summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKa-Hing Cheung <khc@pidgin.im>2008-03-06 04:19:53 +0000
committerKa-Hing Cheung <khc@pidgin.im>2008-03-06 04:19:53 +0000
commitc5db3929e96b3460dab4be11ff2895071f8d8922 (patch)
treef9e3b98aedaef54b121053020a3467aa1da13ab9
parentc3340e52d9b1376a45006e0c2d05f575f87420ff (diff)
parentca6a2256e1f540f834e6bf3e8adcfbc04b830b21 (diff)
downloadpidgin-c5db3929e96b3460dab4be11ff2895071f8d8922.tar.gz
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head 0aeea64fa1dc6f9f9e4de88dafd3888a1e6360da)
to branch 'im.pidgin.pidgin.khc.msnp15' (head ba46235dc65897ce54ee75eb1069afe36ee1bc82)
-rw-r--r--COPYRIGHT1
-rw-r--r--ChangeLog8
-rw-r--r--ChangeLog.API2
-rw-r--r--ChangeLog.win328
-rw-r--r--Makefile.am3
-rw-r--r--NEWS21
-rw-r--r--configure.ac6
-rw-r--r--doc/funniest_home_convos.txt5
-rw-r--r--doc/pidgin.1.in6
-rw-r--r--doc/ui-ops.dox2
-rw-r--r--finch/gntblist.c2
-rw-r--r--finch/gntlog.c15
-rw-r--r--finch/libgnt/gntwm.c9
-rw-r--r--libpurple/buddyicon.c19
-rw-r--r--libpurple/eventloop.h106
-rw-r--r--libpurple/plugin.c8
-rw-r--r--libpurple/protocols/gg/gg.c2
-rw-r--r--libpurple/protocols/irc/cmds.c10
-rw-r--r--libpurple/protocols/jabber/Makefile.mingw1
-rw-r--r--libpurple/protocols/jabber/buddy.c30
-rw-r--r--libpurple/protocols/msn/msnutils.c1
-rw-r--r--libpurple/protocols/msn/notification.c2
-rw-r--r--libpurple/protocols/msnp9/msn-utils.c1
-rw-r--r--libpurple/protocols/msnp9/nexus.c11
-rw-r--r--libpurple/protocols/myspace/markup.c106
-rw-r--r--libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c386
-rw-r--r--libpurple/protocols/oscar/family_icq.c4
-rw-r--r--libpurple/protocols/oscar/oscar.c123
-rw-r--r--libpurple/protocols/oscar/oscar.h11
-rw-r--r--libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c80
-rw-r--r--libpurple/protocols/yahoo/yahoo.h6
-rw-r--r--libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c3
-rw-r--r--libpurple/proxy.c133
-rw-r--r--libpurple/tests/Makefile.am1
-rw-r--r--libpurple/util.c2
-rw-r--r--libpurple/win32/global.mak8
-rw-r--r--pidgin.spec.in20
-rw-r--r--pidgin/gtkdialogs.c1
-rw-r--r--pidgin/gtkimhtml.c6
-rw-r--r--pidgin/gtkmain.c18
-rw-r--r--pidgin/gtkplugin.c6
-rw-r--r--pidgin/plugins/notify.c2
-rw-r--r--pidgin/win32/winpidgin.c2
-rw-r--r--po/ChangeLog18
-rw-r--r--po/ar.po11419
-rw-r--r--po/be@latin.po8292
-rw-r--r--po/el.po10241
-rw-r--r--po/es.po7323
-rw-r--r--po/fi.po7161
-rw-r--r--po/fr.po7164
-rw-r--r--po/he.po9997
-rw-r--r--po/nb.po7892
-rw-r--r--po/nl.po12625
-rw-r--r--po/nn.po12008
-rw-r--r--po/pl.po10496
-rw-r--r--po/si.po17360
-rw-r--r--po/sk.po6955
-rw-r--r--po/sl.po9190
-rw-r--r--po/sv.po733
-rw-r--r--po/vi.po19530
60 files changed, 89168 insertions, 70433 deletions
diff --git a/COPYRIGHT b/COPYRIGHT
index 23f88baade..e1ce9f5689 100644
--- a/COPYRIGHT
+++ b/COPYRIGHT
@@ -327,6 +327,7 @@ Jean-Francois Roy
Peter Ruibal
Sam S.
Thanumalayan S.
+Tomasz Sałaciński <tsalacinski@gmail.com>
Pradyumna Sampath
Arvind Samptur
Tom Samstag
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 5baed6e360..14d3869020 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,7 +1,9 @@
Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul
-version 2.4.0 (??/??/2008):
+version 2.4.0 (02/29/2008):
libpurple:
+ * Added support for offline messages for AIM accounts (thanks to
+ Matthew Goldstein)
* Fixed various problems with loss of status messages when going
or returning from idle on MySpaceIM.
* Eliminated unmaintained Howl backend implementation for the
@@ -27,7 +29,7 @@ version 2.4.0 (??/??/2008):
Pidgin:
* Added the ability to theme conversation name colors (red and blue)
- through your GTK+ theme, and exposed those theme settings to the
+ through your GTK+ theme, and exposed those theme settings to the
Pidgin GTK+ Theme Control plugin (Dustin Howett)
* Fixed having multiple alias edit areas in the infopane (Elliott Sales
de Andrade)
@@ -60,7 +62,7 @@ version 2.3.1 (12/7/2007):
NOTE: Due to the way this release was made, it is possible that
bugs marked as fixed in 2.3.1 will not be fixed until the
next release.
-
+
* Fixed a number of MSN bugs introduced in 2.3.0, resolving problems
connecting to MSN and random local display name changes
* Going idle on MySpaceIM will no longer clear your status and message.
diff --git a/ChangeLog.API b/ChangeLog.API
index 13b6d324c5..547df1d43e 100644
--- a/ChangeLog.API
+++ b/ChangeLog.API
@@ -1,6 +1,6 @@
Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul
-version 2.4.0 (??/??/????):
+version 2.4.0 (02/29/2008):
libpurple:
Added:
* purple_certificate_add_ca_search_path. (Florian Quèze)
diff --git a/ChangeLog.win32 b/ChangeLog.win32
index 8041cbec91..c76b3230cf 100644
--- a/ChangeLog.win32
+++ b/ChangeLog.win32
@@ -1,3 +1,11 @@
+version 2.4.0 (02/29/2008):
+ * Updated GTK+ to 2.12.8
+ * Updated include Meanwhile library to include patches referenced at:
+ https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=656718&aid=1626349&group_id=110565
+ * Build the xmpp protocol with SASL support (and include Cyrus SASL
+ 2.1.22).
+
+
version 2.3.1 (12/7/2007):
* No changes
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index 72b1ce8ce3..711cdc3d30 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -35,9 +35,6 @@ appsdir = $(datadir)/applications
apps_in_files = pidgin.desktop.in
apps_DATA = $(apps_in_files:.desktop.in=.desktop)
@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
-endif
-
-if ENABLE_GTK
GTK_DIR=pidgin
endif
diff --git a/NEWS b/NEWS
index e081e6a658..56de694e17 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,5 +1,26 @@
Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul
+2.4.0 (2/29/2008):
+ John: While this release took what seems like forever to get out the
+ door, I think it's well worth the wait, especially for Yahoo! users.
+ This release serves up some fixes for long standing bugs and adds
+ file transfer for transfers with newer Yahoo! clients (finally!). As
+ is standard with code I committed, where it works great thank the
+ patch writer, and where it's broken, feel free to yell at me. Enjoy!
+
+ Sadrul: Finch is more colourful and blinky in this release! There's
+ now a log viewer, which is very useful, and also the ability to
+ block/unblock buddies. It's now also possible to find chat rooms on
+ many services, e.g. XMPP, IRC, Yahoo! etc. Happy Leap Day!
+
+ Ka-Hing: I think all I've done for this release is committing some
+ patches written by other people.
+
+ Stu: Finally, 2.4.0 lands. I didn't do all that much except complain
+ about things I didn't like or just revert Sean's changes. I'm quite
+ pleased with how well it's turned out in the end.
+ Happy Birthday Fred, you must be nearly 10 now ;-)
+
2.3.1 (12/7/2007):
Stu: I'm sorry for the MSN problems and the plugin crashes in 2.3.0.
Hopefully this will redeem us. This fixes a number of bugs. I'm a
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 7a3e01aa1d..6c381b1873 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -46,7 +46,7 @@ AC_PREREQ([2.50])
m4_define([purple_lt_current], [4])
m4_define([purple_major_version], [2])
m4_define([purple_minor_version], [4])
-m4_define([purple_micro_version], [0])
+m4_define([purple_micro_version], [1])
m4_define([purple_version_suffix], [devel])
m4_define([purple_version],
[purple_major_version.purple_minor_version.purple_micro_version])
@@ -55,7 +55,7 @@ m4_define([purple_display_version], purple_version[]m4_ifdef([purple_version_suf
m4_define([gnt_lt_current], [4])
m4_define([gnt_major_version], [2])
m4_define([gnt_minor_version], [4])
-m4_define([gnt_micro_version], [0])
+m4_define([gnt_micro_version], [1])
m4_define([gnt_version_suffix], [devel])
m4_define([gnt_version],
[gnt_major_version.gnt_minor_version.gnt_micro_version])
@@ -136,7 +136,7 @@ darwin*)
;;
esac
-ALL_LINGUAS="af am ar az be@latin bg bn bs ca ca@valencia cs da de dz el en_AU en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hi hu id it ja ka kn ko ku lo lt mk my_MM nb ne nl nn pa pl pt_BR pt ps ro ru sk sl sq sr sr@latin sv ta te th tr uk ur vi xh zh_CN zh_HK zh_TW"
+ALL_LINGUAS="af am ar az be@latin bg bn bs ca ca@valencia cs da de dz el en_AU en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hi hu id it ja ka kn ko ku lo lt mk my_MM nb ne nl nn pa pl pt_BR pt ps ro ru si sk sl sq sr sr@latin sv ta te th tr uk ur vi xh zh_CN zh_HK zh_TW"
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
dnl If we don't have msgfmt, then po/ is going to fail -- ensure that
diff --git a/doc/funniest_home_convos.txt b/doc/funniest_home_convos.txt
index 07b7ed7fee..4e3dc3ef67 100644
--- a/doc/funniest_home_convos.txt
+++ b/doc/funniest_home_convos.txt
@@ -505,3 +505,8 @@ not :)
17:14 <a_user> see?
17:16 <sadrul> I think blocking in pidgin not working is not your biggest
problem here.
+
+
+12:58 <staggered_ranks> why hasn't support for napster been removed?
+12:58 <deryni> It has.
+12:59 <staggered_ranks> oh.. ok
diff --git a/doc/pidgin.1.in b/doc/pidgin.1.in
index 83e74a75ce..160782b270 100644
--- a/doc/pidgin.1.in
+++ b/doc/pidgin.1.in
@@ -57,9 +57,9 @@ Don't automatically login when Pidgin starts. Sets the global status to
\fBOffline\fR.
.TP
.B \-l, \-\-login[=\fINAME\fR,\fINAME\fR,...]
-Sign in the comma-separated list of accounts provided, in addition to the
-accounts that would be logged in anyway. If the user does not specify such a
-comma-separated list, the first account in accounts.xml will be signed in.
+Enable the comma-separated list of accounts provided, disabling all other
+accounts. If the user does not specify such a comma-separated list, the
+first account in accounts.xml will be enabled.
.TP
.B \-v, \-\-version
Print the current version and exit.
diff --git a/doc/ui-ops.dox b/doc/ui-ops.dox
index c569b5b2c6..483eea0593 100644
--- a/doc/ui-ops.dox
+++ b/doc/ui-ops.dox
@@ -10,7 +10,7 @@
- #PurpleCoreUiOps
- #PurpleDebugUiOps
- #PurpleDnsQueryUiOps
- - #PurpleEventLoopUiOps
+ - #PurpleEventLoopUiOps (without this, nothing will work and you will cry)
- #PurpleIdleUiOps
- #PurpleNotifyUiOps
- #PurplePrivacyUiOps
diff --git a/finch/gntblist.c b/finch/gntblist.c
index 100b9c107f..0034bc0cb6 100644
--- a/finch/gntblist.c
+++ b/finch/gntblist.c
@@ -1308,7 +1308,7 @@ finch_blist_rename_node_cb(PurpleBlistNode *selected, PurpleBlistNode *node)
}
-static void showlog_cb(PurpleBlistNode *node)
+static void showlog_cb(PurpleBlistNode *sel, PurpleBlistNode *node)
{
PurpleLogType type;
PurpleAccount *account;
diff --git a/finch/gntlog.c b/finch/gntlog.c
index a931419162..72ac0c94cc 100644
--- a/finch/gntlog.c
+++ b/finch/gntlog.c
@@ -419,7 +419,8 @@ void finch_log_show_contact(PurpleContact *contact) {
return;
}
- for (child = contact->node.child ; child ; child = child->next) {
+ for (child = purple_blist_node_get_first_child((PurpleBlistNode*)contact); child;
+ child = purple_blist_node_get_sibling_next(child)) {
if (!PURPLE_BLIST_NODE_IS_BUDDY(child))
continue;
@@ -429,17 +430,17 @@ void finch_log_show_contact(PurpleContact *contact) {
}
logs = g_list_sort(logs, purple_log_compare);
- if (contact->alias != NULL)
- name = contact->alias;
- else if (contact->priority != NULL)
- name = purple_buddy_get_contact_alias(contact->priority);
+ name = purple_contact_get_alias(contact);
+ if (!name)
+ name = purple_buddy_get_contact_alias(purple_contact_get_priority_buddy(contact));
/* This will happen if the contact doesn't have an alias,
* and none of the contact's buddies are online.
* There is probably a better way to deal with this. */
if (name == NULL) {
- if (contact->node.child != NULL && PURPLE_BLIST_NODE_IS_BUDDY(contact->node.child))
- name = purple_buddy_get_contact_alias((PurpleBuddy *) contact->node.child);
+ child = purple_blist_node_get_first_child((PurpleBlistNode*)contact);
+ if (child != NULL && PURPLE_BLIST_NODE_IS_BUDDY(child))
+ name = purple_buddy_get_contact_alias((PurpleBuddy *)child);
if (name == NULL)
name = "";
}
diff --git a/finch/libgnt/gntwm.c b/finch/libgnt/gntwm.c
index 62380884d2..92098bcaf6 100644
--- a/finch/libgnt/gntwm.c
+++ b/finch/libgnt/gntwm.c
@@ -32,7 +32,14 @@
#endif
#include <glib.h>
-#include <glib/gstdio.h>
+#if GLIB_CHECK_VERSION(2,6,0)
+# include <glib/gstdio.h>
+#else
+# include <sys/types.h>
+# include <sys/stat.h>
+# include <fcntl.h>
+# define g_fopen open
+#endif
#include <ctype.h>
#include <gmodule.h>
#include <stdlib.h>
diff --git a/libpurple/buddyicon.c b/libpurple/buddyicon.c
index 24e7df9b59..c683bf3478 100644
--- a/libpurple/buddyicon.c
+++ b/libpurple/buddyicon.c
@@ -121,13 +121,8 @@ purple_buddy_icon_data_cache(PurpleStoredImage *img)
}
}
- if (!g_file_test(path, G_FILE_TEST_EXISTS)) {
- purple_util_write_data_to_file_absolute(path, purple_imgstore_get_data(img),
- purple_imgstore_get_size(img));
- } else {
- purple_debug_error("buddyicon", "Unable to create file %s: %s\n",
- path, "File already exists.");
- }
+ purple_util_write_data_to_file_absolute(path, purple_imgstore_get_data(img),
+ purple_imgstore_get_size(img));
g_free(path);
}
@@ -701,6 +696,11 @@ purple_buddy_icons_set_account_icon(PurpleAccount *account,
}
unref_filename(old_icon);
+ if (img)
+ g_hash_table_insert(pointer_icon_cache, account, img);
+ else
+ g_hash_table_remove(pointer_icon_cache, account);
+
if (purple_account_is_connected(account))
{
PurpleConnection *gc;
@@ -724,11 +724,6 @@ purple_buddy_icons_set_account_icon(PurpleAccount *account,
}
g_free(old_icon);
- if (img)
- g_hash_table_insert(pointer_icon_cache, account, img);
- else
- g_hash_table_remove(pointer_icon_cache, account);
-
return img;
}
diff --git a/libpurple/eventloop.h b/libpurple/eventloop.h
index b85f3ae3a6..170031fb33 100644
--- a/libpurple/eventloop.h
+++ b/libpurple/eventloop.h
@@ -42,59 +42,108 @@ typedef enum
} PurpleInputCondition;
+/** The type of callbacks to handle events on file descriptors, as passed to
+ * purple_input_add(). The callback will receive the @c user_data passed to
+ * purple_input_add(), the file descriptor on which the event occurred, and the
+ * condition that was satisfied to cause the callback to be invoked.
+ */
typedef void (*PurpleInputFunction)(gpointer, gint, PurpleInputCondition);
+/** @copydoc _PurpleEventLoopUiOps */
typedef struct _PurpleEventLoopUiOps PurpleEventLoopUiOps;
+/** An abstraction of an application's mainloop; libpurple will use this to
+ * watch file descriptors and schedule timed callbacks. If your application
+ * uses the glib mainloop, there is an implementation of this struct in
+ * <tt>libpurple/example/nullclient.c</tt> which you can use verbatim.
+ */
struct _PurpleEventLoopUiOps
{
/**
- * Creates a callback timer with an interval measured in milliseconds.
- * @see g_timeout_add, purple_timeout_add
+ * Should create a callback timer with an interval measured in
+ * milliseconds. The supplied @a function should be called every @a
+ * interval seconds until it returns @c FALSE, after which it should not
+ * be called again.
+ *
+ * Analogous to g_timeout_add in glib.
+ *
+ * @param interval the interval in <em>milliseconds</em> between calls
+ * to @a function.
+ * @param data arbitrary data to be passed to @a function at each
+ * call.
+ * @todo Who is responsible for freeing @a data?
+ *
+ * @return a handle for the timeout, which can be passed to
+ * #timeout_remove.
+ *
+ * @see purple_timeout_add
**/
guint (*timeout_add)(guint interval, GSourceFunc function, gpointer data);
/**
- * Removes a callback timer.
- * @see purple_timeout_remove, g_source_remove
+ * Should remove a callback timer. Analogous to g_source_remove in glib.
+ * @param handle an identifier for a timeout, as returned by
+ * #timeout_add.
+ * @return @c TRUE if the timeout identified by @a handle was
+ * found and removed.
+ * @see purple_timeout_remove
*/
gboolean (*timeout_remove)(guint handle);
/**
- * Adds an input handler.
- * @see purple_input_add, g_io_add_watch_full
+ * Should add an input handler. Analogous to g_io_add_watch_full in
+ * glib.
+ *
+ * @param fd a file descriptor to watch for events
+ * @param cond a bitwise OR of events on @a fd for which @a func
+ * should be called.
+ * @param func a callback to fire whenever a relevant event on @a
+ * fd occurs.
+ * @param user_data arbitrary data to pass to @a fd.
+ * @return an identifier for this input handler, which can be
+ * passed to #input_remove.
+ *
+ * @see purple_input_add
*/
guint (*input_add)(int fd, PurpleInputCondition cond,
- PurpleInputFunction func, gpointer user_data);
+ PurpleInputFunction func, gpointer user_data);
/**
- * Removes an input handler.
- * @see purple_input_remove, g_source_remove
+ * Should remove an input handler. Analogous to g_source_remove in glib.
+ * @param handle an identifier, as returned by #input_add.
+ * @return @c TRUE if the input handler was found and removed.
+ * @see purple_input_remove
*/
gboolean (*input_remove)(guint handle);
/**
- * Get the current error status for an input.
- * Implementation of this UI op is optional. Implement it if the UI's sockets
- * or event loop needs to customize determination of socket error status.
- * @see purple_input_get_error, getsockopt
+ * If implemented, should get the current error status for an input.
+ *
+ * Implementation of this UI op is optional. Implement it if the UI's
+ * sockets or event loop needs to customize determination of socket
+ * error status. If unimplemented, <tt>getsockopt(2)</tt> will be used
+ * instead.
+ *
+ * @see purple_input_get_error
*/
int (*input_get_error)(int fd, int *error);
/**
- * Creates a callback timer with an interval measured in seconds.
+ * If implemented, should create a callback timer with an interval
+ * measured in seconds. Analogous to g_timeout_add_seconds in glib.
*
* This allows UIs to group timers for better power efficiency. For
* this reason, @a interval may be rounded by up to a second.
*
* Implementation of this UI op is optional. If it's not implemented,
- * calls to purple_timeout_add_seconds() will be serviced by the
- * timeout_add UI op.
+ * calls to purple_timeout_add_seconds() will be serviced by
+ * #timeout_add.
*
- * @see g_timeout_add_seconds, purple_timeout_add_seconds()
+ * @see purple_timeout_add_seconds()
**/
- guint (*timeout_add_seconds)(guint interval, GSourceFunc function, gpointer data);
+ guint (*timeout_add_seconds)(guint interval, GSourceFunc function,
+ gpointer data);
void (*_purple_reserved2)(void);
void (*_purple_reserved3)(void);
@@ -118,8 +167,8 @@ struct _PurpleEventLoopUiOps
* milliseconds.
* @param function The function to call.
* @param data data to pass to @a function.
- * @return A handle to the timer which can be passed to
- * purple_timeout_remove to remove the timer.
+ * @return A handle to the timer which can be passed to
+ * purple_timeout_remove() to remove the timer.
*/
guint purple_timeout_add(guint interval, GSourceFunc function, gpointer data);
@@ -137,7 +186,7 @@ guint purple_timeout_add(guint interval, GSourceFunc function, gpointer data);
* @param function The function to call.
* @param data data to pass to @a function.
* @return A handle to the timer which can be passed to
- * purple_timeout_remove to remove the timer.
+ * purple_timeout_remove() to remove the timer.
*
* @since 2.1.0
*/
@@ -146,9 +195,9 @@ guint purple_timeout_add_seconds(guint interval, GSourceFunc function, gpointer
/**
* Removes a timeout handler.
*
- * @param handle The handle, as returned by purple_timeout_add.
+ * @param handle The handle, as returned by purple_timeout_add().
*
- * @return Something.
+ * @return @c TRUE if the handler was successfully removed.
*/
gboolean purple_timeout_remove(guint handle);
@@ -164,26 +213,29 @@ gboolean purple_timeout_remove(guint handle);
* @see g_io_add_watch_full
*/
guint purple_input_add(int fd, PurpleInputCondition cond,
- PurpleInputFunction func, gpointer user_data);
+ PurpleInputFunction func, gpointer user_data);
/**
* Removes an input handler.
*
* @param handle The handle of the input handler. Note that this is the return
- * value from purple_input_add, <i>not</i> the file descriptor.
+ * value from purple_input_add(), <i>not</i> the file descriptor.
*/
gboolean purple_input_remove(guint handle);
/**
* Get the current error status for an input.
+ *
* The return value and error follow getsockopt() with a level of SOL_SOCKET and an
* option name of SO_ERROR, and this is how the error is determined if the UI does not
* implement the input_get_error UI op.
*
* @param fd The input file descriptor.
- * @param error A pointer to an int which on return will have the error, or 0 if no error.
+ * @param error A pointer to an @c int which on return will have the error, or
+ * @c 0 if no error.
*
- * @return 0 if there is no error; -1 if there is an error, in which case errno will be set.
+ * @return @c 0 if there is no error; @c -1 if there is an error, in which case
+ * @a errno will be set.
*/
int
purple_input_get_error(int fd, int *error);
diff --git a/libpurple/plugin.c b/libpurple/plugin.c
index 820eb6ccb2..33c7f92643 100644
--- a/libpurple/plugin.c
+++ b/libpurple/plugin.c
@@ -924,7 +924,7 @@ purple_plugin_get_name(const PurplePlugin *plugin) {
g_return_val_if_fail(plugin, NULL);
g_return_val_if_fail(plugin->info, NULL);
- return plugin->info->name;
+ return _(plugin->info->name);
}
const gchar *
@@ -940,7 +940,7 @@ purple_plugin_get_summary(const PurplePlugin *plugin) {
g_return_val_if_fail(plugin, NULL);
g_return_val_if_fail(plugin->info, NULL);
- return plugin->info->summary;
+ return _(plugin->info->summary);
}
const gchar *
@@ -948,7 +948,7 @@ purple_plugin_get_description(const PurplePlugin *plugin) {
g_return_val_if_fail(plugin, NULL);
g_return_val_if_fail(plugin->info, NULL);
- return plugin->info->description;
+ return _(plugin->info->description);
}
const gchar *
@@ -956,7 +956,7 @@ purple_plugin_get_author(const PurplePlugin *plugin) {
g_return_val_if_fail(plugin, NULL);
g_return_val_if_fail(plugin->info, NULL);
- return plugin->info->author;
+ return _(plugin->info->author);
}
const gchar *
diff --git a/libpurple/protocols/gg/gg.c b/libpurple/protocols/gg/gg.c
index b2412252a6..710c066337 100644
--- a/libpurple/protocols/gg/gg.c
+++ b/libpurple/protocols/gg/gg.c
@@ -2088,7 +2088,7 @@ static PurplePluginProtocolInfo prpl_info =
OPT_PROTO_REGISTER_NOSCREENNAME,
NULL, /* user_splits */
NULL, /* protocol_options */
- NO_BUDDY_ICONS, /* icon_spec */
+ {"png", 32, 32, 96, 96, 0, PURPLE_ICON_SCALE_DISPLAY}, /* icon_spec */
ggp_list_icon, /* list_icon */
NULL, /* list_emblem */
ggp_status_text, /* status_text */
diff --git a/libpurple/protocols/irc/cmds.c b/libpurple/protocols/irc/cmds.c
index 7e41de6b34..19cdfb1f87 100644
--- a/libpurple/protocols/irc/cmds.c
+++ b/libpurple/protocols/irc/cmds.c
@@ -294,17 +294,15 @@ int irc_cmd_op(struct irc_conn *irc, const char *cmd, const char *target, const
ops = g_new0(char *, i * 2 + 1);
for (i = 0; nicks[i]; i++) {
- if (!*nicks[i]) {
- g_free(nicks[i]);
- continue;
+ if (*nicks[i]) {
+ ops[used++] = mode;
+ ops[used++] = nicks[i];
}
- ops[used++] = mode;
- ops[used++] = nicks[i];
}
irc_do_mode(irc, target, sign, ops);
g_free(ops);
- g_free(nicks); /* No, not g_strfreev */
+ g_strfreev(nicks);
return 0;
}
diff --git a/libpurple/protocols/jabber/Makefile.mingw b/libpurple/protocols/jabber/Makefile.mingw
index e3697c3a98..4af180b67b 100644
--- a/libpurple/protocols/jabber/Makefile.mingw
+++ b/libpurple/protocols/jabber/Makefile.mingw
@@ -84,7 +84,6 @@ LIBS = \
ifeq ($(CYRUS_SASL), 1)
CYRUS_SASL_TOP := $(WIN32_DEV_TOP)/cyrus-sasl-2.1.22
-CFLAGS += -DHAVE_CYRUS_SASL
INCLUDE_PATHS += -I$(CYRUS_SASL_TOP)/include
LIB_PATHS += -L$(CYRUS_SASL_TOP)/lib
LIBS += -llibsasl
diff --git a/libpurple/protocols/jabber/buddy.c b/libpurple/protocols/jabber/buddy.c
index 024c2749f5..70fd221891 100644
--- a/libpurple/protocols/jabber/buddy.c
+++ b/libpurple/protocols/jabber/buddy.c
@@ -101,8 +101,36 @@ JabberBuddyResource *jabber_buddy_find_resource(JabberBuddy *jb,
if(!jbr && !resource) {
jbr = l->data;
} else if(!resource) {
- if(((JabberBuddyResource *)l->data)->priority >= jbr->priority)
+ if(((JabberBuddyResource *)l->data)->priority > jbr->priority)
jbr = l->data;
+ else if(((JabberBuddyResource *)l->data)->priority == jbr->priority) {
+ /* Determine if this resource is more available than the one we've currently chosen */
+ switch(((JabberBuddyResource *)l->data)->state) {
+ case JABBER_BUDDY_STATE_ONLINE:
+ case JABBER_BUDDY_STATE_CHAT:
+ /* This resource is online/chatty. Prefer to one which isn't either. */
+ if ((jbr->state != JABBER_BUDDY_STATE_ONLINE) && (jbr->state != JABBER_BUDDY_STATE_CHAT))
+ jbr = l->data;
+ break;
+ case JABBER_BUDDY_STATE_AWAY:
+ case JABBER_BUDDY_STATE_DND:
+ case JABBER_BUDDY_STATE_UNAVAILABLE:
+ /* This resource is away/dnd/unavailable. Prefer to one which is extended away or unknown. */
+ if ((jbr->state == JABBER_BUDDY_STATE_XA) ||
+ (jbr->state == JABBER_BUDDY_STATE_UNKNOWN) || (jbr->state == JABBER_BUDDY_STATE_ERROR))
+ jbr = l->data;
+ break;
+ case JABBER_BUDDY_STATE_XA:
+ /* This resource is extended away. That's better than unknown. */
+ if ((jbr->state == JABBER_BUDDY_STATE_UNKNOWN) || (jbr->state == JABBER_BUDDY_STATE_ERROR))
+ jbr = l->data;
+ break;
+ case JABBER_BUDDY_STATE_UNKNOWN:
+ case JABBER_BUDDY_STATE_ERROR:
+ /* These are never preferable. */
+ break;
+ }
+ }
} else if(((JabberBuddyResource *)l->data)->name) {
if(!strcmp(((JabberBuddyResource *)l->data)->name, resource)) {
jbr = l->data;
diff --git a/libpurple/protocols/msn/msnutils.c b/libpurple/protocols/msn/msnutils.c
index d3fd3fb13d..1f5ebd4218 100644
--- a/libpurple/protocols/msn/msnutils.c
+++ b/libpurple/protocols/msn/msnutils.c
@@ -201,6 +201,7 @@ encode_spaces(const char *str)
else
*d++ = *c;
}
+ *d = '\0';
return buf;
}
diff --git a/libpurple/protocols/msn/notification.c b/libpurple/protocols/msn/notification.c
index d841d77cf7..8d55555494 100644
--- a/libpurple/protocols/msn/notification.c
+++ b/libpurple/protocols/msn/notification.c
@@ -1109,7 +1109,7 @@ nln_cmd(MsnCmdProc *cmdproc, MsnCommand *cmd)
}
}
- clientid = strtoul(cmd->params[4], NULL, 0);
+ clientid = strtoul(cmd->params[4], NULL, 10);
user->mobile = (clientid & MSN_CLIENT_CAP_MSNMOBILE);
msn_user_set_state(user, state);
diff --git a/libpurple/protocols/msnp9/msn-utils.c b/libpurple/protocols/msnp9/msn-utils.c
index e14648a85c..15fded03fa 100644
--- a/libpurple/protocols/msnp9/msn-utils.c
+++ b/libpurple/protocols/msnp9/msn-utils.c
@@ -163,6 +163,7 @@ encode_spaces(const char *str)
else
*d++ = *c;
}
+ *d = '\0';
return buf;
}
diff --git a/libpurple/protocols/msnp9/nexus.c b/libpurple/protocols/msnp9/nexus.c
index a10c70ca2b..87d6cdb24d 100644
--- a/libpurple/protocols/msnp9/nexus.c
+++ b/libpurple/protocols/msnp9/nexus.c
@@ -321,7 +321,7 @@ login_connect_cb(gpointer data, PurpleSslConnection *gsc,
{
MsnNexus *nexus;
MsnSession *session;
- char *username, *password;
+ char *username, *password, *encpass;
char *request_str, *head, *tail;
char *buffer = NULL;
guint32 ctint;
@@ -337,8 +337,9 @@ login_connect_cb(gpointer data, PurpleSslConnection *gsc,
username =
g_strdup(purple_url_encode(purple_account_get_username(session->account)));
- password =
- g_strdup(purple_url_encode(purple_connection_get_password(session->account->gc)));
+ password = g_strndup(purple_connection_get_password(session->account->gc), 16);
+ encpass = g_strdup(purple_url_encode(password));
+ g_free(password);
ctint = strtoul((char *)g_hash_table_lookup(nexus->challenge_data, "ct"), NULL, 10) + 200;
@@ -368,7 +369,7 @@ login_connect_cb(gpointer data, PurpleSslConnection *gsc,
nexus->login_host);
buffer = g_strdup_printf("%s,pwd=XXXXXXXX,%s\r\n", head, tail);
- request_str = g_strdup_printf("%s,pwd=%s,%s\r\n", head, password, tail);
+ request_str = g_strdup_printf("%s,pwd=%s,%s\r\n", head, encpass, tail);
purple_debug_misc("msn", "Sending: {%s}\n", buffer);
@@ -376,7 +377,7 @@ login_connect_cb(gpointer data, PurpleSslConnection *gsc,
g_free(head);
g_free(tail);
g_free(username);
- g_free(password);
+ g_free(encpass);
nexus->write_buf = request_str;
nexus->written_len = 0;
diff --git a/libpurple/protocols/myspace/markup.c b/libpurple/protocols/myspace/markup.c
index 5587a94a15..91f0f2d840 100644
--- a/libpurple/protocols/myspace/markup.c
+++ b/libpurple/protocols/myspace/markup.c
@@ -19,7 +19,7 @@
#include "myspace.h"
-typedef void (*MSIM_XMLNODE_CONVERT)(MsimSession *, xmlnode *, gchar **, gchar **);
+typedef int (*MSIM_XMLNODE_CONVERT)(MsimSession *, xmlnode *, gchar **, gchar **);
/* Internal functions */
@@ -28,8 +28,8 @@ static guint msim_purple_size_to_point(MsimSession *session, guint size);
static guint msim_height_to_point(MsimSession *session, guint height);
static guint msim_point_to_height(MsimSession *session, guint point);
-static void msim_markup_tag_to_html(MsimSession *, xmlnode *root, gchar **begin, gchar **end);
-static void html_tag_to_msim_markup(MsimSession *, xmlnode *root, gchar **begin, gchar **end);
+static int msim_markup_tag_to_html(MsimSession *, xmlnode *root, gchar **begin, gchar **end);
+static int html_tag_to_msim_markup(MsimSession *, xmlnode *root, gchar **begin, gchar **end);
static gchar *msim_convert_xml(MsimSession *, const gchar *raw, MSIM_XMLNODE_CONVERT f);
static gchar *msim_convert_smileys_to_markup(gchar *before);
static double msim_round(double round);
@@ -396,11 +396,11 @@ msim_markup_i_to_html(MsimSession *session, xmlnode *root, gchar **begin, gchar
}
/** Convert an individual msim markup tag to HTML. */
-static void
+static int
msim_markup_tag_to_html(MsimSession *session, xmlnode *root, gchar **begin,
gchar **end)
{
- g_return_if_fail(root != NULL);
+ g_return_val_if_fail(root != NULL, 0);
if (g_str_equal(root->name, "f")) {
msim_markup_f_to_html(session, root, begin, end);
@@ -421,13 +421,16 @@ msim_markup_tag_to_html(MsimSession *session, xmlnode *root, gchar **begin,
*begin = g_strdup("");
*end = g_strdup("");
}
+ return 0;
}
/** Convert an individual HTML tag to msim markup. */
-static void
+static int
html_tag_to_msim_markup(MsimSession *session, xmlnode *root, gchar **begin,
gchar **end)
{
+ int ret = 0;
+
if (!purple_utf8_strcasecmp(root->name, "root") ||
!purple_utf8_strcasecmp(root->name, "html")) {
*begin = g_strdup("");
@@ -437,11 +440,39 @@ html_tag_to_msim_markup(MsimSession *session, xmlnode *root, gchar **begin,
* within another one, and only the inner-most formatting will be
* applied to the text. */
} else if (!purple_utf8_strcasecmp(root->name, "b")) {
- *begin = g_strdup_printf("<f s='%d'>", MSIM_TEXT_BOLD);
- *end = g_strdup("</f>");
+ if (root->child->type == XMLNODE_TYPE_DATA) {
+ *begin = g_strdup_printf("<f s='%d'>", MSIM_TEXT_BOLD);
+ *end = g_strdup("</f>");
+ } else {
+ if (!purple_utf8_strcasecmp(root->child->name,"i")) {
+ ret++;
+ if (root->child->child->type == XMLNODE_TYPE_DATA) {
+ *begin = g_strdup_printf("<f s='%d'>", (MSIM_TEXT_BOLD + MSIM_TEXT_ITALIC));
+ *end = g_strdup("</f>");
+ } else {
+ if (!purple_utf8_strcasecmp(root->child->child->name,"u")) {
+ ret++;
+ *begin = g_strdup_printf("<f s='%d'>", (MSIM_TEXT_BOLD + MSIM_TEXT_ITALIC + MSIM_TEXT_UNDERLINE));
+ *end = g_strdup("</f>");
+ }
+ }
+ } else if (!purple_utf8_strcasecmp(root->child->name,"u")) {
+ ret++;
+ *begin = g_strdup_printf("<f s='%d'>", (MSIM_TEXT_BOLD + MSIM_TEXT_UNDERLINE));
+ *end = g_strdup("</f>");
+ }
+ }
} else if (!purple_utf8_strcasecmp(root->name, "i")) {
- *begin = g_strdup_printf("<f s='%d'>", MSIM_TEXT_ITALIC);
- *end = g_strdup("</f>");
+ if (root->child->type == XMLNODE_TYPE_DATA) {
+ *begin = g_strdup_printf("<f s='%d'>", MSIM_TEXT_ITALIC);
+ *end = g_strdup("</f>");
+ } else {
+ if (!purple_utf8_strcasecmp(root->child->name,"u")) {
+ ret++;
+ *begin = g_strdup_printf("<f s='%d'>", (MSIM_TEXT_ITALIC + MSIM_TEXT_UNDERLINE));
+ *end = g_strdup("</f>");
+ }
+ }
} else if (!purple_utf8_strcasecmp(root->name, "u")) {
*begin = g_strdup_printf("<f s='%d'>", MSIM_TEXT_UNDERLINE);
*end = g_strdup("</f>");
@@ -524,6 +555,7 @@ html_tag_to_msim_markup(MsimSession *session, xmlnode *root, gchar **begin,
msim_unrecognized(NULL, NULL, err);
g_free(err);
}
+ return ret;
}
/** Convert an xmlnode of msim markup or HTML to an HTML string or msim markup.
@@ -533,11 +565,12 @@ html_tag_to_msim_markup(MsimSession *session, xmlnode *root, gchar **begin,
* @return An HTML string. Caller frees.
*/
static gchar *
-msim_convert_xmlnode(MsimSession *session, xmlnode *root, MSIM_XMLNODE_CONVERT f)
+msim_convert_xmlnode(MsimSession *session, xmlnode *root, MSIM_XMLNODE_CONVERT f, int nodes_processed)
{
xmlnode *node;
gchar *begin, *inner, *end;
GString *final;
+ int descended = nodes_processed;
if (!root || !root->name) {
return g_strdup("");
@@ -550,36 +583,37 @@ msim_convert_xmlnode(MsimSession *session, xmlnode *root, MSIM_XMLNODE_CONVERT f
final = g_string_new("");
- f(session, root, &begin, &end);
+ if (descended == 0) /* We've not formatted this yet.. :) */
+ descended = f(session, root, &begin, &end); /* Get the value that our format function has already descended for us */
g_string_append(final, begin);
/* Loop over all child nodes. */
for (node = root->child; node != NULL; node = node->next) {
switch (node->type) {
- case XMLNODE_TYPE_ATTRIB:
- /* Attributes handled above. */
- break;
-
- case XMLNODE_TYPE_TAG:
- /* A tag or tag with attributes. Recursively descend. */
- inner = msim_convert_xmlnode(session, node, f);
- g_return_val_if_fail(inner != NULL, NULL);
-
- purple_debug_info("msim", " ** node name=%s\n",
- (node && node->name) ? node->name : "(NULL)");
- break;
-
- case XMLNODE_TYPE_DATA:
- /* Literal text. */
- inner = g_strndup(node->data, node->data_sz);
- purple_debug_info("msim", " ** node data=%s\n",
- inner ? inner : "(NULL)");
- break;
-
- default:
- purple_debug_info("msim",
- "msim_convert_xmlnode: strange node\n");
+ case XMLNODE_TYPE_ATTRIB:
+ /* Attributes handled above. */
+ break;
+
+ case XMLNODE_TYPE_TAG:
+ /* A tag or tag with attributes. Recursively descend. */
+ inner = msim_convert_xmlnode(session, node, f, descended);
+ g_return_val_if_fail(inner != NULL, NULL);
+
+ purple_debug_info("msim", " ** node name=%s\n",
+ (node && node->name) ? node->name : "(NULL)");
+ break;
+
+ case XMLNODE_TYPE_DATA:
+ /* Literal text. */
+ inner = g_strndup(node->data, node->data_sz);
+ purple_debug_info("msim", " ** node data=%s\n",
+ inner ? inner : "(NULL)");
+ break;
+
+ default:
+ purple_debug_info("msim",
+ "msim_convert_xmlnode: strange node\n");
}
if (inner) {
@@ -629,7 +663,7 @@ msim_convert_xml(MsimSession *session, const gchar *raw, MSIM_XMLNODE_CONVERT f)
g_free(enclosed_raw);
- str = msim_convert_xmlnode(session, root, f);
+ str = msim_convert_xmlnode(session, root, f, 0);
g_return_val_if_fail(str != NULL, NULL);
purple_debug_info("msim", "msim_markup_to_html: returning %s\n", str);
diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c
index af96081af9..5ecd85cc17 100644
--- a/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c
+++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c
@@ -221,7 +221,7 @@ static int aim_im_paraminfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *m
params.maxrecverwarn = byte_stream_get16(bs);
params.minmsginterval = byte_stream_get32(bs);
- params.flags = 0x0000000b;
+ params.flags = 0x0000000b | AIM_IMPARAM_FLAG_SUPPORT_OFFLINEMSGS;
params.maxmsglen = 8000;
params.minmsginterval = 0;
@@ -372,15 +372,18 @@ int aim_im_sendch1_ext(OscarData *od, struct aim_sendimext_args *args)
if (args->flags & AIM_IMFLAGS_AWAY) {
byte_stream_put16(&data, 0x0004);
byte_stream_put16(&data, 0x0000);
- } else if (args->flags & AIM_IMFLAGS_ACK) {
- /* Set the Request Acknowledge flag */
- byte_stream_put16(&data, 0x0003);
- byte_stream_put16(&data, 0x0000);
- }
+ } else {
+ if (args->flags & AIM_IMFLAGS_ACK) {
+ /* Set the Request Acknowledge flag */
+ byte_stream_put16(&data, 0x0003);
+ byte_stream_put16(&data, 0x0000);
+ }
- if (args->flags & AIM_IMFLAGS_OFFLINE) {
- byte_stream_put16(&data, 0x0006);
- byte_stream_put16(&data, 0x0000);
+ if (args->flags & AIM_IMFLAGS_OFFLINE) {
+ /* Allow this message to be queued as an offline message */
+ byte_stream_put16(&data, 0x0006);
+ byte_stream_put16(&data, 0x0000);
+ }
}
/*
@@ -1626,7 +1629,10 @@ static int incomingim_ch1(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod
} else if (type == 0x0006) { /* Message was received offline. */
- /* XXX - not sure if this actually gets sent. */
+ /*
+ * This flag is set on incoming offline messages for both
+ * AIM and ICQ accounts.
+ */
args.icbmflags |= AIM_IMFLAGS_OFFLINE;
} else if (type == 0x0008) { /* I-HAVE-A-REALLY-PURTY-ICON Flag */
@@ -1657,6 +1663,14 @@ static int incomingim_ch1(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod
args.icbmflags |= AIM_IMFLAGS_TYPINGNOT;
+ } else if (type == 0x0016) {
+
+ /*
+ * UTC timestamp for when the message was sent. Only
+ * provided for offline messages.
+ */
+ args.timestamp = byte_stream_get32(bs);
+
} else if (type == 0x0017) {
if (length > byte_stream_empty(bs))
@@ -2318,180 +2332,206 @@ int aim_im_denytransfer(OscarData *od, const char *sn, const guchar *cookie, gui
return 0;
}
-/*
- * Subtype 0x000b - Receive the response from an ICQ status message
- * request (in which case this contains the ICQ status message) or
- * a file transfer or direct IM request was declined.
- */
-static int clientautoresp(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs)
+static void parse_status_note_text(OscarData *od, guchar *cookie, char *sn, ByteStream *bs)
{
- int ret = 0;
- aim_rxcallback_t userfunc;
- guint16 channel, reason;
- char *sn;
- guchar *cookie;
- guint8 snlen;
+ struct aim_icq_info *info;
+ struct aim_icq_info *prev_info;
+ char *response;
+ char *encoding;
+ char *stripped_encoding;
+ char *status_note_title;
+ char *status_note_text;
+ char *stripped_status_note_text;
+ char *status_note;
+ guint32 length;
+ guint16 version;
+ guint32 capability;
+ guint8 message_type;
+ guint16 status_code;
+ guint16 text_length;
+ guint32 request_length;
+ guint32 response_length;
+ guint32 encoding_length;
+ PurpleAccount *account;
+ PurpleBuddy *buddy;
+ PurplePresence *presence;
+ PurpleStatus *status;
+
+ for (prev_info = NULL, info = od->icq_info; info != NULL; prev_info = info, info = info->next)
+ {
+ if (memcmp(&info->icbm_cookie, cookie, 8) == 0)
+ {
+ if (prev_info == NULL)
+ od->icq_info = info->next;
+ else
+ prev_info->next = info->next;
- cookie = byte_stream_getraw(bs, 8);
- channel = byte_stream_get16(bs);
- snlen = byte_stream_get8(bs);
- sn = byte_stream_getstr(bs, snlen);
- reason = byte_stream_get16(bs);
+ break;
+ }
+ }
- if (channel == 0x0002)
- {
- /* parse status note text */
+ if (info == NULL)
+ return;
- struct aim_icq_info *info = NULL;
- struct aim_icq_info *prev_info = NULL;
- char *response = NULL;
- char *encoding = NULL;
- char *stripped_encoding = NULL;
- char *status_note_text = NULL;
- char *stripped_status_note_text = NULL;
- char *status_note = NULL;
+ status_note_title = info->status_note_title;
+ g_free(info);
- /*
- * TODO: Using a while statement here is kind of an ugly hack
- * to be able to use 'break'. We might as well be using
- * 'goto'. Should probably get rid of this.
- */
- while (reason == 0x0003) /* channel-specific */
- {
- guint32 length;
- guint16 version;
- guint32 capability;
- guint8 message_type;
- guint16 status_code;
- guint16 text_length;
- guint32 request_length;
- guint32 response_length;
- guint32 encoding_length;
- PurpleAccount *account;
- PurpleBuddy *buddy;
- PurplePresence *presence;
- PurpleStatus *status;
-
- for (info = od->icq_info; info != NULL; info = info->next)
- {
- if (memcmp(&info->icbm_cookie, cookie, 8) == 0)
- {
- if (prev_info == NULL)
- od->icq_info = info->next;
- else
- prev_info->next = info->next;
+ length = byte_stream_getle16(bs);
+ if (length != 27) {
+ purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect header "
+ "size; expected 27, received %u.\n", length);
+ g_free(status_note_title);
+ return;
+ }
- break;
- }
+ version = byte_stream_getle16(bs);
+ if (version != 9) {
+ purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect version; "
+ "expected 9, received %u.\n", version);
+ g_free(status_note_title);
+ return;
+ }
- prev_info = info;
- }
+ capability = aim_locate_getcaps(od, bs, 0x10);
+ if (capability != OSCAR_CAPABILITY_EMPTY) {
+ purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: plugin ID is not null.\n");
+ g_free(status_note_title);
+ return;
+ }
- if (info == NULL)
- break;
+ byte_stream_advance(bs, 2); /* unknown */
+ byte_stream_advance(bs, 4); /* client capabilities flags */
+ byte_stream_advance(bs, 1); /* unknown */
+ byte_stream_advance(bs, 2); /* downcouner? */
- if ((length = byte_stream_getle16(bs)) != 27)
- {
- purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect header size; expected 27, received %u.\n", length);
- break;
- }
- if ((version = byte_stream_getle16(bs)) != 9)
- {
- purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect version; expected 9, received %u.\n", version);
- break;
- }
- capability = aim_locate_getcaps(od, bs, 0x10);
- if (capability != OSCAR_CAPABILITY_EMPTY)
- {
- purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: plugin ID is not null.\n");
- break;
- }
- byte_stream_advance(bs, 2); /* unknown */
- byte_stream_advance(bs, 4); /* client capabilities flags */
- byte_stream_advance(bs, 1); /* unknown */
- byte_stream_advance(bs, 2); /* downcouner? */
+ length = byte_stream_getle16(bs);
+ if (length != 14) {
+ purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect header "
+ "size; expected 14, received %u.\n", length);
+ g_free(status_note_title);
+ return;
+ }
- if ((length = byte_stream_getle16(bs)) != 14)
- {
- purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect header size; expected 14, received %u.\n", length);
- break;
- }
- byte_stream_advance(bs, 2); /* downcounter? */
- byte_stream_advance(bs, 12); /* unknown */
+ byte_stream_advance(bs, 2); /* downcounter? */
+ byte_stream_advance(bs, 12); /* unknown */
- if ((message_type = byte_stream_get8(bs)) != 0x1a)
- {
- purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect message type; expected 0x1a, received 0x%x.\n", message_type);
- break;
- }
- byte_stream_advance(bs, 1); /* message flags */
- if ((status_code = byte_stream_getle16(bs)) != 0)
- {
- purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect status code; expected 0, received %u.\n", status_code);
- break;
- }
- byte_stream_advance(bs, 2); /* priority code */
+ message_type = byte_stream_get8(bs);
+ if (message_type != 0x1a) {
+ purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect message "
+ "type; expected 0x1a, received 0x%x.\n", message_type);
+ g_free(status_note_title);
+ return;
+ }
- text_length = byte_stream_getle16(bs);
- byte_stream_advance(bs, text_length); /* text */
+ byte_stream_advance(bs, 1); /* message flags */
- length = byte_stream_getle16(bs);
- byte_stream_advance(bs, 18); /* unknown */
- if (length != 18 + 4 + (request_length = byte_stream_getle32(bs)) + 17)
- {
- purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect block; expected length is %u, got %u.\n", 18 + 4 + request_length + 17, length);
- break;
- }
- byte_stream_advance(bs, request_length); /* x request */
- byte_stream_advance(bs, 17); /* unknown */
+ status_code = byte_stream_getle16(bs);
+ if (status_code != 0) {
+ purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect status "
+ "code; expected 0, received %u.\n", status_code);
+ g_free(status_note_title);
+ return;
+ }
- length = byte_stream_getle32(bs);
- response_length = byte_stream_getle32(bs);
- response = byte_stream_getstr(bs, response_length);
- if (length != 4 + response_length + 4 + (encoding_length = byte_stream_getle32(bs)))
- {
- purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect block; expected length is %u, got %u.\n", 4 + response_length + 4 + encoding_length, length);
- break;
- }
- encoding = byte_stream_getstr(bs, encoding_length);
+ byte_stream_advance(bs, 2); /* priority code */
- account = purple_connection_get_account(od->gc);
- stripped_encoding = oscar_encoding_extract(encoding);
- status_note_text = oscar_encoding_to_utf8(account, stripped_encoding, response, response_length);
- stripped_status_note_text = purple_markup_strip_html(status_note_text);
+ text_length = byte_stream_getle16(bs);
+ byte_stream_advance(bs, text_length); /* text */
- if (stripped_status_note_text != NULL && stripped_status_note_text[0] != 0)
- status_note = g_strdup_printf("%s: %s", info->status_note_title, stripped_status_note_text);
- else
- status_note = g_strdup(info->status_note_title);
+ length = byte_stream_getle16(bs);
+ byte_stream_advance(bs, 18); /* unknown */
- buddy = purple_find_buddy(account, sn);
- if (buddy == NULL)
- {
- purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: buddy %s was not found.\n", sn);
- break;
- }
+ request_length = byte_stream_getle32(bs);
+ if (length != 18 + 4 + request_length + 17) {
+ purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect block; "
+ "expected length is %u, got %u.\n",
+ 18 + 4 + request_length + 17, length);
+ g_free(status_note_title);
+ return;
+ }
- purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: setting status message to \"%s\".\n", status_note);
+ byte_stream_advance(bs, request_length); /* x request */
+ byte_stream_advance(bs, 17); /* unknown */
+
+ length = byte_stream_getle32(bs);
+ response_length = byte_stream_getle32(bs);
+ response = byte_stream_getstr(bs, response_length);
+ encoding_length = byte_stream_getle32(bs);
+ if (length != 4 + response_length + 4 + encoding_length) {
+ purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: incorrect block; "
+ "expected length is %u, got %u.\n",
+ 4 + response_length + 4 + encoding_length, length);
+ g_free(status_note_title);
+ g_free(response);
+ return;
+ }
- presence = purple_buddy_get_presence(buddy);
- status = purple_presence_get_active_status(presence);
+ encoding = byte_stream_getstr(bs, encoding_length);
- purple_prpl_got_user_status(account, sn,
- purple_status_get_id(status),
- "message", status_note, NULL);
+ account = purple_connection_get_account(od->gc);
- break;
- }
+ stripped_encoding = oscar_encoding_extract(encoding);
+ status_note_text = oscar_encoding_to_utf8(account, stripped_encoding, response, response_length);
+ stripped_status_note_text = purple_markup_strip_html(status_note_text);
+ if (stripped_status_note_text != NULL && stripped_status_note_text[0] != 0)
+ status_note = g_strdup_printf("%s: %s", status_note_title, stripped_status_note_text);
+ else
+ status_note = g_strdup(status_note_title);
+
+ g_free(status_note_title);
+ g_free(response);
+ g_free(encoding);
+ g_free(stripped_encoding);
+ g_free(status_note_text);
+ g_free(stripped_status_note_text);
+
+ buddy = purple_find_buddy(account, sn);
+ if (buddy == NULL)
+ {
+ purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: buddy %s was not found.\n", sn);
g_free(status_note);
- g_free(stripped_status_note_text);
- g_free(status_note_text);
- g_free(stripped_encoding);
- g_free(encoding);
- g_free(response);
- g_free(info->status_note_title);
- g_free(info);
+ return;
+ }
+
+ purple_debug_misc("oscar", "clientautoresp: setting status "
+ "message to \"%s\".\n", status_note);
+
+ presence = purple_buddy_get_presence(buddy);
+ status = purple_presence_get_active_status(presence);
+
+ purple_prpl_got_user_status(account, sn,
+ purple_status_get_id(status),
+ "message", status_note, NULL);
+
+ g_free(status_note);
+}
+
+/*
+ * Subtype 0x000b - Receive the response from an ICQ status message
+ * request (in which case this contains the ICQ status message) or
+ * a file transfer or direct IM request was declined.
+ */
+static int clientautoresp(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *frame, aim_modsnac_t *snac, ByteStream *bs)
+{
+ int ret = 0;
+ aim_rxcallback_t userfunc;
+ guint16 channel, reason;
+ char *sn;
+ guchar *cookie;
+ guint8 snlen;
+
+ cookie = byte_stream_getraw(bs, 8);
+ channel = byte_stream_get16(bs);
+ snlen = byte_stream_get8(bs);
+ sn = byte_stream_getstr(bs, snlen);
+ reason = byte_stream_get16(bs);
+
+ if (channel == 0x0002)
+ {
+ if (reason == 0x0003) /* channel-specific */
+ /* parse status note text */
+ parse_status_note_text(od, cookie, sn, bs);
byte_stream_get16(bs); /* Unknown */
byte_stream_get16(bs); /* Unknown */
@@ -2589,6 +2629,30 @@ static int msgack(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFr
}
/*
+ * Subtype 0x0010 - Request any offline messages that are waiting for
+ * us. This is the "new" way of handling offline messages which is
+ * used for both AIM and ICQ. The old way is to use the ugly
+ * aim_icq_reqofflinemsgs() function, but that is no longer necessary.
+ *
+ * We set the 0x00000100 flag on the ICBM message parameters, which
+ * tells the oscar servers that we support offline messages. When we
+ * set that flag the servers do not automatically send us offline
+ * messages. Instead we must request them using this function. This
+ * should happen after sending the 0x0001/0x0002 "client online" SNAC.
+ */
+int aim_im_reqofflinemsgs(OscarData *od)
+{
+ FlapConnection *conn;
+
+ if (!od || !(conn = flap_connection_findbygroup(od, 0x0002)))
+ return -EINVAL;
+
+ aim_genericreq_n(od, conn, 0x0004, 0x0010);
+
+ return 0;
+}
+
+/*
* Subtype 0x0014 - Send a mini typing notification (mtn) packet.
*
* This is supported by winaim5 and newer, MacAIM bleh and newer, iChat bleh and newer,
diff --git a/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c b/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c
index 3595d04839..4c9e40abd4 100644
--- a/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c
+++ b/libpurple/protocols/oscar/family_icq.c
@@ -25,6 +25,7 @@
#include "oscar.h"
+#ifdef OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS
int aim_icq_reqofflinemsgs(OscarData *od)
{
FlapConnection *conn;
@@ -86,6 +87,7 @@ int aim_icq_ackofflinemsgs(OscarData *od)
return 0;
}
+#endif /* OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS */
int
aim_icq_setsecurity(OscarData *od, gboolean auth_required, gboolean webaware)
@@ -559,6 +561,7 @@ icqresponse(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *f
purple_debug_misc("oscar", "icq response: %d bytes, %ld, 0x%04x, 0x%04x\n", cmdlen, ouruin, cmd, reqid);
if (cmd == 0x0041) { /* offline message */
+#ifdef OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS
struct aim_icq_offlinemsg msg;
aim_rxcallback_t userfunc;
@@ -585,6 +588,7 @@ icqresponse(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_module_t *mod, FlapFrame *f
if ((userfunc = aim_callhandler(od, SNAC_FAMILY_ICQ, SNAC_SUBTYPE_ICQ_OFFLINEMSGCOMPLETE)))
ret = userfunc(od, conn, frame);
+#endif /* OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS */
} else if (cmd == 0x07da) { /* information */
guint16 subtype;
diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c
index 8a553700ee..09cf85f9ce 100644
--- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c
+++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c
@@ -180,8 +180,10 @@ static int purple_parse_locerr (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *,
static int purple_parse_genericerr (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...);
static int purple_memrequest (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...);
static int purple_selfinfo (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...);
+#ifdef OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS
static int purple_offlinemsg (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...);
static int purple_offlinemsgdone (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...);
+#endif /* OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS */
static int purple_icqalias (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...);
static int purple_icqinfo (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...);
static int purple_popup (OscarData *, FlapConnection *, FlapFrame *, ...);
@@ -200,7 +202,7 @@ static void purple_icons_fetch(PurpleConnection *gc);
void oscar_set_info(PurpleConnection *gc, const char *info);
static void oscar_set_info_and_status(PurpleAccount *account, gboolean setinfo, const char *rawinfo, gboolean setstatus, PurpleStatus *status);
static void oscar_set_extendedstatus(PurpleConnection *gc);
-static void oscar_format_screenname(PurpleConnection *gc, const char *nick);
+static void oscar_format_screenname(PurpleConnection *gc, const char *nick);
static gboolean purple_ssi_rerequestdata(gpointer data);
static void oscar_free_name_data(struct name_data *data) {
@@ -1038,8 +1040,8 @@ connection_established_cb(gpointer data, gint source, const gchar *error_message
if (conn->type == SNAC_FAMILY_AUTH)
{
aim_request_login(od, conn, purple_account_get_username(account));
- purple_debug_info("oscar", "Screen name sent, waiting for response\n");
- purple_connection_update_progress(gc, _("Screen name sent"), 1, OSCAR_CONNECT_STEPS);
+ purple_debug_info("oscar", "Username sent, waiting for response\n");
+ purple_connection_update_progress(gc, _("Username sent"), 1, OSCAR_CONNECT_STEPS);
ck[1] = 0x65;
}
else if (conn->type == SNAC_FAMILY_LOCATE)
@@ -1275,8 +1277,10 @@ oscar_login(PurpleAccount *account)
oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_ERROR, purple_parse_msgerr, 0);
oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_MTN, purple_parse_mtn, 0);
oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICBM, SNAC_SUBTYPE_ICBM_ACK, purple_parse_msgack, 0);
+#ifdef OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS
oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICQ, SNAC_SUBTYPE_ICQ_OFFLINEMSG, purple_offlinemsg, 0);
oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICQ, SNAC_SUBTYPE_ICQ_OFFLINEMSGCOMPLETE, purple_offlinemsgdone, 0);
+#endif /* OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS */
oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICQ, SNAC_SUBTYPE_ICQ_ALIAS, purple_icqalias, 0);
oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_ICQ, SNAC_SUBTYPE_ICQ_INFO, purple_icqinfo, 0);
oscar_data_addhandler(od, SNAC_FAMILY_LOCATE, SNAC_SUBTYPE_LOCATE_RIGHTSINFO, purple_parse_locaterights, 0);
@@ -1299,7 +1303,7 @@ oscar_login(PurpleAccount *account)
if (!aim_snvalid(purple_account_get_username(account))) {
gchar *buf;
- buf = g_strdup_printf(_("Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."), purple_account_get_username(account));
+ buf = g_strdup_printf(_("Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."), purple_account_get_username(account));
purple_connection_error_reason(gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_INVALID_SETTINGS, buf);
g_free(buf);
return;
@@ -1378,14 +1382,14 @@ purple_parse_auth_resp(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...)
va_end(ap);
purple_debug_info("oscar",
- "inside auth_resp (Screen name: %s)\n", info->sn);
+ "inside auth_resp (Username: %s)\n", info->sn);
if (info->errorcode || !info->bosip || !info->cookielen || !info->cookie) {
char buf[256];
switch (info->errorcode) {
case 0x01:
/* Unregistered screen name */
- purple_connection_error_reason(gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_INVALID_USERNAME, _("Invalid screen name."));
+ purple_connection_error_reason(gc, PURPLE_CONNECTION_ERROR_INVALID_USERNAME, _("Invalid username."));
break;
case 0x05:
/* Incorrect password */
@@ -2079,7 +2083,8 @@ static int incomingim_chan1(OscarData *od, FlapConnection *conn, aim_userinfo_t
g_datalist_clear(&attribs);
}
- serv_got_im(gc, userinfo->sn, tmp, flags, time(NULL));
+ serv_got_im(gc, userinfo->sn, tmp, flags,
+ (args->icbmflags & AIM_IMFLAGS_OFFLINE) ? args->timestamp : time(NULL));
g_free(tmp);
return 1;
@@ -2264,6 +2269,8 @@ purple_auth_request(struct name_data *data, char *msg)
}
}
}
+
+ oscar_free_name_data(data);
}
static void
@@ -2946,7 +2953,7 @@ static int purple_parse_userinfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame
va_end(ap);
user_info = purple_notify_user_info_new();
- purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Screen Name"), userinfo->sn);
+ purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Username"), userinfo->sn);
tmp = g_strdup_printf("%d", (int)((userinfo->warnlevel/10.0) + 0.5));
purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Warning Level"), tmp);
@@ -3639,8 +3646,13 @@ static int purple_bosrights(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr,
presence = purple_status_get_presence(status);
aim_srv_setidle(od, !purple_presence_is_idle(presence) ? 0 : time(NULL) - purple_presence_get_idle_time(presence));
+ /* Request offline messages for AIM and ICQ */
+ aim_im_reqofflinemsgs(od);
+
if (od->icq) {
+#ifdef OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS
aim_icq_reqofflinemsgs(od);
+#endif
oscar_set_extendedstatus(gc);
aim_icq_setsecurity(od,
purple_account_get_bool(account, "authorization", OSCAR_DEFAULT_AUTHORIZATION),
@@ -3664,6 +3676,7 @@ static int purple_bosrights(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr,
return 1;
}
+#ifdef OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS
static int purple_offlinemsg(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...) {
va_list ap;
struct aim_icq_offlinemsg *msg;
@@ -3692,6 +3705,7 @@ static int purple_offlinemsgdone(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame
aim_icq_ackofflinemsgs(od);
return 1;
}
+#endif /* OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS */
static int purple_icqinfo(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr, ...)
{
@@ -3927,12 +3941,12 @@ static int purple_parse_searchreply(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFra
gchar *secondary;
int i, num;
va_list ap;
- char *email, *SNs;
+ char *email, *usernames;
va_start(ap, fr);
email = va_arg(ap, char *);
num = va_arg(ap, int);
- SNs = va_arg(ap, char *);
+ usernames = va_arg(ap, char *);
va_end(ap);
results = purple_notify_searchresults_new();
@@ -3947,17 +3961,17 @@ static int purple_parse_searchreply(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFra
}
secondary = g_strdup_printf(
- dngettext(PACKAGE, "The following screen name is associated with %s",
- "The following screen names are associated with %s",
+ dngettext(PACKAGE, "The following username is associated with %s",
+ "The following usernames are associated with %s",
num),
email);
- column = purple_notify_searchresults_column_new(_("Screen name"));
+ column = purple_notify_searchresults_column_new(_("Username"));
purple_notify_searchresults_column_add(results, column);
for (i = 0; i < num; i++) {
- GList *row = NULL;
- row = g_list_append(row, g_strdup(&SNs[i * (MAXSNLEN + 1)]));
+ GList *row;
+ row = g_list_append(NULL, g_strdup(&usernames[i * (MAXSNLEN + 1)]));
purple_notify_searchresults_row_add(results, row);
}
purple_notify_searchresults_button_add(results, PURPLE_NOTIFY_BUTTON_ADD,
@@ -4032,32 +4046,23 @@ static int purple_info_change(OscarData *od, FlapConnection *conn, FlapFrame *fr
if ((err > 0) && (url != NULL)) {
char *dialog_msg;
- char *dialog_top = g_strdup_printf(_("Error Changing Account Info"));
- switch (err) {
- case 0x0001: {
- dialog_msg = g_strdup_printf(_("Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."), err);
- } break;
- case 0x0006: {
- dialog_msg = g_strdup_printf(_("Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."), err);
- } break;
- case 0x000b: {
- dialog_msg = g_strdup_printf(_("Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."), err);
- } break;
- case 0x001d: {
- dialog_msg = g_strdup_printf(_("Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name."), err);
- } break;
- case 0x0021: {
- dialog_msg = g_strdup_printf(_("Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it."), err);
- } break;
- case 0x0023: {
- dialog_msg = g_strdup_printf(_("Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid."), err);
- } break;
- default: {
- dialog_msg = g_strdup_printf(_("Error 0x%04x: Unknown error."), err);
- } break;
- }
- purple_notify_error(gc, NULL, dialog_top, dialog_msg);
- g_free(dialog_top);
+
+ if (err == 0x0001)
+ dialog_msg = g_strdup_printf(_("Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original."), err);
+ else if (err == 0x0006)
+ dialog_msg = g_strdup_printf(_("Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."), err);
+ else if (err == 0x00b)
+ dialog_msg = g_strdup_printf(_("Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long."), err);
+ else if (err == 0x001d)
+ dialog_msg = g_strdup_printf(_("Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this username."), err);
+ else if (err == 0x0021)
+ dialog_msg = g_strdup_printf(_("Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many usernames associated with it."), err);
+ else if (err == 0x0023)
+ dialog_msg = g_strdup_printf(_("Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid."), err);
+ else
+ dialog_msg = g_strdup_printf(_("Error 0x%04x: Unknown error."), err);
+ purple_notify_error(gc, NULL,
+ _("Error Changing Account Info"), dialog_msg);
g_free(dialog_msg);
return 1;
}
@@ -4211,13 +4216,15 @@ oscar_send_im(PurpleConnection *gc, const char *name, const char *message, Purpl
PeerConnection *conn;
int ret;
char *tmp1, *tmp2;
- gboolean is_html;
+ gboolean is_sms, is_html;
od = (OscarData *)gc->proto_data;
account = purple_connection_get_account(gc);
ret = 0;
- if (od->icq && aim_snvalid_sms(name)) {
+ is_sms = aim_snvalid_sms(name);
+
+ if (od->icq && is_sms) {
/*
* We're sending to a phone number and this is ICQ,
* so send the message as an SMS using aim_icq_sendsms()
@@ -4243,6 +4250,7 @@ oscar_send_im(PurpleConnection *gc, const char *name, const char *message, Purpl
struct aim_sendimext_args args;
PurpleConversation *conv;
PurpleStoredImage *img;
+ PurpleBuddy *buddy;
conv = purple_find_conversation_with_account(PURPLE_CONV_TYPE_IM, name, account);
@@ -4252,6 +4260,8 @@ oscar_send_im(PurpleConnection *gc, const char *name, const char *message, Purpl
"You must be Direct Connected to send IM Images."),
PURPLE_MESSAGE_ERROR, time(NULL));
+ buddy = purple_find_buddy(gc->account, name);
+
bi = g_hash_table_lookup(od->buddyinfo, purple_normalize(account, name));
if (!bi) {
bi = g_new0(struct buddyinfo, 1);
@@ -4259,6 +4269,10 @@ oscar_send_im(PurpleConnection *gc, const char *name, const char *message, Purpl
}
args.flags = AIM_IMFLAGS_ACK | AIM_IMFLAGS_CUSTOMFEATURES;
+
+ if (!is_sms && (!buddy || !PURPLE_BUDDY_IS_ONLINE(buddy)))
+ args.flags |= AIM_IMFLAGS_OFFLINE;
+
if (od->icq) {
/* We have to present different "features" (whose meaning
is unclear and are merely a result of protocol inspection)
@@ -4267,7 +4281,6 @@ oscar_send_im(PurpleConnection *gc, const char *name, const char *message, Purpl
encoded" (and instead, assumes them to be UTF-8).
For more details, see SF issue 1179452.
*/
- PurpleBuddy *buddy = purple_find_buddy(gc->account, name);
if (buddy && PURPLE_BUDDY_IS_ONLINE(buddy)) {
args.features = features_icq;
args.featureslen = sizeof(features_icq);
@@ -4275,7 +4288,6 @@ oscar_send_im(PurpleConnection *gc, const char *name, const char *message, Purpl
args.features = features_icq_offline;
args.featureslen = sizeof(features_icq_offline);
}
- args.flags |= AIM_IMFLAGS_OFFLINE;
} else {
args.features = features_aim;
args.featureslen = sizeof(features_aim);
@@ -4493,7 +4505,6 @@ oscar_set_info_and_status(PurpleAccount *account, gboolean setinfo, const char *
{
PurpleConnection *gc = purple_account_get_connection(account);
OscarData *od = gc->proto_data;
- PurplePresence *presence;
PurpleStatusType *status_type;
PurpleStatusPrimitive primitive;
@@ -4509,7 +4520,6 @@ oscar_set_info_and_status(PurpleAccount *account, gboolean setinfo, const char *
status_type = purple_status_get_type(status);
primitive = purple_status_type_get_primitive(status_type);
- presence = purple_account_get_presence(account);
if (!setinfo)
{
@@ -4659,7 +4669,7 @@ oscar_add_buddy(PurpleConnection *gc, PurpleBuddy *buddy, PurpleGroup *group) {
if (!aim_snvalid(buddy->name)) {
gchar *buf;
- buf = g_strdup_printf(_("Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."), buddy->name);
+ buf = g_strdup_printf(_("Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."), buddy->name);
if (!purple_conv_present_error(buddy->name, account, buf))
purple_notify_error(gc, NULL, _("Unable To Add"), buf);
g_free(buf);
@@ -6211,7 +6221,7 @@ static void oscar_format_screenname(PurpleConnection *gc, const char *nick) {
}
} else {
purple_notify_error(gc, NULL, _("The new formatting is invalid."),
- _("Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."));
+ _("Username formatting can change only capitalization and whitespace."));
}
}
@@ -6610,7 +6620,7 @@ oscar_normalize(const PurpleAccount *account, const char *str)
g_return_val_if_fail(str != NULL, NULL);
/* copy str to buf and skip all blanks */
- for (i=0, j=0; str[j] && i < BUF_LEN; i++, j++)
+ for (i=0, j=0; str[j] && i < BUF_LEN - 1; i++, j++)
{
while (str[j] == ' ')
j++;
@@ -6630,18 +6640,7 @@ oscar_normalize(const PurpleAccount *account, const char *str)
gboolean
oscar_offline_message(const PurpleBuddy *buddy)
{
- OscarData *od = NULL;
- PurpleAccount *account;
- PurpleConnection *gc = NULL;
-
- account = purple_buddy_get_account(buddy);
- if (account != NULL) {
- gc = purple_account_get_connection(account);
- if (gc != NULL)
- od = (OscarData *)gc->proto_data;
- }
-
- return (od != NULL && od->icq && aim_snvalid_icq(purple_account_get_username(account)));
+ return TRUE;
}
/* TODO: Find somewhere to put this instead of including it in a bunch of places.
diff --git a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h
index fbb9c4cf28..4082ff904e 100644
--- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.h
+++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.h
@@ -679,8 +679,9 @@ void aim_ads_requestads(OscarData *od, FlapConnection *conn);
#define AIM_TRANSFER_DENY_DECLINE 0x0001
#define AIM_TRANSFER_DENY_NOTACCEPTING 0x0002
-#define AIM_IMPARAM_FLAG_CHANMSGS_ALLOWED 0x00000001
-#define AIM_IMPARAM_FLAG_MISSEDCALLS_ENABLED 0x00000002
+#define AIM_IMPARAM_FLAG_CHANMSGS_ALLOWED 0x00000001
+#define AIM_IMPARAM_FLAG_MISSEDCALLS_ENABLED 0x00000002
+#define AIM_IMPARAM_FLAG_SUPPORT_OFFLINEMSGS 0x00000100
/* This is what the server will give you if you don't set them yourself. */
#define AIM_IMPARAM_DEFAULTS { \
@@ -844,6 +845,7 @@ struct aim_incomingim_ch1_args
/* Always provided */
aim_mpmsg_t mpmsg;
guint32 icbmflags; /* some flags apply only to ->msg, not all mpmsg */
+ time_t timestamp; /* Only set for offline messages */
/* Only provided if message has a human-readable section */
gchar *msg;
@@ -948,6 +950,7 @@ struct aim_incomingim_ch4_args
/* 0x0006 */ int aim_im_sendch4(OscarData *od, const char *sn, guint16 type, const char *message);
/* 0x0008 */ int aim_im_warn(OscarData *od, FlapConnection *conn, const char *destsn, guint32 flags);
/* 0x000b */ int aim_im_denytransfer(OscarData *od, const char *sn, const guchar *cookie, guint16 code);
+/* 0x0010 */ int aim_im_reqofflinemsgs(OscarData *od);
/* 0x0014 */ int aim_im_sendmtn(OscarData *od, guint16 type1, const char *sn, guint16 type2);
void aim_icbm_makecookie(guchar* cookie);
gchar *oscar_encoding_extract(const char *encoding);
@@ -1256,6 +1259,7 @@ int aim_ssi_delicon(OscarData *od);
#define AIM_ICQ_INFO_UNKNOWN 0x100
#define AIM_ICQ_INFO_HAVEALL 0x1ff
+#ifdef OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS
struct aim_icq_offlinemsg
{
guint32 sender;
@@ -1266,6 +1270,7 @@ struct aim_icq_offlinemsg
char *msg;
int msglen;
};
+#endif /* OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS */
struct aim_icq_info
{
@@ -1330,8 +1335,10 @@ struct aim_icq_info
char *status_note_title;
};
+#ifdef OLDSTYLE_ICQ_OFFLINEMSGS
int aim_icq_reqofflinemsgs(OscarData *od);
int aim_icq_ackofflinemsgs(OscarData *od);
+#endif
int aim_icq_setsecurity(OscarData *od, gboolean auth_required, gboolean webaware);
int aim_icq_changepasswd(OscarData *od, const char *passwd);
int aim_icq_getsimpleinfo(OscarData *od, const char *uin);
diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c b/libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c
index a873a211e8..0a3f5efea0 100644
--- a/libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c
+++ b/libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c
@@ -464,7 +464,6 @@ static void yahoo_process_list_15(PurpleConnection *gc, struct yahoo_packet *pkt
PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(gc);
struct yahoo_data *yd = gc->proto_data;
GHashTable *ht;
- char *grp = NULL;
char *norm_bud = NULL;
YahooFriend *f = NULL; /* It's your friends. They're going to want you to share your StarBursts. */
/* But what if you had no friends? */
@@ -487,8 +486,8 @@ static void yahoo_process_list_15(PurpleConnection *gc, struct yahoo_packet *pkt
*/
if (pair->value && !strcmp(pair->value, "320")) {
/* No longer in any group; this indicates the start of the ignore list. */
- g_free(grp);
- grp = NULL;
+ g_free(yd->current_list15_grp);
+ yd->current_list15_grp = NULL;
}
break;
@@ -497,28 +496,30 @@ static void yahoo_process_list_15(PurpleConnection *gc, struct yahoo_packet *pkt
case 300: /* This is 318 before a group, 319 before any s/n in a group, and 320 before any ignored s/n. */
break;
case 65: /* This is the group */
- g_free(grp);
- grp = yahoo_string_decode(gc, pair->value, FALSE);
+ g_free(yd->current_list15_grp);
+ yd->current_list15_grp = yahoo_string_decode(gc, pair->value, FALSE);
break;
case 7: /* buddy's s/n */
g_free(norm_bud);
norm_bud = g_strdup(purple_normalize(account, pair->value));
- if (grp) {
+ if (yd->current_list15_grp) {
/* This buddy is in a group */
f = yahoo_friend_find_or_new(gc, norm_bud);
if (!(b = purple_find_buddy(account, norm_bud))) {
- if (!(g = purple_find_group(grp))) {
- g = purple_group_new(grp);
+ if (!(g = purple_find_group(yd->current_list15_grp))) {
+ g = purple_group_new(yd->current_list15_grp);
purple_blist_add_group(g, NULL);
}
b = purple_buddy_new(account, norm_bud, NULL);
purple_blist_add_buddy(b, NULL, g, NULL);
}
- yahoo_do_group_check(account, ht, norm_bud, grp);
+ yahoo_do_group_check(account, ht, norm_bud, yd->current_list15_grp);
} else {
/* This buddy is on the ignore list (and therefore in no group) */
+ purple_debug_info("yahoo", "%s adding %s to the deny list because of the ignore list / no group was found",
+ account->username, norm_bud);
purple_privacy_deny_add(account, norm_bud, 1);
}
break;
@@ -543,7 +544,6 @@ static void yahoo_process_list_15(PurpleConnection *gc, struct yahoo_packet *pkt
g_hash_table_foreach(ht, yahoo_do_group_cleanup, NULL);
g_hash_table_destroy(ht);
- g_free(grp);
g_free(norm_bud);
}
@@ -2035,9 +2035,9 @@ static void yahoo_process_ignore(PurpleConnection *gc, struct yahoo_packet *pkt)
PurpleBuddy *b;
GSList *l;
gchar *who = NULL;
- gchar *sn = NULL;
+ gchar *me = NULL;
gchar buf[BUF_LONG];
- gint ignore = 0;
+ gboolean ignore = TRUE;
gint status = 0;
for (l = pkt->hash; l; l = l->next) {
@@ -2047,10 +2047,11 @@ static void yahoo_process_ignore(PurpleConnection *gc, struct yahoo_packet *pkt)
who = pair->value;
break;
case 1:
- sn = pair->value;
+ me = pair->value;
break;
case 13:
- ignore = strtol(pair->value, NULL, 10);
+ /* 1 == ignore, 2 == unignore */
+ ignore = (strtol(pair->value, NULL, 10) == 1);
break;
case 66:
status = strtol(pair->value, NULL, 10);
@@ -2060,23 +2061,40 @@ static void yahoo_process_ignore(PurpleConnection *gc, struct yahoo_packet *pkt)
}
}
+ /*
+ * status
+ * 0 - ok
+ * 2 - already in ignore list, could not add
+ * 3 - not in ignore list, could not delete
+ * 12 - is a buddy, could not add (and possibly also a not-in-ignore list condition?)
+ */
switch (status) {
- case 12:
- b = purple_find_buddy(gc->account, who);
- g_snprintf(buf, sizeof(buf), _("You have tried to ignore %s, but the "
- "user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" "
- "will remove and ignore the buddy."), who);
- purple_request_yes_no(gc, NULL, _("Ignore buddy?"), buf, 0,
- gc->account, who, NULL,
- b,
- G_CALLBACK(ignore_buddy),
- G_CALLBACK(keep_buddy));
- break;
- case 2:
- case 3:
- case 0:
- default:
- break;
+ case 12:
+ purple_debug_info("yahoo", "Server reported \"is a buddy\" for %s while %s"
+ who, (ignore ? "ignoring" : "unignoring"));
+
+ if (ignore) {
+ b = purple_find_buddy(gc->account, who);
+ g_snprintf(buf, sizeof(buf), _("You have tried to ignore %s, but the "
+ "user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" "
+ "will remove and ignore the buddy."), who);
+ purple_request_yes_no(gc, NULL, _("Ignore buddy?"), buf, 0,
+ gc->account, who, NULL,
+ b,
+ G_CALLBACK(ignore_buddy),
+ G_CALLBACK(keep_buddy));
+ break;
+ }
+ case 2:
+ purple_debug_info("yahoo", "Server reported that %s is already in the ignore list.",
+ who);
+ break;
+ case 3:
+ purple_debug_info("yahoo", "Server reported that %s is not in the ignore list; could not delete",
+ who);
+ case 0:
+ default:
+ break;
}
}
@@ -3070,6 +3088,8 @@ static void yahoo_close(PurpleConnection *gc) {
g_free(yd->pending_chat_topic);
g_free(yd->pending_chat_goto);
+ g_free(yd->current_list15_grp);
+
g_free(yd);
gc->proto_data = NULL;
}
diff --git a/libpurple/protocols/yahoo/yahoo.h b/libpurple/protocols/yahoo/yahoo.h
index 59e2ad9bbf..eeb69d6135 100644
--- a/libpurple/protocols/yahoo/yahoo.h
+++ b/libpurple/protocols/yahoo/yahoo.h
@@ -175,6 +175,12 @@ struct yahoo_data {
GSList *url_datas;
GHashTable *xfer_peer_idstring_map;/*Hey, i dont know, but putting this HashTable next to friends gives a run time fault...*/
GSList *cookies;/*contains all cookies, including _y and _t*/
+
+ /**
+ * We may receive a list15 in multiple packets with no prior warning as to how many we'll be getting;
+ * the server expects us to keep track of the group for which it is sending us contact names.
+ */
+ char *current_list15_grp;
};
#define YAHOO_MAX_STATUS_MESSAGE_LENGTH (255)
diff --git a/libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c b/libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c
index 69a4a9fe81..83f96aef2d 100644
--- a/libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c
+++ b/libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c
@@ -2235,6 +2235,9 @@ static const char *zephyr_normalize(const PurpleAccount *account, const char *wh
char *tmp;
gc = purple_account_get_connection(account);
+ if (gc == NULL)
+ return NULL;
+
tmp = local_zephyr_normalize(gc->proto_data, who);
if (strlen(tmp) >= sizeof(buf)) {
diff --git a/libpurple/proxy.c b/libpurple/proxy.c
index f55a8f2f16..06c5d24ebd 100644
--- a/libpurple/proxy.c
+++ b/libpurple/proxy.c
@@ -211,67 +211,92 @@ static PurpleProxyInfo *
purple_gnome_proxy_get_info(void)
{
static PurpleProxyInfo info = {0, NULL, 0, NULL, NULL};
- gchar *path;
- if ((path = g_find_program_in_path("gconftool-2"))) {
- gchar *tmp;
+ gchar *tmp;
- g_free(path);
-
- /* See whether to use a proxy. */
- if (!g_spawn_command_line_sync("gconftool-2 -g /system/proxy/mode", &tmp,
- NULL, NULL, NULL))
- return purple_global_proxy_get_info();
- if (!strcmp(tmp, "none\n")) {
- info.type = PURPLE_PROXY_NONE;
- g_free(tmp);
- return &info;
- } else if (strcmp(tmp, "manual\n")) {
- g_free(tmp);
- return purple_global_proxy_get_info();
- }
+ tmp = g_find_program_in_path("gconftool-2");
+ if (tmp == NULL)
+ return purple_global_proxy_get_info();
- g_free(tmp);
- info.type = PURPLE_PROXY_HTTP;
+ g_free(tmp);
- /* Free the old fields */
- if (info.host) {
- g_free(info.host);
- info.host = NULL;
- }
- if (info.username) {
- g_free(info.username);
- info.username = NULL;
- }
- if (info.password) {
- g_free(info.password);
- info.password = NULL;
- }
+ /* Check whether to use a proxy. */
+ if (!g_spawn_command_line_sync("gconftool-2 -g /system/proxy/mode",
+ &tmp, NULL, NULL, NULL))
+ return purple_global_proxy_get_info();
- /* Get the new ones */
- if (!g_spawn_command_line_sync("gconftool-2 -g /system/http_proxy/host", &info.host,
- NULL, NULL, NULL))
- return purple_global_proxy_get_info();
- g_strchomp(info.host);
-
- if (!g_spawn_command_line_sync("gconftool-2 -g /system/http_proxy/authentication_user", &info.username,
- NULL, NULL, NULL))
- return purple_global_proxy_get_info();
- g_strchomp(info.username);
-
- if (!g_spawn_command_line_sync("gconftool-2 -g /system/http_proxy/authentication_password", &info.password,
- NULL, NULL, NULL))
- return purple_global_proxy_get_info();
- g_strchomp(info.password);
-
- if (!g_spawn_command_line_sync("gconftool-2 -g /system/http_proxy/port", &tmp,
- NULL, NULL, NULL))
- return purple_global_proxy_get_info();
- info.port = atoi(tmp);
+ if (!strcmp(tmp, "none\n")) {
+ info.type = PURPLE_PROXY_NONE;
g_free(tmp);
-
return &info;
}
- return purple_global_proxy_get_info();
+
+ if (strcmp(tmp, "manual\n")) {
+ /* Unknown setting. Fallback to using our global proxy settings. */
+ g_free(tmp);
+ return purple_global_proxy_get_info();
+ }
+
+ g_free(tmp);
+
+ /* If we get this far then we know we're using an HTTP proxy */
+ info.type = PURPLE_PROXY_HTTP;
+
+ /* Free the old fields */
+ if (info.host) {
+ g_free(info.host);
+ info.host = NULL;
+ }
+ if (info.username) {
+ g_free(info.username);
+ info.username = NULL;
+ }
+ if (info.password) {
+ g_free(info.password);
+ info.password = NULL;
+ }
+
+ if (!g_spawn_command_line_sync("gconftool-2 -g /system/http_proxy/host",
+ &info.host, NULL, NULL, NULL))
+ return purple_global_proxy_get_info();
+ g_strchomp(info.host);
+ if (*info.host == '\0')
+ {
+ purple_debug_info("proxy", "Gnome proxy settings are set to "
+ "'manual' but no proxy server is specified. Using "
+ "Pidgin's proxy settings instead.\n");
+ g_free(info.host);
+ return purple_global_proxy_get_info();
+ }
+
+ if (!g_spawn_command_line_sync("gconftool-2 -g /system/http_proxy/authentication_user",
+ &info.username, NULL, NULL, NULL))
+ {
+ g_free(info.host);
+ return purple_global_proxy_get_info();
+ }
+ g_strchomp(info.username);
+
+ if (!g_spawn_command_line_sync("gconftool-2 -g /system/http_proxy/authentication_password",
+ &info.password, NULL, NULL, NULL))
+ {
+ g_free(info.host);
+ g_free(info.username);
+ return purple_global_proxy_get_info();
+ }
+ g_strchomp(info.password);
+
+ if (!g_spawn_command_line_sync("gconftool-2 -g /system/http_proxy/port",
+ &tmp, NULL, NULL, NULL))
+ {
+ g_free(info.host);
+ g_free(info.username);
+ g_free(info.password);
+ return purple_global_proxy_get_info();
+ }
+ info.port = atoi(tmp);
+ g_free(tmp);
+
+ return &info;
}
/**************************************************************************
* Proxy API
diff --git a/libpurple/tests/Makefile.am b/libpurple/tests/Makefile.am
index 449ef883da..552be4cbfb 100644
--- a/libpurple/tests/Makefile.am
+++ b/libpurple/tests/Makefile.am
@@ -19,6 +19,7 @@ check_libpurple_CFLAGS=\
$(GLIB_CFLAGS) \
$(DEBUG_CFLAGS) \
-I.. \
+ -I$(top_srcdir)/libpurple \
-DBUILDDIR=\"$(top_builddir)\"
check_libpurple_LDADD=\
diff --git a/libpurple/util.c b/libpurple/util.c
index 3e2c2618b2..6b512ae14b 100644
--- a/libpurple/util.c
+++ b/libpurple/util.c
@@ -4135,7 +4135,7 @@ purple_ip_address_is_valid(const char *ip)
int c, o1, o2, o3, o4;
char end;
c = sscanf(ip, "%d.%d.%d.%d%c", &o1, &o2, &o3, &o4, &end);
- if (c > 4 || o1 < 0 || o1 > 255 || o2 < 0 || o2 > 255 || o3 < 0 || o3 > 255 || o4 < 0 || o4 > 255)
+ if (c != 4 || o1 < 0 || o1 > 255 || o2 < 0 || o2 > 255 || o3 < 0 || o3 > 255 || o4 < 0 || o4 > 255)
return FALSE;
return TRUE;
}
diff --git a/libpurple/win32/global.mak b/libpurple/win32/global.mak
index ff1ba1ee2a..67fe75a6a2 100644
--- a/libpurple/win32/global.mak
+++ b/libpurple/win32/global.mak
@@ -16,7 +16,7 @@ GTK_TOP ?= $(WIN32_DEV_TOP)/gtk_2_0
GTK_BIN ?= $(GTK_TOP)/bin
BONJOUR_TOP ?= $(WIN32_DEV_TOP)/Bonjour_SDK
LIBXML2_TOP ?= $(WIN32_DEV_TOP)/libxml2-2.6.30
-MEANWHILE_TOP ?= $(WIN32_DEV_TOP)/meanwhile-1.0.2
+MEANWHILE_TOP ?= $(WIN32_DEV_TOP)/meanwhile-1.0.2_daa1
NSPR_TOP ?= $(WIN32_DEV_TOP)/nspr-4.6.4
NSS_TOP ?= $(WIN32_DEV_TOP)/nss-3.11.4
PERL_LIB_TOP ?= $(WIN32_DEV_TOP)/perl58
@@ -77,6 +77,12 @@ else
DISPLAY_VERSION := $(PIDGIN_VERSION)
endif
+CYRUS_SASL ?= 1
+
+ifeq ($(CYRUS_SASL), 1)
+DEFINES += -DHAVE_CYRUS_SASL
+endif
+
DEFINES += -DHAVE_CONFIG_H
# Use -g flag when building debug version of Pidgin (including plugins).
diff --git a/pidgin.spec.in b/pidgin.spec.in
index 656bce7444..8bb1731aa3 100644
--- a/pidgin.spec.in
+++ b/pidgin.spec.in
@@ -34,7 +34,6 @@ BuildRequires: gtk2-devel
%{!?_without_startupnotification:BuildRequires: startup-notification-devel}
%{?_with_avahi:BuildRequires: avahi-glib-devel}
%{!?_without_gtkspell:BuildRequires: gtkspell-devel}
-%{?_with_howl:BuildRequires: howl-devel}
%{?_with_meanwhile:BuildRequires: meanwhile-devel}
%{?_with_mono:BuildRequires: mono-devel}
%{?_with_sasl:BuildRequires: cyrus-sasl-devel >= 2}
@@ -117,7 +116,7 @@ Requires: pkgconfig
%{?_with_dbus:Requires: dbus-devel >= 0.35}
%endif
-%if 0%{?_with_howl:1} || 0%{?_with_avahi:1}
+%if 0%{?_with_avahi:1}
%package -n libpurple-bonjour
Summary: Bonjour plugin for Pidgin
Group: Applications/Internet
@@ -184,7 +183,7 @@ The libpurple-devel package contains the header files, developer
documentation, and libraries required for development of libpurple based
instant messaging clients or plugins for any libpurple based client.
-%if 0%{?_with_howl:1} || 0%{?_with_avahi:1}
+%if 0%{?_with_avahi:1}
%description -n libpurple-bonjour
Bonjour plugin for Pidgin.
%endif
@@ -261,7 +260,7 @@ rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{perl_archlib}/perllocal.pod
find $RPM_BUILD_ROOT -type f -name .packlist -exec rm -f {} ';'
find $RPM_BUILD_ROOT -type f -name '*.bs' -empty -exec rm -f {} ';'
-%if 0%{!?_with_howl:1} && 0%{!?_with_avahi:1}
+%if 0%{!?_with_avahi:1}
rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/purple-2/libbonjour.so
%endif
@@ -327,7 +326,9 @@ if [ -n "`which gconftool-2 2>/dev/null`" ]; then
killall -HUP gconfd-2 &> /dev/null || :
fi
touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor || :
-%{_bindir}/gtk-update-icon-cache --quiet %{_datadir}/icons/hicolor &> /dev/null || :
+if [ -x %{_bindir}/gtk-update-icon-cache ]; then
+ %{_bindir}/gtk-update-icon-cache --quiet %{_datadir}/icons/hicolor &> /dev/null || :
+fi
%post -n libpurple -p /sbin/ldconfig
@@ -343,7 +344,9 @@ fi
%postun
touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor || :
-%{_bindir}/gtk-update-icon-cache --quiet %{_datadir}/icons/hicolor &> /dev/null || :
+if [ -x %{_bindir}/gtk-update-icon-cache ]; then
+ %{_bindir}/gtk-update-icon-cache --quiet %{_datadir}/icons/hicolor &> /dev/null || :
+fi
%postun -n libpurple -p /sbin/ldconfig
@@ -419,7 +422,7 @@ touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor || :
%endif
-%if 0%{?_with_howl:1} || 0%{?_with_avahi:1}
+%if 0%{?_with_avahi:1}
%files -n libpurple-bonjour
%defattr(-, root, root)
@@ -465,6 +468,9 @@ touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor || :
%endif
%changelog
+* Thu Feb 28 2008 Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
+- Remove --with-howl options as we no longer support using howl for bonjour
+
* Wed Dec 5 2007 Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
- When building with avahi, use native avahi instead of howl compatability
headers
diff --git a/pidgin/gtkdialogs.c b/pidgin/gtkdialogs.c
index b843970c9d..05899250a1 100644
--- a/pidgin/gtkdialogs.c
+++ b/pidgin/gtkdialogs.c
@@ -207,6 +207,7 @@ static const struct translator current_translators[] = {
{N_("Albanian"), "sq", "Besnik Bleta", "besnik@programeshqip.org"},
{N_("Serbian"), "sr", "Miloš Popović", "gpopac@gmail.com"},
{N_("Serbian"), "sr@Latn", "Miloš Popović", "gpopac@gmail.com"},
+ {N_("Sinhala"), "si", "Danishka Navin", "snavin@redhat.com"},
{N_("Swedish"), "sv", "Peter Hjalmarsson", "xake@telia.com"},
{N_("Tamil"), "ta", "Viveka Nathan K", "vivekanathan@users.sourceforge.net"},
{N_("Telugu"), "te", "Mr. Subbaramaih", "info.gist@cdac.in"},
diff --git a/pidgin/gtkimhtml.c b/pidgin/gtkimhtml.c
index 269978119d..26cd9ae148 100644
--- a/pidgin/gtkimhtml.c
+++ b/pidgin/gtkimhtml.c
@@ -1455,7 +1455,7 @@ static void gtk_imhtml_init (GtkIMHtml *imhtml)
gtk_text_buffer_create_tag(imhtml->text_buffer, "SUP", "rise", 5000, NULL);
gtk_text_buffer_create_tag(imhtml->text_buffer, "PRE", "family", "Monospace", NULL);
gtk_text_buffer_create_tag(imhtml->text_buffer, "search", "background", "#22ff00", "weight", "bold", NULL);
-#if GTK_CHECK_VERSION(2,10,10)
+#if FALSE && GTK_CHECK_VERSION(2,10,10)
gtk_text_buffer_create_tag(imhtml->text_buffer, "comment", "invisible", FALSE, NULL);
#endif
@@ -2984,7 +2984,7 @@ void gtk_imhtml_insert_html_at_iter(GtkIMHtml *imhtml,
gtk_text_buffer_insert(imhtml->text_buffer, iter, ws, wpos);
-#if GTK_CHECK_VERSION(2,10,10)
+#if FALSE && GTK_CHECK_VERSION(2,10,10)
wpos = g_snprintf (ws, len, "%s", tag);
gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name(imhtml->text_buffer, iter, ws, wpos, "comment", NULL);
#else
@@ -3138,7 +3138,7 @@ void gtk_imhtml_remove_smileys(GtkIMHtml *imhtml)
void gtk_imhtml_show_comments (GtkIMHtml *imhtml,
gboolean show)
{
-#if GTK_CHECK_VERSION(2,10,10)
+#if FALSE && GTK_CHECK_VERSION(2,10,10)
GtkTextTag *tag;
tag = gtk_text_tag_table_lookup(gtk_text_buffer_get_tag_table(imhtml->text_buffer), "comment");
if (tag)
diff --git a/pidgin/gtkmain.c b/pidgin/gtkmain.c
index b4c319a59b..2165a77be9 100644
--- a/pidgin/gtkmain.c
+++ b/pidgin/gtkmain.c
@@ -301,6 +301,8 @@ debug_init(void)
static void
pidgin_ui_init(void)
{
+ pidgin_stock_init();
+
/* Set the UI operation structures. */
purple_accounts_set_ui_ops(pidgin_accounts_get_ui_ops());
purple_xfers_set_ui_ops(pidgin_xfers_get_ui_ops());
@@ -315,7 +317,6 @@ pidgin_ui_init(void)
purple_idle_set_ui_ops(pidgin_idle_get_ui_ops());
#endif
- pidgin_stock_init();
pidgin_account_init();
pidgin_connection_init();
pidgin_blist_init();
@@ -405,8 +406,9 @@ show_usage(const char *name, gboolean terse)
" -h, --help display this help and exit\n"
" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
" -n, --nologin don't automatically login\n"
- " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
- " account(s) to use, separated by commas)\n"
+ " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
+ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
+ " Without this only the first account will be enabled).\n"
" --display=DISPLAY X display to use\n"
" -v, --version display the current version and exit\n"), PIDGIN_NAME, DISPLAY_VERSION, name);
#else
@@ -417,8 +419,9 @@ show_usage(const char *name, gboolean terse)
" -h, --help display this help and exit\n"
" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
" -n, --nologin don't automatically login\n"
- " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
- " account(s) to use, separated by commas)\n"
+ " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
+ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
+ " Without this only the first account will be enabled).\n"
" -v, --version display the current version and exit\n"), PIDGIN_NAME, DISPLAY_VERSION, name);
#endif
}
@@ -475,6 +478,7 @@ int main(int argc, char *argv[])
gboolean opt_help = FALSE;
gboolean opt_login = FALSE;
gboolean opt_nologin = FALSE;
+ gboolean opt_nocrash = FALSE;
gboolean opt_version = FALSE;
gboolean opt_si = TRUE; /* Check for single instance? */
char *opt_config_dir_arg = NULL;
@@ -505,6 +509,7 @@ int main(int argc, char *argv[])
{"login", optional_argument, NULL, 'l'},
{"multiple", no_argument, NULL, 'm'},
{"nologin", no_argument, NULL, 'n'},
+ {"nocrash", no_argument, NULL, 'x'},
{"session", required_argument, NULL, 's'},
{"version", no_argument, NULL, 'v'},
{"display", required_argument, NULL, 'D'},
@@ -654,6 +659,9 @@ int main(int argc, char *argv[])
case 'm': /* do not ensure single instance. */
opt_si = FALSE;
break;
+ case 'x': /* --nocrash */
+ opt_nocrash = TRUE;
+ break;
case 'D': /* --display */
case 'S': /* --sync */
/* handled by gtk_init_check below */
diff --git a/pidgin/gtkplugin.c b/pidgin/gtkplugin.c
index f5d809a9fd..5aa18d8196 100644
--- a/pidgin/gtkplugin.c
+++ b/pidgin/gtkplugin.c
@@ -559,10 +559,10 @@ pidgin_plugins_create_tooltip(GtkWidget *tipwindow, GtkTreePath *path,
gtk_tree_model_get(model, &iter, 2, &plugin, -1);
- markup = g_strdup_printf("<span size='x-large' weight='bold'>%s</span>\n<b>Description:</b> %s\n<b>Author:</b> %s",
+ markup = g_strdup_printf("<span size='x-large' weight='bold'>%s</span>\n<b>%s:</b> %s\n<b>%s:</b> %s",
name = g_markup_escape_text(purple_plugin_get_name(plugin), -1),
- desc = g_markup_escape_text(purple_plugin_get_description(plugin), -1),
- author = g_markup_escape_text(purple_plugin_get_author(plugin), -1));
+ _("Description"), desc = g_markup_escape_text(purple_plugin_get_description(plugin), -1),
+ _("Author"), author = g_markup_escape_text(purple_plugin_get_author(plugin), -1));
layout = gtk_widget_create_pango_layout(tipwindow, NULL);
pango_layout_set_markup(layout, markup, -1);
diff --git a/pidgin/plugins/notify.c b/pidgin/plugins/notify.c
index 53f4b18698..0d1bd9220e 100644
--- a/pidgin/plugins/notify.c
+++ b/pidgin/plugins/notify.c
@@ -842,8 +842,6 @@ plugin_load(PurplePlugin *plugin)
PURPLE_CALLBACK(chat_sent_im), NULL);
purple_signal_connect(conv_handle, "conversation-created", plugin,
PURPLE_CALLBACK(conv_created), NULL);
- purple_signal_connect(conv_handle, "chat-joined", plugin,
- PURPLE_CALLBACK(conv_created), NULL);
purple_signal_connect(conv_handle, "deleting-conversation", plugin,
PURPLE_CALLBACK(deleting_conv), NULL);
#if 0
diff --git a/pidgin/win32/winpidgin.c b/pidgin/win32/winpidgin.c
index fc09c78e34..3b018b3dcf 100644
--- a/pidgin/win32/winpidgin.c
+++ b/pidgin/win32/winpidgin.c
@@ -456,7 +456,7 @@ static BOOL winpidgin_set_running(BOOL fail_if_running) {
printf("An instance of Pidgin is already running.\n");
- if((msg_win = FindWindowEx(HWND_MESSAGE, NULL, TEXT("WinpidginMsgWinCls"), NULL)))
+ if((msg_win = FindWindowEx(NULL, NULL, TEXT("WinpidginMsgWinCls"), NULL)))
if(SendMessage(msg_win, PIDGIN_WM_FOCUS_REQUEST, (WPARAM) NULL, (LPARAM) NULL))
return FALSE;
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index e52ba57dbe..de1b4cb6d7 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,5 +1,23 @@
Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul
+version 2.4.0
+ * Arabic translation updated (Khaled Hosny)
+ * Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
+ * Dutch translation updated (Daniël Heres)
+ * Finnish translation updated (Timo Jyrinki)
+ * French translation updated (Éric Boumaour)
+ * German translation updated (Jochen Kemnade, Björn Voigt)
+ * Greek translation updated (Bouklis Panos)
+ * Hebrew translation updated (Shalom Craimer)
+ * Norwegian Bokmål translation updated (Hallvard Glad, Espen Stefansen)
+ * Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
+ * Polish translation updated (Emil Nowak)
+ * Sinhala translation added (Danishka Navin)
+ * Slovak translation updated (loptosko)
+ * Slovenian transalation updated (Martin Srebotnjak)
+ * Spanish translation updated (Javier Fernández-Sanguino)
+ * Vietnamese translation updated (Clytie Siddall)
+
version 2.3.1
* German translation updated (Jochen Kemnade, Björn Voigt)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 1a739f3447..55a2985442 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-# translation of pidgin.po to Arabic
-# This file is distributed under the same license as the Pidgin package
+# translation of pidgin2.po to Arabic
+# translation of Pidgin to Arabic
#
# Mohamed Magdy <alnokta@yahoo.com>, 2006.
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
# Afief Halumi <Afief.h@gmail.com>, 2007.
# AbdulAziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007.
-# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org> & Ahmad Gharbeia أحمد غربية <gharbeia@gmail.com>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 6\n"
+"Project-Id-Version: pidgin2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-28 17:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 03:21-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-13 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,11 +20,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
-#: ../finch/finch.c:418
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329
+#: ../finch/finch.c:417
msgid "Finch"
msgstr "فِنْش"
@@ -49,36 +50,36 @@ msgstr ""
"الاستعمال: %s [خيار]...\n"
"\n"
" -c, --config=DIR يستعمل DIR لملفات الإعداد\n"
-" -d, --debug يظهر رسائل التصحيح في الخرح\n"
-" -h, --help يظهر رسالة المساعدة ويختفي\n"
+" -d, --debug يظهر رسائل التنقيح في الخرح\n"
+" -h, --help يظهر رسالة المساعدة و يخرج\n"
" -n, --nologin لا تلج آليا\n"
-" -v, --version يظهر النسخة الحالية ويختفي\n"
+" -v, --version يظهر الإصدارة الحالية و يختفي\n"
-#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711
+#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:741
#, c-format
msgid ""
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
"http://developer.pidgin.im"
msgstr ""
-"واجه %s أخطاء أثناء نقل إعداداتك من %s إلى %s. من فضلك افحص واستكمل النقل "
+"واجه %s أخطاء أثناء نقل إعداداتك من %s إلى %s. من فضلك افحص و استكمل النقل "
"يدويا. وأبلغ عن هذا الخطأ في http://developer.pidgin.im"
-#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
-#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:391
+#: ../finch/gntblist.c:524 ../finch/gntblist.c:537 ../finch/gntplugin.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error"
-msgstr "خطأ"
+msgstr "عُطل"
#: ../finch/gntaccount.c:124
msgid "Account was not added"
@@ -94,18 +95,18 @@ msgstr "تنبيهات بريديّة جديدة"
#: ../finch/gntaccount.c:447
msgid "Remember password"
-msgstr "تذكر كلمة السر"
+msgstr "تذكّر كلمة السرّ"
#: ../finch/gntaccount.c:485
msgid "There's no protocol plugins installed."
-msgstr "لا توجد ملحقات بروتوكول مثبّتة."
+msgstr "لا توجد ملحقات بروتوكولات مثبّتة."
#: ../finch/gntaccount.c:486
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
-msgstr "(ربم نسيت أن تقوم بـ 'make install'.)"
+msgstr "(ربما نسيت أن تنفذ 'make install'.)"
-#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040
+#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 ../pidgin/gtkblist.c:4531
msgid "Modify Account"
msgstr "عدّل الحساب"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "اسم الشاشة:"
#: ../finch/gntaccount.c:542
msgid "Password:"
-msgstr "كلمة السر:"
+msgstr "كلمة السرّ:"
#: ../finch/gntaccount.c:552
msgid "Alias:"
@@ -133,98 +134,102 @@ msgstr "الكنية:"
#. Cancel button
#. Cancel
#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667
-#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145
-#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
-#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
+#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:435 ../finch/gntblist.c:512
+#: ../finch/gntblist.c:547 ../finch/gntblist.c:892 ../finch/gntblist.c:1094
+#: ../finch/gntblist.c:1190 ../finch/gntblist.c:2355 ../finch/gntblist.c:2418
+#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:472
+#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058
+#: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1116
+#: ../libpurple/account.c:1419 ../libpurple/account.c:1454
+#: ../libpurple/conversation.c:1219 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2464
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:119
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:374
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3554
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3565 ../pidgin/gtkaccount.c:1840
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2398 ../pidgin/gtkblist.c:6705
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:765
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 ../pidgin/gtkdialogs.c:996
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 ../pidgin/gtkdialogs.c:1040
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 ../pidgin/gtklog.c:328
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:290 ../pidgin/gtkpounce.c:1113
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:526 ../pidgin/gtkprivacy.c:542
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:567 ../pidgin/gtkprivacy.c:581
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1601
msgid "Cancel"
msgstr "الغِ"
#. Save button
#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297
+#: ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265
#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+#: ../libpurple/account.c:1453 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:746
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
-#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568
+#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1832
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1595
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "أمتأكد أنك تريد حذف %s؟"
@@ -235,16 +240,16 @@ msgstr "احذف الحساب"
#. Delete button
#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729
+#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntpounce.c:742
#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1839 ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1600
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
-#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2252 ../finch/gntui.c:90
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2257 ../pidgin/gtkdocklet.c:716
msgid "Accounts"
msgstr "الحسابات"
@@ -253,336 +258,347 @@ msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "يمكنك تفعيل أو تعطيل الحسابات من القائمة التالية."
#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306
-#: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
+#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:434
+#: ../finch/gntblist.c:512 ../finch/gntblist.c:547 ../finch/gntblist.c:2510
+#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726
+#: ../finch/gntroomlist.c:274 ../finch/gntstatus.c:199
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2397
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6704 ../pidgin/gtkconv.c:1691
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
msgid "Add"
msgstr "أضف"
#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721
+#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:734
msgid "Modify"
msgstr "عدّل"
-#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441
+#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2344
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s جعل %s %s%sصديقه"
-#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
+#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2396
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "أتريد إضافة الصديق إلى قائمتك؟"
-#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
+#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2454
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
-msgstr "%s%s%s%s يود إضافة %s لقائمة أصدقاءه%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s يود إضافة %s إلى قائمة أصدقاءه%s%s"
#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
+#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2477
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2484
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "أأقبل الصديق؟"
#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2478 ../pidgin/gtkaccount.c:2485
msgid "Authorize"
msgstr "اقبل"
#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2479 ../pidgin/gtkaccount.c:2486
msgid "Deny"
msgstr "ارفض"
-#: ../finch/gntblist.c:289
+#: ../finch/gntblist.c:380
msgid "You must provide a screename for the buddy."
msgstr "يجب أن تُحدد اسم شاشة لهذا الصديق."
-#: ../finch/gntblist.c:291
+#: ../finch/gntblist.c:382
msgid "You must provide a group."
msgstr "يجب أن تُحدد مجموعة."
-#: ../finch/gntblist.c:293
+#: ../finch/gntblist.c:384
msgid "You must select an account."
-msgstr "يجب أن تختار حساباً."
+msgstr "يجب أن تختار حسابًا."
-#: ../finch/gntblist.c:295
+#: ../finch/gntblist.c:386
msgid "The selected account is not online."
msgstr "الحساب المختار ليس متصلا الآن."
-#: ../finch/gntblist.c:300
+#: ../finch/gntblist.c:391
msgid "Error adding buddy"
-msgstr "خطأ أثناء إضافة الصديق"
+msgstr "عطل أثناء إضافة الصديق"
-#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
+#: ../finch/gntblist.c:416 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2897
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1913 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969
msgid "Screen Name"
msgstr "اسم الشاشة"
-#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
+#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:501 ../finch/gntblist.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1015
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
msgid "Alias"
msgstr "الكنية"
-#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
+#: ../finch/gntblist.c:422 ../finch/gntblist.c:504
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
-#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../finch/gntblist.c:426 ../finch/gntblist.c:492 ../finch/gntblist.c:1394
+#: ../finch/gntblist.c:2341 ../finch/gntblist.c:2405 ../finch/gntnotify.c:174
+#: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3199
+#: ../pidgin/gtknotify.c:516 ../pidgin/gtkpounce.c:1280
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
msgid "Account"
msgstr "الحساب"
-#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
+#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:941
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3399 ../pidgin/gtkblist.c:6235
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
msgid "Add Buddy"
-msgstr "أضف صديق"
+msgstr "أضف صديقا"
-#: ../finch/gntblist.c:341
+#: ../finch/gntblist.c:432
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "من فضلك أدخل معلومات الصديق."
-#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209
+#: ../finch/gntblist.c:461 ../libpurple/blist.c:1210
msgid "Chats"
msgstr "دردشات"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
+#: ../finch/gntblist.c:498 ../finch/gntblist.c:2336 ../finch/gntroomlist.c:298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1730 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:652
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
+#: ../finch/gntblist.c:507 ../finch/gntblist.c:908
msgid "Auto-join"
msgstr "انضمام تلقائي"
-#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859
+#: ../finch/gntblist.c:510 ../finch/gntblist.c:943 ../pidgin/gtkblist.c:6618
msgid "Add Chat"
msgstr "أضف دردشة"
-#: ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:511
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr "يمكنك فيما بعد تحرير المزيد من المعلومات من قائمة السياق."
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
+#: ../finch/gntblist.c:524 ../finch/gntblist.c:537
msgid "Error adding group"
-msgstr "خطأ أثناء إضافة المجموعة"
+msgstr "غطل أثناء إضافة المجموعة"
-#: ../finch/gntblist.c:434
+#: ../finch/gntblist.c:525
msgid "You must give a name for the group to add."
-msgstr "يجب أن تعطي اسماً للمجموعة التي تريد إضافتها."
+msgstr "يجب أن تعطي اسمًا للمجموعة التي تريد إضافتها."
-#: ../finch/gntblist.c:447
+#: ../finch/gntblist.c:538
msgid "A group with the name already exists."
-msgstr "توجد مجموعة بنفس الاسم."
+msgstr "توجد مجموعة بذات الاسم."
-#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963
+#: ../finch/gntblist.c:545 ../finch/gntblist.c:945
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 ../pidgin/gtkblist.c:6701
msgid "Add Group"
msgstr "أضف مجموعة"
-#: ../finch/gntblist.c:454
+#: ../finch/gntblist.c:545
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "أدخل اسم المجموعة"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:891
msgid "Edit Chat"
msgstr "حرّر الدردشة"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:891
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "من فضلك حدِّث الحقول الضروريّة ."
-#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
+#: ../finch/gntblist.c:892 ../finch/gntstatus.c:205
msgid "Edit"
msgstr "حرّر"
-#: ../finch/gntblist.c:828
+#: ../finch/gntblist.c:917
msgid "Edit Settings"
msgstr "حرّر الخصائص"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:953 ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:953 ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Retrieving..."
-msgstr "ينزّل..."
+msgstr "يجري الجلب..."
-#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../finch/gntblist.c:993 ../finch/gntconv.c:535
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
-msgstr "معلومات أكثر"
+msgstr "اجلب معلومات"
-#: ../finch/gntblist.c:908
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:997
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "أضف إشعار صديق"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1607
+#: ../finch/gntblist.c:1004 ../finch/gntconv.c:547
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1639
msgid "Send File"
msgstr "أرسل ملفا"
-#: ../finch/gntblist.c:919
+#: ../finch/gntblist.c:1008
msgid "View Log"
-msgstr "اعرض السجل"
+msgstr "اعرض السجِل"
-#: ../finch/gntblist.c:1000
+#: ../finch/gntblist.c:1089
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
-msgstr "من فضلك أدخل اسم %s الجديد."
+msgstr "من فضلك أدخل اسم %s الجديد"
-#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
+#: ../finch/gntblist.c:1091 ../finch/gntblist.c:1339
msgid "Rename"
-msgstr "أعِد التسمية"
+msgstr "غيّر الاسم"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
+#: ../finch/gntblist.c:1091
msgid "Set Alias"
-msgstr "حدد كنية"
+msgstr "أدخل الكنية"
-#: ../finch/gntblist.c:1003
+#: ../finch/gntblist.c:1092
msgid "Enter empty string to reset the name."
-msgstr "أدخل مقطعا فارغا لإعادة ضبط الاسم."
+msgstr "أبقه فارغا لتصفير الاسم."
-#: ../finch/gntblist.c:1079
+#: ../finch/gntblist.c:1168
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
-msgstr "إذا أزلت هذا المراسل سيزال أيضاً جميع الأصدقاء فيه"
+msgstr "إذا أزلت هذا المراسل سيزال كذلك جميع الأصدقاء فيه"
-#: ../finch/gntblist.c:1087
+#: ../finch/gntblist.c:1176
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
-msgstr "إذا أزلت هذه المجموعة سيزال أيضاً جميع الأصدقاء فيها"
+msgstr "إذا أزلت هذه المجموعة سيزال كذلك جميع الأصدقاء فيها"
-#: ../finch/gntblist.c:1092
+#: ../finch/gntblist.c:1181
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "أمتأكد من رغبتك في إزالة %s؟"
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1095
+#: ../finch/gntblist.c:1184
msgid "Confirm Remove"
msgstr "أكِّد الإزالة"
-#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
+#: ../finch/gntblist.c:1189 ../finch/gntblist.c:1341 ../finch/gntft.c:236
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1688 ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267
msgid "Remove"
msgstr "أزِل"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284
+#: ../finch/gntblist.c:1315 ../finch/gntblist.c:2563 ../finch/gntprefs.c:258
+#: ../finch/gntui.c:91 ../pidgin/gtkblist.c:4975
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "قائمة الأصدقاء"
-#: ../finch/gntblist.c:1257
+#: ../finch/gntblist.c:1346
msgid "Place tagged"
msgstr "وُسِمَ المكان"
-#: ../finch/gntblist.c:1262
+#: ../finch/gntblist.c:1351
msgid "Toggle Tag"
msgstr "بدّل الوسم"
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
+#: ../finch/gntblist.c:1387 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:990
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3223
msgid "Nickname"
msgstr "الاسم المستعار"
#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
+#: ../finch/gntblist.c:1409 ../finch/gntprefs.c:261
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2921
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3153
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3251
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3701 ../pidgin/gtkprefs.c:1929
msgid "Idle"
-msgstr "خامل"
+msgstr "ساكن"
-#: ../finch/gntblist.c:1334
+#: ../finch/gntblist.c:1423
msgid "On Mobile"
-msgstr "على المحمول"
+msgstr "يتحدث في الهاتف"
-#: ../finch/gntblist.c:1415
+#: ../finch/gntblist.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Online: %d\n"
"Total: %d"
msgstr ""
-"متصل: %d\n"
-"المجموع: %d"
+"متصل: %Id\n"
+"المجموع: %Id"
-#: ../finch/gntblist.c:1424
+#: ../finch/gntblist.c:1513
#, c-format
msgid "Account: %s (%s)"
msgstr "حساب: %s (%s)"
-#: ../finch/gntblist.c:1436
+#: ../finch/gntblist.c:1525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -591,109 +607,123 @@ msgstr ""
"\n"
"شوهد قبل %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+#: ../finch/gntblist.c:1777 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
msgid "New..."
msgstr "جديد..."
-#: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+#: ../finch/gntblist.c:1784 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
msgid "Saved..."
msgstr "حُفِظ..."
-#: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
+#: ../finch/gntblist.c:2220 ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntui.c:96
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkplugin.c:601
msgid "Plugins"
msgstr "ملحقات"
-#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
-msgid "_Name"
-msgstr "الا_سم"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979
-msgid "_Account"
-msgstr "ال_حساب"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
+#: ../finch/gntblist.c:2349 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
msgid "New Instant Message"
-msgstr "رسالة فورية جديدة..."
+msgstr "رسالة فورية جديدة"
-#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+#: ../finch/gntblist.c:2351 ../pidgin/gtkdialogs.c:761
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
msgstr "من فضلك أدخل اسم الشاشة أو كنية الشخص الذي تود محادثته."
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135
-#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
-#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
+#: ../finch/gntblist.c:2354 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136
+#: ../finch/gntnotify.c:80 ../finch/plugins/gnthistory.c:180
+#: ../libpurple/account.c:1115 ../libpurple/account.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6134
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3553
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3564 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:764 ../pidgin/gtkdialogs.c:903
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995 ../pidgin/gtkrequest.c:272
msgid "OK"
msgstr "موافق"
+#: ../finch/gntblist.c:2401
+msgid "Channel"
+msgstr "القناة"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2413 ../pidgin/gtkblist.c:950
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "انضم لدردشة"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2415
+msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
+msgstr "أدخل اسم الدردشة التي تريد الانضمام إليها."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2417 ../finch/gntnotify.c:394
+msgid "Join"
+msgstr "انضم"
+
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790
+#: ../finch/gntblist.c:2455 ../finch/gntpounce.c:460 ../pidgin/gtkpounce.c:802
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
-#: ../finch/gntblist.c:2247
+#: ../finch/gntblist.c:2461
msgid "Send IM..."
-msgstr "ابعث رسالة فورية..."
+msgstr "أرسل رسالة فورية..."
-#: ../finch/gntblist.c:2251
-#, fuzzy
-msgid "Show empty groups"
-msgstr "المجموعات الخالية"
+#: ../finch/gntblist.c:2466
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "انضم لدردشة..."
-#: ../finch/gntblist.c:2257
-#, fuzzy
-msgid "Show offline buddies"
-msgstr "اعرض الأصدقاء غير المتَّصلين"
+#: ../finch/gntblist.c:2471
+msgid "Show"
+msgstr "اظهر"
-#: ../finch/gntblist.c:2263
-#, fuzzy
-msgid "Sort by status"
-msgstr "حالة فرعية"
+#: ../finch/gntblist.c:2476
+msgid "Empty groups"
+msgstr "المجموعات الخاوية"
-#: ../finch/gntblist.c:2267
-#, fuzzy
-msgid "Sort alphabetically"
-msgstr "أبجديًّا"
+#: ../finch/gntblist.c:2483
+msgid "Offline buddies"
+msgstr "الأصدقاء غير المتَّصلين"
-#: ../finch/gntblist.c:2271
-#, fuzzy
-msgid "Sort by log size"
+#: ../finch/gntblist.c:2490
+msgid "Sort"
+msgstr "رتّب"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2495
+msgid "By Status"
+msgstr "حسب الحالة"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2500 ../pidgin/gtkblist.c:4193
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "هجائيا"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2505
+msgid "By Log Size"
msgstr "حسب حجم السجل"
#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
@@ -706,7 +736,7 @@ msgstr "حدد اسم مُضيف"
#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
msgid "Type the host name this certificate is for."
-msgstr "اكتب اسم المضيف صاحب هذه الشهادة."
+msgstr "أدخل اسم المضيف صاحب هذه الشهادة."
#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
#, c-format
@@ -719,7 +749,7 @@ msgstr ""
#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
msgid "Certificate Import Error"
-msgstr "خطأ في استيراد اشهادة"
+msgstr "عطل في استيراد اشهادة"
#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
msgid "X.509 certificate import failed"
@@ -736,11 +766,11 @@ msgid ""
"Check that you have write permission to the target path\n"
msgstr ""
"فشل تصدير الملف %s.\n"
-"تأكد من أن لك صلاحية الكتابة على المسار المقصود\n"
+"تأكد من أن لك صلاحية الكتابة في المسار الهدف\n"
#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
msgid "Certificate Export Error"
-msgstr "خطأ في تصدير الشهادة"
+msgstr "عطل في تصدير الشهادة"
#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
msgid "X.509 certificate export failed"
@@ -786,38 +816,39 @@ msgid "Certificate Manager"
msgstr "مدير الشّهادات"
#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 ../pidgin/gtkcertmgr.c:433
msgid "Hostname"
msgstr "اسم المضيف"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1667
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
#. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738
-#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:246 ../finch/gntnotify.c:182
+#: ../finch/gntplugin.c:220 ../finch/gntplugin.c:413 ../finch/gntpounce.c:751
+#: ../finch/gntroomlist.c:275 ../finch/gntstatus.c:216
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2371
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
msgid "Close"
msgstr "أغلق"
-#: ../finch/gntconn.c:124
+#: ../finch/gntconn.c:125
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:127
+#: ../finch/gntconn.c:128
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s قطع الاتصال."
-#: ../finch/gntconn.c:128
+#: ../finch/gntconn.c:129
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -827,51 +858,59 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-"لن يحاول فِنش إعادة اتصال الحساب قبل أن تصحح الخطأ وتعيد تفعيل الحساب."
+"لن يحاول فِنش إعادة اتصال الحساب قبل أن تعالج العطل و تعيد تفعيل الحساب."
-#: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+#: ../finch/gntconn.c:138
msgid "Re-enable Account"
msgstr "أعِد تفعيل الحساب"
-#: ../finch/gntconv.c:139
+#: ../finch/gntconn.c:155
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"لقد انفصل هذا الحساب ولم تعد منضما لهذه الدردشة. سيُعاد انضمامك تلقائيا عندما "
+"يتصل هذا الحساب ثانيا."
+
+#: ../finch/gntconv.c:144
msgid "No such command."
-msgstr "لا أمر من هذا القبيل."
+msgstr "هذا الأمر غير موجود."
-#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489
+#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:481
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr "Syntax Error: كتبت رقم خاطئ من المعاملات لهذا الأمر."
+msgstr "خطأ نحوي: أدخلت عددا خاطئا من المعطيات لهذا الأمر."
-#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495
+#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:487
msgid "Your command failed for an unknown reason."
-msgstr "أمرك فشل لسبب مجهول."
+msgstr "فشل الأمر الذي أصدرته لسبب مجهول."
-#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502
+#: ../finch/gntconv.c:158 ../pidgin/gtkconv.c:494
msgid "That command only works in chats, not IMs."
-msgstr "يعمل هذا الأمر فقط مع الدردشات، وليس الرسائل الفورية."
+msgstr "يعمل هذا الأمر فقط مع الدردشات و ليس الرسائل الفورية."
-#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505
+#: ../finch/gntconv.c:161 ../pidgin/gtkconv.c:497
msgid "That command only works in IMs, not chats."
-msgstr "يعمل هذا الأمر فقط مع الرسائل الفورية، وليس الدردشات."
+msgstr "يعمل هذا الأمر فقط مع الرسائل الفورية و ليس الدردشات."
-#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510
+#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:502
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "لايعمل هذا الأمر مع هذا البروتوكول."
-#: ../finch/gntconv.c:168
+#: ../finch/gntconv.c:173
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
-msgstr "لم تُرسل الرسالة لأنك لم تدخل."
+msgstr "لم تُرسل الرسالة لأنك لست والجا."
-#: ../finch/gntconv.c:251
+#: ../finch/gntconv.c:252
#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:274
+#: ../finch/gntconv.c:275
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773
+#: ../finch/gntconv.c:280 ../finch/gntconv.c:812 ../pidgin/gtkconv.c:3459
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -880,66 +919,64 @@ msgstr ""
"\n"
"%s يكتب..."
-#: ../finch/gntconv.c:298
+#: ../finch/gntconv.c:299
msgid "You have left this chat."
-msgstr "لقد غادرت هذه الدردشة."
+msgstr "لقد فارقت هذه الدردشة."
-#: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362
+#: ../finch/gntconv.c:415 ../pidgin/gtkconv.c:1373
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr "بدأ التسجيل. الرسائل المستقبلية في هذه المحادثة ستسجل."
+msgstr "بدأ التسجيل. الرسائل اللاحقة في هذه المحادثة ستسجل."
-#: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370
-msgid ""
-"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr "أُوقِف التسجيل. الرسائل المستقبلية في هذه المحادثة لن تسجل."
+#: ../finch/gntconv.c:421 ../pidgin/gtkconv.c:1381
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr "أُوقِف التسجيل. الرسائل اللاحقة في هذه المحادثة لن تسجل."
-#: ../finch/gntconv.c:442
+#: ../finch/gntconv.c:470
msgid "Send To"
msgstr "أرسل إلى"
-#: ../finch/gntconv.c:486
+#: ../finch/gntconv.c:514
msgid "Conversation"
-msgstr "محادثات"
+msgstr "محادثة"
-#: ../finch/gntconv.c:492
+#: ../finch/gntconv.c:520
msgid "Clear Scrollback"
-msgstr "امسح نافذة المحادثة"
+msgstr "اخل ما سبق في نافذة المحادثة"
-#: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191
+#: ../finch/gntconv.c:524 ../finch/gntprefs.c:191
msgid "Show Timestamps"
-msgstr "اعرض الطوابع الزمنية"
+msgstr "اعرض الأختام الزمنية"
-#: ../finch/gntconv.c:512
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:540
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "أضف إشعار صديق..."
-#: ../finch/gntconv.c:527
+#: ../finch/gntconv.c:555
msgid "Enable Logging"
msgstr "فعّل التسجيل"
-#: ../finch/gntconv.c:533
+#: ../finch/gntconv.c:561
msgid "Enable Sounds"
msgstr "فعّل الأصوات"
-#: ../finch/gntconv.c:739
+#: ../finch/gntconv.c:769
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<رد-تلقائي>"
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:861
+#: ../finch/gntconv.c:900
msgid "List of users:\n"
msgstr "قائمة المستخدمين:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331
+#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:333
msgid "Supported debug options are: version"
-msgstr "خيارات التنقيح المدعومة هي: النسخة"
+msgstr "خيارات التنقيح المدعومة هي: الإصدارة"
-#: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381
+#: ../finch/gntconv.c:1098 ../pidgin/gtkconv.c:385
msgid "No such command (in this context)."
-msgstr "لا أمر من هذا القبيل (في هذا السياق)."
+msgstr "الأمر الذي أدخلته غير موجود (في هذا السياق)."
-#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384
+#: ../finch/gntconv.c:1101 ../pidgin/gtkconv.c:388
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -947,60 +984,64 @@ msgstr ""
"استخدم \"/help &lt;command&gt;\" للمساعدة في أمر بعينه.\n"
"الأوامر التالية متاحة في هذا السياق:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560
+#: ../finch/gntconv.c:1174 ../pidgin/gtkconv.c:7745
msgid ""
"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
-msgstr "say &lt;رسالة&gt;: ارسل رسالة بشكل عادي كأنك لم تستخدم هذا الأمر."
+msgstr "say &lt;رسالة&gt;: يرسل رسالة كالمعتاد و كأنك لم تستخدم هذا الأمر."
-#: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563
+#: ../finch/gntconv.c:1177 ../pidgin/gtkconv.c:7748
msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
-msgstr "me &lt;إجراء&gt;: أرسل إجراء من طور آي‌آر‌سي للصديق أو الدردشة."
+msgstr "me &lt;إجراء&gt;: يرسل فعلا على نمط آي‌آر‌سي للصديق أو الدردشة."
-#: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566
+#: ../finch/gntconv.c:1180 ../pidgin/gtkconv.c:7751
msgid ""
"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
"conversation."
-msgstr ""
-"debug &lt;option&gt;: ارسل معلومات التنقيح المتنوعة إلى المحادثة الحالية."
+msgstr "debug &lt;option&gt;: يرسل معلومات متنوعة للتنقيح إلى المحادثة الحالية."
-#: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569
+#: ../finch/gntconv.c:1183 ../pidgin/gtkconv.c:7754
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
-msgstr "clear: يمسح نافذة المحادثة."
+msgstr "clear: يمسح ما سبق في نافذة المحادثة."
-#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575
+#: ../finch/gntconv.c:1186 ../pidgin/gtkconv.c:7760
msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
msgstr "help &lt;command&gt;: مساعدة حول أمر بعينه."
-#: ../finch/gntconv.c:1135
+#: ../finch/gntconv.c:1189
msgid "users: Show the list of users in the chat."
-msgstr "users: اعرض قائمة بالمستخدمين في الدردشة"
+msgstr "users: يعرض قائمة المستخدمين في الدردشة."
-#: ../finch/gntconv.c:1140
+#: ../finch/gntconv.c:1194
msgid "plugins: Show the plugins window."
-msgstr "plugins: اعرض نافذة الملحقات."
+msgstr "plugins: يظهر نافذة الملحقات."
-#: ../finch/gntconv.c:1143
+#: ../finch/gntconv.c:1197
msgid "buddylist: Show the buddylist."
-msgstr "buddylist: اعرض قائمة الأصدقاء."
+msgstr "buddylist: يعرض قائمة الأصدقاء."
-#: ../finch/gntconv.c:1146
+#: ../finch/gntconv.c:1200
msgid "accounts: Show the accounts window."
-msgstr "accounts: اعرض نافذة الحسابات."
+msgstr "accounts: يعرض نافذة الحسابات."
-#: ../finch/gntconv.c:1149
+#: ../finch/gntconv.c:1203
msgid "debugwin: Show the debug window."
-msgstr "debugwin: اعرض نافذة التنقيح."
+msgstr "debugwin: يعرض نافذة التنقيح."
-#: ../finch/gntconv.c:1152
+#: ../finch/gntconv.c:1206
msgid "prefs: Show the preference window."
-msgstr "prefs: اعرض نافذة التفضيلات."
+msgstr "prefs: يعرض نافذة التفضيلات."
-#: ../finch/gntconv.c:1155
+#: ../finch/gntconv.c:1209
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
-msgstr "statuses: اعرض نافذة الحالات المحفوظة."
+msgstr "statuses: يعرض نافذة الحالات المحفوظة."
+
+#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:937 ../pidgin/gtkconv.c:2645
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "تعذّر فتح الملف."
-#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
+#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:94 ../pidgin/gtkdebug.c:689
msgid "Debug Window"
msgstr "نافذة التنقيح"
@@ -1008,114 +1049,116 @@ msgstr "نافذة التنقيح"
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
-#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754
+#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:751
msgid "Clear"
-msgstr "امسح"
+msgstr "أخلِ"
-#: ../finch/gntdebug.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Filter: "
+#: ../finch/gntdebug.c:303
+msgid "Filter:"
msgstr "مرشِّح:"
-#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:760
msgid "Pause"
-msgstr "قف مؤقّتا"
+msgstr "ألبث"
-#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
+#: ../finch/gntft.c:119 ../pidgin/gtkft.c:229
#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
-msgstr "نقل الملفات - %d%% من %d ملفات"
+msgstr "نقل الملفات - %Id%% من %Id ملفات"
#. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
-#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
+#: ../finch/gntft.c:124 ../finch/gntft.c:205 ../finch/gntui.c:95
+#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:761
msgid "File Transfers"
msgstr "نقل الملفات"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
+#: ../finch/gntft.c:210 ../pidgin/gtkft.c:645
msgid "Progress"
msgstr "التقدم"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
+#: ../finch/gntft.c:210 ../pidgin/gtkft.c:652
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
+#: ../finch/gntft.c:210 ../pidgin/gtkft.c:659
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:210
msgid "Speed"
msgstr "السرعة"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
+#: ../finch/gntft.c:210 ../pidgin/gtkft.c:666
msgid "Remaining"
msgstr "المتبقي"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
+#: ../finch/gntft.c:210 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3304 ../pidgin/gtkblist.c:3295
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3309 ../pidgin/gtkblist.c:3311
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:988 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1132
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: ../finch/gntft.c:211
+#: ../finch/gntft.c:220
msgid "Close this window when all transfers finish"
-msgstr "أغلق النافذة بعد انتهاء كل النقل"
+msgstr "أغلق النافذة بعد انتهاء كل النقلات"
-#: ../finch/gntft.c:218
+#: ../finch/gntft.c:227
msgid "Clear finished transfers"
-msgstr "امسح النقل المنتهي"
+msgstr "أخلِ النقلات التامة"
-#: ../finch/gntft.c:232
+#: ../finch/gntft.c:241 ../finch/gntroomlist.c:272
msgid "Stop"
msgstr "قف"
-#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
+#: ../finch/gntft.c:314 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:934
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "في انتظار بدء النقل"
-#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
+#: ../finch/gntft.c:381 ../pidgin/gtkft.c:163 ../pidgin/gtkft.c:1015
msgid "Canceled"
msgstr "أُلغِيَ"
-#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
+#: ../finch/gntft.c:383 ../pidgin/gtkft.c:1017
msgid "Failed"
msgstr "فشل"
-#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
+#: ../finch/gntft.c:429 ../pidgin/gtkft.c:134
#, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
msgstr "%.2f ك.ب/ثانية"
-#: ../finch/gntft.c:431
+#: ../finch/gntft.c:440
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
-msgstr "حُفِظ الملفّ ك‍ %s."
+msgstr "حُفِظ الملفّ باسم %s."
-#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
-#: ../pidgin/gtkft.c:1116
+#: ../finch/gntft.c:441 ../finch/gntft.c:442 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../pidgin/gtkft.c:1077
msgid "Finished"
-msgstr "انتهى"
+msgstr "تم"
-#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+#: ../finch/gntft.c:447 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
msgid "Transferring"
msgstr "نقل"
@@ -1123,76 +1166,72 @@ msgstr "نقل"
msgid "Emails"
msgstr "بريد إلكتروني"
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:226
msgid "You have mail!"
msgstr "لديك بريد"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:523
msgid "Sender"
msgstr "المرسِل"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:530
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"
-#: ../finch/gntnotify.c:201
+#: ../finch/gntnotify.c:202
#, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
-msgstr[0] "%s (%s) لديه %d رسالة جديدة"
-msgstr[1] "%s (%s) لديه رسالة واحدة (%d) جديدة"
-msgstr[2] "%s (%s) لديه رسالتان (%d) جديدتان."
-msgstr[3] "%s (%s) لديه %d رسائل جديدة."
-msgstr[4] "%s (%s) لديه %d رسالة جديدة."
-msgstr[5] "%s (%s) لديه %d رسالة جديدة."
-
-#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341
+msgstr[0] "لا رسائل جديدة لـ ‏%1$s (%2$s)."
+msgstr[1] "‏%1$s (%2$s) لديه رسالة واحدة جديدة"
+msgstr[2] "‏%1$s (%2$s) لديه رسالتان جديدتان."
+msgstr[3] "‏%s (%s) لديه %Id رسائل جديدة."
+msgstr[4] "‏%s (%s) لديه %Id رسالة جديدة."
+msgstr[5] "‏%s (%s) لديه %Id رسالة جديدة."
+
+#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:346
msgid "New Mail"
msgstr "بريد جديد"
-#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940
+#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:957
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "معلومات عن %s"
-#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:941
+#: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:958
msgid "Buddy Information"
msgstr "معلومات الصديق"
-#: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
+#: ../finch/gntnotify.c:382 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
msgid "Continue"
msgstr "استمر"
-#: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596
+#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1628
msgid "IM"
msgstr "رسالة فورية"
-#: ../finch/gntnotify.c:389
-msgid "Join"
-msgstr "انضم"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
msgid "Invite"
msgstr "ادعُ"
-#: ../finch/gntnotify.c:395
+#: ../finch/gntnotify.c:400
msgid "(none)"
msgstr "(بدون)"
-#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:84 ../finch/gntplugin.c:93
msgid "ERROR"
-msgstr "خطأ"
+msgstr "عطل"
-#: ../finch/gntplugin.c:75
+#: ../finch/gntplugin.c:84
msgid "loading plugin failed"
-msgstr "فشل تحميل الملحق"
+msgstr "فشل تحميل الملحقة"
-#: ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "unloading plugin failed"
-msgstr "فشل إلغاء تحميل الملحق"
+msgstr "فشل تفريغ الملحقة"
-#: ../finch/gntplugin.c:129
+#: ../finch/gntplugin.c:139
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1203,260 +1242,271 @@ msgid ""
"Filename: %s\n"
msgstr ""
"الاسم: %s\n"
-"النسخة: %s\n"
+"الإصدارة: %s\n"
"الوصف: %s\n"
"المؤلف: %s\n"
"موقع الوِب: %s\n"
"اسم الملف: %s\n"
-#: ../finch/gntplugin.c:187
+#: ../finch/gntplugin.c:197
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
-msgstr "عليك تحميل الملحق قبل أن يُمكنك إعداده."
+msgstr "يجب تحميل الملحقة قبل أن يُمكنك ضبطها."
-#: ../finch/gntplugin.c:235
+#: ../finch/gntplugin.c:245
msgid "No configuration options for this plugin."
-msgstr "لا توجد خيارات إعداد لهذا الملحق."
+msgstr "لا توجد خيارات ضبط لهذه الملحقة."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:266
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "عطل أثناء تحميل الملحقة"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:267
+msgid "The selected file is not a valid plugin."
+msgstr "الملف المختار ليس ملحقة سليمة."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:268
+msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr "من فضلك افتح نافذة التنقيح وحاول أن ترى رسالة العطل بدقّة."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:331
+msgid "Select plugin to install"
+msgstr "اختر ملحقة لتثبيتها"
-#: ../finch/gntplugin.c:260
+#: ../finch/gntplugin.c:357
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
-msgstr "يمكنك تحميل/إلغاء تحميل الملحقات من القائمة التالية:"
+msgstr "يمكنك تحميل/تفريغ تحميل الملحقات من القائمة التالية."
-#: ../finch/gntplugin.c:315
+#: ../finch/gntplugin.c:408
+msgid "Install Plugin..."
+msgstr "ثبّت ملحقة..."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:418
msgid "Configure Plugin"
-msgstr "اضبط الملحق"
+msgstr "اضبط الملحقة"
#. copy the preferences to tmp values...
#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067
+#: ../finch/gntplugin.c:524 ../finch/gntplugin.c:531 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntui.c:99 ../pidgin/gtkdocklet.c:718 ../pidgin/gtkprefs.c:2053
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"
-#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:194 ../pidgin/gtkpounce.c:256
msgid "Please enter a buddy to pounce."
-msgstr "من فضلك أدخل صديق لإشعاره."
+msgstr "من فضلك أدخل صديقا لإشعاره."
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "إشعار صديق جديد"
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "حرِّر إشعار الصديق"
-#: ../finch/gntpounce.c:333
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:344
msgid "Pounce Who"
msgstr "من تُشعر"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456
+#: ../finch/gntpounce.c:347 ../finch/gntstatus.c:456
msgid "Account:"
msgstr "حساب:"
-#: ../finch/gntpounce.c:358
+#: ../finch/gntpounce.c:369
msgid "Buddy name:"
msgstr "اسم الصديق:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:387 ../pidgin/gtkpounce.c:592
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "أشعر عندما يكون الصديق..."
-#: ../finch/gntpounce.c:376
+#: ../finch/gntpounce.c:389
msgid "Signs on"
-msgstr "يسجل دخول"
+msgstr "يلج"
-#: ../finch/gntpounce.c:377
+#: ../finch/gntpounce.c:390
msgid "Signs off"
-msgstr "يسجل خروج"
+msgstr "يخرج"
-#: ../finch/gntpounce.c:378
+#: ../finch/gntpounce.c:391
msgid "Goes away"
msgstr "يذهب بعيدا"
-#: ../finch/gntpounce.c:379
+#: ../finch/gntpounce.c:392
msgid "Returns from away"
-msgstr "يعود"
+msgstr "يعود من غيابه"
-#: ../finch/gntpounce.c:380
+#: ../finch/gntpounce.c:393
msgid "Becomes idle"
-msgstr "يصبح خاملا"
+msgstr "يصبح ساكنا"
-#: ../finch/gntpounce.c:381
+#: ../finch/gntpounce.c:394
msgid "Is no longer idle"
-msgstr "لم يعد خاملا"
+msgstr "لم يعد ساكنا"
-#: ../finch/gntpounce.c:382
+#: ../finch/gntpounce.c:395
msgid "Starts typing"
msgstr "يبدأ في الكتابة"
-#: ../finch/gntpounce.c:383
+#: ../finch/gntpounce.c:396
msgid "Pauses while typing"
-msgstr "يتوقف مؤقتاً أثناء الكتابة"
+msgstr "يلبث أثناء الكتابة"
-#: ../finch/gntpounce.c:384
+#: ../finch/gntpounce.c:397
msgid "Stops typing"
-msgstr "يتوقف عن الكتابة"
+msgstr "يقف عن الكتابة"
-#: ../finch/gntpounce.c:385
+#: ../finch/gntpounce.c:398
msgid "Sends a message"
msgstr "يرسل رسالة"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646
+#: ../finch/gntpounce.c:427 ../pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Action"
msgstr "إجراء"
-#: ../finch/gntpounce.c:416
+#: ../finch/gntpounce.c:429
msgid "Open an IM window"
msgstr "افتح نافذة تراسل فوري"
-#: ../finch/gntpounce.c:417
+#: ../finch/gntpounce.c:430
msgid "Pop up a notification"
-msgstr "اظهر تنبيهامنبثقا"
+msgstr "اظهر تنبيها منبثقا"
-#: ../finch/gntpounce.c:418
+#: ../finch/gntpounce.c:431
msgid "Send a message"
msgstr "أرسل رسالة"
-#: ../finch/gntpounce.c:419
+#: ../finch/gntpounce.c:432
msgid "Execute a command"
msgstr "نفذ أمرا"
-#: ../finch/gntpounce.c:420
+#: ../finch/gntpounce.c:433
msgid "Play a sound"
-msgstr "اعزف صوتا"
+msgstr "أصدر صوتا"
-#: ../finch/gntpounce.c:448
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:461
msgid "Pounce only when my status is not available"
-msgstr "أشعر فقط عندما تكون الحالة \"غير متوفر\""
+msgstr "أشعر فقط عندما تكون الحالة \"غير متاح\""
-#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281
+#: ../finch/gntpounce.c:463 ../pidgin/gtkpounce.c:1293
msgid "Recurring"
-msgstr "متكرّر"
+msgstr "دوريّ"
-#: ../finch/gntpounce.c:618
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:631
msgid "Cannot create pounce"
msgstr "تعذّر إنشاء الإشعار"
-#: ../finch/gntpounce.c:619
+#: ../finch/gntpounce.c:632
msgid "You do not have any accounts."
-msgstr "لا تملك أية حسابات."
+msgstr "ليست لديك أية حسابات."
-#: ../finch/gntpounce.c:620
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:633
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr "يجب أن تنشئ حسابا قبل أن تنشئ إشعارا."
-#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096
+#: ../finch/gntpounce.c:675 ../pidgin/gtkpounce.c:1108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
-msgstr "أمتأكد من رغبتك في حذف إشعار %s لـ %s؟"
+msgstr "أمتأكد من رغبتك في حذف إشعار %s لأجل %s؟"
-#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325
+#: ../finch/gntpounce.c:709 ../finch/gntui.c:92 ../pidgin/gtkpounce.c:1336
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "إشعارات الصديق"
-#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
+#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1435
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s بدأ بالكتابة إليك (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
+#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1437
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
-msgstr "%s توقف مؤقتاً بينما يكتب إليك (%s)"
+msgstr "%s لبث بينما يكتب إليك (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
+#: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1439
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
-msgstr "%s قام بالدخول (%s)"
+msgstr "%s ولج (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
+#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1441
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
-msgstr "%s عاد من حالة خمول (%s)"
+msgstr "%s عاد من السكون (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+#: ../finch/gntpounce.c:831 ../pidgin/gtkpounce.c:1443
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
-msgstr "%s قد عاد بعد أن كان بعيدا (%s)"
+msgstr "%s عاد من غيابه (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
+#: ../finch/gntpounce.c:833 ../pidgin/gtkpounce.c:1445
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
-msgstr "%s أوقف الكتابة إليك (%s)"
+msgstr "%s توقف عن الكتابة إليك (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#: ../finch/gntpounce.c:835 ../pidgin/gtkpounce.c:1447
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s خرج (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#: ../finch/gntpounce.c:837 ../pidgin/gtkpounce.c:1449
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
-msgstr "%s أصبح خاملاً (%s)"
+msgstr "%s أصبح ساكنًا (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#: ../finch/gntpounce.c:839 ../pidgin/gtkpounce.c:1451
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
-msgstr "%s ذهب بعيداً. (%s)"
+msgstr "%s ذهب بعيدًا. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#: ../finch/gntpounce.c:841 ../pidgin/gtkpounce.c:1453
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
-msgstr "%s ارسل لك رسالة. (%s)"
+msgstr "%s أرسل إليك رسالة. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
-#, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:842 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
-msgstr "حدث إشعار مجهول. من فضلك أبلغ عنها!"
+msgstr "حدث إشعار مجهول. من فضلك أبلغ عن هذا!"
#: ../finch/gntprefs.c:92
msgid "Based on keyboard use"
-msgstr "مبني على استخدام لوحة المفاتيح"
+msgstr "بناء على استخدام لوحة المفاتيح"
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930
+#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1934
msgid "From last sent message"
msgstr "من آخر رسالة أُرسِلت"
-#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943
+#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:840 ../pidgin/gtkprefs.c:848
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1933 ../pidgin/gtkprefs.c:1947
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
msgid "Never"
-msgstr "أبداً"
+msgstr "أبدًا"
#: ../finch/gntprefs.c:184
msgid "Show Idle Time"
-msgstr "اعرض وقت الخمول"
+msgstr "اظهر زمن السكون"
#: ../finch/gntprefs.c:185
msgid "Show Offline Buddies"
-msgstr "اعرض الأصدقاء غير المتَّصلين"
+msgstr "اظهر الأصدقاء غير المتَّصلين"
#: ../finch/gntprefs.c:192
msgid "Notify buddies when you are typing"
-msgstr "أبلغ الأصدقاء عندما تكتب"
+msgstr "أبلغ الأصدقاء أنك تكتب"
-#: ../finch/gntprefs.c:198
+#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:156
msgid "Log format"
msgstr "تنسيق السجل"
-#: ../finch/gntprefs.c:199
+#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:146
msgid "Log IMs"
msgstr "سجّل الرسائل الفورية"
-#: ../finch/gntprefs.c:200
+#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147
msgid "Log chats"
msgstr "سجّل الدردشات"
@@ -1466,96 +1516,114 @@ msgstr "سجّل أحداث تغير الحالة"
#: ../finch/gntprefs.c:207
msgid "Report Idle time"
-msgstr "أبلغ عن وقت الخمول"
+msgstr "أبلغ عن وقت السكون"
#: ../finch/gntprefs.c:208
msgid "Change status when idle"
-msgstr "غير الحالة عند الخمول"
+msgstr "غيّر الحالة عند السكون"
#: ../finch/gntprefs.c:209
msgid "Minutes before changing status"
-msgstr "دقائق قبل تغيير الحالة"
+msgstr "الدقائق المنقضية قبل تغيير الحالة"
#: ../finch/gntprefs.c:210
msgid "Change status to"
msgstr "غيّر الحالة إلى"
#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:934 ../pidgin/gtkprefs.c:2020
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "محادثات"
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:154
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1487 ../pidgin/gtkprefs.c:2031
msgid "Logging"
msgstr "تسجيل"
-#: ../finch/gntrequest.c:583
+#: ../finch/gntrequest.c:615
msgid "Not implemented yet."
-msgstr "لم يضف بعد."
+msgstr "لم يطبق بعد."
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
+#: ../finch/gntrequest.c:720 ../pidgin/gtkrequest.c:1547
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1593
msgid "Save File..."
msgstr "احفظ الملف..."
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
+#: ../finch/gntrequest.c:720 ../pidgin/gtkrequest.c:1548
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1594
msgid "Open File..."
-msgstr "افتح ملف..."
+msgstr "افتح ملفا..."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:737
+msgid "Choose Location..."
+msgstr "اختر موضعا..."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:208
+msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
+msgstr "اضغط زر \"إدخال\" لتعثر على المزيد من الحجرات في هذا التصنيف."
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../finch/gntroomlist.c:273
+msgid "Get"
+msgstr "اجلب"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:285 ../finch/gntui.c:97 ../pidgin/gtkroomlist.c:530
+msgid "Room List"
+msgstr "قائمة الغرف"
+
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
-msgstr "ولج الصديق"
+msgstr "ولوج صديق"
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
-msgstr "خرج الصديق"
+msgstr "خروج الصديق"
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Message received"
-msgstr "وصلت الرسالة"
+msgstr "تسلمت رسالة"
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
-msgstr "إستلام الرسالة يبدأ المحادثة"
+msgstr "تسلُّم رسالة يبدأ محادثة"
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "أُرسِلت الرسالة"
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
-msgstr "شخص يدخل الدردشة"
+msgstr "يدخل شخصٌ الدردشة"
-#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
-msgstr "شخص يترك الدردشة"
+msgstr "يترك شخصٌ الدردشة"
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "تتحدث في الدردشة"
-#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
+#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
-msgstr "آخرون يتحدثون في الدردشة"
+msgstr "يتحدث آخرون في الدردشة"
-#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
+#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:73
msgid "Someone says your screen name in chat"
-msgstr "شخص ما قال اسمك في الدردشة"
+msgstr "يذكر شخصٌ اسمكَ في الدردشة"
-#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311
+#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:306
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "فشل GStreamer"
-#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312
+#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:307
msgid "GStreamer failed to initialize."
-msgstr "فشل بدأ GStreamer."
+msgstr "فشل استبداء GStreamer."
-#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872
+#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1611
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1700 ../pidgin/gtkprefs.c:1876
msgid "(default)"
-msgstr "(الإفتراضي)"
+msgstr "(المبدئي)"
#: ../finch/gntsound.c:729
msgid "Select Sound File ..."
@@ -1569,23 +1637,23 @@ msgstr "تفضيلات الصوت"
msgid "Profiles"
msgstr "لاحات"
-#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717
+#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1741
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
#: ../finch/gntsound.c:957
msgid "Console Beep"
-msgstr "صافرة الكونسول"
+msgstr "صافرة المرقاب"
-#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721
+#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1745
msgid "Command"
msgstr "أمر"
#: ../finch/gntsound.c:959
msgid "No Sound"
-msgstr "بدون صوت"
+msgstr "بلا صوت"
-#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
+#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1736
msgid "Sound Method"
msgstr "طريقة الصوت"
@@ -1603,39 +1671,39 @@ msgstr ""
"(%s لاسم الملف)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
+#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1767
msgid "Sound Options"
msgstr "خيارات الصوت"
#: ../finch/gntsound.c:982
msgid "Sounds when conversation has focus"
-msgstr "أصدر صوتاً عندما تصبح المحادثة في البؤرة"
+msgstr "أصدر صوتًا عندما تصبح المحادثة محل الانتباه"
-#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:838 ../pidgin/gtkprefs.c:850
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1774 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
msgid "Always"
-msgstr "دائماً"
+msgstr "دائمًا"
-#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761
+#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1772
msgid "Only when available"
-msgstr "عندما يكون متاح"
+msgstr "فقط عندما يكون متاحا"
-#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
+#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1773
msgid "Only when not available"
-msgstr "عندما لا يكون متاح"
+msgstr "فقط عندما لا يكون متاحا"
#: ../finch/gntsound.c:999
msgid "Volume(0-100):"
-msgstr "الحجم(0-100):"
+msgstr "الصوت(0-100):"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798
+#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1802
msgid "Sound Events"
msgstr "الأحداث الصوتيّة"
-#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1861
msgid "Event"
msgstr "حدث"
@@ -1643,15 +1711,15 @@ msgstr "حدث"
msgid "File"
msgstr "ملف"
-#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876
+#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1880
msgid "Test"
msgstr "اختبر"
-#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880
+#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1884
msgid "Reset"
msgstr "صفّر"
-#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884
+#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1888
msgid "Choose..."
msgstr "اختر..."
@@ -1670,8 +1738,9 @@ msgstr "الحالات المحفوظة"
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
@@ -1689,56 +1758,59 @@ msgstr "النّوع"
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:675 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:681
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:687 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:693
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:703
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5595
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5813
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5850
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3807
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3813
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999
msgid "Message"
msgstr "رسالة"
#. Use
#: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593
msgid "Use"
-msgstr "استخدام"
+msgstr "استخدم"
#: ../finch/gntstatus.c:301
msgid "Invalid title"
-msgstr "عنوان غير صالح"
+msgstr "عنوان غير صحيح"
#: ../finch/gntstatus.c:302
msgid "Please enter a non-empty title for the status."
-msgstr "من فضلك أدخل عنوان غير فارغ للحالة."
+msgstr "من فضلك أدخل عنوانا غير خاو للحالة."
#: ../finch/gntstatus.c:310
msgid "Duplicate title"
@@ -1746,7 +1818,7 @@ msgstr "عنوان مكرر"
#: ../finch/gntstatus.c:311
msgid "Please enter a different title for the status."
-msgstr "من فضلك أدخل عنوان مختلف للحالة."
+msgstr "من فضلك أدخل عنوانا مختلفا للحالة."
#: ../finch/gntstatus.c:452
msgid "Substatus"
@@ -1771,24 +1843,24 @@ msgstr "استخدم حالة مختلفة للحسابات التالية"
#. Save & Use
#: ../finch/gntstatus.c:604
msgid "Save & Use"
-msgstr "احفظ واستخدم"
+msgstr "احفظها و استخدمها"
-#: ../finch/gntui.c:85
+#: ../finch/gntui.c:93
msgid "Certificates"
msgstr "الشّهادات"
-#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
+#: ../finch/gntui.c:98 ../pidgin/gtkprefs.c:2022
msgid "Sounds"
msgstr "الأصوات"
-#: ../finch/gntui.c:91
+#: ../finch/gntui.c:100
msgid "Statuses"
msgstr "الحالات"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
msgid "Error loading the plugin."
-msgstr "خطأ أثناء تحميل الملحق."
+msgstr "عطل أثناء تحميل الملحقة."
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
msgid "Couldn't find X display"
@@ -1796,11 +1868,11 @@ msgstr "تعذّر العثور على مِعراض إكس"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
msgid "Couldn't find window"
-msgstr "تعذّر العثور على النافذة"
+msgstr "تعذّر إيجاد النافذة"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
-msgstr "تعذّر تحميل الملحق لأنه لم يُبنى بدعم X11."
+msgstr "تعذّر تحميل الملحقة لأنها لم تُبنَ مع دعم X11."
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
msgid "GntClipboard"
@@ -1808,46 +1880,46 @@ msgstr "GntClipboard"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
msgid "Clipboard plugin"
-msgstr "ملحق الحافظة"
+msgstr "ملحقة الحافظة"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
msgid ""
"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
"X, if possible."
-msgstr "عندما تتغير محتويات حافظة gnt، تنتقل المحتويات إلى إكس، إن أمكن."
+msgstr "عندما تتغير محتويات حافظة gnt، تُتقل المحتويات إلى إكس، إن أمكن."
#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
#, c-format
msgid "%s just signed on"
-msgstr "%s فقط قم بالدخول"
+msgstr "%s قد ولج للتو"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
#, c-format
msgid "%s just signed off"
-msgstr "%s فقط قم بالخروج"
+msgstr "%s قد خرج للتو"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
#, c-format
msgid "%s sent you a message"
-msgstr "%s ارسل لك رسالة"
+msgstr "%s أرسل لك رسالة"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
#, c-format
msgid "%s said your nick in %s"
-msgstr "%s قال اسمك المستعار في %s"
+msgstr "%s ذكر كنيتك في %s"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
#, c-format
msgid "%s sent a message in %s"
-msgstr "%s ارسل رسالة في %s"
+msgstr "%s أرسل رسالة في %s"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
msgid "Buddy signs on/off"
-msgstr "دخول/خروج الأصدقاء"
+msgstr "ولوج/خروج الأصدقاء"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
msgid "You receive an IM"
-msgstr "لديك رسالة فورية"
+msgstr "وصلتك رسالة فورية"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
msgid "Someone speaks in a chat"
@@ -1855,20 +1927,19 @@ msgstr "أحدهم يتكلم في دردشة"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
msgid "Someone says your name in a chat"
-msgstr "أحدهم يقول اسمك في دردشة"
+msgstr "أحدهم يذكرك في دردشة"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
-#, fuzzy
msgid "Notify with a toaster when"
-msgstr "نبِّه عندما تكون المِحْمَصَةُ"
+msgstr "نبّه ياستخدام محمصة عندما"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
msgid "Beep too!"
-msgstr "صفّر أيضا!"
+msgstr "اصفر كذلك!"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
msgid "Set URGENT for the terminal window."
-msgstr "اضبط URGENT للنافذة الطرفية"
+msgstr "اضبط URGENT للنافذة الطرفية."
#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
msgid "GntGf"
@@ -1876,18 +1947,18 @@ msgstr "GntGf"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
msgid "Toaster plugin"
-msgstr "ملحق المحمص"
+msgstr "ملحقة المحمصة"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:117 ../pidgin/plugins/history.c:125
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>محادثة مع %s على %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:175 ../pidgin/plugins/history.c:153
msgid "History Plugin Requires Logging"
-msgstr "ملحق المحفوظات يتطلب التسجيل"
+msgstr "ملحقة المحفوظات تتطلب السجِل"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:154
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
@@ -1896,23 +1967,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"يمكن تفعيل التسجيل من أدوات -> تفضيلات -> تسجيل.\n"
"\n"
-"تمكين السجلات للتراسل فوري و/أو الدردشات ستفعل المحفوظات لنفس نوع المحادثة."
+"تفعيل السجلات للتراسل فوري و/أو الدردشات سيفعل المحفوظات لذات نوع المحادثة."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220
msgid "GntHistory"
msgstr "GntHistory"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:222 ../pidgin/plugins/history.c:197
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
-msgstr "اعرض المحادثات المسجلة حديثاً في محادثات جديدة."
+msgstr "اعرض المحادثات المسجلة حديثًا في محادثات جديدة."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:198
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
msgstr ""
-"عندما تفتح محادثة الجديدة سيقوم هذا الملحق بإدراج المحادثة الأخيرة داخل "
-"المحادثة الحالية."
+"عندما تبدأ محادثة جديدة ستدرج هذه الملحقة نصّ المحادثة السابقة في المحادثة "
+"الحالية."
#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
msgid "Lastlog"
@@ -1929,91 +2000,90 @@ msgstr "GntLastlog"
#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
msgid "Lastlog plugin."
-msgstr "ملحق آخر سجل"
+msgstr "ملحقة آخر سجل."
-#: ../libpurple/account.c:791
+#: ../libpurple/account.c:886
msgid "accounts"
msgstr "الحسابات"
-#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
+#: ../libpurple/account.c:1061 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
msgid "Password is required to sign on."
-msgstr "كلمة السر مطلوبة لتسجيل الدخول."
+msgstr "كلمة السر مطلوبة للولوج."
-#: ../libpurple/account.c:992
+#: ../libpurple/account.c:1095
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "أدخل كلمة سر %s (%s)"
-#: ../libpurple/account.c:999
+#: ../libpurple/account.c:1102
msgid "Enter Password"
msgstr "أدخل كلمة السر"
-#: ../libpurple/account.c:1004
+#: ../libpurple/account.c:1107
msgid "Save password"
msgstr "احفظ كلمة السر"
-#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105
-#: ../libpurple/connection.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1142 ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:180
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
-msgstr "لا يوجد ملحق بروتوكول لـ %s"
+msgstr "لا توجد ملحقة بروتوكول لأجل %s"
-#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4036
+#: ../libpurple/account.c:1144 ../libpurple/connection.c:110
msgid "Connection Error"
-msgstr "خطأ في الاتصال"
+msgstr "عُطل في الاتصال"
-#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
+#: ../libpurple/account.c:1355 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727
msgid "New passwords do not match."
-msgstr "كلمات السر الجديدة لا تتطابق"
+msgstr "كلمات السر الجديدة غير مطابقة."
-#: ../libpurple/account.c:1208
+#: ../libpurple/account.c:1364
msgid "Fill out all fields completely."
-msgstr "املأ جميع الحقول كاملة."
+msgstr "املأ كل الحقول بالكامل."
-#: ../libpurple/account.c:1231
+#: ../libpurple/account.c:1387
msgid "Original password"
msgstr "كلمة السر الأصلية"
-#: ../libpurple/account.c:1238
+#: ../libpurple/account.c:1394
msgid "New password"
msgstr "كلمة سر جديدة"
-#: ../libpurple/account.c:1245
+#: ../libpurple/account.c:1401
msgid "New password (again)"
-msgstr "كلمة السر الجديدة (مجدداً)"
+msgstr "كلمة السر الجديدة (مجددًا)"
-#: ../libpurple/account.c:1251
+#: ../libpurple/account.c:1407
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "غيّر كلمة سر %s"
-#: ../libpurple/account.c:1259
+#: ../libpurple/account.c:1415
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "من فضلك أدخل كلمة السر الحالية وكلمة السر الجديدة."
-#: ../libpurple/account.c:1290
+#: ../libpurple/account.c:1446
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
-msgstr "غيّر معلومات المستخدم لـ %s"
+msgstr "غيّر معلومات المستخدم لأجل %s"
-#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1449 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "املأ معلومات المستخدم"
-#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
+#: ../libpurple/account.c:1920 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2049
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:166
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320
-#: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321
+#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3300 ../pidgin/gtkblist.c:6125
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
@@ -2023,17 +2093,17 @@ msgstr "الأصدقاء"
msgid "buddy list"
msgstr "قائمة الأصدقاء"
-#: ../libpurple/certificate.c:545
+#: ../libpurple/certificate.c:558
msgid "(DOES NOT MATCH)"
msgstr "(لا تطابق)"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:549
+#: ../libpurple/certificate.c:562
#, c-format
msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
-msgstr "%s قدم هذه الشهادة لاستخدام المرّة الواحدة هذا:"
+msgstr "%s قدَّم هذه الشهادة لاستخدام مرّة واحدة:"
-#: ../libpurple/certificate.c:550
+#: ../libpurple/certificate.c:563
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s %s\n"
@@ -2043,120 +2113,118 @@ msgstr ""
"البصمة (SHA1): %s"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:555
+#: ../libpurple/certificate.c:568
msgid "Single-use Certificate Verification"
-msgstr "تحقّق من شهادة يستخدم مرّة واحدة"
+msgstr "التحقّق من شهادة استخدام واحد"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:872
+#: ../libpurple/certificate.c:894
msgid "Certificate Authorities"
-msgstr "سلطات الشهادات"
+msgstr "سُلطات الشهادات"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1040
+#: ../libpurple/certificate.c:1062
msgid "SSL Peers Cache"
msgstr "ذاكرة أنداد SSL"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1171
+#: ../libpurple/certificate.c:1193
#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
-msgstr "أأقبل شهادة %s؟"
+msgstr "أتقبل شهادة %s؟"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1177
+#: ../libpurple/certificate.c:1199
msgid "SSL Certificate Verification"
msgstr "التّحقّق من شهادة SSL"
#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1186
+#: ../libpurple/certificate.c:1208
msgid "Accept"
msgstr "اقبل"
-#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/certificate.c:1209 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:102
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
msgid "Reject"
msgstr "ارفض"
-#: ../libpurple/certificate.c:1188
+#: ../libpurple/certificate.c:1210
msgid "_View Certificate..."
msgstr "اعرض ال_شهادة..."
#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#. being prompted
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1288
-#, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
-"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr ""
-"الشهادة التي قدّمها \"%s\" تزعم أنها من \"%s\" بدلا. قد يعني هذا أنك لا تتصل "
-"بالخدمة التي تظنها."
-
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1313
+#: ../libpurple/certificate.c:1311
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
"automatically checked."
msgstr "الشهادة التي قدّمها \"%s\" موقعة ذاتيا. لا يمكن فحصها تلقائيا."
-#: ../libpurple/certificate.c:1331
+#: ../libpurple/certificate.c:1329
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
-msgstr "شبكة الشهادات المقدّمة ل‍ %s غير صحيحة."
+msgstr "سلسلة الشهادة المقدّمة ل‍ %s غير صحيحة."
#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
#. connection error until the user dismisses this one, or
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
+#: ../libpurple/certificate.c:1337 ../libpurple/certificate.c:1407
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "خطأ في شهادة SSL"
-#: ../libpurple/certificate.c:1340
+#: ../libpurple/certificate.c:1338
msgid "Invalid certificate chain"
msgstr "سلسلة شهادات غير صحيحة"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1360
+#: ../libpurple/certificate.c:1359
msgid ""
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
"validated."
-msgstr ""
-"لا تملك قاعدة بيانات بالشهادات الجذر، لذا لا يمكن التحقق من هذه الشهادة."
+msgstr "ليست لديك قاعدة بيانات بالشهادات الجذر، لذا لا يمكن التحقق من هذه الشهادة."
#. vrq will be completed by user_auth
#: ../libpurple/certificate.c:1382
-msgid ""
-"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
+msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr "الشهادة الجذر التي تزعم هذه أنها أُصدِرت منها مجهولة لبِدْجِن."
-#: ../libpurple/certificate.c:1408
+#: ../libpurple/certificate.c:1399
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
"signature."
msgstr ""
-"سلسلة الشهادات التي قدّمها %s لا تحوي توقيع رقمي صالح من سلطة الشهادات التي "
-"تزعم أنها وقعتها."
+"سلسلة الشهادات التي قدّمها %s لا تحوي توقيعا رقميا صحيحا من سُلطة الشهادات "
+"التي تزعم أنها وقَّعتها."
-#: ../libpurple/certificate.c:1417
+#: ../libpurple/certificate.c:1408
msgid "Invalid certificate authority signature"
-msgstr "توقيع سلطة شهادات غير صحيح"
+msgstr "توقيع سُلطة الشهادات غير صحيح"
+
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#. being prompted
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
+"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr ""
+"الشهادة التي قدّمها \"%s\" تزعم أنها من \"%s\". قد يعني هذا أنك لا تتصل "
+"بالخدمة التي تظنها."
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1881
+#: ../libpurple/certificate.c:1896
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2170,91 +2238,94 @@ msgstr ""
"\n"
"التوقيع (SHA1): %s\n"
"\n"
-"تاريخ التنشيط: %s\n"
+"تاريخ التفعيل: %s\n"
"تاريخ الانتهاء: %s\n"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1890
+#: ../libpurple/certificate.c:1905
msgid "Certificate Information"
msgstr "معلومات الشهادة"
-#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:109
msgid "Registration Error"
msgstr "خطأ في التسجيل"
-#: ../libpurple/connection.c:180
+#: ../libpurple/connection.c:182
msgid "Unregistration Error"
msgstr "خطأ في إلغاء التسجيل"
-#: ../libpurple/connection.c:350
+#: ../libpurple/connection.c:336
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
-msgstr "+++ %s قام بالدخول"
+msgstr "+++ %s ولج"
-#: ../libpurple/connection.c:380
+#: ../libpurple/connection.c:366
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
-msgstr "+++ %s قام بالخروج"
+msgstr "+++ %s خرج"
-#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337
+#: ../libpurple/connection.c:511 ../libpurple/plugin.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
msgid "Unknown error"
-msgstr "خطأ مجهول"
+msgstr "عُطل مجهول"
#: ../libpurple/conversation.c:170
msgid "Unable to send message: The message is too large."
-msgstr "تعذّر إرسال الرسالة: الرسالة كبيرة جداً."
+msgstr "تعذّر إرسال الرسالة: الرسالة أطول من الممكن."
#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
-msgstr "تعذّر ارسال الرسالة إلى %s."
+msgstr "تعذّر إرسال الرسالة إلى %s."
#: ../libpurple/conversation.c:174
msgid "The message is too large."
-msgstr "الرسالة كبيرة للغاية"
+msgstr "الرسالة طويلة للغاية."
-#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
+#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315
msgid "Unable to send message."
-msgstr "تعذّر ارسال الرسالة."
+msgstr "تعذّر إرسال الرسالة."
-#: ../libpurple/conversation.c:1211
+#: ../libpurple/conversation.c:1215
msgid "Send Message"
msgstr "أرسل رسالة"
-#: ../libpurple/conversation.c:1214
+#: ../libpurple/conversation.c:1218
msgid "_Send Message"
msgstr "أ_رسل رسالة"
-#: ../libpurple/conversation.c:1620
+#: ../libpurple/conversation.c:1624
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s دخل الغرفة."
-#: ../libpurple/conversation.c:1623
+#: ../libpurple/conversation.c:1627
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] دخل الغرفة."
-#: ../libpurple/conversation.c:1733
+#: ../libpurple/conversation.c:1737
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
-msgstr "%s أنت الأن معروف باسم"
+msgstr "%s أنت الآن معروف باسم"
-#: ../libpurple/conversation.c:1753
+#: ../libpurple/conversation.c:1757
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
-msgstr "%s يعرف الآن باسم %s"
+msgstr "%s يُعرف الآن باسم %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1828
+#: ../libpurple/conversation.c:1832
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s ترك الغرفة."
-#: ../libpurple/conversation.c:1831
+#: ../libpurple/conversation.c:1835
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s ترك الغرفة (%s)."
@@ -2262,48 +2333,48 @@ msgstr "%s ترك الغرفة (%s)."
#: ../libpurple/dbus-server.c:584
#, c-format
msgid "Failed to get connection: %s"
-msgstr "فشل في الحصول على اتصال: %s"
+msgstr "تعذَّر الاتصال: %s"
#: ../libpurple/dbus-server.c:596
#, c-format
msgid "Failed to get name: %s"
-msgstr "فشل في الحصول على اسم: %s"
+msgstr "تعذّر الحصول على الاسم: %s"
#: ../libpurple/dbus-server.c:610
#, c-format
msgid "Failed to get serv name: %s"
-msgstr "فشل في الحصول على اسم الخادم: %s"
+msgstr "تعذّر الحصول على اسم الخادوم: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.h:85
+#: ../libpurple/dbus-server.h:84
msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
-msgstr "لا يعمل خادم DBUS لبِربِل للأسباب المذكورة أسفله"
+msgstr "خادوم DBUS لبِربِل لا يعمل للأسباب المذكورة أدناه"
#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878
msgid "No name"
-msgstr "بدون اسم"
+msgstr "بلا اسم"
#: ../libpurple/dnsquery.c:511
msgid "Unable to create new resolver process\n"
-msgstr "تعذّر إنشاء عملية إقرار جديدة\n"
+msgstr "تعذّر إنشاء صيرورة استجلاء جديدة\n"
#: ../libpurple/dnsquery.c:516
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
-msgstr "تعذّر إرسال الطلب لعملية الإقرار\n"
+msgstr "تعذّر إرسال الطلب لصيرورة الاستجلاء\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697
+#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:698
#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"خطأ في الإقرار %s:\n"
+"عطل في استجلاء %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711
-#: ../libpurple/dnsquery.c:831
+#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:712
+#: ../libpurple/dnsquery.c:830
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
-msgstr "خطأ في الإقرار %s: %d"
+msgstr "عطل في استجلاء %s: %Id"
#: ../libpurple/dnsquery.c:574
#, c-format
@@ -2311,20 +2382,19 @@ msgid ""
"Error reading from resolver process:\n"
"%s"
msgstr ""
-"خطأ في القراءة من عملية الإقرار:\n"
+"عطل في القراءة من صيرورة الاستجلاء:\n"
"%s"
#: ../libpurple/dnsquery.c:578
-#, c-format
msgid "EOF while reading from resolver process"
-msgstr "نهاية الملف (EOF) أثناء قراءة عملية الإقرار"
+msgstr "نهاية الملف (EOF) أثناء القراءة من صيرورة الاستجلاء"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:761
+#: ../libpurple/dnsquery.c:762
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
-msgstr "فشل إنشاء المناقشة: %s"
+msgstr "فشل إنشاء الخيط: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:763
msgid "Unknown reason"
msgstr "سبب مجهول"
@@ -2334,7 +2404,7 @@ msgid ""
"Error reading %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
-"خطأ في قراءة %s: \n"
+"عطل في قراءة %s: \n"
"%s.\n"
#: ../libpurple/ft.c:213
@@ -2343,7 +2413,7 @@ msgid ""
"Error writing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
-"خطأ في كتابة %s: \n"
+"عطل في كتابة %s: \n"
"%s.\n"
#: ../libpurple/ft.c:217
@@ -2352,40 +2422,40 @@ msgid ""
"Error accessing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
-"خطأ في الوصول إلى %s: \n"
+"عطل في النفاذ إلى %s: \n"
"%s.\n"
#: ../libpurple/ft.c:253
msgid "Directory is not writable."
-msgstr "الدليل لا يقبل الكتابة."
+msgstr "الدليل لا يمكن الكتابة فيه."
#: ../libpurple/ft.c:268
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
-msgstr "تعذّر ارسال ملف حجمه صفر بايت."
+msgstr "لا يمكن إرسال ملف حجمه صفر بايت."
#: ../libpurple/ft.c:278
msgid "Cannot send a directory."
-msgstr "تعذّر ارسال الدليل."
+msgstr "لا يمكن إرسال دليل."
#: ../libpurple/ft.c:287
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
-msgstr "%sليس ملف نظامي. الجبان يرفض الكتابة فوقه.\n"
+msgstr "%sليس ملفا تقليديا. لن أخاطر بالكتابة فوقه.\n"
#: ../libpurple/ft.c:347
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
-msgstr "%s يريد ان يرسل إليك %s (%s)"
+msgstr "%s يريد أن يرسل إليك %s (%s)"
#: ../libpurple/ft.c:354
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
-msgstr "%s يريد ان يرسل ملف لك"
+msgstr "%s يريد أن يرسل ملفا إليك"
#: ../libpurple/ft.c:397
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
-msgstr "أأقبل طلب ارسال ملف من %s؟"
+msgstr "أأقبل طلب إرسال ملف من %s؟"
#: ../libpurple/ft.c:401
#, c-format
@@ -2396,257 +2466,261 @@ msgid ""
msgstr ""
"الملف متاح للتنزيل من:\n"
"المضيف البعيد: %s\n"
-"منفذ بعيد: %d"
+"المنفذ البعيد: %Id"
#: ../libpurple/ft.c:436
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
-msgstr "%s يعرض عليك ارسال ملف %s"
+msgstr "%s يعرض عليك إرسال ملف %s"
-#: ../libpurple/ft.c:488
+#: ../libpurple/ft.c:489
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
-msgstr "%s ليس اسم ملف صالح.\n"
+msgstr "%s ليس اسما صحيحا لملف.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:509
+#: ../libpurple/ft.c:510
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
-msgstr "يعرض ارسال %s إلى %s"
+msgstr "يجري عرض إرسال %s إلى %s"
-#: ../libpurple/ft.c:521
+#: ../libpurple/ft.c:522
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "بدء نقل %s من %s"
-#: ../libpurple/ft.c:682
+#: ../libpurple/ft.c:683
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "اكتمل نقل الملف %s"
-#: ../libpurple/ft.c:685
-#, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:686
msgid "File transfer complete"
msgstr "اكتمل نقل الملف"
-#: ../libpurple/ft.c:1103
+#: ../libpurple/ft.c:1109
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "ألغيتَ نقل %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1108
-#, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:1114
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "أُلغِيَ نقل الملف"
-#: ../libpurple/ft.c:1166
+#: ../libpurple/ft.c:1172
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
-msgstr "%s ألغئ نقل %s"
+msgstr "%s ألغى نقل %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1171
+#: ../libpurple/ft.c:1177
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
-msgstr "%s ألغئ نقل الملف"
+msgstr "%s ألغى نقل الملف"
-#: ../libpurple/ft.c:1228
+#: ../libpurple/ft.c:1234
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "فشل نقل الملف إلى %s."
-#: ../libpurple/ft.c:1230
+#: ../libpurple/ft.c:1236
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "فشل نقل الملف من %s."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "Run the command in a terminal"
-msgstr "شغّل الأمر في طرفية"
+msgstr "شغّل الأمر في مرقاب"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
-msgstr "الأمر المستخدم لمعالجة عناوين \"aim\"، في حال تمكينها."
+msgstr "الأمر المستخدم لمعالجة مسارات \"aim\"، في حال تمكينها."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
-msgstr "الأمر المستخدم لمعالجة عناوين \"gg\"، في حال تمكينها."
+msgstr "الأمر المستخدم لمعالجة مسارات \"gg\"، في حال تمكينها."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
-msgstr "الأمر المستخدم لمعالجة عناوين \"icq\"، في حال تمكينها."
+msgstr "الأمر المستخدم لمعالجة مسارات \"icq\"، في حال تمكينها."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
-msgstr "الأمر المستخدم لمعالجة عناوين \"irc\"، في حال تمكينها."
+msgstr "الأمر المستخدم لمعالجة مسارات \"irc\"، في حال تمكينها."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
-msgstr "الأمر المستخدم لمعالجة عناوين \"msnim\"، في حال تمكينها."
+msgstr "الأمر المستخدم لمعالجة مسارات \"msnim\"، في حال تمكينها."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
-msgstr "الأمر المستخدم لمعالجة عناوين \"sip\"، في حال تمكينها."
+msgstr "الأمر المستخدم لمعالجة مسارات \"sip\"، في حال تمكينها."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
-msgstr "الأمر المستخدم لمعالجة عناوين \"xmpp\"، في حال تمكينها."
+msgstr "الأمر المستخدم لمعالجة مسارات \"xmpp\"، في حال تمكينها."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
-msgstr "الأمر المستخدم لمعالجة عناوين \"ymsgr\"، في حال تمكينها."
+msgstr "الأمر المستخدم لمعالجة مسارات \"ymsgr\"، في حال تمكينها."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
msgid "The handler for \"aim\" URLs"
-msgstr "معالج عناوين \"aim\""
+msgstr "معالج مسارات \"aim\""
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
msgid "The handler for \"gg\" URLs"
-msgstr "معالج عناوين \"gg\""
+msgstr "معالج مسارات \"gg\""
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
msgid "The handler for \"icq\" URLs"
-msgstr "معالج عناوين \"icq\""
+msgstr "معالج مسارات \"icq\""
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
msgid "The handler for \"irc\" URLs"
-msgstr "معالج عناوين \"irc\""
+msgstr "معالج مسارات \"irc\""
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
-msgstr "معالج عناوين \"msnim\""
+msgstr "معالج مسارات \"msnim\""
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
msgid "The handler for \"sip\" URLs"
-msgstr "معالج عناوين \"sip\""
+msgstr "معالج مسارات \"sip\""
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
-msgstr "معالج عناوين \"xmpp\""
+msgstr "معالج مسارات \"xmpp\""
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
-msgstr "معالج عناوين \"ymsgr\""
+msgstr "معالج مسارات \"ymsgr\""
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
"URLs."
msgstr ""
-"صحيح إذا كان على الأمر المحدّد في المفتاح \"command\" معالجة عناوين \"aim\"."
+"صحيح إذا كان الأمر المحدّد في المفتاح \"command\" سيستخدم لمعالجة مسارات \"aim"
+"\"."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
"URLs."
msgstr ""
-"صحيح إذا كان على الأمر المحدّد في المفتاح \"command\" معالجة عناوين \"gg\"."
+"صحيح إذا كان الأمر المحدّد في المفتاح \"command\" سيستخدم لمعالجة مسارات \"gg"
+"\"."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
"URLs."
msgstr ""
-"صحيح إذا كان على الأمر المحدّد في المفتاح \"command\" معالجة عناوين \"icq\"."
+"صحيح إذا كان الأمر المحدّد في المفتاح \"command\" سيستخدم لمعالجة مسارات \"icq"
+"\"."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
"URLs."
msgstr ""
-"صحيح إذا كان على الأمر المحدّد في المفتاح \"command\" معالجة عناوين \"irc\"."
+"صحيح إذا كان الأمر المحدّد في المفتاح \"command\" سيستخدم لمعالجة مسارات \"irc"
+"\"."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
"URLs."
msgstr ""
-"صحيح إذا كان على الأمر المحدّد في المفتاح \"command\" معالجة عناوين \"msnim\"."
+"صحيح إذا كان الأمر المحدّد في المفتاح \"command\" سيستخدم لمعالجة مسارات "
+"\"msnim\"."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
"URLs."
msgstr ""
-"صحيح إذا كان على الأمر المحدّد في المفتاح \"command\" معالجة عناوين \"sip\"."
+"صحيح إذا كان الأمر المحدّد في المفتاح \"command\" سيستخدم لمعالجة مسارات \"sip"
+"\"."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
"URLs."
msgstr ""
-"صحيح إذا كان على الأمر المحدّد في المفتاح \"command\" معالجة عناوين \"xmpp\"."
+"صحيح إذا كان الأمر المحدّد في المفتاح \"command\" سيستخدم لمعالجة مسارات "
+"\"xmpp\"."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
"URLs."
msgstr ""
-"صحيح إذا كان على الأمر المحدّد في المفتاح \"command\" معالجة عناوين \"ymsgr\"."
+"صحيح إذا كان الأمر المحدّد في المفتاح \"command\" سيستخدم لمعالجة مسارات "
+"\"ymsgr\"."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
msgid ""
"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
"terminal."
-msgstr ""
-"صحيح إذا كان على الأمر المستخدم لمعالجة هذا النوع من العناوين الاشتغال في "
-"طرفية."
+msgstr "صحيح إذا كان الأمر المستخدم لمعالجة هذا النوع من المسارات سيشتغل في مرقاب."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
-msgstr "ما إذا كان على الأمر المحدّد معالجة عناوين \"aim\""
+msgstr "إذا ما كان الأمر المحدّد سيستخدم لمعالجة مسارات \"aim\""
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
-msgstr "ما إذا كان على الأمر المحدّد معالجة عناوين \"gg\""
+msgstr "إذا ما كان الأمر المحدّد سيستخدم لمعالجة مسارات \"gg\""
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
-msgstr "ما إذا كان على الأمر المحدّد معالجة عناوين \"icq\""
+msgstr "إذا ما كان الأمر المحدّد سيستخدم لمعالجة مسارات \"icq\""
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
-msgstr "ما إذا كان على الأمر المحدّد معالجة عناوين \"irc\""
+msgstr "إذا ما كان الأمر المحدّد سيستخدم لمعالجة مسارات \"irc\""
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
-msgstr "ما إذا كان على الأمر المحدّد معالجة عناوين \"msnim\""
+msgstr "إذا ما كان الأمر المحدّد سيستخدم لمعالجة مسارات \"msnim\""
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
-msgstr "ما إذا كان على الأمر المحدّد معالجة عناوين \"sip\""
+msgstr "إذا ما كان الأمر المحدّد سيستخدم لمعالجة مسارات \"sip\""
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
-msgstr "ما إذا كان على الأمر المحدّد معالجة عناوين \"xmpp\""
+msgstr "إذا ما كان الأمر المحدّد سيستخدم لمعالجة مسارات \"xmpp\""
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
-msgstr "ما إذا كان على الأمر المحدّد معالجة عناوين \"ymsgr\""
+msgstr "إذا ما كان الأمر المحدّد سيستخدم لمعالجة مسارات \"ymsgr\""
#: ../libpurple/log.c:183
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
-msgstr "<b><font color=\"red\">ليس للمُسجَّل دالة قرائة</font></b>"
+msgstr "<b><font color=\"red\">ليس للمُسجَّل دالة قراءة</font></b>"
-#: ../libpurple/log.c:598
+#: ../libpurple/log.c:597
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../libpurple/log.c:612
+#: ../libpurple/log.c:611
msgid "Plain text"
msgstr "نص صِرْف"
-#: ../libpurple/log.c:626
+#: ../libpurple/log.c:625
msgid "Old flat format"
-msgstr "التنسيق القديم البسيط"
+msgstr "الصيغة القديمة المسطحة"
-#: ../libpurple/log.c:839
+#: ../libpurple/log.c:838
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "فشل تسجيل هذه المحادثة."
-#: ../libpurple/log.c:1282
+#: ../libpurple/log.c:1281
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../libpurple/log.c:1366
+#: ../libpurple/log.c:1365
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2655,7 +2729,7 @@ msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;رد-تلقائي&gt;:"
"</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1368
+#: ../libpurple/log.c:1367
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2664,72 +2738,67 @@ msgstr ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;رد-تلقائي "
"&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
+#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>تعذّر العثور على مسار السجل!</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
+#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>لايمكن قراءة الملف: %s</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>تعذَّرت قراءة الملف: %s</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1500
+#: ../libpurple/log.c:1499
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <رد-تلقائي>: %s\n"
-#: ../libpurple/plugin.c:365
+#: ../libpurple/plugin.c:360
#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
-msgstr "تستخدم %s، ولكن هذا الملحق يتطلب %s."
+msgstr "أنت تستخدم %s، بينما هذه الملحقة تتطلب %s."
-#: ../libpurple/plugin.c:380
-#, c-format
+#: ../libpurple/plugin.c:375
msgid "This plugin has not defined an ID."
-msgstr "لم يحدد هذا الملحق معرفا."
+msgstr "لم تحدد هذه الملحقة معرّفا."
-#: ../libpurple/plugin.c:448
+#: ../libpurple/plugin.c:443
#, c-format
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
-msgstr "اختلاف سحري في الملحق %d (المطلوب %d)"
+msgstr "لا يتطابق الرقم السحري للملحقة %Id (المطلوب %Id)"
-#: ../libpurple/plugin.c:465
+#: ../libpurple/plugin.c:460
#, c-format
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
-msgstr "اختلاف في نسخ الواجهة البرمجية %d.%d.x (المطلوب %d.%d.x)"
+msgstr "لا تتطابق الواجهة التنفيذية للتطبيق %d.%d.x (المطلوب %d.%d.x)"
-#: ../libpurple/plugin.c:482
+#: ../libpurple/plugin.c:477
msgid "Plugin does not implement all required functions"
-msgstr "الملحق لا يحقق جميع الوظائف المطلوبة"
+msgstr "الملحقة لا تطبق جميع الوظائف المطلوبة"
-#: ../libpurple/plugin.c:547
+#: ../libpurple/plugin.c:542
#, c-format
msgid ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
"again."
-msgstr "الملحق المطلوب %s غير موجود. من فضلك ثبِّت هذا الملحق وحاول مرة ثانية."
+msgstr "الملحقة المطلوبة %s غير موجودة. ثبِّت هذه الملحقة و حاول مجددا."
-#: ../libpurple/plugin.c:552
+#: ../libpurple/plugin.c:547
msgid "Unable to load the plugin"
-msgstr " لا يمكن تحميل الملحق"
+msgstr "تعذَّر تحميل الملحقة"
-#: ../libpurple/plugin.c:574
+#: ../libpurple/plugin.c:569
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
-msgstr "لا يمكن تحميل الملحق المطلوب %s."
+msgstr "تعذَّر تحميل الملحقة المطلوبة %s."
-#: ../libpurple/plugin.c:578
+#: ../libpurple/plugin.c:573
msgid "Unable to load your plugin."
-msgstr "لا يمكن تحميل ملحقك."
+msgstr "تعذَّر تحميل الملحقة."
-#: ../libpurple/plugin.c:677
+#: ../libpurple/plugin.c:663
#, c-format
-msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
-msgstr "الملحق التابع %s فشل في عدم التحميل."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:681
-msgid "There were errors unloading the plugin."
-msgstr "حدثت أخطاء أثناء إلغاء تحميل الملحق."
+msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
+msgstr "%s تتطلب %s، لكن فشل تفريغها."
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
msgid "Autoaccept"
@@ -2737,7 +2806,7 @@ msgstr "اقبل تلقائيا"
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
-msgstr "اقبل طلبات نقل الملفات تلقائيا من المستخدمين المحددين."
+msgstr "اقبل طلبات نقل الملفات تلقائيا من المستخدمين المختارين."
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
#, c-format
@@ -2748,62 +2817,62 @@ msgstr "اكتمل نقل الملف \"%s\" من \"%s\" المقبول تلقا
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "القبول التلقائي اكتمل"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "عندما يصل طلب نقل ملف من %s"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "اضبط خصائص القبول التلقائي"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175
msgid "_Save"
msgstr "ا_حفظ"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176 ../libpurple/plugins/idle.c:170
#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388
-#: ../libpurple/request.h:1398
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5927
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5982
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6278 ../libpurple/request.h:1454
+#: ../libpurple/request.h:1464 ../pidgin/gtkblist.c:551
msgid "_Cancel"
msgstr "ا_لغِ"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179
msgid "Ask"
msgstr "اسأل"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180
msgid "Auto Accept"
msgstr "اقبل تلقائيا"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181
msgid "Auto Reject"
msgstr "ارفض تلقائيا"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "اقبل تلقائيا نقل الملفات..."
#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
msgstr ""
"مسار حفظ الملفات\n"
-"(من فضلك حدد مسار كامل)"
+"(من فضلك حدد مسارا كاملا)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
-msgstr "ارفض تلقائياً من المستخدمين غير الموجودين في قائمة الأصدقاء"
+msgstr "ارفض تلقائيًا من المستخدمين غير الموجودين في قائمة الأصدقاء"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -2811,8 +2880,10 @@ msgstr ""
"أبلغِ بنافذة منبثقة عندما يكتمل نقل الملفات التلقائي\n"
"(فقط إذا لم تكن هناك محادثة مع المرسل)"
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"
@@ -2840,7 +2911,7 @@ msgstr "ملاحظات الصديق"
#. *< version
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
msgid "Store notes on particular buddies."
-msgstr "خزّن الملاحظات على الأصدقاء المحددون."
+msgstr "خزّن الملاحظات على الأصدقاء المحددين."
#. *< summary
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
@@ -2863,7 +2934,7 @@ msgstr "اختبار الشفرة"
#. * description
#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
-msgstr "اختبار الشفرات التي تأتي مع مكتبة بِربِل"
+msgstr "اختبار الشفرات التي تأتي مع libpurple."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -2882,7 +2953,7 @@ msgstr "مثال DBus"
#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
msgid "DBus Plugin Example"
-msgstr "مثال ملحق DBus"
+msgstr "مثال ملحقة DBus"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -2892,7 +2963,7 @@ msgstr "مثال ملحق DBus"
#. *< id
#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
msgid "File Control"
-msgstr "التحكم في الملفات"
+msgstr "التحكم بملف"
#. *< name
#. *< version
@@ -2911,11 +2982,11 @@ msgstr "دقائق"
#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
msgid "I'dle Mak'er"
-msgstr "صانع الخمول"
+msgstr "صانع السكون"
#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
msgid "Set Account Idle Time"
-msgstr "اضبط وقت خمول الحساب"
+msgstr "اضبط وقت سكون الحساب"
#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
msgid "_Set"
@@ -2923,27 +2994,27 @@ msgstr "ا_ضبط"
#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
msgid "None of your accounts are idle."
-msgstr "أي من حساباتك ليس خاملا."
+msgstr "ليس في حساباتك ساكن."
#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
msgid "Unset Account Idle Time"
-msgstr "أعد ضبط وقت خمول الحساب"
+msgstr "أعد ضبط وقت سكون الحساب"
#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
msgid "_Unset"
-msgstr "أ_عد ضبط"
+msgstr "صفِّر"
#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
msgid "Set Idle Time for All Accounts"
-msgstr "اضبط وقت الخمول لجميع الحسابات"
+msgstr "اضبط وقت السكون لجميع الحسابات"
#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
-msgstr "أعد ضبط وقت الخمول لجميع الحسابات الخاملة"
+msgstr "صفِّر وقت السكون لجميع الحسابات الساكنة"
#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
-msgstr "يُمِكّنك من ضبط مدة خمولك يدويا."
+msgstr "يُمِكّنك من ضبط مدة سكونك يدويا"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -2960,15 +3031,14 @@ msgstr "عميل IPC اختباري"
#. * summary
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
msgid "Test plugin IPC support, as a client."
-msgstr "ملحق IPC اختباري، كعميل."
+msgstr "ملحقة اختبار دعم IPC كعميل."
#. * description
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
msgid ""
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
"calls the commands registered."
-msgstr ""
-"ملحق اختباري لدعم IPC. يحدد موضع الملحق الخادم ويستدعي الأوامر المسجلة."
+msgstr "ملحقة اختبارية لدعم IPC. تحدد موضع النركيبة الخادوم ويستدعي الأوامر المسجلة."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -2978,31 +3048,31 @@ msgstr ""
#. *< id
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
msgid "IPC Test Server"
-msgstr "خادم اختبار IPC"
+msgstr "خادوم اختبار IPC"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
msgid "Test plugin IPC support, as a server."
-msgstr "دعم خادم اختبار IPC"
+msgstr "دعم خادومِ اختبار IPC."
#. * description
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
-msgstr "دعم خادم اختبار IPC. يسجل أوامر IPC."
+msgstr "دعم خادومِ اختبار IPC. تسجل أوامر IPC."
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
msgid "Join/Part Hiding Configuration"
-msgstr "إعدادات حجب الدخول والخروج"
+msgstr "إعدادات حجب الانضمام و الفراق"
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
msgid "Minimum Room Size"
-msgstr "حجم الغرفة الأدنى"
+msgstr "الحجم الأدنى للغرفة"
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
-msgstr "مدة عدم نشاط المستخدم (بالدقائق)."
+msgstr "مدة عدم نشاط المستخدم (بالدقائق)"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3012,14 +3082,14 @@ msgstr "مدة عدم نشاط المستخدم (بالدقائق)."
#. *< id
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
msgid "Join/Part Hiding"
-msgstr "إخفاء الدخول والخروج"
+msgstr "إخفاء الانضمام و الفراق"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
msgid "Hides extraneous join/part messages."
-msgstr "يخفي رسائل الدخول والخروج الخارجية."
+msgstr "يخفي رسائل الانضمام و الفراق الخارجية."
#. * description
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
@@ -3027,117 +3097,125 @@ msgid ""
"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
"actively taking part in a conversation."
msgstr ""
-"هذا المقبس يخفي رسائل الدخول والخروج للمستخدمين في الغرف المكتظة، إلا "
-"للمستخدمين الذين يشاركون في الحوار حالياً."
+"هذه الملحقة تخفي رسائل الانضمام و الفراق في الغرف المكتظة،عدا ما يخص منها "
+"المستخدمين الذين يشاركون في الحوار حاليًا."
#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
#. * offset is way off. The user should never really see it, but
#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
#. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
msgid "(UTC)"
msgstr "(UTC)"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1554
msgid "User is offline."
-msgstr "المستخدم غير متصل"
+msgstr "المستخدم غير متصل."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1560
msgid "Auto-response sent:"
-msgstr "الرد-التلقائي المرسل:"
+msgstr "الرد التلقائي المرسل:"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s خرج."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
-msgstr "واحدة أو أكثر من الرسائل قد تكون غير مستلمة."
+msgstr "واحدة أو أكثر من الرسائل ربما لم تُسلَّم."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597
msgid "You were disconnected from the server."
-msgstr "قُطِع اتصالك من الخادم."
+msgstr "قُطِع اتصالك بالخادوم."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605
msgid ""
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
"logged in."
-msgstr "أنت منقطع الاتصال حالياً. لن تُستقبل الرسائل حتى تقوم بالولوج."
+msgstr "أنت منقطع الاتصال حاليًا. لن تُستقبل الرسائل حتى تلج."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
-msgstr "لم يمكن إرسال الرسالة لتجاوزها الطول الأقصى."
+msgstr "تعذَّر إرسال الرسالة لتجاوزها الطول الأقصى."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625
msgid "Message could not be sent."
-msgstr "لايمكن إرسال الرسالة."
+msgstr "تعذَّر إرسال الرسالة."
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835
msgid "Adium"
msgstr "Adium"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840
msgid "Fire"
msgstr "Fire"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844
msgid "Messenger Plus!"
msgstr "Messenger Plus!"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849
msgid "QIP"
msgstr "QIP"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857
msgid "Trillian"
msgstr "Trillian"
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
+msgid "aMSN"
+msgstr "aMSN"
+
#. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817
msgid "General Log Reading Configuration"
-msgstr "إعدادات قراءة السجل العامة"
+msgstr "إعدادات عامة لقراءة السجل"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821
msgid "Fast size calculations"
msgstr "حسابات الحجم السريعة"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825
msgid "Use name heuristics"
msgstr "استخدم مستكشف الاسم"
#. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831
msgid "Log Directory"
msgstr "دليل السجل"
@@ -3147,19 +3225,19 @@ msgstr "دليل السجل"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890
msgid "Log Reader"
msgstr "قارىء السجلات"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
msgstr "يُضمِّن سجلات عملاء التراسل الأخرى في عارض السجلات."
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898
msgid ""
"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
@@ -3167,10 +3245,11 @@ msgid ""
"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
"at your own risk!"
msgstr ""
-"عند عرض السجلات، سيُضمِّن هذا الملحق سجلات من عملاء التراسل الأخرى. يشمل هذا "
+"عند عرض السجلات ستُضمِّن هذه الملحقة سجلات من عملاء التراسل الآخرين. يشمل هذا "
"حاليا Adium، وMSN Messenger، وTrillian.\n"
"\n"
-"تحذير: هذا الملحق في مراحله الأولية وقد يتعطل كثيرا. استخدمه على مسؤوليتك!"
+"تحذير: هذه الملحقة في مراحلها الأولية و قد تتعطل كثيرا. استخدمها على "
+"مسؤوليتك!"
#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
msgid "Mono Plugin Loader"
@@ -3179,7 +3258,15 @@ msgstr "محمل ملحقات مونو"
#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
-msgstr "يحمّل ملحقات .NET باستخدامك مونو."
+msgstr "يحمّل ملحقات .NET باستخدام مونو."
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
+msgid "Add new line in IMs"
+msgstr "أضف سطرا جديدا في الرسائل الفورية"
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
+msgid "Add new line in Chats"
+msgstr "أضف سطرا جديدا في الدردشات"
#. *< magic
#. *< major version
@@ -3190,28 +3277,26 @@ msgstr "يحمّل ملحقات .NET باستخدامك مونو."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
msgid "New Line"
msgstr "سطر جديد"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
msgid "Prepends a newline to displayed message."
-msgstr "أضف سطر جديد في أول الرسالة المعروضة."
+msgstr "تضيف سطرا جديدا في أول الرسالة المعروضة."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
msgid ""
"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
"the screen name in the conversation window."
-msgstr ""
-"أضف سطر جديد في أول الرسائل لذا المتبقي من الرسالة سيظهر تحت اسم الشاشة في "
-"نافذة المحادثة. "
+msgstr "تضيف سطرا جديدا في أول الرسائل لتظهر الرسالة تحت كنية المستخدم في نافذة المحادثة. "
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
msgid "Offline Message Emulation"
-msgstr "محاكاة الرسائل بدون اتصال"
+msgstr "محاكاة الرسائل بلا اتصال"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
@@ -3222,7 +3307,7 @@ msgid ""
"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
msgstr ""
-"المتبقي من الرسائل ستحفظ كإشعار. يمكنك تحرير/حذف الإشعار من مربع حوار `إشعار "
+"المتبقي من الرسائل سيحفظ كإشعار. يمكنك تحرير/حذف الإشعار من مربع حوار `إشعار "
"صديق'."
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
@@ -3230,49 +3315,53 @@ msgstr ""
msgid ""
"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
-msgstr ""
-"\"%s\" غير متص حاليال. هل تريد حفظ المتبقي من الرسائل في إشعار "
-"وارسالهاتلقائياً عندم يدخل \"%s\" ثانية؟"
+msgstr "‏\"%s\" غير متصل حاليا. هل تريد حفظ المتبقي من الرسائل في إشعار و إرسالها تلقائيًا عندما يلج \"%s\" ثانية؟"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
msgid "Offline Message"
-msgstr "رسالة بدون اتصال"
+msgstr "رسالة بلا اتصال"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
-msgstr "يمكنك تحرير/حذف الإشعار من مربع حوار `إشعارات الأصدقاء'."
+msgstr "يمكنك تحرير/حذف الإشعار من مربع حوار `إشعارات الأصدقاء'"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:663
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:270
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:663
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:271
msgid "No"
msgstr "لا"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
msgid "Save offline messages in pounce"
-msgstr "احفظ رسائل بدون اتصال في الإشعار"
+msgstr "احفظ الرسائل بلا اتصال في الإشعار"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
msgid "Do not ask. Always save in pounce."
-msgstr "لاتسأل. دائماً احفظ في الإشعار."
+msgstr "لاتسأل. دائمًا احفظ في إشعارات."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3282,22 +3371,22 @@ msgstr "لاتسأل. دائماً احفظ في الإشعار."
#. *< id
#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
msgid "Perl Plugin Loader"
-msgstr "محمل ملحقات بيرل"
+msgstr "محمل ملحقات بِرل"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
msgid "Provides support for loading perl plugins."
-msgstr "يوفر دعم لتحميل ملحقات بيرل."
+msgstr "يوفر دعما لتحميل ملحقات بِرل."
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
msgid "Psychic Mode"
-msgstr "الطور النفسي"
+msgstr "طور التنبؤ"
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
msgid "Psychic mode for incoming conversation"
-msgstr "الطور النفسي للمحادثة الواردة"
+msgstr "طور التنبؤ للمحادثة الواردة"
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
msgid ""
@@ -3309,15 +3398,15 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
msgid "You feel a disturbance in the force..."
-msgstr "تشعر بخلل في القوة..."
+msgstr "تستشعر اضطرابا في القوة..."
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
msgid "Only enable for users on the buddy list"
-msgstr "فعّل فقط للمستخدمين على قائمة الأصدقاء"
+msgstr "فعّله فقط للمستخدمين على قائمة الأصدقاء"
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
msgid "Disable when away"
-msgstr "عطّل عندما أكون بعيداً"
+msgstr "عطّله عندما أكون غائبًا"
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
msgid "Display notification message in conversations"
@@ -3325,7 +3414,7 @@ msgstr "اعرض رسالة تنبيه في المحادثات"
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
msgid "Raise psychic conversations"
-msgstr "ارفع المحادثات النفسية"
+msgstr "ارفع المحادثات التنبؤية"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3333,7 +3422,7 @@ msgstr "ارفع المحادثات النفسية"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753
msgid "Signals Test"
msgstr "اختبار الإشارات"
@@ -3341,10 +3430,10 @@ msgstr "اختبار الإشارات"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758
msgid "Test to see that all signals are working properly."
-msgstr "اختبار لرؤية جميع الإشارات تعمل بشكل ملائم."
+msgstr "اختبار للتحقق من أن جميع الإشارات تعمل بشكل ملائم."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3354,7 +3443,7 @@ msgstr "اختبار لرؤية جميع الإشارات تعمل بشكل مل
#. *< id
#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
msgid "Simple Plugin"
-msgstr "ملحق بسيط"
+msgstr "ملحقة بسيطة"
#. *< name
#. *< version
@@ -3362,11 +3451,11 @@ msgstr "ملحق بسيط"
#. * description
#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
msgid "Tests to see that most things are working."
-msgstr "اختبار لرؤية معظم الأشياء تعمل بشكل ملائم."
+msgstr "اختبار للتحقق من أن معظم الوظائف تعمل."
#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "شهادات X.509"
@@ -3376,7 +3465,7 @@ msgstr "شهادات X.509"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"
@@ -3384,10 +3473,10 @@ msgstr "GNUTLS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
-msgstr "يقدم دعم SSL عن طريق GNUTLS."
+msgstr "تقدم دعم SSL عن طريق GNUTLS."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3395,7 +3484,7 @@ msgstr "يقدم دعم SSL عن طريق GNUTLS."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:816
msgid "NSS"
msgstr "NSS"
@@ -3403,10 +3492,10 @@ msgstr "NSS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:819
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:821
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
-msgstr "يقدم دعم SSL عن طريقة Mozilla NSS"
+msgstr "تقدم دعم SSL عن طريقة Mozilla NSS."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3424,48 +3513,48 @@ msgstr "SSL"
#. * description
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
-msgstr "يوفر طبقة للتعامل مع مكتبات دعم SSL."
+msgstr "توفر دثارا حول مكتبات دعم SSL."
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
#, c-format
msgid "%s is no longer away."
-msgstr "%s لم يعد بعيدا."
+msgstr "%s لم يعد غائبا."
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
#, c-format
msgid "%s has gone away."
-msgstr "%s ذهب بعيداً."
+msgstr "%s تغيب."
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
#, c-format
msgid "%s has become idle."
-msgstr "%s أصبح خاملاً."
+msgstr "%s أصبح ساكنا."
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
#, c-format
msgid "%s is no longer idle."
-msgstr "%s ليس خاملاً بعد الآن."
+msgstr "%s لم يعد ساكنا."
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
#, c-format
msgid "%s has signed on."
-msgstr "%s دخل."
+msgstr "%s ولج."
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
msgid "Notify When"
-msgstr "ذكّر عندما"
+msgstr "نوّه عند"
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
msgid "Buddy Goes _Away"
-msgstr "يذهب الصديق _بعيداً"
+msgstr "_غياب الصديق"
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
msgid "Buddy Goes _Idle"
-msgstr "يصبح الصديق _خاملاً"
+msgstr "س_كون الصديق"
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
msgid "Buddy _Signs On/Off"
-msgstr "دخول/خروج _الصديق"
+msgstr "ولوج/خروج الصديق_"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3475,7 +3564,7 @@ msgstr "دخول/خروج _الصديق"
#. *< id
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
msgid "Buddy State Notification"
-msgstr "تنبية حالة الصديق"
+msgstr "تنويه حالة الصديق"
#. *< name
#. *< version
@@ -3486,17 +3575,17 @@ msgstr "تنبية حالة الصديق"
msgid ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."
-msgstr "تنبيهي في نافذة محادثة عندما يصبح الصديق أو يعود من حالة بعيد أو خمول."
+msgstr "تنوّه في نافذة المحادثة عندما يغيب الصديق أو يعود من غيابه أو سكونه."
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "محمل ملحقات Tcl"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
-msgstr "يوفر دعم لتحميل ملحقات Tcl"
+msgstr "يوفر دعما لتحميل ملحقات Tcl"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
msgid ""
"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
@@ -3504,51 +3593,59 @@ msgstr ""
"تعذّر اكتشاف تثبيت ActiveTCL. إذا كنت ترغب في استخدام ملحقات TCL، ثبِّت "
"ActiveTCL من http://www.activestate.com\n"
-#. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101
+msgid ""
+"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://"
+"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
+"LocalMessaging for more information."
+msgstr ""
+"لم يُعثر على عدة أدوات أبل بونجور لويندوز، راجع الأسئلة الشائعة في: http://"
+"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
+"LocalMessaging لمزيد من المعلومات."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
-msgstr "تعذّر الاستماع لاتصالات التراسل الفوري الواردة\n"
+msgstr "تعذّر الاستماع إلى اتصالات التراسل الفوري الواردة\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
-msgid ""
-"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
-msgstr "تعذر الاتصال بخادم mDNS المحلّي. هل يعمل؟"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
+msgstr "تعذر الاتصال بخادوم mDNS المحلّي. هل يعمل؟"
#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:697
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
msgid "First name"
msgstr "الاسم الأول"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:700
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998
msgid "Last name"
-msgstr "الاسم الأخير"
+msgstr "اسم العائلة"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
msgid "E-Mail"
-msgstr "بريد إلكتروني"
+msgstr "البريد الإلكتروني"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:706
msgid "AIM Account"
msgstr "حساب AIM"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:709
msgid "XMPP Account"
msgstr "حساب XMPP"
@@ -3562,20 +3659,20 @@ msgstr "حساب XMPP"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
-msgstr "ملحق بروتوكول بونجور"
+msgstr "ملحقة بروتوكول بونجور"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651
msgid "Purple Person"
msgstr "شخص أرجواني"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:703
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
msgid "E-mail"
@@ -3585,392 +3682,400 @@ msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "Bonjour"
msgstr "بونجور"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s أغلق المحادثة."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "تعذّر إرسال الرسالة، لا يمكن أن تبدأ المحادثة."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661
msgid "Cannot open socket"
msgstr "لا يمكن فتح المقبس"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671
msgid "Error setting socket options"
msgstr "خطأ في خيارات خصائص المقبس"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697
msgid "Could not bind socket to port"
msgstr "لا يمكن ربط المقبس بالمنفذ"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "لا يمكن الاستماع إلى المقبس"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845
msgid "Invalid proxy settings"
-msgstr "خصائص الوكيل غير صالحة"
+msgstr "خصائص الوسيط غير صالحة"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1845
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
-msgstr "اسم الخادم او رقم المنفذ لنوع العميل الذي حددته غير صالح."
+msgstr "اسم الخادوم أو رقم المنفذ لنوع العميل الذي حددته غير صالح."
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
msgid "Token Error"
-msgstr "خطأ رمزي"
+msgstr "خطأ في رمز"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
msgid "Unable to fetch the token.\n"
-msgstr "لايمكن إحضار الرمز.\n"
+msgstr "تعذّر جلب الرمز.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "احفظ قائمة الأصدقاء..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
-msgstr "قائمة أصدقائك خالية، لاشيء ليُكتب في الملف."
+msgstr "قائمة أصدقائك خالية، لاشيء ليُحفظ في الملف."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
-msgid "Couldn't open file"
-msgstr "لا يمكن فتح الملف"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "حُفِظت قائمة الأصدقاء بنجاح!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
+#, c-format
+msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
+msgstr "تعذّر كتابة قائمة الأصدقاء لأجل %s في %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
msgid "Couldn't load buddylist"
-msgstr "لا يمكن تحميل قائمة الأصدقاء"
+msgstr "تعذّر تحميل قائمة الأصدقاء"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "حمّل قائمة الأصدقاء..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "حُمِّلت قائمة الأصدقاء بنجاح!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
msgid "Save buddylist..."
msgstr "احفظ قائمة الأصدقاء..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382
msgid "Fill in the registration fields."
msgstr "املأ حقول التسجيل."
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
msgid "Passwords do not match."
-msgstr "كلمات السر غير متطابقة."
+msgstr "كلمة السر غير متطابقة."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
msgstr "تعذّر تسجيل حساب جديد. حدث خطأ.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr "سُجِّل حساب Gadu-Gadu جديد"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "اكتمل التسجيل بنجاح!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1760
msgid "Password"
msgstr "كلمة السّر"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781
msgid "Password (retype)"
msgstr "أعد كتابة كلمة السر"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
msgid "Enter current token"
msgstr "أدخل الرمز الحالي"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
msgid "Current token"
msgstr "الرمز الحالي"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "سجّل حساب Gadu-Gadu جديد"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "من فضلك، املأ الحقول التالية"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "المدينة"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
msgid "Year of birth"
msgstr "سنة الميلاد"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
msgid "Gender"
msgstr "الجنس"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
msgid "Male or female"
msgstr "ذكر أو أنثى"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
msgid "Male"
msgstr "ذكر"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
msgid "Female"
msgstr "أنثى"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
msgid "Only online"
msgstr "المتصلون فقط"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
msgid "Find buddies"
-msgstr "ابحث عن الأصدقاء"
+msgstr "أوجد الأصدقاء"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664
msgid "Please, enter your search criteria below"
-msgstr "أدخل معايير البحث ادناه"
+msgstr "أدخل معايير البحث أدناه"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
msgid "Fill in the fields."
msgstr "املأ الحقول."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
-msgstr "كلمة سرك الحالية مختلفة عن التي حددتها."
+msgstr "كلمة السر الحالية لا تطابق تلك التي كنت حددتها."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
msgstr "تعذّر تغيير كلمة السر. حدث خطأ.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "غيّر كلمة السر لحساب Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738
msgid "Password was changed successfully!"
-msgstr "تغيّرت كلمة السر بنجاح"
+msgstr "غيّرت كلمة السر بنجاح"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771
msgid "Current password"
msgstr "كلمة السر الحالية"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "من فضلك، أدخل كلمة السر الحالية وكلمة السر الجديدة لـ UIN: "
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "غيّر كلمة سر Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "اختر دردشة للصديق: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882
msgid "Add to chat..."
-msgstr "أضف إلى الدردشة..."
+msgstr "أشرك في الدردشة..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5645
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3155 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3295 ../pidgin/gtkblist.c:3677
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1069
msgid "Offline"
msgstr "غير متصل"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3157 ../libpurple/status.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065
msgid "Available"
msgstr "متاح"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5673
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3709
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3783 ../libpurple/status.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:1943
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1066
msgid "Away"
-msgstr "بعيد"
+msgstr "غائب"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2708
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3680
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "الاسم الأول"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131
msgid "Birth Year"
msgstr "سنة الميلاد"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "تعذّر عرض نتائج البحث."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "دليل Gadu-Gadu العمومي"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174
msgid "Search results"
msgstr "نتائج البحث"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
msgid "No matching users found"
-msgstr "لا يوجد مستخدمين متطابقين"
+msgstr "لا يوجد مستخدمون مطابقون"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218
msgid "There are no users matching your search criteria."
-msgstr "لا يوجد مستخدمين متطابقين مع معيار بحثك."
+msgstr "لا يوجد مستخدمون يطابقون معيار البحث."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469
msgid "Unable to read socket"
-msgstr "تعذّر قراءة المقبس"
+msgstr "تعذّرت قراءة المقبس"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
msgid "Buddy list downloaded"
-msgstr "نُزِّلت قائمة الأصدقاء"
+msgstr "جُلِبَت قائمة الأصدقاء"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
-msgstr "نُزِّلت قائمة أصدقائك من الخادم."
+msgstr "تم جلب قائمة أصدقائك من الخادوم."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
msgid "Buddy list uploaded"
-msgstr "رُفِعت قائمة الأصدقاء"
+msgstr "حُفِظت قائمة الأصدقاء"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408
msgid "Your buddy list was stored on the server."
-msgstr "خُزَّنت قائمة أصدقائك على الخادم."
+msgstr "تم حفظ قائمة أصدقائك على الخادوم."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725
msgid "Connection failed."
msgstr "فشل الاتصال."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
msgid "Blocked"
msgstr "محظور"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
msgid "Add to chat"
msgstr "أضف إلى الدردشة"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
msgid "Unblock"
msgstr "الغِ الحظر"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
msgid "Block"
msgstr "احظر"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
msgid "Chat _name:"
-msgstr "اسم _الدردشة:"
+msgstr "ا_سم الدردشة:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933
msgid "Chat error"
-msgstr "خطأ في الدردشة"
+msgstr "عُطل في الدردشة"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934
msgid "This chat name is already in use"
msgstr "اسم الدردشة هذا مستخدم بالفعلً"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019
msgid "Not connected to the server."
-msgstr "غير متصل بالخادم."
+msgstr "غير متصل بالخادوم."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
msgid "Find buddies..."
msgstr "ابحث عن الأصدقاء..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048
msgid "Change password..."
msgstr "غيّر كلمة السر..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054
msgid "Upload buddylist to Server"
-msgstr "ارفع قائمة الأصدقاء إلى الخادم"
+msgstr "ارفع قائمة الأصدقاء إلى الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
msgid "Download buddylist from Server"
-msgstr "نزّل قائمة الأصدقاء من الخادم"
+msgstr "اجلب قائمة الأصدقاء من الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062
msgid "Delete buddylist from Server"
-msgstr "احذف قائمة الأصدقاء من الخادم"
+msgstr "احذف قائمة الأصدقاء من الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "احفظ قائمة الأصدقاء في ملف..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "حمّل قائمة الأصدقاء من ملف..."
@@ -3985,61 +4090,64 @@ msgstr "حمّل قائمة الأصدقاء من ملف..."
#. id
#. name
#. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "ملحق بروتوكول Gadu-Gadu"
#. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175
msgid "Polish popular IM"
msgstr "مرسال فوري بولندي شهير"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "مستخدم Gadu-Gadu "
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "أمر مجهول: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:511
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "الموضوع الحالي: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:515
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
msgid "No topic is set"
msgstr "لم يُحدد أي موضوع"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:293
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:334
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1108
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1559
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "فشل إرسال الملف"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:294
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:335
msgid "Could not open a listening port."
msgstr "لا يمكن فتح منفذ استماع."
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
msgid "Error displaying MOTD"
-msgstr "خطأ في عرض \"رسالة اليوم\""
+msgstr "عطل في عرض \"رسالة اليوم\""
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
msgid "No MOTD available"
-msgstr "لا تتوفر \"رسالة اليوم\""
+msgstr "\"رسالة اليوم\" غير متوفرة"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
@@ -4048,85 +4156,83 @@ msgstr "لا توجد \"رسالة يوم\" مرتبطة بهذا الاتصال
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
#, c-format
msgid "MOTD for %s"
-msgstr "\"رسالة اليوم\" لـ %s "
+msgstr "\"رسالة اليوم\" لأجل %s "
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:632 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:661
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407
msgid "Server has disconnected"
-msgstr "قُطِع اتصال الخادم"
+msgstr "قطع الخادومُ الاتصال"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260
msgid "View MOTD"
msgstr "اعرض \"رسالة اليوم\""
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
msgid "_Channel:"
msgstr "ال_قناة:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:496
msgid "_Password:"
msgstr "كلمة ال_سر:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
-msgstr "لا يمكن للاسم المستعار في IRC أن يحوي فراغ"
+msgstr "لا يمكن للاسم المستعار في IRC أن يحوي مسافة خاوية"
#. 1. connect to server
#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1289
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:665
msgid "Connecting"
msgstr "يتّصل"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1143
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "لا يتوفر دعم SSL"
-#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
-#. * working port and try that first next time.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
msgid "Couldn't create socket"
-msgstr "لا يمكن إنشاء مقبس"
+msgstr "تعذَّر إنشاء مقبس"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1285
msgid "Couldn't connect to host"
-msgstr "لا يمكن الاتصال بالخادم"
+msgstr "لا يمكن الاتصال بالخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2401
msgid "Read error"
msgstr "خطأ في القراءة"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:797
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:800
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
@@ -4141,55 +4247,57 @@ msgstr "الموضوع"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:938
msgid "IRC Protocol Plugin"
-msgstr "ملحق بروتوكول IRC"
+msgstr "ملحقة بروتوكول IRC"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
-msgstr "ملحق بروتوكول IRC الأقل سوءا"
+msgstr "ملحقة بروتوكول IRC الأقل سوءا"
#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:964 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6712
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2106
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
-msgstr "خادم"
+msgstr "خادوم"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:967 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2338
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6715
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
msgstr "منفذ"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:970
msgid "Encodings"
msgstr "الترميزات"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:973 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
@@ -4198,222 +4306,218 @@ msgstr "الترميزات"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:976 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
msgid "Real name"
-msgstr "الاسم الحقيقى"
+msgstr "الاسم الحقيقي"
#.
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:984
msgid "Use SSL"
msgstr "استخدم SSL"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
msgid "Bad mode"
-msgstr "وضع سيء"
+msgstr "طور سيء"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
-msgstr "أنت مطرود من %s."
+msgstr "أنت محظور في %s."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201
msgid "Banned"
-msgstr "مطرود"
+msgstr "محظور"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
-msgstr "تعذّر طرد %s: قائمة الطرد ممتلئة"
+msgstr "تعذّر حظر %s: قائمة الحظر ممتلئة"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(معرّف)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3681
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "الكنية"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
msgid "Currently on"
-msgstr "حالياً على"
+msgstr "حاليًا على"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336
msgid "Idle for"
-msgstr "خامل لـ"
+msgstr "ساكن منذ"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
msgid "Online since"
msgstr "متصل منذ"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
-msgstr "<b>التعريف الذاتي:</b>"
+msgstr "<b>وصف معرّف:</b>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "Glorious"
msgstr "مجيد"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s غيّر الموضوع إلى: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s مسح الموضوع."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "موضوع %s هو: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "رسالة مجهولة '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "Unknown message"
msgstr "رسالة مجهولة"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
-msgstr "استلم خادم IRC رسالة لم يستطع فهمها."
+msgstr "استلم خادوم IRC رسالة لم يستطع فهمها."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "المستخدمون على %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577
msgid "Time Response"
msgstr "وقت الاستجابة"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
msgid "The IRC server's local time is:"
-msgstr "الوقت المحلي لخادم IRC هو:"
+msgstr "الوقت المحلي لخادوم IRC هو:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589
msgid "No such channel"
msgstr "لا قناة بهذا الاسم"
#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600
msgid "no such channel"
msgstr "لا قناة بهذا الاسم"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
msgid "User is not logged in"
msgstr "لم يلِج المستخدم"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608
msgid "No such nick or channel"
msgstr "لا كنية أو قناة بهذا الاسم"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628
msgid "Could not send"
-msgstr "لا يمكن الإرسال"
+msgstr "تعذّر الإرسال"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
-msgstr "يتطلب الانضمام إلى %s دعوة."
+msgstr "الانضمام إلى %s بالدعوات فقط."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685
msgid "Invitation only"
msgstr "بالدعوة فقط"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
-msgstr "لقد ركلك %s: (%s)"
+msgstr "لقد طردك %s: (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
-msgstr "رُكِلت بواسطة %s (%s)"
+msgstr "طردك %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
-msgstr "مدير (%s %s) بواسطة %s"
+msgstr "طور (%s %s) بواسطة %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
msgid "Invalid nickname"
msgstr "كنية غير صالحة"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
-msgstr "لقد اخترت كنية رفضها الخادم. من المحتمل أنها تحتوي محارف غير صالحة."
+msgstr "رفض الخادوم الكنية التي اخترتها. من المحتمل أنها تحوي محارف غير صالحة."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
-msgstr ""
-"لقد اخترت اسم حساب رفضه الخادم. من المحتمل أنها تحتوي محارف غير صالحة."
+msgstr "رفض الخادوم اسم الحساب الذي اخترته. من المحتمل أنها تحتوي محارف غير صالحة."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Cannot change nick"
msgstr "تعذّر تغيير الكنية"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Could not change nick"
msgstr "تعذّر تغيير الكنية"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981
+#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
-msgstr "أنت جزء من القناة%s%s"
+msgstr "لقد فارقت القناة%s%s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023
msgid "Error: invalid PONG from server"
-msgstr ""
-"خطأ: بونج غير سليم من الخادم:\n"
-"%s"
+msgstr "عطل: بونج غير صحيح من الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "رد بِنْج -- تأخُّر: %lu ثانية"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
-msgstr "تعذر الانضمام إلى %s: التسجيل مطلوب"
+msgstr "تعذر الانضمام إلى %s: التسجيل ضروري."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
-msgstr "لا يمكن الانضمام للقناة"
+msgstr "لا يمكن الانضمام إلى القناة"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
-msgstr "الكنية أو القناة غير متوفرة مؤقتاً."
+msgstr "الكنية أو القناة غير متاحة مؤقتًا."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163
+#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "لكمة من %s"
@@ -4429,13 +4533,13 @@ msgid ""
"away."
msgstr ""
"away [message]:\n"
-"اضبط رسالة البعد، أو لا تستخدم أي رسالة لتعود من كونك بعيدا."
+"ضع رسالة غياب، أو لا تستخدم أي رسالة لتعود من غيابك."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
msgstr ""
"chanserv:\n"
-"أرسل أمرا إلى chanserv"
+"أصدر أمرا إلى chanserv"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
msgid ""
@@ -4453,7 +4557,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:\n"
"انزع حالة \"صوت\" القناة من شخص ما، مانعا إياهم من التحدث عندما تكون القناة "
-"مُدارة (+m). يجب أن تكون مدير قناة لتفعل هذا."
+"مُراقبة (+m). يجب أن تكون مدير قناة لتفعل هذا."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
msgid ""
@@ -4469,7 +4573,7 @@ msgid ""
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:\n"
-"أدخل قناة أو أكثر، معطيا -اختياريا- مفتاح للقناة إذا كان مطلوبا."
+"أدخل قناة أو أكثر، معطيا -اختياريا- مفتاحا للقناة إن كان مطلوبا."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
msgid ""
@@ -4477,7 +4581,7 @@ msgid ""
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:\n"
-"أدخل قناة أو أكثر، معطيا -اختياريا- مفتاح للقناة إذا كان مطلوبا."
+"أدخل قناة أو أكثر، معطيا -اختياريا- مفتاحا للقناة إن كان مطلوبا."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
msgid ""
@@ -4485,7 +4589,7 @@ msgid ""
"channel operator to do this."
msgstr ""
"kick &lt;nick&gt; [message]:\n"
-"اركل شخصا لخارج قناة، يجب أن تكون مدير قناة لتفعل هذا."
+"اطرد شخصا خارج قناة، يجب أن تكون مدير قناة لتفعل هذا."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
msgid ""
@@ -4493,19 +4597,19 @@ msgid ""
"may disconnect you upon doing this.</i>"
msgstr ""
"list:\n"
-"اعرض قائمة بالغرف في شبكة ما. <i>تحذير: بعض الخوادم قد تفصلك عند هذا.</i>"
+"اعرض قائمة الغرف في شبكة ما. <i>تحذير: بعض الخواديم قد تفصلك عند فعل هذا.</i>"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
msgstr ""
"me &lt;action to perform&gt;:\n"
-"قم بإجراء"
+"قم بفعل."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
msgstr ""
"memoserv:\n"
-"أرسل أمرا إلى memoserv"
+"أصدر أمرا إلى memoserv"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
msgid ""
@@ -4521,36 +4625,42 @@ msgid ""
"opposed to a channel)."
msgstr ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:\n"
-"أرسل رسالة خاصة لمستخدم (مقارنة بالقناة)."
+"أرسل رسالة خاصة إلى مستخدم (و ليس إلى القناة)."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr ""
"names [channel]:\n"
-"اعرض المستخدمين في القناة حاليا."
+"اعرض المستخدمين الموجودين في القناة حاليا."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350
msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
msgstr ""
"nick &lt;new nickname&gt;:\n"
-"غير كنيتك."
+"غيّر كنيتك."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr ""
"nickserv:\n"
-"أرسل أمرا إلى nickserv"
+"أصدر أمرا إلى nickserv"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid "notice &lt;target&lt;: Send a notice to a user or channel."
+msgstr ""
+"notice &lt;target&lt;:\n"
+"يُرسل تنبيها لمستخدم أو قناة."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:\n"
-"اعط إدارة القناة لشخص ما. يجب أن تكون مدير قناة لتفعل هذا."
+"امنح صلاحية إدارة القناة لشخص ما. يجب أن تكون مدير قناة لتفعل هذا."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
msgid ""
"operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
@@ -4558,13 +4668,13 @@ msgstr ""
"operwall &lt;message&gt;:\n"
"إذا كنت لا تعرف ما هذا، فغالبا لا يمكنك استخدامه."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr ""
"operserv:\n"
-"أرسل أمرا إلى operserv"
+"أصدر أمرا إلى operserv"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
msgid ""
"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
@@ -4572,67 +4682,67 @@ msgstr ""
"part [room] [message]:\n"
"غادر القناة الحالية، أو القناة المحددة مع رسالة اختيارية."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
msgid ""
"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
msgstr ""
"ping [nick]:\n"
-"اسأل عن مدى تأخر مستخدم (أو خادم إذا لم يحدد أي مستخدم)"
+"اسأل عن مدى تأخر مستخدم (أو الخادوم إذا لم تحدد مستخدما)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
msgid ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:\n"
-"أرسل رسالة خاصة لمستخدم (مقارنة بالقناة)."
+"أرسل رسالة خاصة إلى مستخدم (و ليس إلى القناة)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr ""
"quit [message]:\n"
-"افصل من الخادم، مع رسالة اختيارية."
+"افصل من الخادوم، مع رسالة اختيارية."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr ""
"quote [...]:\n"
-"أرسل أمر خام للخادم."
+"أصدر أمر خاما إلى الخادوم."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
msgid ""
"remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""
"remove &lt;nick&gt; [message]:\n"
-"أزل شخصا من غرفة. يجب أن تكون مدير غرفة لتفعل هذا."
+"أزل شخصا من الغرفة. يجب أن تكون مدير الغرفة لتفعل هذا."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr ""
"time:\n"
-"اعرض التوقيت المحلي الحالي لخادم IRC."
+"اعرض التوقيت المحلي الحالي لخادوم IRC."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr ""
"topic [new topic]:\n"
"اعرض أو غيّر موضوع القناة."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
msgstr ""
"umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:\n"
"اضبط أو صفّر الوضع."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr ""
"version [nick]:\n"
-"أرسل طلب CTCP VERSION إلى مستخدم."
+"أرسل طلب CTCP VERSION إلى مستخدم"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
msgid ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -4640,7 +4750,7 @@ msgstr ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: \n"
"اعط الصوت في القناة لشخص ما. يجب أن تكون مدير قناة لتفعل هذا."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
msgid ""
"wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
@@ -4648,204 +4758,204 @@ msgstr ""
"wallops &lt;message&gt;:\n"
"إذا لم تعرف ما هذا، فغالبا لا تستطيع استعماله."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
msgstr ""
"whois [server] &lt;nick&gt;:\n"
-"احصل على معلومات عن المستخدم."
+"استعرض معلومات عن المستخدم."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
msgstr ""
"whowas &lt;nick&gt;:\n"
-"احصل على معلومات عن مستخدم ولج خارجا."
+"استعرض معلومات عن مستخدم خرج."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "وقت الرد من %s: %lu ثوان"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "PONG"
msgstr "بونج"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "رد CTCP بِنْج"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
msgid "Disconnected."
msgstr "قطع الاتصال."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:753
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930
msgid "Unknown Error"
msgstr "خطأ مجهول"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
-msgstr "فشل الأمر المخصص"
+msgstr "فشل الأمر اللحظي"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182
msgid "execute"
msgstr "نفِّذ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55
msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
-msgstr "يتطلب الخادم TLS/SSL للولوج. لا يوجد دعم TLS/SSL."
+msgstr "يتطلب الخادوم TLS/SSL للولوج. لا يوجد دعم TLS/SSL."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
-msgstr "يتطلب الخادم استيثاق نص صِرف عبر تيار معمّى"
+msgstr "يتطلب الخادوم التوثيق بالنص الصريح عبر قناة غير معمّاة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:525
#, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
"this and continue authentication?"
msgstr ""
-"يتطلب %s استيثاق نص صِرف عبر اتصال غير معمّى. أأسمح بهذا وأكمل الاستيثاق؟ "
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
+"يتطلب %s الاستيثاق بالنص الصريح عبر اتصال غير معمّى. أأسمح بهذا وأكمل "
+"الاستيثاق؟ "
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:527
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:528
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:719
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:720
msgid "Plaintext Authentication"
-msgstr "استيثاق نص صِرف"
+msgstr "استيثاق بالنص الصريح"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:479
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr "استجابة غير صحيحة من الخادوم."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:541
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:732
msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "لا يستخدم الخادم أي طريقة استيثاق مدعومة"
-
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
-msgid "Invalid response from server."
-msgstr "استجابة غير سليمة من الخادم."
+msgstr "لا يستخدم الخادوم أي طريقة استيثاق مدعومة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:721
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection. Allow this and continue authentication?"
msgstr ""
-"يتطلب هذا الخادم استيثاق نص صِرف عبر اتصال غير مُعمّى. أأسمح بهذا وأكمل "
-"الاستيثاق؟ "
+"يتطلب هذا الخادوم الاستيثاق بالنص الصريح عبر اتصال غير مُعمّى. أأسمح بهذا "
+"وأكمل الاستيثاق؟ "
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:923
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:948
msgid "Invalid challenge from server"
-msgstr "اعتراض غير سليم من الخادم"
+msgstr "تحدٍ غير صحيح من الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1022
msgid "SASL error"
-msgstr "خطأ SASL"
+msgstr "عطل في SASL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1221
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "الاسم الكامل"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1233
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "اسم العائلة"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1236
msgid "Given Name"
-msgstr "الاسم المعطى"
+msgstr "الاسم الشخصي"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1022
msgid "URL"
msgstr "مسار"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1284
msgid "Street Address"
msgstr "عنوان الشارع"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1281
msgid "Extended Address"
msgstr "العنوان التفصيلي"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1287
msgid "Locality"
-msgstr "الجهة"
+msgstr "المحلية"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1290
msgid "Region"
-msgstr "منطقة"
+msgstr "الإقليم"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1293
msgid "Postal Code"
msgstr "الرمز البريدي"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Country"
-msgstr "البلد"
+msgstr "الدولة"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1315
msgid "Telephone"
msgstr "الهاتف"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1352
msgid "Organization Name"
msgstr "اسم المنظمة"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1355
msgid "Organization Unit"
-msgstr "وحدة المنظمة"
+msgstr "الوحدة التنظيمية"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1364
msgid "Role"
msgstr "الدّور"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1252
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3730
msgid "Birthday"
msgstr "تاريخ الميلاد"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1367
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3307
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:680
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
@@ -4858,8 +4968,7 @@ msgstr "حرِّر XMPP vCard"
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
-msgstr ""
-"جميع العناصر التالية اختيارية. أدخل فقط المعلومات التي تشعرك بالارتياح."
+msgstr "جميع العناصر التالية اختيارية. أدخل فقط المعلومات التي لا يزعجك الإفصاح عنها."
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
@@ -4874,7 +4983,7 @@ msgstr "نظام التشغيل"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
msgid "Last Activity"
-msgstr "النشاط الأخير"
+msgstr "آخر نشاط"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
@@ -4889,7 +4998,7 @@ msgstr "عناصر اكتشاف الخدمة"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
msgid "Extended Stanza Addressing"
-msgstr "عناوين الأبيات الممتدّة"
+msgstr "عنونة الأبيات الممتدّة"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
@@ -4899,17 +5008,17 @@ msgstr "دردشة متعددة المستخدمين"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
-msgstr "معلومات تواجد الدردشة متعددة المستخدمين الممتدة"
+msgstr "معلومات التواجد الممتدة للدردشة متعددة المستخدمين"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
msgid "In-Band Bytestreams"
-msgstr "تيار بايتات In-Band"
+msgstr "تيار بايتات داخل الحزمة"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
msgid "Ad-Hoc Commands"
-msgstr "أوامر مخصصة"
+msgstr "أوامر لحظية"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
@@ -4934,7 +5043,7 @@ msgstr "XHTML-IM"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
msgid "In-Band Registration"
-msgstr "تسجيل In-Band"
+msgstr "التسجيل داخل الحزمة"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
@@ -4949,12 +5058,12 @@ msgstr "أيقونة المستخدم"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
msgid "Chat State Notifications"
-msgstr "تنبية حالة الدردشة"
+msgstr "تنويه حالة الدردشة"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
msgid "Software Version"
-msgstr "إصدارة البرمجيات"
+msgstr "إصدارة البرمجية"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
@@ -4963,7 +5072,7 @@ msgstr "بدأ التيار"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277
msgid "File Transfer"
msgstr "نقل الملفّات "
@@ -4980,12 +5089,12 @@ msgstr "نشاط المستخدم"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
msgid "Entity Capabilities"
-msgstr "امكانات الكيان"
+msgstr "إمكانات الكيان"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
msgid "Encrypted Session Negotiations"
-msgstr "تفاوض جلسة معمّى"
+msgstr "مفاوضات الجلسات المعمّاة"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
@@ -4995,12 +5104,12 @@ msgstr "نغمة المستخدم"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
msgid "Roster Item Exchange"
-msgstr "تراسل فوري باستبدال المفتاح"
+msgstr "تبادل دوراني للعناصر"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
msgid "Reachability Address"
-msgstr "عنوان الوصول"
+msgstr "عنوان الوصولية"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
@@ -5040,7 +5149,7 @@ msgstr "Jingle Raw UDP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
msgid "Jingle Video"
-msgstr "Jingle Video"
+msgstr "فيديو Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
@@ -5050,7 +5159,7 @@ msgstr "Jingle DTMF"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
msgid "Message Receipts"
-msgstr "إعلام وصول الرسالة"
+msgstr "إيصالات الرسائل"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
@@ -5075,12 +5184,12 @@ msgstr "المستخدم يلعب"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
msgid "User Viewing"
-msgstr "المستخدم يشاهد"
+msgstr "المستخدم يطالع"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping"
@@ -5119,205 +5228,203 @@ msgstr "اكتشاف خدمة STUN لـ Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
-msgstr "تفاوض جلسة معمّاة مبسّط"
+msgstr "التفاوض المبسط لجلسة معمّاة"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
-#, fuzzy
msgid "Hop Check"
-msgstr "قفزة تدقيق"
+msgstr "تدقيق القفزات"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2915
msgid "Capabilities"
-msgstr "الامكانات"
+msgstr "الإمكانات"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
msgid "Resource"
msgstr "مورد"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654
msgid "Priority"
msgstr "الأولويّة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1239
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
-msgstr "الاسم الأوسط "
+msgstr "الاسم الأوسط"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1278
msgid "P.O. Box"
-msgstr "صندوق ال_بريد"
+msgstr "صندوق البريد"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388
msgid "Photo"
msgstr "صورة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388
msgid "Logo"
msgstr "شعار"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1947
msgid "Un-hide From"
-msgstr "الغِ الإخفاء من"
+msgstr "الغِ الإخفاء عن"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1951
msgid "Temporarily Hide From"
-msgstr "اخفِ مؤقتا من"
+msgstr "اخفِ مؤقتا عن"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1959
msgid "Cancel Presence Notification"
-msgstr "الغِ تنبيه التواجد"
+msgstr "الغِ تنويه التواجد"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1966
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "(أعِد) طلب الاستيثاق"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1975
msgid "Unsubscribe"
msgstr "الغِ الاشتراك"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1990
msgid "Log In"
msgstr "لُجْ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1994
msgid "Log Out"
msgstr "اخرج"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
msgid "Chatty"
msgstr "ثرثار"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
msgid "Extended Away"
-msgstr "مُمَدَّد بعيدا"
+msgstr "غائب طويلا"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5849
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "الرجاء عدم الإزعاج"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3692
msgid "Last Name"
-msgstr "الاسم الاخير"
+msgstr "اسم العائلة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249
msgid "The following are the results of your search"
-msgstr "التالي هي نتائج بحثك"
+msgstr "فيما يلي نتائج بحثك"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2334
msgid ""
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
"Each field supports wild card searches (%)"
msgstr ""
-"ابحث عن مُراسل عن طريق ادخال معايير البحث في الحقول المناسبة. ملاحظة: الحقول "
-"تدعم البحث بالبطاقات الهوجاء (%)"
+"ابحث عن مُراسل عن طريق إدخال معايير البحث في الحقول المناسبة. ملاحظة: الحقول "
+"تدعم البحث بالجواكر (%)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "فشل استعلام الدليل"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2355
msgid "Could not query the directory server."
-msgstr "لايمكن استعلام خادم الدليل."
+msgstr "لايمكن الاستعلام من خادوم الدليل."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
-msgstr "تعليمات الخادم: %s"
+msgstr "تعليمات الخادوم: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
-msgstr "املأ واحدة او أكثر من الحقول للبحث عن مستخدمي XMPP المتطابقين."
+msgstr "املأ واحدة أو أكثر من الحقول للبحث عن مستخدمي XMPP المطابقين."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704
msgid "E-Mail Address"
msgstr "عنوان البريد الالكتروني"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "ابحث عن مستخدمي XMPP"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2442
msgid "Invalid Directory"
msgstr "دليل غير صالح"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2459
msgid "Enter a User Directory"
-msgstr "ادخِل دليل مستخدم"
+msgstr "أدخِل دليل مستخدمين"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2460
msgid "Select a user directory to search"
-msgstr "اختر دليل مستخدم للبحث"
+msgstr "اختر دليل مستخدمين للبحث"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2463
msgid "Search Directory"
msgstr "دليل البحث"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5329
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
msgid "_Room:"
msgstr "_غرفة:"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
msgid "_Server:"
-msgstr "_خادم:"
+msgstr "_خادوم:"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
msgid "_Handle:"
@@ -5335,26 +5442,26 @@ msgstr "اسم الغرفة غير صالح"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
-msgstr "%s ليس اسم خادم صالح"
+msgstr "%s ليس اسم خادوم صالح"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
msgid "Invalid Server Name"
-msgstr "اسم خادم غير صالح"
+msgstr "اسم خادوم غير صالح"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
-msgstr "%s ليس معالج غرفة صالح"
+msgstr "%s ليس معرّف غرفة صالح"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
msgid "Invalid Room Handle"
-msgstr "معالج غرفة غير صالح"
+msgstr "معرّف غرفة غير صالح"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
msgid "Configuration error"
-msgstr "خطأ في الإعدادات"
+msgstr "عطل في الإعدادات"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
@@ -5363,7 +5470,7 @@ msgstr "تعذّر الإعداد"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
msgid "Room Configuration Error"
-msgstr "خطأ في إعدادات الغرفة"
+msgstr "عطل في إعدادات الغرفة"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
msgid "This room is not capable of being configured"
@@ -5372,7 +5479,7 @@ msgstr "هذه الغرفة غير قابلة للإعداد"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
msgid "Registration error"
-msgstr "خطأ في التسجيل"
+msgstr "عطل في التسجيل"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
@@ -5380,680 +5487,669 @@ msgstr "تغيير الكنية لا تدعمه غرف الدردشة غير MUC
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error retrieving room list"
-msgstr "خطأ في الحصول على قائمة الغرف"
+msgstr "عطل في جلب قائمة الغرف"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
msgid "Invalid Server"
-msgstr "خادم غير صالح"
+msgstr "خادوم غير صحيح"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
msgid "Enter a Conference Server"
-msgstr "أدخل خادم اجتماع"
+msgstr "أدخل اسم خادوم اجتماع"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
msgid "Select a conference server to query"
-msgstr "اختر خادم اجتماع للاستعلام"
+msgstr "اختر خادوم اجتماع للاستعلام"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
msgid "Find Rooms"
msgstr "ابحث عن الغرف"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
-msgid "Error initializing session"
-msgstr "خطأ في بدأ الجلسة"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151
msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
-msgstr "تطلب تعمية، لكنها غير متوفرة على الخادم."
+msgstr "أنت تتطلب استخدام التعمية لكنها غير متاحة على الخادوم."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354
msgid "Write error"
-msgstr "خطأ في الكتابة"
+msgstr "عطل في الكتابة"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:401
+msgid "Ping timeout"
+msgstr "مهلة بِنْج"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:447
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:486
msgid "Read Error"
-msgstr "خطأ في القراءة"
+msgstr "عطل في القراءة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2595
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2627
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
"%s"
msgstr ""
-"لايمكن الاتصال بالخادم:\n"
+"تعذَّر الاتصال بالخادوم:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573
msgid "Unable to create socket"
msgstr "تعذّر إنشاء مقبس"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1108
msgid "Invalid XMPP ID"
-msgstr "هوية XMPP غير صالحة"
+msgstr "هوية XMPP غير صحيحة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:630
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
-msgstr "هوية XMPP غير صالحة. يجب تحديد النطاق."
+msgstr "هوية XMPP غير صحيحة. يجب تحديد النطاق."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:708
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "نجح تسجيل %s@%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:714
#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "نجح التسجيل في %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:716
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:717
msgid "Registration Successful"
msgstr "نجح التسجيل"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:726
msgid "Registration Failed"
msgstr "فشل التسجيل"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:744
#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "أزيل التسجيل من %s بنجاح"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:746
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:747
msgid "Unregistration Successful"
msgstr "نجح إلغاء التسجيل"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:755
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:756
msgid "Unregistration Failed"
msgstr "فشل إلغاء التسجيل"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:923
msgid "Already Registered"
-msgstr "مسجل أصلا"
+msgstr "مسجل بالفعل"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
msgid "State"
-msgstr "الحالة"
+msgstr "الإقليم"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
msgid "Postal code"
msgstr "الرمز البريدي"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
msgid "Phone"
msgstr "هاتف"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1030
msgid "Unregister"
msgstr "الغ التسجيل"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
-msgid ""
-"Please fill out the information below to change your account registration."
-msgstr "من فضلك املأ المعلومات أدناه لتتغير تسجيل حسابك."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1037
+msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
+msgstr "من فضلك املأ المعلومات أدناه لتغير تسجيل حسابك."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1040
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "من فضلك املأ المعلومات أدناه لتسجيل حساب جديد لك."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1049
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "سجّل حساب XMPP جديد"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1059
msgid "Register"
msgstr "سجّل"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055
#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "غيّر تسجيل الحساب في %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056
#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
-msgstr "سجّل حساب جديد في %s"
+msgstr "سجّل حسابا جديد في %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1059
msgid "Change Registration"
msgstr "غيّر التسجيل"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1169
msgid "Error unregistering account"
-msgstr "خطأ في إلغاء تسجيل الحساب"
+msgstr "عطل في إلغاء تسجيل الحساب"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1174
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175
msgid "Account successfully unregistered"
msgstr "ألغي تسجيل الحساب بنجاح"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1338
msgid "Initializing Stream"
-msgstr "بدأ التيار"
+msgstr "يجري استبداء التيار"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1343
msgid "Initializing SSL/TLS"
-msgstr "بدأ SSL/TLS"
+msgstr "يجري استبداء SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
msgid "Authenticating"
-msgstr "الاستيثاق"
+msgstr "يجري الاستيثاق"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1356
msgid "Re-initializing Stream"
-msgstr "إعادة بدأ التيار"
+msgstr "تجري إعادة استبداء التيار"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5643
msgid "Not Authorized"
msgstr "غير مصرح"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498
msgid "Both"
msgstr "كلاهما"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
msgid "From (To pending)"
-msgstr "من (إلى حين)"
+msgstr "من (إلى مُرجأ)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
msgid "From"
msgstr "مِن"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1505
msgid "To"
msgstr "إلى"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
msgid "None (To pending)"
-msgstr "لاشيء (إلى حين)"
+msgstr "لاشيء (إلى مُرجأ)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
-msgstr "لا شىء"
+msgstr "لا شيء"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
msgid "Subscription"
msgstr "الاشتراك"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
msgid "Mood"
msgstr "المزاج"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646
+msgid "Now Listening"
+msgstr "الآن يستمع"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
msgid "Mood Text"
msgstr "نص المزاج"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1659
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr "اسمح بالرنّة"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1677
msgid "Tune Artist"
-msgstr "فنان النغمة"
+msgstr "اسم الموسيقيّ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1678
msgid "Tune Title"
-msgstr "عنوان النغمة"
+msgstr "عنوان اللحن"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679
msgid "Tune Album"
-msgstr "ألبوم النغمة"
+msgstr "ألبوم اللحن"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
msgid "Tune Genre"
-msgstr "نوع النغمة"
+msgstr "نوع اللحن"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1681
msgid "Tune Comment"
-msgstr "تعليق النغمة"
+msgstr "تعليق اللحن"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1682
msgid "Tune Track"
-msgstr "مقطوعة النغمة"
+msgstr "مقطوعة اللحن"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
msgid "Tune Time"
-msgstr "وقت النغمة"
+msgstr "مدة اللحن"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1684
msgid "Tune Year"
-msgstr "سنة النغمة"
+msgstr "سنة اللحن"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1685
msgid "Tune URL"
-msgstr "مسار النغمة"
+msgstr "مسار اللحن"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
-msgid "Allow Buzz"
-msgstr "اسمح بالرنّة"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1701
msgid "Password Changed"
-msgstr "تغيّرت كلمة السر"
+msgstr "غيَّرت كلمة السر"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1702
msgid "Your password has been changed."
-msgstr "تغيّر كلمة سرّك."
+msgstr "تم تغيير كلمة السرّ."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1709
msgid "Error changing password"
-msgstr "خطأ أثناء تغيير كلمة السر"
+msgstr "عطل أثناء تغيير كلمة السر"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1766
msgid "Password (again)"
-msgstr "كلمة السر (مجدداً)"
+msgstr "كلمة السر (مجددًا)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1772
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1773
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "غيّر كلمة سر XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1773
msgid "Please enter your new password"
-msgstr "من فضلك أدخل كلمة السر الجديدة"
+msgstr "أدخل كلمة السر الجديدة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1787
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6429
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
msgid "Set User Info..."
msgstr "اضبط معلومات المستخدم..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1792
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6440
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
msgid "Change Password..."
msgstr "غيّر كلمة السر..."
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1797
msgid "Search for Users..."
msgstr "ابحث عن المستخدمين..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1888
msgid "Bad Request"
msgstr "طلب سيّء"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890
msgid "Conflict"
msgstr "تضارب"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
msgid "Feature Not Implemented"
-msgstr "الخاصية غير مضمنّة"
+msgstr "الخاصية غير مطبقة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
msgid "Forbidden"
msgstr "ممنوع"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896
msgid "Gone"
msgstr "رحل"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979
msgid "Internal Server Error"
-msgstr "خطأ خادم داخليّ"
+msgstr "خطأ داخلي في الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
msgid "Item Not Found"
msgstr "العنصر غير موجود"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
msgid "Malformed XMPP ID"
-msgstr "هوية XMPP مشّوهة"
+msgstr "هوية XMPP معطوبة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
msgid "Not Acceptable"
msgstr "غير مقبول"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
msgid "Not Allowed"
msgstr "غير مسموح "
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
msgid "Payment Required"
-msgstr "الدفع مطلوب"
+msgstr "تتطلب الدفع"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "المستلم غير متوفر"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
msgid "Registration Required"
-msgstr "التسجيل مطلوب"
+msgstr "تتطلب التسجيل"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918
msgid "Remote Server Not Found"
-msgstr "الخادم البعيد غير موجود"
+msgstr "الخادوم البعيد غير موجود"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
msgid "Remote Server Timeout"
-msgstr "انتهت مهلة الخادم البعيد"
+msgstr "انتهت مهلة الخادوم البعيد"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
msgid "Server Overloaded"
-msgstr "الخادم مضغوط"
+msgstr "الخادوم محمل فوق طاقته"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
msgid "Service Unavailable"
msgstr "الخدمة غير متوفرة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926
msgid "Subscription Required"
-msgstr "الاشتراك مطلوب"
+msgstr "تتطلب الاشتراك"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
msgid "Unexpected Request"
msgstr "طلب غير متوقع"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1936
msgid "Authorization Aborted"
-msgstr "أُحبط الاستيثاق"
+msgstr "أُحبط التصريح"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938
msgid "Incorrect encoding in authorization"
-msgstr "ترميز غير صحيح في الاستيثاق"
+msgstr "ترميز غير صحيح في التصريح"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
msgid "Invalid authzid"
-msgstr "استيثاق غير صالح"
+msgstr "تصريح غير صالح"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
-msgstr "آلية استيثاق غير صالحة"
+msgstr "آلية تصريح غير صالحة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
msgid "Authorization mechanism too weak"
-msgstr "آلية الاستيثاق ضعيفة جداً"
+msgstr "آلية التصريح ضعيفة جدًا"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
msgid "Temporary Authentication Failure"
-msgstr "فشل استيثاق مؤقت"
+msgstr "فشلٌ مؤقَّت في الاستيثاق"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1956
msgid "Authentication Failure"
-msgstr "فشل استيثاق"
+msgstr "فشل الاستيثاق"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1964
msgid "Bad Format"
-msgstr "تنسيق سيء"
+msgstr "صيغة غير صالحة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
msgid "Bad Namespace Prefix"
-msgstr "سابقة نطاق أسماء سيئة"
+msgstr "سابقة نطاق أسماءٍ غير صالحة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
msgid "Resource Conflict"
msgstr "تضارب في الموارد"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
msgid "Connection Timeout"
msgstr "انتهت مهلة الاتصال"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
msgid "Host Gone"
-msgstr "رحل المضيف"
+msgstr "اختفى المضيف"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
msgid "Host Unknown"
-msgstr "المضيف مجهول"
+msgstr "مضيف مجهول"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977
msgid "Improper Addressing"
msgstr "عنونة خاطئة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
msgid "Invalid ID"
-msgstr "هوية غير صالحة"
+msgstr "هوية غير صحيحة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
msgid "Invalid Namespace"
-msgstr "نطاق أسماء غير صالح"
+msgstr "نطاق أسماء غير صحيح"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
msgid "Invalid XML"
-msgstr "XML غير صالح"
+msgstr "XML غير صحيح"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
msgid "Non-matching Hosts"
-msgstr "لا مضيفين متطابقين"
+msgstr "لا مضيفين مطابقين"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
msgid "Policy Violation"
msgstr "انتهاك سياسة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "فشل الاتصال البعيد"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
msgid "Resource Constraint"
-msgstr "تقييد المورد"
+msgstr "محدودية في المورد"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
msgid "Restricted XML"
msgstr "XML مقيدة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
msgid "See Other Host"
-msgstr "انظر لمضيف آخر"
+msgstr "طالع مضيفا آخر"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001
msgid "System Shutdown"
msgstr "إطفاء النظام"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003
msgid "Undefined Condition"
msgstr "شرط غير مُعرّف"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "ترميز غير مدعوم"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "نوع أبيات غير مدعوم"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009
msgid "Unsupported Version"
-msgstr "نسخة غير مدعومة"
+msgstr "إصدارة غير مدعومة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011
msgid "XML Not Well Formed"
-msgstr "XML ليست مكونة جيداً'"
+msgstr "XML غير صحيح التشكيل'"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013
msgid "Stream Error"
-msgstr "خطأ تيار"
+msgstr "عطل في التيار"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2098
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "تعذّر حظر المستخدم %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2118
+#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "انتساب مجهول: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2123
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "تعذّر انتساب المستخدم %s ك‍ \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2142
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "دور مجهول: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2147
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "تعذّر وضع دور \"%s\" للمستخدم: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2200
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "تعذّر ركل المستخدم %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2231
#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "تعذّر إرسال ping للمستخدم %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2249
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
msgstr "تعذّر الرنّ، لأنه لا يُعرف أي شيء عن المستخدم %s."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2255
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
msgstr "تعذّر الرنّ، لأن المستخدم %s قد لا يكون متصلا."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2286
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
msgstr "تعذّر الرنّ، لأن المستخدم %s لا يدعمه."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4175
+msgid "Buzz"
+msgstr "رن"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4176
+#, c-format
+msgid "%s has buzzed you!"
+msgstr "‏%s رنّ عليك"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2310
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4177
+#, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr "يرن على %s..."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2342
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr ""
"config:\n"
"اضبط غرفة الدردشة."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2346
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr ""
"configure:\n"
"اضبط غرفة دردشة."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr ""
"part [room]:\n"
"غادر الغرفة."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2360
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr ""
"register:\n"
"سجّل في غرفة دردشة."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2366
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr ""
"topic [new topic]:\n"
"اعرض أو غيّر الموضوع."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372
msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
msgstr ""
"ban &lt;user&gt; [room]:\n"
-"اطرد مستخدم من الغرفة."
+"اطرد مستخدما من الغرفة."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378
msgid ""
"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
"affiliation with the room."
msgstr ""
+"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;:\n"
+"حدّد علاقة المُستخدم بالغرفة."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384
msgid ""
"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
"role in the room."
@@ -6061,39 +6157,40 @@ msgstr ""
"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;:\n"
"حدد دور مستخدم في غرفة."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2390
msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
msgstr ""
"invite &lt;user&gt; [message]:\n"
-"ادع مستخدم إلى غرفة."
+"ادع مستخدما إلى غرفة."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2396
msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
msgstr ""
"join: &lt;room&gt; [server]:\n"
-"انضم إلى دردشة على هذا الخادم"
+"انضم إلى دردشة على هذا الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2402
msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
msgstr ""
"kick &lt;user&gt; [room]:\n"
-"اركل مستخدم خارج الغرفة."
+"اركل مستخدما خارج الغرفة."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
-msgid ""
-"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2407
+msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:\n"
-"ارسل رسالة خاصة لمستخدم آخر."
+"ارسل رسالة خاصة إلى مستخدم آخر."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2413
msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
msgstr ""
+"ping &lt;jid&gt;:\n"
+"أرسِل بِنْج لمستخدم/مُكوِّن/خادوم."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4201
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
-msgstr "buzz: رن على مستخدم لتجذب انتباهه."
+msgstr "‏buzz: رن على مستخدم لتجذب انتباهه."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -6108,168 +6205,166 @@ msgstr "buzz: رن على مستخدم لتجذب انتباهه."
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172
msgid "XMPP Protocol Plugin"
-msgstr "ملحق بروتوكول XMPP"
+msgstr "ملحقة بروتوكول XMPP"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:478
msgid "Domain"
msgstr "النطاق"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213
msgid "Require SSL/TLS"
msgstr "يتطلب SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:217
msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "أجبر على SSL القديمة (منفذ 5223)"
+msgstr "افرض استخدام SSL القديم (منفذ 5223)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
-msgstr "اسمح لاستيثاق النص العادي عبر تيارات غير مُعمّاة"
+msgstr "اسمح بالاستيثاق بالنص الصريح عبر تيارات غير مُعمّاة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3333
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2112
msgid "Connect port"
msgstr "منفذ الاتصال"
#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3330
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:809
msgid "Connect server"
-msgstr "اتصل بالخادم"
+msgstr "اتصل بالخادوم"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "وسطاء نقل الملفات"
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "غادر %s المحادثة."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "رسالة من %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s ضبط الموضوع إلى: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "الموضوع هو: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "فشل تسليم الرسالة إلى %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279
msgid "XMPP Message Error"
msgstr "رسالة خطأ XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
-#, c-format
-msgid "%s has buzzed you!"
-msgstr "%s قام بالرن عليك"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr " (رمز %s)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198
msgid "XML Parse error"
msgstr "خطأ في تحليل XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "خطأ مجهول في التواجد"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523
msgid "Create New Room"
msgstr "أنشئ غرفة جديدة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
msgid ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
-msgstr "تنشئ غرفة جديدة. هل تود إعدادها، أو قبول الإعدادات الافتراضية؟"
+msgstr "أنت بصدد إنشاء غرفة جديدة. هل تود إعدادها أم قبول الإعدادات المبدئية؟"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530
msgid "_Configure Room"
-msgstr "ا_ضبط الغرفة"
+msgstr "ا_عدّ الغرفة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531
msgid "_Accept Defaults"
-msgstr "ا_قبل الافتراضيات"
+msgstr "ا_قبل المبدئية"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
-msgstr "خطأ في دردشة %s"
+msgstr "عطل في دردشة %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
-msgstr "خطأ أثناء الانضمام للدردشة %s"
+msgstr "عطل أثناء الانضمام للدردشة %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr "تعذّر إرسال ملف إلى %s، المستخدم لا يدعم نقل الملفات"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080
msgid "File Send Failed"
-msgstr "فشل ارسال ملف"
+msgstr "فشل إرسال ملف"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "تعذّر إرسال ملف إلى %s، JID غير صحيحة"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "تعذّر إرسال ملف إلى %s، المستخدم ليس متصلا"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr "تعذّر إرسال ملف إلى %s، ليس مشتركا في تواجد المستخدم"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092
#, c-format
msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
msgstr "من فضلك حدد موْرِد %s الذي تود إرسال ملف إليه"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108
msgid "Select a Resource"
msgstr "اختر مَوْرِدا"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198
msgid "Edit User Mood"
msgstr "حرر مزاج المستخدم"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199
msgid "Please select your mood from the list."
msgstr "من فضلك اختر مزاجك من القائمة."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:201
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
msgid "Set"
msgstr "اضبط"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:209
msgid "Set Mood..."
msgstr "حدد المزاج..."
@@ -6285,706 +6380,788 @@ msgstr "من فضلك اختر كنية جديدة لك."
msgid ""
"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
"something appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "هذه المعلومات تظهر لجميع معارفك، فاختر ما يناسبك."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
msgid "Set Nickname..."
msgstr "حدد الكنية..."
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
msgid "Actions"
-msgstr "إجراءات"
+msgstr "أفعال"
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
msgid "Select an action"
-msgstr "اختر إجراءا"
+msgstr "اختر فعلا"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712
+msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
+msgstr "تعذّر جلب دفتر عناوين MSN "
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
-msgstr "تعقب تزامن قائمة الأصدقاء في %s (%s)"
+msgstr "مشكلة في مزامنة قائمة الأصدقاء في %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
#, c-format
msgid ""
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
"Do you want this buddy to be added?"
msgstr ""
-"%s على القائمة المحلية في مجموعة \"%s\" لكن ليس على قائمة الخادم. هل تريد أن "
-"يضاف هذا الصديق؟"
+"‏%s مدرج في مجموعة \"%s\" على القائمة المحلية لكن ليس على قائمة الخادوم. هل "
+"تريد أن يضاف هذا الصديق؟"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
#, c-format
msgid ""
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
"to be added?"
msgstr ""
-"%s على القائمة المحلية وليس على قائمة الخادم. هل تريد أن يضاف هذا الصديق؟"
+"‏%s مدرج في القائمة المحلية لكن ليس على قائمة الخادوم. هل تريد أن يضاف هذا "
+"الصديق؟"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
msgid "Unable to parse message"
msgstr "تعذّر تحليل الرسالة"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
-msgstr "خطأ في بناء الجملة (على الأغلب مشكلة في العميل)"
+msgstr "خطأ نحوي (غالبا علة في العميل)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr "عنوان بريد إلكترونى غير صالح"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
msgid "User does not exist"
-msgstr "المستخدم لا وجود له"
+msgstr "المستخدم غير موجود"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr "يفتقد اسم نطاق كامل"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
msgid "Already logged in"
-msgstr "ولج بالفعل"
+msgstr "والج بالفعل"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
msgid "Invalid screen name"
msgstr "اسم شاشة غير صالح"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
msgid "Invalid friendly name"
msgstr "اسم ودّي غير صالح"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
msgid "List full"
msgstr "القائمة ممتلئة"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
msgid "Already there"
-msgstr "دائماً هنا"
+msgstr "هنا بالفعل"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
msgid "Not on list"
-msgstr "ليس بالقائمة"
+msgstr "ليس في القائمة"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
-#, c-format
msgid "User is offline"
msgstr "المستخدم غير متصل"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
msgid "Already in the mode"
-msgstr "في الطور مسبقا"
+msgstr "في هذا الطور بالفعل"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
msgid "Already in opposite list"
msgstr "بالفعل في القائمة المقابلة"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
msgid "Too many groups"
msgstr "مجموعات كثيرة جدا"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
msgid "Invalid group"
msgstr "المجموعة غير صالحة"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
msgid "User not in group"
-msgstr "المستخدم ليس بالمجموعة"
+msgstr "المستخدم ليس في المجموعة"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
msgid "Group name too long"
-msgstr "اسم المجموعة طويل جداً"
+msgstr "اسم المجموعة طويل جدًا"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "لايمكن إزالة المجموعة صفر"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "حاولت إضافة مستخدم إلى مجموعة لا وجود لها"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
msgid "Switchboard failed"
-msgstr "فشل لوحة المفاتيح"
+msgstr "عطل في لوحة التحويل"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
msgid "Notify transfer failed"
-msgstr "تنبيه فشل النقل"
+msgstr "فشل تنبيه النقل"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
msgid "Required fields missing"
-msgstr "حقول مطلوبة مفقودة"
+msgstr "حقول مطلوبة خاوية"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
msgid "Not logged in"
msgstr "لم يلج"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
msgid "Service temporarily unavailable"
-msgstr "الخدمة غير متوفّرة مُؤقّتاً"
+msgstr "الخدمة غير متوفّرة مُؤقّتًا"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
msgid "Database server error"
-msgstr "خطأ في خادم قاعدة البيانات"
+msgstr "خطأ في خادوم قاعدة البيانات"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
msgid "Command disabled"
msgstr "عُطِّل الأمر"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
msgid "File operation error"
msgstr "خطأ في عملية الملف"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
msgid "Memory allocation error"
msgstr "خطأ في تخصيص الذاكرة"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
msgid "Wrong CHL value sent to server"
-msgstr "أُرسِلت قيمة CHL خطأ للخادم"
+msgstr "أُرسِلت قيمة CHL خطأ للخادوم"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
msgid "Server busy"
-msgstr "الخادم مشغول"
+msgstr "الخادوم مشغول"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
msgid "Server unavailable"
-msgstr "الخادم غير متوفر"
+msgstr "الخادوم غير متاح"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
msgid "Peer notification server down"
-msgstr "خادم تنبيهات النظير أطفئ"
+msgstr "خادوم تنبيهات الأنداد مطفأ"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
msgid "Database connect error"
msgstr "خطأ في الاتصال بقاعدة البيانات"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
msgid "Server is going down (abandon ship)"
-msgstr "الخادم سيُطفأ (abandon ship)"
+msgstr "الخادوم سيُطفأ (سنفروا بحياتكم)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
msgid "Error creating connection"
msgstr "خطأ في إنشاء الاتصال"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "معاملات CVR إما مجهولة أو ممنوعة"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
msgid "Unable to write"
-msgstr "لا أستطيع الكتابة"
+msgstr "تعذّرت الكتابة"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
msgid "Session overload"
-msgstr "الجلسة ممتلئة"
+msgstr "تحميل زائد في الجلسة"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
msgid "User is too active"
-msgstr "المستخدم نشط جداً"
+msgstr "المستخدم نشط أكثر من اللازم"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
msgid "Too many sessions"
-msgstr "لجلسا كثيرة جدات"
+msgstr "جلسات أكثر من المحتمل"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
msgid "Passport not verified"
-msgstr "جواز سفر غير مُوثّق"
+msgstr "جواز مرور غير مُوثّق"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
msgid "Bad friend file"
msgstr "ملف صديق سيء"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
msgid "Not expected"
msgstr "غير متوقع"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
msgid "Friendly name changes too rapidly"
-msgstr "الاسم الودّي تغير بسرعة كبيرة"
+msgstr "الاسم الودّي يتغير أسرع من اللازم"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
msgid "Server too busy"
-msgstr "الخادم مشغول جداً"
+msgstr "الخادوم مشغول جدًا"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1376
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393
msgid "Authentication failed"
msgstr "فشل الاستيثاق"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
msgid "Not allowed when offline"
-msgstr "غير مسموح عند عدم الاتصال"
+msgstr "غير مسموح عندم لا تكون متصلا"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
msgid "Not accepting new users"
msgstr "لا يقبل المستخدمين الجدد"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
msgid "Kids Passport without parental consent"
-msgstr "جواز سفر أطفال بدون موافقة الأبوين"
+msgstr "جواز مرور أطفال بدون موافقة الأبوين"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
msgid "Passport account not yet verified"
-msgstr "حساب جواز السفر لم يُوثّق"
+msgstr "حساب جواز المرور لم يُوثّق"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
msgid "Bad ticket"
msgstr "تذكرة سيّئة"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
-msgstr "رمز خطأ مجهول %d"
+msgstr "رمز خطأ مجهول %Id"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "خطأ MSN: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
msgid "Nudge"
-msgstr "وكزة"
+msgstr "لكزة"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131
#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
-msgstr "وكزك %s"
+msgstr "لكزك %s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132
#, c-format
msgid "Nudging %s..."
-msgstr "يجري وكز %s..."
+msgstr "تلكز %s..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
-msgstr "اسمك الودّي في MSN طويل جداً."
+msgstr "اسمك الودّي في MSN أطول من المسموح."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282
msgid "Set your friendly name."
-msgstr "ضع اسمك الودّي."
+msgstr "اضبط اسمك الودّي."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
-msgstr "هذا هو الاسم الذي سيراك به أصدقاء MSN "
+msgstr "هذا هو الاسم الذي سيراك أصدقاؤك على MSN "
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
msgid "Set your home phone number."
-msgstr "ضع رقم هاتف منزلك."
+msgstr "أدخل رقم هاتف منزلك."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
msgid "Set your work phone number."
-msgstr "ضع رقم هاتف عملك."
+msgstr "أدخل رقم هاتف عملك."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
msgid "Set your mobile phone number."
-msgstr "ضع رقم هاتفك المحمول."
+msgstr "أدخل رقم هاتفك المحمول."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
-msgstr "أأسمح بصفحات MSN المتنقلة؟"
+msgstr "أأسمح بصفحات MSN للمحمول؟"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr ""
-"هل تريد أن تسمح للناس في قائمة أصدقاؤك أن يرسلوا صفحات MSN متنقلة إلى هاتفك "
-"المحمول أو اجهزتك النقالة الاخرى؟"
+"هل تريد أن تسمح لمن في قائمة أصدقائك بأن يرسلوا صفحات MSN المحمول إلى هاتفك "
+"أو أجهزتك النقالة الاخرى؟"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357
msgid "Allow"
msgstr "اسمح"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358
msgid "Disallow"
-msgstr "ارفض"
+msgstr "لا تسمح"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
msgid "This Hotmail account may not be active."
-msgstr "حساب هوتميل هذا قد لا يكون نشط."
+msgstr "حساب هوتميل هذا قد لا يكون مُفعلا."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
msgid "Send a mobile message."
-msgstr "ارسل رسالة محمول."
+msgstr "أرسل رسالة إلى محمول."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402
msgid "Page"
msgstr "صفحة"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549
-msgid "Has you"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:686 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3133
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3817
msgid "Be Right Back"
-msgstr "سأعود حالاً"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
+msgstr "سأعود حالًا"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:692 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3135
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3820
msgid "Busy"
msgstr "مشغول"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3143
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3832
msgid "On the Phone"
msgstr "على الهاتف"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3147
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838
msgid "Out to Lunch"
msgstr "خرجت للغداء"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721
+msgid "Artist"
+msgstr "الفنانون"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:722
+msgid "Album"
+msgstr "ألبوم"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:740 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623
msgid "Set Friendly Name..."
-msgstr "ضع اسما ودّيا..."
+msgstr "أدخل اسما ودّيا..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:745 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628
msgid "Set Home Phone Number..."
-msgstr "ضع رقم هاتف المنزل..."
+msgstr "أدخل رقم هاتف المنزل..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:749 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632
msgid "Set Work Phone Number..."
-msgstr "ضع رقم هاتف العمل..."
+msgstr "أدخل رقم هاتف العمل..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:753 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636
msgid "Set Mobile Phone Number..."
-msgstr "ضع رقم الهاتف المحمول..."
+msgstr "أدخل رقم الهاتف المحمول..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:759 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "فعّل/عطّل الأجهزة المحمولة..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:764 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "اسمح/ارفض الصفحات المتنقلة..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:775 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "افتح وارد هوتميل"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:799 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682
msgid "Send to Mobile"
-msgstr "ارسل إلى محمول"
+msgstr "أرسل إلى محمول"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "ابدأ _دردشة"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:847 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
-msgstr "تحتاج إلى دعم SSL لـMSN. رجاءً قم بتثبيت مكتبة SSL مدعومة."
+msgstr "MSN تتطلب دعم SSL. رجاءً ثبت مكتبة SSL مدعومة."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:877 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
msgid "Failed to connect to server."
-msgstr "فشل في الاتصال بالخادم."
+msgstr "فشل الاتصال بالخادوم."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1661 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2004
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
-msgstr "خطأ في جلب اللاحة"
+msgstr "عطل في جلب اللاحة"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1727
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 ../pidgin/plugins/convcolors.c:371
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372
msgid "General"
msgstr "عام"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
msgid "Age"
msgstr "العمر"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
msgid "Occupation"
msgstr "المهنة"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
msgid "Location"
-msgstr "الموقع"
+msgstr "الموضع"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1742 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1940 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802
msgid "Hobbies and Interests"
-msgstr "الهوايات والاهتمامات"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
+msgstr "الهوايات و الاهتمامات"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1868
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1874 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1896
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751
msgid "A Little About Me"
msgstr "القليل عني"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620
msgid "Social"
-msgstr "اجتماعي"
+msgstr "اجتماعيات"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
msgid "Marital Status"
msgstr "الحالة الزوجية"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623
msgid "Interests"
msgstr "الاهتمامات"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624
msgid "Pets"
msgstr "الحيوانات الأليفة"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625
msgid "Hometown"
-msgstr "مسقط الرأس"
+msgstr "البلدة"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626
msgid "Places Lived"
msgstr "أماكن الإقامة"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627
msgid "Fashion"
msgstr "الموضة"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628
msgid "Humor"
-msgstr "المرح"
+msgstr "الدعابات"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629
msgid "Music"
-msgstr "موسيقى"
+msgstr "موسيقا"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1956
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1962
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
msgid "Favorite Quote"
-msgstr "الاستعلام المفضل"
+msgstr "مقولة أثيرة"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647
msgid "Contact Info"
-msgstr "معلومات المراسل"
+msgstr "معلومات الاتصال"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648
msgid "Personal"
msgstr "شخصي"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651
msgid "Significant Other"
-msgstr "آخر مهم"
+msgstr "نصفي الآخر"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652
msgid "Home Phone"
msgstr "هاتف المنزل"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653
msgid "Home Phone 2"
-msgstr "هاتف المنزل الثّاني"
+msgstr "هاتف المنزل 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774
msgid "Home Address"
msgstr "عنوان المنزل"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
msgid "Personal Mobile"
msgstr "المحمول الشخصي"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656
msgid "Home Fax"
msgstr "فاكس المنزل"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "البريد الإلكتروني الشخصي"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
msgid "Personal IM"
msgstr "التراسل الفوري الشخصي"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
msgid "Anniversary"
msgstr "الذكرى السنويّة"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676
msgid "Work"
msgstr "العمل"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "المسمّى الوظيفي"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
msgid "Company"
msgstr "الشركة"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
msgid "Department"
msgstr "القِسْم"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681
msgid "Profession"
-msgstr "المهنة"
+msgstr "الحرفة"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682
msgid "Work Phone"
msgstr "هاتف العمل"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683
msgid "Work Phone 2"
-msgstr "هاتف العمل الثاني"
+msgstr "هاتف العمل 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787
msgid "Work Address"
msgstr "عنوان العمل"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685
msgid "Work Mobile"
msgstr "محمول العمل"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
msgid "Work Pager"
msgstr "جهاز استدعاء العمل"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
msgid "Work Fax"
msgstr "فاكس العمل"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
msgid "Work E-Mail"
msgstr "البريد الإلكتروني للعمل"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
msgid "Work IM"
msgstr "تراسل العمل الفوري"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
msgid "Start Date"
msgstr "تاريخ البدء"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1905 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1918 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780
msgid "Favorite Things"
-msgstr "الأشياء المفضلة"
+msgstr "أشياء مفضلة"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
msgid "Last Updated"
msgstr "التحديث الأخير"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1981
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
-msgstr "الصفحة الرئيسية"
+msgstr "الصفحة الأولى"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2005
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "لم ينشئ المستخدم لاحة علنيّة."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
"public profile."
msgstr ""
-"أجاب MSN بعدم تمكنه من العثور على ملف المستخدم. يعني هذا أن المستخدم غير "
-"موجود أو انه موجود ولكنه لم يُنشئ لاحة علنية."
+"أبلغ MSN بعدم تمكنه من العثور على لاحة المستخدم. قد يعني هذا أن المستخدم غير "
+"موجود أو أنه موجود لكنه لم يُنشئ لاحة علنية."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2010
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865
msgid ""
"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
"does not exist."
-msgstr ""
-"لا يمكن العثور على أية معلومات في لاحة المستخدم. المستخدم غالباً لا وجود له."
+msgstr "تعذّر العثور على أية معلومات في لاحة المستخدم. المستخدم غالبًا لا وجود له."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2018
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
msgid "Profile URL"
msgstr "مسار اللاحة"
@@ -6999,103 +7176,130 @@ msgstr "مسار اللاحة"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160
-#, fuzzy
-msgid "MSN Protocol Plugin"
-msgstr "ملحق بروتوكول AIM"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2305 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307
+msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "ملحقة بروتوكول Windows Live Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2342
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "استخدم طريقة HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2347
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200
msgid "HTTP Method Server"
-msgstr "خادم طريقة HTTP"
+msgstr "خادوم اختبار HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205
msgid "Show custom smileys"
-msgstr "اعرض الابتسامات المخصصة"
+msgstr "اعرض البسمات المخصصة"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2360
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr ""
-"nudge:\n"
+"الكز مستخدما لتستدعي انتباههnudge:\n"
"أوكز شخص من اجل الحصول على انتباهه."
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "تعذّر الاتصال"
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70
+msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
+msgstr "استيثاق هويّة Windows Live: تعذّر الاتصال"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
+#. we must have failed!
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126
+msgid ""
+"Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server "
+"response"
+msgstr "استيثاق هويّة Windows Live: تعذّر العثور على عبارة الاستيثاق في رد الخادوم"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172
+msgid "Windows Live ID authentication Failed"
+msgstr "فشل استيثاق هويّة Windows Live"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s ليست مجموعة صالحة."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:339
msgid "Unknown error."
msgstr "خطأ مجهول."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s على %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:509
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Nudge!"
+msgstr "%s أرسل لك لكزة"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
+#, c-format
+msgid "Unknown error (%d)"
+msgstr "عُطل مجهول (%Id)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "تعذّرت إضافة مستخدم"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-msgstr "تعذّر إضافة مستخدم على %s (%s)"
+msgstr "تعذّرت إضافة مستخدم على %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "تعذّر حظر مستخدم على %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-msgstr "تعذّر اللسماح لمستخدم على %s (%s)"
+msgstr "تعذّر السماح لمستخدم على %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-msgstr "لا يمكن إضافة %s لأن قائمة اصدقاؤك ممتلئة."
+msgstr "لا يمكن إضافة %s لأن قائمة اصدقائك ممتلئة."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
-msgstr "%s ليس حساب جواز سفر صالح."
+msgstr "%s ليس حساب جواز مرور صالح."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
msgid "Service Temporarily Unavailable."
-msgstr "الخدمة غير متوفرة مؤقتاً."
+msgstr "الخدمة غير متاحة مؤقتًا."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:866
msgid "Unable to rename group"
-msgstr "تعذّر إعادة تسمية المجموعة"
+msgstr "تعذّر تغيير اسم المجموعة"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:921
msgid "Unable to delete group"
msgstr "تعذّر حذف المجموعة"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1340
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7112,173 +7316,246 @@ msgid_plural ""
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgstr[0] ""
-"سيغلق خادم MSN للصيانة حالًا. ستخرج آليا خلال هذا. من فضلك أتم أي محادثات لم "
-"تنته.\n"
+"سيغلق خادوم MSN للصيانة حالًا، و عندها ستُخرج تلقائيا. من فضلك انه أية محادثات "
+"جارية.\n"
"\n"
-"بعد انتهاء الصيانة، سيمكنك الدخو\tل مرّة أخرى."
+"بعد انتهاء الصيانة، سيمكنك الولوج مجددا."
msgstr[1] ""
-"سيغلق خادم MSN للصيانة خلال دقيقة واحدة. ستخرج آليا خلال هذا. من فضلك أتم أي "
-"محادثات لم تنته.\n"
+"سيغلق خادوم MSN للصيانة بعد دقيقة واحدة، و عندها ستُخرج تلقائيا. من فضلك انه "
+"أية محادثات جارية.\n"
"\n"
-"بعد انتهاء الصيانة، سيمكنك الدخو\tل مرّة أخرى."
+"بعد انتهاء الصيانة، سيمكنك الولوج مجددا."
msgstr[2] ""
-"سيغلق خادم MSN للصيانة خلال دقيقتين. ستخرج آليا خلال هذا. من فضلك أتم أي "
-"محادثات لم تنته.\n"
+"سيغلق خادوم MSN للصيانة خلال دقيقتين، و عندها ستُخرج تلقائيا. من فضلك انه أية "
+"محادثات جارية.\n"
"\n"
-"بعد انتهاء الصيانة، سيمكنك الدخول مرّة أخرى."
+"بعد انتهاء الصيانة، سيمكنك الولوج مجددا."
msgstr[3] ""
-"سيغلق خادم MSN للصيانة خلال %d دقائق. ستخرج آليا خلال هذا. من فضلك أتم أي "
-"محادثات لم تنته.\n"
+"سيغلق خادوم MSN للصيانة خلال %Id دقائق، و عندها ستُخرج تلقائيا. من فضلك انه "
+"أية محادثات جارية.\n"
"\n"
-"بعد انتهاء الصيانة، سيمكنك الدخول مرّة أخرى."
+"بعد انتهاء الصيانة، سيمكنك الولوج مجددا."
msgstr[4] ""
-"سيغلق خادم MSN للصيانة خلال %d دقيقة. ستخرج آليا خلال هذا. من فضلك أتم أي "
-"محادثات لم تنته.\n"
+"سيغلق خادوم MSN للصيانة خلال %Id دقيقة، و عندها ستُخرج تلقائيا. من فضلك انه "
+"أية محادثات جارية.\n"
"\n"
-"بعد انتهاء الصيانة، سيمكنك الدخول مرّة أخرى."
+"بعد انتهاء الصيانة، سيمكنك الولوج مجددا."
msgstr[5] ""
-"سيغلق خادم MSN للصيانة خلال %d دقيقة. ستخرج آليا خلال هذا. من فضلك أتم أي "
-"محادثات لم تنته.\n"
+"سيغلق خادوم MSN للصيانة خلال %Id دقيقة، و عندها ستُخرج تلقائيا. من فضلك انه "
+"أية محادثات جارية.\n"
"\n"
-"بعد انتهاء الصيانة، سيمكنك الدخول مرّة أخرى."
+"بعد انتهاء الصيانة، سيمكنك الولوج مجددا."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:167
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:191
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:204
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:247
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "تعذّر الاتصال"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
msgid "Writing error"
-msgstr "خطأ في الكتابة"
+msgstr "عطل في الكتابة"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
msgid "Reading error"
-msgstr "خطأ في القراءة"
+msgstr "عطل في القراءة"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
"%s"
msgstr ""
-"خطأ اتصال من خادم %s:\n"
+"خطأ اتصال من خادوم %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:301
msgid "Our protocol is not supported by the server."
-msgstr "لا يدعم الخادم هذا البروتوكول."
+msgstr "لا يدعم الخادوم هذا البروتوكول."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:306
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "خطأ في تحليل HTTP."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "قمت بالدخول من موقع آخر."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:316
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr "خوادم MSN غير متوفرة مؤقتاً. من فضلك انتظر وحاول مرة ثانية."
+msgstr "خواديم MSN غير متاحة مؤقتًا. من فضلك انتظر و حاول مرة ثانية."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
-msgstr "خادم MSN سيتوقف عن العمل بشكل مؤقت."
+msgstr "خادوم MSN سيطفأ مؤقتا."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:327
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "تعذّر الاستيثاق: %s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
-msgid ""
-"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr "صديقك في قائمة MSN غير متوفر مؤقتاً. من فضلك انتظر وحاول مرة ثانية."
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333
+msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr "قائمة أصدقائك في MSN غير متاحة مؤقتًا. من فضلك انتظر و حاول مرة ثانية."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
msgid "Handshaking"
msgstr "المصافحة"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
msgid "Starting authentication"
-msgstr "ابدء بالاستيثاق"
+msgstr "يجري بدء الاستيثاق"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
msgid "Getting cookie"
-msgstr "يحصل على السكاكر"
+msgstr "يجري جلب الكوكي"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
msgid "Sending cookie"
-msgstr "يُرسِل السكاكر"
+msgstr "يجري إرسال الكوكي"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
msgid "Retrieving buddy list"
-msgstr "يحصُل على قائمة الأصدقاء"
+msgstr "يجري جلب قائمة الأصدقاء"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
msgid "Away From Computer"
-msgstr "بعيداً عن الحاسوب"
+msgstr "بعيد عن الحاسوب"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
msgid "On The Phone"
msgstr "على الهاتف"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
msgid "Out To Lunch"
-msgstr "خرجت للغداء"
+msgstr "على الغداء"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
-msgstr "قد لا تكون الرسالة أرسل لانتهاء المهلة:"
+msgstr "الرسالة قد تكون لم ترسل بسبب انتهاء المهلة:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
-msgstr "لم يمكن إرسال الرسالة، غير مسموح أثناء الإخفاء:"
+msgstr "تعذّر إرسال الرسالة، غير مسموح أثناء الاختفاء:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
-msgstr "لم يمكن إرسال الرسالة لأن المستخدم غير متصل:"
+msgstr "تعذّر إرسال الرسالة لأن المستخدم غير متصل:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
-msgstr "لم يمكن إرسال الرسالة لحدوث خطأ في الاتصال:"
+msgstr "تعذّر إرسال الرسالة لحدوث عطل في الاتصال:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
-msgstr "لم يمكن إرسال الرسالة لأننا أرسلنا بسرعة جداً:"
+msgstr "تعذّر إرسال الرسالة لأننا نرسل بسرعة جدًا:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432
msgid ""
"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
msgstr ""
-"لم يمكن إرسال الرسالة لفشلنا في الإتصال بالخادم. في الأغلب هذه مشكلة في "
-"الخادم، حاول ثانية بعد بضعة دقائق:"
+"تعذّر إرسال الرسالة لتعذّر الإتصال بالخادوم. في الأغلب هذه مشكلة في الخادوم، "
+"حاول مجددا بعد بضع دقائق:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
-msgid ""
-"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
-msgstr "لم يمكن إرسال الرسالة لحدوث خطأ مع لوحة المفاتيح:"
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
+msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgstr "تعذّر إرسال الرسالة لحدوث عطل في لوحة التحويل:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
-msgstr "الرسالة يبدو أنها لم ترسل لحدوث خطأ مجهول:"
+msgstr "الرسالة ربما تكون لم ترسل لحدوث عطل مجهول:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
-msgstr "%s قام بإضافتك إلى قائمة الأصدقاء."
+msgstr "%s أضافك إلى قائمة أصدقائه."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-msgstr "%s قام بإزالتك من قائمة الأصدقاء."
+msgstr "%s حذفك من قائمة أصدقائه."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
+#. only notify the user about problems adding to the friends list
+#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
+#. * won't cause too many problems if we just ignore it
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
-msgstr "تعذّر إضافة \"%s\"."
+msgstr "تعذّرت إضافة \"%s\"."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
msgid "The screen name specified is invalid."
-msgstr "اسم الشاشة المخصص غير صالح."
+msgstr "اسم الشاشة المحدد غير صالح."
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549
+msgid "Has you"
+msgstr "أنت لديه"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "ملحقة بروتوكول MSN"
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
msgid "Missing Cipher"
@@ -7292,205 +7569,206 @@ msgstr "لم يُعثر على شفرة RC4"
msgid ""
"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
"not be loaded."
-msgstr "حدِّث إلى libpurple تدعم RC4 (>= 2.0.1). لن يُحمّل ملحق MySpaceIM."
+msgstr "رقِّ إلى libpurple تدعم RC4 (>= 2.0.1). لن يُحمّل ملحق MySpaceIM."
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
#, c-format
msgid ""
"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
"supported by MySpace."
-msgstr "آسف، لا يدعم MySpace كلمات السر الأطول من %d خانة (خاصتك %d)."
+msgstr "عذرا، لا يدعم MySpace كلمات السر الأطول من %Id خانة (طول ما أدخلت %Id)."
#. Notify an error message also, because this is important!
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1849
msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr "خطأ MySpaceIM"
+msgstr "عطل في MySpaceIM"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352
msgid "Reading challenge"
-msgstr ""
+msgstr "تجري قراءة التحدي"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
msgid "Unexpected challenge length from server"
-msgstr ""
+msgstr "طول تحدٍ غير متوقع من الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364
msgid "Logging in"
msgstr "يجري الولوج"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1318
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
-msgstr "فقد الاتصال بالخادم (لم تُستقبل أي بيانات خلال %d ثانية)"
+msgstr "قُطع الاتصال بالخادوم (لم تُستقبل أي بيانات خلال %Id ثانية)"
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1361
msgid "New mail messages"
msgstr "رسالة بريد جديدة"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1362
msgid "New blog comments"
msgstr "تعليق مدوّنة جديد"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1363
msgid "New profile comments"
msgstr "تعليقات لاحة جديدة"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1364
msgid "New friend requests!"
-msgstr "طلبات صداقة جديدة"
+msgstr "!طلبات صداقة جديدة"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
msgid "New picture comments"
msgstr "تعليقات صورة جديدة"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1395
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
msgid "Connected"
msgstr "متَّصل"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1594
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1597
msgid "No username set"
-msgstr "لم يحدد اسم مستخدم"
+msgstr "لم تحدد اسم مستخدم"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1595
msgid ""
"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
"username and choose a username and try to login again."
msgstr ""
+"اذهب إلى http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
+"username و اختر اسم مستخدم و حاول الولوج مجددا."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1823
#, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
-msgstr "خطأ بروتوكول، رمز %d: %s"
+msgstr "عطل بروتوكول، رمز %Id: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2019
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2053
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "فشلت إضافة صديق"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2019
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "فشل أمر 'addbuddy'"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2290
msgid "persist command failed"
msgstr "فشل أمر persist"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2158
#, c-format
msgid "No such user: %s"
-msgstr "لا مستخدِم: %s"
+msgstr "لا مستخدِم باسم: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2159
msgid "User lookup"
-msgstr "البحث عن المستخدمين"
+msgstr "البحث عن مستخدمين"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2271
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2290
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2312
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "فشلت إزالة الصديق"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2271
msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr "فشل أمر 'delbuddy' "
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2312
msgid "blocklist command failed"
msgstr "فشل أمر blocklist"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2360
msgid "Invalid input condition"
msgstr "حالة دخل غير صحيحة"
-#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2380
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2417
msgid "Read buffer full"
-msgstr "صوان القرائة ممتليء"
+msgstr "براح القراءة ممتليء"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2459
msgid "Unparseable message"
msgstr "رسالة يتعذّر تحليلها"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2528
#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
-msgstr "لا يمكن الاتصال بالخادم: %s (%d)"
+msgstr "تعذّر الاتصال بالخادوم: %s (%Id)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2699
msgid "IM Friends"
msgstr "أصدقاء التراسل الفوري"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2798
#, c-format
msgid ""
"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
"on the server-side list)"
-msgstr ""
+msgstr "تمت إضافة %Id صديق من الخادوم (بمن فيهم أصدقاء من قائمة الأصدقاء على الخادوم)."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2799
msgid "Add contacts from server"
-msgstr "أضف المراسلين من الخادم"
+msgstr "أضف معارف من الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2915
msgid "Add friends from MySpace.com"
-msgstr "أضف أصدقائي من MySpace.com"
+msgstr "أضف أصدقاء من MySpaces.com"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852
msgid "Importing friends failed"
msgstr "فشل استيراد الأصدقاء"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2908
msgid "Find people..."
msgstr "ابحث عن الناس..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2911
msgid "Change IM name..."
msgstr "غيّر اسم التراسل الفوري..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3212
msgid "myim URL handler"
-msgstr ""
+msgstr "معالج مسارات myim"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3213
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر إيجاد حساب MySpaceIM مناسب لفتح مسار myim هذا."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3214
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
-msgstr ""
+msgstr "فعّل حساب MySpaveIM الصحيح و حاول مجددا."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3337
msgid "Show display name in status text"
-msgstr ""
+msgstr "اظهر اسم العرض في نصّ الحالة"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3340
msgid "Show headline in status text"
-msgstr ""
+msgstr "اظهر سطر الترويسة في نصّ الحالة"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3345
msgid "Send emoticons"
-msgstr ""
+msgstr "أرسل التعقونات"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3350
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
-msgstr "استبانة الشاشة (نقطة في البوصة)"
+msgstr "مَيْزُ الشاشةِ (نقطة في البوصة)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3353
msgid "Base font size (points)"
msgstr "حجم الخط الأساس (نقاط)"
@@ -7500,171 +7778,194 @@ msgstr "حجم الخط الأساس (نقاط)"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
-#. TODO: link to username, if available
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2973
msgid "Profile"
msgstr "لاحة"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
msgid "Headline"
msgstr "عنوان رئيسي"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
msgid "Song"
msgstr "أغنية"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
msgid "Total Friends"
msgstr "مجموع الأصدقاء"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159
msgid "Client Version"
msgstr "إصدارة العميل"
#. TODO: icons for each zap
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177
+#. Lots of comments for translators:
+#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
+#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
+#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
+#. * he put a fork in the toaster."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
msgid "Zap"
-msgstr "Zap"
+msgstr "صعقة"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
#, c-format
msgid "%s has zapped you!"
-msgstr ""
+msgstr "صعقك %s!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
-msgstr ""
+msgstr "تصعق %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
msgid "Whack"
-msgstr ""
+msgstr "طاخ"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
#, c-format
msgid "%s has whacked you!"
-msgstr ""
+msgstr "لطمك %s!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
-msgstr ""
+msgstr "تلطم %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
+#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
+#. * to translate it literally.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
msgid "Torch"
-msgstr ""
+msgstr "السع"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
#, c-format
msgid "%s has torched you!"
-msgstr ""
+msgstr "لسعك %s!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
#, c-format
msgid "Torching %s..."
-msgstr ""
+msgstr "تلسع %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
msgid "Smooch"
-msgstr ""
+msgstr "موااه"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
#, c-format
msgid "%s has smooched you!"
-msgstr ""
+msgstr "لثمك %s!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
-msgstr ""
+msgstr "تلثم %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
msgid "Hug"
-msgstr ""
+msgstr "حضن"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
-msgstr ""
+msgstr "حضنك %s!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
-msgstr ""
+msgstr "تحضن %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
msgid "Slap"
-msgstr ""
+msgstr "صفعة"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
-msgstr ""
+msgstr "صفعك %s!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
-msgstr ""
+msgstr "تصفع %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#. Goose means "to pinch someone on their butt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
msgid "Goose"
-msgstr ""
+msgstr "قرص المؤخرة"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
-msgstr ""
+msgstr "‏%s قرص مؤخرتك!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "Goosing %s..."
-msgstr ""
+msgstr "تقرص مؤخرة %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#. A high-five is when two people's hands slap each other
+#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
+#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
msgid "High-five"
-msgstr ""
+msgstr "سلام عالِ"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
#, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
-msgstr ""
+msgstr "‏%s سلم عليك عاليا"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
-msgstr ""
+msgstr "تُسلِّم عاليا على %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
+#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
+#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
msgid "Punk"
-msgstr ""
+msgstr "مقلب"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
-msgstr ""
+msgstr "‏%s عمل مقلب فيك!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "Punking %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+msgstr "تعمل مقلب في %s..."
+
+#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
+#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
+#. * lips closed and blow. It is typically done when
+#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
+#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
+#. * connotation. It is generally used in a playful tone
+#. * with friends.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
msgid "Raspberry"
-msgstr ""
+msgstr "إخراج اللسان"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
#, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
-msgstr ""
+msgstr "‏%s أخرج لك لسانه!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
-msgstr ""
+msgstr "تخرج لسانك لـ %s..."
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
msgid "Required parameters not passed in"
@@ -7676,11 +7977,11 @@ msgstr "تعذّر الكتابة للشبكة"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
msgid "Unable to read from network"
-msgstr "تعذّر القراءة من الشبكة"
+msgstr "تعذّرت القراءة من الشبكة"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
msgid "Error communicating with server"
-msgstr "خطأ أثناء التواصل مع الخادم"
+msgstr "عطل أثناء التواصل مع الخادوم"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
msgid "Conference not found"
@@ -7692,7 +7993,7 @@ msgstr "الاجتماع لا وجود له"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
msgid "A folder with that name already exists"
-msgstr "المجلد موجود مسبقاً"
+msgstr "يوجد بالفعل مجلد بهذا الاسم"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
msgid "Not supported"
@@ -7708,7 +8009,7 @@ msgstr "كلمة السر غير صحيحة"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
msgid "User not found"
-msgstr "المستخدم غير موجود"
+msgstr "لم يُعثر على المستخدم"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
msgid "Account has been disabled"
@@ -7716,7 +8017,7 @@ msgstr "عُطِّل الحساب"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
msgid "The server could not access the directory"
-msgstr "الخادم لايمكنه الوصول للدليل"
+msgstr "الخادوم لايمكنه الوصول للدليل"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
msgid "Your system administrator has disabled this operation"
@@ -7724,19 +8025,19 @@ msgstr "عطّل مدير نظامك هذه العملية"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
msgid "The server is unavailable; try again later"
-msgstr "الخادم غير متوفر، حاول لاحقاً"
+msgstr "الخادوم غير متاح؛ حاول لاحقًا"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
-msgstr "لايمكنك إضافة مراسل إلى نفس المجلد مرتين"
+msgstr "لايمكنك إضافة مراسل إلى ذات المجلد مرتين"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
msgid "Cannot add yourself"
-msgstr "لا يمكن إضافتك"
+msgstr "لا يمكنك إضافة نفسك"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
msgid "Master archive is misconfigured"
-msgstr "الأرشيف الرئيسي غير معّد"
+msgstr "الأرشيف الرئيسي غير مضبوط"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
msgid "Incorrect screen name or password"
@@ -7744,7 +8045,7 @@ msgstr "اسم شاشة أو كلمة سر غير صحيحة"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
-msgstr " لا يمكن تعريف خادم اسم الشاشة المدخل"
+msgstr " لا يمكن تعرُّف خادوم اسم الشاشة المدخل"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
msgid ""
@@ -7766,11 +8067,11 @@ msgstr "أدخلت اسم شاشة غير صحيح"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
msgid "An error occurred while updating the directory"
-msgstr "حدث خطأ بينما الدليل يحّدث"
+msgstr "حدث عطل أثناء تحديث الدليل"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
msgid "Incompatible protocol version"
-msgstr "نسخة بروتوكول غير متوافقة"
+msgstr "إصدارة بروتوكول غير متوافقة"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
msgid "The user has blocked you"
@@ -7780,11 +8081,11 @@ msgstr "حظرك المستخدم"
msgid ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
-msgstr "هذه نسخة تجريبية لا تسمح لاكثر من 10 مستخدمين بالولوج في الوقت ذاته"
+msgstr "هذه إصدارة تجريبية لا تسمح لاكثر من 10 مستخدمين بالولوج في الوقت ذاته"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
msgid "The user is either offline or you are blocked"
-msgstr "المستخدم أما أن يكون غير متصل أو أنك قمت بحظره"
+msgstr "المستخدم إما أن يكون غير متصل أو أنك قد بحظره"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
#, c-format
@@ -7796,110 +8097,110 @@ msgstr "خطأ مجهول: 0x%X"
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "فشل الولوج (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
-msgstr "تعذّر ارسال الرسالة. لا يمكن الحصول على تفاصيل المستخدم (%s)."
+msgstr "تعذّر إرسال الرسالة لتعذّر الحصول على بيانات المستخدم (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
-msgstr "تعذّر إضافة %s لقائمة أصدقائك (%s)."
+msgstr "تعذّرت إضافة %s إلى قائمة أصدقائك (%s)."
#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "تعذّر إرسال الرسالة (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
-msgstr "تعذّر دعوة مستخدم (%s)."
+msgstr "تعذّرت دعوة مستخدم (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
-msgstr "تعذّر ارسال رسالة إلى %s. لا يمكن إنشاء الاجتماع (%s)."
+msgstr "تعذّر إرسال رسالة إلى %s. لا يمكن إقامة الاجتماع (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
-msgstr "تعذّر ارسال رسالة. لا يمكن إنشاء الاجتماع (%s)."
+msgstr "تعذّر إرسال رسالة. لا يمكن إقامة الاجتماع (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."
msgstr ""
-"تعذّر نقل المستخدم %s إلى المجلد %s في جهة الخادم. خطأ أثناء إنشاء المجلد (%"
-"s)."
+"تعذّر نقل المستخدم %s إلى المجلد %s في قائمة الخادوم. عطل أثناء إنشاء المجلد "
+"(%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."
-msgstr "تعذّر إضافة %s إلى قائمة أصدقائك. خطأ إنشاء مجلد في قائمة الخادم (%s)."
+msgstr "تعذّرت إضافة %s إلى قائمة أصدقائك. عطل في إنشاء مجلد في قائمة الخادوم (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
-msgstr "لا يمكن الحصول على تفاصيل المستخدم %s (%s)."
+msgstr "تعذّر الحصول على بيانات المستخدم %s (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
-msgstr "تعذّر إضافة مستخدم لقائمة الخصوصية (%s)."
+msgstr "تعذّرت إضافة مستخدم إلى قائمة الخصوصية (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
-msgstr "تعذّر إضافة %s لقائمة المنع (%s)."
+msgstr "تعذّرت إضافة %s إلى قائمة المنع (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
-msgstr "تعذّر إضافة %s لقائمة السماح (%s)."
+msgstr "تعذّرت إضافة %s إلى قائمة السماح (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
-msgstr "تعذّر إزالة %s من قائمة الخصوصية (%s)."
+msgstr "تعذّرت إزالة %s من قائمة الخصوصية (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
-msgstr "تعذّر تغيير خصائص الخصوصية من جهة الخادم (%s)."
+msgstr "تعذّر تغيير تضبيطات الخصوصية من جهة الخادوم (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
-msgstr "تعذّر إنشاء اجتماع (%s)."
+msgstr "تعذّرت إقامة اجتماع (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
-msgstr "خطأ أثناء التواصل مع الخادم. سأغلق الاتصال."
+msgstr "خطأ أثناء التواصل مع الخادوم. سيُغلق الاتصال."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485
msgid "Telephone Number"
msgstr "رقم الهاتف"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
msgid "Personal Title"
-msgstr "العنوان الشخصي"
+msgstr "اللقب الشخصي"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
msgid "Mailstop"
msgstr "توقف البريد"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168
msgid "User ID"
msgstr "هويّة المستخدم"
@@ -7909,41 +8210,37 @@ msgstr "هويّة المستخدم"
#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
#. }
#.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
msgid "Full name"
msgstr "الاسم الكامل"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
-msgstr "اجتماع GroupWise %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
-msgid "Unable to make SSL connection to server."
-msgstr "تعذّر إقامة اتصال SSL مع الخادم."
+msgstr "اجتماع GroupWise %Id"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729
msgid "Authenticating..."
-msgstr "يستوثق..."
+msgstr "يجري الاستيثاق..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "تعذّر الاتصال بالخادم."
+msgstr "تعذّر الاتصال بالخادوم."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746
msgid "Waiting for response..."
-msgstr "ينتظر الرد..."
+msgstr "في انتظار رد..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
-msgstr "%s تم دعوته لهذه المحادثة."
+msgstr "%s تمت دعوته إلى هذه المحادثة."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "دعوة إلى محادثة"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
@@ -7954,39 +8251,32 @@ msgstr ""
"\n"
"أُرسِلت: %s"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "هل تود الانضمام للمحادثة؟"
-#. we don't want to reconnect in this case
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
-msgstr "أولجت خارجا خروجك لأنك ولجت من محطة عمل آخرى."
+msgstr "أولجت خارجا لأنك ولجت من حاسوب آخر."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084
#, c-format
-msgid ""
-"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
-msgstr "%s غير متصل ولم يستقبل الرسالة التي أرسلتها."
+msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgstr "يبدو أن %s غير متصل و لم يتسلم الرسالة التي أرسلتها توا.."
-#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
-#.
-#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
-msgstr "تعذّر الاتصال بالخادم. من فضلك أدخل عنوان الخادم الذي تود الاتصال به."
+msgstr "تعذّر الاتصال بالخادوم. من فضلك أدخل عنوان الخادوم الذي تود الاتصال به."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213
msgid "Error. SSL support is not installed."
-msgstr "خطأ. دعم SSL غير مثبت."
+msgstr "عطل. دعم SSL غير مثبت."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
-msgstr "أُغلق هذا الاجتماع. لا يمكن إرسال المزيد من الرسائل."
+msgstr "لقد فُضَّ هذا الاجتماع. لا يمكن إرسال المزيد من الرسائل."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -7998,47 +8288,55 @@ msgstr "أُغلق هذا الاجتماع. لا يمكن إرسال المزي
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
-msgstr "ملحق بروتوكول Novell GroupWise Messenger"
+msgstr "ملحقة بروتوكول Novell GroupWise Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562
msgid "Server address"
-msgstr "عنوان الخادم"
+msgstr "عنوان الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566
msgid "Server port"
-msgstr "منفذ الخادم"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581
-#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225
-#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453
+msgstr "منفذ الخادوم"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62
+msgid "Could not join chat room"
+msgstr "تعذّر الانضمام لقناة الدردشة"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
+msgid "Invalid chat room name"
+msgstr "اسم غرفة دردشة غير صالح"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2674
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584
+#: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238
+#: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466
msgid "Server closed the connection."
-msgstr "أَغلق الخادم الاتصال"
+msgstr "أَغلقَ الخادومُ الاتصال"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593
-#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237
-#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2499
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2667 ../libpurple/proxy.c:596
+#: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250
+#: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
"%s"
msgstr ""
-"فقد الاتصال مع الخادم:\n"
+"فُقد الاتصال بالخادوم:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392
-#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421
-#: ../libpurple/proxy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
+#: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263
+#: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434
+#: ../libpurple/proxy.c:1491
msgid "Received invalid data on connection with server."
-msgstr "استقبلت بيانات غير صالحة عند الاتصال بالخادم."
+msgstr "استقبلت بيانات غير صالحة عند الاتصال بالخادوم."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -8053,7 +8351,7 @@ msgstr "استقبلت بيانات غير صالحة عند الاتصال با
#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
msgid "AIM Protocol Plugin"
-msgstr "ملحق بروتوكول AIM"
+msgstr "ملحقة بروتوكول AIM"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -8068,139 +8366,148 @@ msgstr "ملحق بروتوكول AIM"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
msgid "ICQ Protocol Plugin"
-msgstr "ملحق بروتوكول ICQ"
+msgstr "ملحقة بروتوكول ICQ"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4466
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
msgid "Encoding"
msgstr "الترميز"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
msgid "The remote user has closed the connection."
msgstr "المستخدم البعيد أغلق الاتصال"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
msgid "The remote user has declined your request."
-msgstr "المستخدم البعيد يعتذر عن طلبك."
+msgstr "المستخدم البعيد رفض طلبك."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
#, c-format
msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
msgstr "فقد الاتصال مع المستخدم البعيد:<br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
msgid "Received invalid data on connection with remote user."
msgstr "استقبلت بيانات غير صالحة عند الاتصال بمستخدم بعيد."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
msgid "Could not establish a connection with the remote user."
-msgstr "لا يمكن تأسيس اتصال مع المستخدم البعيد"
+msgstr "لا يمكن عمل اتصال بالمستخدم البعيد"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
msgid "Direct IM established"
-msgstr "تأسس التراسل الفوري المباشر"
+msgstr "أنشئ التراسل الفوري المباشر"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600
+#, c-format
+msgid ""
+"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
+"IM. Try using file transfer instead.\n"
+msgstr ""
+"حاول %s إرسال ملف %s إليك، لكننا نقبل فقط الملفات الأقل من %s عبر التراسل "
+"الفوري. حاول استخدام نقل الملفات كبديل.\n"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
#, c-format
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
-msgstr "الملف %s %s، الذي يكبر الحجم الأقصى لـ %s."
+msgstr "الملف %s حجمه %s و هو ما يزيد على الحجم الأقصى %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
msgid "Invalid error"
-msgstr "خطأ غير صحيح"
+msgstr "عطل غير صحيح"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "SNAC غير صالح"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
msgid "Rate to host"
-msgstr "النسبة إلى الخادم"
+msgstr "المنسوب إلى الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
msgid "Rate to client"
-msgstr "النسبة إلى العميل"
+msgstr "المنسوب إلى العميل"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
msgid "Service unavailable"
-msgstr "الخدمة غير متوفرة"
+msgstr "الخدمة غير متاحة"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
msgid "Service not defined"
msgstr "الخدمة غير معّرفة"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "SNAC ملغاة"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
msgid "Not supported by host"
-msgstr "لا يدعمه الخادم"
+msgstr "لا يدعمه الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
msgid "Not supported by client"
msgstr "لا يدعمه العميل"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
msgid "Refused by client"
msgstr "رفضه العميل"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
msgid "Reply too big"
-msgstr "الرد كبير جداً"
+msgstr "الرد أكبر من المتوقع"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
msgid "Responses lost"
-msgstr "فقدت الاستجابة"
+msgstr "فقدت الاستجابات"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
msgid "Request denied"
msgstr "مُنِع الطلب"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
+msgstr "تلفت حمولة SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
msgid "Insufficient rights"
-msgstr "حقوق غير كافية"
+msgstr "صلاحيات غير كافية"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
msgid "In local permit/deny"
-msgstr "في المحلي اسمح/امنع"
+msgstr "في السماح/المنع المحليين"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
msgid "Too evil (sender)"
-msgstr "مؤذي جداً (المرسل)"
+msgstr "مؤذ جدًا (المرسل)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr "مؤذي جداً (المستلم)"
+msgstr "مؤذ جدًا (المستلم)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "المستخدم غير متوفر مؤقتاً"
+msgstr "المستخدم غير متاح مؤقتًا"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
msgid "No match"
msgstr "لا تطابق"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
msgid "List overflow"
-msgstr "فيضان القائمة"
+msgstr "فاضت القائمة"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
msgid "Request ambiguous"
-msgstr "الطلب مريب"
+msgstr "الطلب غامض"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
msgid "Queue full"
msgstr "الطابور ممتليء"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
msgid "Not while on AOL"
-msgstr "ليس بينما على AOL"
+msgstr "غير ممكن أثناء التواجد على AOL"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
msgid ""
@@ -8209,9 +8516,9 @@ msgid ""
"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
"your AIM/ICQ account.)"
msgstr ""
-"(هناك مشكلة في تلقي هذه الرسالة. صديقك على الاغلب يستخدم ترميز غير الذي "
-"المتوقع. اذا كانت تعرف ما هو الترميز الذي يستخدمه بامكانك تحديده في الخيارات "
-"المتقدمة لحساب AIM/ICQ الخاص بك)"
+"(حدث عطل في تلقي هذه الرسالة. مراسلك على الأغلب يستخدم ترميزا غير المتوقع. "
+"إن كنت تعرف الترميز الذي يستخدمه فبوسعك تحديده في الخيارات المتقدمة لحساب "
+"AIM/ICQ)"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
#, c-format
@@ -8219,12 +8526,12 @@ msgid ""
"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
msgstr ""
-"(حدث خطأ في استقبال هذه الرسالة. أما انك و%s تستخدمان تراميز مختلفة، أو أن %"
-"s يستخدم عميل غير صالح.)"
+"(حدث عطل في استقبال هذه الرسالة. إما أنك و%s تستخدمان ترميزين مختلفين أو أن %"
+"s يستخدم عميلا به علات.)"
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2444
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2474
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
msgid "Buddy Icon"
msgstr "أيقونة الصديق"
@@ -8235,20 +8542,20 @@ msgstr "صوت"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "تراسل AIM فوري مباشر"
+msgstr "تراسل AIM فوري مباشر"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
msgid "Chat"
msgstr "دردشة"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6051
msgid "Get File"
-msgstr "احصل على ملف"
+msgstr "اجلب ملفا"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
msgid "Games"
@@ -8280,11 +8587,11 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "محطة خادم ICQ"
+msgstr "ممر خادوم ICQ"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8 قديم"
+msgstr "ICQ UTF8 القديم"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
msgid "Trillian Encryption"
@@ -8319,49 +8626,43 @@ msgid "Camera"
msgstr "كاميرا"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5821
msgid "Free For Chat"
-msgstr "مجاناً للدردشة"
+msgstr "متاح للدردشة"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856
msgid "Not Available"
msgstr "غير موجود"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5842
msgid "Occupied"
-msgstr "محتل"
+msgstr "مشغول"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
-#, c-format
msgid "Web Aware"
msgstr "مدرك لوِب"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3151 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1068
msgid "Invisible"
msgstr "خفي"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
-#, c-format
msgid "Online"
msgstr "متصل"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3688
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1089
msgid "IP Address"
msgstr "عنوان IP"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2900
msgid "Warning Level"
msgstr "مستوى التحذير"
@@ -8375,7 +8676,7 @@ msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
"%s"
msgstr ""
-"لايمكن الاتصال بخادم الاستيثاق:\n"
+"تعذّر الاتصال بخادوم الاستيثاق:\n"
"%s"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
@@ -8384,7 +8685,7 @@ msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
"%s"
msgstr ""
-"لا يمكن الاتصال بخادم BOS:\n"
+"تعذّر الاتصال بخادوم BOS:\n"
"%s"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
@@ -8393,166 +8694,172 @@ msgstr "أُرسل اسم الشاشة"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
msgid "Connection established, cookie sent"
-msgstr "أُنشئ الاتصال، أرسلت السكاكر"
+msgstr "أُنشئ الاتصال، أرسلت الكوكي"
#. TODO: Don't call this with ssi
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
msgid "Finalizing connection"
msgstr "يُنهي الاتصال"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
-"تعذّر الولوج: لم يمكن تسجيل الدخول باسم %s لعدم صحته. يجب أن يكون الاسم عنوان "
-"بريد صحيح، أو يبدأ بحرف ويحتوي فقط على حروف، وأرقام ومسافات، أو أرقام فقط."
+"تعذّر الولوج: لم يمكن الولوج باسم %s لأنه اسم غير صحيح. يجب أن يكون الاسم "
+"عنوان بريد صحيح، أو أن يبدأ بحرف و يحوي فقط أحرفا و أرقاما و مسافات، أو "
+"أرقاما فقط."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105
+#. Unregistered screen name
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
msgid "Invalid screen name."
msgstr "اسم شاشة غير صالح."
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2153
msgid "Incorrect password."
msgstr "كلمة سر خطأ."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
+#. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1356
msgid "Your account is currently suspended."
-msgstr "حسابك مُعَلق حاليا."
+msgstr "حسابك مُعَلّق حاليا."
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
-msgstr "خدمة مِرسال AOL الفوري غير متوفرة مؤقتاً."
+msgstr "خدمة مِرسال AOL الفوري غير متاحة مؤقتًا."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
+#. screen name connecting too frequently
+#. IP address connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1373
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
-"قمت بالاتصال وقطعه مرات عديدة. انتظر عشرة دقائق وحاول مرة ثانية. إذا استمريت "
-"بالمحاولة، ستحتاج للانتظار مدة أطول."
+"قمت بالاتصال و قطعته مرات عديدة في وقت قصير جدا. انتظر عشر دقائق وحاول "
+"مجددا. إذا استمريت في المحاولة الآن فسينبغي لك الانتظار مدة أطول."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371
+#. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1368
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
-msgstr "نسخة العميل التي تستخدمها قديمة جداً. من فضلك قم بترقيتها من %s"
+msgstr "إصدارة العميل التي تستخدمها قديمة جدًا. من فضلك رقها من %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406
msgid "Could Not Connect"
-msgstr "لايمكن الاتصال"
+msgstr "تعذّر الاتصال"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
msgid "Received authorization"
msgstr "استُقبِل الاستيثاق"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1433
msgid "The SecurID key entered is invalid."
-msgstr "مفتاح الهوية الآمن المدخل غير صالح."
+msgstr "مفتاح SecurID المدخل غير صالح."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1446
msgid "Enter SecurID"
-msgstr "أدخل الهوية الآمنة"
+msgstr "أدخل SecurID"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
-msgstr "أدخل عدد من 6 أرقام من العرض الرقمي."
+msgstr "أدخل الرقم الذي يتألف من 6 أرقام من العرض الرقمي."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5926
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6207 ../libpurple/request.h:1454
msgid "_OK"
msgstr "_موافق"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1531
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
"fixed. Check %s for updates."
msgstr ""
-"يبدو أن اتصالك قطع في مدة قصيرة. قد ترغب في استخدام وحدة TOC لإصلاحه. افحص %"
-"s للتحديثات."
+"قد ينقطع اتصالك قريبا. قد ترغب في استخدام TOC إلى أن يتم إصلاح هذا. طالع %s "
+"للتحديثات."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر جلب تلبيدة ولوج صحيحة إلى AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1619
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
-msgstr "يبدو أن اتصالك قُطِع في مدة قصيرة. افحص %s للتحديثات."
+msgstr "قد ينقطع اتصالك قريبا. طالع %s للتحديثات."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622
msgid "Unable to get a valid login hash."
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر جلب تلبيدة ولوج صحيحة."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1652
msgid "Password sent"
msgstr "أُرسِلت كلمة السر"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1708
msgid "Unable to initialize connection"
-msgstr "تعذّر بدء الاتصال"
+msgstr "تعذّر استبداء الاتصال"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2199
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "من فضلك وكلني لكي استطيع إضافتك لقائمة أصدقائي."
+msgstr "من فضلك صرّح لي بإضافتك إلى قائمة أصدقائي."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2239
msgid "Authorization Request Message:"
-msgstr "رسالة طلب الاستيثاق:"
+msgstr "رسالة طلب التصريح:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240
msgid "Please authorize me!"
-msgstr "من فضلك اسمح لي!"
+msgstr "من فضلك صرّح لي!"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2416
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5298
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1043
msgid "No reason given."
msgstr "لا سبب معطى."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2288
msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "رسالة منع الاستيثاق:"
+msgstr "رسالة منع التصريح:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2416
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
-"ؤفض %u المستحدم طلبك لإضافته إلى قائمة أصدقائك للسبب التالي:\n"
+"رفض %u المستخدم طلبك إضافته إلى قائمة أصدقائك للسبب التالي:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
msgid "ICQ authorization denied."
-msgstr "منع استيثاق ICQ."
+msgstr "مُنع تصريح ICQ."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2424
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr "المستخدم %u منح القبول لطلبك باضافته إلى قائمة أصدقائك."
+msgstr "المستخدم %u قبل طلبك إضافته إلى قائمة أصدقائك."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2432
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -8560,12 +8867,12 @@ msgid ""
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""
-"استقبلت رسالة خاصة\n"
+"تلقيت رسالة خاصة\n"
"\n"
"من: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2440
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -8573,12 +8880,12 @@ msgid ""
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""
-"استقبلت صفحة ICQ\n"
+"تلقيت صفحة ICQ\n"
"\n"
"من: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2448
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8586,90 +8893,88 @@ msgid ""
"Message is:\n"
"%s"
msgstr ""
-"استقبلت بريد ICQ إلكتروني من %s [%s]\n"
+"تلقيت بريد ICQ إلكتروني من %s [%s]\n"
"\n"
"الرسالة هي:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2469
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
-msgstr "مستخدم ICQ %u ارسل لك صديقاً: %s (%s)"
+msgstr "مستخدم ICQ %u أرسل لك صديقًا: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
-msgstr "هل تريد إضافة هذا الصديق إلى قائمة أصدقائك؟"
+msgstr "أتريد إضافة هذا الصديق إلى قائمة أصدقائك؟"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2480 ../pidgin/gtkroomlist.c:320
msgid "_Add"
msgstr "أ_ضف"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481
msgid "_Decline"
msgstr "ار_فض"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
-msgstr[0] "لم تفقد أي رسائل (%hu) من %s لكونها غير صالحة."
-msgstr[1] "فقدت رسالة واحدة (%hu) من %s لأنها غير صالحة."
-msgstr[2] "فقدت رسالتين (%hu) من %s لأنهما غير صالحتين."
-msgstr[3] "فقدت %hu رسائل من %s لأنها غير صالحة."
-msgstr[4] "فقدت %hu رسالة من %s لأنها غير صالحة."
-msgstr[5] "فقدت %hu رسالة من %s لأنها غير صالحة."
+msgstr[0] "لم تفقد أية رسائل (%hu) من %s لكونها غير صالحة."
+msgstr[1] "فقدت رسالة واحدة (%hu) من %s لكونها غير صالحة."
+msgstr[2] "فقدت رسالتين (%hu) من %s لكونهما غير صالحتين."
+msgstr[3] "فقدت %hu رسائل من %s لكونها غير صالحة."
+msgstr[4] "فقدت %hu رسالة من %s لكونها غير صالحة."
+msgstr[5] "فقدت %hu رسالة من %s لكونها غير صالحة."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
-msgstr[0] "لم تفقد أي رسائل (%hu) من %s لكونها كبيرة جداً."
-msgstr[1] "فقدت رسالة واحدة (%hu) من %s لأنها كبيرة جداً."
-msgstr[2] "فقدت رسالتين (%hu) من %s لأنها كبيرة جداً."
-msgstr[3] "فقدت %hu رسائل من %s لأنها كبيرة جداً."
-msgstr[4] "فقدت %hu رسالة من %s لأنها كبيرة جداً."
-msgstr[5] "فقدت %hu رسالة من %s لأنها كبيرة جداً."
+msgstr[0] "لم تفقد أية رسائل (%hu) من %s لكونها أكبر من اللازم."
+msgstr[1] "فقدت رسالة واحدة (%hu) من %s لكونها أكبر من اللازم."
+msgstr[2] "فقدت رسالتين (%hu) من %s لكونهما أكبر من اللازم."
+msgstr[3] "فقدت %hu رسائل من %s لكونها أكبر من اللازم."
+msgstr[4] "فقدت %hu رسالة من %s لكونها أكبر من اللازم."
+msgstr[5] "فقدت %hu رسالة من %s لكونها أكبر من اللازم."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623
#, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr[0] "لم تفقد أي رسائل (%hu) من %s لكون حد المعدل قد تم تجاوزه."
-msgstr[1] "فقدت رسالة واحدة (%hu) من %s لأن حد المعدل قد تم تجاوزه."
-msgstr[2] "فقدت رسالتين (%hu) من %s لأن حد المعدل قد تم تجاوزه."
-msgstr[3] "فقدت %hu رسائل من %s لأن حد المعدل قد تم تجاوزه."
-msgstr[4] "فقدت %hu رسالة من %s لأن حد المعدل قد تم تجاوزه."
-msgstr[5] "فقدت %hu رسالة من %s لأن حد المعدل قد تم تجاوزه."
+msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr[0] "لم تفقد أي رسائل (%hu) من %s لتجاوز حد المنسوب"
+msgstr[1] "فقدت رسالة واحدة (%hu) من %s لتجاوز حدّ المنسوب."
+msgstr[2] "فقدت رسالتين (%hu) من %s لتجاوز حدّ المنسوب."
+msgstr[3] "فقدت %hu رسائل من %s لتجاوز حدّ المنسوب."
+msgstr[4] "فقدت %hu رسالة من %s لتجاوز حدّ المنسوب."
+msgstr[5] "فقدت %hu رسالة من %s لتجاوز حدّ المنسوب."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
-msgstr[0] "لم تفقد أي رسائل (%hu) من %s لكونه مؤذ جدا."
-msgstr[1] "فقدت رسالة واحدة (%hu) من %s لأنه مؤذ جداً."
-msgstr[2] "فقدت رسالتين (%hu) من %s لأنه مؤذ جداً."
-msgstr[3] "فقدت %hu رسائل من %s لأنه مؤذ جداً."
-msgstr[4] "فقدت %hu رسالة من %s لأنه مؤذ جداً."
-msgstr[5] "فقدت %hu رسالة من %s لأنه مؤذ جداً."
+msgstr[0] "لم تفقد أي رسائل (%hu) من %s لأنه مؤذ جدا."
+msgstr[1] "فقدت رسالة واحدة (%hu) من %s لأنه مؤذ جدًا."
+msgstr[2] "فقدت رسالتين (%hu) من %s لأنه مؤذ جدًا."
+msgstr[3] "فقدت %hu رسائل من %s لأنه مؤذ جدًا."
+msgstr[4] "فقدت %hu رسالة من %s لأنه مؤذ جدًا."
+msgstr[5] "فقدت %hu رسالة من %s لأنه مؤذ جدًا."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
-msgstr[0] " لم تفقد أي رسائل (%hu) من %s لكونك مؤذ جدا."
-msgstr[1] "فقدت رسالة واحدة (%hu) من %s لأنك مؤذ جداً."
-msgstr[2] "فقدت رسالتين (%hu) من %s لأنك مؤذ جداً."
-msgstr[3] "فقدت %hu رسائل من %s لأنك مؤذ جداً."
-msgstr[4] "فقدت %hu رسالة من %s لأنك مؤذ جداً."
-msgstr[5] "فقدت %hu رسالة من %s لأنك مؤذ جداً."
+msgstr[0] " لم تفقد أي رسائل (%hu) من %s لأنك مؤذ جدا."
+msgstr[1] "فقدت رسالة واحدة (%hu) من %s لأنك مؤذ جدًا."
+msgstr[2] "فقدت رسالتين (%hu) من %s لأنك مؤذ جدًا."
+msgstr[3] "فقدت %hu رسائل من %s لأنك مؤذ جدًا."
+msgstr[4] "فقدت %hu رسالة من %s لأنك مؤذ جدًا."
+msgstr[5] "فقدت %hu رسالة من %s لأنك مؤذ جدًا."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2650
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
-msgstr[0] "لم تفقد أي رسائل (%hu) من %s."
+msgstr[0] "لم تفقد أي رسائل لأي سبب مجهول (%hu) من %s."
msgstr[1] "فقدت رسالة واحدة (%hu) من %s لسبب مجهول."
msgstr[2] "فقدت رسالتين (%hu) من %s لسبب مجهول."
msgstr[3] "فقدت %hu رسائل من %s لسبب مجهول."
@@ -8677,220 +8982,215 @@ msgstr[4] "فقدت %hu رسالة من %s لسبب مجهول."
msgstr[5] "فقدت %hu رسالة من %s لسبب مجهول."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2805
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "تعذّر ارسال رسالة: %s"
+msgstr "تعذّر إرسال رسالة: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2805
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2810
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2874
msgid "Unknown reason."
msgstr "سبب مجهول"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2808
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
-msgstr "تعذّر ارسال رسالة إلى %s:"
+msgstr "تعذّر إرسال رسالة إلى %s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2874
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "معلومات المستخدم غير متوفرة: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2905
msgid "Online Since"
msgstr "متصل منذ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2910
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
msgid "Member Since"
msgstr "عضو منذ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2945
msgid "Available Message"
msgstr "رسالة متاحة"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3049
msgid "Your AIM connection may be lost."
-msgstr "قد يفقد اتصالك بـ AIM."
+msgstr "قد ينقطع اتصالك مع AIM."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3237
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
-msgstr "[تعذّر عرض رسالة من هذا المستخدم لأنها تحتوي حروف غير صالحة.]"
+msgstr "[تعذّر عرض رسالة من هذا المستخدم لأنها تحوي حروفا غير صالحة.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3401
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
msgstr ""
-"لا يمكن القيام بالإجراء الأخير الذي حاولت أداؤه لأنك تجاوزت حد المعدل. من "
-"فضلك انتظر عشرة ثوان وحاول مرة ثانية."
+"لا يمكن إجراء الفعل الأخير الذي حاولت أداءه لتجاوزك حد المنسوب. من فضلك "
+"انتظر عشر ثوان ثم حاول مجددا."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3486
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
-msgstr "قُطِع اتصالك من غرفة الدردشة %s."
+msgstr "تمّ فصلك عن غرفة الدردشة %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
msgid "Mobile Phone"
msgstr "الهاتف المحمول"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
msgid "Personal Web Page"
msgstr "صفحة وِب الشخصية"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "معلومات إضافية"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785
msgid "Zip Code"
msgstr "الرمز البريدي"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
msgid "Division"
-msgstr "القسمة"
+msgstr "القسم"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
msgid "Web Page"
msgstr "صفحة الوِب"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
msgid "Work Information"
msgstr "معلومات العمل"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3858
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "رسالة منبثقة"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
-msgstr[0] "لا ترتبط أسماء شاشة بـ %s"
+msgstr[0] "لا توجد أسماء شاشة مرتبطة ب %s"
msgstr[1] "اسم الشاشة التالي مرتبط ب‍ %s"
-msgstr[2] "اسمي الشاشة التاليين مرتبطين ب‍ %s"
-msgstr[3] "اسماء الشاشة التالية مرتبطة ب‍ %s"
-msgstr[4] "اسماء الشاشة التالية مرتبطة ب‍ %s"
-msgstr[5] "اسماء الشاشة التالية مرتبطة ب‍ %s"
+msgstr[2] "اسما الشاشة التاليان مرتبطان ب‍ %s"
+msgstr[3] "أسماء الشاشة التالية مرتبطة ب‍ %s"
+msgstr[4] "أسماء الشاشة التالية مرتبطة ب‍ %s"
+msgstr[5] "أسماء الشاشة التالية مرتبطة ب‍ %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3903
msgid "Screen name"
msgstr "اسم الشاشة"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3929
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
-msgstr "لا نتائج موجودة لعنوان البريد الإلكتروني %s"
+msgstr "لا توجد نتائج لعنوان البريد الإلكتروني %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
-msgstr "يجب أن تستقبل بريد إلكتروني يسألك للتأكيد %s."
+msgstr "ستتسلم بريدا إلكترونيا يسألك توكيد %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3952
msgid "Account Confirmation Requested"
-msgstr "طلب تأكيد الحساب"
+msgstr "تم طلب توكيد الحساب"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983
msgid "Error Changing Account Info"
-msgstr "خطأ في تغيير معلومات حساب"
+msgstr "عطل في تغيير معلومات حساب"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"differs from the original."
-msgstr ""
-"خطأ 0x%04x: تعذّر تنسيق اسم الشاشة لأن اسم الشاشة المطلوب مختلف عن الأصلي."
+msgstr "خطأ 0x%04x: تعذّر تنسيق اسم الشاشة لأن اسم الشاشة المطلوب مختلف عن الأصلي."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
-msgstr "خطأ 0x%04x: تعذّر تنسيق اسم الشاشة لانه غير صالح."
+msgstr "خطأ 0x%04x: تعذّر تنسيق اسم الشاشة لأنه غير صالح."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"is too long."
-msgstr "خطأ 0x%04x: تعذّر تنسيق اسم الشاشة لأن اسم الشاشة المطلوب طويل جداً."
+msgstr "خطأ 0x%04x: تعذّر تنسيق اسم الشاشة لأن اسم الشاشة المطلوب طويل جدًا."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
"request pending for this screen name."
-msgstr ""
-"خطأ 0x%04x: تعذّر تغيير عنوان البريد الإلكتروني لوجود طلب مسبق لهذا الاسم."
+msgstr "خطأ 0x%04x: تعذّر تغيير عنوان البريد الإلكتروني لوجود طلب سابق لهذا الاسم."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
"too many screen names associated with it."
msgstr ""
-"خطأ 0x%04x: تعذّر تغيير عنوان البريد الإلكتروني لأن العنوان المعطى لديه اسماء "
-"شاشة عديدة مرتبطة به."
+"خطأ 0x%04x: تعذّر تغيير عنوان البريد الإلكتروني لأن العنوان المعطى توجد أسماء "
+"شاشة كثيرة جدا مرتبطة به."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
"invalid."
-msgstr ""
-"خطأ 0x%04x: تعذّر تغيير عنوان البريد الإلكتروني لأن العنوان المعطى غير صالح."
+msgstr "خطأ 0x%04x: تعذّر تغيير عنوان البريد الإلكتروني لأن العنوان المعطى غير صالح."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "خطأ 0x%04x: خطأ مجهول."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني لـ %s هو %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
msgid "Account Info"
msgstr "معلومات الحساب"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218
-msgid ""
-"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4199
+msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
-"صورة رسالتك الفورية لم ترسل. يجب ان تكون متصل مباشرة لإرسال صور الرسالة "
+"صورة رسالتك الفورية لم ترسل. يجب ان تكون متصلا مباشرة لإرسال صور الرسالة "
"الفورية."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "تعذّر ضبط لاحة AIM. "
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4471
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
"fully connected."
msgstr ""
-"من المحتمل أنك طلبت ضبط لاحتك قبل إكمال إجراء الولوج. بقايا لاحتك لم تضبط؛ "
-"حاول ضبط خصائصها مرة ثانية عندما تكون متصل بالكامل."
+"من المحتمل أنك طلبت ضبط لاحتك قبل تمام الولوج. ستبقى لاحتك على وضعهاالأصلي؛ "
+"حاول ضبطها مرة ثانية عند تمام الاتصال."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -8898,18 +9198,18 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
"truncated for you."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] "لقد تجاوز طول اللاحة الحد الأقصى (%Id بايت). لقد بترت."
+msgstr[1] "لقد تجاوز طول اللاحة الحد الأقصى (%Id بايت). للقد بترت."
+msgstr[2] "لقد تجاوز طول اللاحة الحد الأقصى (%Id بايت). للقد بترت."
+msgstr[3] "لقد تجاوز طول اللاحة الحد الأقصى (%Id بايت). للقد بترت."
+msgstr[4] "لقد تجاوز طول اللاحة الحد الأقصى (%Id بايت). للقد بترت."
+msgstr[5] "لقد تجاوز طول اللاحة الحد الأقصى (%Id بايت). للقد بترت."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
msgid "Profile too long."
-msgstr "اللاحة طويلة جداً"
+msgstr "اللاحة طويلة جدًا"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4534
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -8917,96 +9217,96 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
"truncated for you."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559
+msgstr[0] "لقد تجاوز طول رسالة الغياب الحد الأقصى (%Id بايت). للقد بترت."
+msgstr[1] "لقد تجاوز طول رسالة الغياب الحد الأقصى (%Id بايت). للقد بترت."
+msgstr[2] "لقد تجاوز طول رسالة الغياب الحد الأقصى (%Id بايت). للقد بترت."
+msgstr[3] "لقد تجاوز طول رسالة الغياب الحد الأقصى (%Id بايت). للقد بترت."
+msgstr[4] "لقد تجاوز طول رسالة الغياب الحد الأقصى (%Id بايت). للقد بترت."
+msgstr[5] "لقد تجاوز طول رسالة الغياب الحد الأقصى (%Id بايت). للقد بترت."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4539
msgid "Away message too long."
-msgstr "رسالة \"بعيد\" طويلة جداً."
+msgstr "رسالة \"غياب\" أطول من المسموح."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4612
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
"must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
-"لا يمكن إضافة الصديق %s لأن اسم الشاشة غير صالح. أسماء الشاشة يجب أن تكون "
-"عناوين بريد سليمة، أو تبدأ بحرف وتحتوي على حروف فقط، وأرقام وفراغات، أو "
-"تحتوي على أرقام فقط."
+"تعذّرت إضافة الصديق %s لأن اسم الشاشة غير صالح. أسماء الشاشة يجب أن تكون "
+"عناوين بريد سليمة، أو أن تبدأ بحرف و أن تحوي فقط أحرفا و أرقاما و مسافات، أو "
+"أرقاما فقط."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4614
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5067
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5082
msgid "Unable To Add"
-msgstr "تعذّر الإضافة"
+msgstr "تعذّرت الإضافة"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4733
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
-msgstr "تعذّر الحصول على قائمة الأصدقاء"
+msgstr "تعذّر جلب قائمة الأصدقاء"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4734
msgid ""
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
-"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
+"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
msgstr ""
-"خوادم AIM غير قادرة مؤقتاً على ارسال قائمة أصدقائك. قائمة أصدقائك لم تفقد، "
-"ومن المحتمل أن تكون متوفرة في غضون ساعات قليلة."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146
+"خواديم AIM غير قادرة مؤقتًا على إرسال قائمة أصدقائك. لكن قائمة أصدقائك لم "
+"تفقد و من المرجح أن تصبح متاحة مجددا في غضون دقائق قليلة."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4917
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4919
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5149
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5150
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5155
msgid "Orphans"
msgstr "أيتام"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5065
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list. Please remove one and try again."
msgstr ""
-"لا يمكن إضافة الصديق %s لأن لديك أصدقاء بكثرة في قائمة أصدقائك. من فضلك أزِل "
-"صديق واحد وحاول مرة ثانية."
+"تعذّرت إضافة الصديق %s لأن لديك أصدقاء أكثر من المسموح به في قائمة أصدقائك. "
+"بوسعك إزالة صديق ثم المحاولة مجددا."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5065
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5080
msgid "(no name)"
-msgstr "(بدون اسم)"
+msgstr "(بلا اسم)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5079
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
-msgstr "تعذّر إضافة الصديق %s لسبب مجهول."
+msgstr "تعذّرت إضافة الصديق %s لسبب مجهول."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5213
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
"want to add them?"
-msgstr "المستخدم %s سمح لك بإضافتك إلى قائمة أصدقائه. هل تريد إضافته؟"
+msgstr "المستخدم %s سمح لك بإضاف نفسك إلى قائمة أصدقائه. هل تريد إضافته؟"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5221
msgid "Authorization Given"
-msgstr "الاستيثاق المعطى"
+msgstr "منح التصريح"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "المستخدم %s وافق على طلبك إضافته إلى قائمة أصدقائك."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5295
msgid "Authorization Granted"
-msgstr "الاستيثاق الممنوح"
+msgstr "منح التصريح"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5298
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -9016,224 +9316,220 @@ msgstr ""
"المستخدم %s رفض طلبك إضافته إلى قائمة أصدقائك للسبب التالي:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5299
msgid "Authorization Denied"
-msgstr "الاستيثاق المرفوض"
+msgstr "رفض التصريح"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5335
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
-msgstr "ال_تبادل:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "حُدّد اسم دردشة غير صالح."
+msgstr "_بادل:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5448
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
-msgstr ""
-"صورة رسالتك الفورية لم ترسل. لا يمكنك ارسال صور التراسل الفوري في دردشات AIM."
+msgstr "صورة رسالتك الفورية لم ترسل. لا يمكنك إرسال صور التراسل الفوري في دردشات AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5610
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5615
msgid "Away Message"
-msgstr "رسالة \"بعيد\""
+msgstr "رسالة \"الغياب\""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5615
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr "<i>(يُنزِّل)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815
msgid "iTunes Music Store Link"
-msgstr "وصلة إلى متجر موسيقى iTunes"
+msgstr "رابط إلى متجر موسيقى iTunes"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
-msgstr "تعليق الصديق %s"
+msgstr "تعليق صديق إلى %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5924
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "تعليق الصديق:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5971
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
-msgstr "اخترت فتح اتصال رسالة فورية مباشرة مع %s."
+msgstr "اخترت فتح اتصال تراسل فوري مباشر مع %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
"Do you wish to continue?"
-msgstr "لأنه يكشف IP الخاص بك، قد يعتبر ثغرة أمنية. هل تود الاستمرار؟"
+msgstr "لأن هذا يكشف IP الخاص بك، فقد يعتبر مخاطرة أمنية. هل تود الاستمرار؟"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
msgid "C_onnect"
msgstr "ا_تّصل"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6016
msgid "Get AIM Info"
-msgstr "احصل على معلومات AIM"
+msgstr "اجلب معلومات AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6022
msgid "Edit Buddy Comment"
-msgstr "حرِّر تعليق الصديق"
+msgstr "حرِّر تعليق صديق"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6030
msgid "Get Status Msg"
-msgstr "احصل على رسالة الحالة"
+msgstr "اجلب رسالة الحالة"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6043
msgid "Direct IM"
msgstr "رسالة فورية مباشرة"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065
msgid "Re-request Authorization"
-msgstr "أعِد طلب الاستيثاق"
+msgstr "أعِد طلب التصريح"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6124
msgid "Require authorization"
-msgstr "الاستيثاق مطلوب"
+msgstr "اشترط التصريح"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6127
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "مدرِك لوِب (تفعيل هذا سيجعلك تستقبل رسائل السخام)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6132
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "خيارات خصوصية ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6151
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "التنسيق الجديد غير صالح."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6152
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr "تنسيق اسم الشاشة يمكنه فقط تغيير حالة الحرف والمسافة البيضاء. "
+msgstr "تنسيق اسم الشاشة يمكنه فقط تغيير حالة الحرف و المسافة الشاغرة. "
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6205
msgid "Change Address To:"
msgstr "غيّر العنوان إلى:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6251
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
-msgstr "<i>لم تقم بانتظار الاستيثاق</i>"
+msgstr "<i>لست في انتظار تصريحات</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6254
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
-msgstr "أنت في انتظار الاستيثاق من الأصدقاء التاليين"
+msgstr "أنت في انتظار تصريح من الأصدقاء التالين"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6255
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
msgstr ""
-"يمكنك إعادة طلب الاستيثاق من هؤلاء الأصدقاء عن طريق النقر باليمين عليهم "
-"واختيار \"أعِد طلب الاستيثاق.\""
+"يمكنك إعادة طلب التصريح من هؤلاء الأصدقاء عن طريق النقر باليمين عليهم و "
+"اختيار \"أعِد طلب التصريح.\""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6272
msgid "Find Buddy by E-Mail"
-msgstr "ابحث عن صديق بواسطة البريد الإلكتروني"
+msgstr "ابحث عن صديق بالبريد"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6273
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
-msgstr "ابحث عن صديق بواسطة عنوان البريد الإلكتروني"
+msgstr "ابحث عن صديق بواسطة عنوان بريده الإلكتروني"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6274
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
-msgstr "اكتب عنوان البريد الإلكتروني للصديق الذي تبحث عنه."
+msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني للصديق الذي تبحث عنه."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6277
msgid "_Search"
msgstr "ا_بحث"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6435
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "ضع معلومات المستخدم (URL)..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6446
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "غيّر كلمة السر (URL)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6450
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "اضبط تمرير التراسل الفوري (URL)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6460
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "حدد خيارات الخصوصية..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6467
msgid "Confirm Account"
msgstr "أكّد الحساب"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6471
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
-msgstr "اعرض عناوين البريد الإلكتروني المسجلة حالياً"
+msgstr "اعرض عناوين البريد الإلكتروني المسجلة حاليًا"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6475
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
-msgstr "غيّر عناوين البريد الإلكتروني المسجلة حالياً..."
+msgstr "غيّر عناوين البريد الإلكتروني المسجلة حاليًا..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6482
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
-msgstr "اعرض الأصدقاء الذين ينتظرون الاستيثاق"
+msgstr "اعرض الأصدقاء الذين ينتظرون تصريحات"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6488
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "ابحث عن صديق بواسطة عنوان البريد الإلكتروني..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6493
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "ابحث عن صديق بواسطة المعلومات"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6561
msgid "Use recent buddies group"
msgstr "استخدم مجموعة الأصدقاء الأخيرة"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6564
msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "اعرض مدة الوقت الذي كنت فيه خامل"
+msgstr "اعرض المدة التي كنت فيها ساكنا"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6719
msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
+"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
+"file transfers and direct IM (slower,\n"
+"but does not reveal your IP address)"
msgstr ""
-"استخدم دائما خادم وكيل ICQ لنقل الملفات\n"
-"(أبطأ، لكن يخفي رقم الIP)"
+"دائما استخدم خادوم ICQ الوسيط\n"
+"لنقل الملفات والتراسل الفوري المباشر\n"
+"(أبطأ، لكنه يخفي رقم IP)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
-msgstr "%s يطلب الاتصال بنا في %s:%hu لرسالة فورية مباشرة."
+msgstr "يجري الطلب من %s الاتصال بنا في %s:%hu لتراسل فوري مباشر."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:784
#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
-msgstr "محاولة الاتصال بـ %s:%hu."
+msgstr "تجري محاولة الاتصال بـ %s:%hu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858
msgid "Attempting to connect via proxy server."
-msgstr "محاولة الاتصال عن طريق خادم الوكيل."
+msgstr "تجري محاولة الاتصال عن طريق خادوم وسيط."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1035
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
-msgstr "%s طلب للتو اتصال مباشر بـ %s"
+msgstr "%s طلب للتو الاتصال المباشر بـ %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039
msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."
msgstr ""
-"هذا يتطلب اتصال مباشر بين حاسوبين وهو ضروري لصور التراسل الفوري. لأن IP "
-"الخاص بك سوف يظهر، قد يعتبر ثغرة خصوصية."
+"هذا يتطلب اتصالا مباشرا بين الحاسوبين و هو ضروري لصور التراسل الفوري. و لأن "
+"IP لحاسوبك سوف يظهر فقد يعتبر هذا مخاطرة أمنية."
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
msgid "Primary Information"
@@ -9249,7 +9545,7 @@ msgstr "رقم QQ"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
msgid "Country/Region"
-msgstr "البلد/المنطقة"
+msgstr "البلد/الإقليم"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48
msgid "Province/State"
@@ -9277,7 +9573,7 @@ msgstr "البريد الإلكتروني"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
msgid "Zipcode"
-msgstr "الرّمز البريديّ "
+msgstr "الرّمز البريديّ"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58
msgid "Cellphone Number"
@@ -9387,36 +9683,36 @@ msgstr "الخنزير"
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:522
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:523
msgid "Modify my information"
msgstr "عدّل معلوماتي"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:524
msgid "Update my information"
msgstr "حدّث معلوماتي"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:548
msgid "Your information has been updated"
msgstr "حُدِّثت معلوماتك"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601
#, c-format
msgid ""
"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
"%s."
msgstr "وضع وجوه مخصصة غير مدعوم حاليا. من فضلك اختر صورة من %s."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:631
msgid "Invalid QQ Face"
msgstr "وجه QQ غير صالح"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:111
#, c-format
msgid "You rejected %d's request"
-msgstr "رفضت طلب %d"
+msgstr "رفضتَ طلب %Id"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
msgid "Input your reason:"
@@ -9428,28 +9724,28 @@ msgstr "ارفض الطلب"
#. title
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:116
msgid "Sorry, you are not my type..."
-msgstr "آسف، لست المقصود بكتابتي..."
+msgstr "آسف، لست النوع الذي أفضله..."
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
msgid "Add buddy with auth request failed"
-msgstr "أضف صديق مع فشل الاستيثاق"
+msgstr "أضف الصديق بالرغم من فشل طلب التصريح"
#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309
msgid "You have successfully removed a buddy"
-msgstr "أُزيل الصديق بنجاح"
+msgstr "أُزلتَ الصديق بنجاح"
#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338
msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
-msgstr "أَزلت نفسك من قائمة أصدقاء صديقك بنجاح"
+msgstr "أَزلت نفسك من قائمة أصدقاء صديقك"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
#, c-format
msgid "User %d needs authentication"
-msgstr "المستخدم %d بحاجة لاستيثاق"
+msgstr "المستخدم %Id بحاجة لتصريح"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
@@ -9467,14 +9763,14 @@ msgstr "هل تود أن تكون صديقي؟"
#. hint
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:118
msgid "Send"
msgstr "أرسل"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418
#, c-format
msgid "You have added %d to buddy list"
-msgstr "أضفت %d إلى قائمة الأصدقاء"
+msgstr "أضفت %Id إلى قائمة الأصدقاء"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515
msgid "QQid Error"
@@ -9502,7 +9798,7 @@ msgstr "وصف المجموعة"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
msgid "Auth"
-msgstr "استيثاق"
+msgstr "تصريح"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119
msgid "QQ Qun"
@@ -9519,7 +9815,7 @@ msgstr "يمكنك فقط البحث عن مجموعات QQ الدائمة\n"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126
#, c-format
msgid "User %d requested to join group %d"
-msgstr "يطلب المستخدم %d الانضمام للمجموعة %d"
+msgstr "يطلب المستخدم %Id الانضمام إلى المجموعة %Id"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
@@ -9535,14 +9831,14 @@ msgstr "السبب: %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:210
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:280
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:366
msgid "QQ Qun Operation"
msgstr "عملية QQ Qun"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
msgid "Approve"
@@ -9551,22 +9847,22 @@ msgstr "وافق"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180
#, c-format
msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
-msgstr "رفض المدير %d طلبك الانضمام للمجموعة %d"
+msgstr "طلبك الانضمام إلى المجموعة %Id رفضه المدير %Id"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
#, c-format
msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
-msgstr "قبل المدير %d طلبك للانضمام لمجموعة %d "
+msgstr "طلبك الانضمام إلى المجموعة %Id قبله المدير %Id"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257
#, c-format
msgid "You [%d] have left group \"%d\""
-msgstr "أنت [%d] خرجت من مجموعة \"%d\""
+msgstr "أنت [%Id] خرجت من مجموعة \"%Id\""
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291
#, c-format
msgid "You [%d] have been added to group \"%d\""
-msgstr "أنت [%d] أضفت للمجموعة \"%d\""
+msgstr "أنت [%Id] أضفت للمجموعة \"%Id\""
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
msgid "This group has been added to your buddy list"
@@ -9574,7 +9870,7 @@ msgstr "أضيفت هذه المجموعة إلى قائمة أصدقائك"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
msgid "I am not a member"
-msgstr "لست عضواً"
+msgstr "لستُ عضوًا"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
msgid "I am a member"
@@ -9582,7 +9878,7 @@ msgstr "أنا عضو"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47
msgid "I am applying to join"
-msgstr "أنا في طلب الانضمام"
+msgstr "أطلب الانضمام"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50
msgid "I am the admin"
@@ -9594,7 +9890,7 @@ msgstr "حالة مجهولة"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82
msgid "This group does not allow others to join"
-msgstr "هذه المجموعة لا تسمح للآخرين بالانضمام إليها"
+msgstr "هذه المجموعة لا تسمح بالانضمام إليها"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
msgid "You have successfully left the group"
@@ -9606,7 +9902,7 @@ msgstr "استيثاق مجموعة QQ"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258
msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
-msgstr "عملية استيثاقك قبلها خادم QQ"
+msgstr "عملية استيثاقك قبلها خادوم QQ"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329
msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
@@ -9622,7 +9918,7 @@ msgid ""
"this operation will eventually remove this Qun."
msgstr ""
"ملاحظة، إذا كنت المنشئ، \n"
-"هذه العملية في النهاية ستزيل Qun."
+"هذه العملية فعليا ستزيل Qun."
#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92
#, c-format
@@ -9631,37 +9927,37 @@ msgstr "رمز [0x%02X]: %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93
msgid "Group Operation Error"
-msgstr "خطأ مجموعة العمل"
+msgstr "عطل في عملية مجموعة"
#. we want to see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:99
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
msgid "Do you want to approve the request?"
-msgstr "أتريد الموافقة على الطلب؟"
+msgstr "أتوافق على الطلب؟"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:112
msgid "Enter your reason:"
msgstr "أدخل السبب:"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:210
msgid "You have successfully modified Qun member"
msgstr "عدّلتَ رقم Qun بنجاح"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:280
msgid "You have successfully modified Qun information"
msgstr "عدّلتَ معلومات Qun بنجاح"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:367
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr "أنشأتَ Qun بنجاح"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:369
msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
-msgstr "هل تود وضع تفاصيل Qun الآن؟"
+msgstr "هل تود إدخال بيانات Qun الآن؟"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:373
msgid "Setup"
-msgstr "الاعداد"
+msgstr "الإعداد"
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432
msgid "System Message"
@@ -9669,110 +9965,111 @@ msgstr "رسالة النظام"
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
msgid "Failed to send IM."
-msgstr "فشلت في إرسالة رسالة فورية."
+msgstr "تعذّر إرسال رسالة فورية."
-#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88
msgid "Keep alive error"
-msgstr ""
+msgstr "عطل في الإبقاء على الاتصال"
#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
msgid "Error requesting login token"
-msgstr ""
+msgstr "عطل في طلب معامل الولوج"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489
msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "تعذّر الولوج، افحص سجل التنقيح"
+msgstr "تعذّر الولوج؛ افحص سجل العلات"
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
msgid "Unable to connect."
msgstr "تعذّر الاتصال."
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187
#, c-format
msgid "Unknown-%d"
-msgstr "%d مجهول"
+msgstr "%Id مجهول"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212
msgid "TCP Address"
msgstr "عنوان TCP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214
msgid "UDP Address"
msgstr "عنوان UDP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243
msgid "Level"
msgstr "مستوى"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374
msgid "Invalid name"
msgstr "اسم غير صالح"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
#, c-format
msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
-msgstr "<b>حالياً متصل</b>: %d<br>\n"
+msgstr "<b>حاليًا متصل</b>: %Id<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441
#, c-format
msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>التحديث الأخير</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
#, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>نوع الاتصال</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
#, c-format
msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
-msgstr "<b>IP الخادم</b>: %s: %d<br>\n"
+msgstr "<b>IP الخادوم</b>: %s: %Id<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447
#, c-format
msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>IP العام</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
#, c-format
msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>وقت الولوج</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
#, c-format
msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>IP الولوج الأخير</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454
#, c-format
msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
msgstr "<b>وقت الولوج الأخير</b>: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458
msgid "Login Information"
-msgstr "معلومات الولوج"
+msgstr "معلومات الولوج"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534
msgid "Set My Information"
msgstr "اضبط معلوماتي"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
msgid "Change Password"
msgstr "غيّر كلمة السر"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540
msgid "Show Login Information"
msgstr "اعرض معلومات الولوج"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561
msgid "Leave this QQ Qun"
msgstr "غادر QQ Qun هذا"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
msgid "Block this buddy"
msgstr "امنع هذا الصديق"
@@ -9786,26 +10083,26 @@ msgstr "امنع هذا الصديق"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728
msgid "QQ Protocol\tPlugin"
-msgstr "ملحق بروتوكول QQ"
+msgstr "ملحقة بروتوكول QQ"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
msgid "Connect using TCP"
-msgstr "اتّصل مستخدما TCP"
+msgstr "اتّصل باستخدام TCP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310
msgid "Socket error"
-msgstr "خطأ في المقبس"
+msgstr "عطل في المقبس"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321
msgid "Unable to read from socket"
-msgstr "تعذّر القراءة من المقبس"
+msgstr "تعذّرت القراءة من المقبس"
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707
#, c-format
msgid "%d has declined the file %s"
-msgstr "%d رفض الملف %s"
+msgstr "%Id رفض الملف %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739
@@ -9815,16 +10112,15 @@ msgstr "أُرسِل الملف"
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
#, c-format
msgid "%d canceled the transfer of %s"
-msgstr "ألغى %d نقل %s"
+msgstr "ألغى %Id نقل %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124
msgid "Connection lost"
-msgstr "فُقِد الاتصال"
+msgstr "قُطع الاتصال"
-#. cancel login progress
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133
msgid "Login failed, no reply"
-msgstr "فشل الولوج، لا رد"
+msgstr "فشل الولوج؛ لا رد"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
msgid "Do you want to add this buddy?"
@@ -9839,12 +10135,12 @@ msgstr "أضافَكَ %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
msgid "Would you like to add him?"
-msgstr "هل تود إضافته إليك؟"
+msgstr "هل تود إضافته؟"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
#, c-format
msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
-msgstr "%s قام بإضافتك [%s] إلى قائمة الأصدقاء."
+msgstr "%s أضافك [%s] إلى قائمة الأصدقاء."
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
#, c-format
@@ -9854,7 +10150,7 @@ msgstr "رفض المستخدم %s طلبك"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
#, c-format
msgid "User %s approved your request"
-msgstr "وافق المستخدم %s على طلبك"
+msgstr "قبل المستخدم %s طلبك"
#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
@@ -9872,365 +10168,358 @@ msgstr "رسالة: %s"
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "%s ليس في قائمة أصدقائك"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419
msgid "Connection closed (writing)"
-msgstr "أُغلِق الاتصال (كتابة)"
+msgstr "أُغلِق الاتصال (تدري الكتابة)"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>عنوان المجموعة:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>هوية مجموعة الملاحظات:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "معلومات لمجموعة %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr "معلومات دفتر عناوين الملاحظات"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329
msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr "ادعُ مجموعة إلى اجتماع..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "احصل على معلومات دفتر عناوين الملاحظات"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
msgid "Sending Handshake"
-msgstr "يرسِل المصافحة"
+msgstr "يجري إرسال المصافحة"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
-msgstr "ينتظر إقرار المصافحة"
+msgstr "في انتظار إقرار المصافحة"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
-msgstr "المصافحة تم إقرارها، أُرسِل الولوج"
+msgstr "المصافحة أقرت؛ يجري إرسال الولوج"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
-msgstr "ينتظر إقرار الولوج"
+msgstr "في انتظار إقرار الولوج"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526
msgid "Login Redirected"
msgstr "أُعِيد توجيه الولوج"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532
msgid "Forcing Login"
-msgstr "إجبار الولوج"
+msgstr "يجري إجبار الولوج"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536
msgid "Login Acknowledged"
-msgstr "اعتُرِف بالولوج"
+msgstr "أُقرّ الولوج"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541
msgid "Starting Services"
-msgstr "يبدأ الخدمات"
+msgstr "يجري بدء الخدمات"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678
#, c-format
-msgid ""
-"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
-msgstr "وضع مدير Sametime الإعلان التالي على الخادم %s"
+msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr "وضع مدير Sametime الإعلان التالي على الخادوم %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "إعلان من مدير Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734
msgid "Connection reset"
-msgstr "أُعيد الاتصال"
+msgstr "صُفِّر الاتصال"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
-msgstr "خطأ في القراءة من المقبس: %s"
+msgstr "عطل في القراءة من المقبس: %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772
msgid "Unable to connect to host"
-msgstr "تعذّر الاتصال بالخادم"
+msgstr "تعذّر الاتصال بالخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "إعلان من %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986
msgid "Conference Closed"
-msgstr "أُغلِق الاجتماع"
+msgstr "فُضَّ الاجتماع"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445
msgid "Unable to send message: "
-msgstr "تعذّر ارسال الرسالة: "
+msgstr "تعذّر إرسال الرسالة: "
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001
msgid "Place Closed"
msgstr "أُغلِق المكان"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271
msgid "Microphone"
msgstr "ميكروفون"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272
msgid "Speakers"
msgstr "سماعات"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273
msgid "Video Camera"
msgstr "كاميرا فيديو"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
msgid "Supports"
msgstr "الدعم"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165
msgid "External User"
msgstr "مستخدم خارجي"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422
msgid "Create conference with user"
-msgstr "أنشئ اجتماع مع مستخدم"
+msgstr "أقم اجتماعا مع المستخدم"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
"sent to %s"
msgstr "من فضلك أدخل موضوع الاجتماع الجديد، و رسالة دعوة لإرسالها إلى %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
msgid "New Conference"
msgstr "اجتماع جديد"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429
msgid "Create"
msgstr "أنشئ"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494
msgid "Available Conferences"
-msgstr "الاجتماعات المتوفرة"
+msgstr "الاجتماعات المتاحة"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500
msgid "Create New Conference..."
-msgstr "أنشئ اجتماع جديد..."
+msgstr "أنشئ اجتماعا جديدا..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "ادع المستخدم إلى اجتماع"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
"this user to."
msgstr ""
-"اختر الاجتماع من القائمة السفلى لإرسال دعوة للمستخدم %s. اختر \"أنشئ اجتماع "
-"جديد\" إذا كنت تريد إنشاء اجتماع جديد لتدعو هذا المستخدم إليه."
+"اختر اجتماعا من القائمة أدناه لإرسال دعوة إليه إلى المستخدم %s. اختر \"أنشئ "
+"اجتماعا جديدا\" إن كنت تريد إنشاء اجتماع جديد لتدعو هذا المستخدم إليه."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513
msgid "Invite to Conference"
-msgstr "ادعُ إلى اجتماع"
+msgstr "ادعُ إلى الاجتماع"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "ادعُ إلى اجتماع..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "أرسل إعلان TEST"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628 ../pidgin/gtkconv.c:4411
msgid "Topic:"
msgstr "الموضوع:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656
msgid "No Sametime Community Server specified"
-msgstr "لم يُحدد أي خادم مجتمع Sametime"
+msgstr "لم يُحدد أي خادوم مجتمع Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681
#, c-format
msgid ""
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
"Please enter one below to continue logging in."
msgstr ""
-"لم يُعد أي مُضيف أو عنوان IP لحساب Meanwhile %s. من فضلك أدخل واحدا بأسفل "
-"لتكمل الولوج."
+"لم يُعد أي مُضيف أو عنوان IP لحساب Meanwhile %s. من فضلك أدخل واحدا أدناه "
+"لمتابعة الولوج."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "إعداد اتصال Meanwhile"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687
msgid "No Sametime Community Server Specified"
-msgstr "لم يُحدد أي خادم مجتمع Sametime"
+msgstr "لم يُحدد أي خادوم مجتمع Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
msgid "Connect"
msgstr "اتصل"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "مجهول (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
msgid "Last Known Client"
msgstr "آخر عميل معروف"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
msgid "User Name"
msgstr "اسم المستخدم"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555
msgid "Sametime ID"
msgstr "هويّة Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374
msgid "An ambiguous user ID was entered"
-msgstr "أُدخلت هوية مستخدم مريبة"
+msgstr "أُدخلت هوية مستخدم غامضة"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
msgstr ""
-"المعرف '%s' ربما يشير إلى أحد المستخدمين التاليين. من فضلك اختر المستخدم "
-"الصحيح من القائمة أدناه لإضافته لقائمة أصدقائك."
+"المعرف '%s' قد يشير إلى أي من المستخدمين التالين. من فضلك اختر المستخدم "
+"الصحيح من القائمة أدناه لإضافته إلى قائمة أصدقائك."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
msgid "Select User"
-msgstr "اختر مستخدم"
+msgstr "اختر المستخدم"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464
msgid "Unable to add user: user not found"
-msgstr "تعذّر إضافة مستخدم: المستخدم غير موجود"
+msgstr "تعذّرت إضافة مستخدم: المستخدم غير موجود"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
"entry has been removed from your buddy list."
msgstr ""
-"لم يطابق المعرف '%s' أي مستخدم في مجتمع Sametime الخاص بك. حذُف هذا العنصر من "
+"لم يطابق المعرف '%s' أي مستخدم في مجتمعك في Sametime. حذُف هذا العنصر من "
"قائمة أصدقائك."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
-msgid "Unable to add user"
-msgstr "تعذّر إضافة مستخدم"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
"%s\n"
msgstr ""
-"خطأ في قراءة ملف %s: \n"
+"عطل في قراءة ملف %s: \n"
"%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192
msgid "Remotely Stored Buddy List"
-msgstr "قائمة أصدقاء مخزنة عن بعد"
+msgstr "قائمة أصدقاء محفوظة بعيدا"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197
msgid "Buddy List Storage Mode"
-msgstr "طور تخزين قائمة الأصدقاء"
+msgstr "طور حفظ قائمة الأصدقاء"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "قائمة أصدقاء محلية فقط"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202
msgid "Merge List from Server"
-msgstr "ادمج القائمة من الخادم"
+msgstr "ادمج القائمة من الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204
msgid "Merge and Save List to Server"
-msgstr "ادمج واحفظ القائمة إلى الخادم"
+msgstr "ادمج و احفظ القائمة إلى الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
msgid "Synchronize List with Server"
-msgstr "زامِن القائمة مع الخادم"
+msgstr "زامِن القائمة مع الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "استورد قائمة Sametime للحساب %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "صدّر قائمة Sametime للحساب %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355
msgid "Unable to add group: group exists"
-msgstr "تعذّر إضافة مجموعة: المجموعة موجودة مسبقاً"
+msgstr "تعذّرت إضافة مجموعة: المجموعة موجودة مسبقًا"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
-msgstr "مجموعة تسمى '%s' موجودة مسبقاً في قائمة أصدقائك."
+msgstr "توجد مجموعة باسم '%s' مسبقًا في قائمة أصدقائك."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489
msgid "Unable to add group"
-msgstr "تعذّر إضافة مجموعة"
+msgstr "تعذّرت إضافة مجموعة"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418
msgid "Possible Matches"
msgstr "تطابقات محتملة"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "نتائج مجموعة دفتر عناوين الملاحظات"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
"to your buddy list."
msgstr ""
-"المعرف '%s' ربما يشير إلى إحدى مجموعات دفتر عناوين الملاحظات. من فضلك اختر "
-"المجموعة الصحيحة من القائمة أدناه لإضافتها إلى قائمة أصدقائك."
+"المعرف '%s' قد يشير إلى أي من مجموعات دفتر عناوين الملاحظات التالية. من فضلك "
+"اختر المجموعة الصحيحة من القائمة أدناه لإضافتها إلى قائمة أصدقائك."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
msgid "Select Notes Address Book"
-msgstr "اختر دفتر عناوين ملاحظات"
+msgstr "اختر دفتر عناوين الملاحظات"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483
msgid "Unable to add group: group not found"
-msgstr "تعذّر إضافة مجموعة: المجموعة غير موجودة"
+msgstr "تعذّرت إضافة مجموعة: المجموعة غير موجودة"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
"Sametime community."
-msgstr ""
-"لم يطابق المعرف '%s' أي مجموعة دفتر عناوين ملاحظات في مجتمع Sametime الخاص "
-"بك."
+msgstr "لم يطابق المعرف '%s' أي مجموعة دفتر عناوين ملاحظات في مجتمعك في Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "مجموعة دفتر عناوين الملاحظات"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
@@ -10238,77 +10527,76 @@ msgstr ""
"أدخل اسم مجموعة دفتر عناوين الملاحظات في الحقل أدناه لإضافة المجموعة "
"وأعضائها إلى قائمة أصدقائك."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "نتائج البحث عن '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
"buttons below."
msgstr ""
-"المعرف '%s' ربما يشير إلى احد الأصدقاء التاليين. يبدو أن عليك إضافة هؤلاء "
-"المستخدمين إلى قائمة أصدقائك أو إرسال رسالة لهم بواسطة أزرار الإجراءات في "
-"الأسفل."
+"المعرف '%s' قد يشير إلى أي من الأصدقاء التالين. يمكنك إضافة هؤلاء المستخدمين "
+"إلى قائمة أصدقائك أو إرسال رسائل إليهم بواسطة أزرار الإجراءات أدناه."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 ../pidgin/gtknotify.c:769
msgid "Search Results"
msgstr "نتائج البحث"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
msgid "No matches"
msgstr "لا تطابق"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
-msgstr "لا يطابق المعرف '%s' أي مستخدم في مجتمع Sametime الخاص بك."
+msgstr "لا يطابق المعرف '%s' أي مستخدم في مجتمعك في Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
msgid "No Matches"
msgstr "لا تطابق"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651
msgid "Search for a user"
msgstr "ابحث عن مستخدم"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
msgstr ""
-"أدخل اسم أو جزء من معرّف في الحثل بأسفل لتبحث عن مستخدمين مطابقين في مجتمع "
-"Sametime الخاص بك."
+"أدخل اسما أو جزءا من معرّف في الحقل أدناه لتبحث عن مستخدمين مطابقين في مجتمعك "
+"في Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655
msgid "User Search"
msgstr "بحث المستخدم"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "استورد قائمة Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "صدّر قائمة Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
msgid "Add Notes Address Book Group..."
-msgstr "أضِف مجموعة دفتر عناوين الملاحظات..."
+msgstr "أضِف مجموعة دفتر عناوين ملاحظات..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
msgid "User Search..."
-msgstr "بحث المستخدم..."
+msgstr "بحث المستخدمين..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
msgid "Force login (ignore server redirects)"
-msgstr "أجبر الولوج (تجاهل إعادة التوجيه من الخادم)"
+msgstr "أجبر الولوج (تجاهل إعادة التوجيه من الخادوم)"
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796
msgid "Hide client identity"
msgstr "اخفِ هوية العميل"
@@ -10343,42 +10631,42 @@ msgstr "المستخدم %s ليس موجودا في الشبكة"
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
msgid "Key Agreement"
-msgstr "اتفاقية المفتاح"
+msgstr "اتفاق المفتاح"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
msgid "Cannot perform the key agreement"
-msgstr "لا يمكن القيام باتفاقية المفتاح"
+msgstr "لا يمكن إجراء موافقة المفتاح"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
msgid "Error occurred during key agreement"
-msgstr "حدث خطأ خلال اتفاقية المفتاح"
+msgstr "حدث خطأ خلال موافقة المفتاح"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
msgid "Key Agreement failed"
-msgstr "فشلت اتفاقية المفتاح"
+msgstr "فشلت موافقة المفتاح"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
msgid "Timeout during key agreement"
-msgstr "انتهى الوقت خلال اتفاقية المفتاح"
+msgstr "انتهى الوقت أثناء موافقة المفتاح"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
msgid "Key agreement was aborted"
-msgstr "أُجهضت اتفاقية المفتاح"
+msgstr "أُجهضت موافقة المفتاح"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
msgid "Key agreement is already started"
-msgstr "بدأت اتفاقية المفتاح بالفعل"
+msgstr "بدأت موافقة المفتاح بالفعل"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
-msgstr "لا يمكن بدأ اتفاقية المفتاح مع نفسك"
+msgstr "لا يمكن بدأ موافقة المفتاح مع نفسك"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
@@ -10388,7 +10676,7 @@ msgstr "لا يمكن بدأ اتفاقية المفتاح مع نفسك"
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
msgid "The remote user is not present in the network any more"
-msgstr "المستخدم البعيد ليس موجودا في الشبكة بعد الآن"
+msgstr "المستخدم البعيد لم يعد موجودا في الشبكة"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
@@ -10396,7 +10684,7 @@ msgstr "المستخدم البعيد ليس موجودا في الشبكة بع
msgid ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"
-msgstr "استُفبل طلب اتفاقية مفتاح من %s. هل تود القيام اتفاقية المفتاح؟"
+msgstr "استقبلت طلب موافقة مفتاح من %s. هل تود إجراء موافقة المفتاح؟"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
@@ -10406,14 +10694,14 @@ msgid ""
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
-"المستخدم البعيد في انتظار اتفاقية المفتاح على:\n"
-"الخادم البعيد: %s\n"
-"المنفذ البعيد: %d"
+"المستخدم البعيد في انتظار موافقة المفتاح على:\n"
+"الخادوم البعيد: %s\n"
+"المنفذ البعيد: %Id"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
msgid "Key Agreement Request"
-msgstr "طلب اتفاقية مفتاح"
+msgstr "طلب موافقة مفتاح"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
@@ -10427,56 +10715,56 @@ msgstr "تراسل فوري بكلمة سر"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
msgid "Cannot set IM key"
-msgstr "لا يمكن وضع مفتاح للتراسل الفوري"
+msgstr "لا يمكن ضبط مفتاح التراسل الفوري"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
msgid "Set IM Password"
-msgstr "ضع كلمة سر للتراسل الفوري"
+msgstr "اضبط كلمة سر للتراسل الفوري"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
msgid "Get Public Key"
-msgstr "احصل على المفتاح العلني"
+msgstr "اجلب المفتاح العلني"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
msgid "Cannot fetch the public key"
-msgstr "لا يمكن احضار المفتاح العلني"
+msgstr "تعذّر جلب المفتاح العلني"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657
msgid "Show Public Key"
msgstr "اعرض المفتاح العلني"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
msgid "Could not load public key"
-msgstr "لا يمكن تحميل المفتاح العلني"
+msgstr "تعذّر تحميل المفتاح العلني"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
@@ -10488,12 +10776,12 @@ msgstr "معلومات المستخدم"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
msgid "Cannot get user information"
-msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات المستخدم"
+msgstr "لا يمكن جلب على معلومات المستخدم"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
@@ -10507,23 +10795,23 @@ msgid ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."
msgstr ""
-"لا يمكنك استلام تنبيهات صديق ما لم تستورد مفتاحه العلني. يمكنك استخدام أمر "
-"\"احصل على المفتاح العلني\" لتحصل على مفتاحه العلني."
+"لا يمكنك تلقي تنبيهات صديق ما لم تستورد مفتاحه العلني. يمكنك استخدام أمر "
+"\"اجلب المفتاح العلني\" لتحصل على مفتاحه العلني."
#. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
msgid "Open..."
msgstr "افتح..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "الصديق %s ليس موجودا في الشبكة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
@@ -10531,239 +10819,239 @@ msgstr ""
"لتضيف صديقا يجب أن تستورد مفتاحه العلني. اضغط على \"استورد\" لتستورد مفتاحا "
"علنيا."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
msgid "_Import..."
msgstr "ا_ستورد..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
msgid "Select correct user"
-msgstr "اختر مستخدم صحيح"
+msgstr "اختر المستخدم الصحيح"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
-"وُجِد أكثر من مستخدم بنفس المفتاح العلني. اختر المستخدم الصحيح من القائمة "
+"يوجد أكثر من مستخدم لهم ذات المفتاح العلني. اختر المستخدم الصحيح من القائمة "
"ليضاف إلى قائمة الأصدقاء."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
-"هناك اكثر من مستخدم بنفس الاسم. اختر المستخدم الصحيح من القائمة من اجل "
-"اضافته إلى قائمت اصدقاؤك."
+"يوجد أكثر من مستخدم لهم ذات الاسم. اختر المستخدم الصحيح من القائمة لإضافته "
+"إلى قائمة اصدقائك."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477
msgid "Detached"
msgstr "مفصول"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
msgid "Indisposed"
msgstr "متوعّك"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
msgid "Wake Me Up"
msgstr "أيقظني"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
msgid "Hyper Active"
msgstr "فائق النشاط"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489
msgid "Robot"
-msgstr "إنسان آلي"
+msgstr "روبوت"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
msgid "Happy"
msgstr "سعيد"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
msgid "Sad"
msgstr "حزين"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
msgid "Angry"
msgstr "غاضب"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
msgid "Jealous"
msgstr "غيور"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
msgid "Ashamed"
-msgstr "خجول"
+msgstr "مخزي"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
msgid "Invincible"
msgstr "منيع"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
msgid "In Love"
-msgstr "في المحبة"
+msgstr "واقع في الحب"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
msgid "Sleepy"
msgstr "نعسان"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
msgid "Bored"
-msgstr "متملل"
+msgstr "ملّان"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
msgid "Excited"
msgstr "متحمّس"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
msgid "Anxious"
msgstr "قلق"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
msgid "User Modes"
-msgstr "أوضاع المستخدم"
+msgstr "أطوار المستخدم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
msgid "Preferred Contact"
msgstr "المراسِل المفضل"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
msgid "Preferred Language"
msgstr "اللغة المفضلة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
msgid "Device"
msgstr "الجهاز"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
msgid "Timezone"
msgstr "النطاق الزّمني"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
msgid "Geolocation"
msgstr "الموقع الجغرافي"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1639
msgid "Reset IM Key"
msgstr "صفّر مفتاح التراسل الفوري"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1645
msgid "IM with Key Exchange"
-msgstr "تراسل فوري باستبدال المفتاح"
+msgstr "تراسل فوري بتبادل المفاتيح"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1650
msgid "IM with Password"
-msgstr "تراسل فورة بكلمة سر"
+msgstr "تراسل فوري بكلمة سر"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663
msgid "Get Public Key..."
-msgstr "احصل على المفتاح العام..."
+msgstr "اجلب المفتاح العلني..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
msgid "Kill User"
msgstr "اقتل المستخدم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
msgid "Draw On Whiteboard"
-msgstr "ارسم على لوحة بيضاء"
+msgstr "ارسم على السبورة"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
@@ -10777,7 +11065,7 @@ msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "القناة %s غير موجودة في الشبكة"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
msgid "Channel Information"
@@ -10786,7 +11074,7 @@ msgstr "معلومات القناة"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
msgid "Cannot get channel information"
-msgstr "لايمكن الحصول على معلومات القناة"
+msgstr "تعذّر جلب معلومات القناة"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
@@ -10798,7 +11086,7 @@ msgstr "<b>اسم القناة:</b> %s"
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
#, c-format
msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
-msgstr "<br><b>إحصاء مستخدم:</b> %d"
+msgstr "<br><b>عدد المستخدمين:</b> %Id"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
@@ -10817,7 +11105,7 @@ msgstr "<br><b>شفرة القناة:</b> %s"
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
#, c-format
msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
-msgstr "<br><b>HMAC القناة</b> %s"
+msgstr "<br><b>HMAC للقناة</b> %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
@@ -10827,46 +11115,44 @@ msgstr "<br><b>موضوع القناة:</b><br>%s"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
-#, c-format
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
-msgstr "<br><b>أوضاع القناة:</b> "
+msgstr "<br><b>أطوار القناة:</b> "
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>بصمة مفتاح المؤسس:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
msgid "Add Channel Public Key"
-msgstr "أضِف مفتاح قناة علني"
+msgstr "أضِف مفتاح القناة العلني"
#. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
msgid "Open Public Key..."
-msgstr "افتح مفتاح علني..."
+msgstr "افتح مفتاحا علنيا..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "عبارة سر القناة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
msgid "Channel Public Keys List"
-msgstr "قائمة مفاتيح القناة العلنية"
+msgstr "قائمة المفاتيح العلنية للقناة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
-#, c-format
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
@@ -10875,15 +11161,15 @@ msgid ""
"able to join."
msgstr ""
"يستخدم استيثاق القناة لتأمينها من الوصول غير المصرّح به. يمكن أن يكون "
-"الاستيثاق عبر عبارة السر والتوقيع الرقمي. إذا حُدِّدت كلمة سر، ستطلب منك ليمكنك "
-"الإنضمام. إذا حُدِّدت مفاتيح القناة العلنية، فلن يستطيع الانضمام إلا المستخدمين "
-"المسرودة مفاتيحهم العلنية."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+"الاستيثاق عبر عبارة السر و التوقيع الرقمي. إذا حُدِّدت كلمة سر فستكون مطلوبة "
+"للانضمام. إذا حُدِّدت مفاتيح علنية للقناة فلن يستطيع الانضمام إلا المستخدمون "
+"المدرجة مفاتيحهم العلنية."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
@@ -10892,143 +11178,140 @@ msgstr ""
msgid "Channel Authentication"
msgstr "استيثاق القناة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
msgid "Add / Remove"
msgstr "أضِف / أزِل"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
msgid "Group Name"
msgstr "اسم المجموعة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
msgid "Passphrase"
msgstr "عبارة السر"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
-msgstr "من فضلك أدخل اسم قناة %s الخاص وعبارة السر."
+msgstr "من فضلك أدخل اسم قناة %s الخاص و عبارة السر."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "أضِف مجموعة القناة الخاصة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
msgid "User Limit"
-msgstr "حدّ المستخدم"
+msgstr "حدّ المستخدمين"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
-msgstr "اضبط حدّ المستخدم على القناة. اجعله صفر لتلغيه."
+msgstr "اضبط حدّ المستخدمين على القناة. اجعلها صفرا لتلغيه."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
msgid "Invite List"
msgstr "قائمة الدعوة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
msgid "Ban List"
msgstr "قائمة المنع"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
msgid "Add Private Group"
msgstr "أضف مجموعة خاصة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
-#, fuzzy
msgid "Reset Permanent"
-msgstr "صفّر"
+msgstr "صفّر الدائم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
-#, fuzzy
msgid "Set Permanent"
-msgstr "ضبط"
+msgstr "اضبط الدائم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
msgid "Set User Limit"
-msgstr "حدد حدّ المستخدم"
+msgstr "اضبط حدّ المستخدمين"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "صفّر قيود الموضوع"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "حدد قيود الموضوع"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
msgid "Reset Private Channel"
-msgstr "صفر القناة الخاصة"
+msgstr "صفّرها كقناة غير خاصة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
msgid "Set Private Channel"
-msgstr "حدد القناة الخاصة"
+msgstr "حدّدها قناةً خاصةً"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
msgid "Reset Secret Channel"
-msgstr "صفّر القناة السرية"
+msgstr "صفّرها كقناة سرية"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
msgid "Set Secret Channel"
-msgstr "حدد القناة السرية"
+msgstr "حددها قناةً سريةً"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
#, c-format
-msgid ""
-"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
-msgstr "يجب عليك الانضمام للقناة %s قبل أن تتمكن من الانضمام للمجموعة الخاصة"
+msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgstr "يجب عليك الانضمام إلى القناة %s قبل أن تتمكن من الانضمام إلى المجموعة الخاصة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
msgid "Join Private Group"
-msgstr "انضم للمجموعة الخاصة"
+msgstr "انضم إلى لمجموعة الخاصة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
msgid "Cannot join private group"
-msgstr "لا يمكن الانضمام للمجموعة الخاصة"
+msgstr "لا يمكنك الانضمام إلى المجموعة الخاصة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
msgid "Call Command"
-msgstr "استدعِ أمر"
+msgstr "استدعِ الأمر"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
msgid "Cannot call command"
msgstr "لا يمكن استدعاء الأمر"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
msgid "Unknown command"
@@ -11060,7 +11343,7 @@ msgstr "نقل الملفات الآمن"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
msgid "Error during file transfer"
-msgstr "خطأ خلال نقل الملفات"
+msgstr "عطل خلال نقل الملفات"
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
msgid "Remote disconnected"
@@ -11072,7 +11355,7 @@ msgstr "رُفض التّصريح"
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
msgid "Key agreement failed"
-msgstr "فشلت اتفاقية المفتاح"
+msgstr "فشلت موافقة المفتاح"
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
msgid "Connection timed out"
@@ -11096,19 +11379,19 @@ msgstr "بدأ نقل الملف بالفعل"
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
-msgstr "لا يمكن أداء اتفاقية مفتاح لنقل الملفات"
+msgstr "لا يمكن إجراء موافقة مفتاح لنقل الملفات"
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
msgid "Could not start the file transfer"
-msgstr "لا يمكن البدء بنقل الملفات"
+msgstr "تعذّر بدء نقل الملفات"
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
msgid "Cannot send file"
-msgstr "لا يمكن ارسال الملف"
+msgstr "تعذّر إرسال الملف"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
msgid "Error occurred"
-msgstr "حدث خطأ"
+msgstr "حدث عطل"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
@@ -11123,31 +11406,31 @@ msgstr "%s غيّر موضوع <I>%s</I> إلى: %s"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
-msgstr "<I>%s</I> ضبط أوضاع القناة <I>%s</I> إلى: %s"
+msgstr "<I>%s</I> ضبط أطوار القناة <I>%s</I> إلى: %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
-msgstr "<I>%s</I>أزال جميع أوضاع القناة <I>%s</I>"
+msgstr "<I>%s</I>أزال جميع أطوار القناة <I>%s</I>"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
-msgstr "<I>%s</I> ضبط أوضاع <I>%s</I> إلى: %s"
+msgstr "<I>%s</I> ضبط أطوار <I>%s</I> إلى: %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
-msgstr "<I>%s</I>أزال كل أوضاع <I>%s</I>"
+msgstr "<I>%s</I>أزال كل أطوار <I>%s</I>"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
-msgstr "طردت <I>%s</I> بواسطة <I>%s</I> (%s)"
+msgstr "طُردتَ من <I>%s</I> بواسطة <I>%s</I> (%s)"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
@@ -11170,7 +11453,7 @@ msgstr "قتلَكَ %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
msgid "Server signoff"
-msgstr ""
+msgstr "الخادوم يخرج"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
@@ -11188,7 +11471,7 @@ msgid "Job Role"
msgstr "الدور الوظيفي"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
msgid "Organization"
@@ -11222,7 +11505,7 @@ msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "مؤسس القناة على <I>%s</I> هو <I>%s</I>"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
@@ -11234,90 +11517,90 @@ msgstr "الاسم الحقيقي"
msgid "Status Text"
msgstr "نص الحالة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "بصمة المفتاح العلني"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
msgid "_More..."
msgstr "ال_مزيد..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
msgid "Detach From Server"
-msgstr "افصل من الخادم"
+msgstr "افصل من الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
msgid "Cannot detach"
-msgstr "لا يمكن الفصل"
+msgstr "تعذّر الفصل"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
msgid "Cannot set topic"
-msgstr "لا يمكن وضع الموضوع"
+msgstr "تعذّر ضبط الموضوع"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "فشلت في تغيير الكنية"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Roomlist"
msgstr "قائمة الغرف"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Cannot get room list"
-msgstr "لايمكن الحصول على قائمة الغرف"
+msgstr "لايمكن جلب قائمة الغرف"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
msgid "Network is empty"
msgstr "الشبكة خالية"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
msgid "No public key was received"
-msgstr "لم يُستبل أي مفتاح علني"
+msgstr "لم يُستقبل أي مفتاح علني"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
msgid "Server Information"
-msgstr "معلومات الخادم"
+msgstr "معلومات الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
msgid "Cannot get server information"
-msgstr "لايمكن الحصول على معلومات الخادم"
+msgstr "تعذّر جلب معلومات الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
msgid "Server Statistics"
-msgstr "إحصائيات الخادم"
+msgstr "إحصائيات الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
msgid "Cannot get server statistics"
-msgstr "لايمكن الحصول على إحصائيات الخادم"
+msgstr "تعذّر جلب إحصائيات الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
#, c-format
msgid ""
@@ -11337,70 +11620,70 @@ msgid ""
"Total server operators: %d\n"
"Total router operators: %d\n"
msgstr ""
-"زمن بدأ الخادم المحلي: %s\n"
-"زمن دوام الخادم المحلي: %s\n"
-"عملاء الخادم المحليين: %d\n"
-"قنوات الخادم المحليّة: %d\n"
-"مدراء الخادم المحليين: %d\n"
-"مدراء الموجه المحليين: %d\n"
-"عملاء الخلية المحليين: %d\n"
-"قنوات الخلية المحليين: %d\n"
-"خوادم الخلية المحليين: %d\n"
-"مجموع العملاء: %d\n"
-"مجموع القنوات: %d\n"
-"مجموع الخوادم: %d\n"
-"مجموع الموجهين: %d\n"
-"مجموع مدراء الخادم: %d\n"
-"مجموع مدراء الموجه: %d\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+"زمن بدأ الخادوم المحلي: %s\n"
+"مدة دوام الخادوم المحلي: %s\n"
+"عملاء الخادوم المحليين: %Id\n"
+"قنوات الخادوم المحليّة: %Id\n"
+"مدراء الخادوم المحليين: %Id\n"
+"مدراء المسيّر المحليين: %Id\n"
+"عملاء الخلية المحليين: %Id\n"
+"قنوات الخلية المحليين: %Id\n"
+"خواديم الخلية المحليين: %Id\n"
+"مجموع العملاء: %Id\n"
+"مجموع القنوات: %Id\n"
+"مجموع الخواديم: %Id\n"
+"مجموع المسيّرات: %Id\n"
+"مجموع مدراء الخواديم: %Id\n"
+"مجموع مدراء المسيّرات: %Id\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
msgid "Network Statistics"
msgstr "إحصائيات الشبكة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
msgid "Ping failed"
msgstr "فشل بِنْج"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping reply received from server"
-msgstr "استُقبِل رد بِنْج من الخادم"
+msgstr "استُقبِل رد بِنْج من الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
msgid "Could not kill user"
-msgstr "لايمكن قتل المستخدم"
+msgstr "تعذّر المستخدم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "WATCH"
msgstr "راقب"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "Cannot watch user"
-msgstr "لا يمكن مراقبة المستخدم"
+msgstr "تعذّرت مراقبة المستخدم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
msgid "Resuming session"
-msgstr "استئناف الجلسة"
+msgstr "يجري استئناف الجلسة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
msgid "Authenticating connection"
-msgstr "توثيق الاتصال"
+msgstr "يجري استيثاق الاتصال"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
msgid "Verifying server public key"
-msgstr "تأكيد صحة مفتاح الخادم العلني"
+msgstr "يجري التحقق من المفتاح العلني للخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
msgid "Passphrase required"
msgstr "عبارة السر مطلوبة"
@@ -11417,7 +11700,7 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
-msgstr "تلقيت مفتاح %s العلني. أترعب في قبول هذا المفتاح العلني؟"
+msgstr "تلقيت مفتاح %s العلني. أترغب في قبول هذا المفتاح العلني؟"
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
#, c-format
@@ -11436,91 +11719,88 @@ msgstr "تحقق من المفتاح العلني"
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
msgid "_View..."
-msgstr "_اعرض..."
+msgstr "ا_عرض..."
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "نوع مفتاح علني غير مدعوم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
msgid "Disconnected by server"
-msgstr "قطع الخادم الاتصال"
+msgstr "قطع الخادوم الاتصال"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
msgid "Error during connecting to SILC Server"
-msgstr "خطأ أثناء الاتصال بخادم SILC"
+msgstr "خطأ أثناء الاتصال بخادوم SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "فشل تبادل المفتاح"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
-msgid ""
-"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr "فشل استكمال الجلسة المفصولة. اضغط \"أعِد الاتصال\" لتُنشئ اتصالا جديدا."
+msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr "فشلت متابعة الجلسة المفصولة. اضغط \"أعِد الاتصال\" لتُنشئ اتصالا جديدا."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
msgid "Connection failed"
msgstr "فشل الاتصال"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
msgid "Performing key exchange"
-msgstr "يتبادل المفتاح"
+msgstr "يجري تبادل المفاتيح"
#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
msgid "Connecting to SILC Server"
-msgstr "يتصّل بخادم SILC"
+msgstr "يجري الاتصال بخادوم SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "تعذّر تحميل زوج مفاتيح SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
msgid "Unable to create connection"
msgstr "تعذّر إنشاء اتصال"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
msgid "Out of memory"
-msgstr "نفذت الذّاكرة"
+msgstr "نفدت الذّاكرة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
-msgstr "لا يمكن بدأ بروتوكول SILC"
+msgstr "لا يمكن استبداء بروتوكول SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
msgid "Error loading SILC key pair"
-msgstr "خطأ أثناء تحميل زوج مفاتيح SILC"
+msgstr "عطل أثناء تحميل زوج مفاتيح SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
msgid "Your Current Mood"
msgstr "مزاجك الحالي"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1665
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
msgid "In love"
-msgstr "حب"
+msgstr "في الحب"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
msgid ""
"\n"
@@ -11529,315 +11809,315 @@ msgstr ""
"\n"
"طرق التواصِل التي تفضلها "
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
msgid "Video conferencing"
msgstr "اجتماع فيديو"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
msgid "Your Current Status"
msgstr "حالتك الحالية"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
msgid "Online Services"
-msgstr "الخدمات المباشرة"
+msgstr "الخدمات على الخط"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "دع الآخرين يرون الخدمات التي تستخدمها"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
msgid "Let others see what computer you are using"
-msgstr "دع الآخرين يرون الحاسوب الذي تستخدمه"
+msgstr "دع الآخرين يرون نوع الحاسوب الذي تستخدمه"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
msgid "Your VCard File"
-msgstr "ملف VCard الخاص بك"
+msgstr "ملف vCard الخاص بك"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955
msgid "Timezone (UTC)"
-msgstr "النطاق الزّمني (جرينتش)"
+msgstr "النطاق الزّمني (العالمي)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
msgid "User Online Status Attributes"
-msgstr "خاصية حالة المستخدم المتصل"
+msgstr "خواص حالة المستخدم المتصل"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
"about yourself."
msgstr ""
-"بامكانك ان تسمح لمستخدمين اخرين ان يعرضوا حالة اتصالك ومعلومات شخصية عنك. "
-"املأ المعلومات التي تريد السماح لمستخدمين اخرين ان يعرضوها."
+"بامكانك السماح للمستخدمين الآخرين أن يستعرضوا حالة اتصالك ومعلومات شخصية "
+"عنك. املأ المعلومات التي تريد السماح للمستخدمين الآخرين أن يستعرضوها."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
msgid "Message of the Day"
msgstr "رسالة اليوم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
msgid "No Message of the Day available"
-msgstr "لاتوجد رسالة اليوم متوفرة"
+msgstr "لاتوجد رسالة متاحة اليوم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
-msgstr "ليس هناك رسالة اليوم مرتبطة مع هذا الاتصال"
+msgstr "لا توجد رسالة اليوم لهذا الاتصال"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
msgid "Create New SILC Key Pair"
-msgstr "أنشئ زوج مفاتيح SILC جديد"
+msgstr "ولّد زوج مفاتيح SILC جديد"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "عبارتي السّر لا تتطابقان."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "فشل توليد زوج المفاتيح"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
msgid "Key length"
msgstr "طول المفتاح"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
msgid "Public key file"
msgstr "ملف المفتاح العلني"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
msgid "Private key file"
-msgstr "ملف المفتاح الخاص"
+msgstr "ملف المفتاح السري"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "عبارة السر (مرّة أخرى)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "ولّد زوج مفاتيح"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
msgid "Online Status"
-msgstr "حالة متصل"
+msgstr "حالة الاتصال"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
msgid "View Message of the Day"
-msgstr "اعرض رسالة اليوم"
+msgstr "استعرض رسالة اليوم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
msgid "Create SILC Key Pair..."
-msgstr "أنشئ زوج مفاتيح SILC..."
+msgstr "ولّد زوج مفاتيح SILC..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "المستخدم <I>%s</I> ليس موجودا على الشبكة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
msgid "Topic too long"
-msgstr "الموضوع طويل جداً"
+msgstr "الموضوع أطول من المسموح"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
msgid "You must specify a nick"
msgstr "يجب أن تحدد كنية"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "القناة %s غير موجودة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
-msgstr "أوضاع القناة لـ %s: %s"
+msgstr "أطوار القناة ل %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
-msgstr "لم تضبط أي أوضاع قنوات على %s"
+msgstr "لم تضبط أي أطوار للقناة %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
-msgstr "فشل تحديد أوضاع قنوات %s"
+msgstr "فشل ضبط أطوار القناة %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "أمر مجهول: %s، (قد يكون علة في العميل)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr ""
"part [channel]: \n"
"غادر الدردشة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr ""
"leave [channel]: \n"
"غادر الدردشة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
msgstr ""
"topic [&lt;new topic&gt;]: \n"
-"اعرض أو غير الموضوع"
+"استعرض أو غير الموضوع"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
msgstr ""
"join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:\n"
"انضم لدردشة على هذه الشبكة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
msgid "list: List channels on this network"
msgstr ""
"list: \n"
"قائمة القنوات على هذه الشبكة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr ""
"whois &lt;nick&gt;: \n"
-"اعرض معلومات الكنية"
+"استعرض معلومات الكنية"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
msgstr ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: \n"
-"ارسل رسالة خاصة لمستخدم"
+"أرسل رسالة خاصة إلى مستخدم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
msgstr ""
"query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: \n"
-"ارسل رسالة خاصة لمستخدم"
+"أرسل رسالة خاصة إلى مستخدم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr ""
"motd: \n"
-"اعرض رسالة يوم الخادم"
+"استعرض رسالة اليوم للخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
msgid "detach: Detach this session"
msgstr ""
"detach: \n"
"افصل هذه الجلسة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr ""
"quit [message]: \n"
-"انفصل عن الخادم، مع رسالة اختيارية"
+"انفصل عن الخادوم، مع رسالة اختيارية"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
msgstr ""
"call &lt;command&gt;: \n"
"استدعِ أي أمر عميل silc"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
msgstr ""
"kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: \n"
"اقتل الكنية"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
msgstr ""
"nick &lt;newnick&gt;: \n"
"غيّر كنيتك"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr ""
"whowas &lt;nick&gt;: \n"
-"اعرض معلومات الكنية"
+"استعرض معلومات الكنية"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
"channel modes"
msgstr ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: \n"
-"غيّر أو اعرض أوضاع القناة"
+"غيّر أو استعرض أطوار القناة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
@@ -11846,21 +12126,21 @@ msgstr ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: \n"
"غيّر أوضاع الكنية على القناة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
msgstr ""
"umode &lt;usermodes&gt;: \n"
-"اضبط أوضاعك في القناة"
+"اضبط أطورك في الشبكة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr ""
"oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: \n"
-"احصل على صلاحيات مدير الخادم"
+"احصل على صلاحيات مدير الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
@@ -11869,56 +12149,56 @@ msgstr ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: \n"
"ادعُ كنية أو أضف/أزل من قائمة الدعوات"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
msgstr ""
"kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: \n"
-"اركل عميل من القناة"
+"اركل عميلا من القناة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr ""
"info [server]: \n"
-"اعرض تفاصيل إدارة الخادم"
+"استعرض تفاصيل إدارة الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
msgstr ""
"ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: \n"
-"اطرد عميل من القناة"
+"اطرد عميلا من القناة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""
"getkey &lt;nick|server&gt;: \n"
-"احصل على مفتاح العميل أو الخادم العلني"
+"اجلب المفتاح العلني لعميل أو خادوم"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr ""
"stats: \n"
-"اعرض احصائيات الخادم والشبكة"
+"استعرض احصائيات الخادوم و الشبكة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr ""
"ping: \n"
-"أرسِل بِنْج للخادم المتصل"
+"أرسِل بِنْج للخادوم المتصل"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
msgstr ""
"users &lt;channel&gt;: \n"
"اسرد المستخدمين في القناة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
@@ -11936,140 +12216,140 @@ msgstr ""
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
msgid "SILC Protocol Plugin"
-msgstr "ملحق بروتوكول SILC"
+msgstr "ملحقة بروتوكول SILC"
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "بروتوكول اجتماعات الإنترنت المباشرة المؤمنة (SILC)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2023
msgid "Network"
msgstr "الشبكة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
msgid "Public Key file"
msgstr "ملف المفتاح العلني"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
msgid "Private Key file"
-msgstr "ملف المفتاح الخاص"
+msgstr "ملف المفتاح السري"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
msgid "Cipher"
msgstr "شفرة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم السرية المستقبلية التامة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
msgid "Public key authentication"
msgstr "استيثاق المفتاح العلني"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
msgid "Block IMs without Key Exchange"
-msgstr "احظر الرسائل الفورية بدون استبدال المفتاح"
+msgstr "احظر الرسائل الفورية بلا تبادل مفاتيح"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
msgid "Block messages to whiteboard"
-msgstr "احظر الرسائل إلى اللوحة البيضاء"
+msgstr "احظر الرسائل إلى السبورة"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
msgid "Automatically open whiteboard"
-msgstr "افتح اللوحة البيضاء آليا"
+msgstr "افتح السبورة تلقائيا"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
msgid "Digitally sign and verify all messages"
-msgstr "وقع وتحقق من كل الرسائل رقميا"
+msgstr "وقع و تحقق من كل الرسائل"
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
msgid "Creating SILC key pair..."
-msgstr "يولّد زوج مفاتيح SILC..."
+msgstr "يجري توليد زوج مفاتيح SILC..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259
msgid "Cannot create SILC key pair\n"
-msgstr "لا أستطيع عمل زوج مفاتيح SILC\n"
+msgstr "تعذّر توليد زوج مفاتيح SILC\n"
#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "الاسم الحقيقي: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "اسم المستخدم: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
#, c-format
msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
msgstr "البريد الإلكتروني: \t\t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "اسم المضيف: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "المنظمة: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "البلد: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "الخوارزمية: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
-msgstr "طول المفتاح: \t%d bits\n"
+msgstr "طول المفتاح: \t%Id بايت\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
#, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
-msgstr "النسخة: \t%s\n"
+msgstr "الإصدارة: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
#, c-format
msgid ""
@@ -12081,7 +12361,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
#, c-format
msgid ""
@@ -12089,157 +12369,146 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
msgid "Public Key Information"
msgstr "معلومات المفتاح العلني"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
msgid "Paging"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
msgid "Video Conferencing"
-msgstr "إجتماع فيديو"
+msgstr "اجتماع فيديو"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
msgid "Computer"
msgstr "الحاسوب"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
msgid "Terminal"
msgstr "طرفية"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
-msgstr "أرسل %s رسالة للوحة البيضاء. أتود فتح اللوحة البيضاء؟"
+msgstr "أرسل %s رسالة للسبورة. أتود فتح السبورة؟"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
#, c-format
msgid ""
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
"whiteboard?"
-msgstr "أرسل %s رسالة للوحة البيضاء على القناة %s. أتود فتح اللوحة البيضاء؟"
+msgstr "أرسل %s رسالة للسبورة على القناة %s. أتود فتح السبورة؟"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
msgid "Whiteboard"
-msgstr "اللوحة البيضاء"
+msgstr "السبورة"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
msgid "No server statistics available"
-msgstr "لا تتوفر إحصائيات للخادم"
+msgstr "لا تتوفر إحصائيات للخادوم"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
-#, c-format
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
-msgstr "فشل: نسخة قديمة. قم بتحديث العميل."
+msgstr "فشل: إصدارة قديمة. رقّ العميل."
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr "فشل: لا يدعم البعيد أو لا يقبل مفتاحك العلني"
+msgstr "فشل: لا يدعم البعيد أو لا يثق في مفتاحك العلني"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "فشل: لا يدعم البعيد مجموعة KE المقترحة"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "فشل: لا يدعم البعيد الشفرة المقترحة"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "فشل: لا يدعم البعيد PKCS المقترحة"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "فشل: لا يدعم البعيد دالة التلبيد المقترحة"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "فشل: لا يدعم البعيد HMAC المقترحة"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
-#, c-format
msgid "Failure: Incorrect signature"
-msgstr "فشل: توقيع خطأ"
+msgstr "فشل: توقيع غير صحيح"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
-#, c-format
msgid "Failure: Invalid cookie"
-msgstr "فشل: سكاكر غير صالحة"
+msgstr "فشل: كوكي غير صالحة"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
-#, c-format
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "فشل: فشل الاستيثاق"
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
-msgstr "تعذّر بدأ اتصال عميل SILC"
+msgstr "تعذّر استبداء اتصال عميل SILC"
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
msgid "John Noname"
-msgstr "بدون اسم"
+msgstr "اللهو الخفي"
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "فشل العثور على أو قرائة مجلد ~/.silc"
+msgstr "فشل العثور على أو قراءة دليل ~/.silc"
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "تعذّر تحميل زوج مفاتيح SILC: %s"
-#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419
msgid "Could not write"
-msgstr "لايمكن الكتابة"
+msgstr "تعذّرت الكتابة"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1713
msgid "Could not connect"
-msgstr "لايمكن الاتصال"
+msgstr "تعذّر الاتصال"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
msgid "Unknown server response."
-msgstr "استجابة خادم مجهولة."
+msgstr "استجابة خادوم مجهولة."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "لايمكن إنشاء مقبس استماع"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1774
msgid "Couldn't resolve host"
-msgstr "لا يمكن إحلال الخادم"
+msgstr "لا يمكن استجلاء المضيف"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1875
msgid "Could not resolve hostname"
-msgstr "لا يمكن احلال اسم المضيف"
+msgstr "لا يمكن استجلاء اسم المضيف"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
-msgstr "لا يمكن أن تحتوي أسماء الشاشة في SIP على فراغات أو رمز @"
+msgstr "لا يمكن أن تحوي أسماء الشاشة في SIP فراغات أو رمز @"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -12249,36 +12518,36 @@ msgstr "لا يمكن أن تحتوي أسماء الشاشة في SIP على ف
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2080
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr "ملحق بروتوكول SIP/SIMPLE"
+msgstr "ملحقة بروتوكول SIP/SIMPLE"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2081
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr "ملحق بروتوكول SIP/SIMPLE"
+msgstr "ملحقة بروتوكول SIP/SIMPLE"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2109
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
-msgstr "انشر الحالة (ملحوطة: يمكن لأي شخص مشاهدتك)"
+msgstr "انشر الحالة (ملحوطة: يمكن لأي شخص مطالعتها)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2115
msgid "Use UDP"
msgstr "استخدم UDP"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2117
msgid "Use proxy"
-msgstr "استخدم الوكيل"
+msgstr "استخدم وسيطا"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2119
msgid "Proxy"
-msgstr "الوكيل"
+msgstr "الوسيط"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2121
msgid "Auth User"
msgstr "استوثق من المستخدم"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2123
msgid "Auth Domain"
msgstr "استوثق من النطاق"
@@ -12295,27 +12564,27 @@ msgstr "فشل الاتصال بـ %s"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
#, c-format
msgid "Signon: %s"
-msgstr "سجّل دخول: %s"
+msgstr "ولج: %s"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
-msgstr "تعذّر كتابة الملف %s."
+msgstr "تعذّرت كتابة الملف %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
-msgstr "تعذّر قراءة الملف %s."
+msgstr "تعذّرت قراءة الملف %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
-msgstr "الرسالة اطول من المسموح به، قُضّ آخر %s بايت."
+msgstr "الرسالة أطول من المسموح به، بتر آخر %s بايت."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
-msgstr "لم يلِج %s حالياً."
+msgstr "غير والج %s حاليًا."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
#, c-format
@@ -12323,9 +12592,8 @@ msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "تحذير أن %s غير مسموح به."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
-#, c-format
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
-msgstr "أُسقِطت رسالة، أنت تتجاوز حدّ سرعة الخادم."
+msgstr "أُسقِطت رسالة، أنت تتجاوز حدّ سرعة الخادوم."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
#, c-format
@@ -12335,60 +12603,51 @@ msgstr "الدردشة في %s غير متوفرة."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
-msgstr "أرسلت رسائل سريعة جداً إلى %s."
+msgstr "أرسلتَ رسائل بسرعة جدًا إلى %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
-msgstr "فقدت رسالة فورية من %s لأنها كبيرة جداً."
+msgstr "فقدت رسالة فورية من %s لكونها أكبر من اللازم."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
-msgstr "فقدت رسالة فورية من %s لأنها أرسلت بسرعة جداً."
+msgstr "فقدت رسالة فورية من %s لأنها أرسلت بسرعة جدًا."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
-#, c-format
msgid "Failure."
msgstr "فشل."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
-#, c-format
msgid "Too many matches."
msgstr "الكثير جدا من التطابقات"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
-#, c-format
msgid "Need more qualifiers."
-msgstr "تحتاج لمزيد من الكلمات المقيدة."
+msgstr "تحتاج لمزيد من المحددات."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
-#, c-format
msgid "Dir service temporarily unavailable."
-msgstr "لا تتوفر خدمة الدليل مؤقتا."
+msgstr "خدمة الدليل غير متاحة مؤقتا."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
-#, c-format
msgid "E-mail lookup restricted."
-msgstr "البحث في البريد محدود."
+msgstr "البحث في البريد مقيد."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
-#, c-format
msgid "Keyword ignored."
-msgstr "الكلمات المفتاحية التي تم تجاهلها."
+msgstr "الكلمة المفتاحية تم تجاهلها."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
-#, c-format
msgid "No keywords."
msgstr "لا كلمات مفتاحية."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
-#, c-format
msgid "User has no directory information."
-msgstr "ليس للمستخدم معلومات دليل."
+msgstr "ليس للمستخدم معلومات في الدليل."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
-#, c-format
msgid "Country not supported."
msgstr "البلد غير مدعومة."
@@ -12398,38 +12657,34 @@ msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "فشل مجهول: %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
-#, c-format
msgid "Incorrect screen name or password."
msgstr "اسم شاشة أو كلمة سر غير صحيحة."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
-#, c-format
msgid "The service is temporarily unavailable."
-msgstr "الخدمة غير متوفرة مؤقتاً."
+msgstr "الخدمة غير متاحة مؤقتًا."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
-#, c-format
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
-msgstr "مستوى تحذيرك حالياً مرتفع جداً للولوج."
+msgstr "مستوى تحذيراتك حاليًا أعلى من أن يسمح لك بالولوج."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
-#, c-format
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
-"أنت تكرر الاتصال والفصل كثيرا. انتظر دقيقة وحاول ثانية. لو أكملت المحاولة، "
-"ستحتاج أن تنتظر أطول."
+"أنت توالي الاتصال و الفصل سريعا. انتظر عشر دقائق ثم حاول مجددا. لو عدت "
+"للمحاولة فورا فستضطر إلى أن تنتظر أطول."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
-msgstr ""
+msgstr "حدث عطل ولوج غير معروف: %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
#, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
-msgstr "حدث خطأ مجهول، %d. معلومات: %s"
+msgstr "حدث عطل مجهول، %Id. معلومات: %s"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
msgid "Invalid Groupname"
@@ -12451,14 +12706,14 @@ msgstr "عاد TOC من توقفه المؤقت. يمكنك الآن إرسال
msgid "Password Change Successful"
msgstr "تغيّرت كلمة السر بنجاح"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5932
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6336
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6673
msgid "_Group:"
msgstr "_مجموعة:"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
msgid "Get Dir Info"
-msgstr "احصل على معلومات الدليل"
+msgstr "اجلب معلومات الدليل"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
msgid "Set Dir Info"
@@ -12471,7 +12726,7 @@ msgstr "لايمكن فتح %s للكتابة!"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
-msgstr "فشل ارسال الملف: من المحتمل ان المستقبِل ألغى العملية."
+msgstr "فشل ارسال الملف: من المحتمل أن المستقبِل ألغى العملية."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
@@ -12480,27 +12735,27 @@ msgstr "لايمكن الاتصال للنقل."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
-msgstr "تعذر كتابة ترويسة الملف، لن يُنقل الملف."
+msgstr "تعذرت كتابة ترويسة الملف، لن يُنقل الملف."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
msgid "Save As..."
-msgstr "احفظ كـ..."
+msgstr "احفظ باسم..."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
#, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[0] "%s لا يطلب من %s أن يقبل أيّة ملفات (%d): %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[1] "%s يطلب من %s أن يقبل ملف واحد (%d): %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[2] "%s يطلب من %s أن يقبل ملفين (%d): %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[3] "%s يطلب من %s أن يقبل %d ملفات: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[4] "%s يطلب من %s أن يقبل %d ملفا: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[5] "%s يطلب من %s أن يقبل %d ملف: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[0] "‏%1$s لا يطلب من %2$s أن يقبل أيّة ملفات : %4$s (%5$.2f %6$s)%7$s%8$s"
+msgstr[1] "‏%1$s يطلب من %2$s أن يقبل ملفا واحدا: %4$s (%5$.2f %6$s)%7$s%8$s"
+msgstr[2] "‏%1$s يطلب من %2$s أن يقبل ملفين: %4$s (%5$.2f %6$s)%7$s%8$s"
+msgstr[3] "‏%s يطلب من %s أن يقبل %Id ملفات: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[4] "‏%s يطلب من %s أن يقبل %Id ملفا: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[5] "‏%s يطلب من %s أن يقبل %Id ملف: %s (%.2f %s)%s%s"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
-msgstr "%s يطلب منك أن ترسل إليه ملف"
+msgstr "%s يطلب منك أن ترسل إليه ملفا"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -12514,234 +12769,225 @@ msgstr "%s يطلب منك أن ترسل إليه ملف"
#. * description
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
msgid "TOC Protocol Plugin"
-msgstr "ملحق بروتوكول TOC"
+msgstr "ملحقة بروتوكول TOC"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:793
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
-msgstr "أرسل لك %s دعوة كاميرا وب، لكنها ليست مدعومة بعد."
+msgstr "أرسل إليك %s دعوة كاميرا وب، لكنها ليست مدعومة بعد."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:849
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "لم تُرسل رسالة ياهوو!"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:964
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
-msgstr "رسالة نظام ياهو! لـ %s:"
+msgstr "رسالة نظام ياهو! لأجل %s:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1042
msgid "Authorization denied message:"
-msgstr "رسالة مُنِع الاستيثاق:"
+msgstr "رسالة منع التصريح:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1060
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
"following reason: %s."
-msgstr ""
+msgstr "رفض %s (بأثر رجعي) قبول طلبك إضافته إلى قائمتك للسبب التالي: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1063
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
-msgstr ""
+msgstr "رفض %s (بأثر رجعي) طلبك إضافته إلى قائمتك."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1065
msgid "Add buddy rejected"
-msgstr "أضِف صديق رُفِضت"
+msgstr "رفضت إضافة صديق"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2019
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
"Check %s for updates."
msgstr ""
-"لقد طلب خادم ياهو استخدام طريقة استيثاق لم نتعرف عليها. قد لا تتمكن من "
-"الدخول على ياهو بنجاح. راجع %s بحثا عن تحديثات."
+"لقد طلب خادوم ياهو استخدام طريقة استيثاق غير معروفة لنا. قد لا تتمكن من "
+"الولوج إلى ياهو بنجاح. راجع %s بحثا عن تحديثات."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2022
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "فشل استيثاق ياهو!"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2088
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
msgstr ""
-"حاولتَ تجاهل %s، ولكن المستخدم موجود في قائمة اصدقاؤك. الضغط على \"نعم\" "
-"سيحذف ويتجاهل الصديق."
+"حاولتَ تجاهل %s، لكنه موجود في قائمة اصدقائك. الضغط على \"نعم\" سيحذف و "
+"يتجاهل الصديق."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2091
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "أأتجاهل الصديق؟"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2156
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
-msgstr "حسابك مقفل، من فضلك لُج من موقع ياهوو!"
+msgstr "حسابك مقفل، من فضلك لُج في موقع ياهوو! على الوب."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2159
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
-msgstr "خطأ مجهول رقم %d. الولوج في موقع ياهوو! قد يصحح هذه المشكلة."
+msgstr "خطأ مجهول رقم %Id. الولوج في موقع ياهوو! على الوب قد يصحح هذه المشكلة."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2212
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
-msgstr "تعذر إضافة الصديق %s للمجموعة %s لقائمة الخادم على الحساب %s."
+msgstr "تعذرت إضافة الصديق %s إلى المجموعة %s على قائمة الخادوم للحساب %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2215
msgid "Could not add buddy to server list"
-msgstr "تعذر إضافة الصديق إلى قائمة الخادم."
+msgstr "تعذرت إضافة الصديق إلى قائمة الخادوم."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2334
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ %s/%s/%s.swf مسموع] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2690
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
-msgstr "تلقيت استجابة غير متوقّعة من خادم HTTP."
+msgstr "تلقيت استجابة غير متوقّعة من خادوم HTTP."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2719
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2907
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3012
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3023
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
msgid "Connection problem"
-msgstr "مشكلة اتصال"
+msgstr "مشكلة في الاتصال"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2745
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"فقدت الاتصال مع %s:\n"
+"انقطع الاتصال مع %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2770
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"لايمكن تأسيس اتصال مع %s:\n"
+"تعذّر إقامة اتصال مع %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3137
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823
msgid "Not at Home"
msgstr "ليس بالمنزل"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3139
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3826
msgid "Not at Desk"
msgstr "ليس على المكتب"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3141
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3829
msgid "Not in Office"
msgstr "ليس في المكتب"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3145
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3835
msgid "On Vacation"
msgstr "في إجازة"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3149
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3841
msgid "Stepped Out"
msgstr "خرج"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3242
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3272
msgid "Not on server list"
-msgstr "ليس على قائمة الخادم"
+msgstr "ليس على قائمة الخادوم"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3289
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3347
msgid "Appear Online"
-msgstr "يظهر متصل"
+msgstr "ابد متصلا"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3292
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3368
msgid "Appear Permanently Offline"
-msgstr "يظهر غير متصل دائماً"
+msgstr "ابد غير متصل للأبد"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3310
msgid "Presence"
msgstr "التواجد"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353
msgid "Appear Offline"
-msgstr "يظهر غير متصل"
+msgstr "اظهر غير متصل"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "لا تظهر غير متصل للأبد"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3410
msgid "Join in Chat"
msgstr "انضم إلى دردشة"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3416
msgid "Initiate Conference"
-msgstr "ابدأ اجتماع"
+msgstr "ابدأ اجتماعا"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3444
msgid "Presence Settings"
msgstr "خصائص التواجد"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3450
msgid "Start Doodling"
msgstr "إبدأ Doodling"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3551
msgid "Activate which ID?"
-msgstr "أأنشط أية هوية؟"
+msgstr "أي هوية أُنشّط؟"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3562
msgid "Join whom in chat?"
-msgstr "أأضم مَن إلى الدردشة؟"
+msgstr "من أضم إلى الدردشة؟"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3574
msgid "Activate ID..."
msgstr "نشّط هوية..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3578
msgid "Join User in Chat..."
-msgstr "ضمّ مستخدم للدردشة..."
+msgstr "ضمّ مستخدما إلى الدردشة..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3583
msgid "Open Inbox"
msgstr "افتح صندوق الوارد"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
-msgid "Buzz"
-msgstr "رن"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
-#, c-format
-msgid "Buzzing %s..."
-msgstr "يرن على %s..."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4192
msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr ""
"join &lt;room&gt;: \n"
-"انضم لغرفة دردشة في شبكة ياهو"
+"انضم إلي غرفة دردشة في شبكة ياهو"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4197
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr ""
"list: \n"
"اسرد الغرف في شبكة ياهو"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4205
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr ""
"doodle: \n"
@@ -12757,56 +13003,56 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4416
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
-msgstr "ملحق بروتوكول ياهو"
+msgstr "ملحقة بروتوكول ياهو"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4439
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "ياهو اليابان"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4442
msgid "Pager server"
-msgstr "خادم الاستدعاء"
+msgstr "خادوم الاستدعاء"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4445
msgid "Japan Pager server"
-msgstr "خادم استدعاء اليابان"
+msgstr "خادوم استدعاء اليابان"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4448
msgid "Pager port"
msgstr "منفذ الاستدعاء"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4451
msgid "File transfer server"
-msgstr "خادم نقل الملفات"
+msgstr "خادوم نقل الملفات"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4454
msgid "Japan file transfer server"
-msgstr "خادم نقل ملفّات ياباني"
+msgstr "خادوم نقل ملفّات ياباني"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4457
msgid "File transfer port"
msgstr "منفذ نقل الملفات"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4460
msgid "Chat room locale"
msgstr "محليّة غرفة الدردشة"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4463
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
-msgstr "تجاهل دعوات الاجتماعات وغرف الدردشة"
+msgstr "تجاهل دعوات الاجتماعات و غرف الدردشة"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4471
msgid "Chat room list URL"
msgstr "مسار قائمة غرفة المحادثة."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4474
msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr "خادم دردشة ياهو"
+msgstr "خادوم دردشة ياهو"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4477
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "منفذ دردشة ياهو"
@@ -12817,16 +13063,22 @@ msgstr "منفذ دردشة ياهو"
msgid "Sent Doodle request."
msgstr "أُرسِل طلب Doodle."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1509
msgid "Unable to establish file descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر إنشاء موصّف ملف."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1404
+#, c-format
+msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
+msgstr "‏%s يحاول أن يرسل لك مجموعة من %Id ملفات.\n"
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
msgid "Write Error"
-msgstr "خطأ في الكتابة"
+msgstr "عطل في الكتابة"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797
msgid "Yahoo! Japan Profile"
@@ -12840,15 +13092,13 @@ msgstr "لاحة ياهو!"
msgid ""
"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
"time."
-msgstr ""
-"آسف، ولكن اللاحات المعلمة بأنها تحوي مواد للبالغين فقط غير مدعومة في الوقت "
-"الحالي."
+msgstr "عذرا، اللاحات المؤشرة بأنها محتواها للبالغين فقط غير مدعومة في الوقت الحالي."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
msgid ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser:"
-msgstr "إذا كنت تريد عرض هذه اللاحة فعليك فتح الوصلة التالية في متصفح الوب:"
+msgstr "إذا كنت تريد استعراض هذه اللاحة فعليك فتح الرابط التالي في متصفح الوب:"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
msgid "Yahoo! ID"
@@ -12871,15 +13121,15 @@ msgstr "الصفحة الرئيسيّة"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
msgid "Cool Link 1"
-msgstr "وصلة رائعة 1"
+msgstr "رابط رائع 1"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
msgid "Cool Link 2"
-msgstr "وصلة رائعة 2"
+msgstr "رابط رائع 2"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
msgid "Cool Link 3"
-msgstr "وصلة رائعة 3"
+msgstr "رابط رائع 3"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
msgid "Last Update"
@@ -12888,21 +13138,21 @@ msgstr "التحديث الأخير"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
-msgstr "معلومات المستخدم %s غير متوفرة"
+msgstr "معلومات المستخدم %s غير متاحة"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
msgid ""
"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
"supported at this time."
-msgstr "آسف، يبدو أن اللاحة مكتوبة بلغة غير مدعومة في الوقت الحالي."
+msgstr "عذرا، يبدو أن اللاحة مكتوبة بلغة أو صيغة غير مدعومة في الوقت الحالي."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
msgstr ""
-"تعذر جلب لاحة المستخدم. هذه المشكلة سببها على الأرجح خلل مؤقت في الخادم. من "
-"فضلك حاول مرة اخرى لاحقاً."
+"تعذر جلب لاحة المستخدم. هذه المشكلة سببها على الأرجح عطل مؤقت في الخادوم.من "
+"فضلك حاول مرة أخرى لاحقًا."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
msgid ""
@@ -12911,8 +13161,8 @@ msgid ""
"profile. If you know that the user exists, please try again later."
msgstr ""
"تعذر جلب لاحة المستخدم. هذا المستخدم على الأرجح غير موجود، ولكن من المعروف "
-"أن ياهو! يفشل في إيجاد المستخدمين أحياناً. إذا كنت تعرف أن هذا المستخدم موجود "
-"حاول مرة أخرى لاحقاً."
+"أن ياهو يفشل في إيجاد المستخدمين أحيانًا. إذا كنت متأكدا أن هذا المستخدم "
+"موجود حاول مرة أخرى لاحقًا."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
msgid "The user's profile is empty."
@@ -12929,7 +13179,7 @@ msgstr "رُفِضت الدعوة"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
msgid "Failed to join chat"
-msgstr "فشل في الانضمام للدردشة"
+msgstr "فشل الانضمام إلى لدردشة"
#. -6
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
@@ -12944,15 +13194,15 @@ msgstr "ربما تكون الغرفة ممتلئة"
#. -35
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
msgid "Not available"
-msgstr "غير متوفر"
+msgstr "غير متاح"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
msgid ""
"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
"able to rejoin a chatroom"
msgstr ""
-"خطأ مجهول. قد تحتاج إلى الخروج والانتظار خمس دقائق قبل دخول غرفة الدردشة مرة "
-"اخرى"
+"خطأ مجهول. قد تحتاج إلى الخروج من الحساب و الانتظار خمس دقائق قبل الولوج "
+"مجددا و محاولة دخول غرفة الدردشة مرة أخرى"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
#, c-format
@@ -12961,7 +13211,7 @@ msgstr "تُدَردِش الآن في %s."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
msgid "Failed to join buddy in chat"
-msgstr "فشلت في ضم صديق للدردشة"
+msgstr "فشل ضم صديق للدردشة"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
msgid "Maybe they're not in a chat?"
@@ -12989,35 +13239,34 @@ msgstr "تعذّر احضار قائمة الغرف."
msgid "User Rooms"
msgstr "غرف المستخدمين"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
msgid "Connection problem with the YCHT server."
-msgstr "مشكلة اتصال مع خادم YCHT."
+msgstr "مشكلة اتصال مع خادوم YCHT."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server\n"
"%s"
msgstr ""
-"فُقد الاتصال بالخادم\n"
+"انقطع الاتصال بالخادوم\n"
"%s"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
-msgstr ""
-"(حدث خطأ اثناء تحويل الرسالة. \t افحص خيارات 'الترميز' في محرر الحسابات)"
+msgstr "(حدث عطل أثناء تحويل الرسالة. \t افحص خيارات 'الترميز' في محرر الحسابات)"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
-msgstr "تعذّر الارسال للدردشة %s،%s،%s"
+msgstr "تعذّر الإرسال للدردشة %s،%s،%s"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
msgid "Hidden or not logged-in"
-msgstr "مخفي أو لم يقم بالولوج"
+msgstr "مختفي أو غير والج"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
@@ -13032,7 +13281,7 @@ msgstr "أي شخص"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
msgid "_Class:"
-msgstr "_صنف:"
+msgstr "_فئة:"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
msgid "_Instance:"
@@ -13078,8 +13327,7 @@ msgstr ""
"انضم لدردشة جديدة"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
-msgid ""
-"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
"zi &lt;instance&gt;: \n"
"أرسل رسالة إلى &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
@@ -13120,7 +13368,7 @@ msgstr "أعد الاشتراك"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
msgid "Retrieve subscriptions from server"
-msgstr "احصل على الاشتراكات من الخادم"
+msgstr "احصل على الاشتراكات من الخادوم"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -13135,7 +13383,7 @@ msgstr "احصل على الاشتراكات من الخادم"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
-msgstr "ملحق بروتوكول Zephyr"
+msgstr "ملحقة بروتوكول Zephyr"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
msgid "Use tzc"
@@ -13169,8 +13417,8 @@ msgstr "عالم"
msgid "Exposure"
msgstr "التعرّض"
-#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049
-#: ../libpurple/proxy.c:1617
+#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:902 ../libpurple/proxy.c:1061
+#: ../libpurple/proxy.c:1632
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
@@ -13179,46 +13427,46 @@ msgstr ""
"تعذّر إنشاء مقبس:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/proxy.c:659
+#: ../libpurple/proxy.c:662
#, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
-msgstr "لم أستطع تحليل الاستجابة من خادم وكيل HTTP: %s \n"
+msgstr "تعذّر تحليل استجابة من خادوم وسيط HTTP: %s \n"
-#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780
-#: ../libpurple/proxy.c:792
+#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:750 ../libpurple/proxy.c:786
+#: ../libpurple/proxy.c:798
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
-msgstr "خطأ في اتصال وكيل HTTP %d"
+msgstr "خطأ في اتصال وسيط HTTP %Id"
-#: ../libpurple/proxy.c:788
+#: ../libpurple/proxy.c:794
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
-msgstr "الوصول ممنوع: لا يسمح خادم وكيل HTTP بأنفقة المنفذ %d."
+msgstr "الوصول ممنوع: لا يسمح خادوم وسيط HTTP بأنفقة المنفذ %Id."
-#: ../libpurple/proxy.c:1012
+#: ../libpurple/proxy.c:1022
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
-msgstr "خطأ أثناء استرجاع %s"
+msgstr "خطأ أثناء استجلاء %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:1714
+#: ../libpurple/proxy.c:1730
msgid "Could not resolve host name"
-msgstr "لايمكن حل اسم المضيف"
+msgstr "لايمكن استجلاء اسم المضيف"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1378
+#: ../libpurple/request.h:1444
msgid "_Yes"
msgstr "_نعم"
-#: ../libpurple/request.h:1378
+#: ../libpurple/request.h:1444
msgid "_No"
msgstr "_لا"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1398
+#: ../libpurple/request.h:1464
msgid "_Accept"
msgstr "ا_قبل"
@@ -13227,9 +13475,9 @@ msgstr "ا_قبل"
#.
#: ../libpurple/savedstatuses.c:48
msgid "I'm not here right now"
-msgstr "لست موجود حالياً"
+msgstr "لست موجود حاليًا"
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
msgid "saved statuses"
msgstr "الحالات المحفوظة"
@@ -13241,28 +13489,28 @@ msgstr "%s يعرف الآن بـ %s.\n"
#: ../libpurple/server.c:302
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
-msgstr "أطلب انتباه %s..."
+msgstr "يجري طلب انتباه %s..."
#: ../libpurple/server.c:347
#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
msgstr "طلب %s انتباهك"
-#: ../libpurple/server.c:796
+#: ../libpurple/server.c:793
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"%s يدعو %s إلى غرفة الدردشة %s:\n"
+"%s دعا %s إلى غرفة الدردشة %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:801
+#: ../libpurple/server.c:798
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
-msgstr "%s يدعو %s إلى غرفة الدردشة %s\n"
+msgstr "%s دعا %s إلى غرفة الدردشة %s\n"
-#: ../libpurple/server.c:805
+#: ../libpurple/server.c:802
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "أأقبل دعوة الدردشة؟"
@@ -13286,178 +13534,217 @@ msgstr "خطأ SSL مجهول"
msgid "Unset"
msgstr "صفّر"
-#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1067
msgid "Do not disturb"
msgstr "الرجاء عدم الإزعاج"
#: ../libpurple/status.c:159
msgid "Extended away"
-msgstr "مُمَدَّد بعيدا"
+msgstr "غائب طويلًا"
#: ../libpurple/status.c:160
msgid "Mobile"
msgstr "محمول"
-#: ../libpurple/status.c:609
+#: ../libpurple/status.c:161
+msgid "Listening to music"
+msgstr "يستمع إلى الموسيقى"
+
+#: ../libpurple/status.c:610
#, c-format
-msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "%s تغيير الحالة من %s إلى %s"
+msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
+msgstr "%s (%s) غيّر الحالة من %s إلى %s"
-#: ../libpurple/status.c:619
+#: ../libpurple/status.c:621
#, c-format
-msgid "%s is now %s"
-msgstr "%s حالياً %s"
+msgid "%s (%s) is now %s"
+msgstr "%s(%s) حاليًا %s"
-#: ../libpurple/status.c:624
+#: ../libpurple/status.c:627
#, c-format
-msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "%s لم يعد موجوداً %s"
+msgid "%s (%s) is no longer %s"
+msgstr "%s(%s) لم يعد موجودًا %s"
-#: ../libpurple/status.c:1234
+#: ../libpurple/status.c:1242
#, c-format
msgid "%s became idle"
-msgstr "%s يصبح خامل"
+msgstr "%s أصبح ساكنا"
-#: ../libpurple/status.c:1251
+#: ../libpurple/status.c:1262
#, c-format
msgid "%s became unidle"
-msgstr "%s لم يعد خاملا"
+msgstr "%s لم يعد ساكنا"
-#: ../libpurple/status.c:1314
+#: ../libpurple/status.c:1327
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
-msgstr "+++ %s يصبح خامل"
+msgstr "+++ %s يصبح ساكنا"
-#: ../libpurple/status.c:1316
+#: ../libpurple/status.c:1329
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
-msgstr "+++ %s يصبح غير خامل"
+msgstr "+++ %s يصبح غير ساكن"
-#: ../libpurple/util.c:718
+#: ../libpurple/util.c:721
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2722
+#: ../libpurple/util.c:2800
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
-msgstr "خطأ td قرائة %s"
+msgstr "عطل في قراءة %s"
-#: ../libpurple/util.c:2723
+#: ../libpurple/util.c:2801
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
"the old file has been renamed to %s~."
-msgstr "حدث خطأ اثناء قرائة %s. لم يتم تحميلها، وحُفِظ الملف القديم باسم %s~"
+msgstr "حدث عطل أثناء قراءة %s. لم يتم تحميلها، وحُفِظ الملف القديم باسم %s~"
-#: ../libpurple/util.c:3223
+#: ../libpurple/util.c:3300
msgid "Calculating..."
-msgstr "يحسب..."
+msgstr "يجري حسابات..."
-#: ../libpurple/util.c:3226
+#: ../libpurple/util.c:3303
msgid "Unknown."
msgstr "مجهول."
-#: ../libpurple/util.c:3252
+#: ../libpurple/util.c:3329
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "حالا"
msgstr[1] "ثانية واحدة"
msgstr[2] "ثانيتين"
-msgstr[3] "%d ثوان"
-msgstr[4] "%d ثانية"
-msgstr[5] "%d ثانية"
+msgstr[3] "%Id ثوان"
+msgstr[4] "%Id ثانية"
+msgstr[5] "%Id ثانية"
-#: ../libpurple/util.c:3264
+#: ../libpurple/util.c:3341
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "لا أيام"
msgstr[1] "يوم واحد"
msgstr[2] "يومين"
-msgstr[3] "%d أيام"
-msgstr[4] "%d يوما"
-msgstr[5] "%d يوم"
+msgstr[3] "%Id أيام"
+msgstr[4] "%Id يوما"
+msgstr[5] "%Id يوم"
-#: ../libpurple/util.c:3272
+#: ../libpurple/util.c:3349
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
-msgstr[0] "%s، لا ساعات (%d)"
-msgstr[1] "%s، ساعة واحدة (%d)"
-msgstr[2] "%s، ساعتين (%d)"
-msgstr[3] "%s، %d ساعات"
-msgstr[4] "%s، %d ساعة"
-msgstr[5] "%s، %d ساعة"
+msgstr[0] "%1$s، لا ساعات"
+msgstr[1] "‏%1$s، ساعة واحدة"
+msgstr[2] "‏%1$s، ساعتين"
+msgstr[3] "‏%s، %Id ساعات"
+msgstr[4] "‏%s، %Id ساعة"
+msgstr[5] "‏%s، %Id ساعة"
-#: ../libpurple/util.c:3278
+#: ../libpurple/util.c:3355
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "لا ساعات"
msgstr[1] "ساعة واحدة"
msgstr[2] "ساعتين"
-msgstr[3] "%d ساعات"
-msgstr[4] "%d ساعة"
-msgstr[5] "%d ساعة"
+msgstr[3] "%Id ساعات"
+msgstr[4] "%Id ساعة"
+msgstr[5] "%Id ساعة"
-#: ../libpurple/util.c:3286
+#: ../libpurple/util.c:3363
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
-msgstr[0] "%s، لا دقائق (%d)"
-msgstr[1] "%s، دقيقة واحدة (%d)"
-msgstr[2] "%s، دقيقتين (%d)"
-msgstr[3] "%s، %d دقائق"
-msgstr[4] "%s، %d دقيقة"
-msgstr[5] "%s، %d دقيقة"
+msgstr[0] "‏%1$s، لا دقائق"
+msgstr[1] "‏%1$s، دقيقة واحدة"
+msgstr[2] "‏%1$s، دقيقتين"
+msgstr[3] "%s، %Id دقائق"
+msgstr[4] "%s، %Id دقيقة"
+msgstr[5] "%s، %Id دقيقة"
-#: ../libpurple/util.c:3292
+#: ../libpurple/util.c:3369
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "حالا"
msgstr[1] "ثانية واحدة"
msgstr[2] "ثانيتين"
-msgstr[3] "%d ثوان"
-msgstr[4] "%d ثانية"
-msgstr[5] "%d ثانية"
+msgstr[3] "%Id ثوان"
+msgstr[4] "%Id ثانية"
+msgstr[5] "%Id ثانية"
-#: ../libpurple/util.c:3552
+#: ../libpurple/util.c:3629
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
-msgstr "لم أستطع فتح %s: أعاد التوجيه مرات كثيرة"
+msgstr "تعذّر فتح %s: أعيد التوجيه مرات كثيرة"
-#: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885
+#: ../libpurple/util.c:3666 ../libpurple/util.c:3962
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
-msgstr "اعجز عن الاتصال ب%s"
+msgstr "تعذّر الاتصال ب%s"
-#: ../libpurple/util.c:3712
+#: ../libpurple/util.c:3789
#, c-format
msgid ""
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
"server may be trying something malicious."
msgstr ""
-"فشل حجز ذاكرة كافية من اجل حفظ المعلومات من %s. قد تكون هذه محاولة تخريب من "
-"قبل الخادم."
+"تعذّر حجز ذاكرة كافية لحفظ المحتوى من %s. قد تكون هذه محاولة تخريب من قبل "
+"الخادوم."
-#: ../libpurple/util.c:3747
+#: ../libpurple/util.c:3824
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
-msgstr "خطأ في القراءة من %s: %s"
+msgstr "عطل في القراءة من %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3778
+#: ../libpurple/util.c:3855
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
-msgstr "خطأ في الكتابة إلى %s: %s"
+msgstr "عطل في الكتابة إلى %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3803
+#: ../libpurple/util.c:3880
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "تعذّر الاتصال بـ %s: %s"
+#: ../libpurple/util.c:4672
+#, c-format
+msgid " - %s"
+msgstr " - %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:4678
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr " (%s)"
+
+#. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
+#, c-format
+msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
+msgstr "قُوطع الاتصال من برمجيات على حاسوبك."
+
+#. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324
+#, c-format
+msgid "Remote host closed connection."
+msgstr "المستضيف البعيد أغلق الاتصال."
+
+#. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
+#, c-format
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "انتهت مهلة الاتصال."
+
+#. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
+#, c-format
+msgid "Connection refused."
+msgstr "رُفِض الاتصال."
+
#: ../pidgin.desktop.in.h:1
msgid "Internet Messenger"
msgstr "مرسال إنترنت"
@@ -13470,80 +13757,80 @@ msgstr "مرسال الإنترنت بِدْجِن"
msgid "Send instant messages over multiple protocols"
msgstr "أرسل رسائل فورية عبر بروتوكولات متعددة"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128
msgid "Orientation"
msgstr "الإتّجاه"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "إتجاه اللوح."
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:407
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:379
msgid "Login Options"
msgstr "خيارات الولوج"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:428
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:400
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "ال_بروتوكول:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:439
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:411
msgid "Screen _name:"
msgstr "اسم ال_شاشة:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:529
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:501
msgid "_Local alias:"
msgstr "ال_كنية المحلية:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:533
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:505
msgid "Remember pass_word"
-msgstr "تذكر _كلمة السر"
+msgstr "تذكّر _كلمة السر"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:591
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:563
msgid "User Options"
msgstr "خيارات المستخدم"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:576
msgid "New _mail notifications"
msgstr "تنبيهات _بريديّة جديدة"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:609
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:581
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "استخدم هذه الأ_يقونة لهذا الحساب:"
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:703
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "خيارات %s"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:908
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
-msgstr "استخدم إعدادات وكيل جنوم"
+msgstr "استخدم إعدادات وسيط جنوم"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:909
msgid "Use Global Proxy Settings"
-msgstr "استخدم إعدادات الوكيل العامة"
+msgstr "استخدم إعدادات الوسيط العامة"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:915
msgid "No Proxy"
-msgstr "بدون وكيل"
+msgstr "بلا وسيط"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:921
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:927
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:933
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:939 ../pidgin/gtkprefs.c:1219
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "استخدم إعدادات البيئة"
@@ -13552,72 +13839,73 @@ msgstr "استخدم إعدادات البيئة"
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:978
msgid "If you look real closely"
msgstr "إذا نظرت بتمعن"
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:981
msgid "you can see the butterflies mating"
-msgstr "يمكنك أن ترى الفراشات تقابل"
+msgstr "يمكنك أن ترى الفراشات تتزاوج"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002
msgid "Proxy Options"
-msgstr "خيارات الوكيل"
+msgstr "خيارات الوسيط"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1016 ../pidgin/gtkprefs.c:1213
msgid "Proxy _type:"
-msgstr "نوع ال_وكيل:"
+msgstr "نوع ال_وسيط:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1025 ../pidgin/gtkprefs.c:1234
msgid "_Host:"
msgstr "م_ضيف:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1252
msgid "_Port:"
msgstr "_منفذ:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037
msgid "_Username:"
msgstr "اسم ال_شاشة:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1289
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "كل_مة السر:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1169
msgid "Unable to save new account"
msgstr "تعذّر حفظ الحساب الجديد"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1170
msgid "An account already exists with the specified criteria."
-msgstr "يوجد حساب مسبقا بالمعايير المحددة."
+msgstr "يوجد بالفعل حساب بالمواصفات المحددة."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
msgid "Add Account"
-msgstr "أضف حساب"
+msgstr "أضف حسابا"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464
msgid "_Basic"
msgstr "أ_ساسي"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471
msgid "Create this new account on the server"
-msgstr "أنشئ هذا الحساب الجديد على الخادم"
+msgstr "أنشئ هذا الحساب الجديد على الخادوم"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1485
msgid "_Advanced"
msgstr "م_تقدم"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1905 ../pidgin/gtkplugin.c:639
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327
msgid "Enabled"
msgstr "مُفعّل"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1933
msgid "Protocol"
msgstr "البروتوكول"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2134
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -13632,719 +13920,790 @@ msgid ""
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>مرحبا بك في %s!</span>\n"
"\n"
-"لا تملك أي حسابات تراسل معدّة. لتبدأ الاتصال مع %s اضغط زر <b>أضف</b> في "
-"الأسفل وقم بإعداد أول حساب لك. اذا كنت تريد أن يتصل %s بعدة حسابات، اضغط "
-"<b>أضف</b> مجدداً لإعداد الكل.\n"
+"ليست لديك أية حسابات تراسل معدّة. لكي تبدأ التواصل باستخدام %s اضغط زر "
+"<b>أضف</b> أدناه و أعِدّ أول حساب لك.إذا كنت تريد أن يتصل %s بعدة حسابات تراسل "
+"فوري فاضغط <b>أضف</b> مجددا لإعدادها جميعا.\n"
"\n"
-"يمكنك الرجوع للنافذة لإضافة، تحرير، أو لإزالة الحسابات من <b>حسابات->أضِف/"
-"حرِّر</b> في نافذة قائمة الأصدقاء"
+"يمكنك دائما الرجوع إلى هذه النافذة لإضافة أو تحرير أو إزالة الحسابات عن طريق "
+"<b>حسابات->أضِف/حرِّر</b> في نافذة قائمة الأصدقاء."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:767
-msgid "Join a Chat"
-msgstr "انضم لدردشة"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:548
+#, c-format
+msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgstr[0] "لا مراسلين لديك باسم %2$s. أتريد دمجهم؟"
+msgstr[1] "لديك مراسل واحد باسم %2$s. أتريد دمجه؟"
+msgstr[2] "لديك مراسليْن باسم %2$s. أتريد دمجهما؟"
+msgstr[3] "لديك %Id مراسلين باسم %s. أتريد دمجهم؟"
+msgstr[4] "لديك %Id مراسلا باسم %s. أتريد دمجهم؟"
+msgstr[5] "لديك %Id مراسل باسم %s. أتريد دمجهم؟"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:549
+msgid ""
+"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
+"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
+"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
+msgstr ""
+"دمج هؤلاء المراسلين سيجعلهم يشتركون في مدخلة واحدة بقائمة الأصدقاء ويستخدمون "
+"نافذة محادثة واحدة. يمكنك فصلهم ثانيا باختيار 'مدّد' من قائمة سياق المراسلين"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:551
+msgid "_Merge"
+msgstr "ا_دمج"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:952 ../pidgin/gtkblist.c:6620
+msgid "Room _List"
+msgstr "قائمة ال_غرف"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:788
+#: ../pidgin/gtkblist.c:972
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr "من فضلك أدخل المعلومات المناسبة حول الدردشة التي تود الانضمام لها.\n"
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396
+#: ../pidgin/gtkblist.c:984 ../pidgin/gtkblist.c:6655
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:547
msgid "_Account:"
msgstr "_حساب:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkprivacy.c:566
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:580
msgid "_Block"
msgstr "اح_ظر"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1262
msgid "Un_block"
msgstr "الغِ الح_ظر"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1139
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1305
+msgid "Move to"
+msgstr "انقل إلى"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1345
msgid "Get _Info"
-msgstr "احصل على ال_معلومات"
+msgstr "اجلب _معلومات"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1348 ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "I_M"
msgstr "_تراسل فوري"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "_Send File"
-msgstr "أرسل ملفا"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1354
+msgid "_Send File..."
+msgstr "أرسل _ملفا..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "Add Buddy _Pounce"
-msgstr "أضف إشعار صديق"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1361
+msgid "Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "أضف إ_شعار صديق..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:1370
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1485 ../pidgin/gtkblist.c:1508
msgid "View _Log"
msgstr "اعرض ال_سجل"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1376
+msgid "Hide when offline"
+msgstr "اخفِ عندما لا تكون متصلا"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1376
+msgid "Show when offline"
+msgstr "اظهر عندما لا تكون متصلا"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1390 ../pidgin/gtkblist.c:1399
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1493 ../pidgin/gtkblist.c:1514
msgid "_Alias..."
-msgstr "كنية..."
+msgstr "_كنية..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1393 ../pidgin/gtkblist.c:1401
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1495 ../pidgin/gtkblist.c:1516
msgid "_Remove"
msgstr "أ_زِل"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1238
-#, fuzzy
-msgid "Add a _Buddy"
-msgstr "أضف صديق"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1451
+msgid "Add _Buddy..."
+msgstr "أضف _صديقا..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1241
-#, fuzzy
-msgid "Add a C_hat"
-msgstr "أضف دردشة"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1454
+msgid "Add C_hat..."
+msgstr "أضف د_ردشة..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1244
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1457
msgid "_Delete Group"
msgstr "ا_حذف المجموعة"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1246
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1459
msgid "_Rename"
-msgstr "أ_عد التسمية"
+msgstr "_غير الاسم"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1479 ../pidgin/gtkroomlist.c:318
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:594 ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Join"
msgstr "ا_نضمّ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1267
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1481
msgid "Auto-Join"
msgstr "انضمّ تلقائيا"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1483
+msgid "Persistent"
+msgstr "دائمة"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1521 ../pidgin/gtkblist.c:1544
msgid "_Collapse"
msgstr "قلّ_ص"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1334
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1549
msgid "_Expand"
msgstr "_مدّد"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1800 ../pidgin/gtkblist.c:1812
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5302 ../pidgin/gtkblist.c:5315
msgid "/Tools/Mute Sounds"
-msgstr "/الأدوات/اصمت الأصوات"
+msgstr "/الأدوات/أكتم الأصوات"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:430
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
-msgstr "لم تسجل دخول حالياً بالحساب الذي يمكنك من إضافة هذا الصديق."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2272 ../pidgin/gtkconv.c:4798
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr "لست والجا بحساب يمكّنك من إضافة هذا الصديق."
+
+#. I don't believe this can happen currently, I think
+#. * everything that calls this function checks for one of the
+#. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2617
+msgid "Unknown node type"
+msgstr "نوع عقدة مجهول"
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3052
msgid "/_Buddies"
msgstr "/الأ_صدقاء"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3053
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/الأصدقاء/رسالة فورية _جديدة..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3054
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/الأصدقاء/انضم ل_دردشة..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2872
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3055
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
-msgstr "/الأصدقاء/احصل على _معلومات المستخدم..."
+msgstr "/الأصدقاء/اجلب _معلومات المستخدم..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3056
msgid "/Buddies/View User _Log..."
-msgstr "/الأصدقاء/اعرض _سجل المستخدم..."
+msgstr "/الأصدقاء/استعرض _سجل المستخدم..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
-msgid "/Buddies/Show"
-msgstr "/الأصدقاء/اعرض"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3058
+msgid "/Buddies/Sh_ow"
+msgstr "/الأصدقاء/اظهر"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3059
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
-msgstr "/الأصدقاء/اعرض/الأصدقاء _غير المتصلين"
+msgstr "/الأصدقاء/اظهر/الأصدقاء _غير المتصلين"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3060
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
-msgstr "/الأصدقاء/اعرض/المجموعات ال_خالية"
+msgstr "/الأصدقاء/اظهر/المجموعات ال_خاوية"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3061
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
-msgstr "/الأصدقاء/اعرض/_تفاصيل الأصدقاء"
+msgstr "/الأصدقاء/اظهر/_بيانات الأصدقاء"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3062
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
-msgstr "/الأصدقاء/اعرض/أوقات _الخمول"
+msgstr "/الأصدقاء/اظهر/أوقات ال_سكون"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3063
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
-msgstr "/الأصدقاء/اعرض/المجموعات _الخالية"
+msgstr "/الأصدقاء/اظهر/المجموعات ال_خاوية"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/الأصدقاء/_رتّب الأصدقاء"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
-msgstr "/الأصدقاء/أ_ضف صديق..."
+msgstr "/الأصدقاء/أ_ضف صديقا..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2884
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3067
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/الأصدقاء/أضف د_ردشة..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/الأصدقاء/أضف م_جموعة..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/الأصدقاء/ا_خرج"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2890
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3073
msgid "/_Accounts"
msgstr "/ال_حسابات"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589
-#, fuzzy
-msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
-msgstr "/الحسابات"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3074 ../pidgin/gtkblist.c:7334
+msgid "/Accounts/Manage"
+msgstr "/الحسابات/أدِر"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2894
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3077
msgid "/_Tools"
msgstr "/الأ_دوات"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2895
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3078
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
-msgstr "/الأدوات/إشعارات _الأصدقاء"
+msgstr "/الأدوات/إشعارات الأ_صدقاء"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2896
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/الأدوات/ال_شهادات"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2897
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3080
msgid "/Tools/Plu_gins"
-msgstr "/الأدوات/_الملحقات"
+msgstr "/الأدوات/ال_ملحقات"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2898
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/الأدوات/ال_تفضيلات"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/الأدوات/ال_خصوصيّة"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2901
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3084
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/الأدوات/نقل ا_لملفات"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2902
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3085
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/الأدوات/قائمة ال_غرف"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2903
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3086
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/الأدوات/_سجل النظام"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2905
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
-msgstr "/الأدوات/اصمت الأ_صوات"
+msgstr "/الأدوات/اكتم الأ_صوات"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2907
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
msgid "/_Help"
msgstr "/_مساعدة"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2908
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3091
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/مساعدة/_مساعدة على الخط"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2909
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/مساعدة/_نافذة التنقيح"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3094 ../pidgin/gtkblist.c:3096
msgid "/Help/_About"
msgstr "/مساعدة/_حوْل"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2942
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3126
+#, c-format
+msgid "<b>Account:</b> %s"
+msgstr "<b>الحساب:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3134
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
+"<b>Topic:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
-"<b>الحساب:</b> %s"
+"<b>الموضوع:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3134
+msgid "(no topic set)"
+msgstr "(لم يُحدد أي موضوع)"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3020
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3211
msgid "Buddy Alias"
msgstr "الاسم المستعار لصديق"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3049
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3240
msgid "Logged In"
msgstr "والِج بالفعل"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3286
msgid "Last Seen"
-msgstr "أخر مرّة شوهد"
+msgstr "آخر ظهور"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3307
msgid "Spooky"
msgstr "مخيف"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3309
msgid "Awesome"
msgstr "مُذهِل"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311
msgid "Rockin'"
-msgstr ""
+msgstr "جبّار"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3327
+msgid "Total Buddies"
+msgstr "مجموع الأصدقاء"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3334
+msgid "Online Buddies"
+msgstr "الأصدقاء المتَّصلين"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3453
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3694
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
-msgstr "خامل %dd %dh %02dm"
+msgstr "ساكن %Idي %Idس %I02dد"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3455
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3696
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
-msgstr "خمول %dh %02dm"
+msgstr "ساكن %Idس %I02dد"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3457
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3698
#, c-format
msgid "Idle %dm"
-msgstr "خمول %dm"
+msgstr "ساكن %Idد"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3602
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3852
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/الأصدقاء/رسالة فورية جديدة..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3853 ../pidgin/gtkblist.c:3886
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/الأصدقاء/انضم لدردشة..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3604
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
msgid "/Buddies/Get User Info..."
-msgstr "/الأصدقاء/احصل على معلومات المستخدم..."
+msgstr "/الأصدقاء/اجلب معلومات المستخدم..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3605
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3855
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
-msgstr "/الأصدقاء/أضف صديق..."
+msgstr "/الأصدقاء/أضف صديقا..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3856 ../pidgin/gtkblist.c:3889
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/الأصدقاء/أضف دردشة..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3607
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3857
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/الأصدقاء/أضف مجموعة..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3642
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3892
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/الأدوات/الخصوصيّة"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3645
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3895
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/الأدوات/قائمة الغرف"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4027 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
-msgstr[0] "لا رسائل (%d) غير مقروءة من %s\n"
-msgstr[1] "رسالة واحدة (%d) غير مقروءة من %s\n"
-msgstr[2] "رسالتين (%d) غير مقروءتين من %s\n"
-msgstr[3] "%d رسائل غير مقروءة من %s\n"
-msgstr[4] "%d رسالة غير مقروءة من %s\n"
-msgstr[5] "%d رسالة غير مقروءة من %s\n"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3822
+msgstr[0] "لا رسائل غير مقروءة من %2$s\n"
+msgstr[1] "رسالة واحدة غير مقروءة من %2$s\n"
+msgstr[2] "رسالتان غير مقروءتان من %2$s\n"
+msgstr[3] "%Id رسائل غير مقروءة من %s\n"
+msgstr[4] "%Id رسالة غير مقروءة من %s\n"
+msgstr[5] "%Id رسالة غير مقروءة من %s\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4191
msgid "Manually"
msgstr "يدويا"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3824
-msgid "Alphabetically"
-msgstr "أبجديًّا"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3825
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4194
msgid "By status"
msgstr "حسب الحالة"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4195
msgid "By log size"
msgstr "حسب حجم السجل"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4522
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "انقطع %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4067
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4524
+#, c-format
+msgid "%s disabled"
+msgstr "عُطِّل %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4528
+msgid "Reconnect"
+msgstr "أعد الاتصال"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4528 ../pidgin/gtkblist.c:4634
+msgid "Re-enable"
+msgstr "أعِد التفعيل"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4632
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "مرحبا بعودتك"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4668
#, c-format
-msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-msgstr "<span color=\"red\">%s قطع الاتصال: %s</span>"
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
+msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgstr[0] "لم تُعطّل أية حسابات لأنك دخلت من موقع آخر."
+msgstr[1] "عُطّل حساب واحد لأنك دخلت من موقع آخر."
+msgstr[2] "عُطّل حسابين واحد لأنك دخلت من موقع آخر."
+msgstr[3] "عُطّل %Id حسابات لأنك دخلت من موقع آخر."
+msgstr[4] "عُطّل %Id حسابا لأنك دخلت من موقع آخر."
+msgstr[5] "عُطّل %Id حساب لأنك دخلت من موقع آخر."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4219
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4909
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>اسم المستخدم:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4226
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4916
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>كلمة السر:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4237
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4927
msgid "_Login"
msgstr "_لُج"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4320
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5011
msgid "/Accounts"
msgstr "/الحسابات"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4334
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5025
+#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
+"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be "
"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>مرحباً بك في %s!</span>\n"
+"<span weight='bold' size='larger'>مرحبًا بك في %s!</span>\n"
"\n"
-"لم تُفعِّل أي حسابات. فعِّل حسابك من نافذة <b>الحسابات</b> في <b>الحسابات->أضِف/"
-"حرِّر</b>. متى فعلت حسابك ، ستتمكن من الولوج، ضبط حالتك، والتحدث مع أصدقائك."
+"لم تُفعِّل أي حسابات. فعِّل حساباتك من نافذة <b>الحسابات</b> في <b>الحسابات->أدِر</"
+"b>. متى فعلت حسابك ، ستتمكن من الولوج، ضبط حالتك، والتحدث مع أصدقائك."
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4597
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5296
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
-msgstr "/الأصدقاء/اعرض/الأصدقاء غير المتصلين"
+msgstr "/الأصدقاء/اظهر/الأصدقاء غير المتصلين"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4600
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5299
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
-msgstr "/الأصدقاء/اعرض/المجموعات الخالية"
+msgstr "/الأصدقاء/اظهر/المجموعات الخاوية"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4606
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5305
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
-msgstr "/الأصدقاء/اعرض/تفاصيل الصديق"
+msgstr "/الأصدقاء/اظهر/بيانات الأصدقاء"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4609
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5308
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
-msgstr "/الأصدقاء/اعرض/أوقات الخمول"
+msgstr "/الأصدقاء/اظهر/أوقات السكون"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4612
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5311
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
-msgstr "/الأصدقاء/اعرض/المجموعات الخالية"
+msgstr "/الأصدقاء/اظهر/المجموعات الخاوية"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5507
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6261
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
msgstr ""
-"من فضلك أدخل اسم الشاشة للشخص الذي تود إضافته لقائمة الأصدقاء لديك. يمكنك "
-"اختيارياً ادخال الكنية أو الاسم المستعار، للصديق. الكنية ستعرض في مكان اسم "
-"الشاشة عندما يكون ممكناً.\n"
+"من فضلك أدخل اسم الشاشة للشخص الذي تود إضافته إلى قائمة أصدقائك. بمكنك "
+"اختياريًا إدخال كنية أو الاسم المستعار للصديق. الكنية ستعرض في مكان اسم "
+"الشاشة عند الإمكان.\n"
+
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6284
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_حساب:"
#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5542
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6296
msgid "_Screen name:"
msgstr "ا_سم الشاشة:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6318 ../pidgin/gtkblist.c:6668
msgid "A_lias:"
msgstr "الك_نية:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6585
msgid "This protocol does not support chat rooms."
-msgstr "البروتوكول لايدعم غرف الدردشة."
+msgstr "هذا البروتوكول لايدعم غرف الدردشة."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5842
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6601
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
-msgstr "حالياً لم تقم بالولوج بأية بروتوكول لديه القدرة على الدردشة."
+msgstr "لست والجا حاليًا بأي بروتوكول يدعم الدردشة."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6645
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
msgstr ""
-"من فضلك أدخل الاسم المستعار، والمعلومات المناسبة حول الدردشة التي تود "
-"إضافتها لقائمة الأصدقاء لديك.\n"
+"أدخل الاسم المستعار، والمعلومات المناسبة حول الدردشة التي تود إضافتها لقائمة "
+"الأصدقاء لديك.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5964
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6675
+msgid "Auto_join when account becomes online."
+msgstr "انضم تلقائيا عندما يتصل الحساب."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6676
+msgid "_Hide chat when the window is closed."
+msgstr "ا_خفِ الدردشة عند غلق النافذة."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6702
msgid "Please enter the name of the group to be added."
-msgstr "من فضلك أدخل اسم المجموعة لإضافتها."
+msgstr "أدخل اسم المجموعة لإضافتها."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6609
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7354
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/الحسابات/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6633
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7378
msgid "_Edit Account"
msgstr "_حرِّر الحساب"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7391 ../pidgin/gtkconv.c:3126
msgid "No actions available"
msgstr "لا إجراءات متاحة"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6654
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7399
msgid "_Disable"
msgstr "_عطّل"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6666
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7411
msgid "Enable Account"
msgstr "فعّل الحساب"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6672
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7417
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/الحسابات/فعّل الحساب"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6721
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7466
msgid "/Tools"
msgstr "/أدوات"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6791
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7536
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/الأصدقاء/رتّب الأصدقاء"
#. Widget creation function
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
msgid "SSL Servers"
-msgstr "خادم SSL"
-
-#: ../pidgin/gtkconn.c:180
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
-"re-enable the account."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"لن يحاول %s إعادة الاتصال بالحساب قبل أن تصحح الخطأ وتعيد تفعيل الحساب."
+msgstr "خادوم SSL"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:482
+#: ../pidgin/gtkconv.c:474
msgid "Unknown command."
msgstr "أمرٌ مجهول."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780
+#: ../pidgin/gtkconv.c:744 ../pidgin/gtkconv.c:770
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
-msgstr "هذا الصديق ليس على نفس البروتوكول مثل هذه الدردشة."
+msgstr "هذا الصديق لا يستخدم ذات البروتوكول الذي تستخدمه هذه الدردشة."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:774
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
-msgstr "حالياً لم تقم بالولوج بالحساب الذي يمكنك دعوة ذلك الصديق."
+#: ../pidgin/gtkconv.c:764
+msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr "لست والجا حاليًا بحساب يمكنك من دعوة ذلك الصديق."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:827
+#: ../pidgin/gtkconv.c:817
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
-msgstr "ادعُ صديق إلى غرفة الدردشة"
+msgstr "ادعُ صديقا إلى غرفة الدردشة"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:857
+#: ../pidgin/gtkconv.c:847
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
-msgstr "من فضلك أدخل اسم المستخدم الذي ترغب في دعوته، مع رسالة دعوة اختيارية."
+msgstr "أدخل اسم المستخدم الذي ترغب في دعوته، مع رسالة دعوة اختيارية."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:878
+#: ../pidgin/gtkconv.c:868
msgid "_Buddy:"
msgstr "ال_صديق:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
+#: ../pidgin/gtkconv.c:879 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1164
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1482
msgid "_Message:"
msgstr "ال_رسالة:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219
-#: ../pidgin/gtkft.c:543
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "تعذّر فتح الملف."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:953
+#: ../pidgin/gtkconv.c:943
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>محادثة مع %s</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:991
+#: ../pidgin/gtkconv.c:981
msgid "Save Conversation"
msgstr "احفظ المحادثة"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1127 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:740
msgid "Find"
msgstr "ابحث"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1153 ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "ا_بحث عن:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1622
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1654
msgid "Un-Ignore"
msgstr "الغِ التجاهل"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1625
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1657
msgid "Ignore"
msgstr "تجاهل"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1645
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1677
msgid "Get Away Message"
-msgstr "احصل على رسالة \"بعيد\""
+msgstr "اجلب رسالة \"الغياب\""
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1700
msgid "Last said"
msgstr "آخر ماقيل"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2606
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2653
msgid "Unable to save icon file to disk."
-msgstr "لايمكن حفظ ملف الأيقونة إلى القرص."
+msgstr "تعذّر حفظ ملف الأيقونة إلى القرص."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2657
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2704
msgid "Save Icon"
msgstr "احفظ الأيقونة"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2709
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2756
msgid "Animate"
msgstr "رسوم متحركة"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2714
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2761
msgid "Hide Icon"
msgstr "اخفِ الأيقونة"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2717
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2764
msgid "Save Icon As..."
-msgstr "احفظ الأيقونة كـ..."
+msgstr "احفظ الأيقونة باسم..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2721
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2768
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "حدد أيقونة مخصصة..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2734
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2781
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "أزِل الأيقونة المخصصة"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2861
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2911
msgid "Show All"
msgstr "اعرض الكل"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2930
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_محادثة"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2882
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/محادثة/رسالة فورية _جديدة..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2887
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2937
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/محادثة/ا_بحث..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2889
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2939
msgid "/Conversation/View _Log"
-msgstr "/محادثة/اعرض _السجل"
+msgstr "/محادثة/استعرض ال_سجل"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2890
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2940
msgid "/Conversation/_Save As..."
-msgstr "/محادثة/ا_حفظ كـ..."
+msgstr "/محادثة/ا_حفظ باسم..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2892
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2942
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
-msgstr "/محادثة/امس_ح نافذة المحادثة"
+msgstr "/محادثة/ام_ح نافذة المحادثة"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2896
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2946
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
-msgstr "/محادثة/أر_سل ملف..."
+msgstr "/محادثة/أر_سل ملفا..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2897
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2947
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/محادثة/أضف إشعار _صديق..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2949
msgid "/Conversation/_Get Info"
-msgstr "/محادثة/ا_حصل على المعلومات"
+msgstr "/محادثة/ا_جلب معلومات"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2901
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2951
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/محادثة/اد_عُ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2903
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2953
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/محادثة/ال_مزيد"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2907
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
msgid "/Conversation/Al_ias..."
-msgstr "/محادثة/اسم_مستعار..."
+msgstr "/محادثة/اسم_ مستعار..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2909
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/محادثة/ا_حظر..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2911
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2961
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/محادثة/ال_غ الحظر..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2963
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/محادثة/أ_ضف..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2915
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2965
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/محادثة/أ_زِل..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2970
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
-msgstr "/محادثة/أدرج _وصلة..."
+msgstr "/محادثة/أدرج _رابطا..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2972
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/محادثة/أدرج _صورة..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2928
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2978
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/محادثة/أ_غلِق"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2982
msgid "/_Options"
msgstr "/_خيارات"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2933
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
msgid "/Options/Enable _Logging"
-msgstr "/خيارات/فعّل _التسجيل"
+msgstr "/خيارات/فعّل ال_تسجيل"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2984
msgid "/Options/Enable _Sounds"
-msgstr "/خيارات/فعّل _الأصوات"
+msgstr "/خيارات/فعّل الأص_وات"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2986
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/خيارات/اعرض أ_شرطة أدوات التنسيق"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2937
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2987
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
-msgstr "/خيارات/اعرض ال_طوابع الزمنية"
+msgstr "/خيارات/اظهر ال_أختام الزمنية"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3061
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3114
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/محادثة/المزيد"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3117
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3170
msgid "/Options"
msgstr "/خيارات"
@@ -14353,179 +14712,183 @@ msgstr "/خيارات"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3205 ../pidgin/gtkconv.c:3237
msgid "/Conversation"
msgstr "/محادثة"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3192
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3245
msgid "/Conversation/View Log"
-msgstr "/محادثة/اعرض السجل"
+msgstr "/محادثة/استعرض السجل"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3198
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3251
msgid "/Conversation/Send File..."
-msgstr "/محادثة/أرسل ملف..."
+msgstr "/محادثة/أرسل ملفا..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3202
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3255
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/محادثة/أضف إشعار صديق..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3208
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3261
msgid "/Conversation/Get Info"
-msgstr "/محادثة/احصل على المعلومات"
+msgstr "/محادثة/اجلب معلومات"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3212
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3265
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/محادثة/ادعُ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3218
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3271
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/محادثة/كنية..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3222
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3275
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/محادثة/احظر..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3226
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3279
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/محادثة/الغِ الحظر..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3230
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3283
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/محادثة/أضف..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3234
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3287
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/محادثة/أزِل..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3240
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3293
msgid "/Conversation/Insert Link..."
-msgstr "/محادثة/أدرج وصلة..."
+msgstr "/محادثة/أدرج رابطا..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3244
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3297
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/محادثة/أدرج صورة..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3250
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3303
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/خيارات/فعّل التسجيل"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3253
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3306
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/خيارات/فعّل الأصوات"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3319
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
-msgstr "/خيارات/اعرض أشرطة أدوات التنسيق"
+msgstr "/خيارات/اظهر أشرطة أدوات التنسيق"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3269
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3322
msgid "/Options/Show Timestamps"
-msgstr "/خيارات/اعرض الطوابع الزمنية"
+msgstr "/خيارات/اظهر الأختام الزمنية"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3400
msgid "User is typing..."
msgstr "المستخدم يكتب..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3391
-msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr "كتب المستخدم ثم توقّف"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3461
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s has stopped typing"
+msgstr ""
+"\n"
+"‏%s توقف عن الكتابة إليك"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022
-#, fuzzy
-msgid "_Send To"
-msgstr "أرسل إلى"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3627 ../pidgin/gtkconv.c:8279
+msgid "S_end To"
+msgstr "أ_رسل إلى"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4286
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4339
msgid "_Send"
msgstr "أر_سل"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4390
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4477
msgid "0 people in room"
msgstr "0 شخص في الغرفة"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5776 ../pidgin/gtkconv.c:5897
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "لا أحد في الغرفة"
msgstr[1] "شخص واحد في الغرفة"
-msgstr[2] "شخصين في الغرفة"
-msgstr[3] "%d أشخاص"
-msgstr[4] "%d شخصا"
-msgstr[5] "%d شخص"
+msgstr[2] "شخصان في الغرفة"
+msgstr[3] "%Id أشخاص"
+msgstr[4] "%Id شخصا"
+msgstr[5] "%Id شخص"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6524 ../pidgin/gtkstatusbox.c:663
msgid "Typing"
msgstr "يكتب"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6490
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6528
msgid "Stopped Typing"
msgstr "أوقَفَ الكتابة"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6493
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6531
msgid "Nick Said"
-msgstr "الكنية قيلت"
+msgstr "كنيتك ذُكرت"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6534 ../pidgin/gtkdocklet.c:686
msgid "Unread Messages"
msgstr "رسائل غير مقروءة"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6499
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6540
msgid "New Event"
msgstr "حدث جديد"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7572
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7757
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr ""
"clear:\n"
"يمسح سجل نافذة المحادثة."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7736
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7961
msgid "Confirm close"
msgstr "أكِّد الإغلاق"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7768
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7993
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr "لديك رسائل غير مقروءة.هل تريد إغلاق النافذة؟"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8355
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8612
msgid "Close other tabs"
msgstr "أغلِق الألسنة الأخرى"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8361
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8618
msgid "Close all tabs"
msgstr "أغلِق جميع الألسنة"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8369
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8626
msgid "Detach this tab"
msgstr "افصل هذا اللسان"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8375
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8632
msgid "Close this tab"
msgstr "أغلق هذا اللسان"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8875
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9146
msgid "Close conversation"
msgstr "أغلق المحادثة"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9477
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9750
msgid "Last created window"
msgstr "آخر نافذة منشأة"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9479
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9752
msgid "Separate IM and Chat windows"
-msgstr "افصل نوافذ التراسل الفوري والدردشة"
+msgstr "افصل نوافذ التراسل الفوري و الدردشة"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9754 ../pidgin/gtkprefs.c:1446
msgid "New window"
msgstr "نافذة جديدة"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9483
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9756
msgid "By group"
msgstr "حسب المجموعة"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9485
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9758
msgid "By account"
msgstr "حسب الحساب"
@@ -14553,43 +14916,43 @@ msgstr "_نص فقط"
msgid "_Both Icon & Text"
msgstr "نص _و أيقونات"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:775
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:772
msgid "Filter"
msgstr "مرشِّح"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:794
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:791
msgid "Right click for more options."
msgstr "انقر زّر الفأرة الأيمن لمزيد من الخصائص."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:821
msgid "Level "
msgstr "المستوى"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 ../pidgin/gtkdebug.c:828
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "اختر مستوى مرشِّح التنقيح."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:830
msgid "All"
msgstr "الكل"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
msgid "Misc"
msgstr "متفرقات"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
msgid "Error "
-msgstr "خطأ"
+msgstr "عطل"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
msgid "Fatal Error"
-msgstr "خطأ قاتل"
+msgstr "عطل قاتل"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:118
msgid "lead developer"
msgstr "المطوّر الرئيسي"
@@ -14600,352 +14963,357 @@ msgstr "المطوّر الرئيسي"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:90
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 ../pidgin/gtkdialogs.c:93
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94
msgid "developer"
msgstr "مطوِّر"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
msgid "support"
msgstr "دعم"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
msgid "support/QA"
msgstr "دعم/التحقق من الجودة"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:113
msgid "developer & webmaster"
-msgstr "مطور ومشرف الموقع"
+msgstr "مطور و مشرف الموقع"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100
msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr "مُساهم متقدم/التحقق من الجودة"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
msgid "win32 port"
msgstr "نسخة ويندوز"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111
msgid "maintainer"
msgstr "متعهد"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "متعهد libfaim"
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
-msgstr "هاكر وسائق"
+msgstr "هاكر و سائق"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
msgid "XMPP developer"
msgstr "مطور XMPP"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
msgid "original author"
msgstr "المؤلف الأصلي"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
msgid "Afrikaans"
-msgstr "أفريكاني"
+msgstr "أفريكانية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
msgid "Arabic"
-msgstr "عربي"
+msgstr "عربية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
msgid "Belarusian Latin"
-msgstr "بلاروسي لاتيني"
+msgstr "بلاروسية (لاتينية)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:138
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
msgid "Bulgarian"
-msgstr "بلغاري"
+msgstr "بلغارية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 ../pidgin/gtkdialogs.c:140
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142
msgid "Bengali"
-msgstr "بنغالي"
+msgstr "بنغالية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
msgid "Bosnian"
-msgstr "بوسني"
+msgstr "بوسنية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
msgid "Catalan"
-msgstr "كاتالوني"
+msgstr "قطالونية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146
msgid "Valencian-Catalan"
-msgstr "ڤاليشيان-كاتلان"
+msgstr "ڤاليسية-قطالونية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
msgid "Czech"
-msgstr "تشيكي"
+msgstr "تشيكية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149
msgid "Danish"
-msgstr "دانماركي"
+msgstr "دانماركية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
msgid "German"
-msgstr "ألماني"
+msgstr "ألمانية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "جونگخا"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156
msgid "Greek"
-msgstr "يوناني"
+msgstr "يونانية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
msgid "Australian English"
-msgstr "إنجليزي أسترالي"
+msgstr "إنگليزية أسترالية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
msgid "Canadian English"
-msgstr "إنجليزي كندي"
+msgstr "إنگليزية كندية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
msgid "British English"
-msgstr "إنجليزي بريطاني"
+msgstr "إنگليزية بريطانية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
msgid "Esperanto"
msgstr "إسبرانتو"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
msgid "Spanish"
-msgstr "إسباني"
+msgstr "قشتالية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
msgid "Estonian"
-msgstr "إستوني"
+msgstr "إستونية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164
msgid "Euskera(Basque)"
-msgstr " (باسك)"
+msgstr "باسك"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
msgid "Persian"
-msgstr "فارسي"
+msgstr "فارسية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
msgid "Finnish"
-msgstr "فنلندي"
+msgstr "فنلندية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
msgid "French"
-msgstr "فرنسي"
+msgstr "فرنسية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
msgid "Galician"
-msgstr "قاليتشي"
+msgstr "گاليسية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati"
-msgstr "كوجراتي"
+msgstr "گوجراتية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati Language Team"
-msgstr "فريق اللغة الكوجراتية"
+msgstr "فريق اللغة الگوجراتية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
msgid "Hebrew"
-msgstr "عبري"
+msgstr "عبرية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
msgid "Hindi"
-msgstr "هندي"
+msgstr "هندية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
msgid "Hungarian"
-msgstr "مجري"
+msgstr "مجرية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
msgid "Indonesian"
-msgstr "إندونيسي"
+msgstr "إندونيسية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
msgid "Italian"
-msgstr "إيطالي"
+msgstr "إيطالية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
msgid "Japanese"
-msgstr "ياباني"
+msgstr "يابانية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
msgid "Georgian"
-msgstr "جورجي"
+msgstr "جورجية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
-msgstr "مترجمو أوبونتو الجيورجيون "
+msgstr "مترجمو أوبونتو الجورجيون "
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada"
msgstr "كانادا"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada Translation team"
msgstr "فريق ترجمة الكانادا"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
msgid "Korean"
-msgstr "كوري"
+msgstr "كورية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
msgid "Kurdish"
-msgstr "كردي"
+msgstr "كردية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
msgid "Lao"
-msgstr "الأسد"
+msgstr "لاو"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
msgid "Lithuanian"
-msgstr "لتواني"
+msgstr "لتوانية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
msgid "Macedonian"
-msgstr "مقدوني"
+msgstr "مقدونية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
msgid "Bokmål Norwegian"
-msgstr "بوكمال نرويجي"
+msgstr "نرويجية بوكمال"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
msgid "Nepali"
-msgstr "نيبالي"
+msgstr "نيبالية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
msgid "Dutch, Flemish"
-msgstr "هولندي"
+msgstr "هولندية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "النرويجية"
+msgstr "نرويجية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+msgid "Punjabi"
+msgstr "بنجابيّة"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:260
msgid "Polish"
-msgstr "بولندي"
+msgstr "بولندية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
msgid "Portuguese"
-msgstr "برتغالي"
+msgstr "برتغالية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "برتغالي (البرازيل)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
msgid "Pashto"
msgstr "باشتو"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
msgid "Romanian"
-msgstr "روماني"
+msgstr "رومانية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
msgid "Russian"
-msgstr "روسي"
+msgstr "روسية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
msgid "Slovak"
-msgstr "سلوفاكي"
+msgstr "سلوفاكية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
msgid "Slovenian"
-msgstr "سلوفيني"
+msgstr "سلوفينية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
msgid "Albanian"
-msgstr "ألباني"
+msgstr "ألبانية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
msgid "Serbian"
-msgstr "صربي"
+msgstr "صربية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
msgid "Swedish"
-msgstr "سويدي"
+msgstr "سويدية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
msgid "Tamil"
-msgstr "تاميلي"
+msgstr "تاميلية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
msgid "Telugu"
-msgstr "تلوغو"
+msgstr "تلوگو"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
msgid "Thai"
-msgstr "تايلندي"
+msgstr "تايلندية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:271
msgid "Turkish"
-msgstr "تركي"
+msgstr "تركية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+msgid "Urdu"
+msgstr "أردية"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "Vietnamese"
-msgstr "فيتنامي"
+msgstr "فيتنامية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
-msgstr "T.M.Thanh و فريق Gnome-Vi"
+msgstr "T.M.Thanh و فريق Gnome-Vi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:272
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "صيني مبسّط"
+msgstr "صينية مبسّطة"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
msgid "Hong Kong Chinese"
-msgstr "صيني هونج كونج"
+msgstr "صينية هونج كونج"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "صيني تقليدي"
+msgstr "صينية تقليدية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
msgid "Amharic"
-msgstr "أمهري"
+msgstr "أمهرية"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:358
#, c-format
msgid "About %s"
-msgstr "حوْل %s"
+msgstr "عن %s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394
#, c-format
msgid ""
"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
@@ -14958,97 +15326,107 @@ msgid ""
"complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
"<BR><BR>"
msgstr ""
-"%s عميل تراسل رسومي مبني على مكتبة بِرْبِل التي تستطيع الاتصال بكل من AIM، "
-"وMSN، وياهو!، وXMPP، وICQ، وIRC، وSILC، وSIP/SIMPLE، وNovell GroupWise، "
-"وLotus Sametime، وBonjour، وZephyr،و MySpaceIM، وGadu-Gadu، و QQ في نفس "
-"الوقت. كتب باستخدام جتك+ <BR><BR> تستطيع تعديل ونشر البرنامج تحت بنود رخصة "
-"GPL (الإصدارة الثانية أو ما يليها). توزع نسخة من الرخصة مع ملف 'COPYING' "
-"المُوزّع مع %s. حقوق نسخ %s محفوظة للمساهمين فيه. انظر ملف 'COPYRIGHT' لترى "
-"القائمة الكاملة بالمساهمين. لا تقدم أي ضمان على هذا البرنامج.<BR><BR> "
+"%s عميل تراسل رسومي مبني على مكتبة بِرْبِل التي تستطيع الاتصال بكل من AIM، و "
+"MSN، و ياهو!، و XMPP، و ICQ، و IRC، و SILC، و SIP/SIMPLE، و Novell "
+"GroupWise، و Lotus Sametime، و Bonjour، و Zephyr،و MySpaceIM، و Gadu-Gadu، و "
+"QQ في نفس الوقت. كتب باستخدام جتك+ <BR><BR> بوسعك تعديل ونشر البرمجية تحت "
+"بنود رخصة GPL (الإصدارة الثانية أو ما يليها). توزع نسخة من الرخصة مع ملف "
+"'COPYING' المُوزّع مع %s. حقوق نسخ %s محفوظة للمساهمين فيه. انظر ملف "
+"'COPYRIGHT' لترى القائمة الكاملة بالمساهمين. لا نقدم أي ضمان على هذه "
+"البرمجية.<BR><BR> "
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin على irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417
msgid "Current Developers"
msgstr "المطورون الحاليون"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432
msgid "Crazy Patch Writers"
-msgstr "كتاب الرقع المجانين"
+msgstr "كُتَّاب الرُّقع المجانين"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447
msgid "Retired Developers"
msgstr "المطورون المتقاعدون"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
-msgstr "كتاب الرقع المجانين المتقاعدين"
+msgstr "كُتَّاب الرقع المجانين المتقاعدين"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477
msgid "Artists"
msgstr "الفنانون"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492
msgid "Current Translators"
msgstr "المترجمون الحاليون"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512
msgid "Past Translators"
msgstr "المترجمون السابقون"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530
msgid "Debugging Information"
msgstr "معلومات التنقيح"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 ../pidgin/gtkdialogs.c:885
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:966
+msgid "_Name"
+msgstr "الا_سم"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:751 ../pidgin/gtkdialogs.c:890
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
+msgid "_Account"
+msgstr "ال_حساب"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898
msgid "Get User Info"
msgstr "احصل على معلومات المستخدم"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
"like to view."
-msgstr "الرجاء إدخال اسم الشاشة أو الكنية للشخص الذي تود عرض معلوماته."
+msgstr "أدخل اسم الشاشة أو الكنية للشخص الذي تود عرض معلوماته."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990
msgid "View User Log"
-msgstr "اعرض سجل المستخدم"
+msgstr "استعرض سجل المستخدم"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
"to view."
-msgstr "الرجاء إدخال اسم الشاشة أو الاسم المستعار للشخص الذي تود عرض سجله."
+msgstr "أدخل اسم الشاشة أو الاسم المستعار للشخص الذي تود عرض سجله."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
msgid "Alias Contact"
msgstr "اسم المراسل المستعار"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "أدخل الاسم المستعار لهذا المراسل."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "أدخل الاسم المستعار لـ%s."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
msgid "Alias Buddy"
msgstr "الاسم المستعار للصديق"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1058
msgid "Alias Chat"
msgstr "اسم الدردشة المستعار"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "أدخل الاسم المستعار لهذه الدردشة"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -15057,119 +15435,117 @@ msgid_plural ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
-"أنت بصدد إزالة مراسل يحتوي %s و لا أصدقاء (%d) من قائمة أصدقائك. هل تريد "
+"أنت بصدد إزالة مراسل يحتوي %1$s و لا أصدقاء من قائمة أصدقائك. هل تريد "
"الاستمرار؟"
msgstr[1] ""
-"أنت بصدد إزالة مراسل يحتوي %s و صديق (%d) آخر من قائمة أصدقائك. هل تريد "
+"أنت بصدد إزالة مراسل يحتوي %1$s و صديق آخر من قائمة أصدقائك. هل تريد "
"الاستمرار؟"
msgstr[2] ""
-"أنت بصدد إزالة مراسل يحتوي %s و صديقين (%d) آخرين من قائمة أصدقائك. هل تريد "
+"أنت بصدد إزالة مراسل يحتوي %1$s و صديقين آخرين من قائمة أصدقائك. هل تريد "
"الاستمرار؟"
msgstr[3] ""
-"أنت بصدد إزالة مراسل يحتوي %s و %d أصدقاء آخرين من قائمة أصدقائك. هل تريد "
+"أنت بصدد إزالة مراسل يحتوي %s و %Id أصدقاء آخرين من قائمة أصدقائك. هل تريد "
"الاستمرار؟"
msgstr[4] ""
-"أنت بصدد إزالة مراسل يحتوي %s و %d صديقا آخر من قائمة أصدقائك. هل تريد "
+"أنت بصدد إزالة مراسل يحتوي %s و %Id صديقا آخر من قائمة أصدقائك. هل تريد "
"الاستمرار؟"
msgstr[5] ""
-"أنت بصدد إزالة مراسل يحتوي %s و %d صديق آخر من قائمة أصدقائك. هل تريد "
+"أنت بصدد إزالة مراسل يحتوي %s و %Id صديق آخر من قائمة أصدقائك. هل تريد "
"الاستمرار؟"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
msgid "Remove Contact"
msgstr "أزِل المراسل"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
msgid "_Remove Contact"
msgstr "أ_زِل المراسل"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1140
#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
"want to continue?"
-msgstr "أنت بصدد دمج مجموعة تدعى %s داخل مجموعة تدعى %s. هل تريد الاستمرار؟"
+msgstr "أنت بصدد دمج المجموعة %s في المجموعة %s. هل تريد الاستمرار؟"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
msgid "Merge Groups"
-msgstr "ادمج المجموعات"
+msgstr "ادمج المجموعتين"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1150
msgid "_Merge Groups"
-msgstr "ا_دمج مجموعات"
+msgstr "ا_دمج مجموعتين"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list. Do you want to continue?"
msgstr ""
-"أنت بصدد إزالة المجموعة %s وجميع أعضائها من قائمة الأصدقاء لديك. هل تريد "
+"أنت بصدد إزالة المجموعة %s وجميع أعضائها من قائمة أصدقائك. هل تريد "
"الاستمرار؟"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203
msgid "Remove Group"
-msgstr "أزِل مجموعة"
+msgstr "أزِل المجموعة"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206
msgid "_Remove Group"
-msgstr "أزِل ال_مجموعة"
+msgstr "أزِل _مجموعة"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
-msgstr "أنت بصدد إزالة %s من قائمة الأصدقاء لديك. هل تريد الاستمرار؟"
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
+msgstr "أنت بصدد إزالة %s من قائمة أصدقائك. هل تريد الاستمرار؟"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1242
msgid "Remove Buddy"
msgstr "أزِل الصديق"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245
msgid "_Remove Buddy"
-msgstr "أزِل ال_صديق"
+msgstr "أزِل _صديقا"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
"continue?"
msgstr "أنت بصدد إزالة دردشة %s من قائمة الأصدقاء لديك. هل تريد الاستمرار؟"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269
msgid "Remove Chat"
msgstr "أزِل الدردشة"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1272
msgid "_Remove Chat"
msgstr "أزِل ال_دردشة"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:152
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
-msgstr "انقر نقرا أيمن لمزيد من الرسائل الغير مقروءة...\n"
+msgstr "انقر باليمين لمزيد من الرسائل غير المقروءة...\n"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:533
msgid "Change Status"
msgstr "غيّر الحالة"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:681
msgid "Show Buddy List"
msgstr "اعرض قائمة الأصدقاء"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:707
msgid "New Message..."
msgstr "رسالة جديدة..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722
msgid "Mute Sounds"
-msgstr "اصمت الأصوات"
+msgstr "اكتم الأصوات"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Blink on new message"
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:729
+msgid "Blink on New Message"
msgstr "أومِض عند الرسائل الجديدة"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:739
msgid "Quit"
msgstr "اخرج"
@@ -15179,19 +15555,19 @@ msgstr "لم يبدأ"
#: ../pidgin/gtkft.c:274
msgid "<b>Receiving As:</b>"
-msgstr "<b>استقبال كـ:</b>"
+msgstr "<b>يجري التلقي باسم:</b>"
#: ../pidgin/gtkft.c:276
msgid "<b>Receiving From:</b>"
-msgstr "<b>استقبال من:</b>"
+msgstr "<b>يجري التلقي من:</b>"
#: ../pidgin/gtkft.c:280
msgid "<b>Sending To:</b>"
-msgstr "<b>ارسال إلى:</b>"
+msgstr "<b>يجري الإرسال إلى:</b>"
#: ../pidgin/gtkft.c:282
msgid "<b>Sending As:</b>"
-msgstr "<b>ارسال كـ:</b>"
+msgstr "<b>يجري الإرسال باسم:</b>"
#: ../pidgin/gtkft.c:498
msgid "There is no application configured to open this type of file."
@@ -15199,22 +15575,22 @@ msgstr "لا يوجد تطبيق معد لفتح هذا النوع من المل
#: ../pidgin/gtkft.c:503
msgid "An error occurred while opening the file."
-msgstr "حدث خطأ أثناء فتح الملف."
+msgstr "حدث عطل أثناء فتح الملف."
#: ../pidgin/gtkft.c:540
#, c-format
msgid "Error launching %s: %s"
-msgstr "خطأ أثناء إطلاق %s: %s"
+msgstr "عطل أثناء إطلاق %s: %s"
#: ../pidgin/gtkft.c:549
#, c-format
msgid "Error running %s"
-msgstr "خطأ أثناء تشغيل %s"
+msgstr "عطل أثناء تشغيل %s"
#: ../pidgin/gtkft.c:550
#, c-format
msgid "Process returned error code %d"
-msgstr "أعادت العملية رمز الخطأ %d"
+msgstr "أرجعت العملية رمز العطل %Id"
#: ../pidgin/gtkft.c:697
msgid "Filename:"
@@ -15236,26 +15612,26 @@ msgstr "الوقت المنقضي:"
msgid "Time Remaining:"
msgstr "الوقت المتبقي:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:784
+#: ../pidgin/gtkft.c:781
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "أغلق النافذة عند ا_نتهاء جميع التنزيلات"
-#: ../pidgin/gtkft.c:794
+#: ../pidgin/gtkft.c:791
msgid "C_lear finished transfers"
-msgstr "ام_سح التنزيلات المنتهية"
+msgstr "اح_ذف التنزيلات التامة"
#. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:803
+#: ../pidgin/gtkft.c:800
msgid "File transfer _details"
msgstr "تفاصيل_ نقل الملف"
#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95
+#: ../pidgin/gtkft.c:818 ../pidgin/pidginstock.c:95
msgid "_Pause"
-msgstr "_قف مؤقتاً"
+msgstr "_جمّد"
#. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:843
+#: ../pidgin/gtkft.c:823
msgid "_Resume"
msgstr "ا_ستأنف"
@@ -15263,39 +15639,71 @@ msgstr "ا_ستأنف"
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "الصق كنص _صِرف"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
msgid "_Reset formatting"
msgstr "صفّر ال_تنسيق"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391
msgid "Hyperlink color"
-msgstr "لون الوصلة الفائقة"
+msgstr "لون الرابط الفائق"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392
msgid "Color to draw hyperlinks."
-msgstr "اللون المستخدم لرسم الوصلات الفائقة"
+msgstr "اللون المستخدم لرسم الروابط الفائقة"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395
msgid "Hyperlink prelight color"
-msgstr ""
+msgstr "لون توهج الرابط"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
-msgstr "لون لرسم الوصلات الفائقة عندما تكون الفأرة فوقها."
+msgstr "لون لرسم الروابط الفائقة عندما تكون الفأرة فوقها."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
+msgid "Sent Message Name Color"
+msgstr "أرسل لون اسم الرسالة"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
+msgid "Color to draw the name of a message you sent."
+msgstr "لون رسم اسم الرسالة التي أرسلتها."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
+msgid "Received Message Name Color"
+msgstr "لون اسم الرسائل الواردة"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
+msgid "Color to draw the name of a message you received."
+msgstr "لون رسم اسم الرسالة التي تلقيتها."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407
+msgid "\"Attention\" Name Color"
+msgstr "لون اسم \"الانتباه\""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
+msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
+msgstr "لون رسم اسم الرسالة التي تلقيتها وتحتوي اسمك."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
+msgid "Action Message Name Color"
+msgstr "لون اسم رسالة الإجراء"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
+msgid "Color to draw the name of an action message."
+msgstr "لون رسم اسم رسالة إجراء."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "ا_نسخ عنوان البريد الإلكتروني"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1644
msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "ا_فتح الوصلة في متصفح"
+msgstr "ا_فتح الرابط في المتصفح"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1654
msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "ا_نسخ موقع الوصلة"
+msgstr "ا_نسخ موقع الرابط"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3421
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15303,9 +15711,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'> نوع ملف غير معرّف</span>\n"
"\n"
-"سأعود إلى الافتراضي PNG."
+"سأعود إلى المبدئي PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3424
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15313,9 +15721,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"نوع ملف غير معرّف \n"
"\n"
-"سأعود إلى الافتراضي PNG."
+"سأعود إلى المبدئي PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3453
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15326,222 +15734,219 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3456
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"خطأ في حفظ الصورة\n"
+"عطل في حفظ الصورة\n"
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3537 ../pidgin/gtkimhtml.c:3549
msgid "Save Image"
msgstr "احفظ الصورة"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3577
msgid "_Save Image..."
msgstr "ا_حفظ الصورة..."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164
msgid "Select Font"
msgstr "اختر الخط"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:244
msgid "Select Text Color"
msgstr "اختر لون الخط"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:324
msgid "Select Background Color"
msgstr "اختر لون الخلفية"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
msgid "_URL"
msgstr "_مسار"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
msgid "_Description"
msgstr "ال_وصف"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
-msgstr "من فضلك أدخل مسار ووصف للوصلة التي تريد إدراجها. هذا الوصف اختياري. "
+msgstr "أدخل مسار و وصف الرابط الذي تريد إدراجه. الوصف اختياري. "
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
-msgstr "من فضلك أدخل مسار للوصلة التي تريد إدراجها."
+msgstr "أدخل مسار الرابط الذي تريد إدراجه."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
msgid "Insert Link"
-msgstr "أدرج وصلة"
+msgstr "أدرج رابطا"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265
msgid "_Insert"
msgstr "أ_درج"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "فشلت في تخزين صورة: %s\n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554
msgid "Insert Image"
msgstr "أدرِج صورة"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "هذه السمة لاتحتوي على ابتسامات."
-
-#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712
msgid "Smile!"
-msgstr "ابتسامة!"
+msgstr "بسمة!"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "هذه التيمة لاتحوي بسمات."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222
msgid "_Font"
msgstr "الخ_ط"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Group Items"
msgstr "اجمع العناصر"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Ungroup Items"
msgstr "فرّق العناصر"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:342
msgid "Bold"
msgstr "عريض"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 ../pidgin/plugins/convcolors.c:351
msgid "Italic"
msgstr "مائل"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:360
msgid "Underline"
-msgstr "تسطير"
+msgstr "تحته خط"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
msgid "Strikethrough"
-msgstr "مشطوب"
+msgstr "عبره خط"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
msgid "Increase Font Size"
-msgstr "زود مقاس الخط"
+msgstr "كبّر الخط"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "قلل مقاس الخط"
+msgstr "صغّر الخط"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
msgid "Font Face"
-msgstr "شكل الخط"
+msgstr "نوع الخط"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
msgid "Foreground Color"
msgstr "لون المقدمة"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
msgid "Reset Formatting"
msgstr "صفّر التنسيق"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
msgid "Insert IM Image"
msgstr "أدرِج صورة تراسل فوري"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
msgid "Insert Smiley"
-msgstr "أدرِج ابتسامة"
+msgstr "أدرِج بسمة"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
msgid "<b>_Bold</b>"
-msgstr "<b>_عريض</b>"
+msgstr "<b>_سميك</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_مائل</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
msgid "<u>_Underline</u>"
-msgstr "<u>_تسطير</u>"
+msgstr "<u>_تحته خط</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
-msgstr "<span strikethrough='true'>مشطوب</span>"
+msgstr "<span strikethrough='true'>عبره خط</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr "<span size='larger'>أ_كبر</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
msgid "_Normal"
msgstr "عا_دي"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr "<span size='smaller'>أ_صغر</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
msgid "_Font face"
-msgstr "شكل ال_خط"
+msgstr "نوع ال_خط"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
msgid "Foreground _color"
msgstr "لون ال_مقدمة"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
msgid "Bac_kground color"
msgstr "لون ال_خلفية"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270
-#, fuzzy
-msgid "_Smiley"
-msgstr "ابتسامة!"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273
msgid "_Image"
msgstr "_صورة"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279
msgid "_Link"
-msgstr "_وصلة"
+msgstr "_رابط"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285
msgid "_Horizontal rule"
-msgstr "قاعدة أ_فقية"
+msgstr "فاصل أ_فقي"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307
+msgid "_Smile!"
+msgstr "_بسمة!"
#: ../pidgin/gtklog.c:293
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
"%s which started at %s?"
-msgstr "أواثق أنك تريد حذف سجل المحادثة مع %s التي بدأت في %s للأبد؟"
+msgstr "أواثق أنك تريد حذف سجل المحادثة مع %s التي بدأت في %s نهائيا؟"
#: ../pidgin/gtklog.c:304
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
"s which started at %s?"
-msgstr "أواثق أنك تريد حذف سجل المحادثة في %s التي بدأت في %s للأبد؟"
+msgstr "أواثق أنك تريد حذف سجل المحادثة في %s التي بدأت في %s نهائيا؟"
#: ../pidgin/gtklog.c:309
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
"s?"
-msgstr "أواثق أنك تريد حذف سجل النظام الذي بدأ في %s للأبد؟"
+msgstr "أواثق أنك تريد حذف سجل النظام الذي بدأ في %s نهائيا؟"
#: ../pidgin/gtklog.c:453
#, c-format
@@ -15562,24 +15967,22 @@ msgid ""
"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
"log\" preference is enabled."
msgstr ""
-"أحداث النظام سوف تسجل إذا كان خيار \"سجل جميع تغييرات الحالات إلى سجل النظام"
-"\" مفعل."
+"أحداث النظام ستسجل فقط إذا كان خيار \"سجل جميع تغييرات الحالات في سجل النظام"
+"\" مفعلا."
#: ../pidgin/gtklog.c:554
msgid ""
"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
"preference is enabled."
-msgstr ""
-"الرسائل الفورية ستسجل فقط إذا كان خيار \"سجل جميع الرسائل الفورية\" مفعل."
+msgstr "الرسائل الفورية ستسجل فقط إذا كان خيار \"سجل جميع الرسائل الفورية\" مفعلا."
#: ../pidgin/gtklog.c:557
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr "الدردشات ستسجل فقط إذا كان خيار \"سجل جميع الدردشات\" مفعل.."
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "الدردشات ستسجل فقط إذا كان خيار \"سجل جميع الدردشات\" مفعلا.."
#: ../pidgin/gtklog.c:561
msgid "No logs were found"
-msgstr "لا سجلات موجودة"
+msgstr "لا توجد سجلات"
#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
#: ../pidgin/gtklog.c:576
@@ -15590,27 +15993,56 @@ msgstr "_تصفّح مجلد السجلات"
msgid "Total log size:"
msgstr "حجم السجل الإجمالي:"
-#: ../pidgin/gtklog.c:709
+#: ../pidgin/gtklog.c:710
#, c-format
msgid "Conversations in %s"
msgstr "محادثات في %s"
-#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779
+#: ../pidgin/gtklog.c:718 ../pidgin/gtklog.c:785
#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "محادثات مع %s"
-#: ../pidgin/gtklog.c:804
+#: ../pidgin/gtklog.c:810
msgid "System Log"
msgstr "سجل النظام"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:386
+#: ../pidgin/gtkmain.c:398
#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. جرب `%s -h' لمزيد من المعلومات.\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkmain.c:401
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" --display=DISPLAY X display to use\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s %s\n"
+"الاستعمال: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR انظر DIR لملفات الإعداد\n"
+" -d, --debug اطبع رسائل التنقيح في الخرْح\n"
+" -h, --help اعرض رسالة المساعدةهذه ثم اخرج\n"
+" -m, --multiple لا تتحقق من وجود تشغيل واحد\n"
+" -n, --nologin لا تلج آليا\n"
+" -l, --login[=NAME] لُج آليا (المعامل الاختياري NAME يحدد\n"
+" الحسابات التي ستستخدم، مفصولة بفاصلة)\n"
+" --display=DISPLAY اسم معراض س ليُستخدم\n"
+" -v, --version اعرض النسخة الحالية واخرج\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:413
+#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -15627,19 +16059,19 @@ msgstr ""
"%s %s\n"
"الاستعمال: %s [OPTION]...\n"
"\n"
-" -c, --config=DIR استعمل DIR لملفات الإعداد\n"
+" -c, --config=DIR انظر DIR لملفات الإعداد\n"
" -d, --debug اطبع رسائل التنقيح في الخرْح\n"
" -h, --help اعرض رسالة المساعدةهذه ثم اخرج\n"
-" -m, --multiple لا تتأكد من وجود تشغيل واحد\n"
+" -m, --multiple لا تتحقق من وجود تشغيل واحد\n"
" -n, --nologin لا تلج آليا\n"
" -l, --login[=NAME] لُج آليا (المعامل الاختياري NAME يحدد\n"
" الحسابات التي ستستخدم، مفصولة بفاصلة)\n"
" -v, --version اعرض النسخة الحالية واخرج\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:512
+#: ../pidgin/gtkmain.c:539
#, c-format
msgid ""
-"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
@@ -15657,87 +16089,112 @@ msgid ""
"on other protocols is at\n"
"%swiki/DeveloperPages\n"
msgstr ""
+"حدث خطأ في %s %s وقام بطرْح ملف لُب.\n"
+"هذه علّة في البرمجية وليست خطأ منك.\n"
+"\n"
+"إذا كنت تستطيع تكرار هذا التحطم، من فضلك\n"
+"أبلغ المُطوِّرين عن هذه العلّة في:\n"
+"%ssimpleticket/\n"
+"\n"
+"تأكد من أن تحدد مالذي كنت تفعله وقتها وارسل\n"
+"التتبع من ملف اللب. إذا كنت لا تعرف كيف تحصل\n"
+"على التتبع، راجاءا اقرأ التعليمات في\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
+"\n"
+"إذا كنت تريد المزيد من المساعدة، من فضلك تراسل مع\n"
+"‏SeanEgn أو LSchiere (عبر AIM). معلومات الاتصال\n"
+"بها عبر البروتوكولات الأخرى موجودة في:\n"
+"%swiki/DeveloperPages\n"
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51
+#: ../pidgin/gtkmain.c:729 ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
msgstr "بِدْجِن"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:349
+#: ../pidgin/gtknotify.c:354
msgid "Open All Messages"
msgstr "افتح جميع الرسائل"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:402
+#: ../pidgin/gtknotify.c:407
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">لديك رسالة!</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:540
+#: ../pidgin/gtknotify.c:550
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
-msgstr[0] "%s لديه %d رسائل"
-msgstr[1] "%s لديه رسالة (%d) جديدة"
-msgstr[2] "%s لديه رسالتان (%d) جديدتان"
-msgstr[3] "%s لديه %d رسائل جديدة"
-msgstr[4] "%s لديه %d رسالة جديدة"
-msgstr[5] "%s لديه %d رسالة جديدة"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
-msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
+msgstr[0] "لا رسائل جديدة ل %1$s."
+msgstr[1] "رسالة جديدة ل %1$s."
+msgstr[2] "رسالتان جديدتان ل %1$s."
+msgstr[3] "%2$Id رسائل جديدة ل %1$s."
+msgstr[4] "%2$Id رسالة جديدة ل %1$s."
+msgstr[5] "%2$Id رسالة جديدة ل %1$s."
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:574
+#, c-format
+msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
+msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
msgstr[0] "<b>لا بريد جديد.</b>"
-msgstr[1] "<b>لديك بريد واحد جديد.</b>"
+msgstr[1] "<b>لديك رسالة بريد واحدة جديدة.</b>"
msgstr[2] "<b>لديك رسالتي بريد جديدتين.</b>"
-msgstr[3] "<b>لديك %d رسائل بريد جديدة.</b>"
-msgstr[4] "<b>لديك %d رسالة بريد جديدة.</b>"
-msgstr[5] "<b>لديك %d رسالة بريد جديدة.</b>"
+msgstr[3] "<b>لديك %Id رسائل بريد جديدة.</b>"
+msgstr[4] "<b>لديك %Id رسالة بريد جديدة.</b>"
+msgstr[5] "<b>لديك %Id رسالة بريد جديدة.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:989
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1006
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "أمر المتصفح \"%s\" غير صالح."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1008 ../pidgin/gtknotify.c:1020
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1033 ../pidgin/gtknotify.c:1161
msgid "Unable to open URL"
msgstr "تعذّر فتح المسار"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1018 ../pidgin/gtknotify.c:1031
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "خطأ في إطلاق \"%s\": %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1145
-msgid ""
-"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1162
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr "أمر المتصفح \"اليدوي\" تم اختياره، ولكن لم يُحدد أي أمر."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:266
msgid "The following plugins will be unloaded."
-msgstr "الملحقات التالية سيلغى تحميلها."
+msgstr "الملحقات التالية ستفرغ."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:285
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
-msgstr "ملحقات متعددة سيُلغى تحميلها."
+msgstr "ملحقات متعددة ستفرغ."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
msgid "Unload Plugins"
-msgstr "الغِ تحميل الملحقات"
+msgstr "أفرغ الملحقات"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:400
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
+msgid "Could not unload plugin"
+msgstr "تعذّر إفراغ الملحقة"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:310
+msgid ""
+"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
+"startup."
+msgstr "تعذّر إفراغ الملحقة في الوقت الحالي، لكن ستُعطّل مع بدأ التشغيل التالي."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
msgstr ""
-"%s%s<span weight=\"bold\">كتبه:</span>\t%s\n"
+"‏%s%s<span weight=\"bold\">كتبه:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">الموقع:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">اسم الملف:</span>\t\t%s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:410
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:428
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -15748,729 +16205,764 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">خطأ: %s\n"
"راجع موقع الملحق للتحديث.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:536
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:606
msgid "Configure Pl_ugin"
-msgstr "اضبط المل_حق"
+msgstr "اضبط المل_حقة"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:673
msgid "<b>Plugin Details</b>"
-msgstr "<b>تفاصيل الملحق</b>"
+msgstr "<b>بيانات الملحقة</b>"
#: ../pidgin/gtkpounce.c:157
msgid "Select a file"
-msgstr "اختر ملفاً"
+msgstr "اختر ملفًا"
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:532
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "إشعار على من"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:559
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:566
msgid "_Buddy name:"
msgstr "ا_سم الصديق:"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
msgid "Si_gns on"
-msgstr "ق_م بالدخول"
+msgstr "_لج"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
msgid "Signs o_ff"
-msgstr "قم بالخ_روج"
+msgstr "ا_خرج"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
msgid "Goes a_way"
-msgstr "ذهب بع_يداً"
+msgstr "ذهب بع_يدًا"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
msgid "Ret_urns from away"
-msgstr "رج_ع من بعيد"
+msgstr "_عاد من غيابه"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
msgid "Becomes _idle"
-msgstr "يصبح _خاملاً"
+msgstr "يصبح _ساكنا"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
msgid "Is no longer i_dle"
-msgstr "لم يعد خا_ملاً"
+msgstr "لم يعد سا_كنا"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:605
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
msgid "Starts _typing"
-msgstr "يبدأ _بالكتابة"
+msgstr "يبدأ _في الكتابة"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:607
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
msgid "P_auses while typing"
-msgstr "ت_وقف مؤقتاً أثناء الكتابة"
+msgstr "_جمد أثناء الكتابة"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:609
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
msgid "Stops t_yping"
-msgstr "أوقَفَ ال_كتابة"
+msgstr "توقف عن ال_كتابة"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:611
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
msgid "Sends a _message"
msgstr "يرسل ر_سالة"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "افت_ح في نافذة تراسل فوري"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:656
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "_نافذة منبثقة تنبيهية"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:658
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:665
msgid "Send a _message"
msgstr "أرسل ر_سالة"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:660
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
msgid "E_xecute a command"
-msgstr "_نفذّ أمر"
+msgstr "_نفذّ أمرا"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
msgid "P_lay a sound"
-msgstr "_شغّل صوت"
+msgstr "_شغّل صوتا"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:668
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
msgid "Brows_e..."
msgstr "تص_فّح..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:670
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
msgid "Br_owse..."
msgstr "_تصفّح..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
msgid "Pre_view"
msgstr "عا_يِن"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:798
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
-msgstr "اه_جم فقط عندما تكون الحالة غير متوفرة"
+msgstr "أش_عر فقط عندما تكون الحالة غير متوفرة"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:803
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
msgid "_Recurring"
msgstr "_متكرر"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1258
msgid "Pounce Target"
-msgstr "أشغر الهدف"
+msgstr "أشعر الهدف"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:327
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
msgid "Default"
-msgstr "الافتراضي"
+msgstr "المبدئي"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:458
msgid "Smiley theme failed to unpack."
-msgstr "فشل فك ضغط سمة الإبتسامات."
+msgstr "فشل فك ضغط تيمة البسمات."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:585
msgid "Install Theme"
-msgstr "ثبّت السِّمة"
+msgstr "ثبّت التيمة"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:697
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:638
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
msgstr ""
-"أختر سمة الإبتسامات التي تود استخدامها من القائمة السفلية. السمات الجديدة "
-"يمكن تركيبها بواسطة السحب والإفلات داخل قائمة السمة. "
+"اختر تيمة البسمات التي تود استخدامها من القائمة أدناه. التيمات الجديدة يمكن "
+"تركيبها بواسطة الجر و الإفلات داخل قائمة التيمة. "
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:732
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:673
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:894
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:835
msgid "System Tray Icon"
msgstr "أيقونة لوحة النظام"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:836
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "ا_عرض أيقونة لوحة النظام:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:839
msgid "On unread messages"
msgstr "عند الرسائل غير المقروءة"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:845
msgid "Conversation Window Hiding"
msgstr "إخفاء نافذة المحادثة"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:846
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "ا_خفِ محادثات التراسل الفوري الجديدة"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:849 ../pidgin/gtkprefs.c:1948
msgid "When away"
msgstr "عند الغياب"
#. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:916
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:857
msgid "Tabs"
msgstr "الألسنة"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:918
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:859
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
-msgstr "اعرض الرسائل الفورية والدردشات في ألسنة"
+msgstr "اعرض الرسائل الفورية و الدردشات في ألسنة"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:873
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "اعرض زر الإ_غلاق على الألسنة"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:935
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:876
msgid "_Placement:"
-msgstr "_الموضع:"
+msgstr "ال_موضع:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:878
msgid "Top"
msgstr "أعلى"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:879
msgid "Bottom"
msgstr "أسفل"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:880
msgid "Left"
-msgstr "يسار"
+msgstr "يسارا"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:881
msgid "Right"
-msgstr "يمين"
+msgstr "يمينا"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:883
msgid "Left Vertical"
-msgstr "عمودي يسار"
+msgstr "عمودي يسارا"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:884
msgid "Right Vertical"
-msgstr "عمودي يمين"
+msgstr "عمودي يمينا"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:891
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "محادثات جد_يدة:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:995
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:936
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "اعرض _تنسيق الرسائل الواردة"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:998
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
msgid "Show _detailed information"
msgstr "اعرض معلومات _تفصيلية"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "فعّل أيقو_نة الصديق المتحركة"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1007
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:948
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "_نبّه الأصدقاء الذين أكتب لهم"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
msgid "Highlight _misspelled words"
-msgstr "أبرز _الكلمات المهجأة خطأ"
+msgstr "أبرز ال_كلمات المهجأة خطأ"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:955
msgid "Use smooth-scrolling"
-msgstr "استخدم التمرير السلس"
+msgstr "استخدم التدحرج السلس"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:958
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "أ_ومض النافذة عند استقبال الرسائل الفورية"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:960
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "_صغّر نوافذ المحادثات الجديدة"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:964
msgid "Font"
msgstr "الخط"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:966
msgid "Use document font from _theme"
-msgstr "استخدم خط المستند من ال_سمة"
+msgstr "استخدم خط المستند من ال_تيمة"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:968
msgid "Use font from _theme"
-msgstr "استخدم خط ال_سِمة"
+msgstr "استخدم خط ال_تيمة"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:973
msgid "Conversation _font:"
msgstr "_خط المحادثة:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1043
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:980
msgid "Default Formatting"
-msgstr "التنسيق الافتراضي"
+msgstr "التنسيق المبدئي"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
-msgstr "هكذا سيظهر نص الرسالة الصادرة عندما تستخدم بروتوكول يدعم التنسيق."
+msgstr "هكذا سيظهر نص الرسالة الصادرة عندما تستخدم بروتوكولا يدعم التنسيق."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059
+msgid "Cannot start proxy configuration program."
+msgstr "تعذّر بدأ برنامج إعداد الوسيط."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1071
+msgid "Cannot start browser configuration program."
+msgstr "تعذّر بدأ برنامج إعداد المتصفح."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1091
msgid "ST_UN server:"
-msgstr "خادم ST_UN:"
+msgstr "خادوم ST_UN:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1140
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1103
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">مثال: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1144
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1107
msgid "_Autodetect IP address"
-msgstr "ا_كشف عنوان IP تلقائيا"
+msgstr "_تحرّى عنوان IP تلقائيا"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1116
msgid "Public _IP:"
msgstr "IP عمومي:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1147
msgid "Ports"
msgstr "منافذ"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1150
+msgid "_Enable automatic router port forwarding"
+msgstr "فعّل التوجيه التلقائي لمنفذ المُوجِّه"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
-msgstr "حدد _يدوياً نطاق منافذ ليستمع إليه"
+msgstr "حدد _يدويًا نطاق منافذ لاستماع منها"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1188
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1156
msgid "_Start port:"
msgstr "_منفذ البداية:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1195
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1163
msgid "_End port:"
msgstr "_منفذ النهاية:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1171
+msgid "Proxy Server &amp; Browser"
+msgstr "الخادوم الوسيط والمتصفح"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1179
+msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>لم يُعثر على برنامج إعداد الوسيط.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1187
+msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>لم يُعثر على برنامج إعداد المتصفح.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1192
+msgid ""
+"Proxy & Browser preferences are configured\n"
+"in GNOME Preferences"
+msgstr ""
+"تُضبط تفضيلات الوسيط والمتصفح\n"
+"في تفضيلات جنوم"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1199
+msgid "Configure _Proxy"
+msgstr "اضبط ال_وسيط"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1204
+msgid "Configure _Browser"
+msgstr "اضبط ال_متصفح"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1210
msgid "Proxy Server"
-msgstr "خادم الوكيل"
+msgstr "خادوم وسيط"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1215
msgid "No proxy"
-msgstr "بدون وكيل"
+msgstr "بلا وسيط"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1271
msgid "_User:"
msgstr "_مستخدم:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1359
msgid "Seamonkey"
msgstr "سي‌منكي"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1360
msgid "Opera"
msgstr "أوبرا"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1361
msgid "Netscape"
msgstr "نتسكيب"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1362
msgid "Mozilla"
msgstr "موزيلا"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363
msgid "Konqueror"
msgstr "كونكرر"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1364
msgid "GNOME Default"
-msgstr "افتراضي جنوم"
+msgstr "مبدئي جنوم"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365
msgid "Galeon"
msgstr "جاليون"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1366
msgid "Firefox"
-msgstr "فايرفوكس"
+msgstr "فَيَرفُكس"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367
msgid "Firebird"
-msgstr "فايربيرد"
+msgstr "فَيَربِرد"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1368
msgid "Epiphany"
-msgstr "إبِفيني"
+msgstr "إبِفَني"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1346
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377
msgid "Manual"
msgstr "يدوي"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
msgid "Browser Selection"
msgstr "اختيار المتصفح"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1434
msgid "_Browser:"
msgstr "ال_متصفح:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1442
msgid "_Open link in:"
-msgstr "ا_فتح الوصلة في:"
+msgstr "ا_فتح الرابط في:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1444
msgid "Browser default"
-msgstr "المتصفح الافتراضي"
+msgstr "المتصفح المبدئي"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1414
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1445
msgid "Existing window"
msgstr "نافذة موجودة"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1447
msgid "New tab"
msgstr "لسان جديد"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1464
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"
msgstr ""
-"_يدوياً:\n"
+"_يدويًا:\n"
"(%s للمسار)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490
msgid "Log _format:"
msgstr "تنسيق ال_سجل:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1495
msgid "Log all _instant messages"
-msgstr "سجّل جميع _الرسائل الفورية"
+msgstr "سجّل جميع ال_رسائل الفورية"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497
msgid "Log all c_hats"
msgstr "سجّل جميع ا_لدردشات"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1499
msgid "Log all _status changes to system log"
-msgstr "سجّل جميع تغييرات ال_حالة إلى سجل النظام"
+msgstr "سجّل جميع تغيرات ال_حالة إلى سجل النظام"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1649
msgid "Sound Selection"
msgstr "اختيار الصّوت"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1659
msgid "Quietest"
-msgstr "هاديء جداً"
+msgstr "هادئ جدًا"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1661
msgid "Quieter"
msgstr "أهدأ"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1663
msgid "Quiet"
-msgstr "هاديء"
+msgstr "هادئ"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1667
msgid "Loud"
-msgstr "عالي"
+msgstr "عال"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669
msgid "Louder"
msgstr "أعلى"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1671
msgid "Loudest"
msgstr "صاخب"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1713
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737
msgid "_Method:"
msgstr "ال_طريقة:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
msgid "Console beep"
-msgstr "صافرة الكونسول"
+msgstr "صافرة المعراض"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1722
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1746
msgid "No sounds"
-msgstr "بدون صوت"
+msgstr "بلا صوت"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1730
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
"أ_مر الصوت:\n"
-"(%s لاسم الملف)"
+"‏(%s لاسم الملف)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1768
msgid "Sounds when conversation has _focus"
-msgstr "أصدر صوتاً عندما تكون المحادثة _نشطة"
+msgstr "أصدر صوتًا عندما تكون المحادثة _نشطة"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
msgid "Enable sounds:"
msgstr "فعّل الأ_صوات:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1787
msgid "Volume:"
msgstr "الحجم:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854
msgid "Play"
msgstr "شغّل"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1931
msgid "_Report idle time:"
-msgstr "أ_بلغ عن وقت الخمول:"
+msgstr "أ_بلغ عن وقت السكون:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1936
msgid "Based on keyboard or mouse use"
-msgstr "مبني على استخدام لوحة المفاتيح أو الفأرة"
+msgstr "بناء على استخدام لوحة المفاتيح أو الفأرة"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_رد تلقائي:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1949
msgid "When both away and idle"
-msgstr "عند الغياب والخمول معاً"
+msgstr "عند الغياب و السكون معًا"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955
msgid "Auto-away"
msgstr "غياب تلقائي"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
msgid "Change status when _idle"
-msgstr "غير الحالة عند ال_خمول"
+msgstr "غير الحالة عند ال_سكون"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1961
msgid "_Minutes before becoming idle:"
-msgstr "ال_دقائق قبل تغيير الحالة:"
+msgstr "عدد ال_دقائق قبل تغيير الحالة:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968
msgid "Change _status to:"
-msgstr "غيّر _الحالة إلى:"
+msgstr "غيّر ال_حالة إلى:"
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1986
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981
msgid "Status at Startup"
msgstr "الحالة عند بدء التشغيل"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1983
msgid "Use status from last _exit at startup"
-msgstr "استخدم الحالة من الخروج _الأخير في بدء التشغيل"
+msgstr "عند بدء التشغيل استخدم آخر حالة عند الخروج ال_سابق"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1994
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1990
msgid "Status to a_pply at startup:"
-msgstr "الحالة التي س_تطبق في بدء التشغيل:"
+msgstr "الحالة عند بدء التشغيل:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2019
msgid "Interface"
msgstr "الواجهة"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2021
msgid "Smiley Themes"
msgstr "سِمات الإبتسامات"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
msgid "Browser"
msgstr "المتصفح"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032
msgid "Status / Idle"
-msgstr "الحالة / خمول"
+msgstr "الحالة / ساكن"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "اسمح لجميع المستخدمين بالاتصال بي"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "اسمح فقط للمستخدمين في قائمتي"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
msgid "Allow only the users below"
msgstr "اسمح فقط للمستخدمين أدناه"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
msgid "Block all users"
msgstr "احظر جميع المستخدمين"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
msgid "Block only the users below"
msgstr "احظر فقط المستخدمين أدناه"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372
msgid "Privacy"
msgstr "الخصوصية"
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
-msgstr "التغييرات في خصائص الخصوصية تصبح نافذة فوراً."
+msgstr "التغييرات في خصائص الخصوصية تصبح نافذة فورًا."
-#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:391
msgid "Set privacy for:"
-msgstr "اضبط الخصوصية لـ:"
+msgstr "اضبط الخصوصية لأجل"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:520 ../pidgin/gtkprivacy.c:537
msgid "Permit User"
msgstr "اسمح للمستخدم"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:521
msgid "Type a user you permit to contact you."
-msgstr "اكتب مستخدم تصرّه له بالاتصال بك."
+msgstr "أدخل مستخدما تصرّح له بالاتصال بك."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:522
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
-msgstr "من فضلك أدخل اسم المستخدم الذي تود تمكينه من الاتصال بك. "
+msgstr "أدخل اسم المستخدم الذي تود تمكينه من الاتصال بك."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:525 ../pidgin/gtkprivacy.c:541
msgid "_Permit"
msgstr "ا_سمح"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:531
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "أأسمح لـ %s أن يتصل بك؟"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:533
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
-msgstr "هل أنت متأكد أنك تود السماح ل_%s بالاتصال بك؟"
+msgstr "أمتأكد أنك تود السماح ل_%s بالاتصال بك؟"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:576
msgid "Block User"
msgstr "احظر المستخدم"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
msgid "Type a user to block."
-msgstr "اكتب المستخدم لحظره."
+msgstr "أدخل مستخدم لتحظره."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "من فضلك أدخل اسم المستخدم الذي تريد حظره."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:572
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "أأحظر %s؟"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:574
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حظر %s؟"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
msgid "Apply"
msgstr "طبّق"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1498
msgid "That file already exists"
-msgstr "هذا الملف موجود مسبقاً"
+msgstr "هذا الملف موجود مسبقًا"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1499
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "هل ترغب في الكتابة فوقه؟"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1502
msgid "Overwrite"
msgstr "اكتب فوقه"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503
msgid "Choose New Name"
-msgstr "اختر اسماً جديداً"
+msgstr "اختر اسمًا جديدًا"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1644 ../pidgin/gtkrequest.c:1658
msgid "Select Folder..."
-msgstr "اختر مجلد..."
-
-#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
-msgid "Room List"
-msgstr "قائمة الغرف"
+msgstr "اختر مجلدا..."
#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:577
msgid "_Get List"
-msgstr "ا_حصل على القائمة"
+msgstr "ا_جلب القائمة"
#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:585
msgid "_Add Chat"
msgstr "أ_ضف دردشة"
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
-msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الحالات المحفوظة المحددة؟"
+msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الحالات المحفوظة المختارة؟"
#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1227
msgid "_Use"
msgstr "ا_ستخدم"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:763
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
-msgstr "العنوان مستخدم حالياً. يجب أن تحدد عنوانا فريدا."
+msgstr "العنوان مستخدم حاليًا. يجب أن تحدد عنوانا فريدا."
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:959
msgid "Different"
msgstr "مختلف"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151
msgid "_Title:"
msgstr "ال_عنوان:"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1451
msgid "_Status:"
msgstr "ال_حالة:"
#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1175
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "استخدم حالات _مختلفة لبعض الحسابات"
#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1234
msgid "Sa_ve & Use"
-msgstr "احف_ظ واستخدم"
+msgstr "احف_ظ و استخدم"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1435
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "حالة %s"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:667
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "بانتظار اتصال الشبكة"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:632
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1080
+msgid "New status..."
+msgstr "حالة جديدة..."
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081
+msgid "Saved statuses..."
+msgstr "الحالات المحفوظة..."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:683
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1473
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
-msgstr "الخطأ التالي حدث أثناء تحميل %s: %s"
+msgstr "العطل التالي حدث أثناء تحميل %s: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 ../pidgin/gtkutils.c:1475
msgid "Failed to load image"
msgstr "فشل في تحميل الصورة "
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1498
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1549
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "لايمكن ارسال المجلد %s."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
#, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
"individually."
-msgstr "لايستطيع %s نقل مجلد. أنت بحاجة لارسال الملفات واحدا بواحد."
+msgstr "لايستطيع %s نقل مجلدات. عليك إرسال الملفات واحدا واحدا."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 ../pidgin/gtkutils.c:1596
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1603
msgid "You have dragged an image"
msgstr "سحبت صورة"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1532
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1585
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
@@ -16478,29 +16970,29 @@ msgstr ""
"يمكنك ارسال الصورة كملف، أو مدمجة في الرسالة، أو استخدمها كأيقونة لهذا "
"المستخدم."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1591 ../pidgin/gtkutils.c:1611
msgid "Set as buddy icon"
-msgstr "ضع كأيقونة"
+msgstr "ضعها كأيقونة"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1592 ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Send image file"
-msgstr "أرسل ملف صورة"
+msgstr "أرسلها كملف صورة"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Insert in message"
-msgstr "أدرج في الرسالة"
+msgstr "أدرجها في الرسالة"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1544
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1597
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "هل تريد ضبط أيقونة لهذا المستخدم؟"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1551
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1604
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
msgstr "يمكنك ارسال الصورة كملف، أو استخدمها كأيقونة لهذا المستخدم."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1552
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
@@ -16511,19 +17003,19 @@ msgstr "يمكنك إدراج هذه الصورة داخل الرسالة، أو
#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid "Cannot send launcher"
-msgstr "لايمكن ارسال المشغل"
+msgstr "تعذّر إرسال المشغل"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."
msgstr ""
-"قمت بسحب مشغل مكتب. على الأغلب اردت ان ترسل الشيء الذي يشير اليه هذا المشغل "
-"وليس المشغل نفسه."
+"قمت بسحب مشغل سطح مكتب. على الأغلب قصدت أن ترسل الشيء الذي يشير اليه هذا "
+"المشغل و ليس المشغل ذاته."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2345
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2402
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -16532,31 +17024,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>الملف:</b> %s\n"
"<b>حجم الملف:</b> %s\n"
-"<b>حجم الصورة:</b> %dx%d"
+"<b>حجم الصورة:</b> %Id×%Id"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2641
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2704
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
-msgstr "الملف '%s' كبير جداً لـ %s. من فضلك قم بمحاولة تصغير الصورة.\n"
+msgstr "الملف '%s' كبير جدًا على %s. من فضلك حاول تصغير الصورة.\n"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2706
msgid "Icon Error"
-msgstr "خطأ في الأيقونة"
+msgstr "عطل في الأيقونة"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2644
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2707
msgid "Could not set icon"
-msgstr "لايمكن ضبط الأيقونة"
+msgstr "تعذّر ضبط الأيقونة"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2744
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2807
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "فشل في فتح ملف '%s': %s"
+msgstr "فشل فتح ملف '%s': %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2793
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2856
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "فشل تحميل الصورة '%s': السبب مجهول، ربما يكون ملف الصورة تالفاً"
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr "فشل تحميل الصورة '%s': السبب مجهول، ربما يكون ملف الصورة تالفًا"
#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
msgid "Save File"
@@ -16564,7 +17055,7 @@ msgstr "احفظ الملف"
#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
msgid "Select color"
-msgstr "اختر لون"
+msgstr "اختر لونا"
#: ../pidgin/pidginstock.c:87
msgid "_Alias"
@@ -16576,7 +17067,7 @@ msgstr "أغلق الأ_لسنة"
#: ../pidgin/pidginstock.c:91
msgid "_Get Info"
-msgstr "ا_حصل على المعلومات"
+msgstr "ا_جلب معلومات"
#: ../pidgin/pidginstock.c:92
msgid "_Invite"
@@ -16592,7 +17083,7 @@ msgstr "ا_فتح البريد"
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
msgid "Pidgin smileys"
-msgstr "ابتسامات بِدْجِن"
+msgstr "بسمات بِدْجِن"
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
msgid "Penguin Pimps"
@@ -16600,41 +17091,37 @@ msgstr "Penguin Pimps"
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
-msgstr "اختيار هذا يُعطِّل الابتسامات الرسومية."
+msgstr "اختيار هذا يُعطِّل البسمات الرسومية."
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
msgid "none"
msgstr "بدون"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
-msgid "Display Statistics"
-msgstr "اعرض الإحصائيات"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
msgid "Response Probability:"
msgstr "احتمالية الرد:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "إعدادات الإحصائيات"
#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "مهلة انتهاء الرد القصوى:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
msgid "minutes"
msgstr "دقائق"
#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "أقصى فرق شُوهِد مؤخرا:"
#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
msgid "Threshold:"
msgstr "العتبة:"
@@ -16644,41 +17131,41 @@ msgstr "العتبة:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "توقع تواجد المراسل"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
-msgstr "ملحق توقع تواجد المراسل."
+msgstr "ملحقة توقع تواجد المراسل."
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
msgid ""
"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
"information about buddies in a users contact list."
msgstr ""
-"يُستخدم ملحق تواجد المراسِل لعرض معلومات إحصائية عن الأصدقاء في قائمة مراسلي "
+"تُستخدم ملحقة تواجد المراسِل لعرض معلومات إحصائية عن الأصدقاء في قائمة مراسلي "
"المستخدمين."
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
msgid "Buddy is idle"
-msgstr "الصديق خامل"
+msgstr "الصديق ساكن"
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
msgid "Buddy is away"
-msgstr "الصديق بعيد"
+msgstr "الصديق غائب"
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
msgid "Buddy is \"extended\" away"
-msgstr "الصديق \"مُمَدّد\" بعيدا"
+msgstr "الصديق غائب \"طويلًا\""
#. Not used yet.
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
msgid "Buddy is mobile"
-msgstr "الصديق يتحدث بالمحمول"
+msgstr "الصديق يتحدث في المحمول"
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
msgid "Buddy is offline"
@@ -16692,8 +17179,7 @@ msgstr "قيم النقاط لتستخدم عندما..."
msgid ""
"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
"in the contact.\n"
-msgstr ""
-"الصديق ذو <i>الحاصل الأكبر</i> هو الصديق الذي لديه أولوية في الاتصال.\n"
+msgstr "الصديق ذو <i>الحاصل الأكبر</i> هو الصديق الذي لديه أولوية في الاتصال.\n"
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
msgid "Use last buddy when scores are equal"
@@ -16709,25 +17195,25 @@ msgstr "قيم النقاط لتستخدم مع الحساب..."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
msgid "Contact Priority"
msgstr "أولوية الاتصال"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
-msgid ""
-"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr "يسمح بالتحكم بالقيم المرتبطة مع حالات الأصدقاء المختلفة."
#. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
msgid ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."
msgstr ""
-"يسمح بتغيير قيم النقاط لحالات خمول/بعيد/غير متصل عند حساب أولويات الاتصال."
+"يسمح بتغيير قيم النقاط لحالات السكون/الغياب/عدم الاتصال عند حساب أولويات "
+"الاتصال."
#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
msgid "Conversation Colors"
@@ -16737,40 +17223,40 @@ msgstr "ألوان المحادثة"
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "خصص الألوان في نافذة المحادثة"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
msgid "Error Messages"
-msgstr "رسائل الخطأ"
+msgstr "رسائل الأعطال"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "رسائل مُبرزة"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
msgid "System Messages"
msgstr "رسائل النظام"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
msgid "Sent Messages"
-msgstr "الرسائل المرسلة"
+msgstr "الرسائل الصادرة"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
msgid "Received Messages"
-msgstr "الرسائل المستقبلة"
+msgstr "الرسائل الواردة"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
-msgstr "اختر لون لـ %s"
+msgstr "اختر لون %s"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372
msgid "Ignore incoming format"
msgstr "تجاهل التنسيق الوارد"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373
msgid "Apply in Chats"
msgstr "طبّق في الدردشات"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374
msgid "Apply in IMs"
msgstr "طبّق في الرسائل الفورية"
@@ -16787,8 +17273,7 @@ msgstr "موضع المحادثة"
msgid ""
"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
"conversation count\"."
-msgstr ""
-"ملحوظة: تفضيل \"محادثات جديدة\" يجب أن يكون مضبوطا إلى \"بتعداد المحادثة\"."
+msgstr "ملحوظة: تفضيل \"محادثات جديدة\" يجب أن يكون مضبوطا على \"بتعداد المحادثة\"."
#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
msgid "Number of conversations per window"
@@ -16820,13 +17305,12 @@ msgstr "خيارات إضافية لموضع المحادثة"
msgid ""
"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
"and Chats"
-msgstr ""
-"قيد الأرقام للمحادثات لكل نافذة، اختيارياً افصل الرسائل الفورية والدردشات"
+msgstr "قيد عدد المحادثات لكل نافذة، اختياريًا مع فصل الرسائل الفورية عن الدردشات"
#. Configuration frame
#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
msgid "Mouse Gestures Configuration"
-msgstr "إعدادات تحركات الفأرة"
+msgstr "إعدادات إيماءات الفأرة"
#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
msgid "Middle mouse button"
@@ -16839,7 +17323,7 @@ msgstr " زر الفأرة الأيمن"
#. "Visual gesture display" checkbox
#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
msgid "_Visual gesture display"
-msgstr "_عرض الحركة بصريا"
+msgstr "_عرض الإيماءة بصريا"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -16849,14 +17333,14 @@ msgstr "_عرض الحركة بصريا"
#. *< id
#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
msgid "Mouse Gestures"
-msgstr "حركات الفأرة"
+msgstr "إيمائات الفأرة"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
msgid "Provides support for mouse gestures"
-msgstr "توفر الدعم لحركات الفأرة"
+msgstr "توفر الدعم لإيماءات الفأرة"
#. * description
#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
@@ -16868,12 +17352,12 @@ msgid ""
"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
msgstr ""
-"يسمح بدعم تحركات الفأرة في نافذة المحادثة.\n"
-"حرّك زر الفأرة الأوسط لتنفيذ الأعمال المؤكدة:\n"
+"يسمح بدعم إيماءات الفأرة في نافذة المحادثة.\n"
+"اسحب زر الفأرة الأوسط لإجراء أفعال محددة:\n"
"\n"
-"حرّك للأسفل ثم لليمين لإغلاق المحادثة.\n"
-"حرّك للأعلى ثم لليسار للتبديل إلى المحادثة السابقة.\n"
-"حرّك للأعلى ثم لليمين للتبديل إلى المحادثة التالية."
+"اسحب لأسفل ثم لليمين لإغلاق المحادثة.\n"
+"اسحب لأعلى ثم لليسار للانتقال إلى المحادثة السابقة.\n"
+"اسحب لأعلى ثم لليمين للانتقال إلى المحادثة التالية."
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
msgid "Instant Messaging"
@@ -16882,7 +17366,7 @@ msgstr "تراسل فوري"
#. Add the label.
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
-msgstr "اختر شخص من دفتر العناوين في الأسفل، أو أضف شخص جديد."
+msgstr "اختر شخصا من دفتر العناوين أدناه، أو أضف شخصا جديدا."
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301
@@ -16899,19 +17383,19 @@ msgstr "شخص جديد"
#. "Select Buddy" button
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593
msgid "Select Buddy"
-msgstr "اختر صديق"
+msgstr "اختر صديقا"
#. Add the label.
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
msgid ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."
-msgstr "اختر شخص من دفتر العناوين لإضافة هذا الصديق، أو أنشئ شخص جديد."
+msgstr "اختر شخصا من دفتر العناوين لإضافته، أو أنشئ شخصا جديدا."
#. Add the expander
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
msgid "User _details"
-msgstr "تفاصيل ال_مستخدم"
+msgstr "بيانات ال_مستخدم"
#. "Associate Buddy" button
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
@@ -16925,7 +17409,7 @@ msgstr "تعذّر إرسال بريد إلكتروني"
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
-msgstr "لم يُعثر على ملف التشغيل لبرنامج إفليوشن في المسار (PATH)"
+msgstr "لم يُعثر على ملف التشغيل لبرمجية إفلوشن في المسار (PATH)"
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
@@ -16937,17 +17421,17 @@ msgstr "أضف إلى دفتر العناوين"
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
msgid "Send E-Mail"
-msgstr "أرسل بريد إلكتروني"
+msgstr "أرسل بريدا إلكترونيا"
#. Configuration frame
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
msgid "Evolution Integration Configuration"
-msgstr "إعدادات التكامل مع إيفُليوشِن"
+msgstr "إعدادات التكامل مع إيفُلوشِن"
#. Label
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
-msgstr "اختر جميع الحسابات للأصدقاء التي يجب أن تضاف تلقائياً."
+msgstr "اختر جميع الحسابات التي ينبغي إضافة الأصدقاء فيها تلقائيًا."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -16957,7 +17441,7 @@ msgstr "اختر جميع الحسابات للأصدقاء التي يجب أن
#. *< id
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527
msgid "Evolution Integration"
-msgstr "التكامل مع إيفُليوشِن "
+msgstr "التكامل مع إيفُلوشِن "
#. *< name
#. *< version
@@ -16966,15 +17450,15 @@ msgstr "التكامل مع إيفُليوشِن "
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
msgid "Provides integration with Evolution."
-msgstr "يوفر دعم التكامل مع إيفُليوشِن."
+msgstr "يوفر دعم التكامل مع إيفُلوشِن."
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262
msgid "Please enter the person's information below."
-msgstr "من فضلك أدخل معلومات الشخص في الأسفل."
+msgstr "أدخل معلومات الشخص أدناه."
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
-msgstr "من فضلك أدخل اسم شاشة الصديق ونوع الحساب في الأسفل."
+msgstr "أدخل اسم الشاشة للصديق و نوع الحساب أدناه."
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286
msgid "Account type:"
@@ -17014,7 +17498,7 @@ msgstr "اختبار إشارات جتك+"
#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
-msgstr "اختبار لمعرفية إذا كانت جميع إشارات الواجهة تعمل بشكل سليم. "
+msgstr "اختبار لمعرفة إذا ما كانت جميع إشارات الواجهة تعمل بشكل سليم. "
#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36
#, c-format
@@ -17025,7 +17509,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>ملاحظات الصديق</b>: %s"
-#: ../pidgin/plugins/history.c:188
+#: ../pidgin/plugins/history.c:195
msgid "History"
msgstr "التاريخ"
@@ -17037,7 +17521,7 @@ msgstr "التاريخ"
#. *< id
#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
msgid "Iconify on Away"
-msgstr "صغر عندما تكون بعيدا"
+msgstr "أيقن عندما تكون غائبًا"
#. *< name
#. *< version
@@ -17045,19 +17529,19 @@ msgstr "صغر عندما تكون بعيدا"
#. * description
#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
-msgstr ""
+msgstr "يُأيقن قائمة الأصدقاء و المحادثات عندما تغيب."
#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
msgid "Mail Checker"
-msgstr "مدقق البريد"
+msgstr "متفحص البريد"
#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
msgid "Checks for new local mail."
-msgstr "افحص بحثا عن بريد محلي جديد."
+msgstr "يفحص بحثا عن بريد محلي جديد."
#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr "أضف صندوق صغير إلى قائمة الأصدقاء يوضح أن لديك بريد جديد."
+msgstr "يضيف صندوقا صغيرا إلى قائمة الأصدقاء يوضح إن كان لديك بريد جديد."
#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
msgid "Markerline"
@@ -17065,7 +17549,7 @@ msgstr "خط الحد"
#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
-msgstr "ارسم خطاً للإشارة للرسائل جديدة في المحادثة."
+msgstr "ارسم خطًا للإشارة للرسائل الجديدة في المحادثة."
#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
msgid "Draw Markerline in "
@@ -17083,7 +17567,7 @@ msgstr "نوافذ ال_دردشة"
msgid ""
"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
"accept."
-msgstr "طُلِبت جلسة تراسل موسيقي. من فضلك انقر على أيقونة MM لقبولها."
+msgstr "طُلِبت جلسة تراسل موسيقي. انقر على أيقونة MM لقبولها."
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
msgid "Music messaging session confirmed."
@@ -17099,11 +17583,11 @@ msgstr "حدث تعارض عند تشغيل الأمر:"
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
msgid "Error Running Editor"
-msgstr "خطأ في تشغيل المحرّر"
+msgstr "عطل في تشغيل المحرّر"
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
msgid "The following error has occurred:"
-msgstr "حدث الخطأ التالي:"
+msgstr "حدث العطل التالي:"
#. Configuration frame
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
@@ -17112,7 +17596,7 @@ msgstr "إعدادات التراسل الموسيقي"
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
msgid "Score Editor Path"
-msgstr "مسار محرّر النتيجة"
+msgstr "مسار محرّر النوتة"
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
msgid "_Apply"
@@ -17128,17 +17612,16 @@ msgstr "_طبّق"
#. *< version
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
-msgstr "ملحق تراسل موسيقى للتأليف الجماعي."
+msgstr "ملحقة تراسل موسيقي للتأليف الجماعي."
#. * summary
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
-#, fuzzy
msgid ""
"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
"on a piece of music by editting a common score in real-time."
msgstr ""
-"يسمح ملحق التراسل الموسيقي لمجموعة من المستخدمين بالعمل آنيا على مقطوعة "
-"موسيقية بتحرير "
+"تتيح ملحقة التراسل الموسيقي لمجموعة من المستخدمين العمل معا على مقطوعة "
+"موسيقية بتحرير نوتة مشتركة في الوقت الحقيقي."
#. ---------- "Notify For" ----------
#: ../pidgin/plugins/notify.c:678
@@ -17165,7 +17648,7 @@ msgstr "أضف ال_مقطع في بداية عنوان النافذة:"
#. Count method button
#: ../pidgin/plugins/notify.c:741
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
-msgstr "أدرج ت_عداد الرسائل الجديدة داخل عنوان النافذة"
+msgstr "أدرج _عدد الرسائل الجديدة داخل عنوان النافذة"
#. Count xprop method button
#: ../pidgin/plugins/notify.c:750
@@ -17190,12 +17673,12 @@ msgstr "إزالة التنبيه"
#. Remove on focus button
#: ../pidgin/plugins/notify.c:780
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
-msgstr "أزل عندما تحصل نافذة المحادثة على ال_تركيز"
+msgstr "أزل عندما تحوز نافذةُ المحادثة ال_تركيزَ"
#. Remove on click button
#: ../pidgin/plugins/notify.c:787
msgid "Remove when conversation window _receives click"
-msgstr "أزل عندما _تستقبل نافذة المحادثة النقرة"
+msgstr "أزل عندما _تستقبل نافذة المحادثة نقرة"
#. Remove on type button
#: ../pidgin/plugins/notify.c:795
@@ -17210,7 +17693,7 @@ msgstr "أزل عندما تُرسَل ال_رسالة"
#. Remove on conversation switch button
#: ../pidgin/plugins/notify.c:812
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
-msgstr "أزل عند التبديل إلى _لسان المحادثة"
+msgstr "أزل عند الانتقال إلى _لسان المحادثة"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -17228,7 +17711,7 @@ msgstr "التنبيه بالرسائل"
#. * description
#: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
-msgstr "يوفر عدد من الطرق لإعلامك بالرسائل غير المقروئة."
+msgstr "يتيح عددا من الوسائل لإعلامك بالرسائل غير المقروءة."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -17238,14 +17721,14 @@ msgstr "يوفر عدد من الطرق لإعلامك بالرسائل غير
#. *< id
#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
-msgstr "ملحق عرض بِدْجِن"
+msgstr "ملحقة تجريبية لبِدْجِن"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
-msgstr "مثال لملحق يقوم ببعض الأشياء - انظر الوصف."
+msgstr "ملحقة نموذجية تقوم ببعض الأشياء - انظر الوصف."
#. * description
#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
@@ -17255,70 +17738,63 @@ msgid ""
"- It reverses all incoming text\n"
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
msgstr ""
-"يقوم هذا الملحق الرائع بالعديد من الأشياء: \n"
-"- يخبرك من كتب البرنامج عندما تلِج. \n"
-"- يعكس كل النص الوارد.\n"
-"- يرسل رسالة إلى اصدقائك في لحظة تسجيل دخولهم."
+"تقوم هذه الملحقة الرائعة بأشياء عدة: \n"
+"- تخبرك من كتب البرمجية عندما تلِج. \n"
+"- تعكس كل النص الوارد.\n"
+"- ترسل رسالة إلى اصدقائك في لحظة ولوجهم."
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49
msgid "Cursor Color"
msgstr "لون المؤشّر"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "لون المؤشر الثانوي"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51
msgid "Hyperlink Color"
-msgstr "لون الوصلات الفائقة"
+msgstr "لون الروابط الفائقة"
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+msgid "Highlighted Message Name Color"
+msgstr "لون اسم الرسائل المُبرزة"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "فصْل GtkTreeView الأفقي"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81
msgid "Conversation Entry"
msgstr "دخول المحادثة"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Conversation History"
-msgstr "دخول المحادثة"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "قارىء السجلات"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82
msgid "Request Dialog"
msgstr "حوار الطلب"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83
msgid "Notify Dialog"
msgstr "حوار التذكير"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259
msgid "Select Color"
-msgstr "حدد اللون"
+msgstr "اختر لونا"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300
-#, c-format
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306
msgid "Select Interface Font"
msgstr "حدد خط الواجهة"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "حدد خط %s"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "خط واجهة جتك+"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
-msgstr "سِمة اختصارات جتك+"
+msgstr "تيمة اختصارات جتك+"
#.
#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
@@ -17340,36 +17816,36 @@ msgstr "سِمة اختصارات جتك+"
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434
msgid "Interface colors"
msgstr "ألوان الواجهة"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458
msgid "Widget Sizes"
msgstr "أحجام الوِدج"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503
msgid "Gtkrc File Tools"
msgstr "أدوات ملف Gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "اكتب الإعدادات في %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "أعد_قراءة ملفات gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
-msgstr "تحكم سِمات جتك+ لبِدْجِن"
+msgstr "تحكمات تيمات جتك+ لبِدْجِن"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "يتيح الوصول لأكثر إعدادات gtkrc استخداما."
@@ -17379,7 +17855,7 @@ msgstr "خام"
#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
-msgstr "يسمح لك بإرسال دخْل خام للبروتوكولات النصّية."
+msgstr "يتيح لك إرسال دخْل خام للبروتوكولات النصّية."
#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
msgid ""
@@ -17395,8 +17871,8 @@ msgid ""
"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
msgstr ""
-"تستخدم %s نسخة %s. النسخة الحالية هي %s. يمكنك الحصول عليها من <a href=\"%s"
-"\">%s</a><hr>"
+"تستخدم %s إصدارة %s. الإصدارة الحالية هي %s. يمكنك الحصول عليها من <a href="
+"\"%s\">%s</a><hr>"
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
#, c-format
@@ -17405,7 +17881,7 @@ msgstr "<b>سجل التغييرات:</b><br>%s"
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85
msgid "New Version Available"
-msgstr "توجد نسخة جديدة"
+msgstr "توجد إصدارة جديدة"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -17422,7 +17898,7 @@ msgstr "أطلق التنبيهات"
#. * summary
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146
msgid "Checks periodically for new releases."
-msgstr "يستعلم عن النسخ الجديدة دوريا."
+msgstr "يستعلم عن الإصدارات الجديدة دوريا."
#. * description
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
@@ -17439,60 +17915,60 @@ msgstr "تصوِيب مكرر"
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "الكلمة المحددة موجودة بالفعل في قائمة التصحيح."
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2176
msgid "Text Replacements"
msgstr "استبدال النص"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2199
msgid "You type"
msgstr "أنت تكتب"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2213
msgid "You send"
msgstr "أنت ترسل"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2227
msgid "Whole words only"
msgstr "الكلمات الكاملة فقط"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2239
msgid "Case sensitive"
msgstr "حسّاس لحالة الحرف"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2265
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "أضف استبدال نص جديد"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281
msgid "You _type:"
msgstr "أنت _تكتب:"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
msgid "You _send:"
msgstr "أنت _ترسل:"
#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2288
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
-msgstr ""
+msgstr "مُ_طابقة للحالة بالضبط (لا تؤشره في حال أردت معالجة آلية لحالة الأحرف)"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "استبدل فقط ال_كلمات الكاملة"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2315
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "خيارات استبدال النص العامة"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "مكِّن استبدال الكلمة الأخيرة عند الإرسال"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2349
msgid "Text replacement"
msgstr "استبدال نص"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2351 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2352
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "يستبدل النص في الرسائل الصادرة تبعا لقواعد المستخدم المحددة."
@@ -17502,7 +17978,7 @@ msgstr "يستبدل النص في الرسائل الصادرة تبعا لقو
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "متتبع الأصدقاء"
@@ -17510,11 +17986,11 @@ msgstr "متتبع الأصدقاء"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
-msgstr "نسخة من قائمة الأصدقاء تلف أفقيا."
+msgstr "نسخة من قائمة الأصدقاء تمتد أفقيا."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "اعرض الأختام الزمنية كل"
@@ -17524,19 +18000,19 @@ msgstr "اعرض الأختام الزمنية كل"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
msgid "Timestamp"
msgstr "الخاتم الزمني"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "اعرض أختام زمنية بأسلوب iChat"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "اعرض أختام زمنية بأسلوب iChat كل N دقيقة."
@@ -17545,7 +18021,6 @@ msgid "Timestamp Format Options"
msgstr "خيارات تنسيق الخاتم الزمني"
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
-#, c-format
msgid "_Force 24-hour time format"
msgstr "أ_جبر على تنسيق 24 ساعة للوقت"
@@ -17663,9 +18138,10 @@ msgid ""
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
msgstr ""
-"يمكن هذا الملحق من استعمال شفافية متغيّرة في نافذة المحادثة وقائمة الأصدقاء.\n"
+"تمكن هذه الملحقة من استعمال شفافية متغيّرة في نافذة المحادثة و قائمة "
+"الأصدقاء.\n"
"\n"
-"* ملاحظة: يتطلب هذا الملحق ويندوز 2000 أو أحدث."
+"* ملاحظة: تتطلب هذه الملحقة ويندوز 2000 أو أحدث."
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
msgid "GTK+ Runtime Version"
@@ -17701,18 +18177,17 @@ msgstr "أو_مض النافذة عند استقبال رسائل الدردشة
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
msgid "Windows Pidgin Options"
-msgstr "خيارات بِدْجِن ويندوز"
+msgstr "خيارات بِدْجِن لويندوز"
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373
msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
msgstr "خيارات خاصة لبِدْجِن من أجل ويندوز"
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
-msgid ""
-"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
+msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
msgstr "يتيح خيارات خاصة بويندوز، مثل إرساء قائمة الأصدقاء."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
msgstr "<font color='#777777'>خرج.</font>"
@@ -17722,138 +18197,40 @@ msgstr "<font color='#777777'>خرج.</font>"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
msgid "XMPP Console"
-msgstr "كونسول XMPP"
+msgstr "مرقاب XMPP"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756
msgid "Account: "
msgstr "الحساب:"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783
msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
-msgstr "<font color='#777777'>ليس متصلا بـ XMPP</font>"
+msgstr "<font color='#777777'>ليس متصلا مع XMPP</font>"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:793
msgid "Insert an <iq/> stanza."
msgstr "أدرج<iq/> بيت."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:802
msgid "Insert a <presence/> stanza."
msgstr "أدرج <presence/> بيت"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:811
msgid "Insert a <message/> stanza."
msgstr "أدرج <message/> بيت."
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
-msgstr "أرسِل واستقبل أبيات XMPP خام."
+msgstr "أرسِل و استقبل أبيات XMPP خام."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
-msgstr "يفيد هذا الملحق في تنقيح خوادم وعملاء XMPXMPPP."
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "اعرض"
-
-#~ msgid "Offline buddies"
-#~ msgstr "الأصدقاء غير المتَّصلين"
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "رتِّب"
-
-#~ msgid "By Status"
-#~ msgstr "حسب الحالة"
-
-#~ msgid "By Log Size"
-#~ msgstr "حسب حجم السجل"
-
-#~ msgid "Unable to connect to contact server"
-#~ msgstr "تعذّر الاتصال بخادم الاتصال."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
-#~ msgstr "اختر دفتر عناوين ملاحظات"
-
-#~ msgid "Current media"
-#~ msgstr "الوسيط الحالي"
-
-#~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
-#~ msgstr "ملحق بروتوكول Windows Live Messenger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Live ID authentication Failed"
-#~ msgstr "فشل: فشل الاستيثاق"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
-#~ msgstr "%s ارسل لك رسالة"
-
-#~ msgid "Unknown error (%d)"
-#~ msgstr "خطأ مجهول (%d)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect to OIM server"
-#~ msgstr "تعذّر الاتصال بالخادم."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
-#~ msgstr "%s تغيير الحالة من %s إلى %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) is now %s"
-#~ msgstr "%s حالياً %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) is no longer %s"
-#~ msgstr "%s لم يعد موجوداً %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Merge"
-#~ msgstr "ال_رسالة:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Send File..."
-#~ msgstr "أرسل _ملفا"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Buddy _Pounce..."
-#~ msgstr "أضف إشعار صديق..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide when offline"
-#~ msgstr "غير مسموح عند عدم الاتصال"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show when offline"
-#~ msgstr "غير مسموح عند عدم الاتصال"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add _Buddy..."
-#~ msgstr "أضف صديق"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add C_hat..."
-#~ msgstr "أضف دردشة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Persistent"
-#~ msgstr "فارسي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Accounts/Manage"
-#~ msgstr "/الحسابات"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ccount:"
-#~ msgstr "حساب:"
+msgstr "تفيد هذه الملحقة في تنقيح خواديم و عملاء XMPXMPPP."
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_end To"
-#~ msgstr "أرسل إلى"
diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po
index 5df1322dc2..d45e0c577a 100644
--- a/po/be@latin.po
+++ b/po/be@latin.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-24 16:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-26 03:21-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-27 14:55+0200\n"
"Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,8 +17,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
-#: ../finch/finch.c:418
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329
+#: ../finch/finch.c:417
msgid "Finch"
msgstr "Finch"
@@ -49,7 +51,7 @@ msgstr ""
" -n, --nologin nie ŭvachodź aŭtamatyčna\n"
" -v, --version pakažy dziejnuju versiju j vyjdzi\n"
-#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711
+#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:741
#, c-format
msgid ""
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
@@ -60,18 +62,18 @@ msgstr ""
"pravier i skonč mihracyju samastojna. Kali łaska, adrapartuj ab hetaj "
"pamyłcy na http://developer.pidgin.im"
-#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
-#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:334
+#: ../finch/gntblist.c:467 ../finch/gntblist.c:480 ../finch/gntplugin.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error"
msgstr "Pamyłka"
@@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "Kont nie dadadzieny"
#: ../finch/gntaccount.c:125
msgid "Screenname of an account must be non-empty."
-msgstr "Bačnaja nazva kontu musić być niepustoj."
+msgstr "Nazva karystalnika kontu musić być niepustoj."
#: ../finch/gntaccount.c:437
msgid "New mail notifications"
@@ -100,8 +102,8 @@ msgstr "Pluginy dla pratakołaŭ nie zainstalavanyja."
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(Ty mabyć zabyŭsia vykanać 'make install'.)"
-#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040
+#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1465 ../pidgin/gtkblist.c:4512
msgid "Modify Account"
msgstr "Madyfikuj kont"
@@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "Pratakoł:"
#: ../finch/gntaccount.c:529
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
msgid "Screen name:"
-msgstr "Bačnaja nazva:"
+msgstr "Nazva karystalnika:"
#: ../finch/gntaccount.c:542
msgid "Password:"
@@ -129,98 +131,102 @@ msgstr "Alias:"
#. Cancel button
#. Cancel
#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667
-#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145
-#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
-#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
+#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:378 ../finch/gntblist.c:455
+#: ../finch/gntblist.c:490 ../finch/gntblist.c:836 ../finch/gntblist.c:1038
+#: ../finch/gntblist.c:1134 ../finch/gntblist.c:2271 ../finch/gntblist.c:2334
+#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:472
+#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058
+#: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1116
+#: ../libpurple/account.c:1405 ../libpurple/account.c:1440
+#: ../libpurple/conversation.c:1215 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2464
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:119
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:374
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521 ../pidgin/gtkaccount.c:1858
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2416 ../pidgin/gtkblist.c:6724
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:781
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:920 ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 ../pidgin/gtkdialogs.c:1056
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1078 ../pidgin/gtkdialogs.c:1126
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 ../pidgin/gtkdialogs.c:1223
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1262 ../pidgin/gtkdialogs.c:1289
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 ../pidgin/gtklog.c:328
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1113
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:539 ../pidgin/gtkprivacy.c:555
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:580 ../pidgin/gtkprivacy.c:594
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. Save button
#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297
+#: ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265
#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/account.c:1439 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
msgid "Save"
msgstr "Zapišy"
-#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568
+#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1850
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić %s?"
@@ -231,16 +237,16 @@ msgstr "Vydal kont"
#. Delete button
#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729
+#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntpounce.c:742
#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1857 ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
msgid "Delete"
msgstr "Vydal"
-#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2168 ../finch/gntui.c:82
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2275 ../pidgin/gtkdocklet.c:715
msgid "Accounts"
msgstr "Konty"
@@ -249,321 +255,333 @@ msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "Ty možaš uklučyć/adklučyć konty z hetaha śpisu."
#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306
-#: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
+#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:377
+#: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:490 ../finch/gntblist.c:2426
+#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726
+#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2415
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6723 ../pidgin/gtkconv.c:1668
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
msgid "Add"
msgstr "Dadaj"
#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721
+#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:734
msgid "Modify"
msgstr "Madyfikuj"
-#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441
+#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2362
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s zrabiŭ %s svaim siabram%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
+#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2414
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Dadać siabra ŭ tvoj śpis?"
-#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
+#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2472
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s choča dadać %s u svoj śpis siabroŭ%s%s"
#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
+#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2495
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "Aŭtaryzavać siabra?"
#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496 ../pidgin/gtkaccount.c:2502
msgid "Authorize"
msgstr "Aŭtaryzuj"
#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2497 ../pidgin/gtkaccount.c:2503
msgid "Deny"
msgstr "Admoŭ"
-#: ../finch/gntblist.c:289
+#: ../finch/gntblist.c:323
msgid "You must provide a screename for the buddy."
-msgstr "Ty musiš akreślić bačnuju nazvu siabra."
+msgstr "Ty musiš akreślić nazvu siabra."
-#: ../finch/gntblist.c:291
+#: ../finch/gntblist.c:325
msgid "You must provide a group."
msgstr "Ty musiš akreślić hrupu."
-#: ../finch/gntblist.c:293
+#: ../finch/gntblist.c:327
msgid "You must select an account."
msgstr "Ty musiš abrać kont."
-#: ../finch/gntblist.c:295
+#: ../finch/gntblist.c:329
msgid "The selected account is not online."
msgstr "Abrany kont adłučany."
-#: ../finch/gntblist.c:300
+#: ../finch/gntblist.c:334
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Pamyłka pry dadańni siabra"
-#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
+#: ../finch/gntblist.c:359 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2893
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969
msgid "Screen Name"
-msgstr "Bačnaja nazva"
+msgstr "Nazva karystalnika"
-#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
+#: ../finch/gntblist.c:362 ../finch/gntblist.c:444 ../finch/gntblist.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1031
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1055 ../pidgin/gtkdialogs.c:1077
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
+#: ../finch/gntblist.c:365 ../finch/gntblist.c:447
msgid "Group"
msgstr "Hrupa"
-#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../finch/gntblist.c:369 ../finch/gntblist.c:435 ../finch/gntblist.c:1338
+#: ../finch/gntblist.c:2257 ../finch/gntblist.c:2321 ../finch/gntnotify.c:174
+#: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3172
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3317 ../pidgin/gtknotify.c:516
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1280 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
msgid "Account"
msgstr "Kont"
-#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
+#: ../finch/gntblist.c:375 ../finch/gntblist.c:885
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3355 ../pidgin/gtkblist.c:6212
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
msgid "Add Buddy"
msgstr "Dadaj siabra"
-#: ../finch/gntblist.c:341
+#: ../finch/gntblist.c:375
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Kali łaska, uviadzi źviestki ab siabry."
-#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209
+#: ../finch/gntblist.c:404 ../libpurple/blist.c:1210
msgid "Chats"
msgstr "Hutarki"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
+#: ../finch/gntblist.c:441 ../finch/gntblist.c:2252
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:975
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:978
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:599
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:767
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
msgid "Name"
msgstr "Nazva"
-#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
+#: ../finch/gntblist.c:450 ../finch/gntblist.c:852
msgid "Auto-join"
msgstr "Aŭtamatyčna dałučajsia"
-#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859
+#: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:887 ../pidgin/gtkblist.c:6608
msgid "Add Chat"
msgstr "Dadaj hutarku"
-#: ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:454
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr "Paźniej ty možaš adredahavać bolš źviestak z kantekstnaha menu."
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
+#: ../finch/gntblist.c:467 ../finch/gntblist.c:480
msgid "Error adding group"
msgstr "Pamyłka pry dadańni hrupy"
-#: ../finch/gntblist.c:434
+#: ../finch/gntblist.c:468
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "Ty musiš akreślić nazvu dla hrupy, kab dadać jaje."
-#: ../finch/gntblist.c:447
+#: ../finch/gntblist.c:481
msgid "A group with the name already exists."
msgstr "Hrupa z takoj nazvaj užo isnuje."
-#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963
+#: ../finch/gntblist.c:488 ../finch/gntblist.c:889
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 ../pidgin/gtkblist.c:6720
msgid "Add Group"
msgstr "Dadaj hrupu"
-#: ../finch/gntblist.c:454
+#: ../finch/gntblist.c:488
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "Uviadzi nazvu hrupy"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:835
msgid "Edit Chat"
msgstr "Redahuj hutarku"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:835
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "Kali łaska, aktualizuj patrebnyja pali."
-#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
+#: ../finch/gntblist.c:836 ../finch/gntstatus.c:205
msgid "Edit"
msgstr "Redahuj"
-#: ../finch/gntblist.c:828
+#: ../finch/gntblist.c:861
msgid "Edit Settings"
msgstr "Redahuj nałady"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:897 ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Information"
msgstr "Źviestki"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:897 ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Retrieving..."
msgstr "Atrymańnie..."
-#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../finch/gntblist.c:937 ../finch/gntconv.c:535
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
msgstr "Atrymaj źviestki"
-#: ../finch/gntblist.c:908
+#: ../finch/gntblist.c:941
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Dadaj siabroŭskuju začepku"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1607
+#: ../finch/gntblist.c:948 ../finch/gntconv.c:547
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1616
msgid "Send File"
msgstr "Dašli fajł"
-#: ../finch/gntblist.c:919
+#: ../finch/gntblist.c:952
msgid "View Log"
msgstr "Pakažy časopis"
-#: ../finch/gntblist.c:1000
+#: ../finch/gntblist.c:1033
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "Uviadzi novuju nazvu dla %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
+#: ../finch/gntblist.c:1035 ../finch/gntblist.c:1283
msgid "Rename"
msgstr "Źmiani nazvu"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
+#: ../finch/gntblist.c:1035
msgid "Set Alias"
msgstr "Akeśl alias"
-#: ../finch/gntblist.c:1003
+#: ../finch/gntblist.c:1036
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "Uviadzi pusty radok, kab viarnuć nazvu."
-#: ../finch/gntblist.c:1079
+#: ../finch/gntblist.c:1112
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr "Vydaliŭšy hety kantakt, ty taksama vydališ usich siabroŭ z kantaktu"
-#: ../finch/gntblist.c:1087
+#: ../finch/gntblist.c:1120
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "Vydaliŭšy hetuju hrupu, ty taksama vydališ usich siabroŭ z hrupy"
-#: ../finch/gntblist.c:1092
+#: ../finch/gntblist.c:1125
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić %s?"
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1095
+#: ../finch/gntblist.c:1128
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Paćvierdź vydaleńnie"
-#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../finch/gntblist.c:1133 ../finch/gntblist.c:1285 ../finch/gntft.c:227
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1665 ../pidgin/gtkrequest.c:278
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
msgid "Remove"
msgstr "Vydal"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284
+#: ../finch/gntblist.c:1259 ../finch/gntblist.c:2479 ../finch/gntprefs.c:258
+#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:4953
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "Śpis siabroŭ"
-#: ../finch/gntblist.c:1257
+#: ../finch/gntblist.c:1290
msgid "Place tagged"
msgstr "Miesca paznačanaje"
-#: ../finch/gntblist.c:1262
+#: ../finch/gntblist.c:1295
msgid "Toggle Tag"
msgstr "Pieraklučy paznaku"
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
+#: ../finch/gntblist.c:1331 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:986
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3196
msgid "Nickname"
msgstr "Mianuška"
#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
+#: ../finch/gntblist.c:1353 ../finch/gntprefs.c:261
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3224
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3683 ../pidgin/gtkprefs.c:2026
msgid "Idle"
msgstr "Biaździejańnie"
-#: ../finch/gntblist.c:1334
+#: ../finch/gntblist.c:1367
msgid "On Mobile"
msgstr "Na mabilnym"
-#: ../finch/gntblist.c:1415
+#: ../finch/gntblist.c:1448
#, c-format
msgid ""
"Online: %d\n"
@@ -572,12 +590,12 @@ msgstr ""
"Spałučany: %d\n"
"Ahulna: %d"
-#: ../finch/gntblist.c:1424
+#: ../finch/gntblist.c:1457
#, c-format
msgid "Account: %s (%s)"
msgstr "Kont: %s (%s)"
-#: ../finch/gntblist.c:1436
+#: ../finch/gntblist.c:1469
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -586,120 +604,137 @@ msgstr ""
"\n"
"Apošni raz bačyŭ: %s tamu"
-#: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+#: ../finch/gntblist.c:1738 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
msgid "New..."
msgstr "Novy..."
-#: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+#: ../finch/gntblist.c:1745 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
msgid "Saved..."
msgstr "Zapisany..."
-#: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
+#: ../finch/gntblist.c:2136 ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntui.c:88
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:548
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
-#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
-msgid "_Name"
-msgstr "_Nazva"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979
-msgid "_Account"
-msgstr "_Kont"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
+#: ../finch/gntblist.c:2265 ../pidgin/gtkdialogs.c:775
msgid "New Instant Message"
msgstr "Novaje chutkaje paviedamleńnie"
-#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
+#: ../finch/gntblist.c:2267 ../pidgin/gtkdialogs.c:777
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "Uviadzi bačnuju nazvu albo alias asoby, ź jakoj chočaš skantaktavacca."
+msgstr "Uviadzi nazvu albo alias asoby, ź jakoj chočaš skantaktavacca."
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135
-#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
-#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
+#: ../finch/gntblist.c:2270 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136
+#: ../finch/gntnotify.c:80 ../finch/plugins/gnthistory.c:180
+#: ../libpurple/account.c:1115 ../libpurple/account.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1760
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6118
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:780 ../pidgin/gtkdialogs.c:919
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1011 ../pidgin/gtkrequest.c:272
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#: ../finch/gntblist.c:2317
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanał"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2329 ../pidgin/gtkblist.c:963
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "Dałučysia da hutarki"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2331
+msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
+msgstr "Akreśl nazvu hutarki, da jakoj chočaš dałučycca."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2333 ../finch/gntnotify.c:394
+msgid "Join"
+msgstr "Dałučysia"
+
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790
+#: ../finch/gntblist.c:2371 ../finch/gntpounce.c:460 ../pidgin/gtkpounce.c:802
msgid "Options"
msgstr "Opcyi"
-#: ../finch/gntblist.c:2247
+#: ../finch/gntblist.c:2377
msgid "Send IM..."
msgstr "Dašli paviedamleńnie..."
-#: ../finch/gntblist.c:2251
-#, fuzzy
-msgid "Show empty groups"
-msgstr "Pakažy pustyja hrupy"
+#: ../finch/gntblist.c:2382
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "Dałučysia da hutarki..."
-#: ../finch/gntblist.c:2257
-#, fuzzy
-msgid "Show offline buddies"
-msgstr "Pakažy adłučanych siabroŭ"
+#: ../finch/gntblist.c:2387
+msgid "Show"
+msgstr "Pakažy"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2392
+msgid "Empty groups"
+msgstr "Pustyja hrupy"
-#: ../finch/gntblist.c:2263
-msgid "Sort by status"
-msgstr "Paradkuj pa statusie"
+#: ../finch/gntblist.c:2399
+msgid "Offline buddies"
+msgstr "Adłučanyja siabry"
-#: ../finch/gntblist.c:2267
-msgid "Sort alphabetically"
-msgstr "Paradkuj pa alfabecie"
+#: ../finch/gntblist.c:2406
+msgid "Sort"
+msgstr "Paradkuj"
-#: ../finch/gntblist.c:2271
-msgid "Sort by log size"
-msgstr "Paradkuj pa pamiery časopisaŭ"
+#: ../finch/gntblist.c:2411
+msgid "By Status"
+msgstr "Pavodle statusu"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2416 ../pidgin/gtkblist.c:4175
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "Pavodle alfabetu"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2421
+msgid "By Log Size"
+msgstr "Pavodle pamieru časopisaŭ"
#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
-#, fuzzy
msgid "Certificate Import"
-msgstr "Spałučysia z partom"
+msgstr "Impartavańnie sertyfikatu"
#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
msgid "Specify a hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Akreśl nazvu kamputara"
#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
msgid "Type the host name this certificate is for."
-msgstr ""
+msgstr "Uviadzi nazvu kamputara, dla jakoha vydadzieny hety sertyfikat."
#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
#, c-format
@@ -707,19 +742,21 @@ msgid ""
"File %s could not be imported.\n"
"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
msgstr ""
+"Niemahčyma zimpartavać fajł %s.\n"
+"Pravier, kab jaho možna było pračytać, i kab jon byŭ u naležnym farmacie "
+"PEM.\n"
#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
msgid "Certificate Import Error"
-msgstr ""
+msgstr "Pamyłka impartavańnia sertyfikatu"
#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
msgid "X.509 certificate import failed"
-msgstr ""
+msgstr "Niaŭdałaje impartavańnie sertyfikatu X.509"
#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
-#, fuzzy
msgid "Select a PEM certificate"
-msgstr "Abiary fajł"
+msgstr "Abiary sertyfikat PEM"
#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
#, c-format
@@ -727,23 +764,25 @@ msgid ""
"Export to file %s failed.\n"
"Check that you have write permission to the target path\n"
msgstr ""
+"Niemahčyma zekspartavać fajł %s.\n"
+"Pravier, kab ty moh zapisvać u metavaj ściežcy\n"
#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
msgid "Certificate Export Error"
-msgstr ""
+msgstr "Pamyłka ekspartavańnie sertyfikatu"
#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
msgid "X.509 certificate export failed"
-msgstr ""
+msgstr "Niaŭdałaje ekspartavańnie sertyfikatu X.509"
#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
msgid "PEM X.509 Certificate Export"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspartavańnie sertyfikatu PEM X.509"
#: ../finch/gntcertmgr.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Certificate for %s"
-msgstr "Status dla %s"
+msgstr "Sertyfikat dla %s"
#: ../finch/gntcertmgr.c:195
#, c-format
@@ -753,57 +792,62 @@ msgid ""
"SHA1 fingerprint:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Ahulnaja nazva: %s\n"
+"\n"
+"Adbitak palcaŭ SHA1:\n"
+"%s"
#: ../finch/gntcertmgr.c:198
msgid "SSL Host Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sertyfikat SSL kamputara"
#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Sapraŭdy vydalić sertyfikat dla %s?"
#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
msgid "Confirm certificate delete"
-msgstr ""
+msgstr "Paćvierdź vydaleńnie sertyfikatu"
#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
msgid "Certificate Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Kiraŭnik sertyfikataŭ"
#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
msgid "Hostname"
msgstr "Nazva hostu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635
+#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1644
#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
msgid "Info"
msgstr "Źviestki"
#. Close button
#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738
-#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../finch/gntplugin.c:220 ../finch/gntplugin.c:413 ../finch/gntpounce.c:751
+#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2389
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
msgid "Close"
msgstr "Začyni"
-#: ../finch/gntconn.c:124
+#: ../finch/gntconn.c:125
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:127
+#: ../finch/gntconn.c:128
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s adłučajecca."
-#: ../finch/gntconn.c:128
+#: ../finch/gntconn.c:129
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -816,52 +860,59 @@ msgstr ""
"Finch nia budzie paŭtarać sproby spałučeńnia z kontam, pakul ty nia vypraviš "
"pamyłku j znoŭ nie zadziejničaješ kont."
-#: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+#: ../finch/gntconn.c:138
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Pieraŭruchom kont"
-#: ../finch/gntconv.c:139
+#: ../finch/gntconn.c:155
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Kont adłučany i ty bolš nia ŭdzielničaješ u hutarcy. Kali kont znoŭ "
+"dałučycca, ty znoŭ pryjadnajeśsia da razmovy."
+
+#: ../finch/gntconv.c:144
msgid "No such command."
msgstr "Niama takoha zahadu."
-#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489
+#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:482
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr ""
"Syntaksyčnaja pamyłka: Ty ŭvioŭ niapravilnuju kolkaść arhumentaŭ dla hetaha "
"zahadu."
-#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495
+#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:488
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Zahad vykanany pamyłkova ź nieviadomaj pryčyny."
-#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502
+#: ../finch/gntconv.c:158 ../pidgin/gtkconv.c:495
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "Toj zahad pracuje tolki ŭ hutarkach, ale nie ŭ pryvatnych razmovach."
-#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505
+#: ../finch/gntconv.c:161 ../pidgin/gtkconv.c:498
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "Toj zahad pracuje tolki ŭ pryvatnych razmovach, ale nia ŭ hutarkach."
-#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510
+#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:503
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Toj zahad nie racuje dla hetaha pratakołu."
-#: ../finch/gntconv.c:168
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:173
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
-msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo my dasyłajem nadta chutka:"
+msgstr "Paviedamleńnie nie dasłanaje, bo ty nie ŭvajšoŭ."
-#: ../finch/gntconv.c:251
+#: ../finch/gntconv.c:252
#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:274
+#: ../finch/gntconv.c:275
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773
+#: ../finch/gntconv.c:280 ../finch/gntconv.c:812 ../pidgin/gtkconv.c:3445
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -870,70 +921,68 @@ msgstr ""
"\n"
"%s nabiraje..."
-#: ../finch/gntconv.c:298
+#: ../finch/gntconv.c:299
msgid "You have left this chat."
msgstr "Ty pakidaješ hetuju hutarku."
-#: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362
+#: ../finch/gntconv.c:415 ../pidgin/gtkconv.c:1371
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr ""
"Uvachod pačaty. Nastupnyja paviedamleńni ŭ hetaj razmovie buduć zapisvacca."
-#: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370
+#: ../finch/gntconv.c:421 ../pidgin/gtkconv.c:1379
msgid ""
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr ""
"Uvachod spynieny. Nastupnyja paviedamleńni ŭ hetaj razmovie nia buduć "
"zapisvacca."
-#: ../finch/gntconv.c:442
+#: ../finch/gntconv.c:470
msgid "Send To"
msgstr "Dašli da"
-#: ../finch/gntconv.c:486
+#: ../finch/gntconv.c:514
msgid "Conversation"
msgstr "Razmova"
-#: ../finch/gntconv.c:492
+#: ../finch/gntconv.c:520
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Ačyść bufer prakrutki"
-#: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191
+#: ../finch/gntconv.c:524 ../finch/gntprefs.c:191
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Pakažy časavyja adbitki"
-#: ../finch/gntconv.c:512
+#: ../finch/gntconv.c:540
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Dadaj siabroŭskuju začepku..."
-#: ../finch/gntconv.c:527
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:555
msgid "Enable Logging"
-msgstr "/Opcyi/Uklučy viadzieńnie časopisaŭ"
+msgstr "Uklučy viadzieńnie časopisaŭ"
-#: ../finch/gntconv.c:533
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:561
msgid "Enable Sounds"
-msgstr "Uklučy huki:"
+msgstr "Uklučy huki"
-#: ../finch/gntconv.c:739
+#: ../finch/gntconv.c:769
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<AŬTA-ADKAZ> "
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:861
+#: ../finch/gntconv.c:900
msgid "List of users:\n"
msgstr "Śpis karystalnikaŭ:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331
+#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:334
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Padtrymanyja debugavyja opcyi: version"
-#: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381
+#: ../finch/gntconv.c:1098 ../pidgin/gtkconv.c:386
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Niama takoha zahadu (u hetym kantekście)."
-#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384
+#: ../finch/gntconv.c:1101 ../pidgin/gtkconv.c:389
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -941,7 +990,7 @@ msgstr ""
"Užyj \"/help &lt;zahad&gt;\" dziela dapamohi pa akreślenym zahadzie.\n"
"U hetym kantekście dastupnyja nastupnyja zahady:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560
+#: ../finch/gntconv.c:1174 ../pidgin/gtkconv.c:7840
msgid ""
"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
@@ -949,13 +998,13 @@ msgstr ""
"say &lt;paviedamleńnie&gt;: Dasyłaje paviedamleńnie, jak by ty nie "
"karystaŭsia zahadam."
-#: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563
+#: ../finch/gntconv.c:1177 ../pidgin/gtkconv.c:7843
msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr ""
"me &lt;dziejańnie&gt;: Dasyłaje dziejańnie ŭ styli IRC siabru albo ŭ "
"hutarku."
-#: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566
+#: ../finch/gntconv.c:1180 ../pidgin/gtkconv.c:7846
msgid ""
"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
"conversation."
@@ -963,43 +1012,48 @@ msgstr ""
"debug &lt;opcyja&gt;: Dasyłaje raznastajnuju debugavuju infarmacyju da "
"dziejnaje razmovy."
-#: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569
+#: ../finch/gntconv.c:1183 ../pidgin/gtkconv.c:7849
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: Ačyščaje bufer prakrutki razmovy."
-#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575
+#: ../finch/gntconv.c:1186 ../pidgin/gtkconv.c:7855
msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
msgstr "help &lt;zahad&gt;: Dapamoha pa akreślenym zahadzie."
-#: ../finch/gntconv.c:1135
+#: ../finch/gntconv.c:1189
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "users: Pakazvaje śpis karystalnikaŭ dla hetaje hutarki."
-#: ../finch/gntconv.c:1140
+#: ../finch/gntconv.c:1194
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: Pakazvaje vakno pluginaŭ."
-#: ../finch/gntconv.c:1143
+#: ../finch/gntconv.c:1197
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: Pakazvaje śpis siabroŭ."
-#: ../finch/gntconv.c:1146
+#: ../finch/gntconv.c:1200
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: Pakazvaje vakno kontaŭ."
-#: ../finch/gntconv.c:1149
+#: ../finch/gntconv.c:1203
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: Pakazvaje vakno debugavańnia."
-#: ../finch/gntconv.c:1152
+#: ../finch/gntconv.c:1206
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: Pakazvaje vakno naładaŭ."
-#: ../finch/gntconv.c:1155
+#: ../finch/gntconv.c:1209
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: Pakazvaje vakno zachavanych statusaŭ."
-#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
+#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:938 ../pidgin/gtkconv.c:2618
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Niemahčyma adčynić fajł."
+
+#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
msgid "Debug Window"
msgstr "Vakno debugavańnia"
@@ -1007,15 +1061,15 @@ msgstr "Vakno debugavańnia"
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
-#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754
+#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:754
msgid "Clear"
msgstr "Ačyść"
-#: ../finch/gntdebug.c:262
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filter: "
+#: ../finch/gntdebug.c:303
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
-#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:763
msgid "Pause"
msgstr "Prypyni"
@@ -1026,7 +1080,7 @@ msgstr "Pieradačy fajłaŭ - %d%% z %d fajłaŭ"
#. Create the window.
#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
-#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
+#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:761
msgid "File Transfers"
msgstr "Pieradačy fajłaŭ"
@@ -1052,25 +1106,27 @@ msgstr "Zastałosia"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3260 ../pidgin/gtkblist.c:3268
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3282 ../pidgin/gtkblist.c:3284
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:988 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1133
msgid "Status"
msgstr "Stan"
@@ -1086,15 +1142,15 @@ msgstr "Ačyść skončanyja pieradačy"
msgid "Stop"
msgstr "Spyni"
-#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
+#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:934
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Čakańnie pačatku pieradačy"
-#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
+#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1015
msgid "Canceled"
msgstr "Anulavanaja"
-#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
+#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1017
msgid "Failed"
msgstr "Pamyłka"
@@ -1106,14 +1162,15 @@ msgstr "%.2f KiB/s"
#: ../finch/gntft.c:431
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
-msgstr ""
+msgstr "Fajł byŭ zapisany jak %s."
#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
-#: ../pidgin/gtkft.c:1116
+#: ../pidgin/gtkft.c:1077
msgid "Finished"
msgstr "Skončanaja"
-#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
msgid "Transferring"
msgstr "Pieradajecca"
@@ -1121,19 +1178,19 @@ msgstr "Pieradajecca"
msgid "Emails"
msgstr "Listy"
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:226
msgid "You have mail!"
msgstr "Novaja pošta!"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:523
msgid "Sender"
msgstr "Adpraŭnik"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:530
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
-#: ../finch/gntnotify.c:201
+#: ../finch/gntnotify.c:202
#, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
@@ -1141,53 +1198,49 @@ msgstr[0] "%s (%s) z %d novym paviedamleńniem."
msgstr[1] "%s (%s) z %d novymi paviedamleńniami."
msgstr[2] "%s (%s) z %d novymi paviedamleńniami."
-#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341
+#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:346
msgid "New Mail"
msgstr "Novaja pošta"
-#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940
+#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:957
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "Źviestki ab %s"
-#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:941
+#: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:958
msgid "Buddy Information"
msgstr "Źviestki ab siabry"
-#: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
+#: ../finch/gntnotify.c:382 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
msgid "Continue"
msgstr "Praciahvaj"
-#: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596
+#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1605
msgid "IM"
msgstr "Razmova"
-#: ../finch/gntnotify.c:389
-msgid "Join"
-msgstr "Dałučysia"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
msgid "Invite"
msgstr "Zaprasi"
-#: ../finch/gntnotify.c:395
+#: ../finch/gntnotify.c:400
msgid "(none)"
msgstr "(niama)"
-#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:84 ../finch/gntplugin.c:93
msgid "ERROR"
msgstr "PAMYŁKA"
-#: ../finch/gntplugin.c:75
+#: ../finch/gntplugin.c:84
msgid "loading plugin failed"
msgstr "pamyłka zahruzki plugina"
-#: ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "unloading plugin failed"
msgstr "pamyłka vyhruzki plugina"
-#: ../finch/gntplugin.c:129
+#: ../finch/gntplugin.c:139
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1204,19 +1257,42 @@ msgstr ""
"Web-sajt: %s\n"
"Nazva fajłu: %s\n"
-#: ../finch/gntplugin.c:187
+#: ../finch/gntplugin.c:197
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "Treba zahruzić plugin, kab jaho skanfihuravać."
-#: ../finch/gntplugin.c:235
+#: ../finch/gntplugin.c:245
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "Hety plugin nia maje opcyj kanfihuracyi."
-#: ../finch/gntplugin.c:260
+#: ../finch/gntplugin.c:266
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "Pamyłka zahružki plugina"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:267
+msgid "The selected file is not a valid plugin."
+msgstr "Abrany fajł nie źjaŭlajecca sapraŭdnym pluginam."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:268
+msgid ""
+"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr ""
+"Adčyni debugavaje vakno i paŭtary, kab ubačyć dakładnaje paviedamleńnie ab "
+"pamyłcy."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:331
+msgid "Select plugin to install"
+msgstr "Abiary plugin, kab zainstalavać"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:357
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "Ty možaš zahruzić/vyhruzić pluginy z hetaha śpisu."
-#: ../finch/gntplugin.c:315
+#: ../finch/gntplugin.c:408
+msgid "Install Plugin..."
+msgstr "Zainstaluj plugin..."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:418
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Skanfihuruj plugin"
@@ -1225,189 +1301,186 @@ msgstr "Skanfihuruj plugin"
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067
+#: ../finch/gntplugin.c:524 ../finch/gntplugin.c:531 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2168
msgid "Preferences"
msgstr "Nałady"
-#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
+#: ../finch/gntpounce.c:194 ../pidgin/gtkpounce.c:256
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Abiary siabra dziela začepki."
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Novaja siabroŭskaja začepka"
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Redahuj siabroŭskuju začepku"
-#: ../finch/gntpounce.c:333
+#: ../finch/gntpounce.c:344
msgid "Pounce Who"
msgstr "Kaho začapić"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456
+#: ../finch/gntpounce.c:347 ../finch/gntstatus.c:456
msgid "Account:"
msgstr "Kont:"
-#: ../finch/gntpounce.c:358
+#: ../finch/gntpounce.c:369
msgid "Buddy name:"
msgstr "Nazva siabra:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585
+#: ../finch/gntpounce.c:387 ../pidgin/gtkpounce.c:592
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Čaplaj, kali siabra..."
-#: ../finch/gntpounce.c:376
+#: ../finch/gntpounce.c:389
msgid "Signs on"
msgstr "Uvachodzić"
-#: ../finch/gntpounce.c:377
+#: ../finch/gntpounce.c:390
msgid "Signs off"
msgstr "Vychodzić"
-#: ../finch/gntpounce.c:378
+#: ../finch/gntpounce.c:391
msgid "Goes away"
msgstr "Adychodzić"
-#: ../finch/gntpounce.c:379
+#: ../finch/gntpounce.c:392
msgid "Returns from away"
msgstr "Viartajecca"
-#: ../finch/gntpounce.c:380
+#: ../finch/gntpounce.c:393
msgid "Becomes idle"
msgstr "Biaździejničaje"
-#: ../finch/gntpounce.c:381
+#: ../finch/gntpounce.c:394
msgid "Is no longer idle"
msgstr "Viartajecca ź biaździejańnia"
-#: ../finch/gntpounce.c:382
+#: ../finch/gntpounce.c:395
msgid "Starts typing"
msgstr "Pačynaje pisać"
-#: ../finch/gntpounce.c:383
+#: ../finch/gntpounce.c:396
msgid "Pauses while typing"
msgstr "Prypyniajecca pisać"
-#: ../finch/gntpounce.c:384
+#: ../finch/gntpounce.c:397
msgid "Stops typing"
msgstr "Spyniajecca pisać"
-#: ../finch/gntpounce.c:385
+#: ../finch/gntpounce.c:398
msgid "Sends a message"
msgstr "Dasyłaje paviedamleńnie"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646
+#: ../finch/gntpounce.c:427 ../pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Action"
msgstr "Dziejańnie"
-#: ../finch/gntpounce.c:416
+#: ../finch/gntpounce.c:429
msgid "Open an IM window"
msgstr "Adčyni vakno razmovy"
-#: ../finch/gntpounce.c:417
+#: ../finch/gntpounce.c:430
msgid "Pop up a notification"
msgstr "Pakažy vypłyŭnoje nahadvańnie"
-#: ../finch/gntpounce.c:418
+#: ../finch/gntpounce.c:431
msgid "Send a message"
msgstr "Dašli paviedamleńnie"
-#: ../finch/gntpounce.c:419
+#: ../finch/gntpounce.c:432
msgid "Execute a command"
msgstr "Vykanaj zahad"
-#: ../finch/gntpounce.c:420
+#: ../finch/gntpounce.c:433
msgid "Play a sound"
msgstr "Hraj huk"
-#: ../finch/gntpounce.c:448
+#: ../finch/gntpounce.c:461
msgid "Pounce only when my status is not available"
msgstr "Čaplaj, tolki kali moj status niedastupny"
-#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281
+#: ../finch/gntpounce.c:463 ../pidgin/gtkpounce.c:1293
msgid "Recurring"
msgstr "Paŭtarajecca"
-#: ../finch/gntpounce.c:618
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:631
msgid "Cannot create pounce"
-msgstr "Niemahčyma źmianić mianušku"
+msgstr "Niemahčyma stvaryć začepku"
-#: ../finch/gntpounce.c:619
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:632
msgid "You do not have any accounts."
-msgstr "Ty musiš abrać kont."
+msgstr "Ty nia maješ kontaŭ."
-#: ../finch/gntpounce.c:620
+#: ../finch/gntpounce.c:633
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
-msgstr ""
+msgstr "Pierš čym stvarać začepki, treba stvaryć kont."
-#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096
+#: ../finch/gntpounce.c:675 ../pidgin/gtkpounce.c:1108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić začepku na %s dla %s?"
-#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325
+#: ../finch/gntpounce.c:709 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1336
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Siabroŭskija začepki"
-#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
+#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1435
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s pačaŭ pisać tabie (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
+#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1437
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s prypyniŭsia pisać tabie (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
+#: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1439
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s uvajšoŭ (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
+#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1441
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s viarnuŭsia ź biaździejańnia (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+#: ../finch/gntpounce.c:831 ../pidgin/gtkpounce.c:1443
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s viarnuŭsia (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
+#: ../finch/gntpounce.c:833 ../pidgin/gtkpounce.c:1445
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s spyniŭsia pisać tabie (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#: ../finch/gntpounce.c:835 ../pidgin/gtkpounce.c:1447
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s vyjšaŭ (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#: ../finch/gntpounce.c:837 ../pidgin/gtkpounce.c:1449
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s staŭ biaździejnym (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#: ../finch/gntpounce.c:839 ../pidgin/gtkpounce.c:1451
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s adyjšoŭ. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#: ../finch/gntpounce.c:841 ../pidgin/gtkpounce.c:1453
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s dasłaŭ tabie paviedamleńnie. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
-#, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:842 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Nieviadomaja padzieja dla začepki. Kali łaska, adrapartuj ab hetym!"
@@ -1415,12 +1488,12 @@ msgstr "Nieviadomaja padzieja dla začepki. Kali łaska, adrapartuj ab hetym!"
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Zasnavana na vykarystańni klavijatury"
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930
+#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2031
msgid "From last sent message"
msgstr "Ad apošniaha dasłanaha paviedamleńnia"
-#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943
+#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:899 ../pidgin/gtkprefs.c:907
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
@@ -1437,15 +1510,15 @@ msgstr "Pakažy adłučanych siabroŭ"
msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "Paviedamlaj siabram ab tym, što ty pišaš"
-#: ../finch/gntprefs.c:198
+#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:156
msgid "Log format"
msgstr "Farmat časopisu"
-#: ../finch/gntprefs.c:199
+#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:146
msgid "Log IMs"
msgstr "Zachoŭvaj časopisy pryvatnych razmoŭ"
-#: ../finch/gntprefs.c:200
+#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147
msgid "Log chats"
msgstr "Zachoŭvaj časopisy hutarak"
@@ -1470,79 +1543,84 @@ msgid "Change status to"
msgstr "Źmiani status na"
#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:994 ../pidgin/gtkprefs.c:2135
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "Razmovy"
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:154
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1563 ../pidgin/gtkprefs.c:2146
msgid "Logging"
msgstr "Časopisy"
-#: ../finch/gntrequest.c:583
+#: ../finch/gntrequest.c:614
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Jašče nie pracuje."
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
+#: ../finch/gntrequest.c:719 ../pidgin/gtkrequest.c:1547
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1593
msgid "Save File..."
msgstr "Zapišy fajł..."
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
+#: ../finch/gntrequest.c:719 ../pidgin/gtkrequest.c:1548
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1594
msgid "Open File..."
msgstr "Adčyni fajł..."
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../finch/gntrequest.c:736
+msgid "Choose Location..."
+msgstr "Abiary pałažeńnie..."
+
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Siabra ŭvachodzić"
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Siabra vychodzić"
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Message received"
msgstr "Atrymanaje paviedamleńnie"
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Atrymanaje paviedamleńnie pačynaje razmovu"
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "Dasłanaje paviedamleńnie"
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
msgstr "Asoba dałučajecca da hutarki"
-#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Asoba pakidaje hutarku"
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "Ty hutaryš"
-#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
+#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Inšyja hutarać"
-#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
+#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:73
msgid "Someone says your screen name in chat"
-msgstr "Chtości pramaŭlaje tvaju bačnuju nazvu ŭ hutarcy"
+msgstr "Chtości pramaŭlaje tvaju nazvu ŭ hutarcy"
-#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311
+#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:306
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "Pamyłka GStreamera"
-#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312
+#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:307
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "Pamyłka inicyjalizacyi GStreamera."
-#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872
+#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1687
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 ../pidgin/gtkprefs.c:1972
msgid "(default)"
msgstr "(zmoŭčany)"
@@ -1558,7 +1636,7 @@ msgstr "Nałady huku"
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
-#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717
+#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1817
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtamatyčny"
@@ -1566,7 +1644,7 @@ msgstr "Aŭtamatyčny"
msgid "Console Beep"
msgstr "Syhnał kansoli"
-#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721
+#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1821
msgid "Command"
msgstr "Zahad"
@@ -1574,7 +1652,7 @@ msgstr "Zahad"
msgid "No Sound"
msgstr "Biaz huku"
-#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
+#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1812
msgid "Sound Method"
msgstr "Hukavy metad"
@@ -1592,7 +1670,7 @@ msgstr ""
"(%s dziela nazvy fajłu)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
+#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1856
msgid "Sound Options"
msgstr "Opcyi huku"
@@ -1601,17 +1679,17 @@ msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "Huki, kali razmova sfakusavanaja"
#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
msgid "Always"
msgstr "Zaŭsiody"
-#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761
+#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1861
msgid "Only when available"
msgstr "Tolki kali jość"
-#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
+#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1862
msgid "Only when not available"
msgstr "Tolki kali niama"
@@ -1620,11 +1698,11 @@ msgid "Volume(0-100):"
msgstr "Hučnaść (0-100):"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798
+#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1898
msgid "Sound Events"
msgstr "Hukavyja padziei"
-#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1957
msgid "Event"
msgstr "Padzieja"
@@ -1632,15 +1710,15 @@ msgstr "Padzieja"
msgid "File"
msgstr "Fajł"
-#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876
+#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1976
msgid "Test"
msgstr "Testuj"
-#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880
+#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1980
msgid "Reset"
msgstr "Viarni"
-#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884
+#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1984
msgid "Choose..."
msgstr "Abiary..."
@@ -1659,8 +1737,9 @@ msgstr "Zachavanyja statusy"
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
msgid "Title"
msgstr "Nazva"
@@ -1678,41 +1757,44 @@ msgstr "Typ"
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5579
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5811
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999
msgid "Message"
msgstr "Paviedamleńnie"
@@ -1764,9 +1846,9 @@ msgstr "Zapišy i ŭžyj"
#: ../finch/gntui.c:85
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Sertyfikaty"
-#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
+#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2137
msgid "Sounds"
msgstr "Huki"
@@ -1776,23 +1858,21 @@ msgstr "Statusy"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#, fuzzy
msgid "Error loading the plugin."
-msgstr "U časie vyhružeńnia plugina adbylisia pamyłki."
+msgstr "Pamyłka zahruzki plugina."
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
-#, fuzzy
msgid "Couldn't find X display"
-msgstr "Niemahčyma adčynić fajł"
+msgstr "Niemahčyma znajści ekranu X"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
-#, fuzzy
msgid "Couldn't find window"
-msgstr "Niemahčyma adčynić fajł"
+msgstr "Niemahčyma znajści vakna"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
msgstr ""
+"Niemahčyma zahruzić hety plugin, bo toj byŭ zbudavany biez padtrymki X11."
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
msgid "GntClipboard"
@@ -1871,16 +1951,16 @@ msgstr "GntGf"
msgid "Toaster plugin"
msgstr "Plugin tostera"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:117 ../pidgin/plugins/history.c:125
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>Razmova z %s na %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:175 ../pidgin/plugins/history.c:153
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "Plugin historyi vymahaje viadzieńnia časopisaŭ"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:154
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
@@ -1892,15 +1972,15 @@ msgstr ""
"Uklučyŭšy časopisy dla pryvatnych paviedamleńniaŭ i/ci hutarak, ty taksama "
"ŭklučyš historyju dla taho ž typu kamunikacyi."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220
msgid "GntHistory"
msgstr "GntHistory"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:222 ../pidgin/plugins/history.c:197
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Pakazvaje niadaŭna zapisanyja razmovy dla novych razmovaŭ."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:198
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
@@ -1925,89 +2005,88 @@ msgstr "GntLastlog"
msgid "Lastlog plugin."
msgstr "Plugin apošniaha časopisu."
-#: ../libpurple/account.c:791
+#: ../libpurple/account.c:886
msgid "accounts"
msgstr "accounts"
-#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
+#: ../libpurple/account.c:1061 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Kab uvajści, patrebny parol."
-#: ../libpurple/account.c:992
+#: ../libpurple/account.c:1095
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Uviadzi parol dla %s (%s)"
-#: ../libpurple/account.c:999
+#: ../libpurple/account.c:1102
msgid "Enter Password"
msgstr "Uviadzi parol"
-#: ../libpurple/account.c:1004
+#: ../libpurple/account.c:1107
msgid "Save password"
msgstr "Zachavaj parol"
-#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105
-#: ../libpurple/connection.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1142 ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:180
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Nie staje plugina pratakołu dla %s"
-#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4036
+#: ../libpurple/account.c:1144 ../libpurple/connection.c:110
msgid "Connection Error"
msgstr "Pamyłka spałučeńnia"
-#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
+#: ../libpurple/account.c:1341 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Novyja paroli adroźnivajucca."
-#: ../libpurple/account.c:1208
+#: ../libpurple/account.c:1350
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Całkam zapoŭni ŭsie pali."
-#: ../libpurple/account.c:1231
+#: ../libpurple/account.c:1373
msgid "Original password"
msgstr "Ciapierašni parol"
-#: ../libpurple/account.c:1238
+#: ../libpurple/account.c:1380
msgid "New password"
msgstr "Novy parol"
-#: ../libpurple/account.c:1245
+#: ../libpurple/account.c:1387
msgid "New password (again)"
msgstr "Novy parol (znoŭ)"
-#: ../libpurple/account.c:1251
+#: ../libpurple/account.c:1393
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Źmiani parol dla %s"
-#: ../libpurple/account.c:1259
+#: ../libpurple/account.c:1401
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Uviadzi tvoj dziejny parol i novy parol."
-#: ../libpurple/account.c:1290
+#: ../libpurple/account.c:1432
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Źmiani źviestki karystalnika dla %s"
-#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1435 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "Akreśl źviestki karystalnika"
-#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
+#: ../libpurple/account.c:1906 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2049
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:160
msgid "Unknown"
msgstr "Nieviadomy"
-#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320
-#: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321
+#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3301 ../pidgin/gtkblist.c:6102
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
@@ -2017,136 +2096,143 @@ msgstr "Siabry"
msgid "buddy list"
msgstr "śpis siabroŭ"
-#: ../libpurple/certificate.c:545
+#: ../libpurple/certificate.c:558
msgid "(DOES NOT MATCH)"
-msgstr ""
+msgstr "(NIE ADPAVIADAJE)"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:549
+#: ../libpurple/certificate.c:562
#, c-format
msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
-msgstr ""
+msgstr "%s padaŭ nastupny sertyfikat dla adnarazovaha vykarystańnia:"
-#: ../libpurple/certificate.c:550
+#: ../libpurple/certificate.c:563
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s %s\n"
"Fingerprint (SHA1): %s"
msgstr ""
+"Ahulnaja nazva: %s %s\n"
+"Adbitak palcaŭ (SHA1): %s"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:555
+#: ../libpurple/certificate.c:568
msgid "Single-use Certificate Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Pravierka sertyfikatu dla adnarazovaha vykarystańnia"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:872
+#: ../libpurple/certificate.c:894
msgid "Certificate Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Orhan sertyfikacyi"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1040
+#: ../libpurple/certificate.c:1062
msgid "SSL Peers Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Padručnaja pamiać z parami SSL"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/certificate.c:1193
+#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
-msgstr "Pryjmi zaprašeńnie na hutarku?"
+msgstr "Pryniać sertyfikat dla %s?"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1177
+#: ../libpurple/certificate.c:1199
msgid "SSL Certificate Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Pravierka sertyfikatu SSL"
#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1186
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1208
msgid "Accept"
-msgstr "_Pryjmi"
+msgstr "Pryjmi"
-#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/certificate.c:1209 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:102
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
msgid "Reject"
msgstr "Admoŭ"
-#: ../libpurple/certificate.c:1188
+#: ../libpurple/certificate.c:1210
msgid "_View Certificate..."
-msgstr ""
-
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#. being prompted
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1288
-#, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
-"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr ""
+msgstr "_Pakažy sertyfikat..."
#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1313
+#: ../libpurple/certificate.c:1311
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
"automatically checked."
msgstr ""
+"Sertfikat, jaki padaŭ \"%s\", samapadpisany. Jaho niemahčyma aŭtamatyčna "
+"pravieryć."
-#: ../libpurple/certificate.c:1331
+#: ../libpurple/certificate.c:1329
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Łancuh sertyfikatu, padadzienaha dla %s, niapravilny."
#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
#. connection error until the user dismisses this one, or
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1337 ../libpurple/certificate.c:1407
msgid "SSL Certificate Error"
-msgstr "Pamyłka zapisu"
+msgstr "Pamyłka sertyfikatu SSL"
-#: ../libpurple/certificate.c:1340
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1338
msgid "Invalid certificate chain"
-msgstr "Niapravilnaja nazva"
+msgstr "Niapravilny łancuh sertyfikatu"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1360
+#: ../libpurple/certificate.c:1359
msgid ""
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
"validated."
msgstr ""
+"Niama bazy źviestak karaniovych sertyfikataŭ, tamu niemahčyma spraŭdzić hety "
+"sertyfikat."
#. vrq will be completed by user_auth
#: ../libpurple/certificate.c:1382
msgid ""
"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
-msgstr ""
+msgstr "Karaniovy sertyfikat, jakim hety padpisany, nieviadomy dla Pidgina."
-#: ../libpurple/certificate.c:1408
+#: ../libpurple/certificate.c:1399
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
"signature."
msgstr ""
+"Łancuhu sertyfikatu, jaki padaŭ %s, nie staje pravilnaha ličbavaha podpisu "
+"Orhana sertyfikacyi, choć jon i śćviardžaje jaho najaŭnaść."
-#: ../libpurple/certificate.c:1417
+#: ../libpurple/certificate.c:1408
msgid "Invalid certificate authority signature"
+msgstr "Niapravilny podpis ad Orhana sertyfikacyi"
+
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#. being prompted
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
+"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
msgstr ""
+"Sertyfikat, jaki padaŭ \"%s\", nasamreč naležyć \"%s\". Heta moža značyć, "
+"što ty spałučajeśsia nia z toj słužbaju, ź jakoj dumaješ."
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1881
+#: ../libpurple/certificate.c:1896
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2156,36 +2242,43 @@ msgid ""
"Activation date: %s\n"
"Expiration date: %s\n"
msgstr ""
+"Ahulnaja nazva: %s\n"
+"\n"
+"Adbitak palcaŭ (SHA1): %s\n"
+"\n"
+"Data aktyvizacyi: %s\n"
+"Data zakančeńnia terminu: %s\n"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1890
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1905
msgid "Certificate Information"
-msgstr "Źviestki ab servery"
+msgstr "Źviestki ab sertyfikacie"
-#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:109
msgid "Registration Error"
msgstr "Pamyłka rehistracyi"
-#: ../libpurple/connection.c:180
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/connection.c:182
msgid "Unregistration Error"
-msgstr "Pamyłka rehistracyi"
+msgstr "Pamyłka kasavańnia rehistracyi"
-#: ../libpurple/connection.c:350
+#: ../libpurple/connection.c:336
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s uvachodzić"
-#: ../libpurple/connection.c:380
+#: ../libpurple/connection.c:366
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s vychodzić"
-#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337
+#: ../libpurple/connection.c:511 ../libpurple/plugin.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieviadomaja pamyłka"
@@ -2202,8 +2295,8 @@ msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie dla %s."
msgid "The message is too large."
msgstr "Paviedamleńnie zavialikaje."
-#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
+#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315
msgid "Unable to send message."
msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie."
@@ -2260,7 +2353,7 @@ msgstr "Pamyłka atrymańnia nazvy: %s"
msgid "Failed to get serv name: %s"
msgstr "Pamyłka atrymańnia serv-nazvy: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.h:85
+#: ../libpurple/dbus-server.h:84
msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
msgstr "D-BUS server Purple'a nie pracuje z nastupnaje pryčyny"
@@ -2276,7 +2369,7 @@ msgstr "Niemahčyma stvaryć novy praces vyjaśnieńnia\n"
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "Niemahčyma dasłać zapyt da pracesu vyjaśnieńnia\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697
+#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:698
#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
@@ -2285,8 +2378,8 @@ msgstr ""
"Pamyłka vyjaśnieńnia %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711
-#: ../libpurple/dnsquery.c:831
+#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:712
+#: ../libpurple/dnsquery.c:830
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "Pamyłka vyjaśnieńnia %s: %d"
@@ -2301,16 +2394,15 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libpurple/dnsquery.c:578
-#, c-format
msgid "EOF while reading from resolver process"
msgstr "Sustrety znak EOF u časie čytańnia z pracesu vyjaśnieńnia"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:761
+#: ../libpurple/dnsquery.c:762
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Pamyłka stvareńnia nici: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:763
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nieviadomaja pryčyna"
@@ -2391,57 +2483,55 @@ msgstr ""
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s prapanuje dasłać fajł %s"
-#: ../libpurple/ft.c:488
+#: ../libpurple/ft.c:489
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s nie źjaŭlajecca sapraŭdnym fajłam.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:509
+#: ../libpurple/ft.c:510
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "Prapanova dasłać %s dla %s"
-#: ../libpurple/ft.c:521
+#: ../libpurple/ft.c:522
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "Pačynajecca pieradača %s dla %s"
-#: ../libpurple/ft.c:682
+#: ../libpurple/ft.c:683
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "Pieradača fajłu %s skončanaja"
-#: ../libpurple/ft.c:685
-#, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:686
msgid "File transfer complete"
msgstr "Pieradača fajłu skončanaja"
-#: ../libpurple/ft.c:1103
+#: ../libpurple/ft.c:1109
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "Ty anulavaŭ pieradaču %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1108
-#, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:1114
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Pieradača fajłu anulavanaja"
-#: ../libpurple/ft.c:1166
+#: ../libpurple/ft.c:1172
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s anulavaŭ pieradaču %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1171
+#: ../libpurple/ft.c:1177
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s anulavaŭ pieradaču fajłu"
-#: ../libpurple/ft.c:1228
+#: ../libpurple/ft.c:1234
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu dla %s."
-#: ../libpurple/ft.c:1230
+#: ../libpurple/ft.c:1236
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu ad %s."
@@ -2622,27 +2712,27 @@ msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"ymsgr\" akreślenym zahadam"
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">Časapiśnik nia maje funkcyi čytańnia</font></b>"
-#: ../libpurple/log.c:598
+#: ../libpurple/log.c:597
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../libpurple/log.c:612
+#: ../libpurple/log.c:611
msgid "Plain text"
msgstr "Prosty tekst"
-#: ../libpurple/log.c:626
+#: ../libpurple/log.c:625
msgid "Old flat format"
msgstr "Stary płoski farmat"
-#: ../libpurple/log.c:839
+#: ../libpurple/log.c:838
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "Pamyłka zachoŭvańnia časopisu hetaje razmovy."
-#: ../libpurple/log.c:1282
+#: ../libpurple/log.c:1281
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../libpurple/log.c:1366
+#: ../libpurple/log.c:1365
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2651,7 +2741,7 @@ msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AŬTA-"
"ADKAZ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1368
+#: ../libpurple/log.c:1367
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2660,46 +2750,45 @@ msgstr ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AŬTA-"
"ADKAZ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
+#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr ""
"<font color=\"red\"><b>Niemahčyma znajści ściežku da časopisaŭ!</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
+#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Niemahčyma pračytać fajł: %s</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1500
+#: ../libpurple/log.c:1499
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AŬTA-ADKAZ>: %s\n"
-#: ../libpurple/plugin.c:365
+#: ../libpurple/plugin.c:360
#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr "Ty karystajeśsia %s, ale hety plugin vymahaje %s."
-#: ../libpurple/plugin.c:380
-#, c-format
+#: ../libpurple/plugin.c:375
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "Hety plugin nie akreśliŭ ID."
-#: ../libpurple/plugin.c:448
+#: ../libpurple/plugin.c:443
#, c-format
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
msgstr "Mahičnaja nieadpaviednaść plugina %d (treba %d)"
-#: ../libpurple/plugin.c:465
+#: ../libpurple/plugin.c:460
#, c-format
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr "Nieadpaviednaść versii ABI %d.%d.x (treba %d.%d.x)"
-#: ../libpurple/plugin.c:482
+#: ../libpurple/plugin.c:477
msgid "Plugin does not implement all required functions"
msgstr "Plugin nie padtrymvaje ŭsich vymahanych funkcyj"
-#: ../libpurple/plugin.c:547
+#: ../libpurple/plugin.c:542
#, c-format
msgid ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
@@ -2707,27 +2796,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vymahany plugin %s nia znojdzieny. Zainstaluj hety plugin i pasprabuj znoŭ."
-#: ../libpurple/plugin.c:552
+#: ../libpurple/plugin.c:547
msgid "Unable to load the plugin"
msgstr "Niemahčyma zahruzić plugin"
-#: ../libpurple/plugin.c:574
+#: ../libpurple/plugin.c:569
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "Niemahčyma zahruzić vymahany plugin %s."
-#: ../libpurple/plugin.c:578
+#: ../libpurple/plugin.c:573
msgid "Unable to load your plugin."
msgstr "Niemahčyma zahruzić tvoj plugin."
-#: ../libpurple/plugin.c:677
+#: ../libpurple/plugin.c:663
#, c-format
-msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
-msgstr "Niemahčyma vyhruzić zaležny plugin %s."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:681
-msgid "There were errors unloading the plugin."
-msgstr "U časie vyhružeńnia plugina adbylisia pamyłki."
+msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
+msgstr "%s vymahaje %s, ale jaho niemahčyma adhruzić."
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
msgid "Autoaccept"
@@ -2747,50 +2832,50 @@ msgstr "Aŭtamatyčma pryniataja pieradača fajłu \"%s\" ad \"%s\" skončanaja.
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "Aŭtamatyčnaje pryniaćcio skončanaje"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "Kali zapyt ab pieradačy fajłu prychodzić ad %s"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "Akreśl nałady aŭtamatyčnaha pryjmańnia"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175
msgid "_Save"
msgstr "_Zapišy"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176 ../libpurple/plugins/idle.c:170
#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388
-#: ../libpurple/request.h:1398
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2238
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5966
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6262 ../libpurple/request.h:1454
+#: ../libpurple/request.h:1464 ../pidgin/gtkblist.c:551
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179
msgid "Ask"
msgstr "Spytaj"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180
msgid "Auto Accept"
msgstr "Aŭtamatyčna pryjmi"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181
msgid "Auto Reject"
msgstr "Aŭtamatyčna admoŭ"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "Aŭtamatyčna pryjmaj pieradačy fajłaŭ..."
#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
@@ -2798,11 +2883,11 @@ msgstr ""
"Ściežka, kab zapisvać fajły\n"
"(Kali łaska, akreśl poŭnuju ściežku)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
msgstr "Aŭtamatyčna admaŭlaj ad karystalnikaŭ nie sa śpisu siabroŭ"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -2811,8 +2896,10 @@ msgstr ""
"fajłu\n"
"(tolki kali niama adčynienaje razmovy z adpraŭnikom)"
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
msgid "Notes"
msgstr "Natatki"
@@ -3036,34 +3123,34 @@ msgstr ""
#. * offset is way off. The user should never really see it, but
#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
#. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
msgid "(UTC)"
msgstr "(UTC)"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1554
msgid "User is offline."
msgstr "Karystalnik adłučany."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1560
msgid "Auto-response sent:"
msgstr "Dasłany aŭtamatyčny adkaz:"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s vychodzić."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
msgstr "Adno ci niekalki paviedamleńniaŭ mohuć być niedastaŭlenymi."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "Ty adłučyŭsia/adłučyłasia ad servera."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605
msgid ""
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
"logged in."
@@ -3071,79 +3158,87 @@ msgstr ""
"Ty ciapier adłučany/adłučanaja. Paviedamleńni nia buduć atrymvacca, pakul ty "
"nia ŭvojdzieš."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
msgstr ""
"Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo jaho daŭžynia pieravyšaje maksymalnuju "
"daŭžyniu."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie."
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835
msgid "Adium"
msgstr "Adium"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840
msgid "Fire"
msgstr "Fire"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844
msgid "Messenger Plus!"
msgstr "Messenger Plus!"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849
msgid "QIP"
msgstr "QIP"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857
msgid "Trillian"
msgstr "Trillian"
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
+msgid "aMSN"
+msgstr "aMSN"
+
#. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817
msgid "General Log Reading Configuration"
msgstr "Ahulnaja kanfihuracyja čytańnia časopisaŭ"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821
msgid "Fast size calculations"
msgstr "Chutki padlik pamieru"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825
msgid "Use name heuristics"
msgstr "Užyj heŭrystyku nazvaŭ"
#. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831
msgid "Log Directory"
msgstr "Kataloh časopisaŭ"
@@ -3153,21 +3248,21 @@ msgstr "Kataloh časopisaŭ"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890
msgid "Log Reader"
msgstr "Hartač časopisaŭ"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
msgstr ""
"Ułučaje časopisy ad inšych klijentaŭ chutkich paviedamleńniaŭ u ahlad "
"časopisaŭ."
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898
msgid ""
"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
@@ -3191,6 +3286,14 @@ msgstr "Zahruzčyk pluginaŭ dla Mono"
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr "Zahružaje .NET pluginy z dapamohaj Mono."
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
+msgid "Add new line in IMs"
+msgstr "Dadaje novyja radki ŭ razmovach"
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
+msgid "Add new line in Chats"
+msgstr "Dadaje novyja radki ŭ hutarkach"
+
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
@@ -3200,24 +3303,24 @@ msgstr "Zahružaje .NET pluginy z dapamohaj Mono."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
msgid "New Line"
msgstr "Novy radok"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
msgid "Prepends a newline to displayed message."
msgstr "Dadaje novy radok u pačatak pakazvanaha paviedamleńnia."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
msgid ""
"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
"the screen name in the conversation window."
msgstr ""
"Dadaje novy radok u pačatak paviedamleńniaŭ, kab samo paviedamleńnie "
-"pakazvałasia nižej bačnaje nazvy siabra ŭ vaknie razmovy."
+"pakazvałasia nižej nazvy siabra ŭ vaknie razmovy."
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
msgid "Offline Message Emulation"
@@ -3256,26 +3359,32 @@ msgstr ""
"začepki'"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:270
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:271
msgid "No"
msgstr "Nie"
@@ -3346,7 +3455,7 @@ msgstr "Aktyvizuj psychičnyja razmovy"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753
msgid "Signals Test"
msgstr "Test syhnałaŭ"
@@ -3354,8 +3463,8 @@ msgstr "Test syhnałaŭ"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Test, kab upeŭnicca, što ŭsie syhnały pracujuć pravilna."
@@ -3378,10 +3487,10 @@ msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Testy, kab pravieryć pracu bolšaści rečaŭ."
#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
msgid "X.509 Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Sertyfikaty X.509"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3389,7 +3498,7 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"
@@ -3397,8 +3506,8 @@ msgstr "GNUTLS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "Padtrymvaje SSL praz GNUTLS."
@@ -3408,7 +3517,7 @@ msgstr "Padtrymvaje SSL praz GNUTLS."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:816
msgid "NSS"
msgstr "NSS"
@@ -3416,8 +3525,8 @@ msgstr "NSS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:819
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:821
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "Padtrymvaje SSL praz Mozilla NSS."
@@ -3503,15 +3612,15 @@ msgstr ""
"Paviedamlaje ŭ vaknie razmovy ab tym, što siabra adychodzić/viartajecca ci "
"stanovicca dziejnym/biaździejnym."
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Zahruzčyk pluginaŭ na Tcl"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Padtrymvaje zahruzku pluginaŭ na Tcl"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
msgid ""
"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
@@ -3519,51 +3628,60 @@ msgstr ""
"Niemahčyma znajści instalacyju ActiveTCL. Kali chočaš karystacca pluginami "
"na TCL, zainstaluj ActiveTCL z http://www.activestate.com\n"
-#. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101
+msgid ""
+"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://"
+"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
+"LocalMessaging for more information."
+msgstr ""
+"Toolkit Apple Bonjour dla Windowsa nia znojdzieny, hladzi FAQ na: http://"
+"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
+"LocalMessaging pa padrabiaznyja źviestki."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
msgstr "Niemahčyma słuchać uvachodnyja spałučeńni\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147
msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr "Niemahčyma spałučycca z lakalnym serveram mDNS. Ci jon pracuje?"
#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:697
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:990
msgid "First name"
msgstr "Imia"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:700
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
msgid "Last name"
msgstr "Proźvišča"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:706
msgid "AIM Account"
msgstr "Kont AIM"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:709
msgid "XMPP Account"
msgstr "Kont XMPP"
@@ -3577,20 +3695,20 @@ msgstr "Kont XMPP"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pratakołu Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651
msgid "Purple Person"
msgstr "Asoba Purple"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:703
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
msgid "E-mail"
@@ -3600,38 +3718,40 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s začyniaje razmovu."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, niemahčyma pačać razmovu."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661
msgid "Cannot open socket"
msgstr "Niemahčyma adčynić sokiet"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671
msgid "Error setting socket options"
msgstr "Pamyłka akreśleńnia opcyj sokieta"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697
msgid "Could not bind socket to port"
msgstr "Niemahčyma pryviazać sokiet da portu"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Niemahčyma słuchać sokiet"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Niapravilnyja nałady proxy"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1845
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
@@ -3649,39 +3769,41 @@ msgstr "Pamyłka znaku"
msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr "Niemahčyma zahruzić znak.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "Zachavaj śpis siabroŭ..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "Tvoj śpis siabroŭ pusty, ničoha nie zapisana ŭ fajł."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
-msgid "Couldn't open file"
-msgstr "Niemahčyma adčynić fajł"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "Śpis siabroŭ paśpiachova zapisany!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
+#, c-format
+msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
+msgstr "Niemahčyma zapisać śpis siabroŭ %s u %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "Niemahčyma pračytać śpis siabroŭ"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "Adčytaj śpis siabroŭ..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "Śpis siabroŭ paśpiachova adčytany!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
msgid "Save buddylist..."
msgstr "Zachavaj śpis siabroŭ..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382
msgid "Fill in the registration fields."
msgstr "Zapoŭni pali rehistracyi."
@@ -3689,305 +3811,310 @@ msgstr "Zapoŭni pali rehistracyi."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Paroli roznyja."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
msgstr "Niemahčyma zarehistravać novy kont. Adbyłasia pamyłka.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr "Zarehistravany novy kont Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "Rehistracyja paśpiachova skončanaja!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:968
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746
msgid "Password"
msgstr "Parol"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781
msgid "Password (retype)"
msgstr "Parol (paŭtary)"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
msgid "Enter current token"
msgstr "Uviadzi dziejny znak"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
msgid "Current token"
msgstr "Dziejny znak"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "Zarehistruj novy kont Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "Zapoŭni nastupnyja pali"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "Horad"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
msgid "Year of birth"
msgstr "Hod naradžeńnia"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
msgid "Gender"
msgstr "Poł"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
msgid "Male or female"
msgstr "Mužčynski albo žanočy"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
msgid "Male"
msgstr "Mužčynski"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
msgid "Female"
msgstr "Žanočy"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
msgid "Only online"
msgstr "Tolki spałučana"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
msgid "Find buddies"
msgstr "Znajdzi siabroj"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "Uviadzi kryter dziela pošuku"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
msgid "Fill in the fields."
msgstr "Zapoŭni pali."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr "Tvoj dziejny parol adroźnivajecca ad akreślenaha."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
msgstr "Niemahčyma źmianić parol. Adbyłasia pamyłka.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "Źmiani parol dla kontu Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738
msgid "Password was changed successfully!"
msgstr "Parol paśpiachova źmienieny!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771
msgid "Current password"
msgstr "Dziejny parol"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "Uviadzi dziejny parol i tvoj novy parol dla UIN'a: "
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "Źmiani parol Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "Abiary hutarku dla siabra: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882
msgid "Add to chat..."
msgstr "Dadaj u hutarku..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3268 ../pidgin/gtkblist.c:3659
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
msgid "Offline"
msgstr "Adłučany"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3113 ../libpurple/status.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
msgid "Available"
msgstr "Dastupny"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4528
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3665
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3739 ../libpurple/status.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2040
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
-#, c-format
msgid "Away"
msgstr "Adyjšoŭ"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3680
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "Imia"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131
msgid "Birth Year"
msgstr "Hod naradžeńnia"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "Niemahčyma pakazać vyniki pošuku."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Publičny kataloh Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174
msgid "Search results"
msgstr "Vyniki pošuku"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
msgid "No matching users found"
msgstr "Nia znojdziena takich karystalnikaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "Niama karystalnikaŭ, jakija adpaviadajuć tvaim kryteram pošuku."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469
msgid "Unable to read socket"
msgstr "Niemahčyma pračytać z sokieta"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "Śpis siabroŭ zahružany"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr "Tvoj śpis siabroŭ zahružany z servera."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "Śpis siabroŭ zahružany na server"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "Tvoj śpis siabroŭ zachavany na servery."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725
msgid "Connection failed."
msgstr "Pamyłka spałučeńnia."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
msgid "Blocked"
msgstr "Zablakavany"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
msgid "Add to chat"
msgstr "Dadaj da hutarki"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
msgid "Unblock"
msgstr "Razblakuj"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
msgid "Block"
msgstr "Blakuj"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
msgid "Chat _name:"
msgstr "Nazva _hutarki:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933
msgid "Chat error"
msgstr "Pamyłka hutarki"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934
msgid "This chat name is already in use"
msgstr "Hetaja nazva hutarki ŭžo zaniataja"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019
msgid "Not connected to the server."
msgstr "Niama spałučeńnia z serveram."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
msgid "Find buddies..."
msgstr "Šukaj siabroj..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048
msgid "Change password..."
msgstr "Źmiani parol..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054
msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ na server"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ z servera"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062
msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "Vydal śpis siabroŭ z servera"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "Zachavaj śpis siabroŭ u fajle..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ z fajłu..."
@@ -4002,51 +4129,51 @@ msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ z fajłu..."
#. id
#. name
#. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pratakołu Gadu-Gadu"
#. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175
msgid "Polish popular IM"
msgstr "Papularnaja polskaja systema paviedamleńniaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "Karystalnik Gadu-Gadu"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Nieviadomy zahad: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:506
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "dziejnaja tema: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:510
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
msgid "No topic is set"
msgstr "Tema nie akreślenaja"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:293
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:334
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:344
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:353
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:365
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:294
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:335
msgid "Could not open a listening port."
msgstr "Niemahčyma adčynić port dziela słuchańnia."
@@ -4067,83 +4194,81 @@ msgstr "Z hetym spałučeńniem nie źviazany MOTD."
msgid "MOTD for %s"
msgstr "MOTD dla %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:632 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:661
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407
msgid "Server has disconnected"
msgstr "Server adłučyŭsia"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260
msgid "View MOTD"
msgstr "Pakažy MOTD"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanał:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:514
msgid "_Password:"
msgstr "_Parol:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "Mianuški IRC nia mohuć utrymvać prabiełaŭ"
#. 1. connect to server
#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
msgid "Connecting"
msgstr "Spałučeńnie"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:658
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1138
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "Niama padtrymki SSL"
-#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
-#. * working port and try that first next time.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Niemahčyma stvaryć sokiet"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Niemahčyma spałučycca z hostam"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2401
msgid "Read error"
msgstr "Pamyłka čytańnia"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:797
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
msgid "Users"
msgstr "Karystalniki"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:800
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
@@ -4158,55 +4283,57 @@ msgstr "Tema"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:938
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pratakołu IRC"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "Nia samy fihovy plugin pratakołu IRC"
#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:964 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6696
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:967 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6699
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:970
msgid "Encodings"
msgstr "Kadavańni"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:973 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:958
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:960
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
@@ -4215,8 +4342,8 @@ msgstr "Kadavańni"
msgid "Username"
msgstr "Nazva karystalnika"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:976 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
msgid "Real name"
msgstr "Sapraŭdnaje imia"
@@ -4225,158 +4352,158 @@ msgstr "Sapraŭdnaje imia"
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:984
msgid "Use SSL"
msgstr "Užyj SSL"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
msgid "Bad mode"
msgstr "Kiepski režym"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "Ty zabanieny na %s."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201
msgid "Banned"
msgstr "Zabanieny"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "Niemahčyma zabanić %s; śpis banaŭ pierapoŭnieny"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identyfikavany)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3681
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "Mianuška"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
msgid "Currently on"
msgstr "Zaraz uklučany"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336
msgid "Idle for"
msgstr "Biaździejny na praciahu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
msgid "Online since"
msgstr "Spałučany ad"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>Akreślalny prymietnik:</b>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "Glorious"
msgstr "Słavuty"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s źmianiaje temu na: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s ačyščaje temu."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "Tema dla %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Nieviadomaje paviedamleńnie '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "Unknown message"
msgstr "Nieviadomaje paviedamleńnie"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "Server IRC atrymaŭ paviedamleńnie, ale nie zrazumieŭ jaho."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Karystalniki na %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577
msgid "Time Response"
msgstr "Adkaz času"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "Lakalny čas na servery IRC:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589
msgid "No such channel"
msgstr "Niama takoha kanału"
#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600
msgid "no such channel"
msgstr "niama takoha kanału"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
msgid "User is not logged in"
msgstr "Karystalnik nie ŭvajšoŭ"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Niama takoj mianuški albo kanału"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628
msgid "Could not send"
msgstr "Niemahčyma dasłać"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Kab dałučycca da %s, patrebnaje zaprašeńnie."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685
msgid "Invitation only"
msgstr "Tolki zaprašeńnie"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "Ciabie kiknuli z %s: (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "%s kiknuŭ/kiknuła (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "režym (%s %s) ad %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Niapravilnaja mianuška"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -4384,7 +4511,7 @@ msgstr ""
"Abranaja taboju mianuška nie pryjmalnaja dla servera. Mabyć, jana ŭtrymvaje "
"niedazvolenyja znaki."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -4392,44 +4519,44 @@ msgstr ""
"Abranaja taboju nazva kontu nie pryjmalnaja dla servera. Mabyć, jana "
"ŭtrymvaje niedazvolenyja znaki."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Niemahčyma źmianić mianušku"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Could not change nick"
msgstr "Niemahčyma źmianić mianušku"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Ty ŭvachodziš na kanał%s%s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Pamyłka: niapravilny PONG ad servera"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "Adkaz na PING -- adstavańnir: %lu sekundaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "Niemahčyma dałučycca da %s: patrebnaja rehistracyja."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Niemahčyma dałučycca da kanału"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Mianuška albo kanał časova niedastupnyja."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Udary ad %s"
@@ -4537,7 +4664,7 @@ msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [kanał]: Pakažy dziejny śpis karystalnikaŭ hetaha kanału."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336
msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
msgstr "nick &lt;novaja mianuška&gt;: Źmiani svaju mianušku."
@@ -4648,54 +4775,52 @@ msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
msgstr ""
"whowas &lt;mianuška&gt;: Atrymaj źviestki ab karystalniku, jaki vyjšaŭ."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Čas adkazu ad %s: %lu sekundaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "Adkaz na CTCP PING"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
msgid "Disconnected."
msgstr "Adłučany."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nieviadomaja pamyłka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
-msgstr "Zahad adklučany"
+msgstr "Niaŭdałaje vykanańnie zahadu Ad-Hoc"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182
msgid "execute"
-msgstr "Niečakany"
+msgstr "vykanaj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55
msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
msgstr "Server vymahaje TLS/SSL, kab uvajści. Niama padtrymki TLS/SSL."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "Server vymahaje aŭtaryzacyju prostym tekstam praz niešyfravany kanał"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:543
#, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
@@ -4704,33 +4829,31 @@ msgstr ""
"%s vymahaje aŭtaryzacyju prostym tekstam praz niešyfravany kanał. Dazvolić "
"heta j praciahvać aŭtaryzacyju?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:545
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:546
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:738
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Aŭtaryzacyja prostym tekstam"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "Server nie ŭžyvaje nivodzin z padtrymanych metadaŭ aŭtaryzacyi"
-
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:497
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:670
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:918
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1094
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Niapravilny adkaz ad servera."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:750
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "Server nie ŭžyvaje nivodzin z padtrymanych metadaŭ aŭtaryzacyi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:739
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection. Allow this and continue authentication?"
@@ -4738,104 +4861,105 @@ msgstr ""
"Hety server vymahaje aŭtaryzacyi prostym tekstam praz niešyfravanaje "
"spałučeńnie. Dazvolić heta j praciahvać aŭtaryzacyju?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:966
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Niapravilny vyklik ad servera"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1040
msgid "SASL error"
msgstr "Pamyłka SASL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1221
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "Poŭnaje imia"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1233
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "Proźvišča"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1236
msgid "Given Name"
msgstr "Dadzienaje imia"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018
msgid "URL"
msgstr "Spasyłka"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1284
msgid "Street Address"
msgstr "Chatni adras"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1281
msgid "Extended Address"
msgstr "Pašyrany adras"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1287
msgid "Locality"
msgstr "Miascovaść"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1290
msgid "Region"
msgstr "Rehijon"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1293
msgid "Postal Code"
msgstr "Paštovy indeks"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Country"
msgstr "Kraina"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1315
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1352
msgid "Organization Name"
msgstr "Nazva arhanizacyi"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1355
msgid "Organization Unit"
msgstr "Addzieł arhanizacyi"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1364
msgid "Role"
msgstr "Rola"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1252
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3730
msgid "Birthday"
msgstr "Dzień naradžeńnia"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1367
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3280
#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
msgid "Description"
msgstr "Apisańnie"
@@ -4866,241 +4990,213 @@ msgstr "Aperacyjnaja systema"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
msgid "Last Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Apošniaja dziejnaść"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
-#, fuzzy
msgid "Service Discovery Info"
-msgstr "Akreśl źviestki dla katalohu"
+msgstr "Źviestki ad znojdzienych pasłuhach"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
msgid "Service Discovery Items"
-msgstr ""
+msgstr "Znojdzienyja pasłuhi"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
-#, fuzzy
msgid "Extended Stanza Addressing"
-msgstr "Pašyrany adras"
+msgstr "Pašyranaja adrasacyja frazaŭ"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
-#, fuzzy
msgid "Multi-User Chat"
-msgstr "Stvary alias dla hutarki"
+msgstr "Ludnaja hutarka"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
-#, fuzzy
msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
-msgstr "Karystalnik nia maje źviestak z katalohu."
+msgstr "Pašyranyja źviestki ab udziele ŭ ludnaj hutarcy"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
msgid "In-Band Bytestreams"
-msgstr ""
+msgstr "Bajtavyja płyni In-Band"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
-#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc Commands"
-msgstr "Zahad"
+msgstr "Zahady Ad-Hoc"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
msgid "PubSub Service"
-msgstr ""
+msgstr "Pasłuha PubSub"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
msgid "SOCKS5 Bytestreams"
-msgstr ""
+msgstr "Bajtavyja płyni SOCKS5"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
msgid "Out of Band Data"
-msgstr ""
+msgstr "Źviestki Out of Band"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
-#, fuzzy
msgid "XHTML-IM"
-msgstr "HTML"
+msgstr "XHTML-IM"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
-#, fuzzy
msgid "In-Band Registration"
-msgstr "Pamyłka rehistracyi"
+msgstr "Rehistracyja In-Band"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
-#, fuzzy
msgid "User Location"
-msgstr "Raźmiaščeńnie"
+msgstr "Pałažeńnie karystalnika"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
-#, fuzzy
msgid "User Avatar"
-msgstr "Pošuk karystalnika"
+msgstr "Avatar karystalnika"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
-#, fuzzy
msgid "Chat State Notifications"
-msgstr "Infarmavańnie ab statusie siabra"
+msgstr "Infarmavańni ab statusie hutarki"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
-#, fuzzy
msgid "Software Version"
-msgstr "Niepadtrymanaja versija"
+msgstr "Versija prahramy"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
-#, fuzzy
msgid "Stream Initiation"
-msgstr "Aryjentacyja"
+msgstr "Inicyjacyja płyni"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277
msgid "File Transfer"
msgstr "Pieradača fajłu"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
-#, fuzzy
msgid "User Mood"
-msgstr "Režymy karystalnika"
+msgstr "Nastroj karystalnika"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
-#, fuzzy
msgid "User Activity"
-msgstr "Limit karystalnikaŭ"
+msgstr "Dziejnaść karystalnika"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
-#, fuzzy
msgid "Entity Capabilities"
-msgstr "Mahčymaści"
+msgstr "Mahčymaści siabra"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
msgid "Encrypted Session Negotiations"
-msgstr ""
+msgstr "Uzhadnieńnie šyfravanaj sesii"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
-#, fuzzy
msgid "User Tune"
-msgstr "Nazva karystalnika"
+msgstr "Pieśnia karystalnika"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
-#, fuzzy
msgid "Roster Item Exchange"
-msgstr "Razmova z abmienam klučami"
+msgstr "Abmieńvańnie elementaŭ śpisu siabroŭ"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
-#, fuzzy
msgid "Reachability Address"
-msgstr "Adras e-mail"
+msgstr "Adras dasiahalnaści"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
-#, fuzzy
msgid "User Profile"
-msgstr "Profil"
+msgstr "Profil karystalnika"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
-#, fuzzy
msgid "Jingle"
-msgstr "Dałučysia"
+msgstr "Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
msgid "Jingle Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Jingle Audio"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
-#, fuzzy
msgid "User Nickname"
-msgstr "Nazva karystalnika"
+msgstr "Mianuška karystalnika"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
msgid "Jingle ICE UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Jingle ICE UDP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
msgid "Jingle ICE TCP"
-msgstr ""
+msgstr "Jingle ICE TCP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
msgid "Jingle Raw UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Jingle Suvory UDP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
-#, fuzzy
msgid "Jingle Video"
-msgstr "Žyvoje videa"
+msgstr "Jingle Video"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
msgid "Jingle DTMF"
-msgstr ""
+msgstr "Jingle DTMF"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
-#, fuzzy
msgid "Message Receipts"
-msgstr "Atrymanaje paviedamleńnie"
+msgstr "Atrymańnie paviedamleńniaŭ"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
-#, fuzzy
msgid "Public Key Publishing"
-msgstr "Adbitak lepietu dla publičnaha kluča"
+msgstr "Supolny dostup da publičnaha kluča"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
-#, fuzzy
msgid "User Chatting"
-msgstr "Opcyi karystalnika"
+msgstr "Karystalnik hutaryć"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
-#, fuzzy
msgid "User Browsing"
-msgstr "Režymy karystalnika"
+msgstr "Karystalnik u Siecivie"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
-#, fuzzy
msgid "User Gaming"
-msgstr "Nazva karystalnika"
+msgstr "Karystalnik hulajecca"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
-#, fuzzy
msgid "User Viewing"
-msgstr "Limit karystalnikaŭ"
+msgstr "Karystalnik hladzić"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping"
@@ -5108,162 +5204,158 @@ msgstr "Ping"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
-#, fuzzy
msgid "Stanza Encryption"
-msgstr "Šyfravańnie Trillian"
+msgstr "Šyfravańnie frazy"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
msgid "Entity Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas isnavańnia"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
msgid "Delayed Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Adterminavanaja dastaŭka"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
msgid "Collaborative Data Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Supolnyja infarmacyjnyja abjekty"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
msgid "File Repository and Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Schovišča fajłaŭ i supolny dostup"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
-msgstr ""
+msgstr "Pošuk pasłuh STUN dla Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Uzhadnieńnie sproščana šyfravanaj sesii"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
msgid "Hop Check"
-msgstr ""
+msgstr "Pravierka Hop"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
msgid "Capabilities"
msgstr "Mahčymaści"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
msgid "Resource"
msgstr "Resurs"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640
msgid "Priority"
msgstr "Pryjarytet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1239
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "Siaredniaje imia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "Adras"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1278
msgid "P.O. Box"
msgstr "Abanenckaja skrynia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388
msgid "Photo"
msgstr "Fota"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388
msgid "Logo"
msgstr "Lahatyp"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1947
msgid "Un-hide From"
msgstr "Zdymi schovanku ad"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1951
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Časova schavajsia ad"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1959
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Anuluj infarmavańnie ab prysutnaści"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1966
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "(Piera-)Zapytaj aŭtaryzacyi"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1975
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Adpišysia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1990
msgid "Log In"
-msgstr "Uvajšoŭ/Uvajšła"
+msgstr "Uvajdzi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1994
msgid "Log Out"
-msgstr "Zachoŭvaj časopisy hutarak"
+msgstr "Vyjdzi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
msgid "Chatty"
msgstr "Chaču pahavaryć"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
msgid "Extended Away"
msgstr "Pašyrany adychod"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Nie turbuj mianie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3692
msgid "Last Name"
msgstr "Proźvišča"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Voś vyniki tvajho pošuku"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2334
msgid ""
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
"Each field supports wild card searches (%)"
@@ -5271,69 +5363,69 @@ msgstr ""
"Šukaj kantakt, akreśliŭšy kryter pošuku ŭ nastupnych paloch. Zaŭvaha: pali "
"padtrymvajuć pošuk pa šablonach (%)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Pamyłka zapytu da katalohu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2355
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Niemahčyma zapytacca ŭ servera katalohu."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Instrukcyi servera: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr ""
"Zapoŭni adno ci niekalki paloŭ, kab šukać adpaviednych karystalnikaŭ XMPP."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adras e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "Šukaj karystalnikaŭ XMPP"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "Šukaj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2442
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Niapravilny kataloh"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2459
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Akreśl kataloh karystalnikaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2460
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Abiary kataloh karystalnikaŭ dziela pošuku"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2463
msgid "Search Directory"
msgstr "Šukaj u katalohu"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
msgid "_Room:"
msgstr "_Pakoj:"
@@ -5403,7 +5495,7 @@ msgstr "Źmiena mianuški nie padtrymvajecca dla nia-MUC pakojaŭ"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Pamyłka aptrymańnia śpisu pakojaŭ"
@@ -5424,29 +5516,29 @@ msgstr "Abiary server kanferencyj dziela zapytaŭ"
msgid "Find Rooms"
msgstr "Šukaj pakoi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
-msgid "Error initializing session"
-msgstr "Pamyłka inicyjalizacyi sesii"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151
msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Ty vymahaješ šyfravańnia, ale server nia ŭmieje hetaha."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354
msgid "Write error"
msgstr "Pamyłka zapisu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:399
+msgid "Ping timeout"
+msgstr "Termin čakańnia pingu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:483
msgid "Read Error"
msgstr "Pamyłka čytańnia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:520
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -5455,624 +5547,598 @@ msgstr ""
"Niemahčyma spałučycca z serveram:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:571
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Niemahčyma stvaryć sokiet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:619
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "Niapravilny XMPP ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:626
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "Niapravilny XMPP ID. Treba akreślić damen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja %s@%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710
+#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
-msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja %s@%s"
+msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja na %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:712
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:713
msgid "Registration Successful"
msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722
msgid "Registration Failed"
msgstr "Pamyłka rehistracyi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740
+#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
-msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja %s@%s"
+msgstr "Paśpiachovaje skasavańnie rehistracyi ŭ %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:742
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:743
msgid "Unregistration Successful"
-msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja"
+msgstr "Paśpiachovaje skasavańnie rehistracyi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:751
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:752
msgid "Unregistration Failed"
-msgstr "Pamyłka rehistracyi"
+msgstr "Pamyłka skasavańnia rehistracyi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:919
msgid "Already Registered"
msgstr "Užo zarehistravany"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010
msgid "Postal code"
msgstr "Paštovy indeks"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1022
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026
msgid "Unregister"
-msgstr "Zarehistruj"
+msgstr "Skasuj rehistracyju"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033
msgid ""
"Please fill out the information below to change your account registration."
-msgstr "Zapoŭni nižej infarmacyjaj, kab zarehistravać tvoj novy kont."
+msgstr "Zapoŭni nižej infarmacyjaj, kab źmianić rehistracyju tvajho kontu."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1036
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Zapoŭni nižej infarmacyjaj, kab zarehistravać tvoj novy kont."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1045
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Zarehistruj novy kont XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055
msgid "Register"
msgstr "Zarehistruj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051
+#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
-msgstr "Źmiani źviestki karystalnika dla %s"
+msgstr "Źmiani rehistracyju kontu dla %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
+#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
-msgstr "Zarehistruj novy kont XMPP"
+msgstr "Zarehistruj novy kont na %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055
msgid "Change Registration"
-msgstr "Źmiani status na"
+msgstr "Źmiani rehistracyju"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1163
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164
msgid "Error unregistering account"
-msgstr "Pamyłka źmieny źviestak kontu"
+msgstr "Pamyłka skasavańnia rehistracyi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1169
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
msgid "Account successfully unregistered"
-msgstr "Ty paśpiachova stvaryŭ Qun"
+msgstr "Rehistracyja dla kontu była paśpiachova skasavanaja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1330
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Inicyjalizacyja płyni"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1335
msgid "Initializing SSL/TLS"
-msgstr "Inicyjalizacyja płyni"
+msgstr "Inicyjalizacyja SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
msgid "Authenticating"
msgstr "Aŭtaryzacyja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1348
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Paŭtornaja inicyjalizacyja płyni"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5627
msgid "Not Authorized"
msgstr "Nie aŭtaryzavany"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
msgid "Both"
msgstr "Dvuchbakovaja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
msgid "From (To pending)"
msgstr "Ad (Razhladajecca)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
msgid "From"
msgstr "Ad"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1497
msgid "To"
msgstr "Da"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
msgid "None (To pending)"
msgstr "Niama (Razhladajecca)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1501
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
msgstr "Niama"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
msgid "Subscription"
msgstr "Padpiska"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
msgid "Mood"
msgstr "Nastroj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
+msgid "Current media"
+msgstr "Dziejnaja muzyka"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
msgid "Mood Text"
-msgstr "Typ kryvi"
+msgstr "Tekst nastroju"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr "Dazvol zvanki"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1663
msgid "Tune Artist"
-msgstr "Mastaki"
+msgstr "Vykanaŭca pieśni"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1664
msgid "Tune Title"
-msgstr "Nazva"
+msgstr "Nazva pieśni"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
msgid "Tune Album"
-msgstr ""
+msgstr "Albom pieśni"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
msgid "Tune Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Styl pieśni"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667
msgid "Tune Comment"
-msgstr "Kamentar siabra"
+msgstr "Kamentar da pieśni"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668
msgid "Tune Track"
-msgstr ""
+msgstr "Numar pieśni"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669
msgid "Tune Time"
-msgstr ""
+msgstr "Praciahłaść pieśni"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
msgid "Tune Year"
-msgstr ""
+msgstr "Hod pieśni"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
msgid "Tune URL"
-msgstr ""
+msgstr "Adras pieśni"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
-#, fuzzy
-msgid "Allow Buzz"
-msgstr "Dazvol"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
msgid "Password Changed"
msgstr "Parol źmianiŭsia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1688
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Tvoj parol źmianiŭsia."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
msgid "Error changing password"
msgstr "Pamyłka źmieny parolu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1752
msgid "Password (again)"
msgstr "Parol (znoŭ)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "Źmiani parol XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Akreśl tvoj novy parol"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
msgid "Set User Info..."
msgstr "Akreśl źviestki karystalnika..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1778
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
msgid "Change Password..."
msgstr "Źmiani parol..."
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1783
msgid "Search for Users..."
msgstr "Šukaj karystalnikaŭ..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1874
msgid "Bad Request"
msgstr "Kiepski zapyt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
msgid "Conflict"
msgstr "Kanflikt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1878
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Mahčymaść nie zaimplementavanaja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1880
msgid "Forbidden"
msgstr "Zabaronieny"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882
msgid "Gone"
msgstr "Stračany"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Unutranaja pamyłka servera"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1886
msgid "Item Not Found"
msgstr "Element nia znojdzieny"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1888
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Nienarmalny XMPP ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Niepryjmalny"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
msgid "Not Allowed"
msgstr "Niedazvoleny"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896
msgid "Payment Required"
msgstr "Patrabujecca apłata"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Atrymoŭca niedastupny"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
msgid "Registration Required"
msgstr "Vymahaje rehistracyi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Addaleny server nia znojdzieny"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Permin čakańnia addalenaha servera"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Server abciažarany"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Servis niedastupny"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
msgid "Subscription Required"
msgstr "Vymahaje padpiski"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Niečakany zapyt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Abarvanaja aŭtaryzacyja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Niapravulnaje kadavańnie ŭ aŭtaryzacyi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Niapravilny authzid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Niapravilny mechanizm aŭtaryzacyi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Nadta słaby mechanizm aŭtaryzacyi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Časovaja pamyłka aŭtaryzacyi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
msgid "Bad Format"
msgstr "Kiepski farmat"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Kiepski prefiks dla zboru nazvaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Kanflikt resursaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Termin čakańnia spałučeńnia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
msgid "Host Gone"
msgstr "Host vyjšaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
msgid "Host Unknown"
msgstr "Nieviadomy host"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Niapravilnaja adrasacyja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
msgid "Invalid ID"
msgstr "Niapravilny ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Niapravilny zbor nazvaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
msgid "Invalid XML"
msgstr "Niapravilny XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Niesumiaščalnyja hosty"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977
msgid "Policy Violation"
msgstr "Parušeńnie praviłaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Pamyłka addalenaha spałučeńnia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Abmiežavańnie resursu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
msgid "Restricted XML"
msgstr "Abmiežavany XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
msgid "See Other Host"
msgstr "Hladzi inšaha hosta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
msgid "System Shutdown"
msgstr "Adklučeńnie systemy"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Nieakreślenaja ŭmova"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Niepadtrymanaje kadavańnie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Niepadtrymany typ strafy"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Niepadtrymanaja versija"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML błaha sfarmavany"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
msgid "Stream Error"
msgstr "Pamyłka płyni"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2084
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Niemahčyma zabanić karystalnika %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2104
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Nieviadomaja suviaź: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2109
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Niemahčyma źviazać karystalnika %s jak \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2128
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Nieviadomaja rola: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Niemahčyma akreślić rolu \"%s\" dla karystalnika: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2186
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Niemahčyma kiknuć karystalnika %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
-msgstr "Niemahčyma zabanić karystalnika %s"
+msgstr "Niemahčyma pingnuć karystalnika %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2235
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2246
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
-msgstr ""
+msgstr "Niemahčyma pazvanić, bo pra karystalnika %s aničoha nie viadoma."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
-msgstr ""
+msgstr "Niemahčyma pazvanić, bo karystalnik %s moža być adłučanym."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2272
+#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
-msgstr ""
-"Niemahčyma dasłać fajł da %s, karystalnik nie padtrymvaje pieradačy fajłaŭ"
+msgstr "Niemahčyma pazvanić, bo karystalnik %s nia ŭmieje hetaha."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131
+msgid "Buzz"
+msgstr "Pazvani"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132
+#, c-format
+msgid "%s has buzzed you!"
+msgstr "%s pazvaniŭ tabie!"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2296
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4133
+#, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr "Zvanok da %s..."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Skanfihuruj pakoj hutarki."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Skanfihuruj pakoj hutarki."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2341
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [pakoj]: Pakiń pakoj."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2346
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Zarehistruj pakoj hutarki."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [novaja tema]: Pakažy albo źmiani temu."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;karystalnik&gt; [pakoj]: Zabań karystalnika ŭ pakoi."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364
msgid ""
"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
"affiliation with the room."
@@ -6080,7 +6146,7 @@ msgstr ""
"affiliate &lt;karystalnik&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: "
"Akreśl suviaź karystalnika z pakojem."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370
msgid ""
"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
"role in the room."
@@ -6088,34 +6154,34 @@ msgstr ""
"role &lt;karystalnik&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Akreśl "
"rolu karystalnika ŭ pakoi."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
msgstr ""
"invite &lt;karystalnik&gt; [paviedamleńnie]: Zaprasi karystalnika ŭ pakoj."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382
msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
msgstr "join: &lt;pakoj&gt; [server]: Dałučysia da hutarki na hetym servery."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388
msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick &lt;karystalnik&gt; [pakoj]: Kikni karystalnika z pakoju."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393
msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg &lt;karystalnik&gt; &lt;paviedamleńnie&gt;: Dašli pryvatnaje "
"paviedamleńnie inšamu karystalniku."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399
msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
-msgstr ""
+msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tPingni karystalnika/kampanent/servera."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4157
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
-msgstr "buzz: Naplaci karystalniku, kab toj źviarnuŭ uvahu"
+msgstr "buzz: Pazvani karystalniku, kab toj źviarnuŭ uvahu"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -6133,92 +6199,90 @@ msgid "XMPP Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pratakołu XMPP"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:496
msgid "Domain"
msgstr "Damen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213
msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Vymahaj SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:217
msgid "Force old (port 5223) SSL"
msgstr "Prymusova ŭžyj stary (port 5223) SSL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Dazvol aŭtaryzacyju prostym tekstam praź niešyfravanyja kanały"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3334
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089
msgid "Connect port"
msgstr "Spałučysia z partom"
#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3331
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:827
msgid "Connect server"
msgstr "Spałučysia z serveram"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "Proxy dla pieradačy fajłaŭ"
+
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "%s pakidaje razmovu."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Paviedamleńnie ad %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s akreślaje temu: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "Tema: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "Pamyłka dastaŭki paviedamleńnia da %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279
msgid "XMPP Message Error"
msgstr "Pamyłka paviedamleńnia XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has buzzed you!"
-msgstr "%s uvachodzić."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr " (Kod %s)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198
msgid "XML Parse error"
msgstr "Pamyłka razboru XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Jość nieviadomaja pamyłka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523
msgid "Create New Room"
msgstr "Stvary novy pakoj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
msgid ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
@@ -6226,119 +6290,119 @@ msgstr ""
"Ty stvaraješ novy pakoj. Chočaš skanfihuravać jaho albo pryniać zmoŭčanyja "
"nałady?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530
msgid "_Configure Room"
msgstr "_Skanfihuruj pakoj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "_Pryjmi zmoŭčanyja nałady"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Pamyłka ŭ hutarcy %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Pamyłka dałučeńnia da hutarki %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr ""
"Niemahčyma dasłać fajł da %s, karystalnik nie padtrymvaje pieradačy fajłaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080
msgid "File Send Failed"
msgstr "Pamyłka dasyłańnia fajłu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "Niemahčyma dasłać fajł da %s, niapravilny JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "Niemahčyma dasłać fajł da %s, karystalnik adłučany"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr ""
"Niemahčyma dasłać fajł da %s, niama padpiski na prysutnaść karystalnika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092
#, c-format
msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
msgstr "Abiary, jakomu resursu dla %s chočaš dasłać fajł"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108
msgid "Select a Resource"
msgstr "Abiary resurs"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198
msgid "Edit User Mood"
-msgstr "Režymy karystalnika"
+msgstr "Redahuj nastroj karystalnika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199
msgid "Please select your mood from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Abiary sabie nastroj sa śpisu."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:201
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
-#, fuzzy
msgid "Set"
-msgstr "_Akreśl"
+msgstr "Akreśl"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:209
msgid "Set Mood..."
-msgstr "Dašli paviedamleńnie..."
+msgstr "Akreśl nastroj..."
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
-#, fuzzy
msgid "Set User Nickname"
-msgstr "Akreśl limit karystalnikaŭ"
+msgstr "Akreśl mianušku dla karystalnika"
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
-#, fuzzy
msgid "Please specify a new nickname for you."
-msgstr "Uviadzi novuju nazvu dla %s"
+msgstr "Akreśl svaju novuju mianušku."
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
msgid ""
"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
"something appropriate."
msgstr ""
+"Hetyja źviestki bačnyja ŭsim kantaktam z tvajho śpisu kantaktaŭ, tamu akreśl "
+"što-niebudź adpaviednaje."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
msgid "Set Nickname..."
-msgstr "Mianuška"
+msgstr "Akreśl mianušku..."
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
-#, fuzzy
msgid "Actions"
-msgstr "Dziejańnie"
+msgstr "Dziejańni"
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
-#, fuzzy
msgid "Select an action"
-msgstr "Abiary fajł"
+msgstr "Abiary dziejańnie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712
+msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
+msgstr "Niemahčyma atrymać adrasnuju knihu MSN"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr "Prablema synchranizacyi śpisu siabroŭ u %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
#, c-format
msgid ""
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
@@ -6347,7 +6411,8 @@ msgstr ""
"%s u lakalnym śpisie znachodzicca ŭ hrupie \"%s\", ale nia ŭ śpisie na "
"servery. Chočaš dadać hetaha siabra?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
#, c-format
msgid ""
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
@@ -6357,331 +6422,335 @@ msgstr ""
"siabra?"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
msgid "Unable to parse message"
msgstr "Niemahčyma razabrać paviedamleńnie"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
msgstr "Syntaksyčnaja pamyłka (mahčyma, pamyłka klijenta)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr "Niapravilny adras e-mail"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
msgid "User does not exist"
msgstr "Karystalnik nie isnuje"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr "Nie staje całkam akreślenaje nazvy damenu"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
msgid "Already logged in"
msgstr "Užo ŭvajšoŭ/uvajšła"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
msgid "Invalid screen name"
-msgstr "Niapravilnaja bačnaja nazva"
+msgstr "Niapravilnaja nazva karystalnika"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
msgid "Invalid friendly name"
msgstr "Niapravilnaja pryjaznaja nazva"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
msgid "List full"
msgstr "Śpis zapoŭnieny"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
msgid "Already there"
msgstr "Užo tut"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
msgid "Not on list"
msgstr "Nia ŭ śpisie"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
-#, c-format
msgid "User is offline"
msgstr "Karystalnik adłučany"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
msgid "Already in the mode"
msgstr "Užo ŭ hetym režymie"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
msgid "Already in opposite list"
msgstr "Užo ŭ supraćlehłym śpisie"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
msgid "Too many groups"
msgstr "Zašmat hrupaŭ"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
msgid "Invalid group"
msgstr "Niapravilnaja hrupa"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
msgid "User not in group"
msgstr "Karystalnik nia ŭ hrupie"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
msgid "Group name too long"
msgstr "Nazva hrupy zadaŭhaja"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "Niemahčyma vydalić nulavuju hrupu"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "Sproba dadać karystalnika ŭ niaisnuju hrupu"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
msgid "Switchboard failed"
msgstr "Pamyłka pultu"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
msgid "Notify transfer failed"
msgstr "Pamyłka infarmavańnia ab pieradačy"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
msgid "Required fields missing"
msgstr "Nie staje vymahanych paloŭ"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Zašmat hitoŭ da FND"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
-#, c-format
msgid "Not logged in"
msgstr "Nie ŭvajšoŭ/uvajšła"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "Servis časova niedastupny"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
msgid "Database server error"
msgstr "Pamyłka servera bazy źviestak"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
msgid "Command disabled"
msgstr "Zahad adklučany"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
msgid "File operation error"
msgstr "Pamyłka fajłavaj aperacyi"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Pamyłka raźmierkavańnia pamiaci"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Niapravilnaja vartaść CHL dasłanaja na server"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
msgid "Server busy"
msgstr "Server zaniaty"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
msgid "Server unavailable"
msgstr "Server niedastupny"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
msgid "Peer notification server down"
msgstr "Server infarmavańnia ab roŭniach adklučany"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
msgid "Database connect error"
msgstr "Pamyłka spałučeńnia z serveram bazy źviestak"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "Server adklučajecca (pakidaju karabel)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
msgid "Error creating connection"
msgstr "Pamyłka stvareńnia spałučeńnia"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "Parametry CVR albo nieviadomyja, albo niedazvolenyja"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
msgid "Unable to write"
msgstr "Niemahčyma zapisać"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
msgid "Session overload"
msgstr "Sesija abciažaranaja"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
msgid "User is too active"
msgstr "Karystalnik zanadta aktyŭny"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
msgid "Too many sessions"
msgstr "Nadta šmat sesij"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
msgid "Passport not verified"
msgstr "Pašpart nie pravierany"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
msgid "Bad friend file"
msgstr "Kiepski fajł siabroŭ"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
msgid "Not expected"
msgstr "Niečakany"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Pryjaznaja nazva mianiajecca nadta chutka"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
msgid "Server too busy"
msgstr "Server nadta zaniaty"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393
msgid "Authentication failed"
msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Nie dazvolena, kali adłučany"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Nie pryjmajucca novyja karystalniki"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Dziciačy pašpart biaz baćkoŭskaj zhody"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Kont pašpartu jašče nie pravierany"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
msgid "Bad ticket"
msgstr "Kipski kvitok"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "Nieviadomy kod pamyłki %d"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "Pamyłka MSN: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
msgid "Nudge"
-msgstr ""
+msgstr "Šturchni"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131
+#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
-msgstr "%s uvachodzić."
+msgstr "%s šturchnuŭ ciabie!"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132
#, c-format
msgid "Nudging %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Šturšok pa %s..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Tvaja pryjaznaja nazva MSN zadaŭhaja."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Akreśl svaju pryjaznuju nazvu."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Heta nazva, jakuju buduć bačyć inšyja siabry z MSN."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Akreśl svoj chatni telefonny numar."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Akreśl svoj pracoŭny telefonny numar."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Akreśl svoj mabilny telefonny numar."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Dazvolić staronki MSN Mobile?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -6689,323 +6758,392 @@ msgstr ""
"Chočaš dazvolić ci zabaranić ludziam z tvajho śpisu siabroŭ dasyłać tabie "
"staronki MSN Mobile, na tvoj sotavy telefon albo mabilnuju pryładu?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357
msgid "Allow"
msgstr "Dazvol"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358
msgid "Disallow"
msgstr "Zabarani"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Hety kont Hotmail moža być niezadziejničanym."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Dašli mabilnaje paviedamleńnie."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402
msgid "Page"
msgstr "Staronka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549
-msgid "Has you"
-msgstr "Maju ciabie"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
msgid "Be Right Back"
msgstr "Budu chutka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
msgid "Busy"
msgstr "Zaniaty"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3788
msgid "On the Phone"
msgstr "Razmaŭlaju pa telefonie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3794
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Adyjšoŭ pajeści"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+msgid "Artist"
+msgstr "Vykanaŭca"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724
+msgid "Album"
+msgstr "Albom"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Akreśl pryjaznuju nazvu..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Akreśl chatni telefonny numar..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Akreśl pracoŭny telefonny numar..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Akreśl mabilny telefonny numar..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Uklučy/adklučy mabilnyja pryłady..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Dazvol/zabarani mabilnyja staronki..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Adčyni Ŭvachodnyja Hotmail'a"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Dašli na mabilnik"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Inicyjuj _hutarku"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr ""
"MSN vymahaje padtrymki SSL. Kali łaska, zainstaluj padtrmvanuju biblijateku "
"SSL."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Pamyłka spałučeńnia z serveram."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Pamyłka atrymańnia profilu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 ../pidgin/plugins/convcolors.c:366
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372
msgid "General"
msgstr "Ahulnaje"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
msgid "Age"
msgstr "Uzrost"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
msgid "Occupation"
msgstr "Zaniatak"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
msgid "Location"
msgstr "Raźmiaščeńnie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Zachapleńni j zacikaŭlenaści"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751
msgid "A Little About Me"
msgstr "Krychu pra mianie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620
msgid "Social"
msgstr "Hramadzkaje"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
msgid "Marital Status"
msgstr "Siamiejny stan"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623
msgid "Interests"
msgstr "Zacikaŭlenaści"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624
msgid "Pets"
msgstr "Chatnija žyvioły"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625
msgid "Hometown"
msgstr "Rodnaje miesta"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626
msgid "Places Lived"
msgstr "Miescy, dzie žyŭ"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627
msgid "Fashion"
msgstr "Moda"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628
msgid "Humor"
msgstr "Humar"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Ulubionaja cytata"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647
msgid "Contact Info"
msgstr "Kantaktnaja infarmacyja"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648
msgid "Personal"
msgstr "Pryvatnaje"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651
msgid "Significant Other"
msgstr "Inšaje značnaje"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652
msgid "Home Phone"
msgstr "Chatni telefon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Chatni telefon 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774
msgid "Home Address"
msgstr "Chatni adras"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Persanalny mabilnik"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656
msgid "Home Fax"
msgstr "Chatni faks"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "Persanalny E-mail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
msgid "Personal IM"
msgstr "Persanalny kont chutkich paviedamleńniaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubilej"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676
msgid "Work"
msgstr "Praca"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "Pasada"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
msgid "Company"
msgstr "Kampanija"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
msgid "Department"
msgstr "Addzieł"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681
msgid "Profession"
msgstr "Prafesija"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682
msgid "Work Phone"
msgstr "Pracoŭny telefon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683
msgid "Work Phone 2"
msgstr "Pracoŭny telefon 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787
msgid "Work Address"
msgstr "Pracoŭny adras"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685
msgid "Work Mobile"
msgstr "Pracoŭny mabilnik"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
msgid "Work Pager"
msgstr "Pracoŭny pager"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
msgid "Work Fax"
msgstr "Pracoŭny faks"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
msgid "Work E-Mail"
msgstr "Pracoŭny E-mail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
msgid "Work IM"
msgstr "Pracoŭny kont chutkich paviedamleńniaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
msgid "Start Date"
msgstr "Pačatkovaja data"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780
msgid "Favorite Things"
msgstr "Ulubionyja rečy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
msgid "Last Updated"
msgstr "Apošniaja aktualizacyja"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Chatniaja staronka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "Karystalnik nie stvaryŭ publičnaha profilu."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -7014,7 +7152,8 @@ msgstr ""
"MSN paviedamiła, što nia moža znajści profil karystalnika. Heta značyć, što "
"albo karystalnik nie isnuje, albo što jon nie stvaryŭ publičnaha profilu."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865
msgid ""
"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
"does not exist."
@@ -7022,7 +7161,8 @@ msgstr ""
"Niemahčyma znajści choć jakoj infarmacyi ŭ profili karystalnika. Mabyć, "
"karystalnik nie isnuje."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
msgid "Profile URL"
msgstr "Spasyłka na profil"
@@ -7037,101 +7177,130 @@ msgstr "Spasyłka na profil"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160
-msgid "MSN Protocol Plugin"
-msgstr "Plugin pratakołu MSN"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309
+msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "Plugin pratakołu Windows Live Messengera"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Užyj metad HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200
msgid "HTTP Method Server"
-msgstr "Testavy server IPC"
+msgstr "Server metadu HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Pakazvaj asablivyja ŭśmieški"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: šturchani karystalnika, kab pryciahnuć jahonuju ŭvahu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "Niemahčyma spałučycca"
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70
+msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
+msgstr "Aŭtaryzacyja Windows Live ID: Niemahčyma spałučycca"
+
+#. we must have failed!
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126
+msgid ""
+"Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server "
+"response"
+msgstr ""
+"Aŭtaryzacyja Windows Live ID: niemahčyma znajści tokena aŭtaryzacyi ŭ "
+"adkazie z servera"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172
+msgid "Windows Live ID authentication Failed"
+msgstr "Niaŭdałaja aŭtaryzacyja Windows Live ID"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnaj hrupaj."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340
msgid "Unknown error."
msgstr "Nieviadomaja pamyłka."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s na %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:509
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Nudge!"
+msgstr "%s šturchaje ciabie!"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
+#, c-format
+msgid "Unknown error (%d)"
+msgstr "Nieviadomaja pamyłka (%d)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika na %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Niemahčyma zablakavać karystalnika na %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Niemahčyma dać dazvoł karystalniku na %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "Niemahčyma dadać %s, bo tvoj śpis siabroŭ zapoŭnieny."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnym kontam pašpartu."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "Servis časova niedastupny."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:866
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla hrupy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:921
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Niemahčyma vydalić hrupu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1340
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7166,15 +7335,39 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Paśla zakančeńnia techničnaha absłuhoŭvańnia, ty zmožaš uvajści."
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:167
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:191
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:204
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:247
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Niemahčyma spałučycca"
+
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
msgid "Writing error"
msgstr "Pamyłka zapisu"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
msgid "Reading error"
msgstr "Pamyłka čytańnia"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
@@ -7183,95 +7376,117 @@ msgstr ""
"Pamyłka spałučeńnia ad serveru %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Naš pratakoł nie padtrymvajecca serveram."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Pamyłka razboru HTTP."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Ty ŭvajšoŭ ź inšaha miesca."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:365
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr "Servery MSN časova niedastupnyja. Kali łaska, pačakaj i paŭtary znoŭ."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "Servery MSN časova vyklučajucca."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:376
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Niemahčyma aŭtaryzavacca: %s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:382
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334
msgid ""
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"Tvoj śpis siabroŭ MSN časova niedastupny. Kali łaska, pačakaj i paŭtary znoŭ."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
msgid "Handshaking"
msgstr "Paciskańnie ruk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
msgid "Starting authentication"
msgstr "Pačatak aŭtaryzacyi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
msgid "Getting cookie"
msgstr "Atrymańnie ciestka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
msgid "Sending cookie"
msgstr "Dasyłańnie ciestka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:411
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Atrymańnie śpisu siabroŭ"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
msgid "Away From Computer"
msgstr "Adyjšoŭ ad kamputara"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
msgid "On The Phone"
msgstr "Razmaŭlaju pa telefonie"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Pajšoŭ pajeści"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr ""
"Paviedamleńnie moža być nie dasłanym, bo adbyłosia pieravyšeńnie terminu "
"čakańnia:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, nielha, pakul niabačny:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo karystalnik adłučany:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo adbyłasia pamyłka spałučeńnia:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo my dasyłajem nadta chutka:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
msgid ""
"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
@@ -7280,49 +7495,78 @@ msgstr ""
"serveram. Chutčej za ŭsio, heta prablema servera, pasprabuj znoŭ praź "
"niekalki chvilin:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
msgid ""
"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo adbyłasia pamyłka z pultom:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr ""
"Paviedamleńnie moža być nie dasłanym, bo adbyłasia nieviadomaja pamyłka:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "%s dadaje ciabie ŭ svoj śpis siabroŭ."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "%s vydalaje ciabie sa svajho śpisu siabroŭ."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
+#. only notify the user about problems adding to the friends list
+#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
+#. * won't cause too many problems if we just ignore it
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "Niemahčyma dadać \"%s\"."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
msgid "The screen name specified is invalid."
-msgstr "Akreślenaja bačnaja nazva niapravilnaja."
+msgstr "Akreślenaja nazva karystalnika niapravilnaja."
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549
+msgid "Has you"
+msgstr "Maju ciabie"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "Plugin pratakołu MSN"
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
-#, fuzzy
msgid "Missing Cipher"
-msgstr "Šyfar"
+msgstr "Niastača šyfru"
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112
msgid "The RC4 cipher could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "Niemahčyma znajści šyfar RC4"
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113
msgid ""
"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
"not be loaded."
msgstr ""
+"Aktualizuj libpurple da versii z padtrymkaj RC4 (>= 2.0.1). Plugin dla "
+"MySpaceIM nia budzie zahružany."
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
#, c-format
@@ -7330,219 +7574,205 @@ msgid ""
"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
"supported by MySpace."
msgstr ""
+"Prabač, ale paroli, u daŭžyniu bolšyja za %d znakaŭ (u ciabie %d), nie "
+"padtrymvajucca mySpace'am."
#. Notify an error message also, because this is important!
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1849
msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr ""
+msgstr "Pamyłka MySpaceIM"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352
msgid "Reading challenge"
-msgstr "Pamyłka čytańnia"
+msgstr "Čytańnie vyklika"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
msgid "Unexpected challenge length from server"
-msgstr "Niapravilny vyklik ad servera"
+msgstr "Niečakanaja daŭžynia vyklika ad servera"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364
msgid "Logging in"
-msgstr "Časopisy"
+msgstr "Uvachod"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1318
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Spałučeńnie z serveram stračanaje (niama źviestak ciaham %d sekundaŭ)"
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1361
msgid "New mail messages"
-msgstr "Dašli paviedamleńnie"
+msgstr "Novyja paštovyja paviedamleńni"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1362
msgid "New blog comments"
-msgstr ""
+msgstr "Novyja kamentary ŭ blogu"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1363
msgid "New profile comments"
-msgstr ""
+msgstr "Novyja kamentary da profilu"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1364
msgid "New friend requests!"
-msgstr ""
+msgstr "Novyja zapyty na siabroŭstva!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
msgid "New picture comments"
-msgstr ""
+msgstr "Novyja kamentary da vyjavaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1395
msgid "MySpace"
-msgstr ""
+msgstr "MySpace"
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
msgid "Connected"
msgstr "Spałučany"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1594
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1597
msgid "No username set"
-msgstr "Biaz nazvy"
+msgstr "Nazva karystalnika nie akreślenaja"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1595
msgid ""
"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
"username and choose a username and try to login again."
msgstr ""
+"Pierajdzi da http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
+"username, abiary nazvu karystalnika i znoŭ pasprabuj uvajści."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1823
+#, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
-msgstr "Praces viarnuŭ kod pamyłki %d"
+msgstr "Pamyłka pratakołu, kod %d: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2019
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2053
msgid "Failed to add buddy"
-msgstr "Pamyłka dałučeńnia siabra da hutarki"
+msgstr "Pamyłka dadańnia siabra"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2019
msgid "'addbuddy' command failed."
-msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ z fajłu..."
+msgstr "Niaŭdałaje vykanańnie zahadu \"addbuddy\"."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2290
msgid "persist command failed"
-msgstr "Pamyłka pultu"
+msgstr "Niaŭdałaje vykanańnie zahadu \"persist\""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2158
#, c-format
msgid "No such user: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Niama takoha karystalnika: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2159
msgid "User lookup"
-msgstr "Pakoi karystalnikaŭ"
+msgstr "Pošuk karystalnika"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2271
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2290
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2312
msgid "Failed to remove buddy"
-msgstr "Pamyłka dałučeńnia siabra da hutarki"
+msgstr "Niaŭdałaje vydaleńnie siabra"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2271
msgid "'delbuddy' command failed"
-msgstr ""
+msgstr "Niaŭdałaje vykanańnie zahadu \"delbuddy\""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2312
msgid "blocklist command failed"
-msgstr "Pamyłka pultu"
+msgstr "Niaŭdałaje vykanańnie zahadu \"blocklist\""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2360
msgid "Invalid input condition"
-msgstr "Zakančeńnie spałučeńnia"
+msgstr "Niapravilnaja ŭmova ŭvodu"
-#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2380
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2417
msgid "Read buffer full"
-msgstr "Čarha zapoŭnienaja"
+msgstr "Bufer dziela čytańnia zapoŭnieny"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2459
msgid "Unparseable message"
-msgstr "Niemahčyma razabrać paviedamleńnie"
+msgstr "Paviedamleńnie, jakoje niemahčyma razabrać"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2528
+#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
-msgstr "Niemahčyma spałučycca z hostam"
+msgstr "Niemahčyma spałučycca z hostam: %s (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2699
msgid "IM Friends"
-msgstr "_Pryvatnych voknach"
+msgstr "Siabry"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2798
#, c-format
msgid ""
"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
"on the server-side list)"
msgstr ""
+"%d siabroŭ byli dadadzienyja albo aktualizavanyja z servera (taksama siabry, "
+"jakija ŭžo zachoŭvajucca ŭ śpisie na servery)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2799
msgid "Add contacts from server"
-msgstr "Niapravilny adkaz ad servera."
+msgstr "Dadaj kantakty z servera"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2916
msgid "Add friends from MySpace.com"
-msgstr ""
+msgstr "Dadaj siabroŭ z MySpace.com"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852
msgid "Importing friends failed"
-msgstr "pamyłka zahruzki plugina"
+msgstr "Pamyłka impartavańnia siabroŭ"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2908
msgid "Find people..."
-msgstr "Šukaj siabroj..."
+msgstr "Šukaj ludziej..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2911
msgid "Change IM name..."
-msgstr "Źmiani parol..."
+msgstr "Źmiani nazvu..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3213
msgid "myim URL handler"
-msgstr ""
+msgstr "Adčynieńnie spasyłak myim"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3214
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr ""
+"Kab adčynić hetuju spasyłku myim, nia znojdziena prydatnaha kontu MySpaceIM."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3215
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Uklučy adpaviedny kont MySpaceIM i pasprabuj znoŭ."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3338
msgid "Show display name in status text"
-msgstr ""
+msgstr "Pakazvaj ekrannuju nazvu ŭ statusnym tekście"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3341
msgid "Show headline in status text"
-msgstr ""
+msgstr "Pakazvaj zahałovak u statusnym tekście"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346
msgid "Send emoticons"
-msgstr "Opcyi huku"
+msgstr "Dasyłaj smajły"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3351
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
-msgstr ""
+msgstr "Pamiery ekranu (punktaŭ na cal)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3354
msgid "Base font size (points)"
-msgstr ""
+msgstr "Pamier asnoŭnaha šryftu (u punktach)"
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
@@ -7550,177 +7780,194 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Karystalnik"
-#. TODO: link to username, if available
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2969
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
msgid "Headline"
-msgstr "_Ručka:"
+msgstr "Zahałovak"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
msgid "Song"
-msgstr "Huki"
+msgstr "Pieśnia"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
msgid "Total Friends"
-msgstr ""
+msgstr "Usich siabroŭ"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159
msgid "Client Version"
-msgstr "Začyni razmovu"
+msgstr "Versija klijenta"
#. TODO: icons for each zap
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177
+#. Lots of comments for translators:
+#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
+#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
+#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
+#. * he put a fork in the toaster."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
msgid "Zap"
-msgstr ""
+msgstr "Laśni"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#, c-format
msgid "%s has zapped you!"
-msgstr "%s uvachodzić."
+msgstr "%s lasnuŭ tabie!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Laś! %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
msgid "Whack"
-msgstr ""
+msgstr "Udar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#, c-format
msgid "%s has whacked you!"
-msgstr "Karystalnik zablakavaŭ ciabie"
+msgstr "%s udaryŭ ciabie!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Udar %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
-#, fuzzy
+#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
+#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
+#. * to translate it literally.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
msgid "Torch"
-msgstr "Tema"
+msgstr "Pasadzi na śviečku"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#, c-format
msgid "%s has torched you!"
-msgstr "Karystalnik zablakavaŭ ciabie"
+msgstr "%s sadzić ciabie na śviečku!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
#, c-format
msgid "Torching %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Padsadžvańnie na śviečku %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
msgid "Smooch"
-msgstr ""
+msgstr "Prysmakčysia"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#, c-format
msgid "%s has smooched you!"
-msgstr "%s uvachodzić."
+msgstr "%s prysmaktaŭsia da ciabie!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Smaktańnie %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
msgid "Hug"
-msgstr ""
+msgstr "Abdymi"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
-msgstr "%s uvachodzić."
+msgstr "%s abdymaje ciabie!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Abdymańnie %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
-#, fuzzy
+#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
msgid "Slap"
-msgstr "Sonny"
+msgstr "Plaśni"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
-msgstr "%s uvachodzić."
+msgstr "%s plasnuŭ tabie!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Plaś! %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy
+#. Goose means "to pinch someone on their butt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
msgid "Goose"
-msgstr "Stračany"
+msgstr "Pakpi"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
-msgstr "%s adychodzić."
+msgstr "%s kpić ź ciabie!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#, c-format
msgid "Goosing %s..."
-msgstr "Pošuk %s"
+msgstr "Kpiny z %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#. A high-five is when two people's hands slap each other
+#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
+#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
msgid "High-five"
-msgstr ""
+msgstr "Daj piać!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
-msgstr "%s uvachodzić."
+msgstr "%s: daj piać!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Daj piać! %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
+#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
+#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
msgid "Punk"
-msgstr ""
+msgstr "Ściabisia"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
-msgstr "%s uvachodzić."
+msgstr "%s ściabiecca ź ciabie!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "Punking %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+msgstr "Ściob z %s..."
+
+#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
+#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
+#. * lips closed and blow. It is typically done when
+#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
+#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
+#. * connotation. It is generally used in a playful tone
+#. * with friends.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
msgid "Raspberry"
-msgstr ""
+msgstr "Dražnisia"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
-msgstr "%s uvachodzić."
+msgstr "%s dražnicca z taboju!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Dražnieńnie %s..."
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
msgid "Required parameters not passed in"
@@ -7796,11 +8043,11 @@ msgstr "Hałoŭny archiŭ kiepska skanfihuravany"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
msgid "Incorrect screen name or password"
-msgstr "Niapravilnyja bačnaja nazva albo parol"
+msgstr "Niapravilnyja nazva karystalnika albo parol"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
-msgstr "Niemahčyma paznać host dla akreślenaj taboju bačnaj nazvy"
+msgstr "Niemahčyma paznać host dla akreślenaj taboju nazvy karystalnika"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
msgid ""
@@ -7819,7 +8066,7 @@ msgstr "Ty dasiahnuŭ svajho limitu na kolkaść dazvolenych kantaktaŭ"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
msgid "You have entered an incorrect screen name"
-msgstr "Ty ŭvioŭ niapravilnuju bačnuju nazvu"
+msgstr "Ty ŭvioŭ niapravilnuju nazvu karystalnika"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
msgid "An error occurred while updating the directory"
@@ -7855,43 +8102,43 @@ msgstr "Nieviadomaja pamyłka: 0x%X"
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "Pamyłka ŭvachodu (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr ""
"Niemahčyma dasłać paviedamleńnie. Niemahčyma atrymać padrabiaznaści ab "
"karystalniku (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "Niemahčyma dadać %s u tvoj śpis siabroŭ (%s)."
#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Niemahčyma zaprasić karystalnika (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr ""
"Niemahčyma dasłać paviedamleńnie da %s. Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr ""
"Niemahčyma dasłać paviedamleńnie. Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
@@ -7900,7 +8147,7 @@ msgstr ""
"Niemahčyma pieranieści karystalnika %s u tečku %s u śpisie na servery. "
"Pamyłka ŭ časie stvareńnia tečki (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
@@ -7909,62 +8156,62 @@ msgstr ""
"Niemahčyma dadać %s u tvoj śpis siabroŭ. Pamyłka stvareńnia tečki ŭ śpisie "
"na na servery (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Niemahčyma atrymać padrabiaznaści ab karystalniku %s (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika ŭ tajemny śpis (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "Niemahčyma dadać %s u śpis admaŭleńnia (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "Niemahčyma dadać %s u śpis dazvołu (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "Niemahčyma vydalić %s z tajemnaha śpisu (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "Niemahčyma źmianić nałady tajemnaści na servery (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Pamyłka kamunikacyi z serveram. Začynieńnie spałučeńnia."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefonny numar"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
msgid "Personal Title"
msgstr "Persanalnaja nazva"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
msgid "Mailstop"
msgstr "Poštaspyn"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168
msgid "User ID"
msgstr "ID karystalnika"
@@ -7974,41 +8221,37 @@ msgstr "ID karystalnika"
#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
#. }
#.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
msgid "Full name"
msgstr "Poŭnaje imia"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "Kanferencyja GroupWise %d"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
-msgid "Unable to make SSL connection to server."
-msgstr "Niemahčyma zrabić spałučeńnie SSL z serveram."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729
msgid "Authenticating..."
msgstr "Aŭtaryzacyja..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Niemahčyma spałučycca z serveram."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Čakańnie adkazu..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s zaprošany/zaprošanaja da hetaje razmovy."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Zaprašeńnie da razmovy"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
@@ -8019,16 +8262,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Dasłanaje: %s"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Chočaš dałučycca da razmovy?"
-#. we don't want to reconnect in this case
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr "Ty vyjšaŭ, bo ŭvajšoŭ ź inšaha kamputara."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
@@ -8036,11 +8278,7 @@ msgstr ""
"%s adłučany/adłučanaja i nie atrymaŭ/atrymała paviedamleńnie, jakoje ty "
"tolkišto dasłaŭ."
-#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
-#.
-#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
@@ -8048,12 +8286,11 @@ msgstr ""
"Niemahčyma spałučycca z serveram. Akreśl adras servera, ź jakim chočaš "
"spałučycca."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Pamyłka. Padtrymka SSL nie zainstalavanaja."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Hetaja kanferencyja začynienaja. Bolš nielha dasyłać paviedamleńni."
@@ -8067,33 +8304,41 @@ msgstr "Hetaja kanferencyja začynienaja. Bolš nielha dasyłać paviedamleńni.
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pratakołu Novell GroupWise Messenger'a"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562
msgid "Server address"
msgstr "Adras servera"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566
msgid "Server port"
msgstr "Port servera"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581
-#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225
-#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62
+msgid "Could not join chat room"
+msgstr "Niemahčyma dałučycca da hutarki ŭ pakoi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
+msgid "Invalid chat room name"
+msgstr "Niapravilnaja nazva pakoju dla hutarki"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584
+#: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238
+#: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466
msgid "Server closed the connection."
msgstr "Server začyniŭ spałučeńnie."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593
-#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237
-#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 ../libpurple/proxy.c:596
+#: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250
+#: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
@@ -8102,10 +8347,10 @@ msgstr ""
"Spałučeńnie z serversm stračanaje:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392
-#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421
-#: ../libpurple/proxy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
+#: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263
+#: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434
+#: ../libpurple/proxy.c:1491
msgid "Received invalid data on connection with server."
msgstr "Pry spałučeńni z serveram atrymanyja niapravilnyja źviestki."
@@ -8140,37 +8385,46 @@ msgid "ICQ Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pratakołu ICQ"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4422
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
msgid "Encoding"
msgstr "Kadavańnie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
msgid "The remote user has closed the connection."
msgstr "Addaleny karystalnik začyniŭ spałučeńnie."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
msgid "The remote user has declined your request."
msgstr "Addaleny karystalnik admoviŭ tvajmu zapytu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
#, c-format
msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
msgstr "Spałučeńnie z addalenym karystalnikam stračanaje:<br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
msgid "Received invalid data on connection with remote user."
msgstr ""
"Pry spałučeńni z addalenym karystalnikam atrymanyja niapravilnyja źviestki."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
msgid "Could not establish a connection with the remote user."
msgstr "Niemahčyma spałučycca z addalenym karystalnikam."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
msgid "Direct IM established"
msgstr "Prostaje spałučeńnie"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600
+#, c-format
+msgid ""
+"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
+"IM. Try using file transfer instead.\n"
+msgstr ""
+"%s sprabuje dasłać tabie fajł %s, ale my dazvalajem pieradaču fajłaŭ tolki "
+"prostym spałučeńniem z %s. Pasprabuj pieradaču fajłaŭ.\n"
+
#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
#, c-format
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
@@ -8272,7 +8526,7 @@ msgstr "Čarha zapoŭnienaja"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Nie, pakul na AOL"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
msgid ""
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
@@ -8284,7 +8538,7 @@ msgstr ""
"viedaješ, jakim kadavańniem jon karystajecca, možaš akreślić jaho ŭ "
"pašyranych opcyjach dla kontu AIM/ICQ.)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
#, c-format
msgid ""
"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
@@ -8294,153 +8548,147 @@ msgstr ""
"roznyja kadavańni, albo %s karystajecca prablemnym klijentam.)"
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2444
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2474
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Ikona siabra"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
msgid "Voice"
msgstr "Hołas"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "Prostaje spałučeńnie AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
msgid "Chat"
msgstr "Hutarka"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6035
msgid "Get File"
msgstr "Atrymaj fajł"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
msgid "Games"
msgstr "Hulni"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
msgid "Add-Ins"
msgstr "Dadatki"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Dašli śpis siabroŭ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "Prostaje spałučeńnie ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
msgid "AP User"
msgstr "Karystalnik AP"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilist"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "Retranślacyja servera ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Stary UTF8 dla ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Šyfravańnie Trillian"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
msgid "Security Enabled"
msgstr "Biaśpieka ŭklučanaja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
msgid "Video Chat"
msgstr "Videahutarka"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
msgid "Live Video"
msgstr "Žyvoje videa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5805
msgid "Free For Chat"
msgstr "Volny dla hutarki"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840
msgid "Not Available"
msgstr "Niedastupny"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5826
msgid "Occupied"
msgstr "Zaniaty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
msgid "Web Aware"
msgstr "Ahladaju sieciva"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
msgid "Invisible"
msgstr "Niabačny"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
msgid "Online"
msgstr "Spałučany"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3688
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1153
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adras"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
msgid "Warning Level"
msgstr "Uzrovień aściarohi"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Kamentar siabra"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
@@ -8449,7 +8697,7 @@ msgstr ""
"Niemahčyma spałučycca z serveram aŭtaryzacyi:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
@@ -8458,16 +8706,16 @@ msgstr ""
"Niemahčyma spałučycca z serveram BOS:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
msgid "Screen name sent"
-msgstr "Bačnaja nazva dasłanaja"
+msgstr "Nazva karystalnika dasłanaja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Spałučeńnie ŭstalavanaje, ciestka dasłanaje"
#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Zakančeńnie spałučeńnia"
@@ -8478,34 +8726,38 @@ msgid ""
"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
-"Niemahčyma ŭvajści: niemahčyma ŭvajści jak %s, bo bačnaja nazva "
-"niapravilnaja. Bačnyja nazvy musiać być pravilnymi adrasami E-mail albo "
-"pačynacca ź litary i ŭtrymlivać tolki litary, ličby j prabieły, albo tolki "
-"ličby."
+"Niemahčyma ŭvajści: niemahčyma ŭvajści jak %s, bo nazva karystalnika "
+"niapravilnaja. Nazvy karystalnikaŭ musiać być pravilnymi adrasami E-mail "
+"albo pačynacca ź litary i ŭtrymlivać tolki litary, ličby j prabieły, albo "
+"tolki ličby."
+#. Unregistered screen name
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2102
msgid "Invalid screen name."
-msgstr "Niapravilnaja bačnaja nazva."
+msgstr "Niapravilnaja nazva karystalnika."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2124
msgid "Incorrect password."
msgstr "Niapravilny parol."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
+#. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Tvoj kont dziejna ŭsypleny."
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "Servis AOL Instant Messenger'a časova niedastupny."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
+#. screen name connecting too frequently
+#. IP address connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8513,44 +8765,45 @@ msgstr ""
"Ty spałučaŭsia j adłučaŭsia nadta časta. Pačakaj dziesiać chvilin i paŭtary "
"znoŭ. Kali ty praciahnieš svaje sproby, tabie pryjdziecca pačakać jašče bolš."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371
+#. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "Versija tvajho klijenta nadta staraja. Kali łaska, abnavisia na %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1405
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Niemahčyma spałučycca"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1409
msgid "Received authorization"
msgstr "Atrymanaja aŭtaryzacyja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1432
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "Akreśleny kluč SecurID niapravilny."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1445
msgid "Enter SecurID"
msgstr "Akreśl SecurID"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1446
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Uviadzi 6-ličbavy numar ź ličbavaha displaju."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2237
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5910
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191 ../libpurple/request.h:1454
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -8559,54 +8812,54 @@ msgstr ""
"Ty možaš być chutka adłučany. Ty možaš užyć TOC, pakul heta nia budzie "
"vypraŭlena. Pravier aktualnaść na %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Niemahčyma atrymać pravilny hash uvachodu dla AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1618
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
msgstr "Ty možaš być chutka adłučany. Pravier aktualnaść na %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1621
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "Niemahčyma atrymać pravilny hash uvachodu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1651
msgid "Password sent"
msgstr "Parol dasłany"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1707
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Niemahčyma inicyjavać spałučeńnie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2195
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr ""
"Kali łaska, aŭtaryzuj mianie, kab ja moh dadać ciabie ŭ svoj śpis siabroŭ."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2235
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Paviedamleńnie ab zapycie aŭtaryzacyi:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2236
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Kali łaska, aŭtaryzuj mianie!"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2285
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1026
msgid "No reason given."
msgstr "Pryčyna nie akreślenaja."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2284
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Paviedamleńnie ab admovie aŭtaryzacyi:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8617,17 +8870,17 @@ msgstr ""
"nastupnaj pryčyny:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "Aŭtaryzacyja ICQ admoŭlenaja."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2420
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Karystalnik %u dazvoliŭ tabie dadać siabie da tvajho śpisu siabroŭ."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2428
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -8640,7 +8893,7 @@ msgstr ""
"Ad: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2436
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -8653,7 +8906,7 @@ msgstr ""
"Ad: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2444
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8666,24 +8919,24 @@ msgstr ""
"Paviedamleńnie:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2465
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "Karystalnik ICQ %u dasłaŭ tabie siabra: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Chočaš dadać hetaha siabra da svajho śpisu siabroŭ?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 ../pidgin/gtkroomlist.c:320
msgid "_Add"
msgstr "_Dadaj"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2477
msgid "_Decline"
msgstr "_Admoŭ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
@@ -8691,7 +8944,7 @@ msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo jano było niapravilnym."
msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jany byłi niapravilnymi."
msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jany byłi niapravilnymi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -8699,7 +8952,7 @@ msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo jano było nadta daŭhim."
msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jany byłi nadta daŭhimi."
msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jany byłi nadta daŭhimi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619
#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8712,7 +8965,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo limit častaty byŭ pieravyšany."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -8720,7 +8973,7 @@ msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo jon/jana byŭ nadta zły."
msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jon/jana byŭ nadta zły."
msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jon/jana byŭ nadta zły."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
@@ -8728,7 +8981,7 @@ msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo ty nadta zły."
msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo ty nadta zły."
msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo ty nadta zły."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2646
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8737,47 +8990,47 @@ msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s ź nieviadomaj pryčyny."
msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s ź nieviadomaj pryčyny."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870
msgid "Unknown reason."
msgstr "Nieviadomaja pryčyna."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2804
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie da %s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Źviestki ab karystalniku niedastupnyja: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
msgid "Online Since"
msgstr "Spałučany ad"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
msgid "Member Since"
msgstr "Udzielničaje ad"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2941
msgid "Available Message"
msgstr "Dastupnaje paviedamleńnie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3049
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Tvajo spałučeńnie AIM moža zhubicca."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3237
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
@@ -8785,7 +9038,7 @@ msgstr ""
"[Niemahčyma pakazać paviedamleńnie ad hetaha karystalnika, bo jano ŭtrymvaje "
"niapravilnyja znaki.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3401
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8793,126 +9046,126 @@ msgstr ""
"Apošniaje tvajo dziejańnie nia moža być vykananym, bo ty pieravysiŭ limit "
"častaty. Kali łaska, pačakaj 10 sekundaŭ i paŭtary znoŭ."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3486
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Ty adłučyŭsia ad pakoju hutarki %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mabilny telefon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Pryvatnaja sieciŭnaja staronka"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "Dadatkovyja źviestki"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785
msgid "Zip Code"
msgstr "Zip kod"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
msgid "Division"
msgstr "Padzieł"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
msgid "Position"
msgstr "Pasada"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
msgid "Web Page"
msgstr "Sieciŭnaja staronka"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
msgid "Work Information"
msgstr "Pracoŭnyja źviestki"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3858
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Vypłyŭnoje paviedamleńnie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
-msgstr[0] "Nastupnaja bačnaja nazva źviazanaja z %s"
-msgstr[1] "Nastupnyja bačnyja nazvy źviazanyja z %s"
-msgstr[2] "Nastupnyja bačnyja nazvy źviazanyja z %s"
+msgstr[0] "Nastupnaja nazva karystalnika źviazanaja z %s"
+msgstr[1] "Nastupnyja nazvy karystalnikaŭ źviazanyja z %s"
+msgstr[2] "Nastupnyja nazvy karystalnikaŭ źviazanyja z %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3903
msgid "Screen name"
-msgstr "Bačnaja nazva"
+msgstr "Nazva karystalnika"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3929
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "Ničoha nia znojdziena dla adrasu e-maila %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "Ty pavinny atrymać list z prośbaj paćvierdzić %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3952
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Zapytanaje paćvierdžańnie kontu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Pamyłka źmieny źviestak kontu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"differs from the original."
msgstr ""
-"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać bačnuju nazvu, bo zapytanaja bačnaja "
+"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać nazvu karystalnika, bo vymahanaja "
"nazva adroźnivajecca ad aryhinalnaj."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr ""
-"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać bačnuju nazvu, bo jana niapravilnaja."
+"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać nazvu karystalnika, bo jana "
+"niapravilnaja."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"is too long."
msgstr ""
-"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać bačnuju nazvu, bo zapytanaja bačnaja "
+"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać nazvu karystalnika, bo vymahanaja "
"nazva zadaŭhaja."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
"request pending for this screen name."
msgstr ""
"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras e-mail, bo ŭžo adzin zapyt čakaje "
-"raźviazańnia dla hetaje bačnaj nazvy."
+"raźviazańnia dla hetaj nazvy karystalnika."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
"too many screen names associated with it."
msgstr ""
"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras e-mail, bo akreśleny adras maje "
-"nadta šmat bačnych nazvaŭ, źviazanych ź im."
+"nadta šmat nazvaŭ karystalnikaŭ, źviazanych ź im."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -8921,32 +9174,32 @@ msgstr ""
"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras e-mail, bo akreśleny adras "
"niapravilny."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Pamyłka 0x%04x: Nieviadomaja pamyłka."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "Adras e-mail dla %s - %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
msgid "Account Info"
msgstr "Źviestki kontu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4199
msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
"Tvaja vyjava IM nie dasłanaja. Ty pavinny spałučycca naŭprost, kab dasyłać "
"vyjavy IM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Niemahčyma akreślić profil AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4471
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -8956,7 +9209,7 @@ msgstr ""
"ŭvachodu. Tvoj profil zastajecca nieakreślenym; pasprabuj akreślić jaho "
"znoŭ, kali ty całkam spałučyśsia."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -8974,11 +9227,11 @@ msgstr[2] ""
"Maksymalny pamier profilu ŭ %d bajtaŭ pieravyšany. Jon byŭ abatnuty dziela "
"ciabie."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
msgid "Profile too long."
msgstr "Profil nadta vialiki."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -8996,49 +9249,49 @@ msgstr[2] ""
"Maksymalny pamier paviedamleńnia ab adychodzie ŭ %d bajtaŭ pieravyšany. Jon "
"byŭ abatnuty dziela ciabie."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
msgid "Away message too long."
msgstr "Paviedamleńnie ab adychodzie nadta vialikaje."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4613
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
"must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
-"Niemahčyma dadać siabra %s, bo bačnaja nazva niapravilnaja. Bačnyja nazvy "
-"pavinny być albo pravilnym adrasam e-mail, albo pačynacca ź litary i "
-"ŭtrymvać tolki litary, ličby j prabieły, albo ŭtrymvać tolki ličby."
+"Niemahčyma dadać siabra %s, bo nazva karystalnika niapravilnaja. Hetyja "
+"nazvy pavinnyja być albo pravilnym adrasam e-mail, albo pačynacca ź litary i "
+"ŭtrymlivać tolki litary, ličby j prabieły, albo ŭtrymlivać tolki ličby."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4615
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5083
msgid "Unable To Add"
msgstr "Niemahčyma dadać"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4734
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Niemahčyma atrymać śpis siabroŭ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735
msgid ""
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
-"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
+"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
msgstr ""
"Servery AIM časova nia mohuć dasłać tabie tvoj śpis siabroŭ. Tvoj śpis "
-"siabroŭ nia zhubleny, i chutčej za ŭsio jon stanie dastupnym praź niekalki "
-"hadzin."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146
+"siabroŭ nia stračany, i chutčej za ŭsio jon stanie dastupnym praź niekalki "
+"chvilin."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5148
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5149
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5154
msgid "Orphans"
msgstr "Siroty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -9047,17 +9300,17 @@ msgstr ""
"Niemahčyma dadać siabra %s, bo ŭ tvaim śpisie siabroŭ nadta šmat siabroŭ. "
"Vydal adnaho ź ich i pasprabuj znoŭ."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5081
msgid "(no name)"
msgstr "(biaz nazvy)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5080
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "Niemahčyma dadać siabra %s ź nieviadomaje pryčyny."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5197
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -9066,22 +9319,22 @@ msgstr ""
"Karystalnik %s dazvoliŭ tabie dadać ciabie ŭ jahony śpis siabroŭ. Chočaš "
"dadać jaho?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5205
msgid "Authorization Given"
msgstr "Aŭtaryzacyja dadzienaja"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Karystalnik %s dazvoliŭ tabie dadać jaho ŭ tvoj śpis siabroŭ."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Aŭtaryzacyja atrymanaja"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -9092,53 +9345,49 @@ msgstr ""
"nastupnaj pryčyny:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Aŭtaryzacyja admoŭlenaja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Abmianiajsia:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "Akreślenaja niapravilnaja nazva hutarki."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5432
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr ""
"Tvaja vyjava IM nie dasłanaja. Ty nia možaš dasyłać vyjavy IM u hutarkach "
"AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5594
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599
msgid "Away Message"
msgstr "Paviedamleńnie ab adychodzie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599
msgid "<i>(retrieving)</i>"
-msgstr "<i>(atrmańnie)</i>"
+msgstr "<i>(atrymańnie)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "Spasyłka na muzyčnuju kramu iTunes"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5907
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Kamentar siabra na %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5908
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Kamentar siabra:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5955
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Ty abraŭ adčynić Prostaje spałučeńnie IM z %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -9146,66 +9395,66 @@ msgstr ""
"Heta rasceńvajecca jak niebiaśpiečnaja ryzyka, bo takim čynam ty vykryvaješ "
"svoj IP adras. Chočaš praciahvać?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5965
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
msgid "C_onnect"
msgstr "_Spałučysia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000
msgid "Get AIM Info"
msgstr "Atrymaj źviestki AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6006
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Redahuj kamentar siabra"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Atrymaj paviedamleńnie statusu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6027
msgid "Direct IM"
msgstr "Prostaje IM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6049
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Pierazapytaj aŭtaryzacyi"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108
msgid "Require authorization"
msgstr "Vymahaj aŭtaryzacyi"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "Web (uklučyŭšy heta, ty pačnieš atrymvać SPAM!)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6116
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "Opcyi tajemnaści ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6135
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Novaje farmatavańnie niapravilnaje."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""
-"Farmatavańnie bačnaj nazvy moža źmianiać tolki ŭžyvańnie vialikich litar i "
-"prabiełaŭ."
+"Farmatavańnie nazvy karystalnika moža źmianiać tolki ŭžyvańnie vialikich "
+"litar i prabiełaŭ."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
msgid "Change Address To:"
msgstr "Źmiani adras na:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>ty nie čakaješ aŭtaryzacyi</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6238
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Ty čakaješ aŭtaryzacyi ad nastupnych siabroŭ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6239
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -9213,101 +9462,102 @@ msgstr ""
"Ty možaš pierazapytać aŭtaryzacyi ŭ hetych siabroŭ, praz pravy klik i "
"abraŭšy \"Pierazapytaj aŭtaryzacyi\"."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6256
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "Šukaj siabra pa e-maile"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6257
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Šukaj siabra pa adrasie e-maiłu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6258
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Akreśl adras e-mail siabra, jakoha ty šukaješ."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6261
msgid "_Search"
msgstr "Š_ukaj"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Akreśl źviestki karystalnika (spasyłka)..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Źmiani parol (spasyłka)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Skanfihuruj pieranakiravańnie IM (spasyłka)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Akreśl opcyi tajemnaści..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6451
msgid "Confirm Account"
msgstr "Paćvierdź kont"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "Pakažy dziejna zarehistravany adras e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "Źmiani dziejna zarehistravany adras e-mail..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6466
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Pakažy siabroŭ, što čakajuć aŭtaryzacyi"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6472
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "Šukaj siabra pa adrasie e-mail..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6477
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Šukaj siabra pa źviestkach"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6545
msgid "Use recent buddies group"
msgstr "Užyj hrupu niadaŭnich siabroŭ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6548
msgid "Show how long you have been idle"
msgstr "Pakazvaj, jak doŭha ty biaździejničaješ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6703
msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
+"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
+"file transfers and direct IM (slower,\n"
+"but does not reveal your IP address)"
msgstr ""
-"Zaŭsiody ŭžyvaj proxy-server ICQ dziela pieradačy fajłaŭ\n"
-"(marudniej, ale nie vykryvaje tvajho IP adrasa)"
+"Zaŭsiody ŭžyvaj proxy-server AIM/ICQ\n"
+"dziela pieradačy fajłaŭ i prostych razmovaŭ\n"
+"(marudniej, ale nie vykryvaje tvajho IP-adrasa)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Prapanova dla %s spałučycca z nami na %s:%hu dziela Prostaha IM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:784
#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
msgstr "Sproba spałučycca z %s:%hu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858
msgid "Attempting to connect via proxy server."
msgstr "Sproba spałučycca praz proxy-server."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1035
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s prapanuje naŭprost spałučycca z %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039
msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -9468,20 +9718,20 @@ msgstr "Śvińnia"
msgid "Other"
msgstr "Inšaje"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:522
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:523
msgid "Modify my information"
msgstr "Madyfikuj infarmacuju pra ciabie"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:524
msgid "Update my information"
msgstr "Aktualizuj infarmacyju pra ciabie"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:548
msgid "Your information has been updated"
msgstr "Infarmacyja pra ciabie aktualizavanaja"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601
#, c-format
msgid ""
"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
@@ -9490,13 +9740,13 @@ msgstr ""
"Akreśleńnie asablivych vyhladaŭ pakul nie padtrymvajecca. Kali łaska, abiary "
"vyjavu z %s."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:631
msgid "Invalid QQ Face"
msgstr "Niapravilny vyhlad QQ"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:111
#, c-format
msgid "You rejected %d's request"
msgstr "Ty admoviŭ na zapyt ad %d"
@@ -9511,7 +9761,7 @@ msgstr "Admoŭ na zapyt"
#. title
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:116
msgid "Sorry, you are not my type..."
msgstr "Prabač, ale ty nie majho typu..."
@@ -9550,7 +9800,7 @@ msgstr "Budzieš maim siabram?"
#. hint
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:118
msgid "Send"
msgstr "Dašli"
@@ -9618,14 +9868,14 @@ msgstr "Pryčyna: %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:210
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:280
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:366
msgid "QQ Qun Operation"
msgstr "Aperacyja QQ Qun"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
msgid "Approve"
@@ -9719,32 +9969,32 @@ msgid "Group Operation Error"
msgstr "Pamyłka hrupavoj aperacyi"
#. we want to see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:99
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
msgid "Do you want to approve the request?"
msgstr "Chočaš uchvalić zapyt?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:112
msgid "Enter your reason:"
msgstr "Akreśl pryčynu:"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:210
msgid "You have successfully modified Qun member"
msgstr "Ty paśpiachova madyfikavaŭ udzielnika Quna"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:280
msgid "You have successfully modified Qun information"
msgstr "Ty paśpiachova madyfikavaŭ źviestki Quna"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:367
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr "Ty paśpiachova stvaryŭ Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:369
msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
msgstr "Chočaš zaraz akreślić padrabiaznaści Quna?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:373
msgid "Setup"
msgstr "Akreśl"
@@ -9756,7 +10006,7 @@ msgstr "Systemnaje paviedamleńnie"
msgid "Failed to send IM."
msgstr "Pamyłka dasyłańnia IM."
-#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88
msgid "Keep alive error"
msgstr "Pamyłka padtrymki aktyŭnaha stanu"
@@ -9764,100 +10014,100 @@ msgstr "Pamyłka padtrymki aktyŭnaha stanu"
msgid "Error requesting login token"
msgstr "Pamyłka zapytu znaku ŭvachodu"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489
msgid "Unable to login, check debug log"
msgstr "Niemahčyma ŭvajści, pravier debugavy časopis"
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:264
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
msgid "Unable to connect."
msgstr "Niemahčyma spałučycca."
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187
#, c-format
msgid "Unknown-%d"
msgstr "Nieviadomy-%d"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212
msgid "TCP Address"
msgstr "TCP adras"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214
msgid "UDP Address"
msgstr "UDP adras"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243
msgid "Level"
msgstr "Uzrovień"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374
msgid "Invalid name"
msgstr "Niapravilnaja nazva"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
#, c-format
msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
msgstr "<b>Dziejna spałučany</b>: %d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441
#, c-format
msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Apošniaja aktualizacyja</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
#, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Režym spałučeńnia</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
#, c-format
msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
msgstr "<b>IP servera</b>: %s: %d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447
#, c-format
msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Moj publičny IP</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
#, c-format
msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Čas uvachodu</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
#, c-format
msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Apošni IP uvachodu</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454
#, c-format
msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
msgstr "<b>Apošni čas uvachodu</b>: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458
msgid "Login Information"
msgstr "Źviestki ab uvachodzie"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534
msgid "Set My Information"
msgstr "Akreśl źviestki aba mnie"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
msgid "Change Password"
msgstr "Źmiani parol"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540
msgid "Show Login Information"
msgstr "Pakažy źviestki ab uvachodzie"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561
msgid "Leave this QQ Qun"
msgstr "Vyjdzi z hetaha QQ Quna"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
msgid "Block this buddy"
msgstr "Blakuj hetaha siabra"
@@ -9871,19 +10121,19 @@ msgstr "Blakuj hetaha siabra"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728
msgid "QQ Protocol\tPlugin"
msgstr "Plugin pratakołu QQ"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
msgid "Connect using TCP"
msgstr "Spałučysia praz TCP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310
msgid "Socket error"
msgstr "Pamyłka sokieta"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321
msgid "Unable to read from socket"
msgstr "Niemahčyma pračytać z sokieta"
@@ -9902,12 +10152,11 @@ msgstr "Dasyłańnie fajłu"
msgid "%d canceled the transfer of %s"
msgstr "%d anulavaj pieradaču fajłu %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124
msgid "Connection lost"
msgstr "Spałučeńnie zhublenaje"
-#. cancel login progress
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133
msgid "Login failed, no reply"
msgstr "Pamyłka ŭvachodu, niama adkazu"
@@ -9957,165 +10206,165 @@ msgstr "Pavedamleńnie: %s"
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "%s niama ŭ tvaim śpisie siabroŭ"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "Spałučeńnie začynienaje (zapis)"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Nazva hrupy:<b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>ID hrupy natatak:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "Źviestki ab hrupie %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr "Źviestki z adrasnaj knihi j natatak"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329
msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr "Zaprasi hrupu na kanferencyju..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "Atrymaj źviestki z adrasnaj knihi j natatak"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
msgid "Sending Handshake"
msgstr "Dasyłańnie pocisku ruk"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
msgstr "Čakańnie paćvierdžańnia pocisku ruk"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr "Pocisk ruk paćvierdžany, dasyłańnie ŭvachodnych źviestak"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr "Čakańnie paćvierdžańnia ŭvachodu"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526
msgid "Login Redirected"
msgstr "Uvachod pieranakiravany"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532
msgid "Forcing Login"
msgstr "Prymusovy ŭvachod"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536
msgid "Login Acknowledged"
msgstr "Uvachod paćvierdžany"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541
msgid "Starting Services"
msgstr "Uruchamleńnie servisaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678
#, c-format
msgid ""
"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr "Administratar Sametime pakinuŭ nastupnuju abviestku na servery %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Abviestka ad administratara Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734
msgid "Connection reset"
msgstr "Pieraŭruchamleńie spałučeńnia"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "Pamyłka čytańnia z sokietu: %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Niemahčyma spałučycca z hostam"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Abviestka ad %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986
msgid "Conference Closed"
msgstr "Kanferencyja začynienaja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie: "
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001
msgid "Place Closed"
msgstr "Miesca začynienaje"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrafon"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272
msgid "Speakers"
msgstr "Kalonki"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273
msgid "Video Camera"
msgstr "Videakamera"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
msgid "Supports"
msgstr "Padtrymvaje"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165
msgid "External User"
msgstr "Vonkavy karystalnik"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422
msgid "Create conference with user"
msgstr "Stvary kanferencyju z karystalnikam"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
"sent to %s"
msgstr "Akreśl temu novaj kanferencyi i tekst zaprašeńnia, dasyłanaha da %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
msgid "New Conference"
msgstr "Novaja kanferencyja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429
msgid "Create"
msgstr "Stvary"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494
msgid "Available Conferences"
msgstr "Najaŭnyja kanferencyi"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Stvary novuju kanferencyju..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Zaprasi karystalnika na kanferencyju"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -10126,27 +10375,27 @@ msgstr ""
"karystalniku %s. Abiary \"Stvary novuju kanferencyju\", kali chočaš stvaryć "
"novuju kanferencyju, kab zaprasić tudy karystalnika."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Zaprasi na kanferencyju"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Zaprasi na kanferencyju..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "Dašli TESTAVUJU abviestku"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628 ../pidgin/gtkconv.c:4419
msgid "Topic:"
msgstr "Tema:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "Supolny server Sametime nie akreśleny"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681
#, c-format
msgid ""
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
@@ -10155,42 +10404,42 @@ msgstr ""
"Ani host, ani IP adras nie skanfihuravanyja dla kontu Meanwhile %s. Akreśl "
"jaho nižej, kab praciahvać uvachod dalej."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "Kanfihuravańnie spałučeńnia Meanwhile"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "Supolny server Sametime nie akreśleny"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
msgid "Connect"
msgstr "Spałučy"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Nieviadomy (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
msgid "Last Known Client"
msgstr "Apošni viadomy klijent"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
msgid "User Name"
msgstr "Nazva karystalnika"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555
msgid "Sametime ID"
msgstr "Sametime ID"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "Akreśleny dvuchsensoŭny ID karystalnika"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
@@ -10200,15 +10449,15 @@ msgstr ""
"Abiary patrebnaha karystanika ź nižejšaha śpisu, kab dadać jaho ŭ svoj śpis "
"siabroŭ."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
msgid "Select User"
msgstr "Abiary karystalnika"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika: karystalnik nia znojdzieny"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
@@ -10217,11 +10466,7 @@ msgstr ""
"Identyfikataru '%s' nie adpaviadaje nivodzin z karystalnikaŭ u tvajoj "
"supolnaści Sametime. Hety zapis byŭ vydaleny z tvajho śpisu siabroŭ."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
-msgid "Unable to add user"
-msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -10230,63 +10475,63 @@ msgstr ""
"Pamyłka čytańnia fajłu %s: \n"
"%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Addalena zachavany śpis siabroŭ"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Režym zachoŭvańnia śpisu siabroŭ"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Tolki lakalny śpis siabroŭ"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Źli sa śpisam z servera"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Źli j zachavaj śpis na servery"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Synchranizuj śpis z serveram"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Impartuj śpis Sametime dla kontu %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Ekspartuj śpis Sametime dla kontu %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Niemahčyma dadać hrupu: hrupa isnuje"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "Hrupa z nazvaj '%s' užo jość u tvaim śpisie siabroŭ."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489
msgid "Unable to add group"
msgstr "Niemahčyma dadać hrupu"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418
msgid "Possible Matches"
msgstr "Mahčymyja adpaviedniki"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Vyniki dla hrupy z adrasnaj knihi j natatak"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -10297,15 +10542,15 @@ msgstr ""
"knihi j natatak. Abiary patrebnuju hrupu ź niežejšaha śpisu, kab dadać jaje "
"ŭ svoj śpis siabroŭ."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Abiary adrasnuju knihu j natatak"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Niemahčyma dadać hrupu: hrupa nia znojdzienaja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
@@ -10314,11 +10559,11 @@ msgstr ""
"Identyfikataru '%s' nie adpaviedaje nivodnaja hrupa z adrasnaj knihi j "
"natatak dla tvajoj supołki Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Hrupa z adrasnaj knihi j natatak"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
@@ -10326,12 +10571,12 @@ msgstr ""
"Akreśl nazvu hrupy z adrasnaj knihi j natatak u nižejšym poli, kab dadać "
"hrupu i jejnych udzielnikaŭ u svoj śpis siabroŭ."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Vyniki pošuku dla '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -10342,29 +10587,29 @@ msgstr ""
"možaš dadać hetych karystalnikaŭ u svoj śpis siabroŭ albo dasłać im "
"paviedamleńni z knopkami aperacyj."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 ../pidgin/gtknotify.c:769
msgid "Search Results"
msgstr "Vyniki pošuku"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
msgid "No matches"
msgstr "Niama adpaviednikaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr ""
"Identyfikataru '%s' nie adpaviedaje nivodzin karystalnik z supołki Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
msgid "No Matches"
msgstr "Niama adpaviednikaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651
msgid "Search for a user"
msgstr "Šukaj karystalnika"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
@@ -10372,32 +10617,32 @@ msgstr ""
"Akreśl nazvu albo častkovy ID ŭ nižejšym poli, kab šukać adpaviednych "
"karystalnikaŭ u tvajoj supołcy Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655
msgid "User Search"
msgstr "Pošuk karystalnika"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Impartuj śpis Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Ekspartuj śpis Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Dadaj hrupu z adrasnaj knihi j natatak..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
msgid "User Search..."
msgstr "Pošuk karystalnika..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Prymusovy ŭvachod (ihnaruj pieranakiravańni servera)"
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796
msgid "Hide client identity"
msgstr "Schavaj źviestki ab klijencie"
@@ -10528,8 +10773,8 @@ msgstr "Akreśl parol razmovy"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
@@ -10538,8 +10783,8 @@ msgid "Get Public Key"
msgstr "Atrymaŭ publičny kluč"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
@@ -10547,17 +10792,17 @@ msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "Niemahčyma atrymać publičny kluč"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657
msgid "Show Public Key"
msgstr "Pakažy publičny kluč"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
msgid "Could not load public key"
msgstr "Niemahčyma zahruzić publičny kluč"
@@ -10565,9 +10810,9 @@ msgstr "Niemahčyma zahruzić publičny kluč"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
@@ -10579,7 +10824,7 @@ msgstr "Źviestki ab karystalniku"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
@@ -10603,19 +10848,19 @@ msgstr ""
"dziela hetaha."
#. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
msgid "Open..."
msgstr "Adčyni..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "Siabry %s niama ŭ sietcy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
@@ -10623,18 +10868,18 @@ msgstr ""
"Kab dadać siabra, ty pavinny zympartavać jaho/jaje publičny kluč. Naciśni "
"\"Impartuj\" dziela hetaha."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
msgid "_Import..."
msgstr "_Impartuj..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
msgid "Select correct user"
msgstr "Abiary patrebnaha karystalnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
@@ -10642,8 +10887,8 @@ msgstr ""
"Dla adnaho j taho ž publičnaha kluča znojdzienyja niekalki karystalnikaŭ. "
"Abiary patrebnaha karystalnika sa śpisu, kab dadać jaho ŭ śpis siabroŭ."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
@@ -10651,208 +10896,208 @@ msgstr ""
"Dla adnoj i toj ža nazvy znojdzienyja niekalki karystalnikaŭ. Abiary "
"patrebnaha karystalnika sa śpisu, kab dadać jaho ŭ śpis siabroŭ."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477
msgid "Detached"
msgstr "Adłučany"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
msgid "Indisposed"
msgstr "Nieachvočy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
msgid "Wake Me Up"
msgstr "Abudzi mianie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
msgid "Hyper Active"
msgstr "Hiperaktyŭny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489
msgid "Robot"
msgstr "Robat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
msgid "Happy"
msgstr "Ščaślivy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
msgid "Sad"
msgstr "Markotny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
msgid "Angry"
msgstr "Zły"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
msgid "Jealous"
msgstr "Zajzdrosny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
msgid "Ashamed"
msgstr "Zasaromleny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
msgid "Invincible"
msgstr "Nieadolny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
msgid "In Love"
msgstr "Zakachany"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
msgid "Sleepy"
msgstr "Sonny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
msgid "Bored"
msgstr "Nudny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
msgid "Excited"
msgstr "Uschvalavany"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
msgid "Anxious"
msgstr "Niespakojny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
msgid "User Modes"
msgstr "Režymy karystalnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
msgid "Preferred Contact"
msgstr "Pieravažny kantakt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
msgid "Preferred Language"
msgstr "Pieravažnaja mova"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
msgid "Device"
msgstr "Pryłada"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
msgid "Timezone"
msgstr "Časavy pojas"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
msgid "Geolocation"
msgstr "Hieahrafičnaje pałažeńnie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1639
msgid "Reset IM Key"
msgstr "Viarni kluč razmovy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1645
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "Razmova z abmienam klučami"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1650
msgid "IM with Password"
msgstr "Razmova z parolem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663
msgid "Get Public Key..."
msgstr "Atrymaj publičny kluč..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
msgid "Kill User"
msgstr "Zabi karystalnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr "Namaluj na došcy"
@@ -10869,7 +11114,7 @@ msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "Niama kanału %s u sietcy"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
msgid "Channel Information"
@@ -10919,46 +11164,44 @@ msgstr "<br><b>Tema kanału:</b><br>%s"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
-#, c-format
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Režymy kanału:</b> "
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Adbitak kluča zasnavalnika:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Adbitak lepietu kluča zasnavalnika:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Dadaj publičny kluč kanału"
#. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Adčyni publičny kluč..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "Parolnaja fraza kanału"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Śpis publičnych klučoŭ kanału"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
-#, c-format
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
@@ -10972,11 +11215,11 @@ msgstr ""
"dałučeńnia. Kali akreślenyja publičnyja klučy kanału, tady tolki "
"karystalniki z adpaviednymi publičnymi klučami zmohuć dałučycca."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
@@ -10985,111 +11228,111 @@ msgstr ""
msgid "Channel Authentication"
msgstr "Aŭtaryzacyja kanału"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
msgid "Add / Remove"
msgstr "Dadaj/Vydal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
msgid "Group Name"
msgstr "Nazva hrupy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
msgid "Passphrase"
msgstr "Parolnaja fraza"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "Akreśl nazvu pryvatnaj hrupy i parolnuju frazu dla kanału %s."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "Dadaj pryvatnuju hrupu dla kanału"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
msgid "User Limit"
msgstr "Limit karystalnikaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr ""
"Akreśl limit karystalnikaŭ dla kanału. Akreśl nulavy, kab anulavać limit "
"karystalnikaŭ."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
msgid "Invite List"
msgstr "Śpis zaprašeńniaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
msgid "Ban List"
msgstr "Śpis banaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
msgid "Add Private Group"
msgstr "Dadaj pryvatnuju hrupu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
msgid "Reset Permanent"
msgstr "Anuluj stała"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
msgid "Set Permanent"
msgstr "Akreśl stała"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
msgid "Set User Limit"
msgstr "Akreśl limit karystalnikaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "Anuluj abmiežavańnie temy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "Akreśl abmiežavańnie temy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
msgid "Reset Private Channel"
msgstr "Anuluj pryvatny kanał"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
msgid "Set Private Channel"
msgstr "Akreśl pryvatny kanał"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "Anuluj sakretny kanał"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Akreśl sakretny kanał"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
#, c-format
msgid ""
@@ -11097,32 +11340,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ty pavinny dałučycca da kanału %s, kab mahčy dałučacca da pryvatnaj hrupy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
msgid "Join Private Group"
msgstr "Dałučysia da pryvatnaj hrupy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
msgid "Cannot join private group"
msgstr "Niemahčyma dałučycca da pryvatnaj hrupy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
msgid "Call Command"
msgstr "Vyklič zahad"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
msgid "Cannot call command"
msgstr "Niemahčyma vyklikać zahad"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
msgid "Unknown command"
@@ -11282,7 +11525,7 @@ msgid "Job Role"
msgstr "Pasada"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
msgid "Organization"
@@ -11316,7 +11559,7 @@ msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "Zasnavalnikam kanału <I>%s</I> źjaŭlajecca <I>%s</I>"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
@@ -11328,90 +11571,90 @@ msgstr "Sapraŭdnaje imia"
msgid "Status Text"
msgstr "Tekst statusu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Adbitak publičnaha kluča"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "Adbitak lepietu dla publičnaha kluča"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
msgid "_More..."
msgstr "_Jašče..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
msgid "Detach From Server"
msgstr "Adłučysia ad servera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
msgid "Cannot detach"
msgstr "Niemahčyma adłučycca"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Niemahčyma akreślić temu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "Niemahčyma źmianić mianušku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Roomlist"
msgstr "Śpis pakojaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Cannot get room list"
msgstr "Niemahčyma atrymać śpis pakojaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
msgid "Network is empty"
msgstr "Sietka pustaja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
msgid "No public key was received"
msgstr "Publičny kluč nie atrymany"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
msgid "Server Information"
msgstr "Źviestki ab servery"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Niemahčyma atrymać źviestki ab servery"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
msgid "Server Statistics"
msgstr "Statystyka servera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "Niemahčyma atrymać statystyku z servera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
#, c-format
msgid ""
@@ -11447,54 +11690,54 @@ msgstr ""
"Usich aperataraŭ serveraŭ: %d\n"
"Usich aperataraŭ roŭteraŭ: %d\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
msgid "Network Statistics"
msgstr "Statystyka sietki"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
msgid "Ping failed"
msgstr "Pamyłka pingu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Ad servera atrymany adkaz na ping"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
msgid "Could not kill user"
msgstr "Niemahčyma zabić karystalnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "WATCH"
msgstr "HLADZI"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "Cannot watch user"
msgstr "Niemahčyma hladzieć za karystalnikam"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
msgid "Resuming session"
msgstr "Praciah sesii"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Aŭtaryzacyja spałučeńnia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Pravierka publičnaha kluča servera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
msgid "Passphrase required"
msgstr "Vymahaje parolnaj frazy"
@@ -11540,22 +11783,22 @@ msgstr "_Hladzi..."
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Niepadtrymany typ publičnaha kluča"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Adłučany serveram"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Pamyłka ŭ časie spałučeńnia z serveram SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Pamyłka abmienu klučami"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
@@ -11563,64 +11806,62 @@ msgstr ""
"Pamyłka praciahu adłučanaj sesii. Naciśni \"Pierałučysia\", kab stvaryć "
"novaje spałučeńnie."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
msgid "Connection failed"
msgstr "Pamyłka spałučeńnia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Abmieńvańnie klučami"
#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Spałučeńnia z serveram SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "Niemahčyma zahruzić paru klučoŭ SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
msgid "Unable to create connection"
msgstr "Niemahčyma stvaryć spałučeńnie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
msgid "Out of memory"
msgstr "Nie staje pamiaci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "Niemahčyma inicyjalizavać pratakoł SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "Pamyłka zahruzki pary klučoŭ SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Tvoj ciapierašni nastroj"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1741
msgid "Normal"
msgstr "Zvyčajny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
msgid "In love"
msgstr "Zakachany"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
msgid ""
"\n"
@@ -11629,62 +11870,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Tvaje pieravažnyja metady kantaktavańnia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
msgid "Video conferencing"
msgstr "Videakanferencyi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
msgid "Your Current Status"
msgstr "Tvoj ciapierašni status"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
msgid "Online Services"
msgstr "Online servisy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Dazvol inšym bačyć, jakimi servisami ty karystajeśsia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Dazvol inšym bačyć, jakim kamputaram ty karystajeśsia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
msgid "Your VCard File"
msgstr "Tvoj fajł z VCard'am"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955
msgid "Timezone (UTC)"
msgstr "Časavy pojas (UTC)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "Atrybuty spałučanaha statusu karystalnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
@@ -11695,31 +11936,31 @@ msgstr ""
"j pryvatnyja źviestki. Zapoŭni źviestki ab sabie, jakija ty chočaš dazvolić "
"bačyć inšym."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
msgid "Message of the Day"
msgstr "Paviedamleńnie dnia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "Niama paviedamleńnia dnia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "Z hetym spałučeńniem nia źviazanaje paviedamleńnie dnia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
@@ -11727,134 +11968,134 @@ msgstr "Z hetym spałučeńniem nia źviazanaje paviedamleńnie dnia"
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "Stvary novuju paru klučoŭ SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Parolnyja frazy adroźnivajucca"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "Pamyłka hieneracyi pary klučoŭ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
msgid "Key length"
msgstr "Daŭžynia kluča"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
msgid "Public key file"
msgstr "Fajł z publičnym klučom"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
msgid "Private key file"
msgstr "Fajł z pryvatnym klučom"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Parolnaja fraza (paŭtary)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Zhieneruj paru klučoŭ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
msgid "Online Status"
msgstr "Status spałučanaści"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
msgid "View Message of the Day"
msgstr "Pakažy paviedamleńnie dnia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "Stvary paru klučoŭ SILC..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "Karystalnika <I>%s</I> niama ŭ sietcy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
msgid "Topic too long"
msgstr "Tema nadta daŭhaja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
msgid "You must specify a nick"
msgstr "Ty pavinny akreślić mianušku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "kanał %s nia znojdzieny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "režymy kanału dla %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "režymy kanału nie akreślenyja na %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Pamyłka akreśleńnia režymaŭ kanału dla %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "Nieviadomy zahad: %s, (mahčyma, heta prablema ŭ klijencie)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [kanał]: Pakiń hutarku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [kanał]: Pakiń hutarku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
msgstr "topic [&lt;novaja tema&gt;]: Pakažy albo źmiani temu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
msgstr ""
"join &lt;kanał&gt; [&lt;parol&gt;]: Dałučysia da hutarki ŭ hetaj sietcy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: Pakažy kanały ŭ hetaj sietcy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whois &lt;mianuška&gt;: Pakažy źviestki ab mianušcy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
@@ -11862,51 +12103,51 @@ msgstr ""
"msg &lt;mianuška&gt; &lt;paviedamleńnie&gt;: Dašli pryvatnaje "
"paviedamleńnie karystalniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
msgstr ""
"query &lt;mianuška&gt; [&lt;paviedamleńnie&gt;]: Dašli pryvatnaje "
"paviedamleńnie karystalniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: Pakažy paviedamleńnia dnia z servera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: Adłučy hetuju sesiju"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr ""
"quit [paviedamleńnie]: Adłučysia ad servera, ź nieabaviazkovym "
"paviedamleńniem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
msgstr "call &lt;zahad&gt;: Vyklič luby zahad klijenta silc"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
msgstr "kill &lt;mianuška&gt; [-pubkey|&lt;pryčyna&gt;]: Zabi pa mianušcy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
msgstr "nick &lt;novaja_mianuška&gt;: Źmiani svaju mianušku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whowas &lt;mianuška&gt;: Pakažy źviestki pa mianušcy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
@@ -11915,7 +12156,7 @@ msgstr ""
"cmode &lt;kanał&gt; [+|-&lt;režymy&gt;] [arhumenty]: Źmiani albo pakažy "
"režymy kanału"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
@@ -11924,17 +12165,17 @@ msgstr ""
"cumode &lt;kanał&gt; +|-&lt;režymy&gt; &lt;mianuška&gt;: Źmiani režymy dla "
"mianuški z kanału"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
msgstr "umode &lt;režymy_karystalnika&gt;: Akreśl svaje režymy ŭ sietcy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr "oper &lt;mianuška&gt; [-pubkey]: Atrymaj pravy aperatara servera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
@@ -11943,44 +12184,44 @@ msgstr ""
"invite &lt;kanał&gt; [-|+]&lt;mianuška&gt;: zaprasi pa mianušcy albo dadaj/"
"vydal sa śpisu zaprašeńniaŭ kanału"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
msgstr ""
"kick &lt;kanał&gt; &lt;mianuška&gt; [kamentar]: Kikni klijenta z kanału"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [server]: Pakažy padrabiaznaści dziela administravańnia servera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
msgstr "ban [&lt;kanał&gt; +|-&lt;mianuška&gt;]: Zabań klijenta ŭ kanale"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""
"getkey &lt;mianuška|server&gt;: Atrymaj publičny kluč klijenta ci servera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: Pakažy statystyku servera j sietki"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: Dašli PING spałučanamu serveru"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
msgstr "users &lt;kanał&gt;: Pakažy śpis karystalnikaŭ kanału"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
@@ -11998,140 +12239,140 @@ msgstr ""
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pratakołu SILC"
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Pratakoł bieśpiečnych žyvych internet-kanferencyj (SILC)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2138
msgid "Network"
msgstr "Sietka"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
msgid "Public Key file"
msgstr "Fajł z publičnym klučom"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
msgid "Private Key file"
msgstr "Fajł z pryvatnym klučom"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
msgid "Cipher"
msgstr "Šyfar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Užyj vydatnuju krajnuju sakretnaść"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
msgid "Public key authentication"
msgstr "Aŭtaryzacyja publičnym klučom"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Blakuj razmovy biez abmienu klučami"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Blakuj paviedamleńni na došku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Aŭtamatyčna adčyniaj došku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Ličbava padpisvaj i praviaraj usie paviedamleńni"
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "Stvareńnie pary klučoŭ SILC..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259
msgid "Cannot create SILC key pair\n"
msgstr "Niemahčyma stvaryć paru klučoŭ SILC\n"
#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Sapraŭdnaje imia: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "Nazva karystalnika: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
#, c-format
msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
msgstr "E-mail: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Nazva hostu: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Arhanizacyja: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "Kraina: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "Alharytm: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Daŭžynia kluča: %d bitaŭ\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
#, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
msgstr "Versija: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
#, c-format
msgid ""
@@ -12143,7 +12384,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
#, c-format
msgid ""
@@ -12153,51 +12394,51 @@ msgstr ""
"Lepiet publičnaha kluča:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
msgid "Public Key Information"
msgstr "Źviestki ab publičnym klučy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
msgid "Paging"
msgstr "Pejdžynh"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Videakaferencyi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
msgid "Computer"
msgstr "Kamputar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
msgid "Terminal"
msgstr "Terminał"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr "%s dasyłaje paviedamleńnie na došku. Chočaš adčynić došku?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
#, c-format
msgid ""
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
"whiteboard?"
msgstr "%s dasyłaje paviedamleńnie na došku kanału %s. Chočaš adčynić došku?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
msgid "Whiteboard"
msgstr "Doška"
@@ -12206,53 +12447,43 @@ msgid "No server statistics available"
msgstr "Niama statystyki servera"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
-#, c-format
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "Pamyłka: Nieadpaviednaść versij, aktualizuj svajho klijenta"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr ""
"Pamyłka: Addaleny host nie daviaraje/nie padtrymvaje tvoj publičny kluč"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavanuju hrupu KE"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavany šyfar"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavany PKCS"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavanuju hash-funkcyju"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavany HMAC"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
-#, c-format
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Pamyłka: Niapravilny podpis"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
-#, c-format
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Pamyłka: Niapravilnaje ciestka"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
-#, c-format
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Pamyłka: Pamyłka aŭtaryzacyi"
@@ -12273,39 +12504,37 @@ msgstr "Niemahčyma znajści/atrymać dostup da katalohu ~/.silc"
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "Niemahčyma zahruzić paru klučoŭ SILC: %s"
-#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419
msgid "Could not write"
msgstr "Niemahyma zapisać"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691
msgid "Could not connect"
msgstr "Niemahčyma spałučycca"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
msgid "Unknown server response."
-msgstr "Nieviadomaja pryčyna."
+msgstr "Nieviadomy adkaz ad servera."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "Niemahčyma stvaryć sokiet dziela słuchańnia"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Niemahčyma vyjaśnić host"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "Niemahčyma vyjaśnić nazvu hostu"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
-msgstr "Bačnyja nazvy SIP nia mohuć utrymvać prabiełaŭ albo znakaŭ @"
+msgstr "Nazvy karystalnikaŭ SIP nia mohuć utrymlivać prabiełaŭ albo znakaŭ @"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -12315,36 +12544,36 @@ msgstr "Bačnyja nazvy SIP nia mohuć utrymvać prabiełaŭ albo znakaŭ @"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pratakołu SIP/SIMPLE"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pratakołu SIP/SIMPLE"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "Publikuj status (uvaha: usie zmohuć nazirać za taboju)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092
msgid "Use UDP"
msgstr "Užyj UDP"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094
msgid "Use proxy"
msgstr "Užyj proxy"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098
msgid "Auth User"
msgstr "Aŭtaryzuj karystalnika"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100
msgid "Auth Domain"
msgstr "Aŭtaryzuj damen"
@@ -12389,7 +12618,6 @@ msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "Aściaroha dla %s nie dazvolenaja."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
-#, c-format
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr "Paviedamleńnie nie pryniataje, ty pieravysiŭ limit chutkaści servera."
@@ -12414,47 +12642,38 @@ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "Ty zhubiŭ paviedamleńnie ad %s, bo jano buło dasłanaje nadta chutka."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
-#, c-format
msgid "Failure."
msgstr "Pamyłka."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
-#, c-format
msgid "Too many matches."
msgstr "Nadta šmat adpaviednikaŭ."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
-#, c-format
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "Treba bolš udakładnieńniaŭ."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
-#, c-format
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "Servis katalohu časova niedastupny."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
-#, c-format
msgid "E-mail lookup restricted."
msgstr "Pošuk pa e-maile abmiežavany."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
-#, c-format
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Klučavoje słova ihnaravanaje."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
-#, c-format
msgid "No keywords."
msgstr "Niama klučavych słovaŭ."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
-#, c-format
msgid "User has no directory information."
msgstr "Karystalnik nia maje źviestak z katalohu."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
-#, c-format
msgid "Country not supported."
msgstr "Kraina nie padtrymvajecca."
@@ -12464,22 +12683,18 @@ msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "Nieviadomaja pamyłka: %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
-#, c-format
msgid "Incorrect screen name or password."
-msgstr "Niapravilnaja bačnaja nazva albo parol."
+msgstr "Niapravilnaja nazva karystalnika albo parol."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
-#, c-format
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "Servis časova niedastupny."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
-#, c-format
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "Tvoj uzrovień aściarohi nadta vysoki, kab uvachodzić."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
-#, c-format
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -12518,8 +12733,8 @@ msgstr ""
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Parol paśpiachova źmienieny"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5932
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6313
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6684
msgid "_Group:"
msgstr "_Hrupa:"
@@ -12580,25 +12795,26 @@ msgstr "%s prosić ciabie dasłać jamu fajł"
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pratakołu TOC"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:785
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr ""
+"%s zaprašaje ciabie ŭ Web-kamernuju hutarku, jakaja pakul nie padtrymvajecca."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:841
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Tvajo paviedamleńnie Yahoo! nie dasłanaje."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:956
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Systemnaje paviedamleńnie Yahoo! dla %s:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1025
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Paviedamleńnie admovy aŭtaryzacyi:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1043
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -12606,16 +12822,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s (zvarotna) zabaraniŭ tabie dadać siabie da śpisu z nastupnaj pryčyny: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr "%s (zvarotna) zabaraniŭ tabie dadać siabie da śpisu."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1048
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Dadańnie siabra nie dazvolenaje"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1990
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -12625,11 +12841,11 @@ msgstr ""
"Server Yahoo paprasiŭ užyć niezrazumieła jaki metad aŭtaryzacyi. Mabyć, ty "
"nia zmožaš paśpiachova ŭvajści ŭ Yahoo. Pravier aktualizacyi na %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi Yahoo!"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2059
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
@@ -12638,50 +12854,50 @@ msgstr ""
"Ty pasprabavaŭ praihnaravać %s, ale jon jość u tvaim śpisie siabroŭ. "
"Kliknuŭšy \"Tak\", ty vydališ i praihnaruješ hetaha siabra."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Ihnaravać siabra?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2127
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "Tvoj kont zablakavany, kali łaska, naviedaj sajt Yahoo!."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""
"Numar %d nieviadomaj pamyłki. Naviedvańnie sajtu Yahoo! moža vypravić hetuju "
"prablemu."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2183
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr "Niemahčyma dadać siabra %s u hrupu %s ŭ śpis z servera dla kontu %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Niemahčyma dadać siabra ŭ śpis z servera"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2305
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ Hukavy %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "Atrymany niečakany adkaz HTTP ad servera."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
msgid "Connection problem"
msgstr "Pamyłka spałučeńnia"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
@@ -12690,7 +12906,7 @@ msgstr ""
"Spałučeńnie z %s zhublenaje:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -12699,113 +12915,103 @@ msgstr ""
"Niemahčyma spałučycca z %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
msgid "Not at Home"
msgstr "Nia doma"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
msgid "Not at Desk"
msgstr "Nie la kamputara"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
msgid "Not in Office"
msgstr "Nia ŭ ofisie"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3791
msgid "On Vacation"
msgstr "Na vakacyjach"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3105
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3797
msgid "Stepped Out"
msgstr "Hulaju"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3198
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228
msgid "Not on server list"
msgstr "Niama ŭ śpisie z servera"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3303
msgid "Appear Online"
msgstr "Źjaŭlajsia ŭ sietcy"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3324
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Źjaŭlajsia stała pa-za sietkaj"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3266
msgid "Presence"
msgstr "Prysutnaść"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3309
msgid "Appear Offline"
msgstr "Źjaŭlajsia pa-za sietkaj"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3318
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Nie źjaŭlajsia stała pa-za sietkaj"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3366
msgid "Join in Chat"
msgstr "Dałučysia da hutarki"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3372
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Inicyjalizuj kanferencyju"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3400
msgid "Presence Settings"
msgstr "Nałady prysutnaści"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3406
msgid "Start Doodling"
msgstr "Pačni durnotu"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Jaki ID aktyvizavać?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
msgid "Join whom in chat?"
msgstr "Da kaho dałučycca ŭ hutarcy?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3530
msgid "Activate ID..."
msgstr "Aktyvizuj ID..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3534
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Dałučysia da karystalnika ŭ hutarcy..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3539
msgid "Open Inbox"
msgstr "Adčyni Ŭvachodnyja"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
-msgid "Buzz"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
-#, c-format
-msgid "Buzzing %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148
msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join &lt;pakoj&gt;: Uvajdzi ŭ pakoj hutarki ŭ sietcy Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4153
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: Pakažy śpis pakojaŭ u sietcy Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4161
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "doodle: Prapanuj karystalniku pačać sesiju Durnoty"
@@ -12819,56 +13025,56 @@ msgstr "doodle: Prapanuj karystalniku pačać sesiju Durnoty"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4370
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4372
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pratakołu Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japonija"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
msgid "Pager server"
msgstr "Server pagera"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Japonski server pagera"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
msgid "Pager port"
msgstr "Port pagera"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
msgid "File transfer server"
msgstr "Server pieradačy fajłaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Japonski server pieradačy fajłaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4413
msgid "File transfer port"
msgstr "Port pieradačy fajłaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4416
msgid "Chat room locale"
msgstr "Lakalnaść pakoju hutarki"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4419
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Ihnaruj zaprašeńni na kanferencyi i ŭ pakoi hutarak"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4427
msgid "Chat room list URL"
msgstr "Spasyłka na śpis pakojaŭ hutarak"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4430
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "Server hutarak Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4433
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Port hutarak Yahoo"
@@ -12879,13 +13085,12 @@ msgstr "Port hutarak Yahoo"
msgid "Sent Doodle request."
msgstr "Dašli zapyt Durnoty."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:354
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:366
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Niemahčyma atrymać fajłavy deskryptar."
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
msgid "Write Error"
msgstr "Pamyłka zapisu"
@@ -13056,11 +13261,11 @@ msgstr "Niemahčyma atrymać śpis pakojaŭ."
msgid "User Rooms"
msgstr "Pakoi karystalnikaŭ"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr "Prablema spałučeńnia z serveram YCHT."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server\n"
@@ -13234,8 +13439,8 @@ msgstr "Vaładarstva"
msgid "Exposure"
msgstr "Vykryćcio"
-#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049
-#: ../libpurple/proxy.c:1617
+#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:902 ../libpurple/proxy.c:1061
+#: ../libpurple/proxy.c:1632
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
@@ -13244,46 +13449,46 @@ msgstr ""
"Niemahčyma stvaryć sokiet:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/proxy.c:659
+#: ../libpurple/proxy.c:662
#, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr "Niemahčyma razabrać adkaz ad HTTP proxy: %s\n"
-#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780
-#: ../libpurple/proxy.c:792
+#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:750 ../libpurple/proxy.c:786
+#: ../libpurple/proxy.c:798
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "Pamyłka spałučeńnia %d z HTTP proxy"
-#: ../libpurple/proxy.c:788
+#: ../libpurple/proxy.c:794
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr "Dostup niedazvoleny: HTTP proxy-server zabaraniaje tunelavać port %d."
-#: ../libpurple/proxy.c:1012
+#: ../libpurple/proxy.c:1022
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "Pamyłka vyjaśnieńnia %s."
-#: ../libpurple/proxy.c:1714
+#: ../libpurple/proxy.c:1730
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "Niemahčyma vyjaśnić nazvu hostu"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1378
+#: ../libpurple/request.h:1444
msgid "_Yes"
msgstr "_Tak"
-#: ../libpurple/request.h:1378
+#: ../libpurple/request.h:1444
msgid "_No"
msgstr "_Nie"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1398
+#: ../libpurple/request.h:1464
msgid "_Accept"
msgstr "_Pryjmi"
@@ -13294,7 +13499,7 @@ msgstr "_Pryjmi"
msgid "I'm not here right now"
msgstr "Ja nia tut"
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
msgid "saved statuses"
msgstr "zachavanyja statusy"
@@ -13306,14 +13511,14 @@ msgstr "%s ciapier nazyvajecca %s.\n"
#: ../libpurple/server.c:302
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
-msgstr ""
+msgstr "Vymahańnie ŭvahi %s..."
#: ../libpurple/server.c:347
#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
-msgstr ""
+msgstr "%s vymahaje tvajoj uvahi!"
-#: ../libpurple/server.c:796
+#: ../libpurple/server.c:793
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -13322,19 +13527,18 @@ msgstr ""
"%s zaprašaje %s u pakoj dla hutarki %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:801
+#: ../libpurple/server.c:798
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s zaprašaje %s u pakoj dla hutarki %s\n"
-#: ../libpurple/server.c:805
+#: ../libpurple/server.c:802
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Pryjmi zaprašeńnie na hutarku?"
#: ../libpurple/sslconn.c:164
-#, fuzzy
msgid "SSL Connection Failed"
-msgstr "Pamyłka spałučeńnia"
+msgstr "Pamyłka spałučeńnia SSL"
#: ../libpurple/sslconn.c:166
msgid "SSL Handshake Failed"
@@ -13342,18 +13546,18 @@ msgstr "Pamyłka pocisku ruk SSL"
#: ../libpurple/sslconn.c:168
msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Para SSL padała niapravilny sertyfikat"
#: ../libpurple/sslconn.c:171
-#, fuzzy
msgid "Unknown SSL error"
-msgstr "Nieviadomaja pamyłka"
+msgstr "Nieviadomaja pamyłka SSL"
#: ../libpurple/status.c:153
msgid "Unset"
msgstr "Zdymi akreśleńnie"
-#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
msgid "Do not disturb"
msgstr "Nie turbuj mianie"
@@ -13365,52 +13569,56 @@ msgstr "Pašyrany adychod"
msgid "Mobile"
msgstr "Mabilnik"
-#: ../libpurple/status.c:609
+#: ../libpurple/status.c:161
+msgid "Listening to music"
+msgstr "Słuhaju muzyku"
+
+#: ../libpurple/status.c:610
#, c-format
-msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "%s źmianiaje status z %s na %s"
+msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
+msgstr "%s (%s) źmianiaje status z %s na %s"
-#: ../libpurple/status.c:619
+#: ../libpurple/status.c:621
#, c-format
-msgid "%s is now %s"
-msgstr "%s ciapier %s"
+msgid "%s (%s) is now %s"
+msgstr "%s (%s) ciapier %s"
-#: ../libpurple/status.c:624
+#: ../libpurple/status.c:627
#, c-format
-msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "%s bolš nie %s"
+msgid "%s (%s) is no longer %s"
+msgstr "%s (%s) bolš nie %s"
-#: ../libpurple/status.c:1234
+#: ../libpurple/status.c:1242
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s biaździejničaje"
-#: ../libpurple/status.c:1251
+#: ../libpurple/status.c:1262
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s pierapyniaje biaździejańnie"
-#: ../libpurple/status.c:1314
+#: ../libpurple/status.c:1327
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s biaździejničaje"
-#: ../libpurple/status.c:1316
+#: ../libpurple/status.c:1329
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s pierapyniaje biaździejańnie"
-#: ../libpurple/util.c:718
+#: ../libpurple/util.c:721
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2722
+#: ../libpurple/util.c:2800
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Pamyłka čytańnia %s"
-#: ../libpurple/util.c:2723
+#: ../libpurple/util.c:2801
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
@@ -13419,15 +13627,15 @@ msgstr ""
"Pry čytańni tvajho %s adbyłasia pamyłka. Jany nie byli zahružanyja, a stary "
"fajł pieranazvany ŭ %s~."
-#: ../libpurple/util.c:3223
+#: ../libpurple/util.c:3300
msgid "Calculating..."
msgstr "Padlik..."
-#: ../libpurple/util.c:3226
+#: ../libpurple/util.c:3303
msgid "Unknown."
msgstr "Nieviadomy."
-#: ../libpurple/util.c:3252
+#: ../libpurple/util.c:3329
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -13435,7 +13643,7 @@ msgstr[0] "%d sekunda"
msgstr[1] "%d sekundy"
msgstr[2] "%d sekundaŭ"
-#: ../libpurple/util.c:3264
+#: ../libpurple/util.c:3341
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -13443,7 +13651,7 @@ msgstr[0] "%d dzień"
msgstr[1] "%d dni"
msgstr[2] "%d dzion"
-#: ../libpurple/util.c:3272
+#: ../libpurple/util.c:3349
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
@@ -13451,7 +13659,7 @@ msgstr[0] "%s, %d hadzina"
msgstr[1] "%s, %d hadziny"
msgstr[2] "%s, %d hadzin"
-#: ../libpurple/util.c:3278
+#: ../libpurple/util.c:3355
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -13459,7 +13667,7 @@ msgstr[0] "%d hadzina"
msgstr[1] "%d hadziny"
msgstr[2] "%d hadzin"
-#: ../libpurple/util.c:3286
+#: ../libpurple/util.c:3363
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
@@ -13467,7 +13675,7 @@ msgstr[0] "%s, %d chvilina"
msgstr[1] "%s, %d chviliny"
msgstr[2] "%s, %d chvilin"
-#: ../libpurple/util.c:3292
+#: ../libpurple/util.c:3369
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -13475,17 +13683,17 @@ msgstr[0] "%d chvilina"
msgstr[1] "%d chviliny"
msgstr[2] "%d chvilin"
-#: ../libpurple/util.c:3552
+#: ../libpurple/util.c:3629
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr "Niemahčyma adčynić %s: Nadta šmat pieranakiravańniaŭ"
-#: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885
+#: ../libpurple/util.c:3666 ../libpurple/util.c:3962
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Niemahčyma spałučycca z %s"
-#: ../libpurple/util.c:3712
+#: ../libpurple/util.c:3789
#, c-format
msgid ""
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
@@ -13494,21 +13702,45 @@ msgstr ""
"Niemahčyma vydzialić dastatkova pamiaci, kab źmiaścić źviestki z %s. Mabyć, "
"web-server čynić štości niadobraje."
-#: ../libpurple/util.c:3747
+#: ../libpurple/util.c:3824
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Pamyłka čytańnia z %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3778
+#: ../libpurple/util.c:3855
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Pamyłka zapisu ŭ %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3803
+#: ../libpurple/util.c:3880
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Niemahčyma spałučycca z %s: %s"
+#. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
+#, c-format
+msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
+msgstr "Spałučeńnie pierabitaje inšaj prahramaj z tvajho kamputara."
+
+#. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324
+#, c-format
+msgid "Remote host closed connection."
+msgstr "Addaleny kamputar začyniŭ spałučeńnie."
+
+#. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
+#, c-format
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Termin čakańnia spałučeńnia skončyŭsia."
+
+#. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
+#, c-format
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Admoŭlenaje spałučeńnie."
+
#: ../pidgin.desktop.in.h:1
msgid "Internet Messenger"
msgstr "Internet-kamunikatar"
@@ -13521,80 +13753,80 @@ msgstr "Internet-kamunikatar Pidgin"
msgid "Send instant messages over multiple protocols"
msgstr "Dasyłaj chutkija paviedamleńni praz raznastajnyja pratakoły"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128
msgid "Orientation"
msgstr "Aryjentacyja"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Aryjentacyja treju."
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:407
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:397
msgid "Login Options"
msgstr "Opcyi ŭvachodu"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:428
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:418
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "Pra_takoł:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:439
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:429
msgid "Screen _name:"
-msgstr "Bačnaja _nazva:"
+msgstr "_Nazva karystalnika:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:529
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:519
msgid "_Local alias:"
msgstr "_Lakalny alias:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:533
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:523
msgid "Remember pass_word"
msgstr "Zapomni _parol"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:591
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:581
msgid "User Options"
msgstr "Opcyi karystalnika"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:594
msgid "New _mail notifications"
msgstr "Nahadvańni ab novaj pošcie"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:609
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:599
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Užyj hetuju siabroŭskuju _ikonu dziela hetaha kontu:"
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:721
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "Opcyi %s"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:926
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "Užyj nałady proxy GNOME"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:927
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Užyj hlabalnyja nałady proxy"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:933
msgid "No Proxy"
msgstr "Biaz proxy"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:945
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:951
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:957 ../pidgin/gtkprefs.c:1283
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Užyj nałady asiarodździa"
@@ -13603,73 +13835,73 @@ msgstr "Užyj nałady asiarodździa"
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:996
msgid "If you look real closely"
msgstr "Kali budzieš hladzieć uvažliviej, "
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:999
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "ty ŭbačyš matylkoŭ"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1020
msgid "Proxy Options"
msgstr "Opcyi proxy"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1034 ../pidgin/gtkprefs.c:1277
msgid "Proxy _type:"
msgstr "_Typ proxy:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1043 ../pidgin/gtkprefs.c:1298
msgid "_Host:"
msgstr "_Host:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 ../pidgin/gtkprefs.c:1316
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1055
msgid "_Username:"
msgstr "Nazva _karystalnika:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1062 ../pidgin/gtkprefs.c:1353
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "P_arol:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1187
msgid "Unable to save new account"
-msgstr "Niemahčyma stvaryć spałučeńnie"
+msgstr "Niemahčyma zachavać novy kont"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1188
msgid "An account already exists with the specified criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Kont z akreślenym kryteram užo isnuje."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1465
msgid "Add Account"
msgstr "Dadaj kont"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1482
msgid "_Basic"
msgstr "_Prosty"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1489
msgid "Create this new account on the server"
-msgstr ""
+msgstr "Stvary hety novy kont na servery"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1503
msgid "_Advanced"
msgstr "_Prasunuty"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1923 ../pidgin/gtkplugin.c:586
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:322
msgid "Enabled"
msgstr "Uklučany"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1951
msgid "Protocol"
msgstr "Pratakoł"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2152
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -13692,251 +13924,287 @@ msgstr ""
"Ty zmožaš viarnucca da hetaha vakna, kab dadać, adredahavać albo vydalić "
"konty praz <b>Konty->Dadaj/Redahuj</b> u vaknie Śpisu siabroŭ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:767
-msgid "Join a Chat"
-msgstr "Dałučysia da hutarki"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:548
+#, c-format
+msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural ""
+"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgstr[0] "Jość %d kantakt z nazvaj %s. Chočaš źlić jaho?"
+msgstr[1] "Jość %d kantakty z nazvaj %s. Chočaš źlić ich?"
+msgstr[2] "Jość %d kantaktaŭ z nazvaj %s. Chočaš źlić ich?"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:549
+msgid ""
+"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
+"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
+"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
+msgstr ""
+"Źlityja, hetyja kantakty buduć mieć ahulny zapis u śpisie siabroŭ i "
+"vykarystoŭvać adno vakno razmovy. Ty možaš znoŭ ich padzialić, abraŭšy "
+"\"Razharni\" ŭ kantekstnym menu kantakta"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:551
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Źli ŭ adno"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:788
+#: ../pidgin/gtkblist.c:965 ../pidgin/gtkblist.c:6610
+msgid "Room _List"
+msgstr "Śpis _pakojaŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:985
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr ""
"Akreśl adpaviednyja źviestki ab hutarcy, u jakoj ty chočaš paŭdzielničać.\n"
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396
+#: ../pidgin/gtkblist.c:996 ../pidgin/gtkblist.c:6645
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:553
msgid "_Account:"
msgstr "_Kont:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1285 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:593
msgid "_Block"
msgstr "_Blakuj"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1285
msgid "Un_block"
msgstr "Raz_blakuj"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1139
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1328
+msgid "Move to"
+msgstr "Pieraniasi"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1368
msgid "Get _Info"
msgstr "Atrymaj ź_viestki"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1371 ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "I_M"
msgstr "_Razmova"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "_Send File"
-msgstr "Dašli fajł"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
+msgid "_Send File..."
+msgstr "_Dašli fajł..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1155
-msgid "Add Buddy _Pounce"
-msgstr "Dadaj siabroŭskuju _začepku"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1384
+msgid "Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "Dadaj siabroŭskuju _začepku..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1389 ../pidgin/gtkblist.c:1393
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1508 ../pidgin/gtkblist.c:1531
msgid "View _Log"
msgstr "Pakažy _časopis"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1399
+msgid "Hide when offline"
+msgstr "Chavaj, kali adłučany"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1399
+msgid "Show when offline"
+msgstr "Pakazvaj, kali adłučany"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1413 ../pidgin/gtkblist.c:1422
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1516 ../pidgin/gtkblist.c:1537
msgid "_Alias..."
msgstr "_Alias..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1416 ../pidgin/gtkblist.c:1424
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1518 ../pidgin/gtkblist.c:1539
msgid "_Remove"
msgstr "_Vydal"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1238
-msgid "Add a _Buddy"
-msgstr "Dadaj _siabra"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1474
+msgid "Add _Buddy..."
+msgstr "Dadaj _siabra..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1241
-msgid "Add a C_hat"
-msgstr "Dadaj _hutarku"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1477
+msgid "Add C_hat..."
+msgstr "Dadaj _hutarku..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1244
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1480
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Vydal hrupu"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1246
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1482
msgid "_Rename"
msgstr "_Źmiani nazvu"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1502 ../pidgin/gtkroomlist.c:318
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:612 ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Join"
msgstr "_Dałučysia"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1267
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1504
msgid "Auto-Join"
msgstr "Aŭtamatyčna dałučajsia"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1506
+msgid "Persistent"
+msgstr "Stała"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1544 ../pidgin/gtkblist.c:1567
msgid "_Collapse"
msgstr "_Zharni"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1334
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1572
msgid "_Expand"
msgstr "_Razharni"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1823 ../pidgin/gtkblist.c:1835
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5279 ../pidgin/gtkblist.c:5292
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Pryładździe/Adklučy huki"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:430
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2295 ../pidgin/gtkconv.c:4896
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr ""
"Ty dziejna nie karystajeśsia kontam, dla jakoha možna dadać takoha siabra."
+#. I don't believe this can happen currently, I think
+#. * everything that calls this function checks for one of the
+#. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2610
+msgid "Unknown node type"
+msgstr "Nieviadomy typ elementu"
+
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3025
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Siabry"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3026
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Siabry/Novaje chutkaje _paviedamleńnie..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3027
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Siabry/Dałučysia da _hutarki..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2872
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3028
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Siabry/Atrymaj ź_viestki ab karystalniku..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3029
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Siabry/Pakažy _časovis dla karystalnika..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show"
-msgstr "/_Siabry"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3031
+msgid "/Buddies/Sh_ow"
+msgstr "/Siabry/_Pakažy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3032
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
-msgstr "Siabry/Pakažy _adłučanych siabroŭ"
+msgstr "/Siabry/Pakažy/_Adłučanyja siabry"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3033
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
-msgstr "/Siabry/Pakažy _pustyja hrupy"
+msgstr "/Siabry/Pakažy/_Pustyja hrupy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3034
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
-msgstr "/Siabry/Pakažy _padrabiaznaści ab siabry"
+msgstr "/Siabry/Pakažy/_Padrabiaznaści ab siabry"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3035
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
-msgstr "/Siabry/Pakažy _terminy biaździejnaści"
+msgstr "/Siabry/Pakažy/_Terminy biaździejnaści"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3036
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
-msgstr "/Siabry/Pakažy _pustyja hrupy"
+msgstr "/Siabry/Pakažy/_Ikony pratakołaŭ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3037
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Siabry/_Sartuj siabroŭ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3039
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/SIabry/_Dadaj siabra..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2884
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3040
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Siabry/Dadaj _hutarku..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3041
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Siabry/Dadaj _hrupu..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3043
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Siabry/_Vyjdzi"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2890
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3046
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_Konty"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589
-msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
-msgstr "/Konty/Dadaj\\/Redahuj"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3047 ../pidgin/gtkblist.c:7351
+msgid "/Accounts/Manage"
+msgstr "/Konty/Kiruj"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2894
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3050
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Pryładździe"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2895
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3051
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Pryładździe/Siabroŭskija _začepki"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2896
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3052
msgid "/Tools/_Certificates"
-msgstr "/Pryładździe/_Nałady"
+msgstr "/Pryładździe/_Sertyfikaty"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2897
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3053
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Pryładździe/Plu_giny"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2898
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3054
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Pryładździe/_Nałady"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3055
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Pryładździe/_Tajemnaść"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2901
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3057
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Pryładździe/_Pieradačy fajłaŭ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2902
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3058
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Pryładździe/_Śpis pakojaŭ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2903
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3059
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Pryładździe/Systemny _časopis"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2905
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3061
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Pryładździe/Adklučy _huki"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2907
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3063
msgid "/_Help"
msgstr "/_Dapamoha"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2908
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Dapamoha/_Dapamoha ŭ sietcy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2909
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3065
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Dapamoha/_Debugavaje vakno"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3067 ../pidgin/gtkblist.c:3069
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Dapamoha/_Ab prahramie"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2942
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3099
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13945,78 +14213,100 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Kont:</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3020
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3107
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Topic:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Tema:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3107
+msgid "(no topic set)"
+msgstr "(tema nie akreślenaja)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3184
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Alias siabra"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3049
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3213
msgid "Logged In"
msgstr "Uvajšoŭ/Uvajšła"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3259
msgid "Last Seen"
msgstr "Apošni raz bačany"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3280
msgid "Spooky"
msgstr "Pryvid"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3282
msgid "Awesome"
msgstr "Žachlivy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3284
msgid "Rockin'"
msgstr "Kruty!"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3453
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3301
+msgid "Total Buddies"
+msgstr "Usich siabroŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3308
+msgid "Online Buddies"
+msgstr "Siabry ŭ sietcy"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3676
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Biaździejničaje %dd %dh %02dch"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3455
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3678
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Biaździejničaje %dh %02dch"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3457
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3680
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Biaździejničaje %dch"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3602
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3834
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Siabry/Novaje chutkaje paviedamleńnie..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3835 ../pidgin/gtkblist.c:3868
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Siabry/Dałučysia da hutarki..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3604
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3836
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Siabry/Atrymaj źviestki ab karystalniku..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3605
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3837
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Siabry/Dadaj siabra..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3838 ../pidgin/gtkblist.c:3871
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Siabry/Dadaj hutarku..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3607
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3839
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Siabry/Dadaj hrupu..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3642
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3874
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Pryładździe/Tajemnaść"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3645
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3877
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Pryładździe/Śpis pakojaŭ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4009 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
@@ -14024,116 +14314,133 @@ msgstr[0] "%d niečytanaje paviedamleńnie ad %s\n"
msgstr[1] "%d niečytanyja paviedamleńni ad %s\n"
msgstr[2] "%d niečytanych paviedamleńniaŭ ad %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3822
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4173
msgid "Manually"
msgstr "Samastojna"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3824
-msgid "Alphabetically"
-msgstr "Pa alfabecie"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3825
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4176
msgid "By status"
msgstr "Pa statusie"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4177
msgid "By log size"
msgstr "Pa pamiery časopisaŭ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4503
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s adłučajecca"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4067
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4505
#, c-format
-msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-msgstr "<span color=\"red\">%s adłučajecca: %s</span>"
+msgid "%s disabled"
+msgstr "%s adklučany"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4509
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Spałučy znoŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4509 ../pidgin/gtkblist.c:4615
+msgid "Re-enable"
+msgstr "Uklučy znoŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4613
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "Ty viarnuŭsia!"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4219
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4649
+#, c-format
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
+msgid_plural ""
+"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgstr[0] "%d kont adklučany, bo ty ŭvajšoŭ ź inšaha miesca:"
+msgstr[1] "%d konty adklučanyja, bo ty ŭvajšoŭ ź inšaha miesca:"
+msgstr[2] "%d kontaŭ adklučanyja, bo ty ŭvajšoŭ ź inšaha miesca:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4887
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Nazva karystalnika:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4226
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4894
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Parol:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4237
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4905
msgid "_Login"
msgstr "_Uvajdzi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4320
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4989
msgid "/Accounts"
msgstr "/Konty"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4334
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5003
+#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
+"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be "
"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr ""
"<span weight='bold' size='larger'>Zaprašajem u %s!</span>\n"
"\n"
"Ty nia maješ uklučanych kontaŭ. Uklučy svaje konty razmovaŭ u vaknie "
-"<b>Konty</b> praz menu <b>Konty->Dadaj/Redahuj</b>. Kali ŭklučyš konty, ty "
-"zmožaš uvajści, akreślić svoj status, razmaŭlać ź siabrami."
+"<b>Konty</b> praz menu <b>Konty->Kiruj</b>. Kali ŭklučyš konty, ty zmožaš "
+"uvajści, akreślić svoj status, razmaŭlać ź siabrami."
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4597
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5273
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
-msgstr "/Siabry/Pakažy adłučanych siabroŭ"
+msgstr "/Siabry/Pakažy/Adłučanyja siabry"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4600
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5276
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
-msgstr "/Siabry/Pakažy pustyja hrupy"
+msgstr "/Siabry/Pakažy/Pustyja hrupy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4606
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5282
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
-msgstr "/Siabry/Pakažy padrabiaznaści ab siabry"
+msgstr "/Siabry/Pakažy/Padrabiaznaści ab siabry"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4609
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5285
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
-msgstr "/Siabry/Pakažy terminy biaździejnaści"
+msgstr "/Siabry/Pakažy/Terminy biaździejnaści"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4612
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5288
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
-msgstr "/Siabry/Pakažy pustyja hrupy"
+msgstr "/Siabry/Pakažy/Ikony pratakołaŭ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5507
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6238
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
msgstr ""
-"Akreśl bačnuju nazvu asoby, jakuju ty chočaš dadać u svoj śpis siabroŭ. "
-"Dadatkova ty možaš akreślić alias, albo mianušku, dla siabra. Alias budzie "
-"pakazany na miescy bačnaj nazvy, dzie tolki mahčyma.\n"
+"Akreśl nazvu asoby, jakuju ty chočaš dadać u svoj śpis siabroŭ. Dadatkova ty "
+"možaš akreślić alias, albo mianušku, dla siabra. Alias budzie pakazany na "
+"miescy nazvy karystalnika, dzie tolki mahčyma.\n"
+
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6261
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_Kont:"
#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5542
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6273
msgid "_Screen name:"
-msgstr "_Bačnaja nazva:"
+msgstr "Nazva _karystalnika:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6295 ../pidgin/gtkblist.c:6666
msgid "A_lias:"
msgstr "A_lias:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6575
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Hety pratakoł nie padtrymvaje pakojaŭ dla hutarki."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5842
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6591
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
@@ -14141,7 +14448,7 @@ msgstr ""
"Ty dziejna nie karystajeśsia nivodnym z pratakołaŭ, jakija padtrymvajuć "
"mahčymaść viadzieńnia hutarki."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6635
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -14149,82 +14456,76 @@ msgstr ""
"Akreśl alias i adpaviednyja źviestki ab hutarcy, jakuju ty chočaš dadać u "
"svoj śpis siabroŭ.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5964
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6694
+msgid "Auto_join when account becomes online."
+msgstr "Aŭtamatyčna _dałučajsia, kali kont uvachodzić."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6695
+msgid "_Hide chat when the window is closed."
+msgstr "_Chavaj hutarku, kali začyniajecca vakno."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6721
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Akreśl nazvu hrupy, jakuju treba dadać."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6609
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7371
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/Konty/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6633
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7395
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Redahuj kont"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7408 ../pidgin/gtkconv.c:3099
msgid "No actions available"
msgstr "Dziejańni niedastupnyja"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6654
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7416
msgid "_Disable"
msgstr "_Adklučy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6666
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7428
msgid "Enable Account"
msgstr "Uklučy kont"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6672
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7434
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/Konty/Uklučy kont"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6721
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7483
msgid "/Tools"
msgstr "/Pryładździe"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6791
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7553
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Siabry/Sartuj siabroŭ"
#. Widget creation function
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
-#, fuzzy
msgid "SSL Servers"
-msgstr "Server"
+msgstr "Servery SSL"
-#: ../pidgin/gtkconn.c:180
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
-"re-enable the account."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s nia budzie paŭtarać sproby spałučycca z kontam, pakul ty nia vypraviš "
-"pamyłku j nia ŭklučyš kont znoŭ."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:482
+#: ../pidgin/gtkconv.c:475
msgid "Unknown command."
msgstr "Nieviadomy zahad."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780
+#: ../pidgin/gtkconv.c:745 ../pidgin/gtkconv.c:771
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "Hety siabra nie z taho ž pratakołu, što j hetaja hutarka."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:774
+#: ../pidgin/gtkconv.c:765
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr ""
"Ty dziejna nie karystajeśsia kontam, z dapamohaj jakoha možna zaprasić "
"hetaha siabra."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:827
+#: ../pidgin/gtkconv.c:818
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Zaprasi siabra ŭ pakoj dla hutarak"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:857
+#: ../pidgin/gtkconv.c:848
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
@@ -14232,188 +14533,183 @@ msgstr ""
"Akreśl nazvu karystalnika, jakoha ty chočaš zaprasić, razam ź "
"nieabaviazkovym tekstam zaprašeńnia."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:878
+#: ../pidgin/gtkconv.c:869
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Siabra:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
+#: ../pidgin/gtkconv.c:880 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1182
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1506
msgid "_Message:"
msgstr "_Paviedamleńnie:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219
-#: ../pidgin/gtkft.c:543
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Niemahčyma adčynić fajł."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:953
+#: ../pidgin/gtkconv.c:944
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Razmova z %s</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:991
+#: ../pidgin/gtkconv.c:982
msgid "Save Conversation"
msgstr "Zapišy razmovu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1128 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
msgid "Find"
msgstr "Šukaj"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1154 ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "_Što šukaj:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1622
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1631
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Zdymi ihnaravańnie"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1625
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1634
msgid "Ignore"
msgstr "Ihnaruj"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1645
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1654
msgid "Get Away Message"
msgstr "Atrymaj paviedamleńnie adychodu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1677
msgid "Last said"
msgstr "Apošnija replika"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2606
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2626
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Niemahčyma zapisać fajł z ikonaj na dysku."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2657
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2677
msgid "Save Icon"
msgstr "Zapišy ikonu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2709
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2729
msgid "Animate"
msgstr "Animuj"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2714
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2734
msgid "Hide Icon"
msgstr "Schavaj ikonu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2717
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2737
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Zapišy ikonu jak..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2721
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2741
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Akreśl asablivuju ikonu..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2734
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2754
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Vydal asablivuju ikonu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2861
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2884
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Pakažy ŭsio"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2903
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Razmova"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2882
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2905
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Razmova/Novaje chutkaje _paviedamleńnie..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2887
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2910
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Razmova/_Šukaj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2889
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2912
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Razmova/Pakažy _časopis"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2890
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Razmova/_Zapišy jak..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2892
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2915
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Razmova/_Ačyść bufer prakrutki"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2896
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2919
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Razmova/_Dašli fajł..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2897
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Razmova/Dadaj siabroŭskuju _začepku..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Razmova/_Atrymaj źviestki"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2901
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2924
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Razmova/_Zaprasi..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2903
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2926
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Razmova/_Jašče"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2907
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2930
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/Razmova/Al_ias..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2909
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Razmova/_Blakuj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2911
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/Razmova/_Razblakuj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Razmova/_Dadaj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2915
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2938
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Razmova/_Vydal..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Razmova/Ustaŭ _spasyłku..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2945
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Razmova/Ustaŭ _vyjavu..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2928
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2951
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Razmova/_Začyni"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2955
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcyi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2933
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2956
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Opcyi/Uklučy _viadzieńnie časopisaŭ"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Opcyi/Uklučy _huki"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Opcyi/Pakažy paneli pryładździa dziela farmatavańnia"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2937
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Opcyi/Pakažy _adbitki času"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3061
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3087
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Razmova/Jašče"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3117
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3143
msgid "/Options"
msgstr "/Opcyi"
@@ -14422,97 +14718,106 @@ msgstr "/Opcyi"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3178 ../pidgin/gtkconv.c:3210
msgid "/Conversation"
msgstr "/Razmova"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3192
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3218
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Razmova/Pakažy časopis"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3198
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3224
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Razmova/Dašli fajł..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3202
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3228
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Razmova/Dadaj siabroŭskuju začepku..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3208
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3234
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Razmova/Atrymaj źviestki"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3212
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3238
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Razmova/Zaprasi..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3218
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3244
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Razmova/Alias..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3222
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3248
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Razmova/Blakuj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3226
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3252
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/Razmova/Razblakuj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3230
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3256
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Razmova/Dadaj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3234
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3260
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Razmova/Vydal..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3240
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Razmova/Ustaŭ spasyłku..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3244
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3270
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Razmova/Ustaŭ vyjavu..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3250
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3276
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Opcyi/Uklučy viadzieńnie časopisaŭ"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3253
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3279
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Opcyi/Uklučy huki"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3292
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Opcyi/Pakažy paneli pryładździa dziela farmatavańnia"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3269
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3295
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Opcyi/Pakažy adbitki času"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3372 ../pidgin/gtkconv.c:3444
msgid "User is typing..."
msgstr "Karystalnik piša..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3391
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3448
msgid "User has typed something and stopped"
msgstr "Karystalnik napisaŭ niešta j spyniŭsia"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3449
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s has typed something and stopped"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s napisaŭ/napisała niešta, paśla spyniŭšysia"
+
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022
-msgid "_Send To"
-msgstr "_Dašli"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3635 ../pidgin/gtkconv.c:8374
+msgid "S_end To"
+msgstr "_Dašli da"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4286
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4347
msgid "_Send"
msgstr "_Dašli"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4390
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4455
msgid "0 people in room"
msgstr "0 čałaviek u pakoi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5869 ../pidgin/gtkconv.c:5990
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
@@ -14520,76 +14825,76 @@ msgstr[0] "%d čałaviek ŭ pakoi"
msgstr[1] "%d čałavieki ŭ pakoj"
msgstr[2] "%d čałaviek ŭ pakoj"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6617 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
msgid "Typing"
msgstr "Piša"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6490
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6621
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Spynijsia pisać"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6493
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6624
msgid "Nick Said"
msgstr "Pramoviŭ mianušku"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6627 ../pidgin/gtkdocklet.c:685
msgid "Unread Messages"
msgstr "Niepračytanyja paviedamleńni"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6499
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6633
msgid "New Event"
msgstr "Novaja padzieja"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7572
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7852
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: Ačyščaje ŭsie bufery prakrutki razmovaŭ."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7736
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8056
msgid "Confirm close"
msgstr "Paćvierdź začynieńnie"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7768
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8088
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr ""
"Ty maješ niepračytanyja paviedamleńni. Ty sapraŭdy chočaš začynić vakno?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8355
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8707
msgid "Close other tabs"
msgstr "Začyni inšyja kartki"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8361
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8713
msgid "Close all tabs"
msgstr "Začyni ŭsie kartki"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8369
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8721
msgid "Detach this tab"
msgstr "Adłučy hetuju kartku"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8375
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8727
msgid "Close this tab"
msgstr "Začyni hetuju kartku"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8875
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9241
msgid "Close conversation"
msgstr "Začyni razmovu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9477
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9845
msgid "Last created window"
msgstr "Apošniaje stvoranaje vakno"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9479
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9847
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Asobnyja vokny dziela pryvatnych razmoŭ i hutarak"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9849 ../pidgin/gtkprefs.c:1510
msgid "New window"
msgstr "Novaje vakno"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9483
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9851
msgid "By group"
msgstr "Pa hrupach"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9485
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9853
msgid "By account"
msgstr "Pa kontach"
@@ -14653,7 +14958,7 @@ msgstr "Pamyłka"
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fatalnaja pamyłka"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:118
msgid "lead developer"
msgstr "hałoŭny raspracoŭščyk"
@@ -14664,350 +14969,358 @@ msgstr "hałoŭny raspracoŭščyk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:90
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 ../pidgin/gtkdialogs.c:93
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94
msgid "developer"
msgstr "raspracoŭščyk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
msgid "support"
msgstr "padtrymka"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
msgid "support/QA"
msgstr "padtrymka/kantrol za jakaściu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:113
msgid "developer & webmaster"
msgstr "raspracoŭščyk i webmajstar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100
msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
+msgstr "Važki ŭdzielnik/QA"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
msgid "win32 port"
msgstr "port na win32"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111
msgid "maintainer"
msgstr "dahladčyk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "dahladčyk dla libfaim"
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hakier i pieršy chłopiec na vioscy [zuch]"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
msgid "XMPP developer"
msgstr "Raspracoŭščyk dla XMPP"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
msgid "original author"
msgstr "pieršy aŭtar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
msgid "Arabic"
msgstr "Arabskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
msgid "Belarusian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Biełaruskaja łacinka"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:138
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
msgid "Bulgarian"
msgstr "Baŭharskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 ../pidgin/gtkdialogs.c:140
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142
msgid "Bengali"
msgstr "Benhalskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
msgid "Bosnian"
msgstr "Baśnijskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr "Valenskaja katalonskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
msgid "Czech"
msgstr "Českaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149
msgid "Danish"
msgstr "Dackaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
msgid "German"
msgstr "Niamieckaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156
msgid "Greek"
msgstr "Hreckaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
msgid "Australian English"
msgstr "Aŭstralijskaja anhielskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
msgid "Canadian English"
msgstr "Kanadzkaja anhielskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
msgid "British English"
msgstr "Brytanskaja anhielskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanta"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
msgid "Spanish"
msgstr "Hišpanskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
msgid "Estonian"
msgstr "Estonskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164
msgid "Euskera(Basque)"
msgstr "Eŭskera (Basckaja)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
msgid "Persian"
msgstr "Persydzkaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
msgid "Finnish"
msgstr "Finskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
msgid "French"
msgstr "Francuskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
msgid "Galician"
msgstr "Halickaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati Language Team"
msgstr "Kamanda pierakładčykaŭ na Gujarati"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
msgid "Hebrew"
msgstr "Žydoŭskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
msgid "Hindi"
msgstr "Hindzi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
msgid "Hungarian"
msgstr "Vuhorskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
msgid "Indonesian"
msgstr "Indanezijskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
msgid "Italian"
msgstr "Italjanskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
msgid "Japanese"
msgstr "Japonskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
msgid "Georgian"
msgstr "Hruzinskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
msgstr "Hruzinskija pierakładčyki Ubuntu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada Translation team"
msgstr "Kamanda pierakładčykaŭ na Kannada"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
msgid "Korean"
msgstr "Karejskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdzkaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
msgid "Lao"
-msgstr "Leŭ"
+msgstr "Laoskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litoŭskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
msgid "Macedonian"
msgstr "Makiedonskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "Narveskaja Bokmål"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "Halandzkaja, flamandzkaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Narveskaja Nynorsk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:260
msgid "Polish"
msgstr "Polskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
msgid "Portuguese"
msgstr "Partuhalskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "Partuhalskaja brazilskaja"
+msgstr "Partuhalskaja brazylskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
msgid "Romanian"
msgstr "Rumynskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
msgid "Russian"
msgstr "Rasiejskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
msgid "Slovak"
msgstr "Słavackaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
msgid "Slovenian"
msgstr "Słavienskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
msgid "Albanian"
msgstr "Albanskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
msgid "Serbian"
msgstr "Serbskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
msgid "Swedish"
msgstr "Švedzkaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
msgid "Thai"
msgstr "Tajskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:271
msgid "Turkish"
msgstr "Tureckaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vijetnamskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh i Kamanda Gnome-Vi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:272
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Sproščanaja kitajskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr "Kitajskaja z Hong Kongu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradycyjnaja kitajskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
msgid "Amharic"
msgstr "Amharskaja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:361
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Ab %s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404
+#, c-format
msgid ""
"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
@@ -15021,100 +15334,107 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s - heta hrafičny modulny klijent kamunikacyj, zasnavany na libpurple, jaki "
"moža spałučacca ź sietkami AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/"
-"SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu i QQ. "
-"Prahrama napisanaja z dapamohaj GTK+.<BR><BR>Ty možaš źmianiać i "
+"SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-"
+"Gadu i QQ. Prahrama napisanaja z dapamohaj GTK+.<BR><BR>Ty možaš źmianiać i "
"raspaŭsiudžvać prahramu zhodna z umovami GPL (versii 2 ci paźniejšaj). "
-"Kopija GPL zachoŭvajecca ŭ fajle 'COPYING', jaki raspaŭsiudžvajecca razam z %"
-"s. Aŭtarskija pravy na %s naležać udzielnikam raspracoŭki. Poŭny śpis "
-"udzielnikaŭ hladzi ŭ fajle 'COPYRIGHT'. My nie dajem harantyj na hetuju "
+"Kopija GPL źmieščanaja ŭ fajle \"COPYING\", jaki raspaŭsiudžvajecca z %s. "
+"Aŭtarskija pravy na %s naležać udzielnikam raspracoŭki. Poŭny śpis "
+"udzielnikaŭ hladzi ŭ fajle \"COPYRIGHT\". My nie dajem harantyj na hetuju "
"prahramu.<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:422
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:427
msgid "Current Developers"
msgstr "Aktyŭnyja raspracoŭščyki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:442
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Dzikija piśmieńniki zapłatak"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:457
msgid "Retired Developers"
msgstr "Byłyja raspracoŭščyki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "Byłyja dzikija piśmieńniki zapłatak"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487
msgid "Artists"
msgstr "Mastaki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:502
msgid "Current Translators"
msgstr "Aktyŭnyja pierakładčyki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:522
msgid "Past Translators"
msgstr "Byłyja pierakładčyki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:540
msgid "Debugging Information"
msgstr "Debugavyja źviestki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:762 ../pidgin/gtkdialogs.c:901
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:982
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nazva"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:767 ../pidgin/gtkdialogs.c:906
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:987
+msgid "_Account"
+msgstr "_Kont"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:914
msgid "Get User Info"
msgstr "Atrymaj źviestki ab karystalniku"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:916
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
"like to view."
-msgstr ""
-"Akreśl bačnuju nazvu ci alias asoby, pra jakuju chočaš atrymać źviestki."
+msgstr "Akreśl nazvu ci alias asoby, pra jakuju chočaš atrymać źviestki."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1006
msgid "View User Log"
msgstr "Pakažy časopis dla karystalnika"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1008
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
"to view."
msgstr ""
-"Akreśl bačnuju nazvu ci alias asoby, dla jakoj chočaš ahladzieć časopis "
-"razmovaŭ."
+"Akreśl nazvu ci alias asoby, dla jakoj chočaš ahladzieć časopis razmovaŭ."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1028
msgid "Alias Contact"
msgstr "Stvary alias dla kantaktu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1029
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Akreśl alias dla hetaha kantaktu."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Akreśl alias dla %s."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1053
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Stvary alias dla siabra"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074
msgid "Alias Chat"
msgstr "Stvary alias dla hutarki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1075
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Akreśl alias dla hetaj hutarki."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -15132,30 +15452,30 @@ msgstr[2] ""
"Ty vydalaješ kantakt z %s i %d inšymi siabrami sa svajho śpisu siabroŭ. "
"Chočaš praciahvać?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1122
msgid "Remove Contact"
msgstr "Vydal kantakt"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1125
msgid "_Remove Contact"
msgstr "_Vydal kantakt"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1156
#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
"want to continue?"
msgstr "Ty źlivaješ hrupu z nazvaj %s i hrupu z nazvaj %s. Chočaš praciahvać?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1163
msgid "Merge Groups"
msgstr "Źli hrupy"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166
msgid "_Merge Groups"
msgstr "_Źli hrupy"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1216
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -15164,70 +15484,69 @@ msgstr ""
"Ty vydalaješ hrupu %s i ŭsich jaje ŭdzielnikaŭ sa svajho śpisu siabroŭ. "
"Chočaš praciahvać?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1219
msgid "Remove Group"
msgstr "Vydal hrupu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1222
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Vydal hrupu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1255
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "Ty vydalaješ %s sa svajho śpisu siabroŭ. Chočaš praciahvać?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1258
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Vydal siabra"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "_Vydal siabra"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1282
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
"continue?"
msgstr "Ty vydalaješ hutarku %s sa svajho śpisu siabroŭ. Chočaš praciahvać?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1285
msgid "Remove Chat"
msgstr "Vydal hutarku"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1288
msgid "_Remove Chat"
msgstr "_Vydal hutarku"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:152
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
msgstr ""
"Dziela ahladu astatnich niepračytanych paviedamleńniaŭ - pravy klik...\n"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:533
msgid "Change Status"
msgstr "Źmiani status"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
msgid "Show Buddy List"
msgstr "Pakažy śpis siabroŭ"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
msgid "New Message..."
msgstr "Novaje paviedamleńnie..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Adklučy huki"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Blink on new message"
-msgstr "Mirhaj pry novych paviedamleńniach"
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
+msgid "Blink on New Message"
+msgstr "Mirhaj, kali jość novaje paviedamleńnie"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738
msgid "Quit"
msgstr "Vyjdzi"
@@ -15295,26 +15614,26 @@ msgstr "Prajšło času:"
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Zastałosia času:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:784
+#: ../pidgin/gtkft.c:781
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "Začyni hetaje vakno pa _zakančeńni ŭsich pieradač"
-#: ../pidgin/gtkft.c:794
+#: ../pidgin/gtkft.c:791
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "_Ačyść skončanyja pieradačy"
#. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:803
+#: ../pidgin/gtkft.c:800
msgid "File transfer _details"
msgstr "_Padrabiaznaści ab pieradačy fajłu"
#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95
+#: ../pidgin/gtkft.c:818 ../pidgin/pidginstock.c:95
msgid "_Pause"
msgstr "_Prypyni"
#. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:843
+#: ../pidgin/gtkft.c:823
msgid "_Resume"
msgstr "P_raciahvaj"
@@ -15322,39 +15641,71 @@ msgstr "P_raciahvaj"
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "Uklej jak zvyčajny _tekst"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1202
msgid "_Reset formatting"
msgstr "_Viarni farmatavańnie"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Koler hiperspasyłak"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Koler hiperspasyłak."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Koler padśviatleńnia hiperspasyłak"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Koler padśviatleńnia hiperspasyłak, kali kursor naviedzieny na ich."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
+msgid "Sent Message Name Color"
+msgstr "Dasłany koler dla nazvy paviedamleńnia"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
+msgid "Color to draw the name of a message you sent."
+msgstr "Koler dla nazvy dasłanaha paviedamleńnia."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
+msgid "Received Message Name Color"
+msgstr "Atrymany koler dla nazvy paviedamleńnia"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
+msgid "Color to draw the name of a message you received."
+msgstr "Koler dla nazvy atrymanaha paviedamleńnia."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407
+msgid "\"Attention\" Name Color"
+msgstr "koler dla \"Ŭvahi\""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
+msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
+msgstr "Koler dla nazvy atrymanaha paviedamleńnia, jakoje źmiaščaje tvaju nazvu."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
+msgid "Action Message Name Color"
+msgstr "Koler dla nazvy dziejnasnaha paviedamleńnia"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
+msgid "Color to draw the name of an action message."
+msgstr "Koler dla nazvy dziejnasnaha paviedamleńnia."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1629
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Skapijuj adras e-mail"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1641
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Adčyni spasyłku ŭ hartačy"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1651
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Skapijuj adras spasyłki"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3407
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15364,7 +15715,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Užyvajem zmoŭčany PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3410
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15374,7 +15725,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Užyvajem zmoŭčany PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3439
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15385,7 +15736,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3442
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -15396,36 +15747,49 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3523 ../pidgin/gtkimhtml.c:3535
msgid "Save Image"
msgstr "Zapišy vyjavu"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3563
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Zapišy vyjavu..."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4289 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227
+msgid "_Font"
+msgstr "_Šryft"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4295 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ustaŭ"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4301
+msgid "S_mile!"
+msgstr "_Uśmichnisia!"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164
msgid "Select Font"
msgstr "Abiary šryft"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:244
msgid "Select Text Color"
msgstr "Abiary koler tekstu"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:324
msgid "Select Background Color"
msgstr "Abiary fonavy koler"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
msgid "_URL"
msgstr "_Spasyłka"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
msgid "_Description"
msgstr "_Apisańnie"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
@@ -15433,162 +15797,146 @@ msgstr ""
"Akreśl spasyłku j apisańnie dla ŭstaŭlanaj spasyłki. Apisańnie "
"nieabaviazkovaje."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Akreśl adras ustaŭlanaj spasyłki."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1109
msgid "Insert Link"
msgstr "Ustaŭ spasyłku"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Ustaŭ"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Pamyłka zachavańnia vyjavy: %s\n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554
msgid "Insert Image"
msgstr "Ustaŭ vyjavu"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:766
msgid "This theme has no available smileys."
msgstr "Hetaja tema nia maje smajłaŭ."
#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:783
msgid "Smile!"
msgstr "Uśmichnisia!"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219
-msgid "_Font"
-msgstr "_Šryft"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1061
msgid "Group Items"
-msgstr "ID hrupy"
+msgstr "Hrupuj elementy"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1061
msgid "Ungroup Items"
-msgstr ""
+msgstr "Razhrupuj elementy"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 ../pidgin/plugins/convcolors.c:337
msgid "Bold"
msgstr "Tłusty"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 ../pidgin/plugins/convcolors.c:346
msgid "Italic"
msgstr "Kursiŭ"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 ../pidgin/plugins/convcolors.c:355
msgid "Underline"
msgstr "Padkreśleny"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Pierakreśleny"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
msgid "Increase Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pavialič pamier šryftu"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pamienš pamier šryftu"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
msgid "Font Face"
-msgstr "_Vyhlad šryftu"
+msgstr "Vyhlad šryftu"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
msgid "Background Color"
-msgstr "_Fonavy koler"
+msgstr "Fonavy koler"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
msgid "Foreground Color"
-msgstr "Koler _tekstu"
+msgstr "Koler tekstu"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107
msgid "Reset Formatting"
-msgstr "_Viarni farmatavańnie"
+msgstr "Viarni farmatavańnie"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1110
msgid "Insert IM Image"
msgstr "Ustaŭ vyjavu"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1111
msgid "Insert Smiley"
-msgstr "Ustaŭ vyjavu"
+msgstr "Ustaŭ smajł"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Tłusty</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_Kursiŭ</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>_Padkreśleny</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
-msgstr "<span size='larger'>_Bolšy</span>"
+msgstr "<span size='larger'>Pierakreśleny</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr "<span size='larger'>_Bolšy</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
msgid "_Normal"
msgstr "_Zvyčajny"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr "<span size='smaller'>_Mienšy</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1199
msgid "_Font face"
msgstr "_Vyhlad šryftu"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1200
msgid "Foreground _color"
msgstr "Koler _tekstu"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1201
msgid "Bac_kground color"
msgstr "_Fonavy koler"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270
-msgid "_Smiley"
-msgstr "_Smajł"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1278
msgid "_Image"
msgstr "_Vyjava"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1284
msgid "_Link"
msgstr "_Spasyłka"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1290
msgid "_Horizontal rule"
-msgstr ""
+msgstr "_Haryzantalnaja linija"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1312
+msgid "_Smile!"
+msgstr "_Uśmichnisia!"
#: ../pidgin/gtklog.c:293
#, c-format
@@ -15666,27 +16014,57 @@ msgstr "_Ahladaj kataloh časopisaŭ"
msgid "Total log size:"
msgstr "Ahulny pamier časopisaŭ:"
-#: ../pidgin/gtklog.c:709
+#: ../pidgin/gtklog.c:710
#, c-format
msgid "Conversations in %s"
msgstr "Razmovy ŭ %s"
-#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779
+#: ../pidgin/gtklog.c:718 ../pidgin/gtklog.c:785
#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Razmovy z %s"
-#: ../pidgin/gtklog.c:804
+#: ../pidgin/gtklog.c:810
msgid "System Log"
msgstr "Systemny časopis"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:386
+#: ../pidgin/gtkmain.c:398
#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. Pasprabuj `%s -h' dla padrabiaźniejšych źviestak.\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkmain.c:401
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" --display=DISPLAY X display to use\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s %s\n"
+"Užyćcio: %s [OPCYJA]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=KATALOH zachoŭvaj kanfihuracyjnyja fajły ŭ KATALOHU\n"
+" -d, --debug pakazvaj debugavyja paviedamleńni na standartnym "
+"vyjści\n"
+" -h, --help pakažy hetuju dapamohu i vyjdzi\n"
+" -m, --multiple nie praviaraj, kab pracavaŭ adziny praces\n"
+" -n, --nologin nie ŭvachodź aŭtamatyčna\n"
+" -l, --login[=NAZVA] uvachodź aŭtamatyčna (dadatkovy arhument NAZVA\n"
+" akreślivaje patrebnyja konty, padzielenyja koskami)\n"
+" --display=EKRAN patrebny ekran X\n"
+" -v, --version pakažy dziejnuju versiju i vyjdzi\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:413
+#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -15706,17 +16084,17 @@ msgstr ""
" -c, --config=KATALOH zachoŭvaj kanfihuracyjnyja fajły ŭ KATALOHU\n"
" -d, --debug pakazvaj debugavyja paviedamleńni na standartnym "
"vyjści\n"
-" -h, --help pakažy dapamohu j vyjdzi\n"
-" -m, --multiple nie praviaraj, kab byŭ adziny abjekt pracesu\n"
+" -h, --help pakažy hetuju dapamohu i vyjdzi\n"
+" -m, --multiple nie praviaraj, kab pracavaŭ adziny praces\n"
" -n, --nologin nie ŭvachodź aŭtamatyčna\n"
" -l, --login[=NAZVA] uvachodź aŭtamatyčna (dadatkovy arhument NAZVA\n"
-" akreślaje patrebnyja konty, padzielenyja koskami)\n"
-" -v, --version pakažy dziejnuju versiju j vyjdzi\n"
+" akreślivaje patrebnyja konty, padzielenyja koskami)\n"
+" -v, --version pakažy dziejnuju versiju i vyjdzi\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkmain.c:539
+#, c-format
msgid ""
-"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
@@ -15734,7 +16112,7 @@ msgid ""
"on other protocols is at\n"
"%swiki/DeveloperPages\n"
msgstr ""
-"%s viarnuła pamyłku sehmentacyi i pasprabavała zrabić core-fajł.\n"
+"%s %s viarnuła pamyłku sehmentacyi i pasprabavała zrabić core-fajł.\n"
"Heta pamyłka ŭ prahramie, jakaja adbyłasia nie\n"
"praź ciabie.\n"
"\n"
@@ -15749,24 +16127,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Kali tabie treba dadatkovyja raźjaśnieńni, źviarnisia da SeanEgn albo\n"
"da LSchiere (u AIM). Kantaktnaja infarmacyja Seana j Luka dla inšych\n"
-"pratakołaŭ vykładzienaja tut:\n"
+"pratakołaŭ vykładzienaja na\n"
"%swiki/DeveloperPages\n"
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51
+#: ../pidgin/gtkmain.c:729 ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:349
+#: ../pidgin/gtknotify.c:354
msgid "Open All Messages"
msgstr "Adčyni ŭsie paviedamleńni"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:402
+#: ../pidgin/gtknotify.c:407
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Majem novuju poštu!</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:540
+#: ../pidgin/gtknotify.c:550
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
@@ -15774,30 +16152,30 @@ msgstr[0] "%s maje %d novaje paviedamleńnie."
msgstr[1] "%s maje %d novyja paviedamleńni."
msgstr[2] "%s maje %d novych paviedamleńniaŭ."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
-msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
-msgstr[0] "<b>Majem %d novy list.</b>"
-msgstr[1] "<b>Majem %d novyja listy.</b>"
-msgstr[2] "<b>Majem %d novych listoŭ.</b>"
+#: ../pidgin/gtknotify.c:574
+#, c-format
+msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
+msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
+msgstr[0] "<b>%d novy list.</b>"
+msgstr[1] "<b>%d novyja listy.</b>"
+msgstr[2] "<b>%d novych listoŭ.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:989
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1006
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "Zahad hartača \"%s\" niapravilny."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1008 ../pidgin/gtknotify.c:1020
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1033 ../pidgin/gtknotify.c:1161
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Niemahčyma adčynić spasyłku"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1018 ../pidgin/gtknotify.c:1031
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Pamyłka ŭruchamleńnia \"%s\": %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1145
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1162
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr "Abrany 'Admysłovy' hartač, ale zahad nie akreśleny."
@@ -15814,7 +16192,19 @@ msgstr "Niekalki pluginaŭ buduć adhružanyja."
msgid "Unload Plugins"
msgstr "Adhruzi pluginy"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:400
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
+msgid "Could not unload plugin"
+msgstr "Niemahčyma adhruzić plugin"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
+msgid ""
+"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
+"startup."
+msgstr ""
+"Niemahčyma adhruzić plugin ciapier, ale heta budzie zroblena pry nastupnym "
+"uruchamleńni."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:417
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -15825,7 +16215,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Sajt:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Nazva fajłu:</span>\t\t%s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:410
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:427
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -15836,11 +16226,11 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Pamyłka: %s\n"
"Pravier aktualnaść plugina na sajcie.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:536
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:553
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "Skanfihuruj pl_ugin"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:616
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>Padrabiaznaści ab pluginie</b>"
@@ -15849,95 +16239,95 @@ msgid "Select a file"
msgstr "Abiary fajł"
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:532
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Čyja začepka"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:559
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:566
msgid "_Buddy name:"
msgstr "Nazva _siabra:"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
msgid "Si_gns on"
msgstr "_Uvachodzić"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
msgid "Signs o_ff"
msgstr "_Vychodzić"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
msgid "Goes a_way"
msgstr "_Adychodzić"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "Via_rtajecca"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
msgid "Becomes _idle"
msgstr "_Biaździejničaje"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "_Spyniaje biaździejnaść"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:605
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
msgid "Starts _typing"
msgstr "_Pačynaje pisać"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:607
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
msgid "P_auses while typing"
msgstr "Pr_ypyniajecca pisać"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:609
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
msgid "Stops t_yping"
msgstr "Spyn_iajecca pisać"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:611
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
msgid "Sends a _message"
msgstr "_Dasyłaje paviedamleńnie"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "_Adčyni vakno razmovy"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:656
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "_Paviedam u vypłyŭnym aknie"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:658
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:665
msgid "Send a _message"
msgstr "Dašli _paviedamleńnie"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:660
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
msgid "E_xecute a command"
msgstr "_Vykanaj zahad"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
msgid "P_lay a sound"
msgstr "_Hraj huk"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:668
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
msgid "Brows_e..."
msgstr "_Ahladaj..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:670
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
msgid "Br_owse..."
msgstr "Ah_ladaj..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
msgid "Pre_view"
msgstr "_Pieradahlad"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:798
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "_Čaplajsia, tolki kali ja niedastupny"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:803
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
msgid "_Recurring"
msgstr "_Paŭtarajecca"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1258
msgid "Pounce Target"
msgstr "Meta začepki"
@@ -15974,7 +16364,7 @@ msgstr "Ikona systemnaha treju"
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "_Pakazvaj ikonu systemnaha treju:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:898
msgid "On unread messages"
msgstr "Kali jość niepračytanyja paviedamleńni"
@@ -15986,7 +16376,7 @@ msgstr "Chavańnie vakna razmovy"
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "_Chavaj novyja pryvatnyja razmovy:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:2045
msgid "When away"
msgstr "Kali adyjšoŭ"
@@ -16035,59 +16425,59 @@ msgstr "Sprava vertykalna"
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "_Novyja razmovy:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:995
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:996
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "Pakazvaj _farmatavańnie ŭvachodnych paviedamleńniaŭ"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:998
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
msgid "Show _detailed information"
msgstr "Pakažy _padrabiaznyja źviestki"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1001
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Animuj _ikonu siabra"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1007
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1008
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "_Paviedamlaj siabram, što ty im pišaš"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "_Padśviatlaj pamyłkovyja słovy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1015
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Užyj miakkuju prakrutku"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "Mir_haj vaknom, kali atrymanyja novyja paviedamleńni"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1020
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "_Minimalizuj novyja vokny razmovaŭ"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024
msgid "Font"
msgstr "Šryft"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026
msgid "Use document font from _theme"
msgstr "Užyj šryft dakumentu z _matyvu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028
msgid "Use font from _theme"
msgstr "Užyj šryft z _matyvu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1030
msgid "Conversation _font:"
msgstr "Šryft _razmovy:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1043
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1044
msgid "Default Formatting"
msgstr "Zmoŭčanaje farmatavańnie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1063
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
@@ -16095,119 +16485,159 @@ msgstr ""
"Tak buduć vyhladać tvaje paviedamleńni, kali ty ŭžyvaješ pratakoły, jakija "
"padtrymvajuć farmatavańnie."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123
+msgid "Cannot start proxy configuration program."
+msgstr "Niemahčyma ŭklučyć prahramu dziela kanfihuravańnie proxy."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1135
+msgid "Cannot start browser configuration program."
+msgstr "Niemahčyma ŭklučyć prahramu dziela kanfihuravańnia hartača."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155
msgid "ST_UN server:"
msgstr "ST_UN server:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1140
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">Prykład: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1144
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1171
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "_Aŭtamatyčna vyznačaj IP adras"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180
msgid "Public _IP:"
msgstr "Publičny _IP:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1211
msgid "Ports"
msgstr "Porty"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214
+msgid "_Enable automatic router port forwarding"
+msgstr "_Uklučy aŭtamatyčnaje pieranakiroŭvańnie partoŭ roŭtera"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "_Samastojna akreśl intervał partoŭ, jakija treba słuchać"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1188
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
msgid "_Start port:"
msgstr "_Pačatkovy port:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1195
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227
msgid "_End port:"
msgstr "_Kancavy port:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235
+msgid "Proxy Server &amp; Browser"
+msgstr "Proxy-server & hartač"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
+msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>Prahrama dziela kanfihuravańnia proxy nia znojdzienaja.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251
+msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>Prahrama dziela kanfihuravańnia hartača nia znojdzienaja.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
+msgid ""
+"Proxy & Browser preferences are configured\n"
+"in GNOME Preferences"
+msgstr ""
+"Nałady proxy i hartača skanfihuravanyja\n"
+"ŭ Naładach GNOME"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+msgid "Configure _Proxy"
+msgstr "Skanfihuruj _proxy"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268
+msgid "Configure _Browser"
+msgstr "Skanfihuruj _hartač"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy-server"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279
msgid "No proxy"
msgstr "Biaz proxy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
msgid "_User:"
msgstr "_Karystalnik:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428
msgid "GNOME Default"
msgstr "Zmoŭčany dla GNOME"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1346
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441
msgid "Manual"
msgstr "Samastojna"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494
msgid "Browser Selection"
msgstr "Vybar hartača"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498
msgid "_Browser:"
msgstr "_Hartač:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Adčyniaj spasyłki ŭ:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
msgid "Browser default"
msgstr "Zmoŭčana dla hartača"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1414
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509
msgid "Existing window"
msgstr "Najaŭnaje vakno"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511
msgid "New tab"
msgstr "Novaja kartka"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -16216,69 +16646,63 @@ msgstr ""
"_Samastojna:\n"
"(%s dziela spasyłki)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566
msgid "Log _format:"
msgstr "_Farmat časopisaŭ:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "Zapisvaj usie _chutkija paviedamleńni"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Zapisvaj usie _hutarki"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "Zapisvaj usie _źmieny statusu ŭ systemny časopis"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
msgid "Sound Selection"
msgstr "Vybar huku"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735
msgid "Quietest"
msgstr "Najcišejšaja"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737
msgid "Quieter"
msgstr "Cišejšaja"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
msgid "Quiet"
msgstr "Cichaja"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
msgid "Loud"
msgstr "Hučnaja"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745
msgid "Louder"
msgstr "Hučniejšaja"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747
msgid "Loudest"
msgstr "Najhučniejšaja"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1713
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813
msgid "_Method:"
msgstr "_Metad:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
msgid "Console beep"
msgstr "Syhnał kansoli"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1722
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822
msgid "No sounds"
msgstr "Biaz hukaŭ"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1730
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -16287,201 +16711,201 @@ msgstr ""
"_Zahad dziela huku:\n"
"(%s dziela nazvy fajłu)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Huki, kali razmova s_fakusavanaja"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859
msgid "Enable sounds:"
msgstr "Uklučy huki:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
msgid "Volume:"
msgstr "Hučnaść:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
msgid "Play"
msgstr "Hraj"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
msgid "_Report idle time:"
msgstr "_Infarmuj ab terminie biaździejnaści:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Hledziačy na ŭžyćcio klavijatury j myšy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Aŭtamatyčna adkazvaj:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046
msgid "When both away and idle"
msgstr "Kali i adyjšoŭ, i biaździejny"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
msgid "Auto-away"
msgstr "Aŭtamatyčny adychod"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
msgid "Change status when _idle"
msgstr "Źmianiaj status, kali _biaździejničaju"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "_Chvilin da biaździejnaści:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066
msgid "Change _status to:"
msgstr "Źmianiaj _status na:"
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1986
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087
msgid "Status at Startup"
msgstr "Pačatkovy status"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Užyj apošni status da ŭruchamleńnia"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1994
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "Užyj status pry _ŭruchamleńni:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Matyvy smajłaŭ"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143
msgid "Browser"
msgstr "Hartač"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147
msgid "Status / Idle"
msgstr "Status/Biaździejnaść"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Dazvol usim karystalnikam kantaktavać sa mnoju"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Dazvol tolki karystalnikam z majho śpisu siabroŭ"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Dazvol tolki nastupnym karystalnikam"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
msgid "Block all users"
msgstr "Blakuj usich karystalnikaŭ"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
msgid "Block only the users below"
msgstr "Blakuj tolki nastupnych karystalnikaŭ"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:373
msgid "Privacy"
msgstr "Tajemnaść"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:383
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Źmieny tajemnaści adrazu pačynajuć dziejničać."
#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:395
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Akreśl tajemnaść dla:"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:533 ../pidgin/gtkprivacy.c:550
msgid "Permit User"
msgstr "Dazvoleny karystalnik"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:534
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Akreśl karystalnika, jakomu chočaš dazvolić kantaktavać z saboju."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:535
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Akreśl nazvu karystalnika, ź jakim ty chočaš mahčy kantaktavać."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:538 ../pidgin/gtkprivacy.c:554
msgid "_Permit"
msgstr "_Dazvol"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:544
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Dazvolić %s kantaktavać z taboju?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Ty sapraŭdy chočaš dazvolić %s kantaktavać z taboju?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:575 ../pidgin/gtkprivacy.c:589
msgid "Block User"
msgstr "Blakuj karystalnika"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:576
msgid "Type a user to block."
msgstr "Akreśl karystalnika dziela blakavańnia."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:577
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Akreśl nazvu karystalnika dziela blakavańnia."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:585
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Blakavać %s?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:587
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Ty sapraŭdy chočaš blakavać %s?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
msgid "Apply"
msgstr "Užyj"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1498
msgid "That file already exists"
msgstr "Taki fajł užo isnuje"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1499
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Chočaš nadpisać jaho?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1502
msgid "Overwrite"
msgstr "Nadpišy"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503
msgid "Choose New Name"
msgstr "Abiary novuju nazvu"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1644 ../pidgin/gtkrequest.c:1658
msgid "Select Folder..."
msgstr "Abiary kataloh..."
#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:534
msgid "Room List"
msgstr "Śpis pakojaŭ"
#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:595
msgid "_Get List"
msgstr "_Atrymaj śpis"
#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:603
msgid "_Add Chat"
msgstr "_Dadaj hutarku"
@@ -16490,37 +16914,37 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić zaznačanyja zachavanyja statusy?"
#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1251
msgid "_Use"
msgstr "_Užuj"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:763
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "Nazva ŭžo ŭžytaja. Treba abrać unikalnuju nazvu."
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:959
msgid "Different"
msgstr "Inšy"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1147
msgid "_Title:"
msgstr "_Nazva:"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1475
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1199
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "Užyj _inšy status dla niekatorych kontaŭ"
#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1258
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "_Zapišy i ŭžyj"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1459
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "Status dla %s"
@@ -16529,37 +16953,45 @@ msgstr "Status dla %s"
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Čakańnie sietkavaha spałučeńnia"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:632
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+msgid "New status..."
+msgstr "Novy status..."
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+msgid "Saved statuses..."
+msgstr "Zachavanyja statusy..."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:683
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1473
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "Pry zahruzcy %s adbyłasia nastupnaja pamyłka: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 ../pidgin/gtkutils.c:1475
msgid "Failed to load image"
msgstr "Pamyłka zahruzki vyjavy"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1498
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1549
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Niemahčyma dasłać kataloh %s."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
#, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
"individually."
msgstr "%s nia moža pieradavać katalohi. Ty musiš dasyłać fajły paasobku."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 ../pidgin/gtkutils.c:1596
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1603
msgid "You have dragged an image"
msgstr "Ty pieraciahnuŭ vyjavu"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1532
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1585
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
@@ -16567,23 +16999,23 @@ msgstr ""
"Ty možaš pieradać hetuju vyjavu jak fajł, ułučyć jaje ŭ svajo paviedamleńnie "
"albo zrabić jaje siabroŭskaj ikonaj dziela karystalnika."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1591 ../pidgin/gtkutils.c:1611
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Zrabi siabroŭskaj ikonaj"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1592 ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Send image file"
msgstr "Dašli fajł vyjavy"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Insert in message"
msgstr "Ustaŭ u paviedamleńnie"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1544
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1597
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Chočaš zrabić hetuju vyjavu siabroŭskaj ikonaj dla hetaha siabra?"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1551
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1604
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
@@ -16591,7 +17023,7 @@ msgstr ""
"Ty možaš pieradać hetuju vyjavu jak fajł albo zrabić jaje siabroŭskaj ikonaj "
"dla hetaha siabra."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1552
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
@@ -16604,11 +17036,11 @@ msgstr ""
#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Niemahčyma dasłać uruchamlalnik"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."
@@ -16616,7 +17048,7 @@ msgstr ""
"Ty pieraciahnuŭ uruchamlalnik prahramy sa stała. Chutčej za ŭsio, ty chočaš "
"dasłać toje, na što jon pakazvaje, a nia sam uruchamlalnik."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2345
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2402
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -16627,25 +17059,25 @@ msgstr ""
"<b>Pamier fajłu:</b> %s\n"
"<b>Pamier vyjavy:</b> %dx%d"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2641
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2704
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "Fajł '%s' nadta vialiki dla %s. Pasprabuj mienšuju vyjavu.\n"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2706
msgid "Icon Error"
msgstr "Pamyłka ikony"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2644
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2707
msgid "Could not set icon"
msgstr "Niemahčyma akreślić ikonu"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2744
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2807
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu '%s': %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2793
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2856
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -16701,35 +17133,35 @@ msgstr "Abraŭšy heta, ty adklučyš hrafičnyja smajły."
msgid "none"
msgstr "niama"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451
msgid "Display Statistics"
msgstr "Statystyka pakazu"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467
msgid "Response Probability:"
msgstr "Mahčymaść adkazu:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "Kanfihuracyja statystyki"
#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "Maksymalny termin adkazu:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
msgid "minutes"
msgstr "chvilin"
#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "Maksymalnaja roźnica pamiž sustrečami:"
#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830
msgid "Threshold:"
msgstr "Paroh:"
@@ -16739,18 +17171,18 @@ msgstr "Paroh:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "Praroctva dastupnaści kantaktu"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "Plugin praroctva dastupnaści kantaktu."
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941
msgid ""
"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
"information about buddies in a users contact list."
@@ -16804,20 +17236,20 @@ msgstr "Užyć punkty vartaści dla kontu..."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
msgid "Contact Priority"
msgstr "Pryjarytet kantaktu"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
msgid ""
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr "Dazvalaje kantralavać vartaści, źviazanyja z roznymi stanami siabra."
#. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
msgid ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."
@@ -16833,40 +17265,40 @@ msgstr "Kolery razmovy"
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "Źmiani kolery ŭ vaknie razmovy"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
msgid "Error Messages"
msgstr "Pamyłkovyja paviedamleńni"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Padśvietlenyja paviedamleńni"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
msgid "System Messages"
msgstr "Systemnyja paviedamleńni"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
msgid "Sent Messages"
msgstr "Dasłanyja paviedamleńni"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
msgid "Received Messages"
msgstr "Atrymanyja paviedamleńni"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:218 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Abiary koler dla %s"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367
msgid "Ignore incoming format"
msgstr "Ihnaruj uvachodnaje farmatavańnie"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:368
msgid "Apply in Chats"
msgstr "Užyj dla hutarak"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:369
msgid "Apply in IMs"
msgstr "Užyj dla pryvatnych razmovaŭ"
@@ -17074,7 +17506,7 @@ msgstr "Akreśl nižej źviestki ab asobie."
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
-msgstr "Akreśl nižej bačnuju nazvu siabra j typ kontu."
+msgstr "Akreśl nižej nazvu siabra i typ kontu."
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286
msgid "Account type:"
@@ -17125,7 +17557,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Siabroŭskaja natatka</b>: %s"
-#: ../pidgin/plugins/history.c:188
+#: ../pidgin/plugins/history.c:195
msgid "History"
msgstr "Historyja"
@@ -17252,7 +17684,7 @@ msgstr "Infarmuj"
#: ../pidgin/plugins/notify.c:697
msgid "\t_Only when someone says your screen name"
-msgstr "_Tolki kali chtości pramaŭlaje tvaju bačnuju nazvu"
+msgstr "_Tolki kali chtości pramaŭlaje tvaju nazvu"
#: ../pidgin/plugins/notify.c:707
msgid "_Focused windows"
@@ -17366,61 +17798,56 @@ msgstr ""
"- Pieravaročvaje ŭsie ŭvachodnyja paviedamleńni\n"
"- Dasyłaje paviedamleńnie ludziam z tvajho śpisu adrazu pa ichnym uvachodzie"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49
msgid "Cursor Color"
msgstr "Koler kursora"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "Druhi koler kursora"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Koler hiperspasyłki"
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+msgid "Highlighted Message Name Color"
+msgstr "Koler dla nazvaŭ padśvietlenych paviedamleńniaŭ"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "Haryzantalny padzieł GtkTreeView"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81
msgid "Conversation Entry"
msgstr "Element razmovy"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
-msgid "Conversation History"
-msgstr "Historyja razmovy"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Hartač časopisaŭ"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82
msgid "Request Dialog"
msgstr "Dyjaloh zapytu"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Dyjaloh infarmavańnia"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259
msgid "Select Color"
msgstr "Abiary koler"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300
-#, c-format
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306
msgid "Select Interface Font"
msgstr "Abiary šryft interfejsu"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "Abiary šryft dla %s"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "Šryft interfejsu GTK+"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "Matyŭ tekstavych skarotaŭ GTK+"
@@ -17444,36 +17871,36 @@ msgstr "Matyŭ tekstavych skarotaŭ GTK+"
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434
msgid "Interface colors"
msgstr "Kolery interfejsu"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458
msgid "Widget Sizes"
msgstr "Pamiery widgetaŭ"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479
msgid "Fonts"
msgstr "Šryfty"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503
msgid "Gtkrc File Tools"
msgstr "Fajłavaje pryładździe Gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "Zapišy nałady ŭ %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "Pieračytaj fajły gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Kiravańnie matyvam GTK+ dla Pidgin'a"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "Daje mahčymaść źmianić šyroka ŭžyvanyja nałady gtkrc."
@@ -17596,11 +18023,11 @@ msgstr "Ahulnyja opcyi zamieny tekstu"
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Uklučy zamienu apošniaha dasyłanaha słova"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
msgid "Text replacement"
msgstr "Zamiena tekstu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr ""
"Zamianiaje tekst u vychodnych paviedamleńniach zhodna z akreślenymi "
@@ -17612,7 +18039,7 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "Siabroŭski ticker"
@@ -17620,11 +18047,11 @@ msgstr "Siabroŭski ticker"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "Haryzantalnaja versija śpisu siabroŭ z prakrutkaj."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "Pakazvaj adbitki času kožnyja"
@@ -17634,19 +18061,19 @@ msgstr "Pakazvaj adbitki času kožnyja"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
msgid "Timestamp"
msgstr "Adbitak času"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "Pakazvaj adbitki času ŭ styli iChat"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "Pakazvaj adbitki času ŭ styli iChat kožnyja N chvilin."
@@ -17655,7 +18082,6 @@ msgid "Timestamp Format Options"
msgstr "Opcyi farmatavańnia adbitkaŭ času"
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
-#, c-format
msgid "_Force 24-hour time format"
msgstr "_Prymusova ŭžyvaj 24-hadzinny farmat času"
@@ -17825,7 +18251,7 @@ msgstr ""
"Daje opcyi Pidgina, admysłovyja dla Windowsa, naprykład, ubudoŭvańnie śpisu "
"siabroŭ."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Vyjšaŭ.</font>"
@@ -17835,164 +18261,54 @@ msgstr "<font color='#777777'>Vyjšaŭ.</font>"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
msgid "XMPP Console"
msgstr "Kansol XMPP"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756
msgid "Account: "
msgstr "Kont: "
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783
msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Nie spałučany z XMPP</font>"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:793
msgid "Insert an <iq/> stanza."
msgstr "Ustaŭ strafu <iq/>."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:802
msgid "Insert a <presence/> stanza."
msgstr "Ustaŭ strafu <presence/>."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:811
msgid "Insert a <message/> stanza."
msgstr "Ustaŭ strafu <message/>."
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr "Dasyłaj i atrymvaj suvoryja strofy XMPP."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr "Hety plugin užyvajecca dziela debugavańnia serveraŭ i klijentaŭ XMPP."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offline buddies"
-#~ msgstr "Pakažy adłučanych siabroŭ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Port"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By Status"
-#~ msgstr "Pa statusie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By Log Size"
-#~ msgstr "Pa pamiery časopisaŭ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect to contact server"
-#~ msgstr "Niemahčyma spałučycca z serveram."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
-#~ msgstr "Abiary adrasnuju knihu j natatak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current media"
-#~ msgstr "Dziejny znak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Plugin pratakołu Novell GroupWise Messenger'a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Live ID authentication Failed"
-#~ msgstr "Pamyłka: Pamyłka aŭtaryzacyi"
-
-#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
-#~ msgstr "%s šturchaje ciabie!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error (%d)"
-#~ msgstr "Nieviadomaja pamyłka"
+#~ msgid "Invalid chat name specified."
+#~ msgstr "Akreślenaja niapravilnaja nazva hutarki."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect to OIM server"
-#~ msgstr "Niemahčyma spałučycca z serveram."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
+#~ msgid "%s changed status from %s to %s"
#~ msgstr "%s źmianiaje status z %s na %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) is now %s"
+#~ msgid "%s is now %s"
#~ msgstr "%s ciapier %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) is no longer %s"
+#~ msgid "%s is no longer %s"
#~ msgstr "%s bolš nie %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Merge"
-#~ msgstr "_Paviedamleńnie:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Send File..."
-#~ msgstr "_Dašli fajł"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Buddy _Pounce..."
-#~ msgstr "Dadaj siabroŭskuju začepku..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide when offline"
-#~ msgstr "Nie dazvolena, kali adłučany"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show when offline"
-#~ msgstr "Nie dazvolena, kali adłučany"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add _Buddy..."
-#~ msgstr "Dadaj siabra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add C_hat..."
-#~ msgstr "Dadaj hutarku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Persistent"
-#~ msgstr "Persydzkaja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Accounts/Manage"
-#~ msgstr "/Konty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ccount:"
-#~ msgstr "Kont:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_end To"
-#~ msgstr "Dašli da"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Smile!"
-#~ msgstr "Uśmichnisia!"
-
-#~ msgid "You have just sent a Nudge!"
-#~ msgstr "Ty tolki što dasłaŭ Nudge!"
-
-#~ msgid "Would like to add him?"
-#~ msgstr "Chočaš dadać jaho/jaje?"
-
-#~ msgid "%s just sent you a Buzz!"
-#~ msgstr "%s dasyłaje tabie plotki!"
-
-#~ msgid "You have just sent a Buzz!"
-#~ msgstr "Ty dasyłaješ plotki!"
-
-#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
-#~ msgstr "/Opcyi/Pakažy siabroŭskuju _ikonu"
-
-#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon"
-#~ msgstr "/Opcyi/Pakažy siabroŭskuju ikonu"
+#~ msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
+#~ msgstr "Adrazu začyniaj hutarki razam z kartkami"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1753255b53..986b3b895f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,26 +2,28 @@
#
# This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
#
-# Copyright (C) Bouklis Panos <panos@echidna-band.com>, 2005, 2006, 2007.
+# Copyright (C) Bouklis Panos <panos@echidna-band.com>, 2005-2008.
# Copyright (C) Panayotis Katsaloulis <panayotis@panayotis.com>, 2005.
# Copyright (C) Ubuntu Greek Translators <ubuntu-gr@lists.ubuntu.com.>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pidgin 2.0.1\n"
+"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-23 15:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 03:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-25 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Bouklis Panos <panos@echidna-band.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
-#: ../finch/finch.c:418
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329
+#: ../finch/finch.c:417
msgid "Finch"
msgstr "Finch"
@@ -51,7 +53,7 @@ msgstr ""
" -n, --nologin χωρίς αυτόματη είσοδο\n"
" -v, --version εμφάνιση τρέχουσας έκδοσης και έξοδος\n"
-#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711
+#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:743
#, c-format
msgid ""
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
@@ -62,18 +64,18 @@ msgstr ""
"Παρακαλούμε ελέγξτε το και ολοκληρώστε τη μεταφορά με το χέρι. Παρακαλούμε "
"αναφέρετε αυτό το σφάλμα στο http://developer.pidgin.im"
-#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
-#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:574
+#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723 ../finch/gntplugin.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@@ -96,14 +98,14 @@ msgstr "Απομνημόνευση κωδικού"
#: ../finch/gntaccount.c:485
msgid "There's no protocol plugins installed."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένα πρόσθετα πρωτοκόλλου."
#: ../finch/gntaccount.c:486
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Πιθανώς να ξεχάσατε να κάνετε 'make install'.)"
-#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040
+#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:138
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 ../pidgin/gtkblist.c:4542
msgid "Modify Account"
msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού"
@@ -130,99 +132,106 @@ msgstr "Γνωστός ως:"
#. Cancel button
#. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667
-#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145
-#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
-#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449
+#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:639
+#: ../finch/gntaccount.c:890 ../finch/gntblist.c:620 ../finch/gntblist.c:698
+#: ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntblist.c:1303
+#: ../finch/gntblist.c:1437 ../finch/gntblist.c:2602 ../finch/gntblist.c:2651
+#: ../finch/gntblist.c:2715 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntplugin.c:532
+#: ../finch/gntpounce.c:471 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1059 ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485
+#: ../finch/gntstatus.c:610 ../finch/plugins/gnthistory.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1116 ../libpurple/account.c:1419
+#: ../libpurple/account.c:1454 ../libpurple/conversation.c:1222
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2466
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3540
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3551 ../pidgin/gtkaccount.c:1841
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2402 ../pidgin/gtkblist.c:6768
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:765
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 ../pidgin/gtkdialogs.c:996
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 ../pidgin/gtkdialogs.c:1040
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:290 ../pidgin/gtkpounce.c:1113
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#. Save button
#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:310 ../finch/gntdebug.c:297
+#: ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:477 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1056 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
+#: ../libpurple/account.c:1453 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:729 ../pidgin/gtkdebug.c:746
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568
+#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1832
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε τη διαγραφή του %s;"
@@ -232,529 +241,619 @@ msgid "Delete Account"
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
#. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729
+#: ../finch/gntaccount.c:638 ../finch/gntaccount.c:708
+#: ../finch/gntcertmgr.c:318 ../finch/gntpounce.c:678 ../finch/gntpounce.c:741
#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1840 ../pidgin/gtklog.c:326
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+#: ../finch/gntaccount.c:670 ../finch/gntblist.c:2469 ../finch/gntui.c:94
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2261 ../pidgin/gtkdocklet.c:716
msgid "Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί"
-#: ../finch/gntaccount.c:675
+#: ../finch/gntaccount.c:676
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "Μπορείτε να (απ)ενεργοποιήσετε λογαριασμούς από την ακόλουθη λίστα."
#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306
-#: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../finch/gntaccount.c:699 ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:619
+#: ../finch/gntblist.c:698 ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:2819
+#: ../finch/gntcertmgr.c:305 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:725
+#: ../finch/gntroomlist.c:274 ../finch/gntstatus.c:199
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2401
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6767 ../pidgin/gtkconv.c:1702
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721
+#: ../finch/gntaccount.c:704 ../finch/gntpounce.c:733
msgid "Modify"
msgstr "Τροποποίηση"
-#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441
+#: ../finch/gntaccount.c:812 ../pidgin/gtkaccount.c:2348
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s έκανε τον %s φίλο του%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
+#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2400
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Προσθήκη φίλου στη λίστα σας;"
-#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
+#: ../finch/gntaccount.c:945 ../pidgin/gtkaccount.c:2458
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s θέλει να γίνει προσθήκη του %s στη λίστα φίλων του%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
+#: ../finch/gntaccount.c:970 ../finch/gntaccount.c:973
+#: ../finch/gntaccount.c:1000 ../pidgin/gtkaccount.c:2481
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2488
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "Έγκριση φίλου;"
-#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2482 ../pidgin/gtkaccount.c:2489
msgid "Authorize"
msgstr "Έγκριση"
-#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+#: ../finch/gntaccount.c:978 ../finch/gntaccount.c:1005
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2483 ../pidgin/gtkaccount.c:2490
msgid "Deny"
msgstr "Άρνηση"
-#: ../finch/gntblist.c:289
+#: ../finch/gntblist.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"Συνδεδεμένος: %d\n"
+"Συνολικά: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:274
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "Λογαριασμός: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"Τελευταία θέαση: πριν %s"
+
+#: ../finch/gntblist.c:306 ../pidgin/gtkprefs.c:327
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλογή"
+
+#: ../finch/gntblist.c:563
msgid "You must provide a screename for the buddy."
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα εμφανιζόμενο όνομα για το φίλο."
-#: ../finch/gntblist.c:291
+#: ../finch/gntblist.c:565
msgid "You must provide a group."
msgstr "Πρέπει να δώσετε μία ομάδα."
-#: ../finch/gntblist.c:293
+#: ../finch/gntblist.c:567
msgid "You must select an account."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα λογαριασμό."
-#: ../finch/gntblist.c:295
+#: ../finch/gntblist.c:569
msgid "The selected account is not online."
msgstr "Ο επιλεγμένος λογαριασμός δεν είναι συνδεδεμένος."
-#: ../finch/gntblist.c:300
+#: ../finch/gntblist.c:574
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη φίλου"
-#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
+#: ../finch/gntblist.c:601 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1914 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971
msgid "Screen Name"
msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα"
-#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
-msgid "Alias"
-msgstr "Γνωστός ως"
+#: ../finch/gntblist.c:604
+msgid "Alias (optional)"
+msgstr "Γνωστός ως (προαιρετικό)"
-#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
-msgid "Group"
-msgstr "Ομάδα"
+#: ../finch/gntblist.c:607
+msgid "Add in group"
+msgstr "Προσθήκη σε ομάδα"
-#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
+#: ../finch/gntblist.c:611 ../finch/gntblist.c:678 ../finch/gntblist.c:1648
+#: ../finch/gntblist.c:2583 ../finch/gntblist.c:2637 ../finch/gntblist.c:2702
#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3201 ../pidgin/gtknotify.c:517
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1281 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"
-#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
+#: ../finch/gntblist.c:617 ../finch/gntblist.c:1126
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 ../pidgin/gtkblist.c:6298
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
msgid "Add Buddy"
msgstr "Προσθήκη φίλου"
-#: ../finch/gntblist.c:341
+#: ../finch/gntblist.c:617
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε τις πληροφορίες του φίλου."
-#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209
+#: ../finch/gntblist.c:647 ../libpurple/blist.c:1237
msgid "Chats"
msgstr "Συζητήσεις"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
+#: ../finch/gntblist.c:684 ../finch/gntblist.c:2578 ../finch/gntblist.c:2632
+#: ../finch/gntroomlist.c:298 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1740 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:652
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
+#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167 ../pidgin/gtkdialogs.c:1015
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
+msgid "Alias"
+msgstr "Γνωστός ως"
+
+#: ../finch/gntblist.c:690 ../finch/gntblist.c:2835
+msgid "Group"
+msgstr "Ομάδα"
+
+#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1093
msgid "Auto-join"
msgstr "Αυτόματη συμμετοχή"
-#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859
+#: ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:1128 ../pidgin/gtkblist.c:6681
msgid "Add Chat"
msgstr "Προσθήκη συζήτησης"
-#: ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:697
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr ""
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
+#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723
msgid "Error adding group"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη ομάδας"
-#: ../finch/gntblist.c:434
+#: ../finch/gntblist.c:711
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα για την ομάδα που θα προστεθεί."
-#: ../finch/gntblist.c:447
+#: ../finch/gntblist.c:724
msgid "A group with the name already exists."
msgstr "Υπάρχει ήδη μία ομάδα με αυτό το όνομα."
-#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963
+#: ../finch/gntblist.c:731 ../finch/gntblist.c:1130
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtkblist.c:6764
msgid "Add Group"
msgstr "Προσθήκη ομάδας"
-#: ../finch/gntblist.c:454
+#: ../finch/gntblist.c:731
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "Εισάγετε το όνομα της ομάδας"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Edit Chat"
msgstr "Επεξεργασία συζήτησης"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "Παρακαλούμε ανανεώστε τα απαραίτητα πεδία."
-#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
+#: ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntstatus.c:205
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../finch/gntblist.c:828
+#: ../finch/gntblist.c:1102
msgid "Edit Settings"
msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Retrieving..."
msgstr "Λήψη..."
-#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../finch/gntblist.c:1192 ../finch/gntconv.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
msgstr "Πληροφορίες"
-#: ../finch/gntblist.c:908
+#: ../finch/gntblist.c:1196
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Προσθήκη εφόρμησης φίλου"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1607
+#: ../finch/gntblist.c:1203 ../finch/gntconv.c:603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1650
msgid "Send File"
msgstr "Αποστολή αρχείου"
-#: ../finch/gntblist.c:919
+#: ../finch/gntblist.c:1210 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562
+msgid "Blocked"
+msgstr "Αποκλεισμένος"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1216 ../finch/gntblist.c:1605
msgid "View Log"
msgstr "Εμφάνιση καταγραφής"
-#: ../finch/gntblist.c:1000
+#: ../finch/gntblist.c:1298
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε νέο όνομα για %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
+#: ../finch/gntblist.c:1300 ../finch/gntblist.c:1589
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
+#: ../finch/gntblist.c:1300
msgid "Set Alias"
msgstr "Γνωστός ως"
-#: ../finch/gntblist.c:1003
+#: ../finch/gntblist.c:1301
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "Εισάγετε κενό για να γίνει επαναφορά του ονόματος."
-#: ../finch/gntblist.c:1079
+#: ../finch/gntblist.c:1415
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr ""
"Η αφαίρεση αυτής της επαφής θα αφαιρέσει επίσης και όλους τους φίλους μέσα "
"στην επαφή"
-#: ../finch/gntblist.c:1087
+#: ../finch/gntblist.c:1423
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr ""
"Η αφαίρεση αυτής της ομάδας θα αφαιρέσει επίσης και όλους τους φίλους μέσα "
"στην ομάδα"
-#: ../finch/gntblist.c:1092
+#: ../finch/gntblist.c:1428
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να γίνει αφαίρεση του %s;"
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1095
+#: ../finch/gntblist.c:1431
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Επιβεβαίωση αφαίρεσης"
-#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
+#: ../finch/gntblist.c:1436 ../finch/gntblist.c:1591 ../finch/gntft.c:243
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1699 ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284
+#: ../finch/gntblist.c:1565 ../finch/gntblist.c:2876 ../finch/gntprefs.c:258
+#: ../finch/gntui.c:95 ../pidgin/gtkblist.c:5037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "Λίστα φίλων"
-#: ../finch/gntblist.c:1257
+#: ../finch/gntblist.c:1596
msgid "Place tagged"
msgstr ""
-#: ../finch/gntblist.c:1262
+#: ../finch/gntblist.c:1601
msgid "Toggle Tag"
msgstr ""
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
+#: ../finch/gntblist.c:1641 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:992
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 ../pidgin/gtkblist.c:3225
msgid "Nickname"
msgstr "Ψευδώνυμο"
#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
+#: ../finch/gntblist.c:1663 ../finch/gntprefs.c:261
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:953
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3253
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3703 ../pidgin/gtkprefs.c:1946
msgid "Idle"
msgstr "Ανενεργός"
-#: ../finch/gntblist.c:1334
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1677
msgid "On Mobile"
msgstr "Με φορητή συσκευή"
-#: ../finch/gntblist.c:1415
-#, c-format
-msgid ""
-"Online: %d\n"
-"Total: %d"
-msgstr ""
-"Συνδεδεμένος: %d\n"
-"Συνολικά: %d"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1424
-#, c-format
-msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "Λογαριασμός: %s (%s)"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last Seen: %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"Τελευταία θέαση: πριν %s"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+#: ../finch/gntblist.c:1976 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
msgid "New..."
msgstr "Νέο..."
-#: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+#: ../finch/gntblist.c:1983 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
msgid "Saved..."
msgstr "Αποθηκεύτηκε..."
-#: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
+#: ../finch/gntblist.c:2437 ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntui.c:100
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkplugin.c:601
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"
-#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
-msgid "_Name"
-msgstr "_Όνομα"
+#: ../finch/gntblist.c:2591 ../finch/gntblist.c:2596
+msgid "Block/Unblock"
+msgstr "Αποκλεισμός / Ακύρωση αποκλεισμού"
-#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979
-msgid "_Account"
-msgstr "_Λογαριασμός"
+#: ../finch/gntblist.c:2592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
+msgid "Block"
+msgstr "Αποκλεισμός"
-#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "Νέο άμεσο μήνυμα"
+#: ../finch/gntblist.c:2593 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
+msgid "Unblock"
+msgstr "Ακύρωση αποκλεισμού"
-#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
+#: ../finch/gntblist.c:2598
msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/"
+"Unblock."
msgstr ""
-"Παρακαλούμε εισάγετε το εμφανιζόμενο όνομα ή ψευδώνυμο του ατόμου στο οποίο "
-"θέλετε να στείλετε άμεσο μήνυμα."
+"Παρακαλούμε εισάγετε το εμφανιζόμενο όνομα ή ψευδώνυμο του ατόμου το οποίο "
+"θέλετε να αποκλείσετε / ακυρώσετε τον αποκλεισμό του."
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135
-#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
-#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
+#: ../finch/gntblist.c:2601 ../finch/gntblist.c:2650 ../finch/gntcertmgr.c:89
+#: ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:80
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../libpurple/account.c:1115
+#: ../libpurple/account.c:1418 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1776
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6196
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3539
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3550 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:764 ../pidgin/gtkdialogs.c:903
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995 ../pidgin/gtkrequest.c:272
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
+#: ../finch/gntblist.c:2645 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "Νέο άμεσο μήνυμα"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2647 ../pidgin/gtkdialogs.c:761
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr ""
+"Παρακαλούμε εισάγετε το εμφανιζόμενο όνομα ή ψευδώνυμο του ατόμου στο οποίο "
+"θέλετε να στείλετε άμεσο μήνυμα."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2698
+msgid "Channel"
+msgstr "Κανάλι"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2710 ../pidgin/gtkblist.c:951
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "Συμμετοχή σε συζήτηση"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2712
+msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
+msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε το όνομα της συζήτησης που θέλετε να συμμετάσχετε."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2714 ../finch/gntnotify.c:394
+msgid "Join"
+msgstr "Συμμετοχή"
+
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790
+#: ../finch/gntblist.c:2759 ../finch/gntpounce.c:459 ../pidgin/gtkpounce.c:802
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
-#: ../finch/gntblist.c:2247
+#: ../finch/gntblist.c:2765
msgid "Send IM..."
msgstr "Αποστολή άμεσου μηνύματος..."
-#: ../finch/gntblist.c:2251
-#, fuzzy
-msgid "Show empty groups"
-msgstr "Ανά ομάδα"
+#: ../finch/gntblist.c:2770
+msgid "Block/Unblock..."
+msgstr "Αποκλεισμός / Ακύρωση αποκλεισμού"
-#: ../finch/gntblist.c:2257
-#, fuzzy
-msgid "Show offline buddies"
-msgstr "Εμφάνιση μη συνδεδεμένων φίλων"
+#: ../finch/gntblist.c:2775
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "Συμμετοχή σε συζήτηση..."
-#: ../finch/gntblist.c:2263
-msgid "Sort by status"
-msgstr "Ταξινόμηση ανά κατάσταση"
+#: ../finch/gntblist.c:2780
+msgid "Show"
+msgstr "Εμφάνιση"
-#: ../finch/gntblist.c:2267
-msgid "Sort alphabetically"
-msgstr "Ταξινόμηση αλφαβητικά"
+#: ../finch/gntblist.c:2785
+msgid "Empty groups"
+msgstr "Κενές ομάδες"
-#: ../finch/gntblist.c:2271
-msgid "Sort by log size"
-msgstr "Ταξινόμηση ανά μέγεθος καταγραφής"
+#: ../finch/gntblist.c:2792
+msgid "Offline buddies"
+msgstr "Μη συνδεδεμένοι φίλοι"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:2799
+msgid "Sort"
+msgstr "Ταξινόμηση"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2804
+msgid "By Status"
+msgstr "Ανά κατάσταση"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2809 ../pidgin/gtkblist.c:4194
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "Αλφαβητικά"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2814
+msgid "By Log Size"
+msgstr "Ανά μέγεθος καταγραφής"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2825
+msgid "Buddy"
+msgstr "Φίλος"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2830 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
+msgid "Chat"
+msgstr "Συζήτηση"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2840 ../finch/plugins/grouping.c:255
+msgid "Grouping"
+msgstr "Ομαδοποίηση"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:85 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
msgid "Certificate Import"
-msgstr "Θύρα σύνδεσης"
+msgstr "Εισαγωγή πιστοποιητικού"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
msgid "Specify a hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός ονόματος υπολογιστή"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
msgid "Type the host name this certificate is for."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του υπολογιστή για τον οποίο είναι αυτό το πιστοποιητικό."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
+#: ../finch/gntcertmgr.c:96 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
#, c-format
msgid ""
"File %s could not be imported.\n"
"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
msgstr ""
+"Το αρχείο %s δεν ήταν δυνατό να εισαχθεί.\n"
+"Σιγουρευτείτε ότι το αρχείο είναι αναγνώσιμο και σε μορφή PEM.\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
+#: ../finch/gntcertmgr.c:98 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
msgid "Certificate Import Error"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα εισαγωγής πιστοποιητικού"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
msgid "X.509 certificate import failed"
-msgstr ""
+msgstr "Η εισαγωγή του πιστοποιητικού X.509 απέτυχε"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntcertmgr.c:109 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
msgid "Select a PEM certificate"
-msgstr "Επιλογή αρχείου"
+msgstr "Επιλέξτε ένα πιστοποιητικό PEM"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
+#: ../finch/gntcertmgr.c:126 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
#, c-format
msgid ""
"Export to file %s failed.\n"
"Check that you have write permission to the target path\n"
msgstr ""
+"Η εξαγωγή σε αρχείο %s απέτυχε.\n"
+"Ελέγξτε αν έχετε δικαίωμα εγγραφής στην τοποθεσία προορισμού\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
+#: ../finch/gntcertmgr.c:128 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
msgid "Certificate Export Error"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα εξαγωγής πιστοποιητικού"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
msgid "X.509 certificate export failed"
-msgstr ""
+msgstr "Η εξαγωγή πιστοποιητικού X.509 απέτυχε"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
+#: ../finch/gntcertmgr.c:158 ../pidgin/gtkcertmgr.c:298
msgid "PEM X.509 Certificate Export"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή πιστοποιητικού PEM X.509"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntcertmgr.c:187
+#, c-format
msgid "Certificate for %s"
-msgstr "Κατάσταση %s"
+msgstr "Πιστοποιητικό για %s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:195
+#: ../finch/gntcertmgr.c:194
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -763,57 +862,58 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../finch/gntcertmgr.c:198
+#: ../finch/gntcertmgr.c:197
msgid "SSL Host Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Πιστοποιητικό υπολογιστή SSL"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
+#: ../finch/gntcertmgr.c:232 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Σίγουρα διαγραφή του πιστοποιητικού για %s;"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
+#: ../finch/gntcertmgr.c:235 ../pidgin/gtkcertmgr.c:373
msgid "Confirm certificate delete"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής πιστοποιητικού"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
+#: ../finch/gntcertmgr.c:292 ../pidgin/gtkcertmgr.c:613
msgid "Certificate Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Οργάνωση πιστοποιητικών"
#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+#: ../finch/gntcertmgr.c:297 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 ../pidgin/gtkcertmgr.c:446
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα υπολογιστή"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+#: ../finch/gntcertmgr.c:314 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1678
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
#. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738
-#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../finch/gntcertmgr.c:323 ../finch/gntft.c:253 ../finch/gntnotify.c:182
+#: ../finch/gntplugin.c:220 ../finch/gntplugin.c:413 ../finch/gntpounce.c:750
+#: ../finch/gntroomlist.c:275 ../finch/gntstatus.c:216
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2375
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../finch/gntconn.c:124
+#: ../finch/gntconn.c:126
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:127
+#: ../finch/gntconn.c:129
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s αποσυνδέθηκε."
-#: ../finch/gntconn.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconn.c:130
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
@@ -822,54 +922,60 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-"Το %s δε θα επιχειρήσει να επανασυνδεθεί με αυτό το λογαριασμό μέχρι να "
+"Το Finch δε θα επιχειρήσει να επανασυνδεθεί με αυτό το λογαριασμό μέχρι να "
"διορθώσετε το σφάλμα και να ενεργοποιήσετε ξανά το λογαριασμό."
-#: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+#: ../finch/gntconn.c:139
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Επανενεργοποίηση λογαριασμού"
-#: ../finch/gntconv.c:139
+#: ../finch/gntconn.c:156
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Αυτός ο λογαριασμός αποσυνδέθηκε και δε συμμετέχετε πλέον σε αυτή τη "
+"συζήτηση. Θα συμμετάσχετε ξανά αυτόματα όταν επανασυνδεθεί ο λογαριασμός."
+
+#: ../finch/gntconv.c:159
msgid "No such command."
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια εντολή."
-#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489
+#: ../finch/gntconv.c:163 ../pidgin/gtkconv.c:492
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr ""
-"Σφάλμα σύνταξης: Πληκτρολογήσατε λάθος αριθμό ορισμάτων για αυτή την εντολή."
+msgstr "Σφάλμα σύνταξης: Πληκτρολογήσατε λάθος αριθμό ορισμάτων για αυτή την εντολή."
-#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495
+#: ../finch/gntconv.c:168 ../pidgin/gtkconv.c:498
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Η εντολή απέτυχε για άγνωστο λόγο."
-#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502
+#: ../finch/gntconv.c:173 ../pidgin/gtkconv.c:505
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "Αυτή η εντολή λειτουργεί μόνο σε συζητήσεις, όχι σε άμεσα μηνύματα."
-#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505
+#: ../finch/gntconv.c:176 ../pidgin/gtkconv.c:508
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "Αυτή η εντολή λειτουργεί μόνο σε άμεσα μηνύματα, όχι σε συζητήσεις."
-#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510
+#: ../finch/gntconv.c:180 ../pidgin/gtkconv.c:513
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Αυτή η εντολή δε λειτουργεί σε αυτό το πρωτόκολλο."
-#: ../finch/gntconv.c:168
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:188
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
-msgstr "Το μήνυμα δεν ήταν δυνατό να σταλεί επειδή στέλνουμε πολύ γρήγορα:"
+msgstr "Το μήνυμα δε στάλθηκε επειδή δεν είστε συνδεδεμένοι."
-#: ../finch/gntconv.c:251
+#: ../finch/gntconv.c:268
#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:274
+#: ../finch/gntconv.c:291
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773
+#: ../finch/gntconv.c:296 ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:3479
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -878,71 +984,72 @@ msgstr ""
"\n"
"%s πληκτρολογεί..."
-#: ../finch/gntconv.c:298
+#: ../finch/gntconv.c:315
msgid "You have left this chat."
msgstr "Φύγατε από αυτή τη συζήτηση."
-#: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362
+#: ../finch/gntconv.c:433 ../pidgin/gtkconv.c:1384
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr ""
"Η καταγραφή ξεκίνησε. Τα μελλοντικά μηνύματα σε αυτή τη συνομιλία θα "
"καταγράφονται."
-#: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370
-msgid ""
-"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+#: ../finch/gntconv.c:437 ../pidgin/gtkconv.c:1392
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr ""
"Η καταγραφή σταμάτησε. Τα μελλοντικά μηνύματα σε αυτή τη συνομιλία δε θα "
"καταγράφονται."
-#: ../finch/gntconv.c:442
+#: ../finch/gntconv.c:523
msgid "Send To"
msgstr "Αποστολή σε"
-#: ../finch/gntconv.c:486
+#: ../finch/gntconv.c:568
msgid "Conversation"
msgstr "Συνομιλία"
-#: ../finch/gntconv.c:492
+#: ../finch/gntconv.c:574
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Καθαρισμός αναδίφησης"
-#: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191
+#: ../finch/gntconv.c:578 ../finch/gntprefs.c:191
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Εμφάνιση χρονοσήμων"
-#: ../finch/gntconv.c:512
+#: ../finch/gntconv.c:596
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Προσθήκη εφόρμησης φίλου..."
-#: ../finch/gntconv.c:527
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:611
+msgid "View Log..."
+msgstr "Εμφάνιση καταγραφής..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:615
msgid "Enable Logging"
-msgstr "/Επιλογές/Ενεργοποίηση καταγραφής"
+msgstr "Ενεργοποίηση καταγραφής"
-#: ../finch/gntconv.c:533
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:621
msgid "Enable Sounds"
-msgstr "Ενεργοποίηση λογαριασμού:"
+msgstr "Ενεργοποίηση ήχων"
-#: ../finch/gntconv.c:739
+#: ../finch/gntconv.c:833
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<ΑΥΤΟΜΑΤΗ-ΑΠΑΝΤΗΣΗ> "
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:861
+#: ../finch/gntconv.c:968
msgid "List of users:\n"
msgstr "Λίστα χρηστών:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331
+#: ../finch/gntconv.c:1130 ../pidgin/gtkconv.c:337
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Οι υποστηριζόμενες επιλογές αποσφαλμάτωσης είναι: έκδοση"
-#: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381
+#: ../finch/gntconv.c:1166 ../pidgin/gtkconv.c:389
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια εντολή (σε αυτό το πλαίσιο)."
-#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384
+#: ../finch/gntconv.c:1169 ../pidgin/gtkconv.c:392
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -951,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"εντολή.\n"
"Οι ακόλουθες εντολές είναι διαθέσιμες σε αυτό το πλαίσιο:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560
+#: ../finch/gntconv.c:1242 ../pidgin/gtkconv.c:7778
msgid ""
"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
@@ -959,13 +1066,13 @@ msgstr ""
"say &lt;μήνυμα&gt;: Αποστολή μηνύματος σας σαν να μη χρησιμοποιούσατε καμία "
"εντολή."
-#: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563
+#: ../finch/gntconv.c:1245 ../pidgin/gtkconv.c:7781
msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr ""
"me &lt;ενέργεια&gt;: Αποστολή μιας ενέργειας στο στυλ του IRC σε ένα φίλο ή "
"μια συζήτηση."
-#: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566
+#: ../finch/gntconv.c:1248 ../pidgin/gtkconv.c:7784
msgid ""
"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
"conversation."
@@ -973,43 +1080,48 @@ msgstr ""
"debug &lt;επιλογή&gt;: Αποστολή διαφόρων μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης στην "
"τρέχουσα συνομιλία."
-#: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569
+#: ../finch/gntconv.c:1251 ../pidgin/gtkconv.c:7787
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr ""
-#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575
+#: ../finch/gntconv.c:1254 ../pidgin/gtkconv.c:7793
msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
msgstr "help &lt;εντολή&gt;: Βοήθεια σε μια συγκεκριμένη εντολή."
-#: ../finch/gntconv.c:1135
+#: ../finch/gntconv.c:1257
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "uses: Εμφάνιση της λίστας φίλων που είναι στη συζήτηση."
-#: ../finch/gntconv.c:1140
+#: ../finch/gntconv.c:1262
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: Εμφάνιση παραθύρου προσθέτων."
-#: ../finch/gntconv.c:1143
+#: ../finch/gntconv.c:1265
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: Εμφάνιση λίστας φίλων."
-#: ../finch/gntconv.c:1146
+#: ../finch/gntconv.c:1268
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: Εμφάνιση παραθύρου λογαριασμών."
-#: ../finch/gntconv.c:1149
+#: ../finch/gntconv.c:1271
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: Εμφάνιση παραθύρου αποσφαλμάτωσης."
-#: ../finch/gntconv.c:1152
+#: ../finch/gntconv.c:1274
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: Εμφάνιση παραθύρου προτιμήσεων."
-#: ../finch/gntconv.c:1155
+#: ../finch/gntconv.c:1277
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: Εμφάνιση παραθύρου αποθηκευμένων καταστάσεων."
-#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
+#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:948 ../pidgin/gtkconv.c:2656
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου."
+
+#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:98 ../pidgin/gtkdebug.c:689
msgid "Debug Window"
msgstr "Παράθυρο αποσφαλμάτωσης"
@@ -1017,186 +1129,249 @@ msgstr "Παράθυρο αποσφαλμάτωσης"
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
-#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754
+#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:751
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
-#: ../finch/gntdebug.c:262
-msgid "Filter: "
-msgstr "Φίλτρο: "
+#: ../finch/gntdebug.c:303
+msgid "Filter:"
+msgstr "Φίλτρο:"
-#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:760
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
-#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
+#: ../finch/gntft.c:120 ../pidgin/gtkft.c:229
#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr "Μεταφορές αρχείων - %d%% από %d αρχεία"
#. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
-#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
+#: ../finch/gntft.c:125 ../finch/gntft.c:212 ../finch/gntui.c:99
+#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:761
msgid "File Transfers"
msgstr "Μεταφορές αρχείων"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:645
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:652
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:659
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:666
msgid "Remaining"
msgstr "Απομένουν"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
+#: ../finch/gntft.c:217 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:780
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:617 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4204
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 ../pidgin/gtkblist.c:3297
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311 ../pidgin/gtkblist.c:3313
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: ../finch/gntft.c:211
+#: ../finch/gntft.c:227
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου όταν ολοκληρωθούν όλες οι μεταφορές"
-#: ../finch/gntft.c:218
+#: ../finch/gntft.c:234
msgid "Clear finished transfers"
msgstr "Καθαρισμός ολοκληρωμένων μεταφορών"
-#: ../finch/gntft.c:232
+#: ../finch/gntft.c:248 ../finch/gntroomlist.c:272
msgid "Stop"
msgstr "Σταμάτημα"
-#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
+#: ../finch/gntft.c:321 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:934
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Αναμονή έναρξης μεταφοράς"
-#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
+#: ../finch/gntft.c:388 ../pidgin/gtkft.c:163 ../pidgin/gtkft.c:1015
msgid "Canceled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
-#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
+#: ../finch/gntft.c:390 ../pidgin/gtkft.c:1017
msgid "Failed"
msgstr "Απέτυχε"
-#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntft.c:434 ../pidgin/gtkft.c:134
+#, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
-msgstr "%.2f KB/δευτερόλεπτο"
+msgstr "%.2f KiB/δευτερόλεπτο"
-#: ../finch/gntft.c:431
+#: ../finch/gntft.c:445
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε ως %s."
-#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
-#: ../pidgin/gtkft.c:1116
+#: ../finch/gntft.c:446 ../finch/gntft.c:447 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../pidgin/gtkft.c:1077
msgid "Finished"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+#: ../finch/gntft.c:452 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
msgid "Transferring"
msgstr "Γίνεται μεταφορά"
+#: ../finch/gntlog.c:183
+#, c-format
+msgid "Conversation in %s on %s"
+msgstr "Συνομιλία στο %s στις %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:186
+#, c-format
+msgid "Conversation with %s on %s"
+msgstr "Συνομιλίες με %s στις %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:231 ../pidgin/gtklog.c:503
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../finch/gntlog.c:271 ../pidgin/gtklog.c:550
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Τα γεγονότα συστήματος θα καταγράφονται μόνο αν είναι ενεργοποιημένη η "
+"\"Καταγραφή όλων των αλλαγών στην καταγραφή συστήματος\"."
+
+#: ../finch/gntlog.c:275 ../pidgin/gtklog.c:554
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr ""
+"Τα άμεσα μηνύματα θα καταγράφονται μόνο αν είναι ενεργοποιημένη η "
+"\"Καταγραφή όλων των άμεσων μηνυμάτων\"."
+
+#: ../finch/gntlog.c:278 ../pidgin/gtklog.c:557
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Οι συζητήσεις θα καταγράφονται μόνο αν είναι ενεργοποιημένη η \"καταγραφή "
+"όλων των συζητήσεων\"."
+
+#: ../finch/gntlog.c:284 ../pidgin/gtklog.c:566
+msgid "No logs were found"
+msgstr "Δε βρέθηκαν καταγραφές"
+
+#: ../finch/gntlog.c:330 ../pidgin/gtklog.c:646
+msgid "Total log size:"
+msgstr "Συνολικό μέγεθος καταγραφής:"
+
+#. Search box *********
+#: ../finch/gntlog.c:338
+msgid "Scroll/Search: "
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntlog.c:382 ../pidgin/gtklog.c:716
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "Συνομιλίες στο %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:390 ../finch/gntlog.c:447 ../pidgin/gtklog.c:724
+#: ../pidgin/gtklog.c:799
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "Συνομιλίες με %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:472 ../pidgin/gtklog.c:824
+msgid "System Log"
+msgstr "Καταγραφή συστήματος"
+
#: ../finch/gntnotify.c:165
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:226
msgid "You have mail!"
msgstr "Έχετε νέα αλληλογραφία!"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:524
msgid "Sender"
msgstr "Αποστολέας"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:531
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
-#: ../finch/gntnotify.c:201
+#: ../finch/gntnotify.c:202
#, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
msgstr[0] "%s (%s) έχει %d νέο μήνυμα."
msgstr[1] "%s (%s) έχει %d νέα μηνύματα."
-#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341
+#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:346
msgid "New Mail"
msgstr "Νέα αλληλογραφία"
-#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940
+#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:959
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "Πληροφορίες για %s"
-#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:941
+#: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:960
msgid "Buddy Information"
msgstr "Πληροφορίες φίλου"
-#: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
+#: ../finch/gntnotify.c:382 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
-#: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596
+#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1639
msgid "IM"
msgstr "Μήνυμα"
-#: ../finch/gntnotify.c:389
-msgid "Join"
-msgstr "Συμμετοχή"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3523
msgid "Invite"
msgstr "Πρόσκληση"
-#: ../finch/gntnotify.c:395
+#: ../finch/gntnotify.c:400
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
-#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:84 ../finch/gntplugin.c:93
msgid "ERROR"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ"
-#: ../finch/gntplugin.c:75
+#: ../finch/gntplugin.c:84
msgid "loading plugin failed"
msgstr "αποτυχία φορτώματος του προσθέτου"
-#: ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "unloading plugin failed"
-msgstr ""
+msgstr "το αποφόρτωμα του προσθέτου απέτυχε"
-#: ../finch/gntplugin.c:129
+#: ../finch/gntplugin.c:139
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1213,19 +1388,41 @@ msgstr ""
"Ιστοσελίδα: %s\n"
"Όνομα αρχείου: %s\n"
-#: ../finch/gntplugin.c:187
+#: ../finch/gntplugin.c:197
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "Το πρόσθετο πρέπει να έχει φορτωθεί για να μπορείτε να το ρυθμίσετε."
-#: ../finch/gntplugin.c:235
+#: ../finch/gntplugin.c:245
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "Δεν υπάρχουν επιλογές ρυθμίσεων για αυτό το πρόσθετο."
-#: ../finch/gntplugin.c:260
+#: ../finch/gntplugin.c:266
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "Σφάλμα κατά το φόρτωμα προσθέτου"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:267
+msgid "The selected file is not a valid plugin."
+msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο δεν είναι έγκυρο πρόσθετο."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:268
+msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr ""
+"Παρακαλούμε ανοίξτε το παράθυρο αποσφαλμάτωσης και προσπαθήστε ξανά για να "
+"δείτε το ακριβές μήνυμα σφάλματος."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:331
+msgid "Select plugin to install"
+msgstr "Επιλέξτε ένα πρόσθετο για εγκατάσταση"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:357
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "Μπορείτε να (απο)φορτώσετε τα πρόσθετα από την ακόλουθη λίστα."
-#: ../finch/gntplugin.c:315
+#: ../finch/gntplugin.c:408
+msgid "Install Plugin..."
+msgstr "Εγκατάσταση προσθέτου..."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:418
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Ρύθμιση προσθέτου"
@@ -1234,189 +1431,188 @@ msgstr "Ρύθμιση προσθέτου"
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067
+#: ../finch/gntplugin.c:524 ../finch/gntplugin.c:531 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdocklet.c:718 ../pidgin/gtkprefs.c:2070
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
+#: ../finch/gntpounce.c:193 ../pidgin/gtkpounce.c:256
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε ένα φίλο για να εφορμήσετε."
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Νέα εφόρμηση φίλου"
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Επεξεργασία εφόρμησης φίλου"
-#: ../finch/gntpounce.c:333
+#: ../finch/gntpounce.c:343
msgid "Pounce Who"
msgstr "Εφόρμηση σε"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456
+#: ../finch/gntpounce.c:346 ../finch/gntstatus.c:456
msgid "Account:"
msgstr "Λογαριασμός:"
-#: ../finch/gntpounce.c:358
+#: ../finch/gntpounce.c:368
msgid "Buddy name:"
msgstr "Όνομα φίλου:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585
+#: ../finch/gntpounce.c:386 ../pidgin/gtkpounce.c:592
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Εφόρμηση όταν ο φίλος..."
-#: ../finch/gntpounce.c:376
+#: ../finch/gntpounce.c:388
msgid "Signs on"
msgstr "Συνδέεται"
-#: ../finch/gntpounce.c:377
+#: ../finch/gntpounce.c:389
msgid "Signs off"
msgstr "Αποσυνδέεται"
-#: ../finch/gntpounce.c:378
+#: ../finch/gntpounce.c:390
msgid "Goes away"
msgstr "Γίνεται απών"
-#: ../finch/gntpounce.c:379
+#: ../finch/gntpounce.c:391
msgid "Returns from away"
msgstr "Επιστρέφει από απών"
-#: ../finch/gntpounce.c:380
+#: ../finch/gntpounce.c:392
msgid "Becomes idle"
msgstr "Γίνεται ανενεργός"
-#: ../finch/gntpounce.c:381
+#: ../finch/gntpounce.c:393
msgid "Is no longer idle"
msgstr "Δεν είναι πια ανενεργός"
-#: ../finch/gntpounce.c:382
+#: ../finch/gntpounce.c:394
msgid "Starts typing"
msgstr "Ξεκινάει να πληκτρολογεί"
-#: ../finch/gntpounce.c:383
+#: ../finch/gntpounce.c:395
msgid "Pauses while typing"
msgstr "Κάνει παύση κατά την πληκτρολόγηση"
-#: ../finch/gntpounce.c:384
+#: ../finch/gntpounce.c:396
msgid "Stops typing"
msgstr "Σταματάει να πληκτρολογεί"
-#: ../finch/gntpounce.c:385
+#: ../finch/gntpounce.c:397
msgid "Sends a message"
msgstr "Στέλνει ένα μήνυμα"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646
+#: ../finch/gntpounce.c:426 ../pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
-#: ../finch/gntpounce.c:416
+#: ../finch/gntpounce.c:428
msgid "Open an IM window"
msgstr "Άνοιγμα παραθύρου άμεσου μηνύματος"
-#: ../finch/gntpounce.c:417
+#: ../finch/gntpounce.c:429
msgid "Pop up a notification"
msgstr "Αναδυόμενη ειδοποίηση"
-#: ../finch/gntpounce.c:418
+#: ../finch/gntpounce.c:430
msgid "Send a message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: ../finch/gntpounce.c:419
+#: ../finch/gntpounce.c:431
msgid "Execute a command"
msgstr "Εκτέλεση εντολής"
-#: ../finch/gntpounce.c:420
+#: ../finch/gntpounce.c:432
msgid "Play a sound"
msgstr "Αναπαραγωγή ήχου"
-#: ../finch/gntpounce.c:448
-msgid "Pounce only when my status is not available"
+#: ../finch/gntpounce.c:460
+msgid "Pounce only when my status is not Available"
msgstr "Εφόρμηση μόνο όταν η κατάστασή μου είναι μη διαθέσιμος"
-#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281
+#: ../finch/gntpounce.c:462 ../pidgin/gtkpounce.c:1294
msgid "Recurring"
msgstr "Κατ' επανάληψη"
-#: ../finch/gntpounce.c:618
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:630
msgid "Cannot create pounce"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του ψευδωνύμου"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία εφόρμησης"
-#: ../finch/gntpounce.c:619
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:631
msgid "You do not have any accounts."
-msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα λογαριασμό."
+msgstr "Δεν έχετε κανένα λογαριασμό."
-#: ../finch/gntpounce.c:620
+#: ../finch/gntpounce.c:632
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr ""
+"Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό ώστε να μπορείτε να δημιουργήσετε μια "
+"εφόρμηση."
-#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096
+#: ../finch/gntpounce.c:674 ../pidgin/gtkpounce.c:1108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την εφόρμηση %s του %s;"
-#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325
+#: ../finch/gntpounce.c:708 ../finch/gntui.c:96 ../pidgin/gtkpounce.c:1337
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Εφορμήσεις φίλων"
-#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
+#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1436
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s ξεκίνησε να πληκτρολογεί σε εσάς (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
+#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1438
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s έκανε παύση κατά την πληκτρολόγησή του σε εσάς (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
+#: ../finch/gntpounce.c:819 ../pidgin/gtkpounce.c:1440
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s συνδέθηκε (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
+#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1442
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s δεν είναι πια ανενεργός (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+#: ../finch/gntpounce.c:821 ../pidgin/gtkpounce.c:1444
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s δεν είναι πια απών (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
+#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1446
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s σταμάτησε να πληκτρολογεί σε εσάς (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1448
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s αποσυνδέθηκε (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1450
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s έγινε ανενεργός (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s απουσιάζει. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s σας έστειλε ένα μήνυμα. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
-#, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:845 ../pidgin/gtkpounce.c:1455
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Άγνωστο γεγονός εφόρμησης. Παρακαλούμε αναφέρετέ το!"
@@ -1424,12 +1620,12 @@ msgstr "Άγνωστο γεγονός εφόρμησης. Παρακαλούμε
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Βάσει της χρήσης του πληκτρολογίου"
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930
+#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1951
msgid "From last sent message"
msgstr "Από το τελευταίο μήνυμα που στάλθηκε"
-#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943
+#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:848 ../pidgin/gtkprefs.c:856
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 ../pidgin/gtkprefs.c:1964
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
@@ -1446,15 +1642,15 @@ msgstr "Εμφάνιση μη συνδεδεμένων φίλων"
msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "Ειδοποίηση φίλων όταν πληκτρολογείτε"
-#: ../finch/gntprefs.c:198
+#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:153
msgid "Log format"
msgstr "Μορφή καταγραφής"
-#: ../finch/gntprefs.c:199
+#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:143
msgid "Log IMs"
msgstr "Καταγραφή άμεσων μηνυμάτων"
-#: ../finch/gntprefs.c:200
+#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:144
msgid "Log chats"
msgstr "Καταγραφή συζητήσεων"
@@ -1463,206 +1659,211 @@ msgid "Log status change events"
msgstr "Καταγραφή αλλαγών κατάστασης"
#: ../finch/gntprefs.c:207
-#, fuzzy
msgid "Report Idle time"
-msgstr "Αναφορά _χρόνου που είναι ανενεργός:"
+msgstr "Αναφορά χρόνου που είναι ανενεργός"
#: ../finch/gntprefs.c:208
-#, fuzzy
msgid "Change status when idle"
-msgstr "Αλλαγή κατάστασης όταν είμαι _ανενεργός"
+msgstr "Αλλαγή κατάστασης όταν είμαι ανενεργός"
#: ../finch/gntprefs.c:209
-#, fuzzy
msgid "Minutes before changing status"
-msgstr "_Λεπτά πριν την αλλαγή της κατάστασης:"
+msgstr "Λεπτά πριν την αλλαγή της κατάστασης"
#: ../finch/gntprefs.c:210
-#, fuzzy
msgid "Change status to"
-msgstr "Αλλαγή _κατάστασης σε:"
+msgstr "Αλλαγή κατάστασης σε"
#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:942 ../pidgin/gtkprefs.c:2037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "Συνομιλίες"
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:151
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507 ../pidgin/gtkprefs.c:2048
msgid "Logging"
msgstr "Καταγραφή"
-#: ../finch/gntrequest.c:583
+#: ../finch/gntrequest.c:621
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί ακόμη."
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
+#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1552
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
msgid "Save File..."
msgstr "Αποθήκευση αρχείου..."
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
+#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1553
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
msgid "Open File..."
msgstr "Άνοιγμα αρχείου..."
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../finch/gntrequest.c:743
+msgid "Choose Location..."
+msgstr "Επιλέξτε τοποθεσία..."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:208
+msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
+msgstr "Πατήστε το 'Enter' για να βρείτε περισσότερα δωμάτια σε αυτή την κατηγορία."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:273
+msgid "Get"
+msgstr "Λήψη"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:285 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkroomlist.c:530
+msgid "Room List"
+msgstr "Λίστα δωματίων"
+
+#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Ο φίλος συνδέεται"
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Ο φίλος αποσυνδέεται"
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Message received"
msgstr "Λήφθηκε μήνυμα"
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Λήφθηκε μήνυμα που ξεκινάει συζήτηση"
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "Στάλθηκε μήνυμα"
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
msgstr "Το άτομο εισέρχεται στη συζήτηση"
-#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Το άτομο αποχωρεί από τη συζήτηση"
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "Μιλάτε σε συζήτηση"
-#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Άλλοι μιλούν σε συζήτηση"
-#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
+#: ../finch/gntsound.c:106 ../pidgin/gtksound.c:73
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "Κάποιος ανέφερε το όνομά σας σε συζήτηση"
-#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311
+#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:306
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "Αποτυχία GStreamer"
-#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312
+#: ../finch/gntsound.c:363 ../pidgin/gtksound.c:307
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "Το GStreamer απέτυχε να αρχικοποιηθεί."
-#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872
+#: ../finch/gntsound.c:717 ../finch/gntsound.c:803 ../pidgin/gtkprefs.c:1631
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1720 ../pidgin/gtkprefs.c:1893
msgid "(default)"
msgstr "(προεπιλογή)"
-#: ../finch/gntsound.c:729
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntsound.c:730
msgid "Select Sound File ..."
-msgstr "Επιλογή φακέλου..."
+msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου..."
-#: ../finch/gntsound.c:904
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntsound.c:905
msgid "Sound Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
+msgstr "Προτιμήσεις ήχου"
-#: ../finch/gntsound.c:915
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntsound.c:916
msgid "Profiles"
msgstr "Προφίλ"
-#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717
+#: ../finch/gntsound.c:955 ../pidgin/gtkprefs.c:1758
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
-#: ../finch/gntsound.c:957
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntsound.c:958
msgid "Console Beep"
msgstr "Μπιπ κονσόλας"
-#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721
+#: ../finch/gntsound.c:959 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
-#: ../finch/gntsound.c:959
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntsound.c:960
msgid "No Sound"
-msgstr "Χωρίς ήχους"
+msgstr "Χωρίς ήχο"
-#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
+#: ../finch/gntsound.c:962 ../pidgin/gtkprefs.c:1753
msgid "Sound Method"
msgstr "Μέθοδος ήχου"
-#: ../finch/gntsound.c:966
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntsound.c:967
msgid "Method: "
-msgstr "_Μέθοδος:"
+msgstr "Μέθοδος: "
-#: ../finch/gntsound.c:973
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntsound.c:974
+#, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
-"_Εντολή ήχου:\n"
+"Εντολή ήχου:\n"
"(%s για όνομα αρχείου)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
+#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:1784
msgid "Sound Options"
msgstr "Επιλογές ήχου"
-#: ../finch/gntsound.c:982
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntsound.c:983
msgid "Sounds when conversation has focus"
-msgstr "Ήχος όταν η συνομιλία είναι _εστιασμένη"
+msgstr "Ήχος όταν η συνομιλία είναι εστιασμένη"
-#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:846 ../pidgin/gtkprefs.c:858
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
-#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761
+#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1789
msgid "Only when available"
msgstr "Μόνο όταν είμαι διαθέσιμος"
-#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
+#: ../finch/gntsound.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:1790
msgid "Only when not available"
msgstr "Μόνο όταν δεν είμαι διαθέσιμος"
-#: ../finch/gntsound.c:999
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntsound.c:1000
msgid "Volume(0-100):"
-msgstr "Ένταση:"
+msgstr "Ένταση(0-100):"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798
+#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:1819
msgid "Sound Events"
msgstr "Ηχητικά γεγονότα"
-#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+#: ../finch/gntsound.c:1021 ../pidgin/gtkprefs.c:1878
msgid "Event"
msgstr "Γεγονός"
-#: ../finch/gntsound.c:1020
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntsound.c:1021
msgid "File"
-msgstr "Απέτυχε"
+msgstr "Αρχείο"
-#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876
+#: ../finch/gntsound.c:1040 ../pidgin/gtkprefs.c:1897
msgid "Test"
msgstr "Δοκιμή"
-#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880
+#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtkprefs.c:1901
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
-#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884
+#: ../finch/gntsound.c:1046 ../pidgin/gtkprefs.c:1905
msgid "Choose..."
msgstr "Επιλογή..."
@@ -1681,8 +1882,10 @@ msgstr "Αποθηκευμένες καταστάσεις"
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
@@ -1700,41 +1903,44 @@ msgstr "Τύπος"
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:685 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:713
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5875
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5905
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3336
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3342
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3799
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2349
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
@@ -1784,41 +1990,40 @@ msgstr "Χρήση διαφορετικών καταστάσεων για του
msgid "Save & Use"
msgstr "Αποθήκευση & Χρήση"
-#: ../finch/gntui.c:85
+#: ../finch/gntui.c:97
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Πιστοποιητικά"
-#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
+#: ../finch/gntui.c:102 ../pidgin/gtkprefs.c:2039
msgid "Sounds"
msgstr "Ήχοι"
-#: ../finch/gntui.c:91
+#: ../finch/gntui.c:104
msgid "Statuses"
msgstr "Καταστάσεις"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#, fuzzy
msgid "Error loading the plugin."
-msgstr "Υπήρξαν σφάλματα κατά το αποφόρτωμα του προσθέτου."
+msgstr "Υπήρξαν σφάλματα κατά το φόρτωμα του προσθέτου."
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
-#, fuzzy
msgid "Couldn't find X display"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της οθόνης X"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
-#, fuzzy
msgid "Couldn't find window"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός παραθύρου"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
msgstr ""
+"Αυτό το πρόσθετο δεν μπορεί να φορτωθεί επειδή δεν δημιουργήθηκε με "
+"υποστήριξη X11."
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
msgid "GntClipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόχειρο Gnt"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
msgid "Clipboard plugin"
@@ -1829,6 +2034,8 @@ msgid ""
"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
"X, if possible."
msgstr ""
+"Όταν αλλάζουν τα περιεχόμενα του προχείρου gnt, τότε αυτά γίνονται διαθέσιμα στο "
+"X, αν αυτό είναι δυνατό."
#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
#, c-format
@@ -1891,16 +2098,16 @@ msgstr "GntGf"
msgid "Toaster plugin"
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114 ../pidgin/plugins/history.c:125
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>Συνομιλία με %s στις %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172 ../pidgin/plugins/history.c:153
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "Το πρόσθετο ιστορικού απαιτεί την ενεργοποίηση καταγραφής"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173 ../pidgin/plugins/history.c:154
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
@@ -1913,17 +2120,17 @@ msgstr ""
"Η ενεργοποίηση των καταγραφών για τα άμεσα μηνύματα και/ή τις συζητήσεις θα "
"ενεργοποιήσει το ιστορικό για τους ίδιους τύπους συνομιλιών."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:217
msgid "GntHistory"
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219 ../pidgin/plugins/history.c:197
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr ""
"Εμφανίζει τις πρόσφατα καταγεγραμμένες συνομιλίες μέσα στις καινούριες "
"συνομιλίες."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 ../pidgin/plugins/history.c:198
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
@@ -1931,9 +2138,51 @@ msgstr ""
"Όταν ανοίγει μία νέα συνομιλία αυτό το πρόσθετο θα εισάγει την τελευταία "
"συνομιλία μέσα στην τρέχουσα."
+#: ../finch/plugins/grouping.c:42 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
+msgid "Online"
+msgstr "Συνδεδεμένος"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../finch/plugins/grouping.c:145
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5707
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3297 ../pidgin/gtkblist.c:3679
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085
+msgid "Offline"
+msgstr "Χωρίς σύνδεση"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117 ../pidgin/gtkblist.c:3336
+msgid "Online Buddies"
+msgstr "Συνδεδεμένοι φίλοι"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117
+msgid "Offline Buddies"
+msgstr "Μη συνδεδεμένοι φίλοι"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:127
+msgid "Online/Offline"
+msgstr "(Από)συνδεδεμένοι"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:168
+msgid "Meebo"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:217
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Χωρίς ομαδοποίηση"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:257 ../finch/plugins/grouping.c:258
+msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
+msgstr "Παρέχει εναλλακτικές επιλογές ομαδοποίησης της λίστας φίλων."
+
#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
msgid "Lastlog"
-msgstr ""
+msgstr "Lastlog"
#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
@@ -1946,91 +2195,90 @@ msgstr ""
#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
msgid "Lastlog plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετο lastlog."
-#: ../libpurple/account.c:791
+#: ../libpurple/account.c:886
msgid "accounts"
msgstr "λογαριασμοί"
-#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
+#: ../libpurple/account.c:1061 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Απαιτείται κωδικός για να γίνει σύνδεση."
-#: ../libpurple/account.c:992
+#: ../libpurple/account.c:1095
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Εισάγετε τον κωδικό για %s (%s)"
-#: ../libpurple/account.c:999
+#: ../libpurple/account.c:1102
msgid "Enter Password"
msgstr "Εισαγωγή κωδικού"
-#: ../libpurple/account.c:1004
+#: ../libpurple/account.c:1107
msgid "Save password"
msgstr "Αποθήκευση κωδικού"
-#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105
-#: ../libpurple/connection.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1142 ../libpurple/connection.c:118
+#: ../libpurple/connection.c:191
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Λείπει το πρόσθετο πρωτοκόλλου για %s"
-#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4036
+#: ../libpurple/account.c:1144 ../libpurple/connection.c:121
msgid "Connection Error"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
-#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
+#: ../libpurple/account.c:1355 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1729
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Οι νέοι κωδικοί δεν ταιριάζουν."
-#: ../libpurple/account.c:1208
+#: ../libpurple/account.c:1364
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Συμπληρώστε όλα τα πεδία."
-#: ../libpurple/account.c:1231
+#: ../libpurple/account.c:1387
msgid "Original password"
msgstr "Παλιός κωδικός"
-#: ../libpurple/account.c:1238
+#: ../libpurple/account.c:1394
msgid "New password"
msgstr "Νέος κωδικός"
-#: ../libpurple/account.c:1245
+#: ../libpurple/account.c:1401
msgid "New password (again)"
msgstr "Νέος κωδικός (ξανά)"
-#: ../libpurple/account.c:1251
+#: ../libpurple/account.c:1407
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Αλλαγή κωδικού για %s"
-#: ../libpurple/account.c:1259
+#: ../libpurple/account.c:1415
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε τον παλιό και τον καινούριο κωδικό σας."
-#: ../libpurple/account.c:1290
+#: ../libpurple/account.c:1446
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Αλλαγή πληροφοριών χρήστη για %s"
-#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1449 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "Ορισμός πληροφοριών χρήστη"
-#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../libpurple/account.c:1920 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2051
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:166
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320
-#: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1348
+#: ../libpurple/blist.c:1558 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3433 ../pidgin/gtkblist.c:6188
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
@@ -2040,17 +2288,17 @@ msgstr "Φίλοι"
msgid "buddy list"
msgstr "λίστα φίλων"
-#: ../libpurple/certificate.c:545
+#: ../libpurple/certificate.c:558
msgid "(DOES NOT MATCH)"
-msgstr ""
+msgstr "(ΔΕΝ ΤΑΙΡΙΑΖΕΙ)"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:549
+#: ../libpurple/certificate.c:562
#, c-format
msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
-msgstr ""
+msgstr "%s παρουσίασε το ακόλουθο πιστοποιητικό μόνο για τώρα:"
-#: ../libpurple/certificate.c:550
+#: ../libpurple/certificate.c:563
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s %s\n"
@@ -2058,93 +2306,81 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:555
+#: ../libpurple/certificate.c:568
msgid "Single-use Certificate Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση πιστοποιητικού μόνο για μια φορά"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:872
+#: ../libpurple/certificate.c:894
msgid "Certificate Authorities"
msgstr ""
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1040
+#: ../libpurple/certificate.c:1062
msgid "SSL Peers Cache"
msgstr ""
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/certificate.c:1193
+#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
-msgstr "Αποδοχή πρόσκλησης συζήτησης;"
+msgstr "Αποδοχή πιστοποιητικού για %s;"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1177
+#: ../libpurple/certificate.c:1199
msgid "SSL Certificate Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση πιστοποιητικού SSL"
#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1186
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1208
msgid "Accept"
-msgstr "_Αποδοχή"
+msgstr "Αποδοχή"
-#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/certificate.c:1209 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
msgid "Reject"
msgstr "Απόρριψη"
-#: ../libpurple/certificate.c:1188
+#: ../libpurple/certificate.c:1210
msgid "_View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "_Προβολή πιστοποιητικού..."
#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#. being prompted
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1288
-#, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
-"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr ""
-
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1313
+#: ../libpurple/certificate.c:1311
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
"automatically checked."
msgstr ""
+"Το πιστοποιητικό που σας παρουσιάστηκε από \"%s\" έχει προσωπική υπογραφή. "
+"Δεν μπορεί να ελεγχθεί αυτόματα."
-#: ../libpurple/certificate.c:1331
+#: ../libpurple/certificate.c:1329
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Η αλυσίδα πιστοποιητικού που παρουσιάστηκε για %s δεν είναι έγκυρη."
#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
#. connection error until the user dismisses this one, or
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1337 ../libpurple/certificate.c:1407
msgid "SSL Certificate Error"
-msgstr "Σφάλμα εγγραφής"
+msgstr "Σφάλμα πιστοποιητικού SSL"
-#: ../libpurple/certificate.c:1340
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1338
msgid "Invalid certificate chain"
-msgstr "Μη έγκυρος τίτλος"
+msgstr "Μη έγκυρη αλυσίδα πιστοποιητικού"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1360
+#: ../libpurple/certificate.c:1359
msgid ""
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
"validated."
@@ -2152,11 +2388,10 @@ msgstr ""
#. vrq will be completed by user_auth
#: ../libpurple/certificate.c:1382
-msgid ""
-"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
+msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr ""
-#: ../libpurple/certificate.c:1408
+#: ../libpurple/certificate.c:1399
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
@@ -2164,12 +2399,26 @@ msgid ""
"signature."
msgstr ""
-#: ../libpurple/certificate.c:1417
+#: ../libpurple/certificate.c:1408
msgid "Invalid certificate authority signature"
msgstr ""
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#. being prompted
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
+"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr ""
+"Το πιστοποιητικό που σας παρουσιάστηκε από \"%s\" υποστηρίζει ότι είναι από "
+"\"%s\". Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι δεν είστε συνδεδεμένοι με την υπηρεσία "
+"που νομίζετε ότι είστε."
+
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1881
+#: ../libpurple/certificate.c:1896
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2181,34 +2430,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1890
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1905
msgid "Certificate Information"
-msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή"
+msgstr "Πληροφορίες πιστοποιητικού"
-#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:120
msgid "Registration Error"
msgstr "Σφάλμα καταχώρησης"
-#: ../libpurple/connection.c:180
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/connection.c:193
msgid "Unregistration Error"
-msgstr "Σφάλμα καταχώρησης"
+msgstr "Σφάλμα διαγραφής"
-#: ../libpurple/connection.c:350
+#: ../libpurple/connection.c:347
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s συνδέθηκε"
-#: ../libpurple/connection.c:380
+#: ../libpurple/connection.c:377
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s αποσυνδέθηκε"
-#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337
+#: ../libpurple/connection.c:530 ../libpurple/plugin.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
@@ -2225,45 +2475,45 @@ msgstr "Αδύνατο να σταλεί το μήνυμα σε %s."
msgid "The message is too large."
msgstr "Το μήνυμα είναι πολύ μεγάλο."
-#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
+#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315
msgid "Unable to send message."
msgstr "Αδύνατο να σταλεί το μήνυμα."
-#: ../libpurple/conversation.c:1211
+#: ../libpurple/conversation.c:1218
msgid "Send Message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: ../libpurple/conversation.c:1214
+#: ../libpurple/conversation.c:1221
msgid "_Send Message"
msgstr "_Αποστολή μηνύματος"
-#: ../libpurple/conversation.c:1620
+#: ../libpurple/conversation.c:1627
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s μπήκε στο δωμάτιο."
-#: ../libpurple/conversation.c:1623
+#: ../libpurple/conversation.c:1630
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] μπήκε στο δωμάτιο."
-#: ../libpurple/conversation.c:1733
+#: ../libpurple/conversation.c:1740
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Τώρα είστε γνωστοί ως %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1753
+#: ../libpurple/conversation.c:1760
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s τώρα είναι γνωστός ως %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1828
+#: ../libpurple/conversation.c:1835
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s έφυγε από το δωμάτιο."
-#: ../libpurple/conversation.c:1831
+#: ../libpurple/conversation.c:1838
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s έφυγε από το δωμάτιο (%s)."
@@ -2283,7 +2533,7 @@ msgstr "Αποτυχία λήψης ονόματος: %s"
msgid "Failed to get serv name: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης ονομασίας εξυπηρετητή: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.h:85
+#: ../libpurple/dbus-server.h:84
msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
msgstr ""
@@ -2291,15 +2541,15 @@ msgstr ""
msgid "No name"
msgstr "Χωρίς όνομα"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:511
+#: ../libpurple/dnsquery.c:532
msgid "Unable to create new resolver process\n"
msgstr ""
-#: ../libpurple/dnsquery.c:516
+#: ../libpurple/dnsquery.c:537
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr ""
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697
+#: ../libpurple/dnsquery.c:570 ../libpurple/dnsquery.c:719
#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
@@ -2308,34 +2558,33 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την εύρεση του %s: \n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711
-#: ../libpurple/dnsquery.c:831
+#: ../libpurple/dnsquery.c:573 ../libpurple/dnsquery.c:733
+#: ../libpurple/dnsquery.c:851
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "Σφάλμα κατά την εύρεση του %s: %d"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:574
+#: ../libpurple/dnsquery.c:595
#, c-format
msgid ""
"Error reading from resolver process:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../libpurple/dnsquery.c:578
-#, c-format
+#: ../libpurple/dnsquery.c:599
msgid "EOF while reading from resolver process"
msgstr ""
-#: ../libpurple/dnsquery.c:761
+#: ../libpurple/dnsquery.c:783
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr ""
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:784
msgid "Unknown reason"
msgstr "Άγνωστη αιτία"
-#: ../libpurple/ft.c:209
+#: ../libpurple/ft.c:210
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
@@ -2344,7 +2593,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:213
+#: ../libpurple/ft.c:214
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
@@ -2353,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:217
+#: ../libpurple/ft.c:218
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
@@ -2362,41 +2611,41 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την προσπέλαση του %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:253
+#: ../libpurple/ft.c:254
msgid "Directory is not writable."
msgstr "Ο κατάλογος δεν είναι εγγράψιμος."
-#: ../libpurple/ft.c:268
+#: ../libpurple/ft.c:269
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να σταλεί αρχείο μεγέθους 0 bytes."
-#: ../libpurple/ft.c:278
+#: ../libpurple/ft.c:279
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Αδύνατο να σταλεί κατάλογος."
-#: ../libpurple/ft.c:287
+#: ../libpurple/ft.c:288
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr ""
"Το %s δεν είναι ένα συνηθισμένο αρχείο. Δεν είναι καλή ιδέα η αντικατάστασή "
"του.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:347
+#: ../libpurple/ft.c:348
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s θέλει να σας στείλει το %s (%s)"
-#: ../libpurple/ft.c:354
+#: ../libpurple/ft.c:355
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s θέλει να σας στείλει ένα αρχείο"
-#: ../libpurple/ft.c:397
+#: ../libpurple/ft.c:398
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "Αποδοχή αιτήματος μεταφοράς αρχείου από %s;"
-#: ../libpurple/ft.c:401
+#: ../libpurple/ft.c:402
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
@@ -2407,62 +2656,60 @@ msgstr ""
"Απομακρυσμένος υπολογιστής: %s\n"
"Απομακρυσμένη θύρα: %d"
-#: ../libpurple/ft.c:436
+#: ../libpurple/ft.c:437
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s προσφέρεται να στείλει το αρχείο %s"
-#: ../libpurple/ft.c:488
+#: ../libpurple/ft.c:490
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "Το %s δεν είναι έγκυρο όνομα αρχείου.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:509
+#: ../libpurple/ft.c:511
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "Προσφορά αποστολής του %s σε %s"
-#: ../libpurple/ft.c:521
+#: ../libpurple/ft.c:523
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "Εκκίνηση μεταφοράς του %s από %s"
-#: ../libpurple/ft.c:682
+#: ../libpurple/ft.c:700
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "Η μεταφορά του αρχείου %s ολοκληρώθηκε"
-#: ../libpurple/ft.c:685
-#, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:703
msgid "File transfer complete"
msgstr "Μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε"
-#: ../libpurple/ft.c:1103
+#: ../libpurple/ft.c:1138
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "Ακυρώσατε τη μεταφορά του %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1108
-#, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:1143
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Μεταφορά αρχείου ακυρώθηκε"
-#: ../libpurple/ft.c:1166
+#: ../libpurple/ft.c:1201
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s ακύρωσε τη μεταφορά του αρχείου %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1171
+#: ../libpurple/ft.c:1206
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s ακύρωσε τη μεταφορά του αρχείου"
-#: ../libpurple/ft.c:1228
+#: ../libpurple/ft.c:1263
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "Η μεταφορά αρχείου σε %s απέτυχε."
-#: ../libpurple/ft.c:1230
+#: ../libpurple/ft.c:1265
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "Η μεταφορά αρχείου από %s απέτυχε."
@@ -2641,30 +2888,29 @@ msgstr "Αν η εντολή που έχει οριστεί πρέπει να δ
#: ../libpurple/log.c:183
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
-msgstr ""
-"<b><font color=\"red\">Ο καταγραφέας δεν έχει λειτουργία ανάγνωσης</font></b>"
+msgstr "<b><font color=\"red\">Ο καταγραφέας δεν έχει λειτουργία ανάγνωσης</font></b>"
-#: ../libpurple/log.c:598
+#: ../libpurple/log.c:597
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../libpurple/log.c:612
+#: ../libpurple/log.c:611
msgid "Plain text"
msgstr "Σκέτο κείμενο"
-#: ../libpurple/log.c:626
+#: ../libpurple/log.c:625
msgid "Old flat format"
msgstr ""
-#: ../libpurple/log.c:839
+#: ../libpurple/log.c:838
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "Αποτυχία καταγραφής αυτής της συνομιλίας."
-#: ../libpurple/log.c:1282
+#: ../libpurple/log.c:1281
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../libpurple/log.c:1366
+#: ../libpurple/log.c:1365
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2673,7 +2919,7 @@ msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ΑΥΤΌΜΑΤΗ "
"ΑΠΑΝΤΗΣΗ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1368
+#: ../libpurple/log.c:1367
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2682,47 +2928,44 @@ msgstr ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ΑΥΤΟΜΑΤΗ "
"ΑΠΑΝΤΗΣΗ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
+#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
-msgstr ""
-"<font color=\"red\"><b>Αδύνατη η εύρεση της διαδρομής καταγραφής!</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>Αδύνατη η εύρεση της διαδρομής καταγραφής!</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
+#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
-msgstr ""
-"<font color=\"red\"><b>Δεν ήταν δυνατό να διαβαστεί το αρχείο: %s</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>Δεν ήταν δυνατό να διαβαστεί το αρχείο: %s</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1500
+#: ../libpurple/log.c:1499
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <ΑΥΤΟΜΑΤΗ-ΑΠΑΝΤΗΣΗ>: %s\n"
-#: ../libpurple/plugin.c:365
+#: ../libpurple/plugin.c:360
#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr "Χρησιμοποιείτε το %s, αλλά αυτό το πρόσθετο απαιτεί το %s."
-#: ../libpurple/plugin.c:380
-#, c-format
+#: ../libpurple/plugin.c:375
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "Αυτό το πρόσθετο δεν έχει αναγνωριστικό ID."
-#: ../libpurple/plugin.c:448
+#: ../libpurple/plugin.c:443
#, c-format
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
msgstr ""
-#: ../libpurple/plugin.c:465
+#: ../libpurple/plugin.c:460
#, c-format
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr "Δεν ταιριάζουν οι εκδόσεις ABI %d.%d.x (χρειάζεται %d.%d.x)"
-#: ../libpurple/plugin.c:482
+#: ../libpurple/plugin.c:477
msgid "Plugin does not implement all required functions"
msgstr "Το πρόσθετο δεν ανταποκρίνεται σε όλες τις απαιτούμενες λειτουργίες"
-#: ../libpurple/plugin.c:547
+#: ../libpurple/plugin.c:542
#, c-format
msgid ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
@@ -2731,27 +2974,23 @@ msgstr ""
"Το απαραίτητο πρόσθετο %s δε βρέθηκε. Παρακαλούμε εγκαταστήστε το πρόσθετο "
"και προσπαθήστε ξανά."
-#: ../libpurple/plugin.c:552
+#: ../libpurple/plugin.c:547
msgid "Unable to load the plugin"
msgstr "Αδυναμία φορτώματος του προσθέτου"
-#: ../libpurple/plugin.c:574
+#: ../libpurple/plugin.c:569
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "Το απαραίτητο πρόσθετο %s δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί."
-#: ../libpurple/plugin.c:578
+#: ../libpurple/plugin.c:573
msgid "Unable to load your plugin."
msgstr "Αδυναμία φορτώματος του προσθέτου σας."
-#: ../libpurple/plugin.c:677
+#: ../libpurple/plugin.c:663
#, c-format
-msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
-msgstr "Το εξαρτώμενο πρόσθετο %s απέτυχε να φορτωθεί."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:681
-msgid "There were errors unloading the plugin."
-msgstr "Υπήρξαν σφάλματα κατά το αποφόρτωμα του προσθέτου."
+msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
+msgstr "%s απαιτεί %s, αλλά απέτυχε να αποφορτωθεί."
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
msgid "Autoaccept"
@@ -2759,8 +2998,7 @@ msgstr "Αυτόματη αποδοχή"
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
-msgstr ""
-"Αυτόματη αποδοχή αιτήματος μεταφοράς αρχείου από τους επιλεγμένους χρήστες."
+msgstr "Αυτόματη αποδοχή αιτήματος μεταφοράς αρχείου από τους επιλεγμένους χρήστες."
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
#, c-format
@@ -2771,50 +3009,50 @@ msgstr "Αυτόματη αποδοχή μεταφοράς του αρχείου
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "Η αυτόματη αποδοχή ολοκληρώθηκε"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "Όταν το αίτημα μεταφοράς αρχείου προέρχεται από %s"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "Ρυθμίσεις αυτόματης αποδοχής"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175
msgid "_Save"
msgstr "_Αποθήκευση"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176 ../libpurple/plugins/idle.c:170
#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388
-#: ../libpurple/request.h:1398
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6270
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 ../libpurple/request.h:1458
+#: ../libpurple/request.h:1468 ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_Cancel"
msgstr "_Άκυρο"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179
msgid "Ask"
msgstr "Ερώτηση"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180
msgid "Auto Accept"
msgstr "Αυτόματη αποδοχή"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181
msgid "Auto Reject"
msgstr "Αυτόματη απόρριψη"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "Αυτόματη αποδοχή μεταφοράς αρχείων..."
#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
@@ -2822,11 +3060,11 @@ msgstr ""
"Διαδρομή αποθήκευσης αρχείων\n"
"(Παρακαλούμε παρέχετε ολόκληρη τη διαδρομή)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
msgstr "Αυτόματη απόρριψη των χρηστών που δεν είναι στη λίστα φίλων"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -2835,8 +3073,10 @@ msgstr ""
"αρχείου\n"
"(μόνο όταν δεν υπάρχει συνομιλία με τον αποστολέα)"
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1702
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
@@ -3027,7 +3267,7 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
msgid "Join/Part Hiding Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις απόκρυψης συμμετοχής/αποχώρησης"
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
msgid "Minimum Room Size"
@@ -3035,7 +3275,7 @@ msgstr "Ελάχιστο μέγεθος δωματίου"
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Τέλος χρονικού ορίου ενεργού χρήστη (σε λεπτά)"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3045,14 +3285,14 @@ msgstr ""
#. *< id
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
msgid "Join/Part Hiding"
-msgstr ""
+msgstr "Απόκρυψη συμμετοχής/αποχώρησης"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
msgid "Hides extraneous join/part messages."
-msgstr ""
+msgstr "Κρύβει τα αναλυτικά μηνύματα συμμετοχής/αποχώρησης."
#. * description
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
@@ -3060,116 +3300,125 @@ msgid ""
"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
"actively taking part in a conversation."
msgstr ""
+"Αυτό το πρόσθετο κρύβει τα μηνύματα συμμετοχής/αποχώρησης σε μεγάλα δωμάτια, εκτός "
+"από αυτά των χρηστών που συμμετέχουν ενεργά σε μια συζήτηση."
#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
#. * offset is way off. The user should never really see it, but
#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
#. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
msgid "(UTC)"
msgstr "(UTC)"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1554
msgid "User is offline."
msgstr "Ο χρήστης δεν είναι συνδεδεμένος."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1560
msgid "Auto-response sent:"
msgstr "Στάλθηκε αυτόματη απάντηση:"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s αποσυνδέθηκε."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
msgstr "Ίσως δεν παραδόθηκαν ένα ή περισσότερα μηνύματα."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "Αποσυνδεθήκατε από τον εξυπηρετητή."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605
msgid ""
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
"logged in."
-msgstr ""
-"Δεν είστε συνδεδεμένοι. Τα μηνύματα δεν θα παραδίδονται εκτός αν συνδεθείτε."
+msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένοι. Τα μηνύματα δεν θα παραδίδονται εκτός αν συνδεθείτε."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
msgstr "Το μήνυμα δεν ήταν δυνατό να σταλεί επειδή έχει πολύ μεγάλο μέγεθος."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Το μήνυμα δεν ήταν δυνατό να σταλεί."
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835
msgid "Adium"
msgstr "Adium"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840
msgid "Fire"
msgstr "Fire"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844
msgid "Messenger Plus!"
msgstr "Messenger Plus!"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849
msgid "QIP"
-msgstr ""
+msgstr "QIP"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857
msgid "Trillian"
msgstr "Trillian"
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
+msgid "aMSN"
+msgstr "aMSN"
+
#. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817
msgid "General Log Reading Configuration"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις ανάγνωσης καταγραφών"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821
msgid "Fast size calculations"
msgstr "Γρήγοροι υπολογισμοί μεγέθους"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825
msgid "Use name heuristics"
msgstr ""
#. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831
msgid "Log Directory"
msgstr "Κατάλογος καταγραφών"
@@ -3179,21 +3428,21 @@ msgstr "Κατάλογος καταγραφών"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890
msgid "Log Reader"
msgstr "Αναγνώστης καταγραφών"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
msgstr ""
"Περιλαμβάνει τις καταγραφές άλλων πελατών άμεσων μηνυμάτων στον προβολέα "
"καταγραφών."
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898
msgid ""
"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
@@ -3216,6 +3465,14 @@ msgstr "Φορτωτής προσθέτων Mono"
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr "Φορτώνει πρόσθετα .NET με Mono."
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
+msgid "Add new line in IMs"
+msgstr "Προσθήκη νέας γραμμής στα άμεσα μηνύματα"
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
+msgid "Add new line in Chats"
+msgstr "Προσθήκη νέας γραμμής στις συζητήσεις"
+
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
@@ -3225,18 +3482,18 @@ msgstr "Φορτώνει πρόσθετα .NET με Mono."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
msgid "New Line"
msgstr "Νέα γραμμή"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
msgid "Prepends a newline to displayed message."
msgstr "Εισάγει μία νέα γραμμή πριν από το εμφανιζόμενο μήνυμα."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
msgid ""
"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
"the screen name in the conversation window."
@@ -3274,7 +3531,7 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
msgid "Offline Message"
-msgstr ""
+msgstr "Μήνυμα χωρίς σύνδεση"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
@@ -3283,32 +3540,38 @@ msgstr ""
"'Εφορμήσεις φίλων'"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:270
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:271
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
msgid "Save offline messages in pounce"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση των μηνυμάτων χωρίς σύνδεση ως εφόρμηση"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
msgid "Do not ask. Always save in pounce."
@@ -3349,7 +3612,7 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
msgid "You feel a disturbance in the force..."
-msgstr ""
+msgstr "Νιώθεις μια ενόχληση στον αέρα..."
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
msgid "Only enable for users on the buddy list"
@@ -3373,7 +3636,7 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753
msgid "Signals Test"
msgstr "Δοκιμή σημάτων"
@@ -3381,8 +3644,8 @@ msgstr "Δοκιμή σημάτων"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Δοκιμάζει αν όλα τα σήματα λειτουργούν σωστά."
@@ -3405,10 +3668,10 @@ msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Δοκιμάζει αν τα περισσότερα πράγματα δουλεύουν σωστά."
#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
msgid "X.509 Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Πιστοποιητικά X.509"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3416,7 +3679,7 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"
@@ -3424,8 +3687,8 @@ msgstr "GNUTLS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "Παρέχει υποστήριξη SSL μέσω των GNUTLS."
@@ -3435,7 +3698,7 @@ msgstr "Παρέχει υποστήριξη SSL μέσω των GNUTLS."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:816
msgid "NSS"
msgstr "NSS"
@@ -3443,8 +3706,8 @@ msgstr "NSS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:819
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:821
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "Παρέχει υποστήριξη SSL μέσω του Mozilla NSS."
@@ -3530,15 +3793,15 @@ msgstr ""
"Σας ειδοποιεί σε ένα παράθυρο συζήτησης όταν ο φίλος γίνεται ή επιστρέφει "
"από απών ή ανενεργός."
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Φορτωτής προσθέτων Tcl"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Παρέχει υποστήριξη για το φόρτωμα προσθέτων Tcl"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
msgid ""
"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
@@ -3547,53 +3810,62 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιήσετε πρόσθετα TCL εγκαταστήστε το ActiveTCL από το http://www."
"activestate.com\n"
-#. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101
+msgid ""
+"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://"
+"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
+"LocalMessaging for more information."
+msgstr ""
+"Δε βρέθηκε το σετ εργαλείων Apple Bonjour για Windows, δείτε τις Συχνές "
+"Ερωτήσεις στο: http://developer.pidgin.im/wiki/Using%"
+"20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging για περισσότερες "
+"πληροφορίες."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
msgstr "Αδυναμία ακρόασης εισερχόμενων συνδέσεων άμεσων μηνυμάτων\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
-msgid ""
-"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr ""
"Αδυναμία δημιουργία σύνδεσης με τον τοπικό εξυπηρετητή mDNS. Είναι σε "
"λειτουργία;"
#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:996
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1000
msgid "Last name"
msgstr "Επώνυμο"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2223
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707
msgid "AIM Account"
msgstr "Λογαριασμός AIM"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710
msgid "XMPP Account"
msgstr "Λογαριασμός XMPP"
@@ -3607,22 +3879,22 @@ msgstr "Λογαριασμός XMPP"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651
msgid "Purple Person"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:988
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
@@ -3630,38 +3902,44 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s έκλεισε τη συνομιλία."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Αδύνατο να σταλεί το μήνυμα, η συνομιλία δεν ξεκίνησε."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661
msgid "Cannot open socket"
msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του υποδοχέα"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671
msgid "Error setting socket options"
msgstr "Σφάλμα ρύθμισης επιλογών υποδοχέα"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697
msgid "Could not bind socket to port"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ακρόαση του υποδοχέα"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
+msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1851
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Λανθασμένες ρυθμίσεις διαμεσολαβητή"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1851
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
@@ -3679,39 +3957,41 @@ msgstr ""
msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "Αποθήκευση λίστας φίλων..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "Η λίστα φίλων σας είναι κενή, δεν εγγράφηκε τίποτα στο αρχείο."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
-msgid "Couldn't open file"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "Η λίστα φίλων αποθηκεύτηκε επιτυχώς!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
+#, c-format
+msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή της λίστας φίλων για %s σε %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα της λίστας φίλων"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "Φόρτωμα λίστας φίλων..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "Η λίστα φίλων φορτώθηκε επιτυχώς!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
msgid "Save buddylist..."
msgstr "Αποθήκευση λίστας φίλων..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382
msgid "Fill in the registration fields."
msgstr "Συμπληρώστε τα πεδία καταχώρησης."
@@ -3719,306 +3999,283 @@ msgstr "Συμπληρώστε τα πεδία καταχώρησης."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
msgstr "Αδυναμία καταχώρησης νέου λογαριασμού. Συνέβη σφάλμα.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr "Καταχωρήθηκε νέος λογαριασμός Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "Η καταχώρηση ολοκληρώθηκε επιτυχώς!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1762
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781
msgid "Password (retype)"
msgstr "Κωδικός (ξανά)"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
msgid "Enter current token"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
msgid "Current token"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "Καταχώρηση νέου λογαριασμού Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "Παρακαλούμε, συμπληρώστε τα παρακάτω πεδία"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3822
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
msgid "Year of birth"
msgstr "Ημερομηνία γέννησης"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097
msgid "Gender"
msgstr "Φύλο"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
msgid "Male or female"
msgstr "Άντρας ή γυναίκα"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
msgid "Male"
msgstr "Άντρας"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
msgid "Female"
msgstr "Γυναίκα"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
msgid "Only online"
msgstr "Μόνο κατά τη σύνδεση"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
msgid "Find buddies"
msgstr "Εύρεση φίλων"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "Παρακαλούμε, εισάγετε τα κριτήρια της αναζήτησης"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
msgid "Fill in the fields."
msgstr "Συμπληρώστε τα πεδία."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr "Ο τρέχων κωδικός σας είναι διαφορετικός από αυτόν που ορίσατε."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
msgstr "Αδυναμία αλλαγής κωδικού. Συνέβη σφάλμα.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "Αλλαγή κωδικού του λογαριασμού Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738
msgid "Password was changed successfully!"
msgstr "Ο κωδικός άλλαξε επιτυχώς!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771
msgid "Current password"
msgstr "Τρέχων κωδικός"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε εισάγετε τον παλιό και τον καινούριο κωδικό σας για το UIN. "
+msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε τον παλιό και τον καινούριο κωδικό σας για το UIN. "
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "Επιλογή συζήτησης φίλου: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882
msgid "Add to chat..."
msgstr "Προσθήκη στη συζήτηση..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
-msgid "Offline"
-msgstr "Χωρίς σύνδεση"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138 ../libpurple/status.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081
msgid "Available"
msgstr "Διαθέσιμος"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5735
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3695
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 ../libpurple/status.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:1960
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082
msgid "Away"
msgstr "Απών"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131
msgid "Birth Year"
msgstr "Χρονιά γέννησης"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "Αδυναμία εμφάνισης των αποτελεσμάτων της αναζήτησης."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Δημόσιος κατάλογος Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174
msgid "Search results"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
msgid "No matching users found"
msgstr "Δε βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "Δε βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν με τα κριτήρια αναζήτησης."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469
msgid "Unable to read socket"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης υποδοχέα"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "Η λίστα φίλων λήφθηκε"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr "Η λίστα φίλων σας λήφθηκε από τον εξυπηρετητή."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "Η λίστα φίλων στάλθηκε"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "Η λίστα φίλων σας αποθηκεύτηκε στον εξυπηρετητή."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725
msgid "Connection failed."
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
-msgid "Blocked"
-msgstr "Αποκλεισμένος"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
msgid "Add to chat"
msgstr "Προσθήκη στη συζήτηση"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
-msgid "Unblock"
-msgstr "Ακύρωση αποκλεισμού"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
-msgid "Block"
-msgstr "Αποκλεισμός"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
msgid "Chat _name:"
msgstr "Όνομα _συζήτησης:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933
msgid "Chat error"
msgstr "Σφάλμα συζήτησης"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934
msgid "This chat name is already in use"
msgstr "Αυτό το όνομα συζήτησης χρησιμοποιείται ήδη"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019
msgid "Not connected to the server."
msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένοι με τον εξυπηρετητή."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
msgid "Find buddies..."
msgstr "Εύρεση φίλων..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048
msgid "Change password..."
msgstr "Αλλαγή κωδικού..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054
msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "Αποστολή λίστας φίλων στον εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "Λήψη λίστας φίλων από τον εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062
msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "Διαγραφή λίστας φίλων από τον εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "Αποθήκευση λίστας φίλων σε αρχείο..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Φόρτωμα λίστας φίλων από αρχείο..."
@@ -4033,51 +4290,54 @@ msgstr "Φόρτωμα λίστας φίλων από αρχείο..."
#. id
#. name
#. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου Gadu-Gadu"
#. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175
msgid "Polish popular IM"
msgstr "Δημοφιλής υπηρεσία άμεσων μηνυμάτων στην Πολωνία"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "Χρήστης Gadu-Gadu"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Άγνωστη εντολή: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:511
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "το τρέχον θέμα συζήτησης είναι: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:515
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284
msgid "No topic is set"
msgstr "Δεν ορίστηκε θέμα συζήτησης"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:339
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Αποτυχία μεταφοράς αρχείου"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:299
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:340
msgid "Could not open a listening port."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος μιας θύρας ακρόασης."
@@ -4098,86 +4358,84 @@ msgstr "Δεν υπάρχει μήνυμα της ημέρας σχετικό μ
msgid "MOTD for %s"
msgstr "Μήνυμα της ημέρας για %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2530
msgid "Server has disconnected"
msgstr "Ο εξυπηρετητής αποσυνδέθηκε"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260
msgid "View MOTD"
msgstr "Εμφάνιση μηνύματος της ημέρας"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
msgid "_Channel:"
msgstr "_Κανάλι:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:496
msgid "_Password:"
msgstr "_Κωδικός:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "Τα ψευδώνυμα IRC δεν πρέπει να περιέχουν κενά"
#. 1. connect to server
#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585 ../pidgin/gtkstatusbox.c:681
msgid "Connecting"
msgstr "Γίνεται σύνδεση"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1145
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "Υποστήριξη SSL μη διαθέσιμη"
-#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
-#. * working port and try that first next time.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία υποδοχέα"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον κεντρικό υπολογιστή"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2524
msgid "Read error"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3424
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517
msgid "Topic"
msgstr "Θέμα συζήτησης"
@@ -4189,66 +4447,68 @@ msgstr "Θέμα συζήτησης"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου IRC"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "Το λιγότερο χάλια πρόσθετο για το πρωτόκολλο IRC"
#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6747
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5781
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
msgstr "Εξυπηρετητής"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6750
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971
msgid "Encodings"
msgstr "Κωδικοποιήσεις"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:966
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Real name"
msgstr "Πραγματικό όνομα"
@@ -4256,158 +4516,158 @@ msgstr "Πραγματικό όνομα"
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:985
msgid "Use SSL"
msgstr "Χρήση SSL"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
msgid "Bad mode"
msgstr "Κακή κατάσταση"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "Σας απαγόρευσαν την είσοδο στο %s."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201
msgid "Banned"
msgstr "Απαγορευμένη είσοδος"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "Αδυναμία απαγόρευσης εισόδου σε %s: η λίστα απαγόρευσης εισόδου γέμισε"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(αναγνωρισμένος)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "Ψευδώνυμο"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
msgid "Currently on"
msgstr "Παρών στα"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336
msgid "Idle for"
msgstr "Ανενεργός για"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
msgid "Online since"
msgstr "Συνδεδεμένος από"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>Χαρακτηριστικό επίθετο:</b>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "Glorious"
msgstr "Χαρούμενος"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s άλλαξε το θέμα συζήτησης σε: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s καθάρισε το θέμα συζήτησης."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "Το θέμα συζήτησης του %s είναι: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Άγνωστο μήνυμα '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "Unknown message"
msgstr "Άγνωστο μήνυμα"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "Ο εξυπηρετητής IRC έλαβε ένα μήνυμα το οποίο δεν κατανόησε."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Χρήστες στο %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577
msgid "Time Response"
msgstr "Χρονική ανταπόκριση"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "Η τοπική ώρα του εξυπηρετητή IRC είναι:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589
msgid "No such channel"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο κανάλι"
#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600
msgid "no such channel"
msgstr "δεν υπάρχει τέτοιο κανάλι"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
msgid "User is not logged in"
msgstr "Ο χρήστης δεν είναι συνδεδεμένος"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο ψευδώνυμο ή κανάλι"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628
msgid "Could not send"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Η συμμετοχή στο %s απαιτεί πρόσκληση."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685
msgid "Invitation only"
msgstr "Μόνο με προσκλήσεις"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "Έχετε εκδιωχθεί από τον %s: (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Εκδιωγμένος από τον %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "κατάσταση (%s %s) από %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Μη έγκυρο ψευδώνυμο"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -4415,7 +4675,7 @@ msgstr ""
"Το ψευδώνυμο που επιλέξατε απορρίφθηκε από τον εξυπηρετητή. Πιθανώς να "
"περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -4423,44 +4683,44 @@ msgstr ""
"Το όνομα λογαριασμού που επιλέξατε απορρίφθηκε από τον εξυπηρετητή. Πιθανώς "
"να περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του ψευδωνύμου"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Could not change nick"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του ψευδωνύμου"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Αποχωρίσατε από το κανάλι%s%s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Σφάλμα: λανθασμένο PONG από τον εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "Απάντηση Ping -- Καθυστέρηση: %lu δευτερόλεπτα"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η συμμετοχή στο %s: Απαιτείται καταχώρηση."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η συμμετοχή στο κανάλι"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Το ψευδώνυμο ή το κανάλι είναι προσωρινά μη διαθέσιμο."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Wallops από %s"
@@ -4570,7 +4830,7 @@ msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [κανάλι]: Λίστα των χρηστών που είναι παρόντες σε ένα κανάλι."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348
msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
msgstr "nick &lt;νέο ψευδώνυμο&gt;: Αλλαγή του ψευδωνύμου σας."
@@ -4579,6 +4839,10 @@ msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr "nickserv: Αποστολή εντολής στον nickserv"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid "notice &lt;target&lt;: Send a notice to a user or channel."
+msgstr "notice &lt;στόχος&lt;: Αποστολή ανακοίνωσης σε ένα χρήστη ή κανάλι."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -4586,7 +4850,7 @@ msgstr ""
"op &lt;όνομα1&gt; [όνομα2] ...: Τίμησε κάποιον κάνοντάς τον διαχειριστή του "
"καναλιού. Πρέπει ήδη να είστε διαχειριστής καναλιού για να το εκτελέσετε."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
msgid ""
"operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
@@ -4594,11 +4858,11 @@ msgstr ""
"operwall &lt;μήνυμα&gt;: Αν δεν ξέρετε τι είναι, μάλλον δεν μπορείτε να το "
"χρησιμοποιήσετε κιόλας."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr "operserv: Αποστολή εντολής στον operserv"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
msgid ""
"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
@@ -4606,7 +4870,7 @@ msgstr ""
"part [δωμάτιο] [μήνυμα]: Αποχώρηση από το τρέχον κανάλι, ή ένα ορισμένο "
"κανάλι, με ένα προαιρετικό μήνυμα."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
msgid ""
"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
@@ -4614,7 +4878,7 @@ msgstr ""
"ping [όνομα]: Ρωτήστε το χρόνο καθυστέρησης σε σχέση με έναν χρήστη (ή τον "
"εξυπηρετητή αν δε δοθεί χρήστης)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
msgid ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
@@ -4622,16 +4886,15 @@ msgstr ""
"query &lt;ψευδώνυμο&gt; &lt;μήνυμα&gt;: Αποστολή προσωπικού μηνύματος στο "
"χρήστη (σε αντίθεση με το κανάλι)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
-msgstr ""
-"quit [μήνυμα]: Αποσύνδεση από τον εξυπηρετητή, με ένα προαιρετικό μήνυμα."
+msgstr "quit [μήνυμα]: Αποσύνδεση από τον εξυπηρετητή, με ένα προαιρετικό μήνυμα."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]: Στείλτε μια μη διαμορφοποιημένη εντολή στον εξυπηρετητή."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
msgid ""
"remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -4639,25 +4902,25 @@ msgstr ""
"remove &lt;όνομα&gt; [μήνυμα]: Απομακρύνετε κάποιον από το κανάλι. Πρέπει "
"ήδη να είστε διαχειριστής καναλιού για να το εκτελέσετε."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: Εμφανίζει την τρέχουσα τοπική ώρα του εξυπηρετητή IRC."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr "topic [νέο θέμα συζήτησης]: Εμφάνιση ή αλλαγή του θέματος συζήτησης."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
msgstr ""
"umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Ορισμός ή αναίρεση ορισμού της κατάστασης "
"του χρήστη."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr "version [ψευδώνυμο]: αποστολή ερωτήματος CTCP VERSION σε ένα χρήστη"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
msgid ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -4665,7 +4928,7 @@ msgstr ""
"voice &lt;όνομα1&gt; [όνομα2] ...: Τιμήστε κάποιον με τη δυνατότητα ομιλίας "
"στο κανάλι. Πρέπει ήδη να είστε διαχειριστής καναλιού για να το εκτελέσετε."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
msgid ""
"wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
@@ -4673,67 +4936,64 @@ msgstr ""
"wallops &lt;μήνυμα&gt;: Αν δεν ξέρετε τι είναι, μάλλον δεν μπορείτε να το "
"χρησιμοποιήσετε κιόλας."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
msgstr "whois [εξυπηρετητής] &lt;ψευδώνυμο&gt;: Λήψη πληροφοριών χρήστη."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
-msgstr ""
-"whowas &lt;ψευδώνυμο&gt;: Λήψη πληροφοριών ενός χρήστη που αποσυνδέθηκε."
+msgstr "whowas &lt;ψευδώνυμο&gt;: Λήψη πληροφοριών ενός χρήστη που αποσυνδέθηκε."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Χρόνος απάντησης από %s: %lu δευτερόλεπτα"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "Ανταπόκριση CTCP PING"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
msgid "Disconnected."
msgstr "Αποσυνδέθηκε."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:755
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932
msgid "Unknown Error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
-msgstr "Εντολή απενεργοποιημένη"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182
msgid "execute"
-msgstr "Αναπάντεχο"
+msgstr "εκτέλεση"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55
msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
msgstr ""
"Ο εξυπηρετητής απαιτεί TLS/SSL για να γίνει σύνδεση. Δε βρέθηκε υποστήριξη "
"TLS/SSL."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""
"Ο εξυπηρετητής απαιτεί έγκριση με σκέτο κείμενο μέσω μιας μη κωδικοποιημένης "
"ροής"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:526
#, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
@@ -4742,33 +5002,31 @@ msgstr ""
"Το %s απαιτεί έγκριση με σκέτο κείμενο μέσω μιας μη κρυπτογραφημένης "
"σύνδεσης. Να επιτραπεί και να συνεχιστεί η επικύρωση;"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:528
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:721
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Έγκριση με σκέτο κείμενο"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "Ο εξυπηρετητής δε χρησιμοποιεί καμία υποστηριζόμενη μέθοδο έγκρισης"
-
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1101
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Λανθασμένη ανταπόκριση του εξυπηρετητή."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:542
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:733
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "Ο εξυπηρετητής δε χρησιμοποιεί καμία υποστηριζόμενη μέθοδο έγκρισης"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:722
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection. Allow this and continue authentication?"
@@ -4776,114 +5034,115 @@ msgstr ""
"Αυτός ο εξυπηρετητής απαιτεί έγκριση με σκέτο κείμενο μέσω μιας μη "
"κρυπτογραφημένης σύνδεσης. Να επιτραπεί και να συνεχιστεί η επικύρωση;"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:949
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Μη έγκυρη πρόκληση από τον εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1023
msgid "SASL error"
msgstr "Σφάλμα SASL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1223
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4182
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "Ονοματεπώνυμο"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1235
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "Επώνυμο"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1238
msgid "Given Name"
msgstr "Όνομα"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1286
msgid "Street Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1283
msgid "Extended Address"
msgstr "Εκτεταμένη διεύθυνση"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1289
msgid "Locality"
msgstr "Συνοικία"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1292
msgid "Region"
msgstr "Περιοχή"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
msgid "Postal Code"
msgstr "Ταχ. Κώδικας"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1317
msgid "Telephone"
msgstr "Τηλέφωνο"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1354
msgid "Organization Name"
msgstr "Όνομα οργανισμού"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1357
msgid "Organization Unit"
msgstr "Τμήμα"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1366
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1254
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
msgid "Birthday"
msgstr "Ημερομηνία γέννησης"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1369
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3309
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:688
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:725
msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "Επεξεργασία XMPP vCard"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
@@ -4891,487 +5150,455 @@ msgstr ""
"Όλα τα παρακάτω αντικείμενα είναι προαιρετικά. Εισάγετε μόνο τις πληροφορίες "
"τις οποίες θέλετε."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
msgid "Client"
msgstr "Πελάτης"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:966
msgid "Operating System"
msgstr "Λειτουργικό σύστημα"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
-msgid "Last Activity"
-msgstr ""
-
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
-#, fuzzy
-msgid "Service Discovery Info"
-msgstr "Ορισμός πληροφοριών καταλόγου"
+msgid "Last Activity"
+msgstr "Τελευταία ενέργεια"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
-msgid "Service Discovery Items"
+msgid "Service Discovery Info"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
-#, fuzzy
-msgid "Extended Stanza Addressing"
-msgstr "Εκτεταμένη διεύθυνση"
+msgid "Service Discovery Items"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
-#, fuzzy
-msgid "Multi-User Chat"
-msgstr "Συζήτηση γνωστή ως"
+msgid "Extended Stanza Addressing"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
-#, fuzzy
-msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
-msgstr "Ο χρήστης δεν έχει πληροφορίες καταλόγου."
+msgid "Multi-User Chat"
+msgstr "Συζήτηση πολλών ατόμων"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
-msgid "In-Band Bytestreams"
+msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Ad-Hoc Commands"
-msgstr "Εντολή"
+msgid "In-Band Bytestreams"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
-msgid "PubSub Service"
+msgid "Ad-Hoc Commands"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
-msgid "SOCKS5 Bytestreams"
+msgid "PubSub Service"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
-msgid "Out of Band Data"
+msgid "SOCKS5 Bytestreams"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
-#, fuzzy
-msgid "XHTML-IM"
-msgstr "HTML"
+msgid "Out of Band Data"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
-#, fuzzy
-msgid "In-Band Registration"
-msgstr "Σφάλμα καταχώρησης"
+msgid "XHTML-IM"
+msgstr "XHTML-IM"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
-#, fuzzy
-msgid "User Location"
-msgstr "Τοποθεσία"
+msgid "In-Band Registration"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
-#, fuzzy
-msgid "User Avatar"
-msgstr "Αναζήτηση χρήστη"
+msgid "User Location"
+msgstr "Τοποθεσία χρήστη"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
-#, fuzzy
-msgid "Chat State Notifications"
-msgstr "Ειδοποίηση κατάστασης φίλου"
+msgid "User Avatar"
+msgstr "Εικόνα χρήστη"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
-#, fuzzy
-msgid "Software Version"
-msgstr "Μη υποστηριζόμενη έκδοση"
+msgid "Chat State Notifications"
+msgstr "Ειδοποιήσεις κατάστασης συζήτησης"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "Stream Initiation"
-msgstr "Προσανατολισμός"
+msgid "Software Version"
+msgstr "Έκδοση λογισμικού"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Μεταφορές αρχείων"
+msgid "Stream Initiation"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
-#, fuzzy
-msgid "User Mood"
-msgstr "Καταστάσεις χρηστών"
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3285
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Μεταφορές αρχείων"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
-#, fuzzy
-msgid "User Activity"
-msgstr "Όριο χρηστών"
+msgid "User Mood"
+msgstr "Διάθεση χρήστη"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Entity Capabilities"
-msgstr "Δυνατότητες"
+msgid "User Activity"
+msgstr "Δραστηριότητα χρήστη"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
-msgid "Encrypted Session Negotiations"
+msgid "Entity Capabilities"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "User Tune"
-msgstr "Όνομα χρήστη"
+msgid "Encrypted Session Negotiations"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
-#, fuzzy
-msgid "Roster Item Exchange"
-msgstr "Άμεσο μήνυμα με ανταλλαγή κλειδιού"
+msgid "User Tune"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
-#, fuzzy
-msgid "Reachability Address"
-msgstr "Διεύθυνση e-mail"
+msgid "Roster Item Exchange"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
-#, fuzzy
-msgid "User Profile"
-msgstr "Προφίλ"
+msgid "Reachability Address"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Jingle"
-msgstr "Συμμετοχή"
+msgid "User Profile"
+msgstr "Προφίλ χρήστη"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
-msgid "Jingle Audio"
+msgid "Jingle"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
-#, fuzzy
-msgid "User Nickname"
-msgstr "Όνομα χρήστη"
+msgid "Jingle Audio"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
-msgid "Jingle ICE UDP"
-msgstr ""
+msgid "User Nickname"
+msgstr "Όνομα χρήστη"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
-msgid "Jingle ICE TCP"
+msgid "Jingle ICE UDP"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
-msgid "Jingle Raw UDP"
+msgid "Jingle ICE TCP"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
-#, fuzzy
-msgid "Jingle Video"
-msgstr "Ζωντανό βίντεο"
+msgid "Jingle Raw UDP"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
-msgid "Jingle DTMF"
+msgid "Jingle Video"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "Λήφθηκε μήνυμα"
+msgid "Jingle DTMF"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
-#, fuzzy
-msgid "Public Key Publishing"
-msgstr "Αρχείο δημόσιου κλειδιού"
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "Λήψεις μηνυμάτων"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
-#, fuzzy
-msgid "User Chatting"
-msgstr "Επιλογές χρήστη"
+msgid "Public Key Publishing"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "User Browsing"
-msgstr "Καταστάσεις χρηστών"
+msgid "User Chatting"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "User Gaming"
-msgstr "Όνομα χρήστη"
+msgid "User Browsing"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
-#, fuzzy
-msgid "User Viewing"
-msgstr "Όριο χρηστών"
+msgid "User Gaming"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+msgid "User Viewing"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
-#, fuzzy
-msgid "Stanza Encryption"
-msgstr "Κρυπτογράφηση Trillian"
-
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
-msgid "Entity Time"
+msgid "Stanza Encryption"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
-msgid "Delayed Delivery"
+msgid "Entity Time"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
-msgid "Collaborative Data Objects"
-msgstr ""
+msgid "Delayed Delivery"
+msgstr "Καθυστερημένη παράδοση"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
-msgid "File Repository and Sharing"
+msgid "Collaborative Data Objects"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
-msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
+msgid "File Repository and Sharing"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
-msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
+msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075
msgid "Hop Check"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2967
msgid "Capabilities"
msgstr "Δυνατότητες"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
msgid "Resource"
msgstr "Πηγή"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1241
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "Πατρώνυμο"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3834
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1280
msgid "P.O. Box"
msgstr "Ταχ. Θυρίδα"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Photo"
msgstr "Φωτογραφία"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Logo"
msgstr "Λογότυπο"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
msgid "Un-hide From"
msgstr "Όχι πια απόκρυψη από"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1953
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Προσωρινή απόκρυψη από"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης παρουσίας"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1968
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Αίτηση έγκρισης (ξανά)"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1977
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Διαγραφή από τη συνδρομή"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
msgid "Log In"
-msgstr "Συνδεδεμένος"
+msgstr "Σύνδεση"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996
msgid "Log Out"
-msgstr "Καταγραφή συζητήσεων"
+msgstr "Αποσύνδεση"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
msgid "Chatty"
msgstr "Ομιλητικός"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046
msgid "Extended Away"
msgstr "Πολύ απών"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2048
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3347
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Μην ενοχλείτε"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744
msgid "Last Name"
msgstr "Επώνυμο"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Τα ακόλουθα είναι τα αποτελέσματα της αναζήτησής σας"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2336
msgid ""
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
"Each field supports wild card searches (%)"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2356
msgid "Directory Query Failed"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2357
msgid "Could not query the directory server."
msgstr ""
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Οδηγίες εξυπηρετητή: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2398
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr ""
"Συμπληρώστε ένα ή περισσότερα πεδία για την αναζήτηση χρηστών XMPP που "
"ταιριάζουν."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2418
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "Αναζήτηση χρηστών XMPP"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2429
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Λανθασμένος κατάλογος"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Εισαγωγή καταλόγου χρηστών"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Επιλέξτε κατάλογο χρηστών για αναζήτηση"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2465
msgid "Search Directory"
msgstr "Κατάλογος αναζήτησης"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057
msgid "_Room:"
msgstr "_Δωμάτιο:"
@@ -5440,7 +5667,7 @@ msgstr "Η αλλαγή ψευδωνύμου δεν υποστηρίζεται
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη της λίστας δωματίων"
@@ -5461,29 +5688,29 @@ msgstr "Επιλέξτε τον εξυπηρετητή συνομιλίας πο
msgid "Find Rooms"
msgstr "Εύρεση δωματίων"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
-msgid "Error initializing session"
-msgstr "Σφάλμα εκκίνησης συνεδρίας"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151
msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Απαιτείτε κρυπτογράφηση, αλλά δεν είναι διαθέσιμη σε αυτόν τον εξυπηρετητή."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354
msgid "Write error"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:401
+msgid "Ping timeout"
+msgstr "Τέλος χρονικού ορίου για ping"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488
msgid "Read Error"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:525
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2576
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2608
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -5492,635 +5719,609 @@ msgstr ""
"Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης με τον εξυπηρετητή:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υποδοχέα"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "Μη έγκυρο XMPP ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:632
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Η καταχώρηση του %s@%s ήταν επιτυχής"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:716
+#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
-msgstr "Η καταχώρηση του %s@%s ήταν επιτυχής"
+msgstr "Η καταχώρηση σε %s ήταν επιτυχής"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:718
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
msgid "Registration Successful"
msgstr "Επιτυχής καταχώρηση"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
msgid "Registration Failed"
msgstr "Αποτυχία καταχώρησης"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:746
+#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
-msgstr "Η καταχώρηση του %s@%s ήταν επιτυχής"
+msgstr "Η καταχώρηση από %s αφαιρέθηκε επιτυχώς"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749
msgid "Unregistration Successful"
-msgstr "Επιτυχής καταχώρηση"
+msgstr "Επιτυχής διαγραφή"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:757
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:758
msgid "Unregistration Failed"
-msgstr "Αποτυχία καταχώρησης"
+msgstr "Αποτυχία διαγραφής"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:925
msgid "Already Registered"
msgstr "Ήδη καταχωρημένος"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836
msgid "State"
msgstr "Πολιτεία"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
msgid "Postal code"
msgstr "Ταχ. Κώδικας"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1020
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1028
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032
msgid "Unregister"
-msgstr "Καταχώρηση"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please fill out the information below to change your account registration."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039
+msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr ""
-"Παρακαλούμε εισάγετε τις παρακάτω πληροφορίες για να καταχωρήσετε το νέο σας "
-"λογαριασμό."
+"Παρακαλούμε εισάγετε τις παρακάτω πληροφορίες για να αλλάξετε την καταχώρηση "
+"του λογαριασμού σας."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr ""
"Παρακαλούμε εισάγετε τις παρακάτω πληροφορίες για να καταχωρήσετε το νέο σας "
"λογαριασμό."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Καταχώρηση νέου λογαριασμού XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
msgid "Register"
msgstr "Καταχώρηση"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057
+#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
-msgstr "Αλλαγή πληροφοριών χρήστη για %s"
+msgstr "Αλλαγή καταχώρησης λογαριασμού σε %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058
+#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
-msgstr "Καταχώρηση νέου λογαριασμού XMPP"
+msgstr "Καταχώρηση νέου λογαριασμού σε %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
msgid "Change Registration"
-msgstr "Σφάλμα καταχώρησης"
+msgstr "Αλλαγή καταχώρησης"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171
msgid "Error unregistering account"
-msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή των πληροφοριών λογαριασμού"
+msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή της καταχώρησης του λογαριασμού"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
msgid "Account successfully unregistered"
-msgstr "Δημιουργήσατε επιτυχώς ένα Qun"
+msgstr "Η καταχώρηση του λογαριασμού διαγράφηκε επιτυχώς"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1340
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Εκκίνηση ροής"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1345
msgid "Initializing SSL/TLS"
-msgstr "Εκκίνηση ροής"
+msgstr "Εκκίνηση SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
msgid "Authenticating"
msgstr "Γίνεται έγκριση"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Επανεκκίνηση ροής"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1452
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5705
msgid "Not Authorized"
msgstr "Δεν εγκρίθηκε"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
msgid "Both"
msgstr "Και τα δύο"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
msgid "From (To pending)"
msgstr "Από (Προς εκκρεμεί)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
msgid "From"
msgstr "Από"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
msgid "To"
msgstr "Σε"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509
msgid "None (To pending)"
msgstr "Κανένα (Προς εκκρεμεί)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1511
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
msgstr "Καμία"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
msgid "Subscription"
msgstr "Εγγραφή"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1527
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
msgid "Mood"
msgstr "Διάθεση"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Τώρα ακούει"
+
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1659
msgid "Mood Text"
-msgstr "Τύπος αίματος"
+msgstr "Κείμενο διάθεσης"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1661
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679
msgid "Tune Artist"
-msgstr "Καλλιτέχνες"
+msgstr "Καλλιτέχνης"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
msgid "Tune Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1681
msgid "Tune Album"
-msgstr ""
+msgstr "Δίσκος"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1682
msgid "Tune Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Είδος"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
msgid "Tune Comment"
-msgstr "Σχόλιο φίλου"
+msgstr "Σχόλια"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1684
msgid "Tune Track"
-msgstr ""
+msgstr "Κομμάτι"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1685
msgid "Tune Time"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνος"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686
msgid "Tune Year"
-msgstr ""
+msgstr "Έτος"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
msgid "Tune URL"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
-#, fuzzy
-msgid "Allow Buzz"
-msgstr "Επιτρέπεται"
+msgstr "URL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1703
msgid "Password Changed"
msgstr "Ο κωδικός άλλαξε"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1704
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ο κωδικός σας έχει αλλάξει."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711
msgid "Error changing password"
msgstr "Σφάλμα αλλαγής κωδικού"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768
msgid "Password (again)"
msgstr "Κωδικός (ξανά)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε το νέο σας κωδικό"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010
msgid "Set User Info..."
msgstr "Ορισμός πληροφοριών χρήστη..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006
msgid "Change Password..."
msgstr "Αλλαγή κωδικού..."
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799
msgid "Search for Users..."
msgstr "Αναζήτηση χρηστών..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890
msgid "Bad Request"
msgstr "Κακό αίτημα"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
msgid "Conflict"
msgstr "Σύγκρουση"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Το χαρακτηριστικό δεν έχει υλοποιηθεί"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896
msgid "Forbidden"
msgstr "Απαγορευμένο"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898
msgid "Gone"
msgstr "Έφυγε"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
msgid "Item Not Found"
msgstr "Το αντικείμενο δε βρέθηκε"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Παραμορφωμένο XMPP ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Μη αποδεκτό"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
msgid "Not Allowed"
msgstr "Δεν επιτρέπεται"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
msgid "Payment Required"
msgstr "Απαιτείται πληρωμή"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Ο παραλήπτης δεν είναι διαθέσιμος"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918
msgid "Registration Required"
msgstr "Απαιτείται καταχώρηση"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής δε βρέθηκε"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Τέλος χρονικού ορίου του απομακρυσμένου εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Υπερφόρτωση εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Υπηρεσία μη διαθέσιμη"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
msgid "Subscription Required"
msgstr "Απαιτείται εγγραφή"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Αναπάντεχο αίτημα"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Η έγκριση ακυρώθηκε"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Λανθασμένη κωδικοποίηση στην έγκριση"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Μη έγκυρο διακριτικό έγκρισης"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Μη έγκυρος μηχανισμός έγκρισης"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Αδύναμος μηχανισμός έγκρισης"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Προσωρινή αποτυχία έγκρισης"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Αποτυχία έγκρισης"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
msgid "Bad Format"
msgstr "Κακή μορφή"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Κακό πρόθεμα ονοματοχώρου"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Σύγκρουση πηγών"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Τέλος χρονικού ορίου σύνδεσης"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
msgid "Host Gone"
msgstr "Ο κεντρικός υπολογιστής χάθηκε"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977
msgid "Host Unknown"
msgstr "Άγνωστος κεντρικός υπολογιστής"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Ανάρμοστη διευθυνσιοδότηση"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
msgid "Invalid ID"
msgstr "Μη έγκυρο ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Μη έγκυρος ονοματοχώρος"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
msgid "Invalid XML"
msgstr "Μη έγκυρο XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Οι κεντρικοί υπολογιστές δεν ταιριάζουν"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
msgid "Policy Violation"
msgstr "Παράβαση πολιτικής"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Αποτυχία απομακρυσμένης σύνδεσης"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Περιορισμός πόρων"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
msgid "Restricted XML"
msgstr "Περιορισμένο XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001
msgid "See Other Host"
msgstr "Εμφάνιση του άλλου υπολογιστή"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003
msgid "System Shutdown"
msgstr "Τερματισμός συστήματος"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Απροσδιόριστη κατάσταση"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη κωδικοποίηση"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη έκδοση"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "Κακή μορφή του XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015
msgid "Stream Error"
msgstr "Σφάλμα ροής"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2100
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Αδυναμία απαγόρευσης εισόδου σε %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2120
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2125
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2144
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Άγνωστος ρόλος: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2149
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να οριστεί ο ρόλος \"%s\" για το χρήστη: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Αδυναμία εκδιωγμού του χρήστη %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2233
+#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
-msgstr "Αδυναμία απαγόρευσης εισόδου σε %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει ping στο χρήστη %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2288
+#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
msgstr ""
-"Αδυναμία αποστολής αρχείου σε %s, ο χρήστης δεν υποστηρίζει μεταφορές αρχείων"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253
+#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
+#. This is index number YAHOO_BUZZ.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143
+msgid "Buzz"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144
+#, c-format
+msgid "%s has buzzed you!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144
+#, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Ρύθμιση του δωματίου συζήτησης."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Ρύθμιση του δωματίου συζήτησης."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [δωμάτιο]: Αποχώρηση από το δωμάτιο."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Καταχώρηση ενός δωματίου συζητήσεων."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [νέο θέμα συζήτησης]: Εμφάνιση ή αλλαγή του θέματος συζήτησης."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370
msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
-msgstr ""
-"ban &lt;χρήστης&gt; [δωμάτιο]: Απαγόρευση εισόδου ενός χρήστη στο δωμάτιο."
+msgstr "ban &lt;χρήστης&gt; [δωμάτιο]: Απαγόρευση εισόδου ενός χρήστη στο δωμάτιο."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
msgid ""
"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
"affiliation with the room."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382
msgid ""
"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
"role in the room."
@@ -6128,33 +6329,32 @@ msgstr ""
"role &lt;χρήστης&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Ορίζει το "
"ρόλο ενός χρήστη στο δωμάτιο."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388
msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;χρήστης&gt; [μήνυμα]: Πρόσκληση ενός χρήστη στο δωμάτιο."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394
msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
msgstr ""
"join: &lt;δωμάτιο&gt; [εξυπηρετητής]: Συμμετοχή σε συζήτηση σε αυτόν τον "
"εξυπηρετητή."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400
msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick &lt;χρήστης&gt; [δωμάτιο]: Εκδιωγμός ενός χρήστη από το δωμάτιο."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
-msgid ""
-"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405
+msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg &lt;χρήστης&gt; &lt;μήνυμα&gt;: Αποστολή προσωπικού μηνύματος σε έναν "
"άλλο χρήστη."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2411
msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4167
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: Τραβήξτε την προσοχή ενός χρήστη"
@@ -6174,92 +6374,90 @@ msgid "XMPP Protocol Plugin"
msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου XMPP"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:478
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213
msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Απαιτείται SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:217
msgid "Force old (port 5223) SSL"
msgstr "Εξαναγκασμός παλιού (θύρα 5223) SSL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Επιτρέπεται η έγκριση σκέτου κειμένου μέσω μη κρυπτογραφημένων ροών"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105
msgid "Connect port"
msgstr "Θύρα σύνδεσης"
#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3463
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 ../pidgin/gtkaccount.c:809
msgid "Connect server"
msgstr "Σύνδεση με εξυπηρετητή"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "Διαμεσολαβητές μεταφοράς αρχείων"
+
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "%s αποχώρησε από τη συνομιλία."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Μήνυμα από %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s όρισε το θέμα συζήτησης σε: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "Το θέμα συζήτησης είναι: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "Μεταφορά μηνύματος σε %s απέτυχε: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279
msgid "XMPP Message Error"
msgstr "Σφάλμα μηνύματος XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has buzzed you!"
-msgstr "%s σας προσέθεσε [%s]"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr " (Κώδικας %s)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198
msgid "XML Parse error"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Υπάρχει άγνωστο σφάλμα"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523
msgid "Create New Room"
msgstr "Δημιουργία νέου δωματίου"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
msgid ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
@@ -6267,121 +6465,117 @@ msgstr ""
"Δημιουργείτε ένα νέο δωμάτιο. Θέλετε να το ρυθμίσετε, ή θα αποδεχθείτε τις "
"προεπιλεγμένες ρυθμίσεις;"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530
msgid "_Configure Room"
msgstr "_Ρύθμιση δωματίου"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "_Αποδοχή προεπιλεγμένων"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Σφάλμα στη συζήτηση %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη συμμετοχή στη συζήτηση %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
-msgstr ""
-"Αδυναμία αποστολής αρχείου σε %s, ο χρήστης δεν υποστηρίζει μεταφορές αρχείων"
+msgstr "Αδυναμία αποστολής αρχείου σε %s, ο χρήστης δεν υποστηρίζει μεταφορές αρχείων"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080
msgid "File Send Failed"
msgstr "Αποτυχία αποστολής αρχείου"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073
+#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
-msgstr "Αδύνατο να σταλεί το μήνυμα σε %s."
+msgstr "Αδυναμία αποστολής αρχείου σε %s, μη έγκυρο JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075
+#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
-msgstr ""
-"Αδυναμία αποστολής αρχείου σε %s, ο χρήστης δεν υποστηρίζει μεταφορές αρχείων"
+msgstr "Αδυναμία αποστολής αρχείου σε %s, ο χρήστης δεν είναι συνδεδεμένος"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077
+#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr ""
-"Αδυναμία αποστολής αρχείου σε %s, ο χρήστης δεν υποστηρίζει μεταφορές αρχείων"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092
#, c-format
-msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
-msgstr ""
+msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
+msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε την πηγή του %s στο οποίο θέλετε να στείλετε ένα αρχείο"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108
msgid "Select a Resource"
-msgstr "Επιλογή αρχείου"
+msgstr "Επιλογή πηγής"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198
msgid "Edit User Mood"
-msgstr "Καταστάσεις χρηστών"
+msgstr "Επεξεργασία διάθεσης χρήστη"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199
msgid "Please select your mood from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε τη διάθεσή σας από τη λίστα."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:201
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
-#, fuzzy
msgid "Set"
-msgstr "_Ορισμός"
+msgstr "Ορισμός"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:209
msgid "Set Mood..."
-msgstr "Αποστολή άμεσου μηνύματος..."
+msgstr "Ορισμός διάθεσης..."
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
-#, fuzzy
msgid "Set User Nickname"
-msgstr "Ορισμός ορίου χρηστών"
+msgstr "Ορισμός ψευδωνύμου"
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
-#, fuzzy
msgid "Please specify a new nickname for you."
-msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε νέο όνομα για %s"
+msgstr "Παρακαλούμε ορίστε ένα ψευδώνυμο για εσάς."
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
msgid ""
"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
"something appropriate."
msgstr ""
+"Αυτές οι πληροφορίες θα είναι ορατές σε όλες τις επαφές στη λίστα επαφών "
+"σας, γι αυτό επιλέξτε κάτι κατάλληλο."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
msgid "Set Nickname..."
-msgstr "Ψευδώνυμο"
+msgstr "Ορισμός ψευδωνύμου..."
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
-#, fuzzy
msgid "Actions"
-msgstr "Ενέργεια"
+msgstr "Ενέργειες"
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
-#, fuzzy
msgid "Select an action"
-msgstr "Επιλογή αρχείου"
+msgstr "Επιλέξτε μία ενέργεια"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712
+msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
+msgstr "Αδύνατη η λήψη ενός βιβλίου διευθύνσεων του MSN"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr "Προβλήματα συγχρονισμού της λίστας φίλων στο %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
#, c-format
msgid ""
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
@@ -6390,7 +6584,8 @@ msgstr ""
"%s είναι στην τοπική λίστα στην ομάδα \"%s\" αλλά όχι στη λίστα του "
"εξυπηρετητή. Επιθυμείτε την προσθήκη αυτού του φίλου;"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
#, c-format
msgid ""
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
@@ -6400,331 +6595,335 @@ msgstr ""
"την προσθήκη αυτού του φίλου;"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
msgid "Unable to parse message"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης μηνύματος"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
msgstr "Σφάλμα σύνταξης (πιθανώς σφάλμα κώδικα του προγράμματος)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση e-mail"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
msgid "User does not exist"
msgstr "Ο χρήστης δεν υπάρχει"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr "Λείπει ένα πλήρως κατάλληλο δικτυακό όνομα"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
msgid "Already logged in"
msgstr "Ήδη συνδεδεμένος"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Μη έγκυρο εμφανιζόμενο όνομα"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
msgid "Invalid friendly name"
msgstr "Μη έγκυρο φιλικό όνομα"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
msgid "List full"
msgstr "Λίστα πλήρης"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
msgid "Already there"
msgstr "Είστε ήδη εκεί"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
msgid "Not on list"
msgstr "Δεν είναι στη λίστα"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:760
msgid "User is offline"
msgstr "Ο χρήστης δεν είναι συνδεδεμένος"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
msgid "Already in the mode"
msgstr "Είστε ήδη σε αυτή την κατάσταση"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
msgid "Already in opposite list"
msgstr "Είστε ήδη στην άλλη λίστα"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
msgid "Too many groups"
msgstr "Πάρα πολλές ομάδες"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
msgid "Invalid group"
msgstr "Μη έγκυρη ομάδα"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
msgid "User not in group"
msgstr "Ο χρήστης δεν υπάρχει στην ομάδα"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
msgid "Group name too long"
msgstr "Ονομασία ομάδας πολύ μεγάλη"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αφαίρεση της ομάδας μηδέν"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "Προσπαθήσατε να προσθέσετε μία επαφή σε μία ομάδα που δεν υπάρχει"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
msgid "Switchboard failed"
msgstr "Αστοχία κέντρου μηνυμάτων"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
msgid "Notify transfer failed"
msgstr "Αποτυχία ειδοποίησης μεταφοράς"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
msgid "Required fields missing"
msgstr "Λείπουν απαιτούμενα πεδία"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Πάρα πολλά χτυπήματα σε ένα FND"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
msgid "Not logged in"
msgstr "Αποσυνδεδεμένος"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "Υπηρεσία προσωρινά μη διαθέσιμη"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
msgid "Database server error"
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων εξυπηρετητή"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
msgid "Command disabled"
msgstr "Εντολή απενεργοποιημένη"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
msgid "File operation error"
msgstr "Σφάλμα κατανομής αρχείου"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Σφάλμα κατανομής μνήμης"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Στάλθηκε λανθασμένη τιμή CHL στον εξυπηρετητή"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
msgid "Server busy"
msgstr "Ο εξυπηρετητής είναι απασχολημένος"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
msgid "Server unavailable"
msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν είναι διαθέσιμος"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
msgid "Peer notification server down"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
msgid "Database connect error"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης με τη βάση δεδομένων"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "Ο εξυπηρετητής θα κλείσει (εγκαταλείψτε τον)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
msgid "Error creating connection"
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας σύνδεσης"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "Οι παράμετροι CVR είναι είτε άγνωστες είτε με επιτρεπόμενες"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
msgid "Unable to write"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
msgid "Session overload"
msgstr "Υπερφόρτωση συνεδρίας"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
msgid "User is too active"
msgstr "Ο χρήστης είναι υπερδραστήριος"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
msgid "Too many sessions"
msgstr "Πάρα πολλές συνεδρίες"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
msgid "Passport not verified"
msgstr "Ο κωδικός δεν επιβεβαιώθηκε"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
msgid "Bad friend file"
msgstr "Λανθασμένο αρχείο φίλων"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
msgid "Not expected"
msgstr "Αναπάντεχο"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Το φιλικό όνομα αλλάζει πολύ γρήγορα"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
msgid "Server too busy"
msgstr "Ο εξυπηρετητής είναι πολύ απασχολημένος"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1399
msgid "Authentication failed"
msgstr "Αποτυχία έγκρισης"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Δεν επιτρέπεται χωρίς σύνδεση"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Δεν επιτρέπονται οι νέοι χρήστες"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Διαβατήριο παιδιών χωρίς γονική συναίνεση"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Ο λογαριασμός διαβατηρίου δεν πιστοποιήθηκε"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
msgid "Bad ticket"
msgstr "Κακό εισιτήριο"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "Άγνωστος κώδικας σφάλματος %d"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "Σφάλμα MSN: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129
msgid "Nudge"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
+#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
-msgstr "%s σας προσέθεσε [%s]"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
msgid "Nudging %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Το νέο σας φιλικό όνομα MSN είναι πολύ μεγάλο."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:279
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Ορισμός νέου φιλικού ονόματος."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Αυτό είναι το όνομα με το οποίο θα σας βλέπουν οι φίλοι σας στο MSN."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Ορισμός τηλεφώνου οικίας."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Ορισμός τηλεφώνου εργασίας."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Ορισμός κινητού τηλεφώνου."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Επιτρέπονται οι σελίδες MSN Mobile;"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -6732,323 +6931,411 @@ msgstr ""
"Θέλετε να επιτρέπεται ή όχι στα άτομα που είναι στη λίστα φίλων σας να "
"στέλνουν σελίδες MSN Mobile στο κινητό σας τηλέφωνο ή σε άλλη φορητή συσκευή;"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354
msgid "Allow"
msgstr "Επιτρέπεται"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355
msgid "Disallow"
msgstr "Απαγορεύεται"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:371
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Αυτός ο λογαριασμός Hotmail ίσως δεν είναι ενεργός."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Αποστολή μηνύματος σε κινητό."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549
-msgid "Has you"
-msgstr "Σας έχει"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567
+msgid "Home Phone Number"
+msgstr "Τηλέφωνο οικίας"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571
+msgid "Work Phone Number"
+msgstr "Τηλέφωνο εργασίας"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:673 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575
+msgid "Mobile Phone Number"
+msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:696 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3114
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3803
msgid "Be Right Back"
msgstr "Επιστρέφω αμέσως"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3806
msgid "Busy"
msgstr "Απασχολημένος"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:707 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3818
msgid "On the Phone"
msgstr "Στο τηλέφωνο"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:712 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3824
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Είμαι για φαγητό"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. savable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:731
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170
+msgid "Artist"
+msgstr "Καλλιτέχνης"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732
+msgid "Album"
+msgstr "Δίσκος"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Ορισμός φιλικού ονόματος..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Ορισμός τηλεφώνου οικίας..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:759 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Ορισμός τηλεφώνου εργασίας..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:763 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Ορισμός κινητού τηλεφώνου..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση φορητών συσκευών..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:774 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Επιτρέψτε/απαγορεύσετε τις σελίδες για φορητές συσκευές..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:785 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Άνοιγμα εισερχομένων Hotmail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Αποστολή σε κινητό"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Έναρξη _συζήτησης"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr ""
"Χρειάζεται υποστήριξη SSL για το MSN. Παρακαλούμε εγκαταστήστε μία "
"υποστηριζόμενη βιβλιοθήκη SSL."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:772
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με τον εξυπηρετητή."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1671 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2014
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του προφίλ"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1593 ../pidgin/plugins/convcolors.c:371
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087
msgid "Age"
msgstr "Ηλικία"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1102
msgid "Occupation"
msgstr "Απασχόληση"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1950 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1813
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Ελεύθερος χρόνος και ενδιαφέροντα"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1884 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1899 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1755
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762
msgid "A Little About Me"
msgstr "Λίγα λόγια για μένα"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1631
msgid "Social"
msgstr "Κοινωνικά"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092
msgid "Marital Status"
msgstr "Οικογενειακή κατάσταση"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1778
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634
msgid "Interests"
msgstr "Ενδιαφέροντα"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635
msgid "Pets"
msgstr "Κατοικίδια"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636
msgid "Hometown"
msgstr "Καταγωγή"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637
msgid "Places Lived"
msgstr "Μέρη όπου έχω ζήσει"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638
msgid "Fashion"
msgstr "Μόδα"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639
msgid "Humor"
msgstr "Χιούμορ"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640
msgid "Music"
msgstr "Μουσική"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1966
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1144
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Αγαπημένο ρητό"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
msgid "Contact Info"
msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
msgid "Personal"
msgstr "Προσωπικά"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662
msgid "Significant Other"
msgstr "Άλλα σημαντικά"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663
msgid "Home Phone"
msgstr "Τηλέφωνο οικίας"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Τηλέφωνο οικίας 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826
msgid "Home Address"
msgstr "Διεύθυνση οικίας"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Προσωπικό κινητό"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax οικίας"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "Προσωπικό E-Mail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669
msgid "Personal IM"
msgstr "Προσωπικό IM"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671
msgid "Anniversary"
msgstr "Γενέθλια"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
msgid "Work"
msgstr "Εργασία"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "Τίτλος εργασίας"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3847
msgid "Company"
msgstr "Εταιρία"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
msgid "Department"
msgstr "Τμήμα"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692
msgid "Profession"
msgstr "Επάγγελμα"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693
msgid "Work Phone"
msgstr "Τηλέφωνο εργασίας"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694
msgid "Work Phone 2"
msgstr "Τηλέφωνο εργασίας 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1839
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3839
msgid "Work Address"
msgstr "Διεύθυνση εργασίας"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1840
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696
msgid "Work Mobile"
msgstr "Κινητό εργασίας"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697
msgid "Work Pager"
msgstr "Βομβητής εργασίας"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1842
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax εργασίας"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1843
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699
msgid "Work E-Mail"
msgstr "E-mail εργασίας"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1844
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700
msgid "Work IM"
msgstr "IM εργασίας"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701
msgid "Start Date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1915 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1928 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791
msgid "Favorite Things"
msgstr "Αγαπημένα πράγματα"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
msgid "Last Updated"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1847
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Ιστοσελίδα"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2015
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "Ο χρήστης δεν έχει δημιουργήσει δημόσιο προφίλ."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2016
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1872
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -7058,7 +7345,8 @@ msgstr ""
"σημαίνει ότι είτε ο χρήστης δεν υπάρχει, ή ότι υπάρχει αλλά δεν έχει "
"δημιουργήσει ένα δημόσιο προφίλ."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1876
msgid ""
"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
"does not exist."
@@ -7066,8 +7354,9 @@ msgstr ""
"Αδυναμία εύρεσης πληροφοριών στο προφίλ του χρήστη. Ο χρήστης μάλλον δεν "
"υπάρχει."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1246
msgid "Profile URL"
msgstr "URL προφίλ"
@@ -7081,101 +7370,128 @@ msgstr "URL προφίλ"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160
-msgid "MSN Protocol Plugin"
-msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου MSN"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2315 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317
+msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου Windows Live Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Χρήση μεθόδου HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211
msgid "HTTP Method Server"
-msgstr "Δοκιμή εξυπηρετητή IPC"
+msgstr "Μέθοδος εξυπηρετητή HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Εμφάνιση προσαρμοσμένων smileys"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "Αδυναμία σύνδεσης"
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70
+msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
+msgstr "Έγκριση Windows Live ID:Αδυναμία σύνδεσης"
+
+#. we must have failed!
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126
+msgid ""
+"Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server "
+"response"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172
+msgid "Windows Live ID authentication Failed"
+msgstr "Η έγκριση του Windows Live ID απέτυχε"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s δεν είναι έγκυρη ομάδα."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:339
msgid "Unknown error."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s σε %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:509
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Nudge!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
+#, c-format
+msgid "Unknown error (%d)"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα (%d)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4479
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "Αδυναμία προσθήκης χρήστη"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Αδυναμία προσθήκης χρήστη σε %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Αδυναμία αποκλεισμού χρήστη σε %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Αδύνατο να επιτραπεί ο χρήστης σε %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "%s δεν ήταν δυνατό να προστεθεί επειδή η λίστα φίλων είναι πλήρης."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s δεν είναι ένας έγκυρος λογαριασμός διαβατηρίου."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "Υπηρεσία προσωρινά μη διαθέσιμη."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας ομάδας"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής ομάδας"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7204,15 +7520,40 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Μετά την ολοκλήρωση της συντήρησης θα μπορείτε να συνδεθείτε επιτυχώς."
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:167
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:191
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:204
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:247
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Αδυναμία σύνδεσης"
+
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
msgid "Writing error"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
msgid "Reading error"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
@@ -7221,137 +7562,185 @@ msgstr ""
"Σφάλμα σύνδεσης από %s διακομιστή:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:301
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Το πρωτόκολλό μας δεν υποστηρίζεται από τον εξυπηρετητή."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:306
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης HTTP."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:155
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Έχετε συνδεθεί από άλλη τοποθεσία."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:316
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"Οι εξυπηρετητές του MSN είναι προσωρινά μη διαθέσιμοι. Παρακαλούμε "
"περιμένετε και ξαναδοκιμάστε."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "Οι εξυπηρετητές του MSN κλείνουν προσωρινά."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:327
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Αδυναμία έγκρισης: %s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
-msgid ""
-"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333
+msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"Ο λίστα φίλων σας του MSN είναι προσωρινά μη διαθέσιμη. Παρακαλούμε "
"περιμένετε και ξαναπροσπαθήστε."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
msgid "Handshaking"
msgstr "Γίνεται χειραψία"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
msgid "Starting authentication"
msgstr "Έναρξη έγκρισης"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
msgid "Getting cookie"
msgstr "Λήψη cookie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
msgid "Sending cookie"
msgstr "Αποστολή cookie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Λήψη λίστας φίλων"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
msgid "Away From Computer"
msgstr "Μακριά από τον υπολογιστή"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
msgid "On The Phone"
msgstr "Στο τηλέφωνο"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Είμαι για φαγητό"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "Το μήνυμα πιθανό να μη στάλθηκε λόγω του τέλους του χρονικού ορίου:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
-msgstr ""
-"Το μήνυμα δεν ήταν δυνατό να σταλεί, δεν επιτρέπεται όταν είστε αόρατος:"
+msgstr "Το μήνυμα δεν ήταν δυνατό να σταλεί, δεν επιτρέπεται όταν είστε αόρατος:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
-msgstr ""
-"Το μήνυμα δεν ήταν δυνατό να σταλεί επειδή ο χρήστης δεν είναι συνδεδεμένος:"
+msgstr "Το μήνυμα δεν ήταν δυνατό να σταλεί επειδή ο χρήστης δεν είναι συνδεδεμένος:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "Το μήνυμα δεν ήταν δυνατό να σταλεί επειδή συνέβη ένα σφάλμα σύνδεσης:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "Το μήνυμα δεν ήταν δυνατό να σταλεί επειδή στέλνουμε πολύ γρήγορα:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432
msgid ""
"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
msgstr ""
+"Το μήνυμα δεν μπορούσε να σταλεί επειδή δεν ήταν δυνατή η δημιουργία "
+"συνεδρίας με τον εξυπηρετητή. Αυτό είναι μάλλον πρόβλημα του εξυπηρετητή, "
+"προσπαθήστε ξανά σε λίγα λεπτά:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
-msgid ""
-"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
+msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr ""
"Το μήνυμα δεν μπορούσε να αποσταλεί επειδή συνέβη ένα σφάλμα με το κέντρο "
"μηνυμάτων:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "Το μήνυμα πιθανό να μη στάλθηκε επειδή συνέβη ένα άγνωστο σφάλμα:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "%s σας προσέθεσε στη λίστα φίλων του."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "%s σας αφαίρεσε από τη λίστα φίλων του."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
+#. only notify the user about problems adding to the friends list
+#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
+#. * won't cause too many problems if we just ignore it
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "Αδυναμία προσθήκης του \"%s\"."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "Το εμφανιζόμενο όνομα που δόθηκε δεν είναι έγκυρο."
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546
+msgid "Has you"
+msgstr "Σας έχει"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2172
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου MSN"
+
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
-#, fuzzy
msgid "Missing Cipher"
-msgstr "Κρυπτογράφηση"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112
msgid "The RC4 cipher could not be found"
@@ -7362,402 +7751,441 @@ msgid ""
"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
"not be loaded."
msgstr ""
+"Αναβάθμιση σε libpurple με υποστήριξη RC4 (>= 2.0.1). Το πρόσθετο MySpaceIM "
+"δε θα φορτωθεί."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
-"supported by MySpace."
-msgstr ""
-
-#. Notify an error message also, because this is important!
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801
-msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345
msgid "Reading challenge"
-msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:353
msgid "Unexpected challenge length from server"
-msgstr "Μη έγκυρη πρόκληση από τον εξυπηρετητή"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:357
msgid "Logging in"
-msgstr "Καταγραφή"
+msgstr "Γίνεται είσοδος"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
msgstr ""
+"Χάθηκε η σύνδεση με τον εξυπηρετητή (δεν έχουν ληφθεί δεδομένα για %d "
+"δευτερόλεπτα)"
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
msgid "New mail messages"
-msgstr "Αποστολή μηνύματος"
+msgstr "Νέα αλληλογραφία"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1366
msgid "New blog comments"
-msgstr ""
+msgstr "Νέα σχόλια blog"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
msgid "New profile comments"
-msgstr ""
+msgstr "Νέα σχόλια προφίλ"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368
msgid "New friend requests!"
-msgstr ""
+msgstr "Νέες αιτήσεις φίλων!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369
msgid "New picture comments"
-msgstr ""
+msgstr "Νέα σχόλια εικόνων"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1399
msgid "MySpace"
-msgstr ""
+msgstr "MySpace"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1585
+msgid "MySpaceIM - No Username Set"
+msgstr "MySpaceIM - Δεν ορίστηκε όνομα χρήστη"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1586
+msgid "You appear to have no MySpace username."
+msgstr "Φαίνεται ότι δεν έχετε όνομα χρήστη στο MySpace."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587
+msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
+msgstr "Θέλετε να ρυθμίσετε κάποιο τώρα; (Σημείωση: ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΛΛΑΞΕΙ!)"
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
msgid "Connected"
msgstr "Συνδέθηκε"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556
-#, fuzzy
-msgid "No username set"
-msgstr "Χωρίς όνομα"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1846
+#, c-format
+msgid "Protocol error, code %d: %s"
+msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου, κώδικας %d: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1868
+#, c-format
msgid ""
-"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
-"username and choose a username and try to login again."
+"%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
+"of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
+"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
+"again."
msgstr ""
+"%s Ο κωδικό σας είναι %d χαρακτήρες, μεγαλύτερος από το μέγιστο επιτρεπόμενο μήκος "
+"των %d για το MySpaceIM. Παρακαλούμε μικρύνετε τον κωδικό σας στο http://profileedit."
+"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword και δοκιμάστε "
+"ξανά."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protocol error, code %d: %s"
-msgstr "Η διεργασία επέστρεψε τον κώδικα σφάλματος %d"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1891
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr "Σφάλμα MySpaceIM"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
msgid "Failed to add buddy"
-msgstr "Αδύνατη η συμμετοχή του φίλου στη συζήτηση"
+msgstr "Αδυναμία προσθήκης φίλου"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
msgid "'addbuddy' command failed."
-msgstr "Φόρτωμα λίστας φίλων από αρχείο..."
+msgstr "Αποτυχία εντολής 'addbuddy'."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
msgid "persist command failed"
-msgstr "Αστοχία κέντρου μηνυμάτων"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2208
#, c-format
msgid "No such user: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος χρήστης: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210
msgid "User lookup"
-msgstr "Δωμάτια χρηστών"
+msgstr "Εύρεση χρήστη"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
msgid "Failed to remove buddy"
-msgstr "Αδύνατη η συμμετοχή του φίλου στη συζήτηση"
+msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης φίλου"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
msgid "'delbuddy' command failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία εντολής 'delbuddy'"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
msgid "blocklist command failed"
-msgstr "Αστοχία κέντρου μηνυμάτων"
+msgstr "αποτυχία εντολής λίστας αποκλεισμού"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2484
msgid "Invalid input condition"
-msgstr "Ολοκλήρωση σύνδεσης"
+msgstr "λανθασμένη συνθήκη εισόδου"
-#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364
-#, fuzzy
-msgid "Read buffer full"
-msgstr "Ουρά πλήρης"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2539
+msgid "Read buffer full (2)"
+msgstr "Η ενδιάμεση μνήμη ανάγνωσης είναι γεμάτη (2)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2582
msgid "Unparseable message"
-msgstr "Αδυναμία ανάλυσης μηνύματος"
+msgstr "Μη αναλυόμενο μήνυμα"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2653
+#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον κεντρικό υπολογιστή"
+msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον υπολογιστή: %s (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2831
msgid "IM Friends"
-msgstr "_Παράθυρα άμεσων μηνυμάτων"
+msgstr "Φίλοι IM"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2931
#, c-format
msgid ""
"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
"on the server-side list)"
msgstr ""
+"%d φίλοι προστέθηκαν ή ανανεώθηκαν από τον εξυπηρετητή (περιλαμβάνονται οι "
+"φίλοι που είναι ήδη στη λίστα του εξυπηρετητή)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2932
msgid "Add contacts from server"
-msgstr "Λανθασμένη ανταπόκριση του εξυπηρετητή."
+msgstr "Προσθήκη επαφών από τον εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2984
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3048
msgid "Add friends from MySpace.com"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη φίλων από το MySpace.com"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2985
msgid "Importing friends failed"
-msgstr "αποτυχία φορτώματος του προσθέτου"
+msgstr "Αποτυχία εισαγωγή φίλων"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3041
msgid "Find people..."
-msgstr "Εύρεση φίλων..."
+msgstr "Εύρεση ατόμων..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3044
msgid "Change IM name..."
-msgstr "Αλλαγή κωδικού..."
+msgstr "Αλλαγή ονόματος IM..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3345
msgid "myim URL handler"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
-msgstr ""
+msgstr "Δε βρέθηκε κατάλληλος λογαριασμός MySpaceIM για να ανοίξει αυτό το myim URL."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποιήστε τον κατάλληλο λογαριασμό MySpaceIM και προσπαθήστε ξανά."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3470
msgid "Show display name in status text"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση εμφανιζόμενου ονόματος στο κείμενο κατάστασης"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3473
msgid "Show headline in status text"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση κεφαλίδας στο κείμενο κατάστασης"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3478
msgid "Send emoticons"
-msgstr "Επιλογές ήχου"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3483
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση οθόνης (κουκκίδες ανά ίντσα)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3486
msgid "Base font size (points)"
-msgstr "Μεγαλύτερο μέγεθος γραμματοσειράς"
+msgstr "Βασικό μέγεθος γραμματοσειράς (πόντοι)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
-#. TODO: link to username, if available
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3025
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138
msgid "Headline"
-msgstr "_Άρνηση"
+msgstr "Κεφαλίδα"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153
msgid "Song"
-msgstr "Ήχοι"
+msgstr "Τραγούδι"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162
msgid "Total Friends"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνολο φίλων"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180
msgid "Client Version"
-msgstr "Κλείσιμο συνομιλίας"
+msgstr "Έκδοση πελάτη"
+
+#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570
+msgid "No username set"
+msgstr "Δεν ορίστηκε όνομα χρήστη"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671
+msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
+msgstr "MySpaceIM - Παρακαλούμε ορίστε ένα όνομα χρήστη"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578
+msgid "Please enter a username to check its availability:"
+msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε ένα όνομα χρήστη για να ελεγχθεί η διαθεσιμότητά του:"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658
+msgid "MySpaceIM - Username Available"
+msgstr "MySpaceIM - Το όνομα χρήστη είναι διαθέσιμο"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659
+msgid "This username is available. Would you like to set it?"
+msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη είναι διαθέσιμο. Θέλετε να το ορίσετε;"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660
+msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
+msgstr "ΑΦΟΥ ΟΡΙΣΤΕΙ, ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΛΛΑΞΕΙ!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672
+msgid "This username is unavailable."
+msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη δεν είναι διαθέσιμο."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673
+msgid "Please try another username:"
+msgstr "Παρακαλούμε δοκιμάστε ένα άλλο όνομα χρήστη:"
#. TODO: icons for each zap
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177
+#. Lots of comments for translators:
+#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
+#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
+#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
+#. * he put a fork in the toaster."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221
msgid "Zap"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#, c-format
msgid "%s has zapped you!"
-msgstr "%s σας προσέθεσε [%s]"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
msgid "Whack"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#, c-format
msgid "%s has whacked you!"
-msgstr "%s σας προσέθεσε [%s]"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
-#, fuzzy
+#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
+#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
+#. * to translate it literally.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
msgid "Torch"
-msgstr "Θέμα συζήτησης"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#, c-format
msgid "%s has torched you!"
-msgstr "Ο χρήστης σας έχει αποκλεισμένο"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
#, c-format
msgid "Torching %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
msgid "Smooch"
-msgstr ""
+msgstr "Μάκια"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
+#, c-format
msgid "%s has smooched you!"
-msgstr "%s συνδέθηκε."
+msgstr "%s σας έκανε μάκια!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Μάκια σε %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
msgid "Hug"
-msgstr ""
+msgstr "Αγκαλιά"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
+#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
-msgstr "%s συνδέθηκε."
+msgstr "%s σας αγκάλιασε!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
-#, fuzzy
+#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
msgid "Slap"
-msgstr "Κοιμισμένος"
+msgstr "Φάπα"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
-msgstr "%s σας προσέθεσε [%s]"
+msgstr "%s σας έδωσε φάπα!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Φάπα σε %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy
+#. Goose means "to pinch someone on their butt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74
msgid "Goose"
-msgstr "Έφυγε"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
+#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
-msgstr "%s απουσιάζει."
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
+#, c-format
msgid "Goosing %s..."
-msgstr "Εύρεση του %s"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#. A high-five is when two people's hands slap each other
+#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
+#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80
msgid "High-five"
-msgstr ""
+msgstr "Δώσε πέντε"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
-msgstr "%s συνδέθηκε."
+msgstr "%s σας έδωσε πέντε!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Δώσε πέντε σε %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
+#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
+#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86
msgid "Punk"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
+#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
-msgstr "%s συνδέθηκε."
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "Punking %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
+#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
+#. * lips closed and blow. It is typically done when
+#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
+#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
+#. * connotation. It is generally used in a playful tone
+#. * with friends.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96
msgid "Raspberry"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
+#, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
-msgstr "%s συνδέθηκε."
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
msgstr ""
@@ -7898,45 +8326,45 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα: 0x%X"
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr ""
"Αδυναμία αποστολής μηνύματος. Δεν ήταν δυνατή η λήψη των λεπτομερειών του "
"χρήστη (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "Αδυναμία προσθήκης του %s στη λίστα φίλων σας (%s)."
#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "Αδυναμία αποστολής μηνύματος (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Αδυναμία πρόσκλησης του χρήστη (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr ""
"Αδυναμία αποστολής μηνύματος σε %s. Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία συζήτησης (%"
"s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr ""
"Αδυναμία αποστολής μηνύματος. Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της συζήτησης (%"
"s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
@@ -7945,7 +8373,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία μετακίνησης του χρήστη %s στο φάκελο %s στη λίστα του εξυπηρετητή. "
"Σφάλμα κατά τη δημιουργία του φακέλου (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
@@ -7954,64 +8382,62 @@ msgstr ""
"Αδυναμία προσθήκης του %s στη λίστα φίλων σας. Σφάλμα κατά τη δημιουργία "
"του φακέλου στη λίστα του εξυπηρετητή(%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών του χρήστη %s (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Αδυναμία προσθήκης φίλου στην λίστα εμπιστευτικότητας (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "Αδυναμία προσθήκης του %s στη λίστα άρνησης (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του %s στη λίστα επιτρεπόμενων (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση του %s από την λίστα εμπιστευτικότητας (%s)."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση του %s από την λίστα εμπιστευτικότητας (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
-msgstr ""
-"Αδυναμία αλλαγής των ρυθμίσεων εμπιστευτικότητας στον εξυπηρετητή (%s)."
+msgstr "Αδυναμία αλλαγής των ρυθμίσεων εμπιστευτικότητας στον εξυπηρετητή (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συζήτησης (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης με τον εξυπηρετητή. Κλείσιμο σύνδεσης."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485
msgid "Telephone Number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
msgid "Personal Title"
msgstr "Προσωπικός τίτλος"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
msgid "Mailstop"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4176
msgid "User ID"
msgstr "ID χρήστη"
@@ -8021,41 +8447,37 @@ msgstr "ID χρήστη"
#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
#. }
#.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
msgid "Full name"
msgstr "Ονοματεπώνυμο"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "Συζήτηση GroupWise %d"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
-msgid "Unable to make SSL connection to server."
-msgstr "Αδυναμία σύνδεσης SSL με τον εξυπηρετητή."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729
msgid "Authenticating..."
msgstr "Γίνεται έγκριση..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον εξυπηρετητή."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Αναμονή ανταπόκρισης..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s προσκλήθηκε στη συνομιλία."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Πρόσκληση σε συνομιλία"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
@@ -8066,28 +8488,22 @@ msgstr ""
"\n"
"στάλθηκε: %s"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Θέλετε να συμμετάσχετε στη συζήτηση;"
-#. we don't want to reconnect in this case
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr "Αποσυνδεθήκατε επειδή είστε συνδεδεμένοι από άλλο σταθμό εργασίας."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085
#, c-format
-msgid ""
-"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""
"%s φαίνεται ότι δεν είναι συνδεδεμένος και δεν έλαβε το μήνυμα που μόλις "
"στείλατε."
-#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
-#.
-#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
@@ -8095,12 +8511,11 @@ msgstr ""
"Αδύνατη η σύνδεση με τον εξυπηρετητή. Παρακαλούμε εισάγετε τη διεύθυνση του "
"εξυπηρετητή με τον οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Σφάλμα. Δεν είναι εγκατεστημένη η υποστήριξη SSL."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Αυτή η συζήτηση έκλεισε. Δεν είναι δυνατή η αποστολή άλλων μηνυμάτων."
@@ -8114,33 +8529,41 @@ msgstr "Αυτή η συζήτηση έκλεισε. Δεν είναι δυνα
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3538
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου Novell GroupWise Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563
msgid "Server address"
msgstr "Διεύθυνση εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3567
msgid "Server port"
msgstr "Θύρα εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581
-#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225
-#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62
+msgid "Could not join chat room"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η είσοδος στο δωμάτιο συζήτησης"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
+msgid "Invalid chat room name"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα δωματίου"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2487
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2655
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584
+#: ../libpurple/proxy.c:1135 ../libpurple/proxy.c:1244
+#: ../libpurple/proxy.c:1344 ../libpurple/proxy.c:1472
msgid "Server closed the connection."
msgstr "Ο εξυπηρετητής έκλεισε τη σύνδεση"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593
-#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237
-#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2480
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2648 ../libpurple/proxy.c:596
+#: ../libpurple/proxy.c:1147 ../libpurple/proxy.c:1256
+#: ../libpurple/proxy.c:1356 ../libpurple/proxy.c:1484
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
@@ -8149,10 +8572,10 @@ msgstr ""
"Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή χάθηκε:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392
-#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421
-#: ../libpurple/proxy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
+#: ../libpurple/proxy.c:1164 ../libpurple/proxy.c:1269
+#: ../libpurple/proxy.c:1368 ../libpurple/proxy.c:1440
+#: ../libpurple/proxy.c:1497
msgid "Received invalid data on connection with server."
msgstr "Λήφθηκαν μη έγκυρα δεδομένα κατά τη σύνδεση με τον εξυπηρετητή."
@@ -8187,140 +8610,148 @@ msgid "ICQ Protocol Plugin"
msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου IRC"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
msgid "Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
msgid "The remote user has closed the connection."
msgstr "Ο απομακρυσμένος χρήστης έκλεισε τη σύνδεση."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
msgid "The remote user has declined your request."
msgstr "Ο απομακρυσμένος χρήστης αρνήθηκε το αίτημά σας."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
#, c-format
msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
msgstr "Χάθηκε η σύνδεση με τον απομακρυσμένο χρήστη:<br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
msgid "Received invalid data on connection with remote user."
-msgstr ""
-"Λήφθηκαν μη έγκυρα δεδομένα κατά τη σύνδεση με τον απομακρυσμένο χρήστη."
+msgstr "Λήφθηκαν μη έγκυρα δεδομένα κατά τη σύνδεση με τον απομακρυσμένο χρήστη."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
msgid "Could not establish a connection with the remote user."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία σύνδεσης με τον απομακρυσμένο χρήστη."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
msgid "Direct IM established"
msgstr "Δημιουργήθηκε απευθείας σύνδεση άμεσων μηνυμάτων"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600
+#, c-format
+msgid ""
+"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
+"IM. Try using file transfer instead.\n"
+msgstr ""
+"%s προσπάθησε να σας στείλει ένα αρχείο %s, αλλά επιτρέπουμε μόνο αρχεία "
+"μέχρι %s μέσω απευθείας άμεσων μηνυμάτων. Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε τη "
+"μεταφορά αρχείων.\n"
+
#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
#, c-format
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
-msgstr ""
-"Το αρχείο %s είναι %s, που είναι μεγαλύτερο από το μέγιστο μέγεθος των %s."
+msgstr "Το αρχείο %s είναι %s, που είναι μεγαλύτερο από το μέγιστο μέγεθος των %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
msgid "Invalid error"
msgstr "Μη έγκυρο σφάλμα"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "Μη έγκυρο SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
msgid "Rate to host"
msgstr "Βαθμολόγηση συστήματος"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
msgid "Rate to client"
msgstr "Βαθμολόγηση χρήστη"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
msgid "Service unavailable"
msgstr "Υπηρεσία μη διαθέσιμη"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
msgid "Service not defined"
msgstr "Δεν προσδιορίστηκε η υπηρεσία"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "Απαρχαιωμένο SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
msgid "Not supported by host"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται από τον κεντρικό υπολογιστή"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
msgid "Not supported by client"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται από τον πελάτη"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
msgid "Refused by client"
msgstr "Αρνήθηκε από τον πελάτη"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
msgid "Reply too big"
msgstr "Πολύ μεγάλη απάντηση"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
msgid "Responses lost"
msgstr "Οι ανταποκρίσεις χάθηκαν"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
msgid "Request denied"
msgstr "Το αίτημα απορρίφθηκε"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Χρεοκοπημένο φορτίο SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Ελλιπή δικαιώματα"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
msgid "In local permit/deny"
msgstr "Τοπική άδεια/άρνηση"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
msgid "Too evil (sender)"
msgstr "Πολύ κακός (αποστολέας)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr "Πολύ κακός (παραλήπτης)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "Χρήστης προσωρινά μη διαθέσιμος"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
msgid "No match"
msgstr "Καμία αντιστοιχία"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
msgid "List overflow"
msgstr "Υπερχείλιση λίστας"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
msgid "Request ambiguous"
msgstr "Διφορούμενο αίτημα"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
msgid "Queue full"
msgstr "Ουρά πλήρης"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Όχι όταν είστε στο AOL"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
msgid ""
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
@@ -8332,7 +8763,7 @@ msgstr ""
"αναμενόμενη.. Αν γνωρίζετε τη κωδικοποίηση χρησιμοποιεί μπορείτε να το "
"ορίσετε στις επιλογές λογαριασμού του λογαριασμού σας AIM/ICQ.)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
#, c-format
msgid ""
"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
@@ -8343,153 +8774,135 @@ msgstr ""
"μελάτη.)"
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2444
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2474
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Εικονίδιο φίλου"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
msgid "Voice"
msgstr "Φωνή"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "Απευθείας άμεσο μήνυμα AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
-msgid "Chat"
-msgstr "Συζήτηση"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6113
msgid "Get File"
msgstr "Λήψη αρχείου"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
msgid "Games"
msgstr "Παιχνίδια"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
msgid "Add-Ins"
msgstr "Πρόσθετα"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Αποστολή λίστας φίλων"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "Απευθείας σύνδεση ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
msgid "AP User"
msgstr "Χρήστης AP"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
msgid "Nihilist"
msgstr "Νιχιλιστής"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Παλιό ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Κρυπτογράφηση Trillian"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
msgid "Security Enabled"
msgstr "Ασφάλεια ενεργοποιήθηκε"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
msgid "Video Chat"
msgstr "Βιντεοσυνομιλία"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
msgid "Live Video"
msgstr "Ζωντανό βίντεο"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
msgid "Camera"
msgstr "Κάμερα"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
msgid "Free For Chat"
msgstr "Ελεύθερος για συζήτηση"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918
msgid "Not Available"
msgstr "Μη διαθέσιμος"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5904
msgid "Occupied"
msgstr "Απασχολημένος"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
msgid "Web Aware"
msgstr "Εμφανής στον ιστό"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3132 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084
msgid "Invisible"
msgstr "Αόρατος"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
-#, c-format
-msgid "Online"
-msgstr "Συνδεδεμένος"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1100
msgid "IP Address"
msgstr "Διεύθυνση IP"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2952
msgid "Warning Level"
msgstr "Επίπεδο προειδοποίησης"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Σχόλιο φίλου"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
@@ -8498,7 +8911,7 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον εξυπηρετητή πιστοποίησης:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
@@ -8507,54 +8920,58 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον εξυπηρετητή BOS:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
msgid "Screen name sent"
msgstr "Το εμφανιζόμενο όνομα στάλθηκε"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Η σύνδεση πραγματοποιήθηκε, το cookie στάλθηκε"
#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Ολοκλήρωση σύνδεσης"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1302
+#, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"Αδυναμία εισόδου: Δεν ήταν δυνατό να συνδεθείτε ως %s επειδή το εμφανιζόμενο "
-"όνομα δεν είναι έγκυρο. Τα ονόματα λογαριασμών πρέπει είτε να ξεκινούν με "
-"ένα γράμμα και να περιέχουν μόνο γράμματα, αριθμούς και κενά, ή να περιέχουν "
-"μόνο αριθμούς."
+"όνομα δεν είναι έγκυρο. Τα ονόματα λογαριασμών πρέπει ή να είναι μία έγκυρη "
+"διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ή να ξεκινούν με ένα γράμμα και να "
+"περιέχουν μόνο γράμματα, αριθμούς και κενά, ή να περιέχουν μόνο αριθμούς."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105
+#. Unregistered screen name
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2109
msgid "Invalid screen name."
msgstr "Μη έγκυρο εμφανιζόμενο όνομα."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
msgid "Incorrect password."
msgstr "Λανθασμένος κωδικός."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
+#. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Ο λογαριασμός σας είναι προς το παρόν σε αναστολή."
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "Η υπηρεσία AOL Instant Messenger είναι προσωρινά μη διαθέσιμη."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
+#. screen name connecting too frequently
+#. IP address connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1415
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8563,46 +8980,46 @@ msgstr ""
"ξαναπροσπαθήστε. Αν συνεχίσετε να προσπαθείτε, θα πρέπει να περιμένετε ακόμα "
"περισσότερο."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371
+#. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr ""
"Η έκδοση πελάτη που χρησιμοποιείτε είναι πολύ παλιά. Παρακαλούμε αναβαθμίστε "
"σε %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
msgid "Received authorization"
msgstr "Λήφθηκε έγκριση"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1475
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "Το SecurID που πληκτρολογήθηκε είναι λανθασμένο."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1488
msgid "Enter SecurID"
msgstr "Εισαγωγή SecurID"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Δώστε τα 6 ψηφία από τη ψηφιακή οθόνη."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2293
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2342
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269 ../libpurple/request.h:1458
msgid "_OK"
msgstr "_Εντάξει"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -8611,54 +9028,54 @@ msgstr ""
"Αποσυνδεθήκατε πολύ γρήγορα. Ίσως να θέλετε να χρησιμοποιήσετε το TOC μέχρι "
"να διορθωθεί αυτό. Ελέγξτε το %s για αναβαθμίσεις."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1577
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Αδυναμία λήψης ενός έγκυρου hash εισόδου στο AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1673
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
msgstr "Αποσυνδεθήκατε πολύ γρήγορα. Ελέγξτε το %s για αναβαθμίσεις."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1676
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "Αδυναμία λήψης ενός έγκυρου hash εισόδου."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1706
msgid "Password sent"
msgstr "Κωδικός στάλθηκε"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1762
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ δώστε μου έγκριση ώστε να μπορώ να σας προσθέσω στη λίστα φίλων μου."
+msgstr "Παρακαλώ δώστε μου έγκριση ώστε να μπορώ να σας προσθέσω στη λίστα φίλων μου."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Μήνυμα αίτησης έγκρισης:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Παρακαλώ δώστε μου έγκριση!"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2333
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2341
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991
msgid "No reason given."
msgstr "Δεν δόθηκε αιτία."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Μήνυμα άρνησης έγκρισης:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8669,18 +9086,17 @@ msgstr ""
"για τον ακόλουθο λόγο:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2469
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "Άρνηση έγκρισης ICQ."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"Ο χρήστης %u ενέκρινε το αίτημά σας να τον προσθέσετε στη λίστα φίλων σας."
+msgstr "Ο χρήστης %u ενέκρινε το αίτημά σας να τον προσθέσετε στη λίστα φίλων σας."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2484
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -8693,7 +9109,7 @@ msgstr ""
"Από: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2492
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -8706,7 +9122,7 @@ msgstr ""
"Από: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2500
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8719,61 +9135,59 @@ msgstr ""
"Το μήνυμα είναι:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2521
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "Ο χρήστης ICQ %u σας έστειλε ένα φίλο: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2527
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Θέλετε να προσθέσετε αυτόν το φίλο στη λίστα φίλων σας;"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2532 ../pidgin/gtkroomlist.c:320
msgid "_Add"
msgstr "_Προσθήκη"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2533
msgid "_Decline"
msgstr "_Άρνηση"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2657
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "Χάσατε %hu μήνυμα από %s επειδή ήταν λανθασμένο."
msgstr[1] "Χάσατε %hu μηνύματα από %s επειδή ήταν λανθασμένα."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "Χάσατε %hu μήνυμα από %s επειδή ήταν πολύ μεγάλο."
msgstr[1] "Χάσατε %hu μηνύματα από %s επειδή ήταν πολύ μεγάλα."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675
#, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[0] "Χάσατε %hu μήνυμα από %s λόγω υπέρβασης του ορίου εύρους."
msgstr[1] "Χάσατε %hu μηνύματα από %s λόγω υπέρβασης του ορίου εύρους."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2684
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "Χάσατε %hu μήνυμα από %s επειδή είναι πολύ κακός."
msgstr[1] "Χάσατε %hu μηνύματα από %s επειδή είναι πολύ κακός."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2693
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "Χάσατε %hu μήνυμα από %s επειδή είστε πολύ κακός."
msgstr[1] "Χάσατε %hu μηνύματα από %s επειδή είστε πολύ κακός."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2702
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8781,47 +9195,47 @@ msgstr[0] "Χάσατε %hu μήνυμα από %s για άγνωστο λόγ
msgstr[1] "Χάσατε %hu μηνύματα από %s για άγνωστο λόγο."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Αδυναμία αποστολής μηνύματος: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
msgid "Unknown reason."
msgstr "Άγνωστη αιτία."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2459
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Αδύνατο να σταλεί στο μήνυμα σε %s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Πληροφορίες χρήστη μη διαθέσιμες: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2957
msgid "Online Since"
msgstr "Συνδεδεμένος από"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2962
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191
msgid "Member Since"
msgstr "Μέλος από"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997
msgid "Available Message"
msgstr "Διαθέσιμο μήνυμα"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3101
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Η σύνδεσή σας AIM μπορεί να χαθεί."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3289
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
@@ -8829,7 +9243,7 @@ msgstr ""
"[Αδύνατη η εμφάνιση ενός μηνύματος από αυτόν το χρήστη επειδή περιείχε "
"λανθασμένους χαρακτήρες.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3453
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8837,83 +9251,82 @@ msgstr ""
"Η τελευταία προσπάθεια ενέργειας δεν μπορούσε να εφαρμοστεί λόγω υπέρβασης "
"του ορίου εύρους. Παρακαλούμε περιμένετε 10 δευτερόλεπτα και ξαναπροσπαθήστε."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3538
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Αποσυνδεθήκατε από το δωμάτιο συζήτησης %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Προσωπική ιστοσελίδα"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837
msgid "Zip Code"
msgstr "Ταχ. Κώδικας"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848
msgid "Division"
msgstr "Τμήμα"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851
msgid "Web Page"
msgstr "Ιστοσελίδα"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3854
msgid "Work Information"
msgstr "Πληροφορίες εργασίας"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Αναδυόμενο μήνυμα"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
msgstr[0] "Τo ακόλουθο εμφανιζόμενο όνομα έχει σχέση με %s"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα εμφανιζόμενα ονόματα έχουν σχέση με %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3955
msgid "Screen name"
msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα για τη διεύθυνση e-mail %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "Πρέπει να λάβετε ένα e-mail επιβεβαίωσης του %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Αιτήθηκε επιβεβαίωση λογαριασμού"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή των πληροφοριών λογαριασμού"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8922,14 +9335,14 @@ msgstr ""
"Σφάλμα 0x%04x: Αδυναμία διαμόρφωσης του εμφανιζόμενου ονόματος επειδή το "
"ζητούμενο εμφανιζόμενο όνομα διαφέρει από το αρχικό."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4041
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr ""
"Σφάλμα 0x%04x: Αδυναμία διαμόρφωσης του εμφανιζόμενου ονόματος επειδή δεν "
"είναι έγκυρο."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8938,7 +9351,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα 0x%04x: Αδυναμία διαμόρφωσης του εμφανιζόμενου ονόματος επειδή το "
"ζητούμενο εμφανιζόμενο όνομα είναι πολύ μεγάλο."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
@@ -8947,7 +9360,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα 0x%04x: Αδυναμία αλλαγής της ηλ. διεύθυνσης επειδή υπάρχει μία αίτηση "
"που εκκρεμεί για αυτό το εμφανιζόμενο όνομα."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
@@ -8956,7 +9369,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα 0x%04x: Αδυναμία αλλαγής της ηλ. διεύθυνσης επειδή η διεύθυνση που "
"δόθηκε σχετίζεται με πολλά εμφανιζόμενα ονόματα."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -8965,32 +9378,31 @@ msgstr ""
"Error 0x%04x: Αδυναμία αλλαγής της ηλ. διεύθυνσης επειδή η διεύθυνση που "
"δόθηκε δεν είναι έγκυρη."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4056
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Error 0x%04x: Άγνωστο σφάλμα."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4066
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "Η διεύθυνση e-mail του %s είναι %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4068
msgid "Account Info"
msgstr "Πληροφορίες λογαριασμού"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218
-msgid ""
-"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4251
+msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
"Το άμεσο μήνυμα εικόνα σας δε στάλθηκε. Πρέπει να είστε απευθείας "
"συνδεδεμένοι για να στείλετε άμεσα μηνύματα εικόνων."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Αδυναμία ορισμού προφίλ AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4521
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -9000,7 +9412,7 @@ msgstr ""
"προφίλ σας παραμένει μη ορισμένο, προσπαθήστε να το ξαναορίσετε όταν "
"συνδεθείτε πλήρως."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -9015,11 +9427,11 @@ msgstr[1] ""
"Υπερβήκατε το μέγιστο μέγεθος προφίλ των %d bytes. Το προφίλ περιορίστηκε "
"για εσάς."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
msgid "Profile too long."
msgstr "Πολύ μεγάλο προφίλ."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4584
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -9034,48 +9446,49 @@ msgstr[1] ""
"Υπερβήκατε το μέγιστο μέγεθος μηνύματος απουσίας των %d bytes. Το μήνυμα "
"περικόπηκε για εσάς."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4589
msgid "Away message too long."
msgstr "Πολύ μεγάλο μήνυμα απουσίας."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4662
+#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
"must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του φίλου %s επειδή το εμφανιζόμενο όνομα δεν "
-"είναι έγκυρο. Τα εμφανιζόμενα ονόματα ξεκινούν με ένα γράμμα και να "
-"περιέχουν μόνο γράμματα, αριθμούς και κενά, ή να περιέχουν μόνο αριθμούς."
+"είναι έγκυρο. Τα εμφανιζόμενα ονόματα πρέπει να είναι μία έγκυρη διεύθυνση "
+"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ή ξεκινούν με ένα γράμμα και να περιέχουν μόνο "
+"γράμματα, αριθμούς και κενά, ή να περιέχουν μόνο αριθμούς."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5144
msgid "Unable To Add"
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4783
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Αδύνατη η λήψη της λίστας φίλων"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4784
msgid ""
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
-"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
+"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
msgstr ""
"Οι εξυπηρετητές AIM δεν μπορούσαν να σας στείλουν τη λίστα φίλων προσωρινά. "
-"Η λίστα φίλων σας δε χάθηκε, και μάλλον θα είναι διαθέσιμη σε λίγες ώρες."
+"Η λίστα φίλων σας δε χάθηκε, και μάλλον θα είναι διαθέσιμη σε λίγα λεπτά."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217
msgid "Orphans"
msgstr "Ορφανά"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -9084,17 +9497,17 @@ msgstr ""
"Αδύνατη η προσθήκη του %s επειδή έχετε πάρα πολλούς φίλους στη λίστα φίλων "
"σας. Παρακαλούμε αφαιρέστε έναν και ξαναπροσπαθήστε."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142
msgid "(no name)"
msgstr "(χωρίς όνομα)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
+#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
-msgstr "Η εντολή απέτυχε για άγνωστο λόγο."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του φίλου %s για άγνωστο λόγο."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5275
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -9103,23 +9516,22 @@ msgstr ""
"Ο χρήστης %s σας έδωσε την άδεια να σας προσθέσει στη λίστα φίλων του. "
"Εσείς θέλετε να τον προσθέσετε στη δική σας λίστα φίλων;"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283
msgid "Authorization Given"
msgstr "Δόθηκε έγκριση"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5356
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"Ο χρήστης %s ενέκρινε το αίτημά σας να τον προσθέσετε στη λίστα φίλων σας."
+msgstr "Ο χρήστης %s ενέκρινε το αίτημά σας να τον προσθέσετε στη λίστα φίλων σας."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Εγκρίθηκε"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -9130,53 +9542,49 @@ msgstr ""
"για τον ακόλουθο λόγο:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5361
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Άρνηση έγκρισης"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5397
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Ανταλλαγή:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "Ορίστηκε μη έγκυρο όνομα συζήτησης."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr ""
"Το άμεσο μήνυμα εικόνα σας δε στάλθηκε. Δεν μπορείτε να στείλετε άμεσα "
"μηνύματα εικόνας σε συζητήσεις AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5672
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
msgid "Away Message"
msgstr "Μήνυμα απουσίας"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr " <i>(λήψη)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5877
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "Ηλεκτρονικό κατάστημα μουσικής iTunes"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Σχόλιο του φίλου για %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5986
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Σχόλιο φίλου:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6033
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Επιλέξατε να ανοίξετε μία απευθείας σύνδεση άμεσων μηνυμάτων με %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6037
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -9184,68 +9592,68 @@ msgstr ""
"Επειδή αυτό αποκαλύπτει την διεύθυνση IP σας, Μπορεί να θεωρηθεί ως κίνδυνος "
"ασφαλείας. Θέλετε να συνεχίσετε;"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
msgid "C_onnect"
msgstr "_Σύνδεση"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078
msgid "Get AIM Info"
msgstr "Λήψη πληροφοριών AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Επεξεργασία σχολίου φίλου"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Λήψη μηνύματος κατάστασης"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6105
msgid "Direct IM"
msgstr "Απευθείας άμεσο μήνυμα"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6127
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Αίτηση έγκρισης (ξανά)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6186
msgid "Require authorization"
msgstr "Αίτηση έγκρισης"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr ""
"Εμφανής στον ιστό (ενεργοποιώντας το, σίγουρα θα αρχίσετε να λαμβάνετε "
"ενοχλητικά μηνύματα!)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "Επιλογές εμπιστευτικότητας ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Η νέα μορφή είναι μη έγκυρη."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""
"Η μορφοποίηση του εμφανιζόμενου ονόματος μπορεί να αλλάξει μόνο την "
"κεφαλαιοποίηση των γραμμάτων και τα κενά."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6267
msgid "Change Address To:"
msgstr "Αλλαγή διεύθυνσης σε:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>δεν αναμένετε έγκριση</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6316
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Αναμένετε έγκριση από τους ακόλουθους φίλους"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6317
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -9253,100 +9661,94 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να ξαναζητήσετε έγκριση από αυτούς του φίλους κάνοντας δεξί κλικ "
"επάνω τους και επιλέγοντας \"Αίτηση έγκρισης (ξανά).\""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6334
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "Εύρεση φίλου με e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6335
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Αναζήτηση ενός φίλου με e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Πληκτρολογείστε το e-mail του φίλου που ψάχνετε."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339
msgid "_Search"
msgstr "_Αναζήτηση"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Ορισμός πληροφοριών χρήστη (URL)..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6508
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Αλλαγή κωδικού (URL)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6512
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Ρύθμιση προώθησης άμεσων μηνυμάτων (URL)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6522
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Επιλογές εμπιστευτικότητας..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529
msgid "Confirm Account"
msgstr "Επιβεβαίωση λογαριασμού"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6533
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "Εμφάνιση καταχωρημένης διεύθυνσης e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6537
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "Αλλαγή καταχωρημένης διεύθυνσης e-mail..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6544
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Εμφάνιση φίλων που περιμένουν έγκριση"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6550
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "Αναζήτηση φίλου με e-mail..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6555
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Αναζήτηση φίλου με πληροφορίες"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "Χρήση προσφάτων ομάδων φίλων"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "Εμφάνιση πόσης ώρας ήσασταν ανενεργοί"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6754
msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
-msgstr "Πάντα χρήση διαμεσολαβητή ICQ (αργό, αλλά συνήθως δουλεύει)"
+"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
+"file transfers and direct IM (slower,\n"
+"but does not reveal your IP address)"
+msgstr ""
+"Πάντα χρήση του διαμεσολαβητή AIM/ICQ για \n"
+"τις μεταφορές αρχείων και τα άμεσα μηνύματα \n"
+"(πιο αργό αλλά δεν αποκαλύπτει τη διεύθυνση IP σας)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
-msgstr ""
-"Αίτηση σε %s να συνδεθεί μαζί μας στις %s:%hu για απευθείας άμεσα μηνύματα."
+msgstr "Αίτηση σε %s να συνδεθεί μαζί μας στις %s:%hu για απευθείας άμεσα μηνύματα."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:784
#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης με %s:%hu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858
msgid "Attempting to connect via proxy server."
msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης με διαμεσολαβητή."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1035
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s μόλις ζήτησε απευθείας σύνδεση με %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039
msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -9508,20 +9910,20 @@ msgstr "Γουρούνι"
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:522
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:523
msgid "Modify my information"
msgstr "Τροποποίηση των πληροφοριών μου"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:524
msgid "Update my information"
msgstr "Ανανέωση των πληροφοριών μου"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:548
msgid "Your information has been updated"
msgstr "Οι πληροφορίες σας έχουν ανανεωθεί"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601
#, c-format
msgid ""
"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
@@ -9530,13 +9932,13 @@ msgstr ""
"Ο ορισμός προσαρμοσμένων προσώπων δεν υποστηρίζεται αυτή τη στιγμή. "
"Παρακαλούμε επιλέξτε μια εικόνα από %s."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:631
msgid "Invalid QQ Face"
msgstr "Μη έγκυρο πρόσωπο QQ"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:112
#, c-format
msgid "You rejected %d's request"
msgstr "Απορρίψατε το αίτημα του %d"
@@ -9551,14 +9953,13 @@ msgstr "Απόρριψη αιτήματος"
#. title
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:117
msgid "Sorry, you are not my type..."
msgstr "Συγγνώμη, δεν είσαι ο τύπος μου..."
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
-#, fuzzy
msgid "Add buddy with auth request failed"
-msgstr "Η προσθήκη φίλου απορρίφθηκε"
+msgstr "Η προσθήκη φίλου με αίτημα έγκρισης απέτυχε"
#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309
@@ -9567,9 +9968,8 @@ msgstr "Αφαιρέσατε επιτυχώς ένα φίλο"
#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338
-#, fuzzy
msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
-msgstr "Αφαιρέσατε επιτυχώς τον εαυτό σας από ένα φίλο"
+msgstr "Αφαιρέσατε επιτυχώς τον εαυτό σας από τη λίστα φίλων του φίλου σας"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
#, c-format
@@ -9592,14 +9992,14 @@ msgstr "Θέλεις να γίνουμε φίλοι;"
#. hint
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:119
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have added %d to buddy list"
-msgstr "Επιτυχής προσθήκη του %d στη λίστα φίλων"
+msgstr "Προσθέσατε τον %d στη λίστα φίλων"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515
msgid "QQid Error"
@@ -9634,7 +10034,6 @@ msgid "QQ Qun"
msgstr "QQ Qun"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
-#, fuzzy
msgid "Please enter external group ID"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε ένα ID εξωτερικής ομάδας"
@@ -9643,13 +10042,13 @@ msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
msgstr "Μπορείτε να αναζητήσετε μόνο μόνιμες ομάδες QQ\n"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User %d requested to join group %d"
msgstr "Ο χρήστης %d έκανε αίτηση για συμμετοχή στην ομάδα %d"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:196
#, c-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Αιτία: %s"
@@ -9661,47 +10060,44 @@ msgstr "Αιτία: %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:367
msgid "QQ Qun Operation"
msgstr "Διαδικασία QQ Qun"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:104
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
msgid "Approve"
msgstr "Έγκριση"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
-msgstr ""
-"Το αίτημά σας να συμμετάσχετε στην ομάδα %d απορρίφθηκε από το διαχειριστή %d"
+msgstr "Το αίτημά σας να συμμετάσχετε στην ομάδα %d απορρίφθηκε από το διαχειριστή %d"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
-msgstr ""
-"Το αίτημά σας να συμμετάσχετε στην ομάδα %d εγκρίθηκε από το διαχειριστή %d"
+msgstr "Το αίτημά σας να συμμετάσχετε στην ομάδα %d εγκρίθηκε από το διαχειριστή %d"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257
#, c-format
msgid "You [%d] have left group \"%d\""
-msgstr ""
+msgstr "[%d] φύγατε από την ομάδα \"%d\""
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You [%d] have been added to group \"%d\""
-msgstr "Προστεθήκατε από %s"
+msgstr "[%d] προστεθήκατε στην ομάδα \"%d\""
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
msgid "This group has been added to your buddy list"
msgstr "Αυτή η ομάδα προστέθηκε στη λίστα φίλων σας"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
-#, fuzzy
msgid "I am not a member"
msgstr "Δεν είμαι μέλος"
@@ -9726,7 +10122,6 @@ msgid "This group does not allow others to join"
msgstr "Αυτή η ομάδα δεν επιτρέπει σε άλλους να συμμετέχουν"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
-#, fuzzy
msgid "You have successfully left the group"
msgstr "Απομακρυνθήκατε επιτυχώς από την ομάδα"
@@ -9735,19 +10130,16 @@ msgid "QQ Group Auth"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258
-#, fuzzy
msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
-msgstr "Η διαδικασία έγκρισής σας έγινε αποδεκτή από τον εξυπηρετητή QQ"
+msgstr "Το αίτημα έγκρισής σας έγινε αποδεκτό από τον εξυπηρετητή QQ"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329
-#, fuzzy
msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
-msgstr "Εισάγατε ένα id ομάδας έξω από τα επιτρεπόμενα όρια"
+msgstr "Εισάγατε ένα ID ομάδας έξω από τα επιτρεπόμενα όρια"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε τη διαγραφή του %s;"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να φύγετε από αυτό το Qun;"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362
msgid ""
@@ -9767,36 +10159,32 @@ msgid "Group Operation Error"
msgstr "Σφάλμα λειτουργίας ομάδας"
#. we want to see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:99
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
-#, fuzzy
msgid "Do you want to approve the request?"
msgstr "Θέλετε να εγκρίνετε το αίτημα;"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:113
msgid "Enter your reason:"
msgstr "Εισάγετε το λόγο:"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
msgid "You have successfully modified Qun member"
msgstr "Τροποποιήσατε επιτυχώς το μέλος Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
msgid "You have successfully modified Qun information"
msgstr "Τροποποιήστε επιτυχώς τις πληροφορίες Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:368
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr "Δημιουργήσατε επιτυχώς ένα Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:370
msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
msgstr "Θέλετε να ρυθμίσετε τις λεπτομέρειες Qun τώρα;"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:374
msgid "Setup"
msgstr "Ρύθμιση"
@@ -9805,118 +10193,116 @@ msgid "System Message"
msgstr "Μήνυμα συστήματος"
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
-#, fuzzy
msgid "Failed to send IM."
-msgstr "Αποτυχία λήψης ονόματος: %s"
+msgstr "Αποτυχία αποστολής μηνύματος"
-#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88
msgid "Keep alive error"
-msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
-#, fuzzy
msgid "Error requesting login token"
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας σύνδεσης"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
-msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "Αδύνατη η είσοδος, ελέγξτε την καταγραφή αποσφαλμάτωσης"
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:490
+msgid "Unable to login. Check debug log."
+msgstr "Αδυναμία εισόδου. Ελέγξτε την καταγραφή αποσφαλμάτωσης."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:493
+msgid "Unable to login"
+msgstr "Αδυναμία εισόδου"
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
msgid "Unable to connect."
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης."
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187
#, c-format
msgid "Unknown-%d"
msgstr "Άγνωστο-%d"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212
msgid "TCP Address"
-msgstr "Διεύθυνση IP"
+msgstr "Διεύθυνση TCP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214
msgid "UDP Address"
-msgstr "Διεύθυνση IP"
+msgstr "Διεύθυνση UDP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243
msgid "Level"
msgstr "Επίπεδο"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374
msgid "Invalid name"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
#, c-format
msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
msgstr "<b>Σε σύνδεση</b>: %d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441
#, c-format
msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Τελευταία ανανέωση</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
#, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Λειτουργία σύνδεσης</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
#, c-format
msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
msgstr "<b>IP εξυπηρετητή</b>: %s: %d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447
#, c-format
msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Η δημόσια IP μου</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
#, c-format
msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Χρόνος σύνδεσης</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
#, c-format
msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Τελευταία IP σύνδεσης</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454
#, c-format
msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
msgstr "<b>Τελευταίος χρόνος σύνδεσης</b>: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458
msgid "Login Information"
msgstr "Πληροφορίες σύνδεσης"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534
msgid "Set My Information"
-msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή"
+msgstr "Ορισμός των πληροφοριών μου"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
msgid "Change Password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540
msgid "Show Login Information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σύνδεσης"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561
msgid "Leave this QQ Qun"
msgstr "Έξοδος από αυτό το QQ Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
msgid "Block this buddy"
msgstr "Αποκλεισμός αυτού του φίλου"
@@ -9930,20 +10316,19 @@ msgstr "Αποκλεισμός αυτού του φίλου"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728
msgid "QQ Protocol\tPlugin"
msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου QQ"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
msgid "Connect using TCP"
-msgstr "Γίνεται σύνδεση"
+msgstr "Σύνδεση με χρήση TCP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310
msgid "Socket error"
msgstr "Σφάλμα υποδοχέα"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321
msgid "Unable to read from socket"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης από τον υποδοχέα"
@@ -9962,196 +10347,193 @@ msgstr "Αποστολή αρχείου"
msgid "%d canceled the transfer of %s"
msgstr "%d ακύρωσε τη μεταφορά του %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124
msgid "Connection lost"
msgstr "Η σύνδεση χάθηκε"
-#. cancel login progress
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133
msgid "Login failed, no reply"
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε, δεν υπάρχει απάντηση"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:111
msgid "Do you want to add this buddy?"
msgstr "Θέλετε να προσθέσετε αυτόν το φίλο;"
#. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
#, c-format
msgid "You have been added by %s"
msgstr "Προστεθήκατε από %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
msgid "Would you like to add him?"
msgstr "Θέλετε να τον προσθέσετε;"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179
+#, c-format
msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
-msgstr "%s σας προσέθεσε στη λίστα φίλων του."
+msgstr "%s σας προσέθεσε στη λίστα φίλων του. [%s]"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
#, c-format
msgid "User %s rejected your request"
msgstr "Ο χρήστης %s απέρριψε το αίτημά σας"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:215
+#, c-format
msgid "User %s approved your request"
msgstr "Ο χρήστης %s ενέκρινε το αίτημά σας"
#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
+#, c-format
msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
msgstr "%s θέλει να σας προσθέσει [%s] ως φίλοι"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Μήνυμα: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
#, c-format
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "%s δεν είναι στη λίστα φίλων σας"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "Η σύνδεση έκλεισε (γίνεται εγγραφή)"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Τίτλος Ομάδας:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "Πληροφορίες της ομάδας %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329
msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr "Πρόσκληση Ομάδας στη Συζήτηση..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
msgid "Sending Handshake"
msgstr "Αποστολή χειραψίας"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
msgstr "Αναμονή αναγνώρισης χειραψίας"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr "Η χειραψία αναγνωρίστηκε, αποστολή εισόδου"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr "Αναμονή αναγνώρισης εισόδου"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526
msgid "Login Redirected"
msgstr "Αναδρομολόγηση εισόδου"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532
msgid "Forcing Login"
msgstr "Εξαναγκασμός εισόδου"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536
msgid "Login Acknowledged"
msgstr "Η είσοδος αναγνωρίστηκε"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541
msgid "Starting Services"
msgstr "Εκκίνηση υπηρεσιών"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678
#, c-format
-msgid ""
-"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr ""
"Ένας διαχειριστής Sametime υπέβαλλε την ακόλουθη ανακοίνωση στον εξυπηρετητή "
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Ανακοίνωση διαχειριστή Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1736
msgid "Connection reset"
msgstr "Επαναφορά σύνδεσης"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1748
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από τον υποδοχέα: %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3780
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον κεντρικό υπολογιστή"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1814
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Ανακοίνωση από %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1988
msgid "Conference Closed"
msgstr "Η συζήτηση έκλεισε"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2453
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Αδυναμία αποστολής μηνύματος. "
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3009
msgid "Place Closed"
msgstr "Η περιοχή έκλεισε"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3279
msgid "Microphone"
msgstr "Μικρόφωνο"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280
msgid "Speakers"
msgstr "Ηχεία"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281
msgid "Video Camera"
msgstr "Βιντεοκάμερα"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4199
msgid "Supports"
msgstr "Υποστηρίζει"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3324
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4173
msgid "External User"
msgstr "Εξωτερικός χρήστης"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
msgid "Create conference with user"
msgstr "Δημιουργία συζήτησης με το χρήστη"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
@@ -10160,27 +10542,27 @@ msgstr ""
"Παρακαλούμε εισάγετε ένα θέμα για τη νέα συζήτηση, και ένα μήνυμα πρόσκλησης "
"για να αποσταλεί σε %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3435
msgid "New Conference"
msgstr "Νέα συζήτηση"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3437
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3502
msgid "Available Conferences"
msgstr "Διαθέσιμες συζητήσεις"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Δημιουργία νέας συζήτησης..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Πρόσκληση χρήστη σε μια συζήτηση"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -10191,27 +10573,27 @@ msgstr ""
"στο χρήστη %s. Επιλέξτε \"Δημιουργία νέας συζήτησης\" αν θέλετε να "
"δημιουργήσετε μια νέα συζήτηση στην οποία θα προσκαλέσετε αυτόν το χρήστη."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3521
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Πρόσκληση σε συζήτηση"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3612
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Πρόσκληση σε συζήτηση..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3617
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "Αποστολή ανακοίνωσης ΔΟΚΙΜΗΣ"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 ../pidgin/gtkconv.c:4431
msgid "Topic:"
msgstr "Θέμα συζήτησης:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3664
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "Δεν ορίστηκε εξυπηρετητής κοινότητας Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
#, c-format
msgid ""
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
@@ -10220,42 +10602,42 @@ msgstr ""
"Δεν ορίστηκε κεντρικός υπολογιστής ή διεύθυνση IP για τον λογαριασμό "
"Meanwhile %s. Παρακαλούμε εισάγετε κάτι από αυτά παρακάτω για να συνδεθείτε."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3694
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης Meanwhile"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "Δεν ορίστηκε εξυπηρετητής κοινότητας Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3697
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4189
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Άγνωστο (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
msgid "Last Known Client"
msgstr "Τελευταίος γνωστός πελάτης:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4355
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5560
msgid "User Name"
msgstr "Όνομα χρήστη"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4358
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
msgid "Sametime ID"
msgstr "Sametime ID"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "Έχει εισαχθεί ένα ασαφές ID χρήστη"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
@@ -10265,15 +10647,15 @@ msgstr ""
"χρήστες. Παρακαλούμε επιλέξτε το σωστό χρήστη από την παρακάτων λίστα για να "
"τον προσθέσετε στη λίστα φίλων σας.."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4388
msgid "Select User"
msgstr "Επιλογή χρήστη"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4472
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "Αδυναμία προσθήκης χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4474
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
@@ -10282,11 +10664,7 @@ msgstr ""
"Το αναγνωριστικό '%s' δεν ταιριάζει με κανένα χρήστη στη κοινότητα Sametime "
"σας. Αυτή η καταχώρηση αφαιρέθηκε από τη λίστα φίλων σας."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
-msgid "Unable to add user"
-msgstr "Αδυναμία προσθήκης χρήστη"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5065
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -10295,63 +10673,63 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου %s: \n"
"%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Έγινε απομακρυσμένη αποθήκευση της λίστας φίλων"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Λειτουργία αποθήκευσης λίστας φίλων"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Μόνο της τοπικής λίστας φίλων"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Συγχώνευση λίστας από τον εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5212
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Συγχώνευση και αποθήκευση λίστας στον εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Συγχρονισμός λίστας με τον εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5269
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Εισαγωγή λίστας Sametime για το λογαριασμό %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Εξαγωγή λίστας Sametime για το λογαριασμό %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Αδυναμία προσθήκης της ομάδας: η ομάδα υπάρχει"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "Μία ομάδα με το όνομα '%s' υπάρχει ήδη στη λίστα φίλων σας."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5367
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497
msgid "Unable to add group"
msgstr "Αδυναμία προσθήκης ομάδας"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5426
msgid "Possible Matches"
msgstr "Πιθανές αντιστοιχίες"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -10359,37 +10737,37 @@ msgid ""
"to your buddy list."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5491
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Αδυναμία προσθήκης ομάδας: η ομάδα δε βρέθηκε"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5493
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
"Sametime community."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5534
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -10397,28 +10775,28 @@ msgid ""
"buttons below."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5592 ../pidgin/gtknotify.c:770
msgid "Search Results"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5617
msgid "No matches"
msgstr "Καμία αντιστοιχία"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
msgid "No Matches"
msgstr "Καμία αντιστοιχία"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5659
msgid "Search for a user"
msgstr "Αναζήτηση χρήστη"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
@@ -10426,32 +10804,32 @@ msgstr ""
"Εισάγετε ένα όνομα ή μερικό ID στο παρακάτω πεδίο για να αναζητήσετε τους "
"χρήστες που του αντιστοιχούν στην κοινότητα Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5663
msgid "User Search"
msgstr "Αναζήτηση χρήστη"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Εισαγωγή λίστας Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Εξαγωγή λίστας Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5688
msgid "User Search..."
msgstr "Αναζήτηση χρήστη..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5794
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Εξαναγκασμός εισόδου (παράβλεψη αναδρομολογήσεων του εξυπηρετητή)"
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5804
msgid "Hide client identity"
msgstr "Απόκρυψη ταυτότητας πελάτη"
@@ -10582,8 +10960,8 @@ msgstr "Ορισμός κωδικού άμεσου μηνύματος"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
@@ -10592,8 +10970,8 @@ msgid "Get Public Key"
msgstr "Λήψη δημοσίου κλειδιού"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
@@ -10601,17 +10979,17 @@ msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του δημοσίου κλειδιού"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657
msgid "Show Public Key"
msgstr "Εμφάνιση δημοσίου κλειδιού"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
msgid "Could not load public key"
msgstr "Δεν είναι δυνατό το φόρτωμα του δημοσίου κλειδιού"
@@ -10619,9 +10997,9 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατό το φόρτωμα του δημοσίο
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
@@ -10633,7 +11011,7 @@ msgstr "Πληροφορίες χρήστη"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
@@ -10657,19 +11035,19 @@ msgstr ""
"για να λάβετε το δημόσιο κλειδί."
#. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
msgid "Open..."
msgstr "Άνοιγμα..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "Ο φίλος %s δεν είναι παρών στο δίκτυο"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
@@ -10677,18 +11055,18 @@ msgstr ""
"Για να προσθέσετε ένα φίλο πρέπει να εισάγετε το δημόσιο κλειδί του. Πατήστε "
"Εισαγωγή για να εισάγετε το δημόσιο κλειδί του."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
msgid "_Import..."
msgstr "_Εισαγωγή..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
msgid "Select correct user"
msgstr "Επιλογή σωστού χρήστη"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
@@ -10696,8 +11074,8 @@ msgstr ""
"Βρέθηκαν περισσότεροι από ένα χρήστες με το ίδιο δημόσιο κλειδί. Επιλέξτε το "
"σωστό χρήστη από την πίστα για να τον προσθέσετε στη λίστα φίλων."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
@@ -10705,208 +11083,208 @@ msgstr ""
"Βρέθηκαν περισσότεροι από ένα χρήστες με το ίδιο όνομα. Επιλέξτε το σωστό "
"χρήστη από την πίστα για να τον προσθέσετε στη λίστα φίλων."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477
msgid "Detached"
msgstr "Αποδεσμεύτηκε"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
msgid "Indisposed"
msgstr "Τοποθετήθηκε παράταιρα"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
msgid "Wake Me Up"
msgstr "Ξυπνήστε με"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
msgid "Hyper Active"
msgstr "Υπερδραστήριος"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489
msgid "Robot"
msgstr "Ρομπότ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
msgid "Happy"
msgstr "Χαρούμενος"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
msgid "Sad"
msgstr "Λυπημένος"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
msgid "Angry"
msgstr "Θυμωμένος"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
msgid "Jealous"
msgstr "Ζηλιάρης"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
msgid "Ashamed"
msgstr "Ντροπαλός"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
msgid "Invincible"
msgstr "Άτρωτος"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
msgid "In Love"
msgstr "Ερωτευμένος"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
msgid "Sleepy"
msgstr "Κοιμισμένος"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
msgid "Bored"
msgstr "Βαριεστημένος"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
msgid "Excited"
msgstr "Εντυπωσιασμένος"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
msgid "Anxious"
msgstr "Αμήχανος"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
msgid "User Modes"
msgstr "Καταστάσεις χρηστών"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
msgid "Preferred Contact"
msgstr "Προτιμώμενη επαφή"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
msgid "Preferred Language"
msgstr "Προτιμώμενη γλώσσα"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
msgid "Timezone"
msgstr "Ζώνη ώρας"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
msgid "Geolocation"
msgstr "Γεωγραφική τοποθεσία"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1639
msgid "Reset IM Key"
msgstr "Επαναφορά κλειδιού άμεσου μηνύματος"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1645
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "Άμεσο μήνυμα με ανταλλαγή κλειδιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1650
msgid "IM with Password"
msgstr "Άμεσο μήνυμα με κωδικό"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663
msgid "Get Public Key..."
msgstr "Λήψη δημοσίου κλειδιού..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
msgid "Kill User"
msgstr "Σκότωμα χρήστη"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr ""
@@ -10923,7 +11301,7 @@ msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "Το κανάλι %s δεν υπάρχει στο δίκτυο"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
msgid "Channel Information"
@@ -10973,46 +11351,44 @@ msgstr "<br><b>Θέμα συζήτησης καναλιού:</b><br>%s"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
-#, c-format
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Καταστάσεις καναλιού:</b> "
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Αποτύπωμα κλειδιού ιδρυτή:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Προσθήκη δημοσίου κλειδιού καναλιού"
#. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Άνοιγμα δημοσίου κλειδιού..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "Σύνθημα καναλιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Λίστα δημοσίων κλειδιών καναλιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
-#, c-format
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
@@ -11026,11 +11402,11 @@ msgstr ""
"δημόσια κλειδιά τότε μόνο οι χρήστες των οποίων τα δημόσια κλειδιά είναι στη "
"λίστα μπορούν να συμμετάσχουν."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
@@ -11039,145 +11415,144 @@ msgstr ""
msgid "Channel Authentication"
msgstr "Έγκριση καναλιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
msgid "Add / Remove"
msgstr "Προσθήκη / Αφαίρεση"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
msgid "Group Name"
msgstr "Όνομα ομάδας"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937
msgid "Passphrase"
msgstr "Σύνθημα"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε το όνομα της κλειστής ομάδας του καναλιού %s και το σύνθημα."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
msgid "Add Channel Private Group"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη κλειστής ομάδας καναλιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
msgid "User Limit"
msgstr "Όριο χρηστών"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr ""
"Ορισμός ορίου χρηστών στο κανάλι. Ορίστε μηδέν για επαναφορά του ορίου "
"χρηστών."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
msgid "Invite List"
msgstr "Λίστα προσκλήσεων"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
msgid "Ban List"
msgstr "Λίστα απαγόρευσης εισόδου"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
msgid "Add Private Group"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη κλειστής ομάδας"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
msgid "Reset Permanent"
msgstr "Επαναφορά μονίμων"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
msgid "Set Permanent"
msgstr "Ορισμός μονίμων"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
msgid "Set User Limit"
msgstr "Ορισμός ορίου χρηστών"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "Επαναφορά περιορισμού θέματος συζήτησης"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "Ορισμός περιορισμού θέματος συζήτησης"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
msgid "Reset Private Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά κλειστού καναλιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
msgid "Set Private Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός κλειστού καναλιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "Επαναφορά κρυφού καναλιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Ορισμός κρυφού καναλιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
#, c-format
-msgid ""
-"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
-msgstr ""
+msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgstr "Πρέπει να μπείτε στο κανάλι %s πριν να έχετε τη δυνατότητα να συμμετάσχετε στην κλειστή ομάδα"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
msgid "Join Private Group"
-msgstr ""
+msgstr "Συμμετοχή σε κλειστή ομάδα"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
msgid "Cannot join private group"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία συμμετοχής στην κλειστή ομάδα"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Call Command"
msgstr "Κλήση εντολής"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Cannot call command"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η κλήση της εντολής"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144
msgid "Unknown command"
msgstr "Άγνωστη εντολή"
@@ -11210,9 +11585,8 @@ msgid "Error during file transfer"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφορά του αρχείου"
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
-#, fuzzy
msgid "Remote disconnected"
-msgstr "%s αποσυνδέθηκε"
+msgstr "Ο απομακρυσμένος αποσυνδέθηκε"
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
msgid "Permission denied"
@@ -11223,14 +11597,12 @@ msgid "Key agreement failed"
msgstr "Αποτυχία συμφωνίας κλειδιού"
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
-#, fuzzy
msgid "Connection timed out"
msgstr "Τέλος χρονικού ορίου σύνδεσης"
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
-#, fuzzy
msgid "Creating connection failed"
-msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας σύνδεσης"
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
msgid "File transfer session does not exist"
@@ -11257,9 +11629,8 @@ msgid "Cannot send file"
msgstr "Αδύνατη η αποστολή του αρχείου"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#, fuzzy
msgid "Error occurred"
-msgstr "Σφάλμα "
+msgstr "Συνέβη σφάλμα"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
@@ -11339,9 +11710,9 @@ msgid "Job Role"
msgstr "Ρόλος εργασίας"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"
@@ -11373,10 +11744,10 @@ msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "Ο ιδρυτής του καναλιού <I>%s</I> είναι ο <I>%s</I>"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077
msgid "Real Name"
msgstr "Πραγματικό όνομα"
@@ -11385,91 +11756,90 @@ msgstr "Πραγματικό όνομα"
msgid "Status Text"
msgstr "Κείμενο κατάστασης"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Αποτύπωμα δημοσίου κλειδιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
msgid "_More..."
msgstr "_Περισσότερα..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994
msgid "Detach From Server"
msgstr "Αποδέσμευση από τον εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
msgid "Cannot detach"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποδέσμευση"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Δεν είναι δυνατός ο ορισμός του θέματος συζήτησης"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "Αποτυχία αλλαγής ψευδωνύμου"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Roomlist"
msgstr "Λίστα δωματίων"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Cannot get room list"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη λίστας δωματίων"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
msgid "Network is empty"
-msgstr "Στατιστικά δικτύου"
+msgstr "Το δίκτυο είναι άδειο"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
msgid "No public key was received"
msgstr "Δεν λήφθηκε κανένα δημόσιο κλειδί"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
msgid "Server Information"
msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη πληροφοριών του εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
msgid "Server Statistics"
msgstr "Στατιστικά εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη των στατιστικών του εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
#, c-format
msgid ""
@@ -11505,56 +11875,55 @@ msgstr ""
"Συνολικοί διαχειριστές του εξυπηρετητή: %d\n"
"Συνολικοί διαχειριστές του δρομολογητή: %d\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
msgid "Network Statistics"
msgstr "Στατιστικά δικτύου"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
msgid "Ping failed"
msgstr "Αποτυχία Ping"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Λάβατε ανταπόκριση Ping από τον εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
msgid "Could not kill user"
msgstr "Αδύνατο το σκότωμα του χρήστη"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "WATCH"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "Cannot watch user"
-msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε τον εαυτό σας"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
msgid "Resuming session"
msgstr "Συνέχεια συνεδρίας"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Έγκριση σύνδεσης"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Επιβεβαίωση δημοσίου κλειδιού εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
msgid "Passphrase required"
msgstr "Απαιτείται σύνθημα"
@@ -11597,89 +11966,87 @@ msgstr "_Εμφάνιση..."
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος δημοσίου κλειδιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Έγινε αποσύνδεση από τον εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Σφάλμα κατά τη σύνδεση με τον εξυπηρετητή SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Αποτυχία ανταλλαγής κλειδιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
-msgid ""
-"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
+msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""
"Αποτυχία συνέχειας αποδεσμευμένης συνεδρίας. Πατήστε Επανασύνδεση για να "
"δημιουργήσετε νέα σύνδεση"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163
msgid "Connection failed"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:196
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Γίνεται ανταλλαγή κλειδιού"
#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:329
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Γίνεται σύνδεση με τον εξυπηρετητή SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:340
msgid "Could not load SILC key pair"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα του ζεύγους κλειδιών SILC: %s"
+msgstr "Αδυναμία φορτώματος του κλειδιού SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:361
msgid "Unable to create connection"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:271
msgid "Out of memory"
msgstr "Τέλος μνήμης"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:317
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "Αδυναμία εκκίνησης πρωτοκόλλου SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:324
msgid "Error loading SILC key pair"
-msgstr "Δημιουργία ζεύγους κλειδιών SILC..."
+msgstr "Σφάλμα κατά το φόρτωμα του κλειδιού SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Η τρέχουσα διάθεσή σας"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 ../pidgin/gtkprefs.c:1685
msgid "Normal"
msgstr "Φυσιολογικός"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
msgid "In love"
msgstr "Ερωτευμένος"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
@@ -11687,64 +12054,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Οι προτιμώμενες μέθοδοι επαφής"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
msgid "Video conferencing"
msgstr "Βιντεοσυνδιάσκεψη"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:700
msgid "Your Current Status"
msgstr "Η τρέχουσα κατάστασή σας"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:707
msgid "Online Services"
msgstr "Υπηρεσίες με σύνδεση"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Επιτρέπεται οι άλλοι χρήστες να βλέπουν τι υπηρεσίες χρησιμοποιείτε"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:716
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Επιτρέπεται οι άλλοι χρήστες να βλέπουν τι υπολογιστή χρησιμοποιείτε"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:723
msgid "Your VCard File"
msgstr "Το αρχείο VCard σας"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955
msgid "Timezone (UTC)"
-msgstr "Ζώνη ώρας"
+msgstr "Ζώνη ώρας (UTC)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -11754,222 +12120,220 @@ msgstr ""
"σας και τις προσωπικές σας πληροφορίες. Παρακαλούμε εισάγετε τις πληροφορίες "
"που θα θέλατε οι άλλοι χρήστες να βλέπουν."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:784
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1421
msgid "Message of the Day"
msgstr "Μήνυμα της ημέρας"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο μήνυμα της ημέρας"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:779
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1416
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "Δεν υπάρχει μήνυμα της ημέρας σχετικό με αυτή τη σύνδεση"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:946
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "Δημιουργία νέου ζεύγους κλειδιών SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Τα συνθήματα δεν ταιριάζουν"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ζεύγους κλειδιών"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:913
msgid "Key length"
msgstr "Μήκος κλειδιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:915
msgid "Public key file"
msgstr "Αρχείο δημόσιου κλειδιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:917
msgid "Private key file"
msgstr "Αρχείο ιδιωτικού κλειδιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Σύνθημα (ξανά)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Δημιουργία ζεύγους κλειδιών"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:990
msgid "Online Status"
msgstr "Κατάσταση σύνδεσης"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:998
msgid "View Message of the Day"
msgstr "Εμφάνιση μηνύματος της ημέρας"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1002
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "Δημιουργία ζεύγους κλειδιών SILC..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1101
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "Ο χρήστης <I>%s</I> δεν είναι παρών στο δίκτυο"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1292
msgid "Topic too long"
msgstr "Το θέμα συζήτησης είναι πολύ μεγάλο"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1373
msgid "You must specify a nick"
msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα ψευδώνυμο"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1475
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "Το κανάλι %s δε βρέθηκε"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1480
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "καταστάσεις καναλιού για %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1482
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "δεν έχουν οριστεί καταστάσεις καναλιού σε %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Αποτυχία ορισμού καταστάσεων καναλιού για %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1525
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "Άγνωστη εντολή: %s, (μπορεί να είναι σφάλμα κώδικα του προγράμματος)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1588
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [κανάλι]: Αποχώρηση από τη συζήτηση"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1592
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [κανάλι]: Αποχώρηση από τη συζήτηση"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1596
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
-msgstr ""
-"topic [&lt;νέο θέμα συζήτησης&gt;]: Εμφάνιση ή αλλαγή του θέματος συζήτησης"
+msgstr "topic [&lt;νέο θέμα συζήτησης&gt;]: Εμφάνιση ή αλλαγή του θέματος συζήτησης"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1601
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
msgstr ""
"join &lt;κανάλια&gt; [&lt;κωδικός&gt;]: Συμμετοχή σε συζήτηση σε αυτό το "
"δίκτυο"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1605
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: Λίστα των καναλιών σε αυτό το δίκτυο"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whois &lt;ψευδώνυμο&gt;: Εμφάνιση πληροφοριών του ψευδωνύμου"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2697
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
msgstr ""
"msg &lt;ψευδώνυμο&gt; &lt;μήνυμα&gt;: Αποστολή προσωπικού μηνύματος σε ένα "
"χρήστη"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
msgstr ""
"query &lt;ψευδώνυμο&gt; [&lt;μήνυμα&gt;]: Αποστολή προσωπικού μηνύματος σε "
"ένα χρήστη"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1621
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: Εμφάνιση του μηνύματος της ημέρας του εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: Αποδέσμευση αυτής της συνεδρίας"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
-msgstr ""
-"quit [μήνυμα]: Αποσύνδεση από τον εξυπηρετητή με ένα προαιρετικό μήνυμα"
+msgstr "quit [μήνυμα]: Αποσύνδεση από τον εξυπηρετητή με ένα προαιρετικό μήνυμα"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
msgstr "call &lt;εντολή&gt;: Κλήση οποιασδήποτε εντολής του πελάτη silc"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1639
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
msgstr ""
"kill &lt;ψευδώνυμο&gt; [-δημόσιο κλειδί|&lt;λόγος&gt;]: Σκοτώστε το "
"ψευδώνυμο"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1643
msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
msgstr "nick &lt;νέο ψευδώνυμο&gt;: Αλλαγή του ψευδωνύμου σας"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1647
msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whowas &lt;ψευδώνυμο&gt;: Εμφάνιση πληροφοριών του ψευδωνύμου"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651
msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
"channel modes"
@@ -11977,8 +12341,8 @@ msgstr ""
"cmode &lt;κανάλι&gt; [+|-&lt;καταστάσεις&gt;] [ορίσματα]: Αλλαγή ή εμφάνιση "
"των καταστάσεων του καναλιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655
msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
"on channel"
@@ -11986,20 +12350,18 @@ msgstr ""
"cumode &lt;κανάλι&gt; +|-&lt;καταστάσεις&gt; &lt;ψευδώνυμο&gt;: Αλλαγή των "
"καταστάσεων του ψευδωνύμου στο κανάλι"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659
msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
-msgstr ""
-"umode &lt;καταστάσεις χρήστη&gt;: Ορίστε τις καταστάσεις σας στο δίκτυο"
+msgstr "umode &lt;καταστάσεις χρήστη&gt;: Ορίστε τις καταστάσεις σας στο δίκτυο"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1663
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
-msgstr ""
-"oper &lt;όνομα&gt; [-κλειδί]: Λήψη δικαιωμάτων διαχειριστή του εξυπηρετητή"
+msgstr "oper &lt;όνομα&gt; [-κλειδί]: Λήψη δικαιωμάτων διαχειριστή του εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667
msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
@@ -12007,49 +12369,47 @@ msgstr ""
"invite &lt;κανάλι&gt; [-|+]&lt;ψευδώνυμο&gt;: πρόσκληση χρήστη ή προσθήκη/"
"αφαίρεση από τη λίστα προσκλήσεων του καναλιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
-msgstr ""
-"kick &lt;κανάλι&gt; &lt;όνομα&gt; [σχόλιο]: Εκδίωξη ατόμου από το κανάλι"
+msgstr "kick &lt;κανάλι&gt; &lt;όνομα&gt; [σχόλιο]: Εκδίωξη ατόμου από το κανάλι"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1675
msgid "info [server]: View server administrative details"
-msgstr ""
-"info [εξυπηρετητής]: Εμφάνιση λεπτομερειών διαχείρισης του εξυπηρετητή"
+msgstr "info [εξυπηρετητής]: Εμφάνιση λεπτομερειών διαχείρισης του εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1679
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
msgstr ""
"ban [&lt;κανάλι&gt; +|-&lt;ψευδώνυμο&gt;]: Απαγόρευση εισόδου ατόμου στο "
"κανάλι"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1683
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""
"getkey &lt;ψευδώνυμο|εξυπηρετητής&gt;: Λήψη του δημοσίου κλειδιού του "
"πελάτη ή του εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1687
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: Εμφάνιση στατιστικών εξυπηρετητή και δικτύου"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1691
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: Αποστολή PING στο συνδεδεμένο εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
msgstr "users &lt;κανάλι&gt;: Λίστα χρηστών σε ένα κανάλι"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
"specific users in channel(s)"
@@ -12066,141 +12426,140 @@ msgstr ""
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1825
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου SILC"
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο Secure Internet Live Conferencing (SILC)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859 ../pidgin/gtkprefs.c:2040
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870
msgid "Public Key file"
msgstr "Αρχείο δημόσιου κλειδιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1874
msgid "Private Key file"
msgstr "Αρχείο ιδιωτικού κλειδιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1884
msgid "Cipher"
msgstr "Κρυπτογράφηση"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
msgid "Public key authentication"
msgstr "Έγκριση δημόσιου κλειδιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Αποκλεισμός άμεσων μηνυμάτων χωρίς ανταλλαγή κλειδιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1909
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Ψηφιακή υπογραφή και έλεγχος όλων των μηνυμάτων"
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
msgid "Creating SILC key pair..."
-msgstr "Δημιουργία ζεύγους κλειδιών SILC..."
+msgstr "Δημιουργία κλειδιού SILC..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259
msgid "Cannot create SILC key pair\n"
-msgstr "Δημιουργία ζεύγους κλειδιών SILC..."
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία κλειδιού SILC\n"
#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Πραγματικό όνομα: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "Όνομα χρήστη: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
#, c-format
msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
msgstr "E-Mail: \t\t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Ονομασία κεντρικού υπολογιστή: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Οργανισμός: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "Χώρα: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "Αλγόριθμος: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Μήκος κλειδιού: \t%d bits\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
+#, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
-msgstr "Αιτία: %s"
+msgstr "Έκδοση: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
#, c-format
msgid ""
@@ -12212,7 +12571,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
#, c-format
msgid ""
@@ -12220,51 +12579,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
msgid "Public Key Information"
msgstr "Πληροφορίες δημόσιου κλειδιού"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
msgid "Paging"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Βιντεοσυνδιάσκεψη"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
msgid "Computer"
msgstr "Υπολογιστής"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
msgid "Terminal"
msgstr "Τερματικό"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
#, c-format
msgid ""
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
"whiteboard?"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
msgid "Whiteboard"
msgstr ""
@@ -12272,112 +12631,94 @@ msgstr ""
msgid "No server statistics available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "Αποτυχία: Δεν ταιριάζουν οι εκδόσεις, αναβαθμίστε τον πελάτη σας"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr ""
-"Αποτυχία: Ο απομακρυσμένος δεν εμπιστεύεται/υποστηρίζει το δημόσιο κλειδί σας"
+msgstr "Αποτυχία: Ο απομακρυσμένος δεν εμπιστεύεται/υποστηρίζει το δημόσιο κλειδί σας"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "Αποτυχία: Ο απομακρυσμένος δεν υποστηρίζει την προτεινόμενη ομάδα KE"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr ""
"Αποτυχία: Ο απομακρυσμένος χρήστης δεν υποστηρίζει την προτεινόμενη "
"κρυπτογράφηση"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "Αποτυχία: Ο απομακρυσμένος δεν υποστηρίζει το προτεινόμενο PKCS"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr ""
"Αποτυχία: Το απομακρυσμένο σύστημα δεν υποστηρίζει την προτεινόμενη "
"συνάρτηση hash"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "Αποτυχία: Ο απομακρυσμένος δεν υποστηρίζει το προτεινόμενο HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Αποτυχία: Μη έγκυρη υπογραφή"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Αποτυχία: Μη έγκυρο cookie"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Αποτυχία: Η έγκρισή απέτυχε"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:185
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "Αδυναμία έναρξης σύνδεσης του πελάτη SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:294
msgid "John Noname"
msgstr "Γιάννης Χωρίς-όνομα"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση/πρόσβαση του φακέλου ~/.silc"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:338
#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα του ζεύγους κλειδιών SILC: %s"
-#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419
msgid "Could not write"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1713
msgid "Could not connect"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
msgid "Unknown server response."
-msgstr "Άγνωστη αιτία."
+msgstr "Άγνωστη απάντηση εξυπηρετητή."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία υποδοχέα ακρόασης"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1774
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του κεντρικού υπολογιστή"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1875
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του ονόματος του κεντρικού υπολογιστή"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
-msgstr ""
-"Τα εμφανιζόμενα ονόματα χρηστών SIP δεν πρέπει να περιέχουν κενά ή σύμβολα @"
+msgstr "Τα εμφανιζόμενα ονόματα χρηστών SIP δεν πρέπει να περιέχουν κενά ή σύμβολα @"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -12387,36 +12728,36 @@ msgstr ""
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2073
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου SIP/SIMPLE"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "Το πρόσθετο του πρωτοκόλλου SIP/SIMPLE"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2102
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "Κατάσταση δημοσίευσης (σημείωση: όλοι μπορούν να σας παρακολουθήσουν)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108
msgid "Use UDP"
msgstr "Χρήση UDP"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2110
msgid "Use proxy"
msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2112
msgid "Proxy"
msgstr "Διαμεσολαβητής"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2114
msgid "Auth User"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2116
msgid "Auth Domain"
msgstr ""
@@ -12461,7 +12802,6 @@ msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "Η προειδοποίηση του %s δεν επιτρέπεται."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
-#, c-format
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr "Το μήνυμα απορρίφθηκε, ξεπεράσατε το όριο ταχύτητας του εξυπηρετητή."
@@ -12486,47 +12826,38 @@ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "Χάσατε ένα άμεσο μήνυμα από %s επειδή στάλθηκε πολύ γρήγορα."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
-#, c-format
msgid "Failure."
msgstr "Αποτυχία."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
-#, c-format
msgid "Too many matches."
msgstr "Πάρα πολλές αντιστοιχίες."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
-#, c-format
msgid "Need more qualifiers."
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
-#, c-format
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "Η υπηρεσία καταλόγου είναι προσωρινά μη διαθέσιμη."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
-#, c-format
msgid "E-mail lookup restricted."
msgstr "Απαγορεύεται η εύρεση e-mail."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
-#, c-format
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Η λέξη-κλειδί αγνοήθηκε."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
-#, c-format
msgid "No keywords."
msgstr "Δεν υπάρχουν λέξεις κλειδιά."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
-#, c-format
msgid "User has no directory information."
msgstr "Ο χρήστης δεν έχει πληροφορίες καταλόγου."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
-#, c-format
msgid "Country not supported."
msgstr "Η χώρα δεν υποστηρίζεται."
@@ -12536,22 +12867,18 @@ msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "Άγνωστη αποτυχία: %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
-#, c-format
msgid "Incorrect screen name or password."
msgstr "Λανθασμένο εμφανιζόμενο όνομα ή κωδικός."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
-#, c-format
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "Η υπηρεσία είναι προσωρινά μη διαθέσιμη."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
-#, c-format
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "Έχετε πολύ υψηλό επίπεδο προειδοποίησης για να συνδεθείτε."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
-#, c-format
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -12584,15 +12911,14 @@ msgstr "Αναμονή απάντησης..."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
-msgstr ""
-"Το TOC επέστρεψε από την παύση του. Τώρα μπορείτε να στείλετε μηνύματα ξανά."
+msgstr "Το TOC επέστρεψε από την παύση του. Τώρα μπορείτε να στείλετε μηνύματα ξανά."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Επιτυχής αλλαγή κωδικού"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5932
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6399
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6736
msgid "_Group:"
msgstr "_Ομάδα:"
@@ -12654,25 +12980,25 @@ msgstr "%s ζητά να του στείλετε ένα αρχείο"
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου TOC"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s σας έστειλε πρόσκληση με κάμερα, κάτι το οποίο δεν υποστηρίζεται ακόμα."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:803
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Το μήνυμα σας Yahoo! δε στάλθηκε."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:916
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Μήνυμα συστήματος Yahoo! προς %s:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Μήνυμα άρνησης έγκρισης:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -12681,17 +13007,16 @@ msgstr ""
"%s αρνήθηκε (αναδρομικά) το αίτημά σας να τον προσθέσετε στη λίστα σας για "
"τον ακόλουθο λόγο: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
-msgstr ""
-"%s αρνήθηκε (αναδρομικά) το αίτημά σας να τον προσθέσετε στη λίστα σας."
+msgstr "%s αρνήθηκε (αναδρομικά) το αίτημά σας να τον προσθέσετε στη λίστα σας."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Η προσθήκη φίλου απορρίφθηκε"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -12702,11 +13027,11 @@ msgstr ""
"έγκρισης. Πιθανόν να μην μπορείτε να συνδεθείτε επιτυχώς στο Yahoo. "
"Ελέγξτε το %s για αναβαθμίσεις."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Αποτυχία έγκρισης Yahoo!"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
@@ -12715,180 +13040,168 @@ msgstr ""
"Προσπαθήσατε να παραβλέψετε τον %s, αλλά ο χρήστης είναι στη λίστα φίλων "
"σας. Κάνοντας κλικ στο \"Ναι\" θα τον αφαιρέσετε και θα τον αγνοήσετε."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2069
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Αγνόηση του φίλου;"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr ""
"Ο λογαριασμός σας είναι κλειδωμένος, παρακαλούμε συνδεθείτε στην ιστοσελίδα "
"του Yahoo!."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2137
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""
"Άγνωστο σφάλμα με αριθμό %d. Αν συνδεθείτε στην ιστοσελίδα του Yahoo! ίσως "
"διορθωθεί."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2190
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του φίλου %s στην ομάδα %s της λίστας εξυπηρετητή "
"στο λογαριασμό %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2193
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του φίλου στη λίστα εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2315
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ %s/%s/%s.swf με ήχο ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2671
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "Λήφθηκε αναπάντεχη ανταπόκριση HTTP από τον εξυπηρετητή."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
msgid "Connection problem"
msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
+#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή χάθηκε:\n"
+"Χάθηκε η σύνδεση με %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2751
+#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης με τον εξυπηρετητή:\n"
+"Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης με %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3118
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3809
msgid "Not at Home"
msgstr "Εκτός σπιτιού"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3120
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3812
msgid "Not at Desk"
msgstr "Εκτός θρανίου"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3122
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3815
msgid "Not in Office"
msgstr "Εκτός γραφείου"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3126
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3821
msgid "On Vacation"
msgstr "Σε διακοπές"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3827
msgid "Stepped Out"
msgstr "Έχω βγει έξω"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3223
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253
msgid "Not on server list"
msgstr "Όχι στη λίστα του εξυπηρετητή"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3328
msgid "Appear Online"
msgstr "Εμφάνιση ως συνδεδεμένος"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3349
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Εμφάνιση ως μόνιμα αποσυνδεδεμένος"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
msgid "Presence"
msgstr "Παρουσία"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3334
msgid "Appear Offline"
msgstr "Εμφάνιση ως αποσυνδεδεμένος"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Εμφάνιση ως όχι μόνιμα αποσυνδεδεμένος"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3391
msgid "Join in Chat"
msgstr "Συμμετοχή σε συζήτηση"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Έναρξη συζήτησης"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3425
msgid "Presence Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις παρουσίας"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3431
msgid "Start Doodling"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3537
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Ενεργοποίηση ποιανού ID;"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3548
msgid "Join whom in chat?"
-msgstr "Ποιανού συμμετοχή στη συζήτηση;"
+msgstr "Συμμετοχή στη συζήτηση με ποιον;"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3560
msgid "Activate ID..."
msgstr "Ενεργοποίηση ID..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Συμμετοχή χρήστη σε συζήτηση..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3569
msgid "Open Inbox"
-msgstr "Άνοιγμα εισερχομένων Hotmail"
+msgstr "Άνοιγμα εισερχομένων"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
-msgid "Buzz"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
-#, c-format
-msgid "Buzzing %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4158
msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
-msgstr ""
-"join &lt;δωμάτιο&gt;: συμμετοχή σε ένα δωμάτιο συζήτησης στο δίκτυο Yahoo"
+msgstr "join &lt;δωμάτιο&gt;: συμμετοχή σε ένα δωμάτιο συζήτησης στο δίκτυο Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: Λίστα των καναλιών στο δίκτυο Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4171
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr ""
@@ -12902,56 +13215,56 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4380
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4405
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Ιαπωνίας"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4408
msgid "Pager server"
msgstr "Εξυπηρετητής τηλεειδοποίησης"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4411
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Εξυπηρετητής τηλεειδοποίησης Ιαπωνίας"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414
msgid "Pager port"
msgstr "Θύρα τηλεειδοποιητή"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417
msgid "File transfer server"
msgstr "Εξυπηρετητής μεταφοράς αρχείων"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Εξυπηρετητής μεταφοράς αρχείων Ιαπωνίας"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423
msgid "File transfer port"
msgstr "Θύρα μεταφοράς αρχείων"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426
msgid "Chat room locale"
msgstr "Εντοπιότητα δωματίου συζήτησης"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Παράβλεψη προσκλήσεων συζητήσεων και δωματίων συζητήσεων"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4437
msgid "Chat room list URL"
msgstr "URL λίστας δωματίων συζήτησης"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4440
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "Εξυπηρετητής συζητήσεων Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4443
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Θύρα συζητήσεων Yahoo"
@@ -12962,13 +13275,19 @@ msgstr "Θύρα συζητήσεων Yahoo"
msgid "Sent Doodle request."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με τον περιγραφέα αρχείων."
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1409
+#, c-format
+msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
+msgstr "%s προσπαθεί να σας στείλει ένα σύνολο %d αρχείων.\n"
+
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
msgid "Write Error"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής"
@@ -12997,47 +13316,47 @@ msgstr ""
"Αν επιθυμείτε να δείτε αυτό το προφίλ, θα χρειαστεί να επισκεφτείτε αυτόν το "
"σύνδεσμο στο περιηγητή διαδικτύου σας:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "Yahoo! ID"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1115
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
msgid "Hobbies"
msgstr "Ελεύθερος χρόνος"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1133
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1137
msgid "Latest News"
msgstr "Τελευταία νέα"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
msgid "Home Page"
msgstr "Αρχική σελίδα"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173
msgid "Cool Link 1"
msgstr "Προτεινόμενος σύνδεσμος 1"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1178
msgid "Cool Link 2"
msgstr "Προτεινόμενος σύνδεσμος 2"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1182
msgid "Cool Link 3"
msgstr "Προτεινόμενος σύνδεσμος 3"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1196
msgid "Last Update"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "Πληροφορίες του χρήστη %s μη διαθέσιμες"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1211
msgid ""
"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
"supported at this time."
@@ -13045,7 +13364,7 @@ msgstr ""
"Συγνώμη, αυτό το προφίλ φαίνεται ότι είναι σε μια γλώσσα η οποία δεν "
"υποστηρίζεται αυτή τη στιγμή."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1227
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
@@ -13053,7 +13372,7 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η λήψη του προφίλ του χρήστη. Αυτό μάλλον είναι ένα "
"προσωρινό πρόβλημα στον εξυπηρετητή. Παρακαλούμε δοκιμάστε αργότερα."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
@@ -13064,39 +13383,39 @@ msgstr ""
"του χρήστη. Αν γνωρίζετε ότι ο χρήστης υπάρχει, παρακαλούμε δοκιμάστε "
"αργότερα."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1237
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "Το προφίλ του χρήστη είναι άδειο."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr "%s αρνήθηκε την πρόσκληση συζήτησης στο δωμάτιο \"%s\" επειδή \"%s\"."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:224
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Η πρόσκληση απορρίφθηκε"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443
msgid "Failed to join chat"
msgstr "Αποτυχία συμμετοχής στη συζήτηση"
#. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446
msgid "Unknown room"
msgstr "Άγνωστο δωμάτιο"
#. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449
msgid "Maybe the room is full"
msgstr "Ίσως το δωμάτιο να είναι γεμάτο"
#. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
msgid "Not available"
msgstr "Μη διαθέσιμο"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456
msgid ""
"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
"able to rejoin a chatroom"
@@ -13104,46 +13423,46 @@ msgstr ""
"Άγνωστο σφάλμα. Ίσως χρειάζεται να αποσυνδεθείτε και να περιμένετε πέντε "
"λεπτά για να έχετε τη δυνατότητα να μπείτε πάλι στο δωμάτιο συζήτησης"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "Συζητάτε στο %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Αδύνατη η συμμετοχή του φίλου στη συζήτηση"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Μήπως δεν είναι στη συζήτηση;"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Αποτυχία λήψης λίστας δωματίων."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511
msgid "Voices"
msgstr "Φωνές"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
msgid "Webcams"
msgstr "Ιστοκάμερες"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Αδύνατη η λήψη της λίστας δωματίων."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588
msgid "User Rooms"
msgstr "Δωμάτια χρηστών"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης με τον εξυπηρετητή YCHT."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server\n"
@@ -13152,7 +13471,7 @@ msgstr ""
"Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή χάθηκε\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
@@ -13160,100 +13479,99 @@ msgstr ""
"(Συνέβη ένα σφάλμα κατά τη μετατροπή αυτού του μηνύματος.\t Ελέγξτε την "
"επιλογή 'Κωδικοποίηση' στον επεξεργαστή λογαριασμών)"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Αδυναμίας αποστολής στη συζήτηση %s,%s,%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:795
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1170
msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "Κρυφός ή αποσυνδεδεμένος"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1172
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>Στο %s από %s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511
msgid "Anyone"
msgstr "Οποιοσδήποτε"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
msgid "_Class:"
msgstr "_Τάξη:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2372
msgid "_Instance:"
msgstr "_Στιγμιότυπο:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2378
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Παραλήπτης:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2389
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "Αποτυχία προσπάθειας εγγραφής στο %s,%s,%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2702
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zlocate &lt;ψευδώνυμο&gt;: Εντοπισμός χρήστη"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2707
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zl &lt;ψευδώνυμο&gt;: Εντοπισμός χρήστη"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2712
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2717
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2722
msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2728
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
-msgid ""
-"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
msgid ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2745
msgid ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
msgid ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2756
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2832
msgid "Resubscribe"
msgstr "Επανεγγραφή"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "Λήψη εγγραφών από τον εξυπηρετητή"
@@ -13267,45 +13585,45 @@ msgstr "Λήψη εγγραφών από τον εξυπηρετητή"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου Zephyr"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955
msgid "Use tzc"
msgstr "Χρήση tzc"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
msgid "tzc command"
msgstr "εντολή tzc"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Εξαγωγή σε .anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Εξαγωγή σε .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
msgid "Import from .anyone"
msgstr "Εισαγωγή από .anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Εισαγωγή από .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
msgid "Realm"
msgstr "Σφαίρα"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
msgid "Exposure"
msgstr "Έκθεση"
-#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049
-#: ../libpurple/proxy.c:1617
+#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:908 ../libpurple/proxy.c:1067
+#: ../libpurple/proxy.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
@@ -13314,48 +13632,48 @@ msgstr ""
"Αδυναμία δημιουργίας υποδοχέα\n"
"%s"
-#: ../libpurple/proxy.c:659
+#: ../libpurple/proxy.c:662
#, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης της ανταπόκρισης του διακομιστή HTTP: %s\n"
-#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780
-#: ../libpurple/proxy.c:792
+#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:751 ../libpurple/proxy.c:789
+#: ../libpurple/proxy.c:801
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης διαμεσολαβητή HTTP %d"
-#: ../libpurple/proxy.c:788
+#: ../libpurple/proxy.c:797
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr ""
"Άρνηση πρόσβασης: ο διαμεσολαβητής HTTP απαγορεύει την σηράγγωση της θύρας %"
"d."
-#: ../libpurple/proxy.c:1012
+#: ../libpurple/proxy.c:1028
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "Σφάλμα εύρεσης του %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:1714
+#: ../libpurple/proxy.c:1736
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του ονόματος του κεντρικού υπολογιστή"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1378
+#: ../libpurple/request.h:1448
msgid "_Yes"
msgstr "_Ναι"
-#: ../libpurple/request.h:1378
+#: ../libpurple/request.h:1448
msgid "_No"
msgstr "_Όχι"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1398
+#: ../libpurple/request.h:1468
msgid "_Accept"
msgstr "_Αποδοχή"
@@ -13366,26 +13684,26 @@ msgstr "_Αποδοχή"
msgid "I'm not here right now"
msgstr "Δεν είμαι εδώ αυτή τη στιγμή"
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
msgid "saved statuses"
msgstr "αποθηκευμένες καταστάσεις"
-#: ../libpurple/server.c:234
+#: ../libpurple/server.c:265
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s τώρα είναι γνωστός ως %s.\n"
-#: ../libpurple/server.c:302
+#: ../libpurple/server.c:333
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
-msgstr ""
+msgstr "Ζητείται η προσοχή του %s..."
-#: ../libpurple/server.c:347
+#: ../libpurple/server.c:378
#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
-msgstr ""
+msgstr "%s ζήτησε την προσοχή σας!"
-#: ../libpurple/server.c:796
+#: ../libpurple/server.c:875
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -13394,19 +13712,18 @@ msgstr ""
"%s προσκάλεσε τον %s στο δωμάτιο συζήτησης %s\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:801
+#: ../libpurple/server.c:880
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s προσκάλεσε τον %s στο δωμάτιο συζήτησης %s\n"
-#: ../libpurple/server.c:805
+#: ../libpurple/server.c:884
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Αποδοχή πρόσκλησης συζήτησης;"
#: ../libpurple/sslconn.c:164
-#, fuzzy
msgid "SSL Connection Failed"
-msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
+msgstr "Αποτυχία σύνδεσης SSL"
#: ../libpurple/sslconn.c:166
msgid "SSL Handshake Failed"
@@ -13414,24 +13731,22 @@ msgstr "Αποτυχία χειραψίας SSL"
#: ../libpurple/sslconn.c:168
msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ο κόμβος SSL παρουσίασε ένα μη έγκυρο πιστοποιητικό"
#: ../libpurple/sslconn.c:171
-#, fuzzy
msgid "Unknown SSL error"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα SSL"
#: ../libpurple/status.c:153
msgid "Unset"
msgstr "Απενεργοποίηση"
-#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083
msgid "Do not disturb"
msgstr "Μην ενοχλείτε"
#: ../libpurple/status.c:159
-#, fuzzy
msgid "Extended away"
msgstr "Πολύ απών"
@@ -13439,52 +13754,56 @@ msgstr "Πολύ απών"
msgid "Mobile"
msgstr "Με φορητή συσκευή"
-#: ../libpurple/status.c:609
+#: ../libpurple/status.c:161
+msgid "Listening to music"
+msgstr "Ακούει μουσική"
+
+#: ../libpurple/status.c:610
#, c-format
-msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "%s άλλαξε κατάσταση από %s σε %s"
+msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
+msgstr "%s (%s) άλλαξε κατάσταση από %s σε %s"
-#: ../libpurple/status.c:619
+#: ../libpurple/status.c:621
#, c-format
-msgid "%s is now %s"
-msgstr "%s τώρα είναι %s"
+msgid "%s (%s) is now %s"
+msgstr "%s (%s) τώρα είναι %s"
-#: ../libpurple/status.c:624
+#: ../libpurple/status.c:627
#, c-format
-msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "%s δεν είναι πλέον %s"
+msgid "%s (%s) is no longer %s"
+msgstr "%s (%s) δεν είναι πλέον %s"
-#: ../libpurple/status.c:1234
+#: ../libpurple/status.c:1242
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s είναι ανενεργός"
-#: ../libpurple/status.c:1251
+#: ../libpurple/status.c:1262
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s δεν είναι πια ανενεργός"
-#: ../libpurple/status.c:1314
+#: ../libpurple/status.c:1328
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s έγινε ανενεργός"
-#: ../libpurple/status.c:1316
+#: ../libpurple/status.c:1330
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s δεν είναι πια ανενεργός"
-#: ../libpurple/util.c:718
+#: ../libpurple/util.c:721
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2722
+#: ../libpurple/util.c:2804
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του %s"
-#: ../libpurple/util.c:2723
+#: ../libpurple/util.c:2805
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
@@ -13493,67 +13812,67 @@ msgstr ""
"Ένα σφάλμα συνέβη κατά την ανάγνωση του %s σας. Δεν φορτώθηκε, και το παλιό "
"αρχείο μετονομάστηκε σε %s~."
-#: ../libpurple/util.c:3223
+#: ../libpurple/util.c:3304
msgid "Calculating..."
msgstr "Υπολογισμός..."
-#: ../libpurple/util.c:3226
+#: ../libpurple/util.c:3307
msgid "Unknown."
msgstr "Άγνωστο."
-#: ../libpurple/util.c:3252
+#: ../libpurple/util.c:3333
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d δευτερόλεπτο"
msgstr[1] "%d δευτερόλεπτα"
-#: ../libpurple/util.c:3264
+#: ../libpurple/util.c:3345
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d ημέρα"
msgstr[1] "%d ημέρες"
-#: ../libpurple/util.c:3272
+#: ../libpurple/util.c:3353
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d ώρα"
msgstr[1] "%s, %d ώρες"
-#: ../libpurple/util.c:3278
+#: ../libpurple/util.c:3359
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ώρα"
msgstr[1] "%d ώρες"
-#: ../libpurple/util.c:3286
+#: ../libpurple/util.c:3367
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d λεπτό"
msgstr[1] "%s, %d λεπτά"
-#: ../libpurple/util.c:3292
+#: ../libpurple/util.c:3373
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d λεπτό"
msgstr[1] "%d λεπτά"
-#: ../libpurple/util.c:3552
+#: ../libpurple/util.c:3633
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr ""
-#: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885
+#: ../libpurple/util.c:3670 ../libpurple/util.c:3966
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με %s"
-#: ../libpurple/util.c:3712
+#: ../libpurple/util.c:3793
#, c-format
msgid ""
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
@@ -13562,21 +13881,55 @@ msgstr ""
"Αδύνατη η κατανομή αρκετής μνήμης ώστε να διατηρηθούν τα περιεχόμενα από το %"
"s. Ο εξυπηρετητής ίσως προσπαθεί να κάνει κάτι επιβλαβές."
-#: ../libpurple/util.c:3747
+#: ../libpurple/util.c:3828
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3778
+#: ../libpurple/util.c:3859
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής του %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3803
+#: ../libpurple/util.c:3884
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με %s: %s"
+#: ../libpurple/util.c:4686
+#, c-format
+msgid " - %s"
+msgstr " - %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:4692
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr " (%s)"
+
+#. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
+#, c-format
+msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
+msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε από κάποιο άλλο λογισμικό του υπολογιστή σας."
+
+#. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324
+#, c-format
+msgid "Remote host closed connection."
+msgstr "Ο απομακρυσμένος υπολογιστής έκλεισε τη σύνδεση."
+
+#. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
+#, c-format
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Τέλος χρονικού ορίου σύνδεσης."
+
+#. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
+#, c-format
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Άρνηση σύνδεσης."
+
#: ../pidgin.desktop.in.h:1
msgid "Internet Messenger"
msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων διαδικτύου"
@@ -13589,86 +13942,80 @@ msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων διαδικτύου Pidgin"
msgid "Send instant messages over multiple protocols"
msgstr "Αποστολή άμεσων μηνυμάτων με τη χρήση πολλαπλών πρωτοκόλλων"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128
msgid "Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Ο προσανατολισμός της εργαλειοθήκης."
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:407
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:379
msgid "Login Options"
msgstr "Επιλογές εισόδου"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:428
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:400
msgid "Pro_tocol:"
-msgstr "Πρωτόκολλο:"
+msgstr "Πρω_τόκολλο:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:439
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:411
msgid "Screen _name:"
-msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα:"
+msgstr "Εμ_φανιζόμενο όνομα:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:529
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:501
msgid "_Local alias:"
-msgstr "Τοπικά γνωστός ως:"
+msgstr "Τ_οπικά γνωστός ως:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:533
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:505
msgid "Remember pass_word"
-msgstr "Απομνημόνευση κωδικού"
+msgstr "Απομνημόνευση _κωδικού"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:591
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:563
msgid "User Options"
msgstr "Επιλογές χρήστη"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:576
msgid "New _mail notifications"
-msgstr "Ειδοποιήσεις νέας αλληλογραφίας"
+msgstr "Ειδοποιήσεις νέας α_λληλογραφίας"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:609
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:581
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
-msgstr "Χρήση αυτού του εικονιδίου φίλου για αυτόν το λογαριασμό."
+msgstr "Χρήση αυτού του _εικονιδίου φίλου για αυτόν το λογαριασμό."
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:703
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "Επιλογές %s"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:908
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "Χρήση ρυθμίσεων διαμεσολαβητή GNOME"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:909
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Χρήση γενικών ρυθμίσεων διαμεσολαβητή"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:915
msgid "No Proxy"
msgstr "Χωρίς διαμεσολαβητή"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:921
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:927
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:933
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:939 ../pidgin/gtkprefs.c:1230
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Χρήση ρυθμίσεων περιβάλλοντος"
@@ -13677,73 +14024,73 @@ msgstr "Χρήση ρυθμίσεων περιβάλλοντος"
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:978
msgid "If you look real closely"
msgstr "Αν κοιτάξεις από πραγματικά πολύ κοντά"
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:981
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "θα μπορέσεις να δεις τις πεταλούδες να ζευγαρώνουν"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002
msgid "Proxy Options"
msgstr "Επιλογές διαμεσολαβητή"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1016 ../pidgin/gtkprefs.c:1224
msgid "Proxy _type:"
msgstr "_Τύπος διαμεσολαβητή:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1025 ../pidgin/gtkprefs.c:1245
msgid "_Host:"
msgstr "_Κεντρικός Υπολογιστής:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1263
msgid "_Port:"
msgstr "_Θύρα:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037
msgid "_Username:"
msgstr "_Όνομα χρήστη:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1300
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "_Κωδικός:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1169
msgid "Unable to save new account"
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης"
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης του νέου λογαριασμού"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1170
msgid "An account already exists with the specified criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Υπάρχει ήδη ένας λογαριασμός με τα κριτήρια που έχουν οριστεί."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
msgid "Add Account"
msgstr "Προσθήκη λογαριασμού"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464
msgid "_Basic"
msgstr "_Βασικά"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471
msgid "Create this new account on the server"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία αυτού του νέου λογαριασμού στον εξυπηρετητή"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1485
msgid "_Advanced"
msgstr "_Για προχωρημένους"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1906 ../pidgin/gtkplugin.c:639
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιήθηκε"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1934
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2137
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -13768,11 +14115,29 @@ msgstr ""
"επεξεργαστείτε ή να αφαιρέσετε λογαριασμούς μέσω του <b>Λογαριασμοί-"
">Προσθήκη/Επεξεργασία</b> στο παράθυρο της λίστας φίλων"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:767
-msgid "Join a Chat"
-msgstr "Συμμετοχή σε συζήτηση"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:549
+#, c-format
+msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgstr[0] "Έχετε %d επαφή που ονομάζεται %s. Θέλετε να τις συγχωνεύσετε;"
+msgstr[1] "Έχετε %d επαφές που ονομάζονται %s. Θέλετε να τις συγχωνεύσετε;"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:550
+msgid ""
+"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
+"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
+"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:552
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Συγχώνευση"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:953 ../pidgin/gtkblist.c:6683
+msgid "Room _List"
+msgstr "_Λίστα δωματίων"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:788
+#: ../pidgin/gtkblist.c:973
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
@@ -13780,416 +14145,452 @@ msgstr ""
"Παρακαλούμε εισάγετε τις κατάλληλες πληροφορίες σχετικά με τη συζήτηση που "
"θέλετε να συμμετάσχετε.\n"
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396
+#: ../pidgin/gtkblist.c:985 ../pidgin/gtkblist.c:6718
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:547
msgid "_Account:"
msgstr "_Λογαριασμός:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263 ../pidgin/gtkprivacy.c:549
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
msgid "_Block"
msgstr "_Αποκλεισμός"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263
msgid "Un_block"
msgstr "Ακύ_ρωση αποκλεισμού"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1139
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1306
+msgid "Move to"
+msgstr "Μετακίνηση σε"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1346
msgid "Get _Info"
msgstr "Λήψη _πληροφοριών"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "I_M"
msgstr "_Μήνυμα"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "_Send File"
-msgstr "Αποστολή αρχείου"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1355
+msgid "_Send File..."
+msgstr "_Αποστολή αρχείου..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1155
-msgid "Add Buddy _Pounce"
-msgstr "Προσθήκη _εφόρμησης φίλου"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1362
+msgid "Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "Προσθήκη ε_φόρμησης φίλου..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1367 ../pidgin/gtkblist.c:1371
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1486 ../pidgin/gtkblist.c:1509
msgid "View _Log"
msgstr "Εμφάνιση _καταγραφής"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
+msgid "Hide when offline"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
+msgid "Show when offline"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1391 ../pidgin/gtkblist.c:1400
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515
msgid "_Alias..."
msgstr "_Γνωστός ως..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1394 ../pidgin/gtkblist.c:1402
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1496 ../pidgin/gtkblist.c:1517
msgid "_Remove"
msgstr "_Αφαίρεση"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1238
-msgid "Add a _Buddy"
-msgstr "Προσθήκη _φίλου"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1452
+msgid "Add _Buddy..."
+msgstr "_Προσθήκη φίλου..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1241
-msgid "Add a C_hat"
-msgstr "Προσθήκη _συζήτησης"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1455
+msgid "Add C_hat..."
+msgstr "Προσθήκη συ_ζήτησης..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1244
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1458
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Διαγραφή ομάδας"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1246
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1460
msgid "_Rename"
msgstr "_Μετονομασία"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1480 ../pidgin/gtkroomlist.c:318
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:594 ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Join"
msgstr "_Συμμετοχή"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1267
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1482
msgid "Auto-Join"
msgstr "Αυτόματη συμμετοχή"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1484
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 ../pidgin/gtkblist.c:1545
msgid "_Collapse"
msgstr "_Σύμπτυξη"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1334
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1550
msgid "_Expand"
msgstr "_Ανάπτυξη"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1801 ../pidgin/gtkblist.c:1813
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5364 ../pidgin/gtkblist.c:5377
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Εργαλεία/Αποσιώπηση ήχων"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:430
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2273 ../pidgin/gtkconv.c:4818
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr ""
"Προς το παρόν δεν είστε συνδεδεμένοι με ένα λογαριασμό που να μπορείτε να "
"προσθέσετε αυτόν το φίλο."
+#. I don't believe this can happen currently, I think
+#. * everything that calls this function checks for one of the
+#. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2618
+msgid "Unknown node type"
+msgstr "Άγνωστος τύπος κόμβου"
+
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3054
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Φίλοι"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3055
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Φίλοι/Νέο άμεσο μήνυμα..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3056
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Φίλοι/Συμμετοχή σε _συζήτηση..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2872
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3057
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Φίλοι/Λήψη _πληροφοριών χρήστη..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3058
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση _καταγραφής χρήστη..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show"
-msgstr "/_Φίλοι"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3060
+msgid "/Buddies/Sh_ow"
+msgstr "/Φίλοι/_Εμφάνιση"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3061
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
-msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση _μη συνδεδεμένων φίλων"
+msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση/_Μη συνδεδεμένοι φίλοι"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3062
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
-msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση _κενών ομάδων"
+msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση/_Κενές ομάδες"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3063
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
-msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση _λεπτομερειών φίλου"
+msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση/_Λεπτομέρειες φίλων"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
-msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση _χρόνου που είναι ανενεργοί"
+msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση/_Χρόνος που είναι ανενεργοί"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3065
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
-msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση _κενών ομάδων"
+msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση/_Εικονίδια πρωτοκόλλου"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Φίλοι/_Ταξινόμηση φίλων"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Φίλοι/_Προσθήκη φίλου..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2884
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3069
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Φίλοι/Προσθήκη _συζήτησης..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Φίλοι/Προσθήκη _ομάδας..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3072
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Φίλοι/_Έξοδος"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2890
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3075
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_Λογαριασμοί"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589
-msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
-msgstr "/Λογαριασμοί/Προσθήκη\\/Επεξεργασία"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 ../pidgin/gtkblist.c:7403
+msgid "/Accounts/Manage"
+msgstr "/Λογαριασμοί/Οργάνωση"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2894
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Εργαλεία"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2895
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3080
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Εργαλεία/_Εφόρμηση φίλων"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2896
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
msgid "/Tools/_Certificates"
-msgstr "/Εργαλεία/Π_ροτιμήσεις"
+msgstr "/Εργαλεία/_Πιστοποιητικά"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2897
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Εργαλεία/_Πρόσθετα"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2898
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Εργαλεία/Π_ροτιμήσεις"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3084
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Εργαλεία/Προσωπικό _απόρρητο"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2901
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3086
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Εργαλεία/_Μεταφορές αρχείων"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2902
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Εργαλεία/Λίστα _δωματίων"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2903
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Εργαλεία/_Καταγραφή συστήματος"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2905
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Εργαλεία/Α_ποσιώπηση ήχων"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2907
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2908
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Βοήθεια/_Βοήθεια μέσω διαδικτύου"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2909
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Βοήθεια/Παράθυρο _αποσφαλμάτωσης"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 ../pidgin/gtkblist.c:3098
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Βοήθεια/_Σχετικά"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2942
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3128
+#, c-format
+msgid "<b>Account:</b> %s"
+msgstr "<b>Λογαριασμός:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
+"<b>Topic:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
-"<b>Λογαριασμός:</b> %s"
+"<b>Θέμα συζήτησης:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
+msgid "(no topic set)"
+msgstr "(Δεν ορίστηκε θέμα συζήτησης)"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3020
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3213
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Φίλος γνωστός ως"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3049
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3242
msgid "Logged In"
msgstr "Συνδεδεμένος"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3288
msgid "Last Seen"
msgstr "Τελευταία θέαση"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3309
msgid "Spooky"
-msgstr ""
+msgstr "Ανατριχίλας"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311
msgid "Awesome"
-msgstr ""
+msgstr "Τέλεια"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3313
msgid "Rockin'"
-msgstr ""
+msgstr "Τα σπάει"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3453
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3329
+msgid "Total Buddies"
+msgstr "Σύνολο φίλων"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3696
+#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
-msgstr "Ανενεργός %dh %02dm"
+msgstr "Ανενεργός %dd %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3455
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3698
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Ανενεργός %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3457
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3700
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Ανενεργός %dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3602
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Φίλοι/Νέο άμεσο μήνυμα..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Φίλοι/Συμμετοχή σε συζήτηση..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3604
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3856
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Φίλοι/Λήψη πληροφοριών χρήστη..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3605
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3857
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Φίλοι/Προσθήκη φίλου..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3858 ../pidgin/gtkblist.c:3891
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Φίλοι/Προσθήκη συζήτησης..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3607
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3859
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Φίλοι/Προσθήκη ομάδας..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3642
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3894
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Εργαλεία/Εμπιστευτικότητα"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3645
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3897
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Εργαλεία/Λίστα δωματίων"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4029 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] "%d μη αναγνωσμένο μήνυμα από %s\n"
msgstr[1] "%d μη αναγνωσμένα μηνύματα από %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3822
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4192
msgid "Manually"
msgstr "Με το χέρι"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3824
-msgid "Alphabetically"
-msgstr "Αλφαβητικά"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3825
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4195
msgid "By status"
msgstr "Ανά κατάσταση"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4196
msgid "By log size"
msgstr "Ανά μέγεθος καταγραφής"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4533
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s αποσυνδέθηκε"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4067
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4535
#, c-format
-msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-msgstr "<span color=\"red\">%s αποσυνδέθηκε: %s</span>"
+msgid "%s disabled"
+msgstr "%s απενεργοποιήθηκε"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4219
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4539
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Επανασύνδεση"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4539 ../pidgin/gtkblist.c:4658
+msgid "Re-enable"
+msgstr "Επανενεργοποίηση"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4656
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "Καλώς ήρθατε πίσω!"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4692
+#, c-format
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
+msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgstr[0] "%d λογαριασμός απενεργοποιήθηκε επειδή συνδεθήκατε από άλλη περιοχή:"
+msgstr[1] "%d λογαριασμοί απενεργοποιήθηκαν επειδή συνδεθήκατε από άλλη περιοχή:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4971
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Όνομα χρήστη:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4226
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4978
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Κωδικός:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4237
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4989
msgid "_Login"
msgstr "_Καταγραφή"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4320
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5073
msgid "/Accounts"
msgstr "/Λογαριασμοί"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4334
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5087
+#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
+"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be "
"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr ""
"<span weight='bold' size='larger'>Καλώς Ήρθατε στο %s!</span>\n"
"\n"
"Δεν έχετε ενεργούς λογαριασμούς. Ενεργοποιήστε τους λογαριασμούς άμεσων "
"μηνυμάτων από το παράθυρο <b>Λογαριασμών</b> μέσω του <b>Λογαριασμοί-"
-">Προσθήκη/Επεξεργασία</b>. Μόλις ενεργοποιήσετε τους λογαριασμούς θα "
-"μπορείτε να συνδεθείτε, να ρυθμίσετε την κατάστασή σας και να μιλήσετε με "
-"τους φίλους σας."
+">Προσθήκη->Οργάνωση</b>. Μόλις ενεργοποιήσετε τους λογαριασμούς θα μπορείτε "
+"να συνδεθείτε, να ρυθμίσετε την κατάστασή σας και να μιλήσετε με τους φίλους "
+"σας."
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4597
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5358
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
-msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση μη συνδεδεμένων φίλων"
+msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση/Μη συνδεδεμένοι φίλοι«"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4600
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5361
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
-msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση κενών ομάδων"
+msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση/Κενές ομάδες"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4606
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5367
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
-msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση λεπτομερειών φίλων"
+msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση/Λεπτομέρειες φίλων"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4609
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5370
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
-msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση χρόνου που είναι ανενεργοί"
+msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση/Χρόνος που είναι ανενεργοί"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4612
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5373
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
-msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση κενών ομάδων"
+msgstr "/Φίλοι/Εμφάνιση/Εικονίδια πρωτοκόλλου"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5507
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6324
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -14200,22 +14601,25 @@ msgstr ""
"είναι γνωστός ή ένα ψευδώνυμο. Το πως θα είναι γνωστός θα εμφανίζεται στη "
"θέση του ονόματος λογαριασμού όποτε αυτό είναι δυνατό.\n"
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6347
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_Λογαριασμός:"
+
#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5542
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6359
msgid "_Screen name:"
-msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα:"
+msgstr "Εμ_φανιζόμενο όνομα:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6381 ../pidgin/gtkblist.c:6731
msgid "A_lias:"
-msgstr "Γνωστός ως:"
+msgstr "_Γνωστός ως:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζει δωμάτια συζητήσεων."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5842
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6664
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
@@ -14223,7 +14627,7 @@ msgstr ""
"Προς το παρόν δεν είστε συνδεδεμένοι με κάποιο πρωτόκολλο που να έχει την "
"δυνατότητα συζητήσεων."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6708
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -14231,83 +14635,75 @@ msgstr ""
"Παρακαλούμε εισάγετε τις κατάλληλες πληροφορίες και το πως θα είναι γνωστή η "
"συζήτηση την οποία θέλετε να προσθέσετε στη λίστα φίλων. \n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5964
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6738
+msgid "Auto_join when account becomes online."
+msgstr "Αυτόματη ε_πανασύνδεση όταν ο λογαριασμός συνδέεται."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6739
+msgid "_Hide chat when the window is closed."
+msgstr "Απόκρυ_ψη συζήτησης όταν κλείνει το παράθυρο."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6765
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε το όνομα της ομάδας που θα προστεθεί."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6609
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7423
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/Λογαριασμοί/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6633
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7447
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Επεξεργασία λογαριασμού"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7460 ../pidgin/gtkconv.c:3137
msgid "No actions available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ενέργειες"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6654
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7468
msgid "_Disable"
msgstr "_Απενεργοποίηση"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6666
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7480
msgid "Enable Account"
msgstr "Ενεργοποίηση λογαριασμού"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6672
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7486
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/Λογαριασμοί/Ενεργοποίηση λογαριασμού"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6721
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7535
msgid "/Tools"
msgstr "/Εργαλεία"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6791
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7605
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Φίλοι/Ταξινόμηση φίλων"
#. Widget creation function
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541
msgid "SSL Servers"
-msgstr "Εξυπηρετητής"
-
-#: ../pidgin/gtkconn.c:180
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
-"re-enable the account."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Το %s δε θα επιχειρήσει να επανασυνδεθεί με αυτό το λογαριασμό μέχρι να "
-"διορθώσετε το σφάλμα και να ενεργοποιήσετε ξανά το λογαριασμό."
+msgstr "Εξυπηρετητές SSL"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:482
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:485
msgid "Unknown command."
-msgstr "Άγνωστη εντολή"
+msgstr "Άγνωστη εντολή."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780
+#: ../pidgin/gtkconv.c:755 ../pidgin/gtkconv.c:781
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "Αυτός ο φίλος δε χρησιμοποιεί το ίδιο πρωτόκολλο με αυτή τη συζήτηση."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:774
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+#: ../pidgin/gtkconv.c:775
+msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr ""
"Προς το παρόν δεν είστε συνδεδεμένοι με ένα λογαριασμό που να μπορείτε να "
"προσκαλέσετε αυτόν το φίλο."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:827
+#: ../pidgin/gtkconv.c:828
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Πρόσκληση φίλου στο δωμάτιο συζήτησης"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:857
+#: ../pidgin/gtkconv.c:858
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
@@ -14315,369 +14711,364 @@ msgstr ""
"Παρακαλούμε εισάγετε το όνομα του χρήστη που επιθυμείτε να προσκαλέσετε, "
"μαζί με ένα προαιρετικό μήνυμα πρόσκλησης."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:878
+#: ../pidgin/gtkconv.c:879
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Φίλος:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
+#: ../pidgin/gtkconv.c:890 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484
msgid "_Message:"
msgstr "_Μήνυμα:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219
-#: ../pidgin/gtkft.c:543
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:953
+#: ../pidgin/gtkconv.c:954
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Συνομιλία με %s</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:991
+#: ../pidgin/gtkconv.c:992
msgid "Save Conversation"
msgstr "Αποθήκευση συνομιλίας"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1138 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:740
msgid "Find"
msgstr "Εύρεση"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1164 ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "_Αναζήτηση για:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1622
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1665
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Όχι πια παράβλεψη"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1625
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
msgid "Ignore"
msgstr "Παράβλεψη"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1645
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1688
msgid "Get Away Message"
msgstr "Λήψη μηνύματος απουσίας"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1711
msgid "Last said"
msgstr "Τελευταία φράση"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2606
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2664
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Αδύνατο να αποθηκευτεί το αρχείο εικονιδίου στο δίσκο."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2657
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2715
msgid "Save Icon"
msgstr "Αποθήκευση εικονιδίου"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2709
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2767
msgid "Animate"
msgstr "Κίνηση"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2714
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2772
msgid "Hide Icon"
msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2717
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Αποθήκευση εικονιδίου ως..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2721
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένου εικονιδίου..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2734
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2792
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Αφαίρεση προσαρμοσμένου εικονιδίου"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2861
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση όλων"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2941
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Συνομιλία"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2882
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Συνομιλία/Νέο άμεσο _μήνυμα..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2887
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2948
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Συνομιλία/_Εύρεση..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2889
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Συνομιλία/Εμφάνιση _καταγραφής"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2890
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2951
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Συνομιλία/_Αποθήκευση ως..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2892
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2953
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Συνομιλία/_Καθαρισμός αναδίφησης"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2896
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Συνομιλία/_Αποστολή αρχείου..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2897
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2958
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Συνομιλία/Προσθήκη _εφόρμησης φίλου..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Συνομιλία/_Λήψη πληροφοριών"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2901
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Συνομιλία/_Πρόσκληση..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2903
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2964
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Συνομιλία/Π_ερισσότερα"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2907
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2968
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/Συνομιλία/_Γνωστός ως..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2909
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2970
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Συνομιλία/_Αποκλεισμός..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2911
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2972
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/Συνομιλία/_Ακύρωση αποκλεισμού..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2974
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Συνομιλία/_Προσθήκη..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2915
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2976
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Συνομιλία/_Αφαίρεση..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
-msgstr "/Συνομιλία/Πρόσκληση..."
+msgstr "/Συνομιλία/Προσθήκη _συνδέσμου..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
-msgstr "/Συνομιλία/Πρόσκληση..."
+msgstr "/Συνομιλία/Προσθήκη _εικόνας..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2928
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2989
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Συνομιλία/_Κλείσιμο"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2993
msgid "/_Options"
msgstr "/_Επιλογές"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2933
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2994
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Επιλογές/Ενεργοποίηση _καταγραφής"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2995
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Επιλογές/Ενεργοποίηση _ήχων"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2997
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Επιλογές/Εμφάνιση _γραμμών εργαλείων μορφοποίησης"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2937
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Επιλογές/Εμφάνιση _χρονοσήμων"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3061
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3125
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Συνομιλία/Περισσότερα"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3117
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3181
msgid "/Options"
-msgstr "/_Επιλογές"
+msgstr "/Επιλογές"
#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
#. * the 'Conversation' menu pops up.
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3216 ../pidgin/gtkconv.c:3248
msgid "/Conversation"
msgstr "/Συνομιλία"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3192
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3256
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Συνομιλία/Εμφάνιση καταγραφής"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3198
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3262
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Συνομιλία/Αποστολή αρχείου..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3202
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Συνομιλία/Προσθήκη εφόρμησης φίλου..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3208
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3272
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Συνομιλία/Λήψη πληροφοριών"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3212
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3276
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Συνομιλία/Πρόσκληση..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3218
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3282
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Συνομιλία/Γνωστός ως..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3222
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3286
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Συνομιλία/Αποκλεισμός..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3226
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3290
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/Συνομιλία/Ακύρωση αποκλεισμού..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3230
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3294
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Συνομιλία/Προσθήκη..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3234
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3298
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Συνομιλία/Αφαίρεση..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3240
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3304
msgid "/Conversation/Insert Link..."
-msgstr "/Συνομιλία/Πρόσκληση..."
+msgstr "/Συνομιλία/Προσθήκη συνδέσμου..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3244
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3308
msgid "/Conversation/Insert Image..."
-msgstr "/Συνομιλία/Πρόσκληση..."
+msgstr "/Συνομιλία/Προσθήκη εικόνας..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3250
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3314
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Επιλογές/Ενεργοποίηση καταγραφής"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3253
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3317
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Επιλογές/Ενεργοποίηση ήχων"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3330
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Επιλογές/Εμφάνιση γραμμών εργαλείων μορφοποίησης"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3269
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3333
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Επιλογές/Εμφάνιση χρονοσήμων"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3411
msgid "User is typing..."
msgstr "Ο χρήστης πληκτρολογεί..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3391
-msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr "Ο χρήστης πληκτρολόγησε κάτι και σταμάτησε"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3481
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s has stopped typing"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s σταμάτησε να πληκτρολογεί"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022
-msgid "_Send To"
-msgstr "_Αποστολή σε"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3647 ../pidgin/gtkconv.c:8318
+msgid "S_end To"
+msgstr "Απο_στολή σε"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4286
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4359
msgid "_Send"
msgstr "_Αποστολή"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4390
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4497
msgid "0 people in room"
msgstr "Κανένα άτομο στο δωμάτιο"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5796 ../pidgin/gtkconv.c:5917
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d άτομο στο δωμάτιο"
msgstr[1] "%d άτομα στο δωμάτιο"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6544 ../pidgin/gtkstatusbox.c:679
msgid "Typing"
msgstr "Πληκτρολογεί"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6490
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6548
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Σταμάτησε την πληκτρολόγηση"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6493
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6551
msgid "Nick Said"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6554 ../pidgin/gtkdocklet.c:686
msgid "Unread Messages"
msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6499
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6560
msgid "New Event"
msgstr "Νέο γεγονός"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7572
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7790
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7736
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7994
msgid "Confirm close"
msgstr "Επιβεβαίωση κλεισίματος"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7768
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8026
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr ""
"Έχετε μη αναγνωσμένα μηνύματα. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε το "
"παράθυρο;"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8355
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8659
msgid "Close other tabs"
msgstr "Κλείσιμο των άλλων καρτελών"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8361
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8665
msgid "Close all tabs"
msgstr "Κλείσιμο όλων των καρτελών"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8369
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8673
msgid "Detach this tab"
msgstr "Αποδέσμευση αυτής της καρτέλας"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8375
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8679
msgid "Close this tab"
msgstr "Κλείσιμο αυτής της καρτέλας"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8875
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9193
msgid "Close conversation"
msgstr "Κλείσιμο συνομιλίας"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9477
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9797
msgid "Last created window"
msgstr "Παράθυρο που δημιουργήθηκε τελευταίο"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9479
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9799
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Διαχωρισμός παραθύρων άμεσων μηνυμάτων και συζητήσεων"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9801 ../pidgin/gtkprefs.c:1466
msgid "New window"
msgstr "Νέο παράθυρο"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9483
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9803
msgid "By group"
msgstr "Ανά ομάδα"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9485
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9805
msgid "By account"
msgstr "Ανά λογαριασμό"
@@ -14705,43 +15096,43 @@ msgstr "Μόνο _κείμενο"
msgid "_Both Icon & Text"
msgstr "_Κείμενο και εικονίδια"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:775
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:772
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:794
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:791
msgid "Right click for more options."
msgstr "Κάντε δεξί κλικ για περισσότερες επιλογές."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:821
msgid "Level "
msgstr "Επίπεδο "
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 ../pidgin/gtkdebug.c:828
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "Επιλέξτε το επίπεδο του φίλτρου αποσφαλμάτωσης."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:830
msgid "All"
msgstr "Όλα"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
msgid "Misc"
msgstr "Διάφορα"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
msgid "Error "
msgstr "Σφάλμα "
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
msgid "Fatal Error"
msgstr "Απροσδόκητο σφάλμα"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:118
msgid "lead developer"
msgstr "κύριος υπεύθυνος ανάπτυξης"
@@ -14752,352 +15143,358 @@ msgstr "κύριος υπεύθυνος ανάπτυξης"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:90
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 ../pidgin/gtkdialogs.c:93
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94
msgid "developer"
msgstr "υπεύθυνος ανάπτυξης"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
msgid "support"
msgstr "υποστήριξη"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
msgid "support/QA"
msgstr "υποστήριξη/QA"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:113
msgid "developer & webmaster"
msgstr "υπεύθυνος ανάπτυξης & διαχείρισης ιστοσελίδων"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100
msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
msgid "win32 port"
msgstr "Έκδοση win32"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111
msgid "maintainer"
msgstr "συντηρητής"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "συντηρητής της libfaim"
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "χάκερ και οδηγάρα [τεμπέλαρος]"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
msgid "XMPP developer"
msgstr "υπεύθυνος ανάπτυξης XMPP"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
msgid "original author"
msgstr "αρχικός συγγραφέας"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
msgid "Arabic"
msgstr "Αραβικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
msgid "Belarusian Latin"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:138
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
msgid "Bulgarian"
msgstr "Βουλγάρικα"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 ../pidgin/gtkdialogs.c:140
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142
msgid "Bengali"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
msgid "Bosnian"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
msgid "Catalan"
msgstr "Καταλανικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
msgid "Czech"
msgstr "Τσέχικα"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149
msgid "Danish"
msgstr "Δανέζικα"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
msgid "Dzongkha"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
msgid "Australian English"
msgstr "Αγγλικά Αυστραλίας"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
msgid "Canadian English"
msgstr "Αγγλικά Καναδά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
msgid "British English"
msgstr "Αγγλικά Βρετανίας"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
msgid "Estonian"
-msgstr "Ρουμάνικα"
+msgstr "Εσθονικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164
msgid "Euskera(Basque)"
-msgstr ""
+msgstr "Euskera(Βάσκικα)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
msgid "Persian"
msgstr "Περσικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
msgid "Finnish"
msgstr "Φινλανδικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati Language Team"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
msgid "Hebrew"
msgstr "Εβραϊκά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
msgid "Hindi"
msgstr "Ινδικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγρικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
msgid "Indonesian"
msgstr "Ινδονησιακά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
msgid "Georgian"
msgstr "Γεωργιανά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
msgstr "Γεωργιανοί μεταφραστές Ubuntu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada Translation team"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
msgid "Korean"
msgstr "Κορεάτικα"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
msgid "Kurdish"
msgstr "Κουρδικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
msgid "Lao"
-msgstr "Λέων"
+msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
msgid "Lithuanian"
msgstr "Λιθουανικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
msgid "Macedonian"
msgstr "Μακεδονικά (Σλαβικά)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
msgid "Nepali"
msgstr "Νεπαλικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Νορβηγικά"
+msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:260
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Πορτογαλικά Βραζιλίας"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
msgid "Pashto"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
msgid "Romanian"
msgstr "Ρουμάνικα"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
msgid "Slovak"
msgstr "Σλοβακικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
msgid "Slovenian"
msgstr "Σλοβένικα"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
msgid "Albanian"
msgstr "Αλβανικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
msgid "Serbian"
msgstr "Σερβικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
msgid "Tamil"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
msgid "Telugu"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:271
msgid "Turkish"
msgstr "Τουρκικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "Vietnamese"
msgstr "Βιετναμέζικα"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh και ομάδα Gnome-Vi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:272
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Απλοποιημένα Κινέζικα"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr "Κινέζικα Χονγκ Κονγκ"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Παραδοσιακά Κινέζικα"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
msgid "Amharic"
msgstr "Αμαρικά"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:358
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Σχετικά με το %s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394
+#, c-format
msgid ""
"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
@@ -15111,58 +15508,66 @@ msgid ""
msgstr ""
"Το %s είναι ένας ευμετάβλητος πελάτης ανταλλαγής μηνυμάτων βασισμένος στη "
"libpurple που μπορεί να χρησιμοποιεί τα AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, "
-"SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-"
-"Gadu και QQ, όλα ταυτόχρονα. Είναι γραμμένο με τη χρήση GTK+."
-"<BR><BR>Μπορείτε να τροποποιήσετε και να αναδιανείμετε το πρόγραμμα υπό τους "
-"όρους της άδειας χρήσης GPL (έκδοση 2 ή νεότερη). Ένα αντίγραφο της άδειας "
-"χρήσης GPL περιέχεται στο αρχείο COPYING που διανέμεται μαζί με το %s. Το %"
-"s είναι πνευματική ιδιοκτησία των συμβαλλομένων. Δείτε το αρχείο COPYRIGHT "
-"για την πλήρη λίστα όλων των συμβαλλομένων. Δεν παρέχουμε καμία εγγύηση για "
-"αυτό το πρόγραμμα.<BR><BR>"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
-#, c-format
+"SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, "
+"MySpaceIM, Gadu-Gadu και QQ, όλα ταυτόχρονα. Είναι γραμμένο με τη χρήση GTK"
+"+.<BR><BR>Μπορείτε να τροποποιήσετε και να αναδιανείμετε το πρόγραμμα υπό "
+"τους όρους της άδειας χρήσης GPL (έκδοση 2 ή νεότερη). Ένα αντίγραφο της "
+"άδειας χρήσης GPL περιέχεται στο αρχείο COPYING που διανέμεται μαζί με το %"
+"s. Το %s είναι πνευματική ιδιοκτησία των συμβαλλομένων. Δείτε το αρχείο "
+"COPYRIGHT για την πλήρη λίστα όλων των συμβαλλομένων. Δεν παρέχουμε καμία "
+"εγγύηση για αυτό το πρόγραμμα.<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin στο irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417
msgid "Current Developers"
msgstr "Υπεύθυνοι ανάπτυξης"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Τρελοί συγγραφείς μπαλωμάτων"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447
msgid "Retired Developers"
msgstr "Υπεύθυνοι ανάπτυξης που έχουν πλέον αποσυρθεί"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
-msgstr "Τρελοί συγγραφείς μπαλωμάτων"
+msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477
msgid "Artists"
msgstr "Καλλιτέχνες"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492
msgid "Current Translators"
msgstr "Τωρινοί μεταφραστές"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512
msgid "Past Translators"
msgstr "Παρελθόντες μεταφραστές"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530
msgid "Debugging Information"
msgstr "Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 ../pidgin/gtkdialogs.c:885
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:966
+msgid "_Name"
+msgstr "_Όνομα"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:751 ../pidgin/gtkdialogs.c:890
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
+msgid "_Account"
+msgstr "_Λογαριασμός"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898
msgid "Get User Info"
msgstr "Πληροφορίες χρήστη"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
"like to view."
@@ -15170,11 +15575,11 @@ msgstr ""
"Παρακαλούμε εισάγετε το εμφανιζόμενο όνομα ή ψευδώνυμο του ατόμου που θα "
"θέλατε να προβάλλετε."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990
msgid "View User Log"
msgstr "Εμφάνιση καταγραφής χρήστη"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
"to view."
@@ -15182,32 +15587,32 @@ msgstr ""
"Παρακαλούμε εισάγετε το εμφανιζόμενο όνομα ή ψευδώνυμο του ατόμου που θα "
"θέλατε να προβάλλετε την καταγραφή του."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
msgid "Alias Contact"
msgstr "Επαφή γνωστή ως"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Εισάγετε πως θα είναι γνωστή αυτή η επαφή."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Εισάγετε πως θα είναι γνωστός ο %s."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Φίλος γνωστός ως"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1058
msgid "Alias Chat"
msgstr "Συζήτηση γνωστή ως"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Εισάγετε πως θα είναι γνωστή αυτή η συζήτηση."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -15222,31 +15627,30 @@ msgstr[1] ""
"Πρόκειται να καταργήσετε την επαφή που περιέχει τον %s και άλλους %d φίλους "
"από τη λίστα φίλων σας. Θέλετε να συνεχίσετε;"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
msgid "Remove Contact"
msgstr "Αφαίρεση επαφής"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
msgid "_Remove Contact"
msgstr "_Αφαίρεση Επαφής"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1140
#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
"want to continue?"
-msgstr ""
-"Πρόκειται να συγχωνεύσετε την ομάδα %s με την ομάδα %s. Θέλετε να συνεχίσετε;"
+msgstr "Πρόκειται να συγχωνεύσετε την ομάδα %s με την ομάδα %s. Θέλετε να συνεχίσετε;"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
msgid "Merge Groups"
msgstr "Συγχώνευση ομάδων"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1150
msgid "_Merge Groups"
msgstr "_Συγχώνευση ομάδων"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -15255,30 +15659,28 @@ msgstr ""
"Πρόκειται να αφαιρέσετε την ομάδα %s και όλα της τα μέλη από τη λίστα φίλων "
"σας. Θέλετε να συνεχίσετε;"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203
msgid "Remove Group"
msgstr "Αφαίρεση ομάδας"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Αφαίρεση ομάδας"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Πρόκειται να αφαιρέσετε τον %s από τη λίστα φίλων σας. Θέλετε να συνεχίσετε;"
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
+msgstr "Πρόκειται να αφαιρέσετε τον %s από τη λίστα φίλων σας. Θέλετε να συνεχίσετε;"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1242
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Αφαίρεση φίλου"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "_Αφαίρεση φίλου"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
@@ -15287,40 +15689,39 @@ msgstr ""
"Πρόκειται να αφαιρέσετε τη συζήτηση %s από τη λίστα φίλων σας. Θέλετε να "
"συνεχίσετε;"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269
msgid "Remove Chat"
msgstr "Αφαίρεση συζήτησης"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1272
msgid "_Remove Chat"
msgstr "_Αφαίρεση Συζήτησης"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:152
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
msgstr "Κάντε δεξί κλικ για περισσότερα μη αναγνωσμένα μηνύματα...\n"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:533
msgid "Change Status"
msgstr "Αλλαγή κατάστασης"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:681
msgid "Show Buddy List"
msgstr "Εμφάνιση λίστας φίλων"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:707
msgid "New Message..."
msgstr "Νέο μήνυμα..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Αποσιώπηση ήχων"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Blink on new message"
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:729
+msgid "Blink on New Message"
msgstr "Να αναβοσβήνει όταν υπάρχει νέο μήνυμα"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:739
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
@@ -15387,26 +15788,26 @@ msgstr "Χρόνος που πέρασε:"
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Χρόνος που απομένει:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:784
+#: ../pidgin/gtkft.c:781
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου όταν _ολοκληρωθούν όλες οι μεταφορές"
-#: ../pidgin/gtkft.c:794
+#: ../pidgin/gtkft.c:791
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "_Καθαρισμός ολοκληρωμένων μεταφορών"
#. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:803
+#: ../pidgin/gtkft.c:800
msgid "File transfer _details"
msgstr "_Λεπτομέρειες μεταφοράς αρχείου"
#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95
+#: ../pidgin/gtkft.c:818 ../pidgin/pidginstock.c:95
msgid "_Pause"
msgstr "_Παύση"
#. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:843
+#: ../pidgin/gtkft.c:823
msgid "_Resume"
msgstr "_Συνέχεια"
@@ -15414,40 +15815,71 @@ msgstr "_Συνέχεια"
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "_Επικόλληση ως σκέτο κείμενο"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
msgid "_Reset formatting"
msgstr "_Καθαρισμός μορφοποίησης"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Χρώμα υπερσυνδέσμου"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Χρώμα για να ζωγραφιστούν οι υπερσύνδεσμοι."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
-msgstr ""
-"Χρώμα για να ζωγραφιστούν οι υπερσύνδεσμοι όταν περνάει ο δείκτης από πάνω."
+msgstr "Χρώμα για να ζωγραφιστούν οι υπερσύνδεσμοι όταν περνάει ο δείκτης από πάνω."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
+msgid "Sent Message Name Color"
+msgstr "Χρώμα ονόματος εξερχόμενων μηνυμάτων"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
+msgid "Color to draw the name of a message you sent."
+msgstr "Χρώμα που θα ζωγραφίζεται το όνομα σε ένα μήνυμα που στέλνετε."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
+msgid "Received Message Name Color"
+msgstr "Χρώμα ονόματος εισερχόμενων μηνυμάτων"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
+msgid "Color to draw the name of a message you received."
+msgstr "Χρώμα που θα ζωγραφίζεται το όνομα σε ένα μήνυμα που λαμβάνετε."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407
+msgid "\"Attention\" Name Color"
+msgstr "Χρώμα ονόματοςγια \"Προσοχή\""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
+msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
+msgstr "Χρώμα που θα ζωγραφίζεται το όνομα σε ένα μήνυμα που λαμβάνετε και περιέχει το όνομά σας."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
+msgid "Action Message Name Color"
+msgstr "Χρώμα ονόματος μηνύματος ενέργειας"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
+msgid "Color to draw the name of an action message."
+msgstr "Χρώμα που θα ζωγραφίζεται το όνομα ενός μηνύματος ενέργειας."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Αντιγραφή διεύθυνσης e-mail"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1644
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Άνοιγμα στον περιηγητή"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1654
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Αντιγραφή τοποθεσίας συνδέσμου"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3421
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15457,7 +15889,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Εξ ορισμού επιλογή PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3424
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15467,7 +15899,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Γίνεται προεπιλογή σε PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3453
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15479,7 +15911,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3456
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -15490,36 +15922,35 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3537 ../pidgin/gtkimhtml.c:3549
msgid "Save Image"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3577
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Αποθήκευση εικόνας..."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164
msgid "Select Font"
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:244
msgid "Select Text Color"
msgstr "Επιλογή χρώματος κειμένου"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:324
msgid "Select Background Color"
msgstr "Επιλογή χρώματος παρασκηνίου"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
msgid "_URL"
msgstr "_URL"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
msgid "_Description"
msgstr "_Περιγραφή"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
@@ -15527,179 +15958,163 @@ msgstr ""
"Παρακαλούμε εισάγετε το URL και τη περιγραφή του συνδέσμου που θέλετε να "
"εισάγετε. Η περιγραφή είναι προαιρετική."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε το URL του συνδέσμου που θέλετε να εισάγετε."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
msgid "Insert Link"
msgstr "Εισαγωγή συνδέσμου"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265
msgid "_Insert"
msgstr "_Εισαγωγή"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας: %s\n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554
msgid "Insert Image"
msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "Αυτό το θέμα δεν έχει διαθέσιμα smileys."
-
-#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712
msgid "Smile!"
msgstr "Χαμογέλα!"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "Αυτό το θέμα δεν έχει διαθέσιμα smileys."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222
msgid "_Font"
-msgstr "Γραμματοσειρές"
+msgstr "_Γραμματοσειρά"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Group Items"
-msgstr "ID ομάδας"
+msgstr "Ομαδοποίηση αντικειμένων"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Ungroup Items"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:342
msgid "Bold"
msgstr "Έντονα"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 ../pidgin/plugins/convcolors.c:351
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:360
msgid "Underline"
msgstr "Υπογραμμισμένα"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
msgid "Increase Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Μείωση μεγέθους γραμματοσειράς"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
msgid "Font Face"
-msgstr "Γραμματοσειρά"
+msgstr "Είδος γραμματοσειράς"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
msgid "Background Color"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
msgid "Foreground Color"
-msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς προσκηνίου"
+msgstr "Χρώμα προσκηνίου"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
msgid "Reset Formatting"
msgstr "Επαναφορά μορφοποίησης"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
msgid "Insert IM Image"
msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
msgid "Insert Smiley"
-msgstr "Εισαγωγή smiley"
+msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
msgid "<b>_Bold</b>"
-msgstr "<b>Κωδικός:</b>"
+msgstr "<b>_Έντονα</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
msgid "<i>_Italic</i>"
-msgstr " <i>(ircop)</i>"
+msgstr "<i>_Πλάγια</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
msgid "<u>_Underline</u>"
-msgstr "Υπογραμμισμένα"
+msgstr "<u>_Υπογραμμισμένα</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
-msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Σφάλμα κατά την αποθήκευση της εικόνας</"
-"span>\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "<span size='larger'>_Μεγαλύτερα</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
msgid "_Normal"
-msgstr "Φυσιολογικός"
+msgstr "_Κανονικά"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size='smaller'>_Μικρότερα</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
msgid "_Font face"
-msgstr "Γραμματοσειρά"
+msgstr "_Είδος γραμματοσειράς"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
msgid "Foreground _color"
-msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς προσκηνίου"
+msgstr "Χρώμα _προσκηνίου"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
msgid "Bac_kground color"
-msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270
-#, fuzzy
-msgid "_Smiley"
-msgstr "Χαμογέλα!"
+msgstr "Χρώμα πα_ρασκηνίου"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273
msgid "_Image"
-msgstr "Αποθήκευση εικόνας"
+msgstr "Ει_κόνα"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279
msgid "_Link"
-msgstr "_Καταγραφή"
+msgstr "_Σύνδεσμος"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285
msgid "_Horizontal rule"
-msgstr ""
+msgstr "_Οριζόντιος χάρακας"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307
+msgid "_Smile!"
+msgstr "_Χαμογέλα!"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:245
+msgid "Log Deletion Failed"
+msgstr "Αποτυχία διαγραφής καταγραφής"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:246
+msgid "Check permissions and try again."
+msgstr "Ελέγξτε τις άδειες και δοκιμάστε ξανά."
-#: ../pidgin/gtklog.c:293
+#: ../pidgin/gtklog.c:292
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
@@ -15708,7 +16123,7 @@ msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά την καταγραφή της "
"συνομιλίας με %s που ξεκίνησε στις %s;"
-#: ../pidgin/gtklog.c:304
+#: ../pidgin/gtklog.c:303
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
@@ -15717,7 +16132,7 @@ msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά την καταγραφή της "
"συνομιλίας στο %s που ξεκίνησε στις %s;"
-#: ../pidgin/gtklog.c:309
+#: ../pidgin/gtklog.c:308
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
@@ -15726,6 +16141,14 @@ msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά την καταγραφή συστήματος "
"που ξεκίνησε στις %s;"
+#: ../pidgin/gtklog.c:323
+msgid "Delete Log?"
+msgstr "Διαγραφή καταγραφής;"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:334
+msgid "Delete Log..."
+msgstr "Διαγραφή καταγραφής..."
+
#: ../pidgin/gtklog.c:453
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
@@ -15736,67 +16159,50 @@ msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Συνομιλία στο %s στις
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Συνομιλία με %s στις %s</span>"
-#: ../pidgin/gtklog.c:503
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:550
-msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Τα γεγονότα συστήματος θα καταγράφονται μόνο αν είναι ενεργοποιημένη η "
-"\"Καταγραφή όλων των αλλαγών στην καταγραφή συστήματος\"."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:554
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr ""
-"Τα άμεσα μηνύματα θα καταγράφονται μόνο αν είναι ενεργοποιημένη η "
-"\"Καταγραφή όλων των άμεσων μηνυμάτων\"."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:557
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Οι συζητήσεις θα καταγράφονται μόνο αν είναι ενεργοποιημένη η \"καταγραφή "
-"όλων των συζητήσεων\"."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:561
-msgid "No logs were found"
-msgstr "Δε βρέθηκαν καταγραφές"
-
#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:576
+#: ../pidgin/gtklog.c:581
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "_Εξερεύνηση φακέλου καταγραφών"
-#: ../pidgin/gtklog.c:640
-msgid "Total log size:"
-msgstr "Συνολικό μέγεθος καταγραφής:"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:709
+#: ../pidgin/gtkmain.c:398
#, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "Συνομιλίες στο %s"
+msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "%s %s. Δοκιμάστε `%s -h' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
-#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779
+#: ../pidgin/gtkmain.c:401
#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "Συνομιλίες με %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:804
-msgid "System Log"
-msgstr "Καταγραφή συστήματος"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" --display=DISPLAY X display to use\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s %s\n"
+"Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR χρήση του DIR για τα αρχεία ρυθμίσεων\n"
+" -d, --debug τύπωμα των μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης στο stdout\n"
+" -h, --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n"
+" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
+" -n, --nologin χωρίς αυτόματη είσοδο\n"
+" -l, --login[=ΟΝΟΜΑΣΙΑ] αυτόματη είσοδος (το όρισμα ΟΝΟΜΑΣΊΑ προσδιορίζει\n"
+" τους λογαριασμούς που θα χρησιμοποιηθούν, χωρισμένους "
+"με κόμμα)\n"
+" --display=DISPLAY Οθόνη X που θα χρησιμοποιηθεί\n"
+" -v, --version εμφάνιση τρέχουσας έκδοσης και έξοδος\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:386
+#: ../pidgin/gtkmain.c:413
#, c-format
-msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "%s %s. Δοκιμάστε `%s -h' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
-
-#: ../pidgin/gtkmain.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"%s %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -15816,16 +16222,17 @@ msgstr ""
" -c, --config=DIR χρήση του DIR για τα αρχεία ρυθμίσεων\n"
" -d, --debug τύπωμα των μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης στο stdout\n"
" -h, --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n"
+" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
" -n, --nologin χωρίς αυτόματη είσοδο\n"
" -l, --login[=ΟΝΟΜΑΣΙΑ] αυτόματη είσοδος (το όρισμα ΟΝΟΜΑΣΊΑ προσδιορίζει\n"
" τους λογαριασμούς που θα χρησιμοποιηθούν, χωρισμένους "
"με κόμμα)\n"
" -v, --version εμφάνιση τρέχουσας έκδοσης και έξοδος\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:512
+#: ../pidgin/gtkmain.c:540
#, c-format
msgid ""
-"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
@@ -15846,70 +16253,81 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51
+#: ../pidgin/gtkmain.c:731 ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:349
+#: ../pidgin/gtknotify.c:354
msgid "Open All Messages"
msgstr "Άνοιγμα όλων των μηνυμάτων"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:402
+#: ../pidgin/gtknotify.c:408
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Έχετε αλληλογραφία!</span>\n"
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:540
+#: ../pidgin/gtknotify.c:551
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s έχει %d νέο μήνυμα."
msgstr[1] "%s έχει %d νέα μηνύματα."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
-msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
+#: ../pidgin/gtknotify.c:575
+#, c-format
+msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
+msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
msgstr[0] "<b>Έχετε %d νέο e-mail.</b>"
msgstr[1] "<b>Έχετε %d νέα e-mail.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:989
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1008
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "Η εντολή περιηγητή \"%s\" είναι λανθασμένη."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1022
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1035 ../pidgin/gtknotify.c:1172
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Αδύνατο να ανοιχθεί το URL"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1020 ../pidgin/gtknotify.c:1033
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την εκκίνηση του \"%s\": %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1145
-msgid ""
-"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1173
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr ""
"Έχει επιλεχθεί η 'με το χέρι' εντολή του περιηγητή, αλλά δεν έχει ορισθεί "
"καμία εντολή."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:266
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr "Τα ακόλουθα πρόσθετα θα αποφορτωθούν."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:285
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr "Πολλαπλά πρόσθετα θα αποφορτωθούν."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
msgid "Unload Plugins"
msgstr "Αποφόρτωμα προσθέτων"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:400
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
+msgid "Could not unload plugin"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το αποφόρτωμα του προσθέτου"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:310
+msgid ""
+"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
+"startup."
+msgstr ""
+"Το πρόσθετο δεν μπορεί να αποφορτωθεί τώρα, αλλά θα απενεργοποιηθεί στην "
+"επόμενη εκκίνηση."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -15920,7 +16338,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Ιστοσελίδα:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Όνομα αρχείου:</span>\t\t%s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:410
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:428
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -15931,11 +16349,11 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Σφάλμα: %s\n"
"Ελέγξτε την ιστοσελίδα του προσθέτου για ενημερωμένη έκδοση.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:536
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:606
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "Ρύθμιση _προσθέτου"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:673
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>Λεπτομέρειες προσθέτου</b>"
@@ -15944,114 +16362,107 @@ msgid "Select a file"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:532
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Εφόρμηση σε"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:559
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:566
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Όνομα φίλου:"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
msgid "Si_gns on"
msgstr "_Συνδέεται"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
msgid "Signs o_ff"
msgstr "_Αποσυνδέεται"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
msgid "Goes a_way"
msgstr "Γίνεται _απών"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "_Επιστρέφει από απών"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
msgid "Becomes _idle"
msgstr "Γίνεται α_νενεργός"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "Δεν είναι πια α_νενεργός"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:605
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
msgid "Starts _typing"
msgstr "Ξεκινάει να _πληκτρολογεί"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:607
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
msgid "P_auses while typing"
msgstr "Κάνει π_αύση κατά την πληκτρολόγηση"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:609
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
msgid "Stops t_yping"
msgstr "Σταματάει να π_ληκτρολογεί"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:611
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
msgid "Sends a _message"
msgstr "Στέλνει ένα _μήνυμα"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "_Άνοιγμα παραθύρου άμεσου μηνύματος"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:656
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "Ανα_δυόμενη ειδοποίηση"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:658
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:665
msgid "Send a _message"
msgstr "Αποστολή _μηνύματος"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:660
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
msgid "E_xecute a command"
msgstr "_Εκτέλεση εντολής"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
msgid "P_lay a sound"
msgstr "_Αναπαραγωγή ήχου"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:668
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
msgid "Brows_e..."
msgstr "_Εξερεύνηση..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:670
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
msgid "Br_owse..."
msgstr "Ε_ξερεύνηση..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
msgid "Pre_view"
msgstr "_Προεπισκόπηση"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:798
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "Ε_φόρμηση μόνο όταν η κατάστασή μου είναι μη διαθέσιμος"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:803
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
msgid "_Recurring"
msgstr "_Κατ' επανάληψη"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1259
msgid "Pounce Target"
msgstr "Στόχος εφόρμησης"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "(προεπιλογή)"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:458
msgid "Smiley theme failed to unpack."
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:593
msgid "Install Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση θέματος"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:697
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:646
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
@@ -16060,257 +16471,300 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιήσετε. Νέα θέματα μπορούν να εγκατασταθούν αν τα σύρετε και τα "
"αφήσετε στη λίστα θεμάτων."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:732
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:681
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:894
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:843
msgid "System Tray Icon"
msgstr "Εικονίδιο εργαλειοθήκης συστήματος"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:844
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου εργαλειοθήκης συστήματος"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:847
msgid "On unread messages"
msgstr "Όταν υπάρχουν μη αναγνωσμένα μηνύματα"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:853
msgid "Conversation Window Hiding"
msgstr "Απόκρυψη παραθύρων συνομιλιών"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "_Απόκρυψη νέων συνομιλιών άμεσων μηνυμάτων:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:857 ../pidgin/gtkprefs.c:1965
msgid "When away"
msgstr "Κατά την απουσία"
#. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:916
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
msgid "Tabs"
msgstr "Καρτέλες"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:918
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:867
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "Εμφάνιση άμεσων μηνυμάτων και συζητήσεων σε παράθυρα με _καρτέλες"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:881
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "Εμφάνιση _κουμπιού κλεισίματος στις καρτέλες"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:935
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:884
msgid "_Placement:"
msgstr "_Τοποθέτηση:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:886
msgid "Top"
msgstr "Πάνω"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:887
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:888
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:889
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:891
msgid "Left Vertical"
msgstr "Κάθετα αριστερά"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:892
msgid "Right Vertical"
msgstr "Κάθετα δεξιά"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "_Νέες συνομιλίες:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:995
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "Εμφάνιση _μορφοποίησης εισερχόμενων μηνυμάτων"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:998
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:946
+msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
+msgstr "Κλείσιμο άμεσων μηνυμάτων αμέσως μόλις κλείνει η καρτέλα"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
msgid "Show _detailed information"
-msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σύνδεσης"
+msgstr "Εμφάνιση _λεπτομερειών"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Ενεργοποίηση κίνησης _εικονιδίου φίλου"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1007
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:958
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "_Ειδοποίηση των φίλων όταν πληκτρολογείτε σε αυτούς"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:961
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "_Τονισμός λανθασμένων λέξεων"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:965
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Χρήση ομαλής κύλισης"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:968
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "Να ανα_βοσβήνει το παράθυρο όταν λαμβάνονται άμεσα μηνύματα"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:970
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
-msgstr "Α_νύψωση παραθύρου συνομιλίας"
+msgstr "Ελαχιστοποίηση παραθύρων _νέων συνομιλιών"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:974
msgid "Font"
-msgstr "Γραμματοσειρές"
+msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:976
msgid "Use document font from _theme"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
msgid "Use font from _theme"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση γραμματοσειράς _θέματος"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:984
msgid "Conversation _font:"
-msgstr "Καταχώρηση συνομιλίας"
+msgstr "Γραμματοσειρά _συνομιλίας:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1043
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:991
msgid "Default Formatting"
msgstr "Προεπιλεγμένη μορφοποίηση"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
msgstr ""
"Έτσι θα φαίνεται το εξερχόμενο μήνυμά σας όταν χρησιμοποιείτε πρωτόκολλα που "
-"επιτρέπουν τη μορφοποίηση. :)"
+"επιτρέπουν τη μορφοποίηση."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070
+msgid "Cannot start proxy configuration program."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του προγράμματος ρυθμίσεων διαμεσολαβητή."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082
+msgid "Cannot start browser configuration program."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του προγράμματος ρυθμίσεων περιηγητή."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102
msgid "ST_UN server:"
msgstr "Εξυπηρετητής STUN:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1140
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">Παράδειγμα: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1144
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "_Αυτόματος εντοπισμός διεύθυνσης IP"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127
msgid "Public _IP:"
msgstr "Δημόσια _IP:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
msgid "Ports"
msgstr "Θύρες"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1161
+msgid "_Enable automatic router port forwarding"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1164
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "_Ορισμός του εύρους των θυρών ακρόασης με το χέρι"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1188
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167
msgid "_Start port:"
msgstr "_Θύρα εκκίνησης:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1195
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
msgid "_End port:"
msgstr "_Θύρα τέλους:"
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
+msgid "Proxy Server &amp; Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
+msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>Δε βρέθηκε πρόγραμμα ρυθμίσεων διαμεσολαβητή.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198
+msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>Δε βρέθηκε πρόγραμμα ρυθμίσεων πιεριηγήτή.</b>"
+
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
+msgid ""
+"Proxy & Browser preferences are configured\n"
+"in GNOME Preferences"
+msgstr ""
+"Οι προτιμήσεις Διαμεσολαβητή & Περιηγητή ρυθμίζονται\n"
+"στις Προτιμήσεις του GNOME"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1210
+msgid "Configure _Proxy"
+msgstr "Ρύθμιση _διαμεσολαβητή"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1215
+msgid "Configure _Browser"
+msgstr "Ρύθμιση _περιηγητή"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
msgid "Proxy Server"
msgstr "Διαμεσολαβητής"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226
msgid "No proxy"
msgstr "Χωρίς διαμεσολαβητή"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1282
msgid "_User:"
msgstr "_Χρήστης:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1370
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1374
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375
+msgid "Desktop Default"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376
msgid "GNOME Default"
msgstr "Προεπιλογή GNOME"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1378
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1379
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1380
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1346
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
msgid "Manual"
msgstr "Με το χέρι"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1450
msgid "Browser Selection"
msgstr "Επιλογή περιηγητή"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1454
msgid "_Browser:"
msgstr "_Περιηγητής:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1462
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Άνοιγμα συνδέσμου σε:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1464
msgid "Browser default"
msgstr "Προεπιλεγμένος περιηγητής"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1414
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465
msgid "Existing window"
msgstr "Υπάρχον παράθυρο"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467
msgid "New tab"
msgstr "Νέα καρτέλα"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -16319,69 +16773,63 @@ msgstr ""
"_Με το χέρι:\n"
"(%s ως URL)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
msgid "Log _format:"
msgstr "_Μορφή καταγραφής:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1515
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "_Καταγραφή όλων των άμεσων μηνυμάτων"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Καταγραφή όλων των _συζητήσεων"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1519
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "Καταγραφή όλων των α_λλαγών κατάστασης στην καταγραφή συστήματος"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669
msgid "Sound Selection"
msgstr "Επιλογή ήχου"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679
msgid "Quietest"
msgstr "Τελείως ήσυχος"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681
msgid "Quieter"
msgstr "Περισσότερο ήσυχος"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
msgid "Quiet"
msgstr "Ήσυχος"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
msgid "Loud"
msgstr "Θορυβώδης"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689
msgid "Louder"
msgstr "Περισσότερο θορυβώδης"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1691
msgid "Loudest"
msgstr "Τελείως θορυβώδης"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1713
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754
msgid "_Method:"
msgstr "_Μέθοδος:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756
msgid "Console beep"
msgstr "Μπιπ κονσόλας"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1722
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
msgid "No sounds"
msgstr "Χωρίς ήχους"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1730
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -16390,208 +16838,204 @@ msgstr ""
"_Εντολή ήχου:\n"
"(%s για όνομα αρχείου)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Ήχος όταν η συνομιλία είναι _εστιασμένη"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1787
msgid "Enable sounds:"
msgstr "Ενεργοποίηση λογαριασμού:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1804
msgid "Volume:"
msgstr "Ένταση:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
msgid "_Report idle time:"
msgstr "Αναφορά _χρόνου που είναι ανενεργός:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Βάσει της χρήσης του πληκτρολογίου ή του ποντικιού"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Αυτόματη απάντηση:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966
msgid "When both away and idle"
msgstr "Απών και ανενεργός"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
msgid "Auto-away"
msgstr "Αυτόματη απουσία"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1974
msgid "Change status when _idle"
msgstr "Αλλαγή κατάστασης όταν είμαι _ανενεργός"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978
msgid "_Minutes before becoming idle:"
-msgstr "_Λεπτά πριν την αλλαγή της κατάστασης:"
+msgstr "_Λεπτά πριν γίνω ανενεργός:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985
msgid "Change _status to:"
msgstr "Αλλαγή _κατάστασης σε:"
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1986
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998
msgid "Status at Startup"
msgstr "Κατάσταση κατά την εκκίνηση"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2000
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Χρήση κατάστασης από την τελευταία _έξοδο κατά την εκκίνηση"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1994
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "Κατάσταση κατά την εκκίνηση:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Περιβάλλον"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Θέματα smiley"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
msgid "Browser"
msgstr "Περιηγητής"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049
msgid "Status / Idle"
msgstr "Κατάσταση / (Αν)ενεργός"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Επιτρέπεται όλοι οι χρήστες να επικοινωνούν μαζί μου"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr ""
"Επιτρέπεται να επικοινωνούν μαζί μου μόνο οι χρήστες που είναι στη λίστα "
"φίλων μου"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Επιτρέπονται μόνο οι παρακάτω χρήστες"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
msgid "Block all users"
msgstr "Αποκλεισμός όλων των χρηστών"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
msgid "Block only the users below"
msgstr "Αποκλεισμός μόνο των παρακάτω χρηστών"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352
msgid "Privacy"
msgstr "Εμπιστευτικότητα"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Οι αλλαγές στις ρυθμίσεις εμπιστευτικότητας ενεργοποιούνται αμέσως."
-#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Ρύθμιση εμπιστευτικότητας για:"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574
+#. Remove All button
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417
+msgid "Remove Al_l"
+msgstr "Αφαίρεση _όλων"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 ../pidgin/gtkprivacy.c:520
msgid "Permit User"
msgstr "Επιτρέπεται ο χρήστης"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Πληκτρολογείστε ένα χρήστη που επιτρέπεται να επικοινωνεί μαζί σας."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr ""
"Παρακαλούμε εισάγετε το όνομα του χρήστη που επιθυμείτε να μπορεί να "
"επικοινωνεί μαζί σας."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 ../pidgin/gtkprivacy.c:524
msgid "_Permit"
msgstr "_Επιτρέπεται"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Να επιτραπεί στον %s να επικοινωνεί μαζί σας;"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
-msgstr ""
-"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να επιτρέπετε στον %s να επικοινωνεί μαζί σας;"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να επιτρέπετε στον %s να επικοινωνεί μαζί σας;"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 ../pidgin/gtkprivacy.c:559
msgid "Block User"
msgstr "Αποκλεισμός χρήστη"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
msgid "Type a user to block."
msgstr "Πληκτρολογείστε έναν χρήστη για να αποκλειστεί."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε εισάγετε το όνομα του χρήστη που επιθυμείτε να αποκλειστεί."
+msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε το όνομα του χρήστη που επιθυμείτε να αποκλειστεί."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Αποκλεισμός του %s;"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αποκλειστεί ο %s;"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503
msgid "That file already exists"
msgstr "Αυτό το αρχείο υπάρχει ήδη"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
msgid "Overwrite"
msgstr "Αντικατάσταση"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
msgid "Choose New Name"
msgstr "Επιλογή νέου ονόματος"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1649 ../pidgin/gtkrequest.c:1663
msgid "Select Folder..."
msgstr "Επιλογή φακέλου..."
-#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
-msgid "Room List"
-msgstr "Λίστα δωματίων"
-
#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:577
msgid "_Get List"
msgstr "_Λήψη λίστας"
#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:585
msgid "_Add Chat"
msgstr "_Προσθήκη συζήτησης"
@@ -16602,64 +17046,72 @@ msgstr ""
"καταστάσεις;"
#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229
msgid "_Use"
msgstr "_Χρήση"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "Ο τίτλος χρησιμοποιείται ήδη. Πρέπει να επιλέξετε ένα μοναδικό τίτλο."
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:961
msgid "Different"
msgstr "Διαφορετικός"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153
msgid "_Title:"
msgstr "_Τίτλος:"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453
msgid "_Status:"
msgstr "_Κατάσταση:"
#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "Χρήση _διαφορετικών καταστάσεων για μερικούς λογαριασμούς"
#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1236
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "_Αποθήκευση & Χρήση"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1437
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "Κατάσταση %s"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:683
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Αναμονή σύνδεσης με το δίκτυο"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:632
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
+msgid "New status..."
+msgstr "Νέα κατάσταση..."
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097
+msgid "Saved statuses..."
+msgstr "Αποθηκευμένες καταστάσεις..."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:683
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1473
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "Το ακόλουθο σφάλμα συνέβη κατά το φόρτωμα του %s: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 ../pidgin/gtkutils.c:1475
msgid "Failed to load image"
msgstr "Αποτυχία φορτώματος εικόνας"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1498
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1549
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Αδυναμία αποστολής του φακέλου %s."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
#, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
@@ -16668,12 +17120,12 @@ msgstr ""
"Το %s δεν μπορεί να στείλει έναν φάκελο. Πρέπει να στείλετε τα αρχεία που "
"περιέχονται ξεχωριστά."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 ../pidgin/gtkutils.c:1596
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1603
msgid "You have dragged an image"
msgstr "Σύρατε μία εικόνα"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1532
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1585
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
@@ -16681,32 +17133,31 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να στείλετε αυτή την εικόνα ως μεταφορά αρχείου, ενσωματωμένη σε "
"αυτό το μήνυμα, ή να τη χρησιμοποιήσετε ως εικονίδιο για αυτόν το φίλο."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1591 ../pidgin/gtkutils.c:1611
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Ορισμός εικονιδίου φίλου"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1592 ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Send image file"
msgstr "Αποστολή αρχείου εικόνας"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Insert in message"
msgstr "Εισαγωγή στο μήνυμα"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1544
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1597
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Θέλετε να το ορίσετε ως εικονίδιο φίλου για αυτόν το χρήστη;"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1551
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1604
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
msgstr ""
-"Μπορείτε να στείλετε αυτή την εικόνα ως μεταφορά αρχείου, ενσωματωμένη σε "
-"αυτό το μήνυμα, ή να τη χρησιμοποιήσετε ως εικονίδιο για αυτόν το φίλο."
+"Μπορείτε να στείλετε αυτή την εικόνα ως μεταφορά αρχείου, ή να τη "
+"χρησιμοποιήσετε ως εικονίδιο για αυτόν το φίλο."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1552
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
@@ -16719,11 +17170,11 @@ msgstr ""
#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή συντόμευσης"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."
@@ -16731,7 +17182,7 @@ msgstr ""
"Σύρατε μία συντόμευση της επιφάνειας εργασίας. Το πιθανότερο είναι να θέλετε "
"να στείλετε το στόχο αυτής της συντόμευσης και όχι την ίδια τη συντόμευση."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2345
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2402
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -16742,30 +17193,29 @@ msgstr ""
"<b>Μέγεθος αρχείου:</b> %s\n"
"<b>Μέγεθος εικόνας:</b> %dx%d"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2641
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2704
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr ""
"Το αρχείο '%s' είναι πολύ μεγάλο για το %s. Παρακαλούμε δοκιμάστε μία "
"μικρότερη εικόνα.\n"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2706
msgid "Icon Error"
msgstr "Σφάλμα εικονιδίου"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2644
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2707
msgid "Could not set icon"
msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός του εικονιδίου"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2744
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2807
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου '%s': %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2793
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2856
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"Αποτυχία κατά το φόρτωμα της εικόνας '%s': άγνωστη αιτία, πιθανώς ένα "
"κατεστραμμένο αρχείο εικόνας"
@@ -16802,10 +17252,13 @@ msgstr "_Τροποποίηση"
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Άνοιγμα αλληλογραφίας"
+#: ../pidgin/pidgintooltip.c:100
+msgid "Pidgin Tooltip"
+msgstr "Συμβουλές Pidgin"
+
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Pidgin smileys"
-msgstr "Pidgin"
+msgstr ""
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
msgid "Penguin Pimps"
@@ -16816,39 +17269,34 @@ msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
msgstr ""
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "none"
-msgstr "(κανένα)"
+msgstr "κανένα"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
-msgid "Display Statistics"
-msgstr "Εμφάνιση στατιστικών"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
msgid "Response Probability:"
msgstr "Πιθανότητα ανταπόκρισης:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "Ρύθμιση στατιστικών"
#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "Χρονικό όριο ανταπόκρισης:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"
#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "Μέγιστη διαφορά τελευταίας θέασης:"
#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
msgid "Threshold:"
msgstr ""
@@ -16858,18 +17306,18 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "Πρόβλεψη διαθεσιμότητας επαφής"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "Πρόσθετο πρόβλεψης διαθεσιμότητας επαφής"
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
msgid ""
"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
"information about buddies in a users contact list."
@@ -16924,22 +17372,21 @@ msgstr "Να χρησιμοποιούνται οι εξής τιμές για τ
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
msgid "Contact Priority"
msgstr "Προτεραιότητα επαφής"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
-msgid ""
-"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr ""
"Επιτρέπει τον έλεγχο των τιμών που σχετίζονται με τις διαφορετικές "
"καταστάσεις φίλων."
#. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
msgid ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."
@@ -16955,40 +17402,40 @@ msgstr "Χρώματα συνομιλίας"
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "Προσαρμογή των χρωμάτων στο παράθυρο συνομιλίας"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
msgid "Error Messages"
msgstr "Μηνύματα σφαλμάτων"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Τονισμένα μηνύματα"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
msgid "System Messages"
msgstr "Μηνύματα συστήματος"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
msgid "Sent Messages"
msgstr "Εξερχόμενα μηνύματα"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
msgid "Received Messages"
msgstr "Εισερχόμενα μηνύματα"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Επιλογή χρώματος %s"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372
msgid "Ignore incoming format"
msgstr "Παράβλεψη εισερχόμενης μορφοποίησης"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373
msgid "Apply in Chats"
msgstr "Εφαρμογή στις συζητήσεις"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374
msgid "Apply in IMs"
msgstr "Εφαρμογή στα άμεσα μηνύματα"
@@ -17250,13 +17697,15 @@ msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
msgstr "Δοκιμάζει αν όλα τα σήματα ui λειτουργούν σωστά."
#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Buddy Note</b>: %s"
-msgstr "Σημειώσεις φίλων"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Σημείωμα φίλου</b>: %s"
-#: ../pidgin/plugins/history.c:188
+#: ../pidgin/plugins/history.c:195
msgid "History"
msgstr "Ιστορικό"
@@ -17276,8 +17725,7 @@ msgstr "Εικονιδιοποίηση κατά την απουσία"
#. * description
#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
-msgstr ""
-"Εικονιδιοποιεί τη λίστα φίλων και τις συνομιλίες σας όταν είστε μακριά."
+msgstr "Εικονιδιοποιεί τη λίστα φίλων και τις συνομιλίες σας όταν είστε μακριά."
#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
msgid "Mail Checker"
@@ -17466,8 +17914,7 @@ msgstr "Ειδοποίηση μηνύματος"
#. * description
#: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
-msgstr ""
-"Παρέχει μία ποικιλία τρόπων ειδοποίησης για τα μη αναγνωσμένα μηνύματα."
+msgstr "Παρέχει μία ποικιλία τρόπων ειδοποίησης για τα μη αναγνωσμένα μηνύματα."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -17499,61 +17946,56 @@ msgstr ""
"- Αντιστρέφει το εισερχόμενο κείμενο\n"
"- Στέλνει ένα μήνυμα στα άτομα της λίστας σας μόλις συνδεθούν"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49
msgid "Cursor Color"
msgstr "Χρώμα δείκτη ποντικιού"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "Δευτερεύον χρώμα δείκτη ποντικιού"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Χρώμα υπερσυνδέσμου"
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+msgid "Highlighted Message Name Color"
+msgstr "Χρώμα ονομάτων τονισμένων μηνυμάτων"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr ""
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81
msgid "Conversation Entry"
msgstr "Καταχώρηση συνομιλίας"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
-msgid "Conversation History"
-msgstr "Ιστορικό συνομιλίας"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Περιηγητής καταγραφών"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82
msgid "Request Dialog"
msgstr "Διάλογος αιτήματος"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Διάλογος ειδοποίησης"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259
msgid "Select Color"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300
-#, c-format
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306
msgid "Select Interface Font"
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς περιβάλλοντος"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς %s"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "Γραμματοσειρά περιβάλλοντος GTK+"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "Θέμα κειμένου συντόμευσης GTK+"
@@ -17577,36 +18019,36 @@ msgstr "Θέμα κειμένου συντόμευσης GTK+"
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434
msgid "Interface colors"
msgstr "Χρώματα περιβάλλοντος"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458
msgid "Widget Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Μεγέθη εφαρμογιδίων"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503
msgid "Gtkrc File Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλεία αρχείων Gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "Εγγραφή ρυθμίσεων στο %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "Ανάγνωση των αρχείων gtkrc ξανά"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Έλεγχος θεμάτων Pidgin GTK+"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "Παρέχει πρόσβαση σε συχνά χρησιμοποιούμενες ρυθμίσεις gtkrc."
@@ -17630,16 +18072,18 @@ msgstr ""
"στείλετε. Ελέγξτε το παράθυρο αποσφαλμάτωσης."
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-msgstr "Χρησιμοποιείτε το %s στην έκδοση %s. Η τρέχουσα έκδοση είναι %s.<hr>"
+msgstr ""
+"Χρησιμοποιήτε %s στην έκδοση %s. Η τρέχουσα έκδοση είναι %s. Μπορείτε να "
+"τη λάβετε από το <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
-msgstr "<br><b>Θέμα συζήτησης καναλιού:</b><br>%s"
+msgstr ""
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85
msgid "New Version Available"
@@ -17679,62 +18123,62 @@ msgstr "Διόρθωση επανάληψης"
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "Η λέξη που δόθηκε υπάρχει ήδη στη λίστα διορθώσεων."
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2176
msgid "Text Replacements"
msgstr "Αντικαταστάσεις κειμένου"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2199
msgid "You type"
msgstr "Πληκτρολογείτε"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2213
msgid "You send"
msgstr "Στέλνετε"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2227
msgid "Whole words only"
msgstr "Μόνο ολόκληρες λέξεις"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2239
msgid "Case sensitive"
msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2265
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Προσθήκη νέας αντικατάστασης κειμένου"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281
msgid "You _type:"
msgstr "_Πληκτρολογείτε:"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
msgid "You _send:"
msgstr "_Στέλνετε:"
#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2288
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr ""
"_Διάκριση πεζών / κεφαλαίων (αφήστε το απενεργοποιημένο για αυτόματη "
"διαχείριση)"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "Αντικατάσταση μόνο ο_λόκληρων λέξεων"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2315
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "Γενικές επιλογές αντικατάστασης κειμένου"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Ενεργοποίηση αντικατάστασης της τελευταίας λέξης κατά την αποστολή"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2349
msgid "Text replacement"
msgstr "Αντικατάσταση κειμένου"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2351 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2352
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr ""
"Αντικαθιστά το κείμενο στα εξερχόμενα μηνύματα σύμφωνα με ορισμένους από τον "
@@ -17746,7 +18190,7 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "Ελεγκτής φίλων"
@@ -17754,11 +18198,11 @@ msgstr "Ελεγκτής φίλων"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "Μία οριζόντια έκδοση της λίστας φίλων."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "Εμφάνιση χρονοσήμων κάθε"
@@ -17768,19 +18212,19 @@ msgstr "Εμφάνιση χρονοσήμων κάθε"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
msgid "Timestamp"
msgstr "Χρονόσημα"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "Εμφάνιση χρονοσήμων στο στυλ του iChat"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "Εμφανίζει χρονόσημα στο στυλ του iChat κάθε N λεπτά."
@@ -17789,7 +18233,6 @@ msgid "Timestamp Format Options"
msgstr "Επιλογές μορφοποίησης χρονοσήμων"
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
-#, c-format
msgid "_Force 24-hour time format"
msgstr "_Εξαναγκασμός μορφής ώρας 24 ωρών"
@@ -17953,13 +18396,12 @@ msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
msgstr "Επιλογές ειδικά για το Pidgin για Windows."
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
-msgid ""
-"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
+msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
msgstr ""
"Παρέχει επιλογές ειδικά για το Windows Pidgin, όπως είναι η προσάρτηση της "
"λίστας φίλων."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Αποσυνδέθηκε.</font>"
@@ -17969,267 +18411,42 @@ msgstr "<font color='#777777'>Αποσυνδέθηκε.</font>"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
msgid "XMPP Console"
msgstr "Κονσόλα XMPP"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756
msgid "Account: "
msgstr "Λογαριασμός: "
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783
msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Δεν είναι συνδεδεμένο με το XMPP</font>"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:793
msgid "Insert an <iq/> stanza."
msgstr ""
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:802
msgid "Insert a <presence/> stanza."
msgstr ""
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:811
msgid "Insert a <message/> stanza."
msgstr ""
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr ""
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr ""
"Αυτό το πρόσθετο είναι χρήσιμο για την αποσφαλμάτωση εξυπηρετητών και "
"πελατών XMPP."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offline buddies"
-#~ msgstr "Εμφάνιση μη συνδεδεμένων φίλων"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Θύρα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By Status"
-#~ msgstr "Ανά κατάσταση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By Log Size"
-#~ msgstr "Ανά μέγεθος καταγραφής"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect to contact server"
-#~ msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον εξυπηρετητή."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
-#~ msgstr "Αδύνατη η λήψη της λίστας φίλων"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current media"
-#~ msgstr "Παρών στα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου Novell GroupWise Messenger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Live ID authentication Failed"
-#~ msgstr "Αποτυχία: Η έγκρισή απέτυχε"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error (%d)"
-#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect to OIM server"
-#~ msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον εξυπηρετητή."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
-#~ msgstr "%s άλλαξε κατάσταση από %s σε %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) is now %s"
-#~ msgstr "%s τώρα είναι %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) is no longer %s"
-#~ msgstr "%s δεν είναι πλέον %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Merge"
-#~ msgstr "_Μήνυμα:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Send File..."
-#~ msgstr "_Αποστολή αρχείου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Buddy _Pounce..."
-#~ msgstr "Προσθήκη εφόρμησης φίλου..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide when offline"
-#~ msgstr "Δεν επιτρέπεται χωρίς σύνδεση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show when offline"
-#~ msgstr "Δεν επιτρέπεται χωρίς σύνδεση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add _Buddy..."
-#~ msgstr "Προσθήκη φίλου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add C_hat..."
-#~ msgstr "Προσθήκη συζήτησης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Persistent"
-#~ msgstr "Περσικά"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Accounts/Manage"
-#~ msgstr "/Λογαριασμοί"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ccount:"
-#~ msgstr "Λογαριασμός:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_end To"
-#~ msgstr "Αποστολή σε"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s was disconnected due to the following error:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s αποσυνδέθηκε λόγω του ακόλουθου σφάλματος:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
-#~ msgstr "Δεν υποστηρίζονται ακόμα εντολές. Το μήνυμα ΔΕ στάλθηκε."
-
-#~ msgid "User information for %s unavailable:"
-#~ msgstr "Πληροφορίες του χρήστη %s μη διαθέσιμες:"
-
-#~ msgid "You have been signed off for an unknown reason."
-#~ msgstr "Αποσυνδεθήκατε από άγνωστη αιτία."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
-#~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
-#~ "buddy list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του %s για άγνωστο λόγο. Η πιο συνήθης αιτία "
-#~ "που συμβαίνει αυτό είναι ότι έχετε τον ανώτατο αριθμό επιτρεπόμενων φίλων "
-#~ "στη λίστα φίλων σας."
-
-#~ msgid "_Connect"
-#~ msgstr "_Σύνδεση"
-
-#~ msgid "Are you sure to exit this Qun?"
-#~ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να βγείτε από αυτό το Qun;"
-
-#~ msgid "Go ahead"
-#~ msgstr "Συνέχεια"
-
-#~ msgid "Server ACK"
-#~ msgstr "ACK εξυπηρετητή"
-
-#~ msgid "Send IM fail\n"
-#~ msgstr "Αποτυχία αποστολής άμεσου μηνύματος\n"
-
-#~ msgid "Keep alive error, seems connection lost!"
-#~ msgstr "Σφάλμα διατήρησης της σύνδεσης, φαίνεται ότι η σύνδεση χάθηκε!"
-
-#~ msgid "%s Address"
-#~ msgstr "%s διεύθυνση"
-
-#~ msgid "QQ: Available"
-#~ msgstr "QQ: Διαθέσιμος"
-
-#~ msgid "QQ: Away"
-#~ msgstr "QQ: Απών"
-
-#~ msgid "QQ: Invisible"
-#~ msgstr "QQ: Αόρατος"
-
-#~ msgid "QQ: Offline"
-#~ msgstr "QQ: Χωρίς σύνδεση"
-
-#~ msgid "Modify My Information"
-#~ msgstr "Τροποποίηση των πληροφοριών μου"
-
-#~ msgid "Login in TCP"
-#~ msgstr "Σύνδεση σε TCP"
-
-#~ msgid "Login Hidden"
-#~ msgstr "Σύνδεση ως κρυφός"
-
-#~ msgid "Socket send error"
-#~ msgstr "Σφάλμα αποστολής υποδοχέα"
-
-#~ msgid "Connection refused"
-#~ msgstr "Άρνηση σύνδεσης"
-
-#~ msgid "Would like to add him?"
-#~ msgstr "Θέλετε να τον προσθέσετε;"
-
-#~ msgid "Reject watching by other users"
-#~ msgstr "Απόρριψη παρακολούθησης από άλλους χρήστες"
-
-#~ msgid "Block invites"
-#~ msgstr "Αποκλεισμός προσκλήσεων"
-
-#~ msgid "Reject online status attribute requests"
-#~ msgstr "Απόρριψη αιτήσεων πληροφοριών σύνδεσης"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "Μη διαθέσιμος"
-
-#~ msgid "Alias..."
-#~ msgstr "Γνωστός ως..."
-
-#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
-#~ msgstr "/Επιλογές/Εμφάνιση _εικονιδίων φίλων"
-
-#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon"
-#~ msgstr "/Επιλογές/Εμφάνιση εικονιδίων φίλων"
-
-#~ msgid "Smaller font size"
-#~ msgstr "Μικρότερο μέγεθος γραμματοσειράς"
-
-#~ msgid "Insert link"
-#~ msgstr "Εισαγωγή συνδέσμου"
-
-#~ msgid "Insert image"
-#~ msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
-
-#~ msgid "Show buddy _icons"
-#~ msgstr "Εμφάνιση _εικονιδίων φίλων"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, "
-#~ "or use it as the buddy icon for this user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Μπορείτε να στείλετε αυτή την εικόνα ως μεταφορά αρχείου ή ενσωματωμένη "
-#~ "σε αυτό το μήνυμα, ή να τη χρησιμοποιήσετε ως εικονίδιο για αυτόν το φίλο."
-
-#~ msgid "Tools"
-#~ msgstr "Εργαλεία"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://"
-#~ "pidgin.im</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Μπορείτε να προμηθευτείτε την έκδοση %s από το:<br><a href=\"http://"
-#~ "pidgin.im/\">http://pidgin.im</a>."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1e7afe8aa0..070ca49410 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -53,8 +53,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gaim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-12 01:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-03 03:21-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-05 03:18+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish team <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,8 +62,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
-#: ../finch/finch.c:418
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329
+#: ../finch/finch.c:417
msgid "Finch"
msgstr "Finch"
@@ -95,7 +97,7 @@ msgstr ""
" -n, --nologin no conectarse de forma automática\n"
" -v, --version mostrar la versión actual y salir\n"
-#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711
+#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:730
#, c-format
msgid ""
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
@@ -106,18 +108,18 @@ msgstr ""
"el problema y complete la migración de forma manual. Por favor, informe de "
"este error en http://developer.pidgin.im"
-#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
-#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:334
+#: ../finch/gntblist.c:467 ../finch/gntblist.c:480 ../finch/gntplugin.c:189
+#: ../finch/gntplugin.c:237 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -146,8 +148,8 @@ msgstr "No se han instalado complementos de protocolo."
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(Posiblemente se olvido de ejecutar 'make install'.)"
-#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040
+#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4533
msgid "Modify Account"
msgstr "Modificar cuenta"
@@ -175,34 +177,38 @@ msgstr "Apodo:"
#. Cancel button
#. Cancel
#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667
-#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145
-#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
-#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
+#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:378 ../finch/gntblist.c:455
+#: ../finch/gntblist.c:490 ../finch/gntblist.c:836 ../finch/gntblist.c:1038
+#: ../finch/gntblist.c:1134 ../finch/gntblist.c:2271 ../finch/gntblist.c:2334
+#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:472
+#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058
+#: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1105
+#: ../libpurple/account.c:1394 ../libpurple/account.c:1429
+#: ../libpurple/conversation.c:1215 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1739
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
@@ -213,60 +219,60 @@ msgstr "Apodo:"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 ../pidgin/gtkaccount.c:1913
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6736
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:780
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:919 ../pidgin/gtkdialogs.c:1011
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1031 ../pidgin/gtkdialogs.c:1055
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 ../pidgin/gtkdialogs.c:1125
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166 ../pidgin/gtkdialogs.c:1222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261 ../pidgin/gtkdialogs.c:1288
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1113
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:272 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. Save button
#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297
+#: ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265
#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/account.c:1428 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568
+#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1905
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "¿Seguro que quiere borrar a %s?"
@@ -277,16 +283,16 @@ msgstr "Borrar cuenta"
#. Delete button
#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729
+#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntpounce.c:742
#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1912 ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2168 ../finch/gntui.c:82
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2331 ../pidgin/gtkdocklet.c:715
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
@@ -295,326 +301,338 @@ msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "Puede (desh)habilitar cuentas de la lista a continuación."
#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306
-#: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
+#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:377
+#: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:490 ../finch/gntblist.c:2426
+#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726
+#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6735 ../pidgin/gtkconv.c:1666
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721
+#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:734
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441
+#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2447
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s ha hecho a %s su amigo o amiga%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
+#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2499
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "¿Desea añadir el amigo a su lista?"
-#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
+#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2557
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s quiere añadir a %s a su lista de amigos%s%s."
#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
+#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2580
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2586
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "¿Autorizar al amigo?"
#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 ../pidgin/gtkaccount.c:2587
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizar"
#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582 ../pidgin/gtkaccount.c:2588
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
-#: ../finch/gntblist.c:289
+#: ../finch/gntblist.c:323
msgid "You must provide a screename for the buddy."
msgstr "Debe dar un nombre de usuario para el amigo."
-#: ../finch/gntblist.c:291
+#: ../finch/gntblist.c:325
msgid "You must provide a group."
msgstr "Debe indicar un grupo."
-#: ../finch/gntblist.c:293
+#: ../finch/gntblist.c:327
msgid "You must select an account."
msgstr "Debe seleccionar una cuenta."
-#: ../finch/gntblist.c:295
+#: ../finch/gntblist.c:329
msgid "The selected account is not online."
msgstr "La cuenta seleccionada no está conectada."
-#: ../finch/gntblist.c:300
+#: ../finch/gntblist.c:334
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Error al añadir al amigo"
-#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
+#: ../finch/gntblist.c:359 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2893
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986
msgid "Screen Name"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
+#: ../finch/gntblist.c:362 ../finch/gntblist.c:444 ../finch/gntblist.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1030
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1054 ../pidgin/gtkdialogs.c:1076
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
msgid "Alias"
msgstr "Apodo"
-#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
+#: ../finch/gntblist.c:365 ../finch/gntblist.c:447
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../finch/gntblist.c:369 ../finch/gntblist.c:435 ../finch/gntblist.c:1338
+#: ../finch/gntblist.c:2257 ../finch/gntblist.c:2321 ../finch/gntnotify.c:174
+#: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3247
+#: ../pidgin/gtknotify.c:512 ../pidgin/gtkpounce.c:1280
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
-#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
+#: ../finch/gntblist.c:375 ../finch/gntblist.c:885
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 ../pidgin/gtkblist.c:6224
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
msgid "Add Buddy"
msgstr "Añadir amigo"
-#: ../finch/gntblist.c:341
+#: ../finch/gntblist.c:375
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Introduzca la información del amigo."
-#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209
+#: ../finch/gntblist.c:404 ../libpurple/blist.c:1210
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
+#: ../finch/gntblist.c:441 ../finch/gntblist.c:2252
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:599
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:931
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
+#: ../finch/gntblist.c:450 ../finch/gntblist.c:852
msgid "Auto-join"
msgstr "Conectarse automáticamente"
-#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859
+#: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:887 ../pidgin/gtkblist.c:6620
msgid "Add Chat"
msgstr "Añadir chat"
-#: ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:454
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr ""
"Puede editar más información más adelante a través del menú contextual."
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
+#: ../finch/gntblist.c:467 ../finch/gntblist.c:480
msgid "Error adding group"
msgstr "Error al añadir al grupo"
-#: ../finch/gntblist.c:434
+#: ../finch/gntblist.c:468
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "Debe dar un nombre al grupo a añadir."
-#: ../finch/gntblist.c:447
+#: ../finch/gntblist.c:481
msgid "A group with the name already exists."
msgstr "Ya existe un grupo con ese nombre"
-#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963
+#: ../finch/gntblist.c:488 ../finch/gntblist.c:889
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 ../pidgin/gtkblist.c:6732
msgid "Add Group"
msgstr "Añadir grupo"
-#: ../finch/gntblist.c:454
+#: ../finch/gntblist.c:488
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "Introduzca el nombre del grupo"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:835
msgid "Edit Chat"
msgstr "Editar chat"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:835
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "Por favor Actualice los campos necesarios."
-#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
+#: ../finch/gntblist.c:836 ../finch/gntstatus.c:205
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../finch/gntblist.c:828
+#: ../finch/gntblist.c:861
msgid "Edit Settings"
msgstr "Editar configuración"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:897 ../pidgin/gtkutils.c:931
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:897 ../pidgin/gtkutils.c:931
msgid "Retrieving..."
msgstr "Obteniendo..."
# No se traduce como «Obtener Información» porque sino hace muy grande el
# botón que utiliza este texto y, consecuentemente, la pantalla de Gaim, jfs
-#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../finch/gntblist.c:937 ../finch/gntconv.c:535
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
msgstr "Info"
-#: ../finch/gntblist.c:908
+#: ../finch/gntblist.c:941
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Añadir aviso de amigo"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1607
+#: ../finch/gntblist.c:948 ../finch/gntconv.c:547
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1614
msgid "Send File"
msgstr "Enviar archivo"
-#: ../finch/gntblist.c:919
+#: ../finch/gntblist.c:952
msgid "View Log"
msgstr "Ver registro"
-#: ../finch/gntblist.c:1000
+#: ../finch/gntblist.c:1033
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "Introduzca el nuevo nombre para %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
+#: ../finch/gntblist.c:1035 ../finch/gntblist.c:1283
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
+#: ../finch/gntblist.c:1035
msgid "Set Alias"
msgstr "Fijar el apodo"
-#: ../finch/gntblist.c:1003
+#: ../finch/gntblist.c:1036
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "Introduzca una cadena vacía para resetear el nombre."
-#: ../finch/gntblist.c:1079
+#: ../finch/gntblist.c:1112
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr ""
"Si elimina este contacto también eliminará a todos los amigos en el contacto"
-#: ../finch/gntblist.c:1087
+#: ../finch/gntblist.c:1120
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "Si elimina este grupo también eliminará a todos los amigos en el grupo"
-#: ../finch/gntblist.c:1092
+#: ../finch/gntblist.c:1125
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "¿Está seguro que quiere borrar a %s?"
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1095
+#: ../finch/gntblist.c:1128
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirmar borrado"
-#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../finch/gntblist.c:1133 ../finch/gntblist.c:1285 ../finch/gntft.c:227
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1663 ../pidgin/gtkrequest.c:277
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284
+#: ../finch/gntblist.c:1259 ../finch/gntblist.c:2479 ../finch/gntprefs.c:258
+#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2927 ../pidgin/gtkblist.c:4961
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "Lista de amigos"
-#: ../finch/gntblist.c:1257
+#: ../finch/gntblist.c:1290
msgid "Place tagged"
msgstr "Lugares marcados"
-#: ../finch/gntblist.c:1262
+#: ../finch/gntblist.c:1295
msgid "Toggle Tag"
msgstr "Cambiar marca"
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
+#: ../finch/gntblist.c:1331 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1594
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3271
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"
#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
+#: ../finch/gntblist.c:1353 ../finch/gntprefs.c:261
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3299
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3705 ../pidgin/gtkprefs.c:2026
msgid "Idle"
msgstr "Está inactivo"
# El latinoamérica se prefiere 'Celular', creo, jfs
-#: ../finch/gntblist.c:1334
+#: ../finch/gntblist.c:1367
msgid "On Mobile"
msgstr "En el móvil"
-#: ../finch/gntblist.c:1415
+#: ../finch/gntblist.c:1448
#, c-format
msgid ""
"Online: %d\n"
@@ -623,12 +641,12 @@ msgstr ""
"En línea: %d\n"
"Total: %d"
-#: ../finch/gntblist.c:1424
+#: ../finch/gntblist.c:1457
#, c-format
msgid "Account: %s (%s)"
msgstr "Cuenta: %s (%s)"
-#: ../finch/gntblist.c:1436
+#: ../finch/gntblist.c:1469
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -637,36 +655,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Visto por última vez: hace %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+#: ../finch/gntblist.c:1738 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
msgid "New..."
msgstr "Nuevo..."
-#: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+#: ../finch/gntblist.c:1745 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
msgid "Saved..."
msgstr "Guardado..."
-#: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
+#: ../finch/gntblist.c:2136 ../finch/gntplugin.c:345 ../finch/gntui.c:88
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:548
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
-msgid "_Name"
-msgstr "_Nombre"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979
-msgid "_Account"
-msgstr "_Cuenta"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
+#: ../finch/gntblist.c:2265 ../pidgin/gtkdialogs.c:774
msgid "New Instant Message"
msgstr "Mensaje instantáneo nuevo"
-#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
+#: ../finch/gntblist.c:2267 ../pidgin/gtkdialogs.c:776
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
msgstr ""
@@ -676,70 +682,100 @@ msgstr ""
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135
-#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
-#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
+#: ../finch/gntblist.c:2270 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136
+#: ../finch/gntnotify.c:80 ../finch/plugins/gnthistory.c:180
+#: ../libpurple/account.c:1104 ../libpurple/account.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1738
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6118
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:779 ../pidgin/gtkdialogs.c:918
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1010 ../pidgin/gtkrequest.c:271
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
+#: ../finch/gntblist.c:2317
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2329 ../pidgin/gtkblist.c:958
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "Unirse a un chat"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2331
+msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
+msgstr "Introduzca el nombre del chat al que quiere unirse."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2333 ../finch/gntnotify.c:394
+msgid "Join"
+msgstr "Unirse"
+
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790
+#: ../finch/gntblist.c:2371 ../finch/gntpounce.c:460 ../pidgin/gtkpounce.c:802
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../finch/gntblist.c:2247
+#: ../finch/gntblist.c:2377
msgid "Send IM..."
msgstr "Enviar MI..."
-#: ../finch/gntblist.c:2251
-#, fuzzy
-msgid "Show empty groups"
-msgstr "Mostrar grupos vacíos"
+#: ../finch/gntblist.c:2382
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "Unirse a un chat..."
-#: ../finch/gntblist.c:2257
-#, fuzzy
-msgid "Show offline buddies"
-msgstr "Mostrar amigos desconectados"
+#: ../finch/gntblist.c:2387
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2392
+msgid "Empty groups"
+msgstr "Grupos vacíos"
-#: ../finch/gntblist.c:2263
-msgid "Sort by status"
-msgstr "Ordenar por estado"
+#: ../finch/gntblist.c:2399
+msgid "Offline buddies"
+msgstr "Amigos desconectados"
-#: ../finch/gntblist.c:2267
-msgid "Sort alphabetically"
-msgstr "Ordenar alfabéticamente"
+#: ../finch/gntblist.c:2406
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordenar"
-#: ../finch/gntblist.c:2271
-msgid "Sort by log size"
-msgstr "Ordenar por tamaño de registro"
+#: ../finch/gntblist.c:2411
+msgid "By Status"
+msgstr "Por estado"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2416 ../pidgin/gtkblist.c:4196
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "Alfabéticamente"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2421
+msgid "By Log Size"
+msgstr "Por tamaño de registro"
#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
msgid "Certificate Import"
@@ -832,38 +868,39 @@ msgid "Certificate Manager"
msgstr "Gestor de certificados"
#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
msgid "Hostname"
msgstr "Servidor"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635
+#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1642
#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
msgid "Info"
msgstr "Info"
#. Close button
#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738
-#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../finch/gntplugin.c:213 ../finch/gntplugin.c:406 ../finch/gntpounce.c:751
+#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../finch/gntconn.c:124
+#: ../finch/gntconn.c:125
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:127
+#: ../finch/gntconn.c:128
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s se ha desconectado."
-#: ../finch/gntconn.c:128
+#: ../finch/gntconn.c:129
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -876,50 +913,56 @@ msgstr ""
"Finch no intentará reconectarse a esta cuenta hasta que corrija el error y "
"reactive la cuenta."
-#: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+#: ../finch/gntconn.c:138
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Reactivar cuenta"
-#: ../finch/gntconv.c:139
+#: ../finch/gntconn.c:155
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr "Se ha desconectado la cuenta y ya no está en el chat. Se unirá automáticamenet al chat cuando se vuelva a conectar la cuenta."
+
+#: ../finch/gntconv.c:144
msgid "No such command."
msgstr "No existe esa orden."
-#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489
+#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:480
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr ""
"Error sintáctico: Vd. no escribió suficientes argumentos para esa orden."
-#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495
+#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:486
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Su orden ha fallado por motivos desconocidos."
-#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502
+#: ../finch/gntconv.c:158 ../pidgin/gtkconv.c:493
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "Esa orden sólo funciona en chats, no en MIs."
-#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505
+#: ../finch/gntconv.c:161 ../pidgin/gtkconv.c:496
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "Esa orden sólo funciona en MIs, no en chats."
-#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510
+#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:501
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Esa orden no funciona en este protocolo."
-#: ../finch/gntconv.c:168
+#: ../finch/gntconv.c:173
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "No se pudo enviar el mensaje porque no se ha conectado."
-#: ../finch/gntconv.c:251
+#: ../finch/gntconv.c:252
#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:274
+#: ../finch/gntconv.c:275
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773
+#: ../finch/gntconv.c:280 ../finch/gntconv.c:813
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -928,69 +971,69 @@ msgstr ""
"\n"
"%s está escribiendo..."
-#: ../finch/gntconv.c:298
+#: ../finch/gntconv.c:299
msgid "You have left this chat."
msgstr "Ha dejado este chat"
-#: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362
+#: ../finch/gntconv.c:415 ../pidgin/gtkconv.c:1369
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr ""
"Se inició el registro. A partir de ahora se registrarán todos los mensajes "
"de esta conversación."
-#: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370
+#: ../finch/gntconv.c:421 ../pidgin/gtkconv.c:1377
msgid ""
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr ""
"Se ha parado el registro. No se registrarán mensajes de esta conversación de "
"ahora en adelante."
-#: ../finch/gntconv.c:442
+#: ../finch/gntconv.c:470
msgid "Send To"
msgstr "Enviar a"
-#: ../finch/gntconv.c:486
+#: ../finch/gntconv.c:514
msgid "Conversation"
msgstr "Conversación"
-#: ../finch/gntconv.c:492
+#: ../finch/gntconv.c:520
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Limpiar histórico"
-#: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191
+#: ../finch/gntconv.c:524 ../finch/gntprefs.c:191
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Mostrar marcas de tiempo"
-#: ../finch/gntconv.c:512
+#: ../finch/gntconv.c:540
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Añadir aviso de amigo..."
-#: ../finch/gntconv.c:527
+#: ../finch/gntconv.c:555
msgid "Enable Logging"
msgstr "Habilitar registro"
-#: ../finch/gntconv.c:533
+#: ../finch/gntconv.c:561
msgid "Enable Sounds"
msgstr "Habilitar sonidos"
-#: ../finch/gntconv.c:739
+#: ../finch/gntconv.c:769
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<RESPUESTA AUTOMÁTICA> "
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:861
+#: ../finch/gntconv.c:901
msgid "List of users:\n"
msgstr "Lista de usuarios:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331
+#: ../finch/gntconv.c:1063 ../pidgin/gtkconv.c:332
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Las opciones de depuración soportadas son: version"
-#: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381
+#: ../finch/gntconv.c:1099 ../pidgin/gtkconv.c:384
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "No existe esa orden (en este contexto)."
-#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384
+#: ../finch/gntconv.c:1102 ../pidgin/gtkconv.c:387
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -998,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"Utilice \"/help &lt;orden&gt;\" para obtener ayuda de una orden concreta.\n"
"Las siguientes órdenes están disponibles en este contexto:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560
+#: ../finch/gntconv.c:1175 ../pidgin/gtkconv.c:7733
msgid ""
"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
@@ -1006,12 +1049,12 @@ msgstr ""
"say &lt;mensaje;gt;: Enviar un mensaje como si no se estuviera utilizando "
"una orden."
-#: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563
+#: ../finch/gntconv.c:1178 ../pidgin/gtkconv.c:7736
msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr ""
"me &lt;acción&gt;: enviar una acción estilo IRC a un amigo o a un chat."
-#: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566
+#: ../finch/gntconv.c:1181 ../pidgin/gtkconv.c:7739
msgid ""
"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
"conversation."
@@ -1019,43 +1062,48 @@ msgstr ""
"debug &lt;opción&gt;: Enviar información de depuración sobre la conversación "
"actual."
-#: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569
+#: ../finch/gntconv.c:1184 ../pidgin/gtkconv.c:7742
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: limpia el histórico de la ventana de conversación."
-#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575
+#: ../finch/gntconv.c:1187 ../pidgin/gtkconv.c:7748
msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
msgstr "help &lt;orden&gt;: Recibir ayuda sobre una orden concreta."
-#: ../finch/gntconv.c:1135
+#: ../finch/gntconv.c:1190
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "users: Muestra la lista de usuarios en el chat."
-#: ../finch/gntconv.c:1140
+#: ../finch/gntconv.c:1195
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: Mostrar la ventana de complementos."
-#: ../finch/gntconv.c:1143
+#: ../finch/gntconv.c:1198
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: Mostrar la lista de amigos."
-#: ../finch/gntconv.c:1146
+#: ../finch/gntconv.c:1201
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: Muestra la ventana de cuentas."
-#: ../finch/gntconv.c:1149
+#: ../finch/gntconv.c:1204
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: Muestra la ventana de depuración."
-#: ../finch/gntconv.c:1152
+#: ../finch/gntconv.c:1207
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: Muestra la ventana de preferencias."
-#: ../finch/gntconv.c:1155
+#: ../finch/gntconv.c:1210
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "status: Muestra la ventana «savedstatuses»."
-#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
+#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:936 ../pidgin/gtkconv.c:2616
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "No se pudo leer el archivo."
+
+#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
msgid "Debug Window"
msgstr "Ventana de depuración"
@@ -1063,15 +1111,15 @@ msgstr "Ventana de depuración"
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
-#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754
+#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:754
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: ../finch/gntdebug.c:262
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filtro: "
+#: ../finch/gntdebug.c:303
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtro:"
-#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:763
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@@ -1108,25 +1156,27 @@ msgstr "Restante"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:3343
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3357 ../pidgin/gtkblist.c:3359
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@@ -1169,7 +1219,8 @@ msgstr "Se guardó el archivo como %s."
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
-#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
msgid "Transferring"
msgstr "Transfiriendo"
@@ -1177,72 +1228,68 @@ msgstr "Transfiriendo"
msgid "Emails"
msgstr "Correos"
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:226
msgid "You have mail!"
msgstr "¡Tiene correo!"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:519
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:526
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#: ../finch/gntnotify.c:201
+#: ../finch/gntnotify.c:202
#, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
msgstr[0] "%s (%s) tiene %d mensaje nuevo."
msgstr[1] "%s (%s) tiene %d nuevos mensajes."
-#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341
+#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:342
msgid "New Mail"
msgstr "Nuevo correo"
-#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940
+#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:949
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "Información sobre %s:"
-#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:941
+#: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:950
msgid "Buddy Information"
msgstr "Información de amigos"
-#: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
+#: ../finch/gntnotify.c:382 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596
+#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1603
msgid "IM"
msgstr "MI"
-#: ../finch/gntnotify.c:389
-msgid "Join"
-msgstr "Unirse"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
-#: ../finch/gntnotify.c:395
+#: ../finch/gntnotify.c:400
msgid "(none)"
msgstr "(ninguno)"
-#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:77 ../finch/gntplugin.c:86
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: ../finch/gntplugin.c:75
+#: ../finch/gntplugin.c:77
msgid "loading plugin failed"
msgstr "falló la carga del complemento"
-#: ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:86
msgid "unloading plugin failed"
msgstr "falló la descarga del complemento"
-#: ../finch/gntplugin.c:129
+#: ../finch/gntplugin.c:132
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1259,19 +1306,40 @@ msgstr ""
"Sitio web: %s\n"
"Nombre de fichero: %s\n"
-#: ../finch/gntplugin.c:187
+#: ../finch/gntplugin.c:190
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "Debe cargar el complemento antes de poder configurarlo."
-#: ../finch/gntplugin.c:235
+#: ../finch/gntplugin.c:238
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "No hay opciones de configuración para este complemento."
+#: ../finch/gntplugin.c:259
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "Error al cargar el complemento"
+
#: ../finch/gntplugin.c:260
+msgid "The selected file is not a valid plugin."
+msgstr "El fichero seleccionado no es un complemento válido."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:261
+msgid ""
+"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr "Para ver el mensaje exacto consulte la ventana de depuración y vuelva a intentarlo de nuevo."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:324
+msgid "Select plugin to install"
+msgstr "Seleccione el complemento a instalar"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:350
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "Puede (des)cargar complementos de la lista mostrada a continuación."
-#: ../finch/gntplugin.c:315
+#: ../finch/gntplugin.c:401
+msgid "Install Plugin..."
+msgstr "Instalar complemento..."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:411
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Configurar complemento"
@@ -1280,187 +1348,186 @@ msgstr "Configurar complemento"
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067
+#: ../finch/gntplugin.c:467 ../finch/gntplugin.c:474 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2169
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
+#: ../finch/gntpounce.c:194 ../pidgin/gtkpounce.c:256
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Indique el amigo del que avisar."
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Nuevo aviso de amigo"
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Editar aviso de amigo"
-#: ../finch/gntpounce.c:333
+#: ../finch/gntpounce.c:344
msgid "Pounce Who"
msgstr "Avisar a quién"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456
+#: ../finch/gntpounce.c:347 ../finch/gntstatus.c:456
msgid "Account:"
msgstr "Cuenta:"
-#: ../finch/gntpounce.c:358
+#: ../finch/gntpounce.c:369
msgid "Buddy name:"
msgstr "Nombre del amigo:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585
+#: ../finch/gntpounce.c:387 ../pidgin/gtkpounce.c:592
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Avisar cuando un amigo..."
-#: ../finch/gntpounce.c:376
+#: ../finch/gntpounce.c:389
msgid "Signs on"
msgstr "Se conecta"
-#: ../finch/gntpounce.c:377
+#: ../finch/gntpounce.c:390
msgid "Signs off"
msgstr "Se desconecta"
-#: ../finch/gntpounce.c:378
+#: ../finch/gntpounce.c:391
msgid "Goes away"
msgstr "Se ausenta"
-#: ../finch/gntpounce.c:379
+#: ../finch/gntpounce.c:392
msgid "Returns from away"
msgstr "Deja de estar ausente"
-#: ../finch/gntpounce.c:380
+#: ../finch/gntpounce.c:393
msgid "Becomes idle"
msgstr "Está inactivo"
-#: ../finch/gntpounce.c:381
+#: ../finch/gntpounce.c:394
msgid "Is no longer idle"
msgstr "Ya no está inactivo."
-#: ../finch/gntpounce.c:382
+#: ../finch/gntpounce.c:395
msgid "Starts typing"
msgstr "Empieza a escribir"
-#: ../finch/gntpounce.c:383
+#: ../finch/gntpounce.c:396
msgid "Pauses while typing"
msgstr "Hace una pausa mientras escribe"
-#: ../finch/gntpounce.c:384
+#: ../finch/gntpounce.c:397
msgid "Stops typing"
msgstr "Deja de escribir"
-#: ../finch/gntpounce.c:385
+#: ../finch/gntpounce.c:398
msgid "Sends a message"
msgstr "Envía un mensaje"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646
+#: ../finch/gntpounce.c:427 ../pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: ../finch/gntpounce.c:416
+#: ../finch/gntpounce.c:429
msgid "Open an IM window"
msgstr "Abrir una ventana de MI"
-#: ../finch/gntpounce.c:417
+#: ../finch/gntpounce.c:430
msgid "Pop up a notification"
msgstr "Notificación con una ventana emergente"
-#: ../finch/gntpounce.c:418
+#: ../finch/gntpounce.c:431
msgid "Send a message"
msgstr "Enviar un mensaje"
-#: ../finch/gntpounce.c:419
+#: ../finch/gntpounce.c:432
msgid "Execute a command"
msgstr "Ejecutar una orden"
-#: ../finch/gntpounce.c:420
+#: ../finch/gntpounce.c:433
msgid "Play a sound"
msgstr "Reproducir un sonido"
-#: ../finch/gntpounce.c:448
+#: ../finch/gntpounce.c:461
msgid "Pounce only when my status is not available"
msgstr "Sólo avisar cuando mi estado es «no disponible»"
-#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281
+#: ../finch/gntpounce.c:463 ../pidgin/gtkpounce.c:1293
msgid "Recurring"
msgstr "Recurrente"
-#: ../finch/gntpounce.c:618
+#: ../finch/gntpounce.c:631
msgid "Cannot create pounce"
msgstr "No se puede crear el aviso"
-#: ../finch/gntpounce.c:619
+#: ../finch/gntpounce.c:632
msgid "You do not have any accounts."
msgstr "No tiene ninguna cuenta."
-#: ../finch/gntpounce.c:620
+#: ../finch/gntpounce.c:633
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr "Antes de poder crear un aviso debe crear primero una cuenta."
-#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096
+#: ../finch/gntpounce.c:675 ../pidgin/gtkpounce.c:1108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "¿Está seguro que desea borrar el aviso en %s para %s?"
-#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325
+#: ../finch/gntpounce.c:709 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1337
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Avisos de amigos"
-#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
+#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s ha comenzado a escribirle algo (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
+#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s ha parado mientras le escribía algo (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
+#: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s se ha conectado (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
+#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s volvió de su inactividad (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+#: ../finch/gntpounce.c:831 ../pidgin/gtkpounce.c:1472
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s ha dejado de estar ausente (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
+#: ../finch/gntpounce.c:833 ../pidgin/gtkpounce.c:1474
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s ha dejado de escribirle (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#: ../finch/gntpounce.c:835 ../pidgin/gtkpounce.c:1476
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s se ha desconectado (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#: ../finch/gntpounce.c:837 ../pidgin/gtkpounce.c:1478
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s está inactivo (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#: ../finch/gntpounce.c:839 ../pidgin/gtkpounce.c:1480
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s se ha marchado. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#: ../finch/gntpounce.c:841 ../pidgin/gtkpounce.c:1482
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s le ha enviado un mensaje. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
-#, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:842 ../pidgin/gtkpounce.c:1483
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Evento de aviso desconocido. ¡Por favor, informe de esto! "
@@ -1468,12 +1535,12 @@ msgstr "Evento de aviso desconocido. ¡Por favor, informe de esto! "
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Basado en el uso del teclado"
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930
+#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2031
msgid "From last sent message"
msgstr "Del último mensaje enviado"
-#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943
+#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:899 ../pidgin/gtkprefs.c:907
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@@ -1490,15 +1557,15 @@ msgstr "Mostrar amigos desconectados"
msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "Notificar a los amigos cuando les esté escribiendo"
-#: ../finch/gntprefs.c:198
+#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:156
msgid "Log format"
msgstr "Formato de registro"
-#: ../finch/gntprefs.c:199
+#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:146
msgid "Log IMs"
msgstr "Registrar MIs"
-#: ../finch/gntprefs.c:200
+#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147
msgid "Log chats"
msgstr "Registrar chats"
@@ -1523,79 +1590,80 @@ msgid "Change status to"
msgstr "Cambiar estado a"
#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:994 ../pidgin/gtkprefs.c:2135
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "Conversaciones"
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:154
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1563 ../pidgin/gtkprefs.c:2146
msgid "Logging"
msgstr "Registro"
-#: ../finch/gntrequest.c:583
+#: ../finch/gntrequest.c:585
msgid "Not implemented yet."
msgstr "No implementado aún."
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
+#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
msgid "Save File..."
msgstr "Enviar archivo.."
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
+#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1557
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1603
msgid "Open File..."
msgstr "Abrir archivo..."
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Se conecta un amigo"
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Se desconecta un amigo"
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Message received"
msgstr "Se recibe un mensaje"
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Se recibe un mensaje que comienza una conversación"
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "Se envía un mensaje"
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
msgstr "Alguien entra al chat"
-#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Alguien deja el chat"
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "Usted habla en el chat"
-#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
+#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Otros hablan en el chat"
-#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
+#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:73
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "Alguien dice su nombre de usuario en el chat"
-#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311
+#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:306
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "Fallo de gstreamer"
-#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312
+#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:307
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "No se pudo inicializar gstreamer."
-#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872
+#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1687
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 ../pidgin/gtkprefs.c:1972
msgid "(default)"
msgstr "(por omisión)"
@@ -1611,7 +1679,7 @@ msgstr "Preferencias de sonido"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
-#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717
+#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1817
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -1619,7 +1687,7 @@ msgstr "Automático"
msgid "Console Beep"
msgstr "Timbre de la consola"
-#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721
+#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1821
msgid "Command"
msgstr "Comando"
@@ -1627,7 +1695,7 @@ msgstr "Comando"
msgid "No Sound"
msgstr "Sin sonido"
-#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
+#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1812
msgid "Sound Method"
msgstr "Método para reproducir sonidos"
@@ -1645,7 +1713,7 @@ msgstr ""
"(%s para nombre de archivo)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
+#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1856
msgid "Sound Options"
msgstr "Opciones de sonido"
@@ -1654,17 +1722,17 @@ msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "Suena cuando la conversación obtiene el foco"
#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761
+#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1861
msgid "Only when available"
msgstr "Sólo cuando estoy disponible"
-#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
+#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1862
msgid "Only when not available"
msgstr "Sólo cuando no estoy disponible"
@@ -1673,11 +1741,11 @@ msgid "Volume(0-100):"
msgstr "Volumen(0-100):"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798
+#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1898
msgid "Sound Events"
msgstr "Eventos de sonido"
-#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1957
msgid "Event"
msgstr "Acontecimiento"
@@ -1685,15 +1753,15 @@ msgstr "Acontecimiento"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876
+#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1976
msgid "Test"
msgstr "Probar"
-#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880
+#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1980
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884
+#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1984
msgid "Choose..."
msgstr "Seleccionar..."
@@ -1713,7 +1781,8 @@ msgstr "Estados guardados"
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
msgid "Title"
msgstr "Título"
@@ -1731,41 +1800,44 @@ msgstr "Tipo"
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5579
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5811
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
@@ -1819,7 +1891,7 @@ msgstr "Guardar y usar"
msgid "Certificates"
msgstr "Certificados"
-#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
+#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2137
msgid "Sounds"
msgstr "Sonidos"
@@ -1922,16 +1994,16 @@ msgstr "GntFg"
msgid "Toaster plugin"
msgstr "Complemento «toaster»"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:117 ../pidgin/plugins/history.c:125
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>Conversación con %s sobre %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:175 ../pidgin/plugins/history.c:153
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "Debe estar conectad para utilizar el complemento de histórico"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:154
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
@@ -1943,17 +2015,17 @@ msgstr ""
"La activación del registro en mensajes instantáneos y/o chats activará el "
"histórico para los mismos tipos de conversación."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220
msgid "GntHistory"
msgstr "HistóricoGnt"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:222 ../pidgin/plugins/history.c:197
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr ""
"Muestra las conversaciones registradas previamente en las nuevas "
"conversaciones."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:198
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
@@ -1978,89 +2050,88 @@ msgstr "GntLastlog"
msgid "Lastlog plugin."
msgstr "Complemento «Lastlog»."
-#: ../libpurple/account.c:791
+#: ../libpurple/account.c:875
msgid "accounts"
msgstr "cuentas"
-#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
+#: ../libpurple/account.c:1050 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Para conectarse se necesita una contraseña."
-#: ../libpurple/account.c:992
+#: ../libpurple/account.c:1084
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Introduzca la contraseña para %s (%s)"
-#: ../libpurple/account.c:999
+#: ../libpurple/account.c:1091
msgid "Enter Password"
msgstr "Introduzca la contraseña"
-#: ../libpurple/account.c:1004
+#: ../libpurple/account.c:1096
msgid "Save password"
msgstr "Guardar la contraseña"
-#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105
+#: ../libpurple/account.c:1131 ../libpurple/connection.c:105
#: ../libpurple/connection.c:178
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Falta el complemento de protocolo para %s"
-#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4036
+#: ../libpurple/account.c:1133 ../libpurple/connection.c:108
msgid "Connection Error"
msgstr "Error de conexión"
-#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
+#: ../libpurple/account.c:1330 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Las nuevas contraseñas no coinciden."
-#: ../libpurple/account.c:1208
+#: ../libpurple/account.c:1339
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Rellene todos los campos completamente."
-#: ../libpurple/account.c:1231
+#: ../libpurple/account.c:1362
msgid "Original password"
msgstr "Contraseña original"
-#: ../libpurple/account.c:1238
+#: ../libpurple/account.c:1369
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
-#: ../libpurple/account.c:1245
+#: ../libpurple/account.c:1376
msgid "New password (again)"
msgstr "Nueva contraseña (otra vez)"
-#: ../libpurple/account.c:1251
+#: ../libpurple/account.c:1382
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Cambiar la contraseña de %s"
-#: ../libpurple/account.c:1259
+#: ../libpurple/account.c:1390
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Introduzca su contraseña actual y la contraseña nueva."
-#: ../libpurple/account.c:1290
+#: ../libpurple/account.c:1421
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Cambiar la información del usuario %s"
-#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1424 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "Establecer su información de usuario"
-#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
+#: ../libpurple/account.c:1895 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:160
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320
-#: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321
+#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294 ../pidgin/gtkblist.c:6114
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
@@ -2070,19 +2141,19 @@ msgstr "Amigos"
msgid "buddy list"
msgstr "lista de amigos"
-#: ../libpurple/certificate.c:545
+#: ../libpurple/certificate.c:558
msgid "(DOES NOT MATCH)"
msgstr "(NO COINCIDE)"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:549
+#: ../libpurple/certificate.c:562
#, c-format
msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
msgstr ""
"%s ha presentado el certificado mostrado a continuación para este uso de una "
"sola vez:"
-#: ../libpurple/certificate.c:550
+#: ../libpurple/certificate.c:563
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s %s\n"
@@ -2092,39 +2163,39 @@ msgstr ""
"Huella (SHA1): %s"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:555
+#: ../libpurple/certificate.c:568
msgid "Single-use Certificate Verification"
msgstr "Verificación de certificado de un solo uso"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:872
+#: ../libpurple/certificate.c:885
msgid "Certificate Authorities"
msgstr "Autoridades de certificación"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1040
+#: ../libpurple/certificate.c:1053
msgid "SSL Peers Cache"
msgstr "Caché de servidores SSL"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1171
+#: ../libpurple/certificate.c:1184
#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
msgstr "¿Desea aceptar el certificado para %s?"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1177
+#: ../libpurple/certificate.c:1190
msgid "SSL Certificate Verification"
msgstr "Verificación de certificado SSL"
#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1186
+#: ../libpurple/certificate.c:1199
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/certificate.c:1200 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
@@ -2132,7 +2203,7 @@ msgstr "Aceptar"
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"
-#: ../libpurple/certificate.c:1188
+#: ../libpurple/certificate.c:1201
msgid "_View Certificate..."
msgstr "_Ver certificado..."
@@ -2140,7 +2211,7 @@ msgstr "_Ver certificado..."
#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
#. being prompted
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1288
+#: ../libpurple/certificate.c:1301
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
@@ -2152,7 +2223,7 @@ msgstr ""
#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1313
+#: ../libpurple/certificate.c:1326
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
@@ -2161,7 +2232,7 @@ msgstr ""
"El certificado presentado por «%s» es autofirmado. No puede comprobarse de "
"forma automática."
-#: ../libpurple/certificate.c:1331
+#: ../libpurple/certificate.c:1344
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
msgstr "La cadena de certificados presentada por %s no es válida."
@@ -2171,16 +2242,16 @@ msgstr "La cadena de certificados presentada por %s no es válida."
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
+#: ../libpurple/certificate.c:1352 ../libpurple/certificate.c:1422
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "Error de certificado SSL"
-#: ../libpurple/certificate.c:1340
+#: ../libpurple/certificate.c:1353
msgid "Invalid certificate chain"
msgstr "Cadena de certificado inválida"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1360
+#: ../libpurple/certificate.c:1374
msgid ""
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
"validated."
@@ -2189,14 +2260,14 @@ msgstr ""
"validar este certificado."
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1382
+#: ../libpurple/certificate.c:1397
msgid ""
"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr ""
"Pidgin no conoce el certificado raíz bajo el que este certificado dice "
"haberse generado."
-#: ../libpurple/certificate.c:1408
+#: ../libpurple/certificate.c:1414
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
@@ -2206,12 +2277,12 @@ msgstr ""
"La cadena de certificado presentada por %s no tiene una firma digital válida "
"de la Autoridad de Certificación de la que asegura tener la firma."
-#: ../libpurple/certificate.c:1417
+#: ../libpurple/certificate.c:1423
msgid "Invalid certificate authority signature"
msgstr "Firma de autoridad de certificación inválida"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1881
+#: ../libpurple/certificate.c:1882
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2229,7 +2300,7 @@ msgstr ""
"Fecha de expiración: %s\n"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1890
+#: ../libpurple/certificate.c:1891
msgid "Certificate Information"
msgstr "Información del certificado"
@@ -2238,24 +2309,26 @@ msgid "Registration Error"
msgstr "Error de registro"
#: ../libpurple/connection.c:180
-#, fuzzy
msgid "Unregistration Error"
-msgstr "Error de registro"
+msgstr "Error de deregistro"
-#: ../libpurple/connection.c:350
+#: ../libpurple/connection.c:334
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s se ha conectado"
-#: ../libpurple/connection.c:380
+#: ../libpurple/connection.c:364
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s se ha desconectado"
-#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337
+#: ../libpurple/connection.c:509 ../libpurple/plugin.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
@@ -2272,8 +2345,8 @@ msgstr "No se pudo enviar el mensaje a %s."
msgid "The message is too large."
msgstr "El mensaje es demasiado largo"
-#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
+#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:278
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:321
msgid "Unable to send message."
msgstr "No se pudo enviar el mensaje."
@@ -2330,7 +2403,7 @@ msgstr "No se pudo obtener un nombre: %s"
msgid "Failed to get serv name: %s"
msgstr "No se pudo obtener el nombre del servidor: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.h:85
+#: ../libpurple/dbus-server.h:84
msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
msgstr ""
"El servidor D-BUS de Purple no está ejecutándose por la razón indicada a "
@@ -2348,7 +2421,7 @@ msgstr "No se pudo crear un proceso nuevo de resolución\n"
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "No se pudo enviar una solicitud al proceso de resolución\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697
+#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:698
#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
@@ -2357,8 +2430,8 @@ msgstr ""
"Error al resolver %s: \n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711
-#: ../libpurple/dnsquery.c:831
+#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:712
+#: ../libpurple/dnsquery.c:830
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "Error al resolver %s: %d"
@@ -2373,16 +2446,15 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libpurple/dnsquery.c:578
-#, c-format
msgid "EOF while reading from resolver process"
msgstr "Fin de fichero mientras se leía del proceso de resolución"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:761
+#: ../libpurple/dnsquery.c:762
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Falló en la creación de hilos: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:763
msgid "Unknown reason"
msgstr "Razón desconocida"
@@ -2482,36 +2554,34 @@ msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "Se ha completado la transferencia de %s"
#: ../libpurple/ft.c:685
-#, c-format
msgid "File transfer complete"
msgstr "Transferencia de archivos completa"
-#: ../libpurple/ft.c:1103
+#: ../libpurple/ft.c:1108
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "Vd. canceló la transferencia de %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1108
-#, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:1113
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Transferencia de archivos cancelada"
-#: ../libpurple/ft.c:1166
+#: ../libpurple/ft.c:1171
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s canceló la transferencia de %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1171
+#: ../libpurple/ft.c:1176
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s canceló la transferencia de archivos"
-#: ../libpurple/ft.c:1228
+#: ../libpurple/ft.c:1233
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "Falló la transferencia del archivo a %s."
-#: ../libpurple/ft.c:1230
+#: ../libpurple/ft.c:1235
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "Falló la transferencia del archivo de %s."
@@ -2746,33 +2816,32 @@ msgstr "<font color=\"red\"><b>No se pudo leer el archivo: %s</b></font>"
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <RESPUESTA AUTOMÁTICA>: %s\n"
-#: ../libpurple/plugin.c:365
+#: ../libpurple/plugin.c:360
#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr "Está utilizando %s, pero este complemento requiere %s."
-#: ../libpurple/plugin.c:380
-#, c-format
+#: ../libpurple/plugin.c:375
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "No se ha definido un identificador para este complemento."
-#: ../libpurple/plugin.c:448
+#: ../libpurple/plugin.c:443
#, c-format
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
msgstr ""
"No hubo coincidencia en el número mágico del complemento %d (necesitaba %d)"
-#: ../libpurple/plugin.c:465
+#: ../libpurple/plugin.c:460
#, c-format
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr ""
"No hubo coincidencia en el número de versión ABI %d.%d.x (necesitaba %d.%d.x)"
-#: ../libpurple/plugin.c:482
+#: ../libpurple/plugin.c:477
msgid "Plugin does not implement all required functions"
msgstr "El complemento no implementa todas las funciones necesarias"
-#: ../libpurple/plugin.c:547
+#: ../libpurple/plugin.c:542
#, c-format
msgid ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
@@ -2781,27 +2850,23 @@ msgstr ""
"No se encontró el complemento necesario %s. Por favor, instale este "
"complemento e inténtelo de nuevo."
-#: ../libpurple/plugin.c:552
+#: ../libpurple/plugin.c:547
msgid "Unable to load the plugin"
msgstr "No se pudo cargar el complemento"
-#: ../libpurple/plugin.c:574
+#: ../libpurple/plugin.c:569
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "No se pudo cargar el complemento necesario %s."
-#: ../libpurple/plugin.c:578
+#: ../libpurple/plugin.c:573
msgid "Unable to load your plugin."
msgstr "No se pudo cargar su complemento."
-#: ../libpurple/plugin.c:677
+#: ../libpurple/plugin.c:663
#, c-format
-msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
-msgstr "No se pudo cargar el complemento dependiente %s."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:681
-msgid "There were errors unloading the plugin."
-msgstr "Se produjeron errores mientras se descargaba el complemento."
+msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
+msgstr "%s necesita %s, pero no se pudo descargar."
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
msgid "Autoaccept"
@@ -2839,14 +2904,14 @@ msgstr "_Guardar"
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388
-#: ../libpurple/request.h:1398
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2238
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5966
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6262 ../libpurple/request.h:1388
+#: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:546
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -2890,8 +2955,10 @@ msgstr ""
"ficheros autoaceptada\n"
"(sólo cuando no hay ya una conversación con el que la envía)"
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -3117,34 +3184,34 @@ msgstr ""
#. * offset is way off. The user should never really see it, but
#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
#. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
msgid "(UTC)"
msgstr "(TCU)"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1554
msgid "User is offline."
msgstr "El usuario no está conectado."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1560
msgid "Auto-response sent:"
msgstr "_Enviar respuesta automática:"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s se ha desconectado."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
msgstr "Uno o más mensajes puede no haber llegado a destino."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "Ha sido desconectado del servidor."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605
msgid ""
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
"logged in."
@@ -3152,78 +3219,86 @@ msgstr ""
"Actualmente está desconectado. No podrá recibir mensajes a menos que se "
"conecte."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
msgstr ""
"No se pudo enviar el mensaje porque excede la longitud máxima permitida."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625
msgid "Message could not be sent."
msgstr "No se envió su mensaje."
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835
msgid "Adium"
msgstr "Adium"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840
msgid "Fire"
msgstr "Fire"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844
msgid "Messenger Plus!"
msgstr "Messenger Plus!"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849
msgid "QIP"
msgstr "QIP"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857
msgid "Trillian"
msgstr "Trillian"
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
+msgid "aMSN"
+msgstr "aMSN"
+
#. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817
msgid "General Log Reading Configuration"
msgstr "Configuración general de lectura del registro"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821
msgid "Fast size calculations"
msgstr "Cálculos de tamaño rápido"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825
msgid "Use name heuristics"
msgstr "Utilizar heurísticos de nombres"
#. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831
msgid "Log Directory"
msgstr "Directorio de registro"
@@ -3233,19 +3308,19 @@ msgstr "Directorio de registro"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890
msgid "Log Reader"
msgstr "Lector de registro"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
msgstr "Incluir otros registros de clientes de MI en el visor de registro."
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898
msgid ""
"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
@@ -3269,6 +3344,14 @@ msgstr "Cargador de complementos Mono"
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr "Cargar complementos .NET con Mono."
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
+msgid "Add new line in IMs"
+msgstr "Añadir una línea nueva en los MIs"
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
+msgid "Add new line in Chats"
+msgstr "Añadir una nueva línea en los chats"
+
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
@@ -3278,19 +3361,19 @@ msgstr "Cargar complementos .NET con Mono."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
msgid "New Line"
msgstr "Nueva línea"
# Antecede una línea al mensaje mostrado.
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
msgid "Prepends a newline to displayed message."
msgstr "No se pudo enviar el mensaje."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
msgid ""
"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
"the screen name in the conversation window."
@@ -3332,26 +3415,32 @@ msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
msgstr "Puede editar y borrar los avisos del diálogo «Avisos de amigo»"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:269
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:270
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -3423,7 +3512,7 @@ msgstr "Activar conversaciones psíquicas"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753
msgid "Signals Test"
msgstr "Prueba de señales"
@@ -3431,8 +3520,8 @@ msgstr "Prueba de señales"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Probar para ver si todas las señales funcionan correctamente."
@@ -3455,8 +3544,8 @@ msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Hace pruebas para determinar si la mayor parte de las cosas funcionan."
#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "Certificados X.509"
@@ -3466,7 +3555,7 @@ msgstr "Certificados X.509"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"
@@ -3474,8 +3563,8 @@ msgstr "GNUTLS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "Proporciona soporte SSL a través de GNUTLS."
@@ -3485,7 +3574,7 @@ msgstr "Proporciona soporte SSL a través de GNUTLS."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:816
msgid "NSS"
msgstr "NSS"
@@ -3493,8 +3582,8 @@ msgstr "NSS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:819
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:821
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "Proporciona soporte SSL a través del NSS de Mozilla."
@@ -3581,15 +3670,15 @@ msgstr ""
"Notifica en una ventana de conversación cuando un amigo se ausenta o vuelve "
"o está inactivo."
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Cargador de complementos Tcl"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Provee soporte para cargar complementos Tcl"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
msgid ""
"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
@@ -3597,12 +3686,18 @@ msgstr ""
"No se pudo detectar la instalación de ActiveTCL. Debe instalar ActiveTCL de "
"http://www.activestate.com si desea utilizar los complementos TCL\n"
-#. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101
+msgid ""
+"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://"
+"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
+"LocalMessaging for more information."
+msgstr "No se encontró el conjunto de herramientas Apple Bonjour para Windows. Para más información consulte las preguntas frecuentas (FAQ) en http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
msgstr "No se pudieron escuchar las conexiones MI entrantes\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147
msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr ""
@@ -3610,40 +3705,40 @@ msgstr ""
"arrancado?"
#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:697
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:969
msgid "First name"
msgstr "Nombre:"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:700
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:973
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos:"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
msgid "E-Mail"
msgstr "Correo electrónico"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:706
msgid "AIM Account"
msgstr "Cuenta AIM"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:709
msgid "XMPP Account"
msgstr "Cuenta XMPP"
@@ -3657,20 +3752,20 @@ msgstr "Cuenta XMPP"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Complemento de protocolo Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651
msgid "Purple Person"
msgstr "Persona morada"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:703
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:961
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
msgid "E-mail"
@@ -3680,38 +3775,39 @@ msgstr "Correo electrónico"
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:410
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s ha cerrado la conversación."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:453
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:548
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:725
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:743
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "No se pudo enviar el mensaje, no se pudo iniciar la conversación."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:642
msgid "Cannot open socket"
msgstr "No se pudo abrir el socket"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:652
msgid "Error setting socket options"
msgstr "Error al establecer las opciones del socket"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
msgid "Could not bind socket to port"
msgstr "No se pudo vincular el socket al puerto"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:688
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "No se pudo escuchar en el socket"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Configuración inválida de proxy"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1845
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
@@ -3729,40 +3825,42 @@ msgstr "Error de token"
msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr "No se pudo obtener el token.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "Guardar la lista de amigos..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr ""
"No se escribió nada en el fichero ya que su lista de amigos esta vacía."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
-msgid "Couldn't open file"
-msgstr "No se pudo abrir el archivo"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "¡Se guardó con éxito la lista de amigos!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
+#, c-format
+msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
+msgstr "No se pudo escribir la lista de amigos de %s a %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "No se pudo cargar la lista de amigos"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "Cargar lista de amigos..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "¡Éxito en la carga de la lista de amigos!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
msgid "Save buddylist..."
msgstr "Guardar lista de amigos..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382
msgid "Fill in the registration fields."
msgstr "Rellene los campos de registro."
@@ -3770,305 +3868,310 @@ msgstr "Rellene los campos de registro."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
msgstr "No se pudo registrar la cuenta nueva. Se produjo un error.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr "Se ha registrado una nueva cuenta Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "¡Se completó el registro con éxito!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:944
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1724
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781
msgid "Password (retype)"
msgstr "Contraseña (escribir de nuevo)"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
msgid "Enter current token"
msgstr "Introduzca el token actual"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
msgid "Current token"
msgstr "Token actual"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "Registrando cuenta nueva de Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "Por favor, rellene los siguientes campos"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
msgid "Year of birth"
msgstr "Año de nacimiento"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
msgid "Gender"
msgstr "Sexo"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
msgid "Male or female"
msgstr "Hombre o mujer"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
msgid "Male"
msgstr "Hombre"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
msgid "Female"
msgstr "Mujer"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
msgid "Only online"
msgstr "Solamente conectado"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
msgid "Find buddies"
msgstr "Encontrar amigos"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "Por favor, introduzca a continuación su criterio de búsqueda"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
msgid "Fill in the fields."
msgstr "Rellene los campos."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr "Su contraseña actual es diferente de la que ha especificado."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
msgstr "No se pudo cambiar la contraseña. Se produjo un error.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "Cambiar la contraseña de la cuenta Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738
msgid "Password was changed successfully!"
msgstr "¡Se cambió con éxito la contraseña!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771
msgid "Current password"
msgstr "Contraseña actual"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "Introduzca su contraseña actual y la contraseña nueva para UIN: "
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "Cambiar la contraseña Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "Seleccione un chat para el amigo: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882
msgid "Add to chat..."
msgstr "Añadir al chat"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:3681
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111 ../libpurple/status.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:537
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4528
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3663
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3737 ../libpurple/status.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2040
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
-#, c-format
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3680
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131
msgid "Birth Year"
msgstr "Año de nacimiento"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "No se pueden mostrar los resultados de la búsqueda."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Directorio público Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
msgid "No matching users found"
msgstr "No se encontraron usuarios que coincidan"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "No hay usuarios que coincidan con sus criterios de búsqueda."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469
msgid "Unable to read socket"
msgstr "No se pudo leer el socket"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "Lista de amigos descargada"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr "Su lista de amigos fue descargada del servidor."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "Lista de amigos exportada"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "Su lista de amigos fue almacenada en el servidor."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725
msgid "Connection failed."
msgstr "Falló la conexión."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
msgid "Add to chat"
msgstr "Añadir al chat"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
msgid "Chat _name:"
msgstr "_Nombre de chat:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933
msgid "Chat error"
msgstr "Error de chat"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934
msgid "This chat name is already in use"
msgstr "Ya existe un chat con ese nombre"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019
msgid "Not connected to the server."
msgstr "No está conectado al servidor."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
msgid "Find buddies..."
msgstr "Encontrar amigos... "
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048
msgid "Change password..."
msgstr "Cambiar su contraseña..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054
msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "Subir la lista de amigos al servidor"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "Descargar la lista de amigos del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062
msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "Borrar la lista de amigos del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "Guardar lista de amigos a archivo..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Cargar la lista de amigos desde archivo..."
@@ -4083,51 +4186,51 @@ msgstr "Cargar la lista de amigos desde archivo..."
#. id
#. name
#. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Complemento de protocolo Gadu-Gadu"
#. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175
msgid "Polish popular IM"
msgstr "Mensajería instantánea polaca muy popular"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "Usuario de Gadu-Gadu"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Orden desconocida: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:506
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "el tema actual es: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:510
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
msgid "No topic is set"
msgstr "No hay tema establecido"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:293
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:334
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Falló la transferencia de archivos"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:294
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:335
msgid "Could not open a listening port."
msgstr "No se pudo abrir un puerto de escucha."
@@ -4148,83 +4251,81 @@ msgstr "No hay MOTD asociado con esta conexión."
msgid "MOTD for %s"
msgstr "MOTD para %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:625 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2400
msgid "Server has disconnected"
msgstr "El servidor se ha desconectado"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:253
msgid "View MOTD"
msgstr "Ver MOTD"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:265 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
msgid "_Channel:"
msgstr "_Canal:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:527
msgid "_Password:"
msgstr "Contra_seña:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:304
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "Los apodos de IRC no pueden tener espacios en blanco"
#. 1. connect to server
#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1304
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2947
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1117
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "Soporte SSL no disponible"
-#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
-#. * working port and try that first next time.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:348
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "No se pudo crear el socket"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:649
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2394
msgid "Read error"
msgstr "Error de lectura"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
@@ -4239,55 +4340,57 @@ msgstr "Tema"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:931
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "Complemento de protocolo IRC"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:932
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "Complemento de protocolo IRC menos malo"
#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:957 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6696
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6699
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:963
msgid "Encodings"
msgstr "Codificaciones"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:966 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:939
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
@@ -4296,8 +4399,8 @@ msgstr "Codificaciones"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:969 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
msgid "Real name"
msgstr "Nombre real"
@@ -4306,159 +4409,159 @@ msgstr "Nombre real"
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977
msgid "Use SSL"
msgstr "Usar SSL"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
msgid "Bad mode"
msgstr "Modo erróneo"
# Banned puede ser expulsar o censurar, prefiero expulsar. jfs.
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "Ha sido expulsado de %s."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201
msgid "Banned"
msgstr "Expulsado"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "No se puede expulsar a %s: la lista de expulsados está llena"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identificado)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3681
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "Apodo"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
msgid "Currently on"
msgstr "Actualmente en"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336
msgid "Idle for"
msgstr "Inactivo durante"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
msgid "Online since"
msgstr "Conectado desde"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<br><b>Adjetivo que lo define:</b>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "Glorious"
msgstr "Glorioso"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s ha cambiado el tema a: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s ha borrado el tema."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "El tema de %s es: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Mensaje desconocido '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "Unknown message"
msgstr "Mensaje desconocido"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "El servidor IRC ha recibido un mensaje que no pudo entender."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Usuarios en %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577
msgid "Time Response"
msgstr "Respuesta de hora"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "La hora local del servidor de IRC es:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589
msgid "No such channel"
msgstr "No existe ese canal"
#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600
msgid "no such channel"
msgstr "no existe el canal"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
msgid "User is not logged in"
msgstr "El usuario no está conectado"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608
msgid "No such nick or channel"
msgstr "No existe el apodo o canal"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628
msgid "Could not send"
msgstr "No se pudo enviar"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Para unirse a %s es necesaria una invitación."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685
msgid "Invitation only"
msgstr "Sólo con invitación"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "Ha sido expulsado por %s: (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:805 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Expulsado por %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:828
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "modo (%s %s) por %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:913 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Apodo inválido"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -4466,7 +4569,7 @@ msgstr ""
"El servidor rechazó el nombre que escogió para su cuenta. Es posible que "
"incluya caracteres inválidos."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:920
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -4474,44 +4577,44 @@ msgstr ""
"El servidor rechazó el nombre que escogió para su cuenta. Es posible que "
"incluya caracteres inválidos."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:959
msgid "Cannot change nick"
msgstr "No se puede cambiar el alias"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:959
msgid "Could not change nick"
msgstr "No se pudo cambiar el alias"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Ha abandonado el canal %s%s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1022
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Error: PONG inválido del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1024
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "Respuesta PING -- Retraso: %lu segundos"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1115
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "No se pudo unir a %s: es necesario registrarse"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "No se puede unir al canal"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1150
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "El apodo o el canal están temporalmente no disponibles."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1162
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Mensajes globales de %s"
@@ -4620,7 +4723,7 @@ msgstr ""
"names [canal]: Obtener la lista de los usuarios que están en el canal."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2314
msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
msgstr "nick &lt;nuevo apodo&gt;: Cambia su apodo."
@@ -4732,53 +4835,53 @@ msgstr ""
"whowas &lt;apodo&gt;: Obtiene información de un usuario que se ha "
"desconectado."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Tiempo de respuesta de %s: %lu segundos"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "Respuesta a PING CTCP"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
msgid "Disconnected."
msgstr "Desconectado."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:698
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
msgstr "Falló la orden ad-hoc"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182
msgid "execute"
msgstr "ejecutar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55
msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
msgstr ""
"El servidor requiere SSL para conectarse. No se dispone de soporte TLS/SSL."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "El servidor solicita autenticación en claro sobre un canal no cifrado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
@@ -4787,33 +4890,32 @@ msgstr ""
"%s solicita autenticación en claro sobre un canal no cifrado. ¿Desea "
"permitir ésto y continuar con el proceso de autenticación?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:520
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:615
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Autenticación en claro"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:627
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "El servidor no usa un método de autenticación conocido"
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:472
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:795
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:944
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Respuesta inválida del servidor."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:616
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection. Allow this and continue authentication?"
@@ -4821,18 +4923,18 @@ msgstr ""
"El servidor solicita autenticación en claro sobre un canal no cifrado. "
"¿Permitir ésto y continuar con el proceso de autenticación?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:818
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:843
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Desafío inválido del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
msgid "SASL error"
msgstr "Error de SASL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
@@ -4851,7 +4953,7 @@ msgid "Given Name"
msgstr "Nombre propio"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -4882,7 +4984,7 @@ msgstr "Código postal"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Country"
msgstr "País"
@@ -4910,15 +5012,16 @@ msgstr "Rol"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3730
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3355
#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -4963,26 +5066,23 @@ msgstr "Elementos de descubrimiento de servicio"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
-#, fuzzy
msgid "Extended Stanza Addressing"
-msgstr "Dirección extendida"
+msgstr "Dirección de grupo extendida"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
-#, fuzzy
msgid "Multi-User Chat"
-msgstr "Apodo en el chat"
+msgstr "Chat multiusuario"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
-#, fuzzy
msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
-msgstr "El usuario no tiene información en el directorio."
+msgstr "Información de presencia extendida en chat multiusuario"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
msgid "In-Band Bytestreams"
-msgstr ""
+msgstr "Flujos de bytes en banda"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
@@ -4992,12 +5092,12 @@ msgstr "Órdenes ad-hoc"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
msgid "PubSub Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio PubSub"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
msgid "SOCKS5 Bytestreams"
-msgstr ""
+msgstr "Flujos de bytes SOCKS5"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
@@ -5011,9 +5111,8 @@ msgstr "XHTML-IM"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
-#, fuzzy
msgid "In-Band Registration"
-msgstr "Error de registro"
+msgstr "Registro en línea"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
@@ -5027,9 +5126,8 @@ msgstr "Avatar del usuario"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
-#, fuzzy
msgid "Chat State Notifications"
-msgstr "Notificación de estado de amigos"
+msgstr "Notificaciones de estado de chat"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
@@ -5038,21 +5136,19 @@ msgstr "Versión del programa"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
-#, fuzzy
msgid "Stream Initiation"
-msgstr "Orientación"
+msgstr "Origen del flujo"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277
msgid "File Transfer"
msgstr "Transferencia de archivo"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
-#, fuzzy
msgid "User Mood"
-msgstr "Modos de usuario"
+msgstr "Estado de ánimo del usuario"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
@@ -5061,48 +5157,44 @@ msgstr "Actividad de usuario"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
-#, fuzzy
msgid "Entity Capabilities"
-msgstr "Capacidades"
+msgstr "Capacidades de la entidad"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
msgid "Encrypted Session Negotiations"
-msgstr ""
+msgstr "Negociaciones de sesiones cifradas"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
-#, fuzzy
msgid "User Tune"
-msgstr "Nombre de usuario"
+msgstr "Música del usuario"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
-#, fuzzy
msgid "Roster Item Exchange"
-msgstr "MI con intercambio de claves"
+msgstr "Intercambio de elementos de la lista"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
-#, fuzzy
msgid "Reachability Address"
-msgstr "Correo electrónico"
+msgstr "Dirección alcanzable"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
msgid "User Profile"
msgstr "Perfil de usuario"
+# JFS: Jingle es un protocolo de transporte, no se traduce
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
-#, fuzzy
msgid "Jingle"
-msgstr "Unirse"
+msgstr "Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
msgid "Jingle Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
@@ -5112,28 +5204,27 @@ msgstr "Nombre de usuario"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
msgid "Jingle ICE UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Jingle ICE UDP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
msgid "Jingle ICE TCP"
-msgstr ""
+msgstr "Jingle ICE TCP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
msgid "Jingle Raw UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Jingle UDP en crudo"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
-#, fuzzy
msgid "Jingle Video"
-msgstr "Vídeo en tiempo real"
+msgstr "Vídeo Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
msgid "Jingle DTMF"
-msgstr ""
+msgstr "DTMF Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
@@ -5167,8 +5258,8 @@ msgstr "Ver usuarios"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping"
@@ -5176,63 +5267,62 @@ msgstr "Ping"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
-#, fuzzy
msgid "Stanza Encryption"
-msgstr "Cifrado Trillian"
+msgstr "Cifrado de grupo"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
msgid "Entity Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de entidad"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
msgid "Delayed Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Envío con demora"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
msgid "Collaborative Data Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetods de datos colaborativos"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
msgid "File Repository and Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Repositorio de archivos y compartición"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de descubrimiento STUN para Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Negociación de sesión cifrada simplificada"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
msgid "Hop Check"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobación de saltos"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacidades"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1618
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
@@ -5243,9 +5333,9 @@ msgid "Middle Name"
msgstr "Nombre medio"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
@@ -5264,72 +5354,71 @@ msgstr "Foto"
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945
msgid "Un-hide From"
msgstr "No ocultarse de"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Ocultarse temporalmente de"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Cancelar notificación de presencia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Volver a pedir autorización"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973
msgid "Unsubscribe"
msgstr "De-suscribir"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988
msgid "Log In"
msgstr "Conectarse"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
msgid "Log Out"
msgstr "Desconectarse"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
msgid "Chatty"
msgstr "Hablador"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
msgid "Extended Away"
msgstr "Ausencia extendida"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "No molestar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3692
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Éstos son los resultados de su búsqueda"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2332
msgid ""
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
"Each field supports wild card searches (%)"
@@ -5337,70 +5426,70 @@ msgstr ""
"Encuentra un contacto al introducir los criterios de búsqueda en los campos "
"proporcionados. Nota: puede hacer búsquedas con comodines (%) en cada campo."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Falló la consulta al directorio"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "No se pudo consultar con el servidor de directorio."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2387
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Instrucciones del servidor: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr ""
"Rellene uno o más de los campos mostrados a continuación para buscar a un "
"usuario XMPP cuyos datos coincidan."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "Buscar un usuario XMPP"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2440
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Directorio inválido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2457
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Introduzca un directorio de usuario"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2458
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Selecciona un directorio de usuario donde buscar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
msgid "Search Directory"
msgstr "Buscar en el directorio"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
msgid "_Room:"
msgstr "_Sala:"
@@ -5470,7 +5559,7 @@ msgstr "El cambio de apodo no está soportado en salas de chat no-MUC"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Error al obtener la lista de salas"
@@ -5491,29 +5580,25 @@ msgstr "Selecciona un servidor de conferencias al que consultar"
msgid "Find Rooms"
msgstr "Buscar salas"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
-msgid "Error initializing session"
-msgstr "Error al inicializar la sesión"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151
msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Necesita cifrado, pero no está disponible esa opción en este servidor."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354
msgid "Write error"
msgstr "Error de escritura"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:463
msgid "Read Error"
msgstr "Error de lectura"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:500
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2561
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2593
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -5522,301 +5607,262 @@ msgstr ""
"No se pudo establecer una conexión con el servidor:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:550
msgid "Unable to create socket"
msgstr "No se pudo crear el socket"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:598
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1083
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "XMPP ID no válido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:605
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "XMPP ID inválido. Debe establecerse el dominio."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:683
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registro de %s@%s efectuado con éxito"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:689
#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "Registro a %s efectuado con éxito"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
msgid "Registration Successful"
msgstr "Éxito en el registro"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
msgid "Registration Failed"
msgstr "Falló el registro"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "Registro de %s efectuado con éxito"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722
msgid "Unregistration Successful"
msgstr "Éxito en el deregistro"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:731
msgid "Unregistration Failed"
-msgstr "Falló el registro"
+msgstr "Falló el deregistro"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:898
msgid "Already Registered"
msgstr "Ya está registrado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:985
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:989
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:993
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1001
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
msgid "Unregister"
-msgstr "Registrar"
+msgstr "Deregistrar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
msgid ""
"Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr ""
"Por favor, rellene la información abajo indicada para cambiar su registro de "
"cuenta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1015
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr ""
"Por favor, rellene la información abajo indicada para registrar su nueva "
"cuenta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Registrando cuenta nueva de XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1030
#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "Cambiar la cuenta de registro en %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1031
#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "Registrar una cuenta nueva en %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034
msgid "Change Registration"
msgstr "Cambiar registro"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1142
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1143
msgid "Error unregistering account"
-msgstr "Error cambiando la información de la cuenta"
+msgstr "Error al deregistrar la cuenta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1149
msgid "Account successfully unregistered"
-msgstr "Ha creado un Qun con éxito"
+msgstr "La cuenta se ha deregistrado con éxito"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1308
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Inicializando flujo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313
msgid "Initializing SSL/TLS"
msgstr "Inicializando SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1317
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticando"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Reinicializando flujo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1420
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5627
msgid "Not Authorized"
msgstr "No autorizado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1468
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1470
msgid "From (To pending)"
msgstr "Desde (Destino pendiente)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1472
msgid "From"
msgstr "De"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475
msgid "To"
msgstr "A"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477
msgid "None (To pending)"
msgstr "Nadie (Destino pendiente)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
msgid "Subscription"
msgstr "Subscripción"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
msgid "Mood"
-msgstr "Ánimo"
+msgstr "Estado de ánimo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
+msgid "Current media"
+msgstr "Medio actual"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1621
msgid "Mood Text"
-msgstr "Texto de estado"
+msgstr "Texto de estado de ánimo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr "Permitir codazos"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641
msgid "Tune Artist"
-msgstr "Artistas"
+msgstr "Artista de música"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
msgid "Tune Title"
-msgstr "Título"
+msgstr "Título de música"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
msgid "Tune Album"
-msgstr ""
+msgstr "Album de música"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644
msgid "Tune Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Género de música"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645
msgid "Tune Comment"
-msgstr "Comentario de amigo"
+msgstr "Comentario de música"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1646
msgid "Tune Track"
-msgstr ""
+msgstr "Pista de música"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1647
msgid "Tune Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de música"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648
msgid "Tune Year"
-msgstr ""
+msgstr "Año de música"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
msgid "Tune URL"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
-#, fuzzy
-msgid "Allow Buzz"
-msgstr "Permitir"
+msgstr "URL de música"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
msgid "Password Changed"
@@ -5826,320 +5872,337 @@ msgstr "Contraseña modificada"
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Su contraseña ha sido modificada."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
msgid "Error changing password"
msgstr "Error al cambiar la contraseña"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1730
msgid "Password (again)"
msgstr "Contraseña (de nuevo)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "Cambiar contraseña XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Por favor, indique su nueva contraseña"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1751
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
msgid "Set User Info..."
msgstr "Establecer su información de usuario..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
msgid "Change Password..."
msgstr "Cambiar su contraseña..."
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1761
msgid "Search for Users..."
msgstr "Buscar usuarios..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1852
msgid "Bad Request"
msgstr "Solicitud errónea"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1854
msgid "Conflict"
msgstr "Conflicto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1856
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Funcionalidad no implementada"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1858
msgid "Forbidden"
msgstr "Prohibido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1860
msgid "Gone"
msgstr "Se fue"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1862
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Error interno del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1864
msgid "Item Not Found"
msgstr "Elemento no encontrado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1866
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "ID de XMPP malformado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1868
msgid "Not Acceptable"
msgstr "No aceptable"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
msgid "Not Allowed"
msgstr "No permitido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1874
msgid "Payment Required"
msgstr "Pago necesario"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Destinatario no disponible"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1880
msgid "Registration Required"
msgstr "Registro necesario"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "No se encontró el servidor remoto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1884
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Expiró el tiempo del servidor remoto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1886
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Servidor sobrecargado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1888
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Servicio no disponible"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890
msgid "Subscription Required"
msgstr "Subscripción necesaria"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Solicitud no esperada"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Autorización interrumpida"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Codificación incorrecta en la autorización"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Authzid inválido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Mecanismo de autorización inválido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Mecanismo de autorización demasiado débil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1917
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Falló temporal de la autenticación"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Falló de autenticación"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
msgid "Bad Format"
msgstr "Formato erróneo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Prefijo del espacio de nombres erróneo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Conflicto de recursos"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Expiró la conexión"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
msgid "Host Gone"
msgstr "Servidor desaparecido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
msgid "Host Unknown"
msgstr "Servidor desconocido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Direccionamiento incorrecto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
msgid "Invalid ID"
msgstr "ID no válido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Espacio de nombres no válido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
msgid "Invalid XML"
msgstr "XML inválido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "No existen servidores coincidentes"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
msgid "Policy Violation"
msgstr "Violación de la política"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Falló la conexión remota"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Restricción de recursos"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
msgid "Restricted XML"
msgstr "XML restringido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
msgid "See Other Host"
msgstr "Ver otros servidores"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
msgid "System Shutdown"
msgstr "Parada del sistema"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Condición no definida"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Codificación no soportada"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Tipo de «stanza» no soportado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Versión no soportada"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML malformado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977
msgid "Stream Error"
msgstr "Error de flujo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2062
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "No puede echar al usuario %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2082
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Afiliación desconocida: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2087
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "No se pudo afiliar al usuario %s como \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2106
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Rol desconocido: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2111
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "No se pudo establecer el rol \"%s\" para el usuario: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2164
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "No puede expulsar al usuario %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2195
+#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
-msgstr "No puede echar al usuario %s"
+msgstr "No puede hacer un ping al usuario %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo dar el codazo porque no se sabe nada del usuario %s."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2219
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo dar el codazo porque puede que el usuario %s esté desconectado."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250
+#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
-msgstr ""
-"No fue posible reproducir el sonido porque el archivo elegido (%s) no existe."
+msgstr "No se pudo dar un codazo porque el usuario %s no tiene soporte para ello."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2272
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4129
+msgid "Buzz"
+msgstr "Codazo"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2273
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4130
+#, c-format
+msgid "%s has buzzed you!"
+msgstr "¡%s le ha dado un codazo!"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131
+#, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr "Dando un codazo a %s..."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Configurar una sala de chat."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2310
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Configurar una sala de chat"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [habitación]: Abandonar la habitación."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Registrarse en una sala de chat."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2330
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [nuevo tema]: Mostrar o cambiar el tema."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336
msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;usuario&gt; [sala]: Echar a un usuario de la sala."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2342
msgid ""
"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
"affiliation with the room."
@@ -6147,7 +6210,7 @@ msgstr ""
"affiliate &lt;usuario&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: definir "
"la afiliación de un usuario a la sala."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348
msgid ""
"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
"role in the room."
@@ -6155,32 +6218,32 @@ msgstr ""
"rol &lt;usuario&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Definir el "
"rol de un usuario en la sala."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2354
msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;usuario&gt; [mensaje]: Invitar a un usuario a la sala."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2360
msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
msgstr ""
"join: &lt;sala&gt; [servidor]: Unirse a una sala en el servidor indicado."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2366
msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick &lt;usuario&gt; [sala]: Echar a un usuario de la sala."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371
msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;mensaje&gt;: Enviar un mensaje en privado a un usuario."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377
msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
msgstr ""
"ping &lt;jid&gt;: Hacer un ping a un usuario, componente o servidor."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4155
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: Dar un codazo a un usuario para llamar su atención"
@@ -6200,92 +6263,90 @@ msgid "XMPP Protocol Plugin"
msgstr "Complemento de protocolo XMPP"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:509
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213
msgid "Require SSL/TLS"
msgstr "Requiere SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:217
msgid "Force old (port 5223) SSL"
msgstr "Forzar SSL antiguo (puerto 5323)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Permitir autenticación en claro sobre canales no cifrados"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3327
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089
msgid "Connect port"
msgstr "Puerto de conexión"
#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3324
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:840
msgid "Connect server"
msgstr "Conectar con el servidor"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "Pasarelas de transferencia de archivos"
+
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "%s ha abandonado la conversación."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Mensaje de %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s ha cambiado el tema a: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "El tema es: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "Falló el envío de mensaje a %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279
msgid "XMPP Message Error"
msgstr "Mensaje de error de XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has buzzed you!"
-msgstr "%s le ha añadido [%s]"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr " (Código %s)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198
msgid "XML Parse error"
msgstr "Error de tratamiento XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Error desconocido en presencia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523
msgid "Create New Room"
msgstr "Crear una sala nueva"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
msgid ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
@@ -6293,92 +6354,88 @@ msgstr ""
"Va a crear una sala nueva. ¿Desea configurarla o aceptar los valores por "
"omisión?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530
msgid "_Configure Room"
msgstr "_Configurar sala"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "_Aceptar valores por omisión"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Error en el chat %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Error al unirse al chat %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr ""
"No se pudo enviar el archivo a %s, el usuario no soporta transferencias de "
"archivos"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080
msgid "File Send Failed"
msgstr "Fallo en el envío del archivo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "No se pudo enviar el archivo a %s, JID inválido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "No se pudo enviar el archivo a %s, el usuario no está conectado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr ""
"No se pudo enviar el archivo a %s, no está suscrito a la presencia del "
"usuario"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092
#, c-format
msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
msgstr "Elija el recurso de %s al que quiere enviar un archivo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108
msgid "Select a Resource"
msgstr "Seleccione un recurso"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198
msgid "Edit User Mood"
-msgstr "Modos de usuario"
+msgstr "Editar estados de ánimo del usuario"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199
msgid "Please select your mood from the list."
msgstr "Escoja un estado de ánimo de la lista."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:201
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
msgid "Set"
msgstr "Configurar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:209
msgid "Set Mood..."
-msgstr "Enviar MI..."
+msgstr "Fijar estado de ánimo..."
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
-#, fuzzy
msgid "Set User Nickname"
-msgstr "Establecer límite de usuarios"
+msgstr "Establecer apodo de usuario"
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
-#, fuzzy
msgid "Please specify a new nickname for you."
-msgstr "Introduzca el nuevo nombre para %s"
+msgstr "Introduzca su nuevo apodo."
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
msgid ""
@@ -6388,10 +6445,9 @@ msgstr ""
"Escoja algo apropiado, la información será visible a todos los contactos en "
"su lista de contactos."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
msgid "Set Nickname..."
-msgstr "Apodo"
+msgstr "Establecer apodo..."
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
msgid "Actions"
@@ -6401,12 +6457,18 @@ msgstr "Acciones"
msgid "Select an action"
msgstr "Seleccione una acción"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712
+msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
+msgstr "No se pudo obtener el libro de direcciones de MSN"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr "Problema de sincronización de la lista de amigos en %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
#, c-format
msgid ""
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
@@ -6415,7 +6477,8 @@ msgstr ""
"%s está en la lista local dentro del grupo «%s» pero no está en la lista del "
"servidor. ¿Desea añadir a este amigo?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
#, c-format
msgid ""
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
@@ -6425,335 +6488,339 @@ msgstr ""
"añadir a este amigo?"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
msgid "Unable to parse message"
msgstr "No se pudo interpretar el mensaje"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
msgstr "Error de sintaxis (probablemente un error del cliente)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
msgid "User does not exist"
msgstr "El usuario no existe"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr "Falta un nombre de dominio totalmente cualificado"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
msgid "Already logged in"
msgstr "Ya está conectado"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Nombre de usuario no válido"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
msgid "Invalid friendly name"
msgstr "Nombre de amigo no válido"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
msgid "List full"
msgstr "Lista llena"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
msgid "Already there"
msgstr "Ya está en lista"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
msgid "Not on list"
msgstr "No está en la lista"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
-#, c-format
msgid "User is offline"
msgstr "El usuario no está conectado"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
msgid "Already in the mode"
msgstr "Ya está en ese modo"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
msgid "Already in opposite list"
msgstr "Ya está en la lista contraria"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
msgid "Too many groups"
msgstr "Demasiados grupos"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
msgid "Invalid group"
msgstr "Grupo inválido"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
msgid "User not in group"
msgstr "El usuario no está en el grupo"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
msgid "Group name too long"
msgstr "Nombre de grupo demasiado largo"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "No se puede eliminar el grupo cero"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "Intentó añadir un contacto a un grupo que no existe"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
msgid "Switchboard failed"
msgstr "Falló el servidor Switchboard"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
msgid "Notify transfer failed"
msgstr "Falló la notificación de la transferencia"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
msgid "Required fields missing"
msgstr "Faltan campos obligatorios"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Demasiados resultados de un FND"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
-#, c-format
msgid "Not logged in"
msgstr "No ha iniciado sesión"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "Servicio no disponible temporalmente"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
msgid "Database server error"
msgstr "Error del servidor de base de datos"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
msgid "Command disabled"
msgstr "Orden deshabilitada"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
msgid "File operation error"
msgstr "Error de operación de archivos"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Error al asignar memoria"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Valor CHL erróneo enviado al servidor"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
msgid "Server busy"
msgstr "Servidor ocupado"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
msgid "Server unavailable"
msgstr "Servidor no disponible"
# «Peer» no tiene una traducción fácil, he elegido 'pares' (de par, o igual)
# Acepto otras alternativas (pero no dejarlo igual) jfs.
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
msgid "Peer notification server down"
msgstr "Servidor de notificación de pares caído"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
msgid "Database connect error"
msgstr "Error de conexión con la base de datos"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "El servidor está apagándose (Sálvese quien pueda)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
msgid "Error creating connection"
msgstr "Error al crear la conexión"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "Los parámetros CVR no se conocen o no están permitidos"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
msgid "Unable to write"
msgstr "No se pudo escribir"
# En verdad traduje el error como figura en
# "http://www.hypothetic.org/docs/msn/basics.php" -NL.
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
msgid "Session overload"
msgstr "Sobrecarga de sesión"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
msgid "User is too active"
msgstr "El usuario está demasiado activo"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
msgid "Too many sessions"
msgstr "Demasiadas sesiones"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
msgid "Passport not verified"
msgstr "Pasaporte no verificado"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
msgid "Bad friend file"
msgstr "Fichero de amigos incorrecto"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
msgid "Not expected"
msgstr "No se esperaba"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Los nombres de amigos cambian demasiado rápido"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
msgid "Server too busy"
msgstr "Servidor muy ocupado"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "No puede mandar mensajes fuera de línea"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
msgid "Not accepting new users"
msgstr "No se aceptan usuarios nuevos"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Pasaporte de menores sin consentimiento paterno"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Cuenta Passport no verificada aún"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
msgid "Bad ticket"
msgstr "Ticket erróneo"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "Código de error desconocido %d"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "Error MSN: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
msgid "Nudge"
msgstr "Codazo"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131
#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
msgstr "¡Le ha dado un codazo %s!"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132
#, c-format
msgid "Nudging %s..."
msgstr "Dando un codazo a %s..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "El nuevo nombre de amigo MSN es demasiado largo."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Establecer su nombre de amigo."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Éste es el nombre bajo el que otros amigos MSN le verán."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Establezca el número de teléfono de su domicilio."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Establezca el número de teléfono de su trabajo."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Establezca su número de teléfono móvil."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "¿Permitir los envíos de MSN Mobile?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -6761,325 +6828,394 @@ msgstr ""
"¿Quiere permitir o rechazar el envío de mensajes a través de MSN Mobile a su "
"teléfono móvil (u otro dispositivo móvil) de la gente en su lista de amigos?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358
msgid "Disallow"
msgstr "Rechazar"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Puede que esta cuenta de Hotmail no esté activa."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Enviar un mensaje a un móvil."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402
msgid "Page"
msgstr "Buscapersonas"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549
-msgid "Has you"
-msgstr "Le tiene"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3771
msgid "Be Right Back"
msgstr "Vuelvo enseguida"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3774
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3786
msgid "On the Phone"
msgstr "Al teléfono"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3792
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Salí a comer"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Establecer su nombre de amigo..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Establecer el número de teléfono de su domicilio..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Establecer el número de teléfono de su trabajo..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Establecer su número de teléfono móvil..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Permitir/Rechazar dispositivos móviles..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Permitir/Rechazar páginas Mobile"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Abrir bandeja de entrada de Hotmail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Enviar a un móvil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Iniciar _chat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr ""
"El soporte SSL es necesario para MSN. Por favor, instale una biblioteca SSL "
"soportada."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "No se pudo conectar al servidor."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Error al obtener el perfil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 ../pidgin/plugins/convcolors.c:366
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
msgid "Age"
msgstr "Edad"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
msgid "Occupation"
msgstr "Ocupación"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Aficiones e intereses"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751
msgid "A Little About Me"
msgstr "Un poco sobre mí"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620
msgid "Social"
msgstr "Social"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
msgid "Marital Status"
msgstr "Estado civil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623
msgid "Interests"
msgstr "Aficiones"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624
msgid "Pets"
msgstr "Mascotas"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625
msgid "Hometown"
msgstr "Ciudad donde vive"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626
msgid "Places Lived"
msgstr "Lugares donde he vivido"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627
msgid "Fashion"
msgstr "Moda"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628
msgid "Humor"
msgstr "Humor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629
msgid "Music"
msgstr "Música"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Cita preferida"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647
msgid "Contact Info"
msgstr "Información del contacto"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651
msgid "Significant Other"
msgstr "Otra persona importante"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652
msgid "Home Phone"
msgstr "Teléfono de casa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Teléfono de casa (2)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774
msgid "Home Address"
msgstr "Domicilio"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Móvil personal"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax personal"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "Correo-e personal"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
msgid "Personal IM"
msgstr "MI personal"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
msgid "Anniversary"
msgstr "Aniversario"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
# Prefiero esto a "Título laboral" que puede ser ambiguo, jfs
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "Trabajo"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681
msgid "Profession"
msgstr "Profesión"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682
msgid "Work Phone"
msgstr "Teléfono del trabajo"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683
msgid "Work Phone 2"
msgstr "Teléfono del trabajo (2)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787
msgid "Work Address"
msgstr "Dirección del trabajo"
# El latinoamérica se prefiere 'Celular', creo, jfs
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685
msgid "Work Mobile"
msgstr "Móvil del trabajo"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
msgid "Work Pager"
msgstr "Buscapersonas del trabajo"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax del trabajo"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
msgid "Work E-Mail"
msgstr "Correo-e del trabajo"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
msgid "Work IM"
msgstr "MI del trabajo"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780
msgid "Favorite Things"
msgstr "Cosas preferidas"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
msgid "Last Updated"
msgstr "Actualizado por última vez"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Página personal"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "El usuario no ha creado un perfil público."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -7089,7 +7225,8 @@ msgstr ""
"que o bien el usuario no existe o que el usuario existe pero no ha creado un "
"perfil público."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865
msgid ""
"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
"does not exist."
@@ -7097,7 +7234,8 @@ msgstr ""
"No se pudo encontrar información en el perfil de usuario. Es probable que el "
"usuario no exista."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
msgid "Profile URL"
msgstr "URL del perfil"
@@ -7112,101 +7250,128 @@ msgstr "URL del perfil"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160
-msgid "MSN Protocol Plugin"
-msgstr "Complemento de protocolo MSN"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309
+msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "Complemento de protocolo de Windows Live Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Usar método HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200
msgid "HTTP Method Server"
-msgstr "Servidor de prueba IPC"
+msgstr "Servidor de método HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Mostrar emoticonos a medida"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: Avisar a un contacto para llamar su atención"
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "No se pudo conectar"
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70
+msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
+msgstr "Autenticación Windows Live ID: No fue posible conectarse"
+
+#. we must have failed!
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126
+msgid ""
+"Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server "
+"response"
+msgstr "Autenticación Windows Live ID: no se encontró el token de autenticación en la respuesta del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172
+msgid "Windows Live ID authentication Failed"
+msgstr "¡Falló la autenticación Windows Live!"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s no es un nombre de grupo válido."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340
msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconocido."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s en %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:509
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Nudge!"
+msgstr "¡%s le acaba de dar un codazo!"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
+#, c-format
+msgid "Unknown error (%d)"
+msgstr "Error desconocido (%d)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "No puede añadir al usuario"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "No se pudo añadir al usuario a %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "No puede expulsar al usuario en %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "No se pudo invitar al usuario a %s (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "No se pudo añadir a %s porque su lista de amigos está llena."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s no es un nombre de cuenta «passport» válida."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "Servicio no disponible temporalmente."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:866
msgid "Unable to rename group"
msgstr "No se pudo cambiar el nombre del grupo"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:921
msgid "Unable to delete group"
msgstr "No se pudo borrar el grupo"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1340
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7237,15 +7402,39 @@ msgstr[1] ""
"Después de que se hayan realizado las tareas de mantenimiento debería poder "
"conectarse con éxito de nuevo."
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:167
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:191
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:204
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:247
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "No se pudo conectar"
+
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
msgid "Writing error"
msgstr "Error de escritura"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
msgid "Reading error"
msgstr "Error de lectura"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
@@ -7254,98 +7443,120 @@ msgstr ""
"Error de conexión del servidor %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "El servidor no soporta nuestro protocolo."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Error en el análisis HTTP."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Ha conectado desde otra ubicación."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"Su lista de amigos MSN está indisponible temporalmente. Por favor, espere y "
"vuelva a intentarlo más tarde."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "Los servidores de MSN van a sufrir un apagado temporal."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "No se pudo autenticar: %s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334
msgid ""
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"Su lista de amigos MSN está indisponible temporalmente. Por favor, espere y "
"vuelva a intentarlo más tarde."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
msgid "Handshaking"
msgstr "Negociación"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
msgid "Starting authentication"
msgstr "Empezando la autenticación"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
msgid "Getting cookie"
msgstr "Obteniendo una cookie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
msgid "Sending cookie"
msgstr "Enviando cookie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Recuperando lista de amigos"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
msgid "Away From Computer"
msgstr "Ausente"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
msgid "On The Phone"
msgstr "Al teléfono"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Salí a comer"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "Posiblemente no se pudo enviar el mensaje porque expiró la conexión:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr ""
"No se pudo enviar el mensaje, no está permitido mientras sea invisible:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "No se pudo enviar el mensaje porque el usuario no está conectado:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr ""
"No se pudo enviar el mensaje porque se produjo un error en la conexión:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "No se pudo enviar el mensaje porque estamos enviando demasiado rápido:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
msgid ""
"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
@@ -7354,35 +7565,63 @@ msgstr ""
"servidor. Es posible que se trate de un error del servidor, vuelva a "
"intentarlo en unos minutos."
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
msgid ""
"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr ""
"No se pudo enviar el mensaje porque se produjo un error con el «switchboard»:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "No se pudo enviar el mensaje porque se produjo un error desconocido:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "El usuario %s lo ha añadido a su lista de amigos."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "El usuario %s lo ha quitado de su lista de amigos."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
+#. only notify the user about problems adding to the friends list
+#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
+#. * won't cause too many problems if we just ignore it
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "No se pudo añadir a \"%s\"."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "El nombre de usuario especificado no es válido."
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549
+msgid "Has you"
+msgstr "Le tiene"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "Complemento de protocolo MSN"
+
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
msgid "Missing Cipher"
msgstr "Falta un mecanismo de cifrado"
@@ -7410,23 +7649,23 @@ msgstr ""
#. Notify an error message also, because this is important!
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1842
msgid "MySpaceIM Error"
msgstr "Error MySpaceIM"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352
msgid "Reading challenge"
msgstr "Leyendo el desafío"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "Longitud de desafío inesperada recibida del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364
msgid "Logging in"
msgstr "Accediendo"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1318
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
msgstr ""
@@ -7434,44 +7673,44 @@ msgstr ""
"segundos)"
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1361
msgid "New mail messages"
msgstr "Mensajes de correo nuevos"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1362
msgid "New blog comments"
msgstr "Nuevos comentarios de bitácora"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1363
msgid "New profile comments"
msgstr "Nuevos comentarios de perfil"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1364
msgid "New friend requests!"
msgstr "¡Nuevas solicitudes de amigos!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
msgid "New picture comments"
msgstr "Nuevos comentarios de fotos"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1393
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1590
msgid "No username set"
msgstr "No se ha configurado un nombre de usuario"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1588
msgid ""
"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
"username and choose a username and try to login again."
@@ -7480,72 +7719,71 @@ msgstr ""
"fuseaction=profile.username, escoja un nombre de usuario e intente "
"conectarse de nuevo."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1816
#, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
msgstr "Error de prótocolo, código %d: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2046
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "No se pudo añadir al amigo"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2012
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "Falló la orden 'addbudy'."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2046
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283
msgid "persist command failed"
msgstr "Falló la orden 'persist'"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2151
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "No existe el usuario: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2152
msgid "User lookup"
msgstr "Búsqueda de usuario"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2264
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2305
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "No se pudo eliminar al amigo"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2264
msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr "Falló la orden 'delbuddy'"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2305
msgid "blocklist command failed"
msgstr "Falló la orden 'blocklist'"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2353
msgid "Invalid input condition"
msgstr "Condición de entrada inválida"
-#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2373
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2410
msgid "Read buffer full"
msgstr "Cola de lectura llena"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2452
msgid "Unparseable message"
msgstr "No se pudo interpretar el mensaje"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2521
#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
msgstr "No se pudo conectar al servidor: %s (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2692
msgid "IM Friends"
msgstr "Amigos MI"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2791
#, c-format
msgid ""
"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
@@ -7554,59 +7792,59 @@ msgstr ""
"Se añadiero o actualizaron %d amigos del servidor (incluyendo a los amigos "
"que ya estaban en la lista del lado del servidor)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792
msgid "Add contacts from server"
msgstr "Añadir contactos del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2844
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2909
msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr "Añadir amigos de MySpace.com"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2845
msgid "Importing friends failed"
msgstr "Falló la carga de los amigos"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2901
msgid "Find people..."
msgstr "Encontrar gente... "
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2904
msgid "Change IM name..."
msgstr "Cambiar mi nombre MI..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3206
msgid "myim URL handler"
msgstr "gestor de URL myim"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3207
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr ""
"No se encontró una cuenta de MySpaceIM que pueda utilizarse para abrir esta "
"URL myim."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3208
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr "Activar la cuenta apropiada de MySpaceIM y volver a intentarlo."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3331
msgid "Show display name in status text"
msgstr "Mostrar el nombre visible en el texto de estado"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3334
msgid "Show headline in status text"
msgstr "Mostrar titulares en los textos de estado"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3339
msgid "Send emoticons"
msgstr "Enviar emoticonos"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3344
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr "Resolución de pantalla (puntos por pulgada)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347
msgid "Base font size (points)"
msgstr "Tamaño de tipografía base (puntos)"
@@ -7616,176 +7854,194 @@ msgstr "Tamaño de tipografía base (puntos)"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#. TODO: link to username, if available
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2969
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
msgid "Headline"
msgstr "Titular"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
msgid "Song"
msgstr "Canción"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
msgid "Total Friends"
msgstr "Amigos en total"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159
msgid "Client Version"
msgstr "Versión del cliente"
#. TODO: icons for each zap
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177
+#. Lots of comments for translators:
+#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
+#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
+#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
+#. * he put a fork in the toaster."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
msgid "Zap"
msgstr "Zapear"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#, c-format
msgid "%s has zapped you!"
-msgstr "%s le ha añadido [%s]"
+msgstr "¡%s le ha zapeado!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr "Zapeando a %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
-#, fuzzy
+#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
msgid "Whack"
-msgstr "golpear"
+msgstr "Golpear"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#, c-format
msgid "%s has whacked you!"
-msgstr "%s le ha añadido [%s]"
+msgstr "¡%s le ha golpeado!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#, c-format
msgid "Whacking %s..."
-msgstr "Golpeando"
+msgstr "Golpeando a %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
-#, fuzzy
+#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
+#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
+#. * to translate it literally.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
msgid "Torch"
-msgstr "Tema"
+msgstr "Encender"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#, c-format
msgid "%s has torched you!"
-msgstr "El usuario le ha bloqueado"
+msgstr "¡%s le ha encendido!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
#, c-format
msgid "Torching %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Encendiendo a %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
msgid "Smooch"
-msgstr ""
+msgstr "Besar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#, c-format
msgid "%s has smooched you!"
-msgstr "%s se ha conectado."
+msgstr "¡%s le ha besado!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Besando a %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
-#, fuzzy
+#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
msgid "Hug"
-msgstr "abrazar"
+msgstr "Abrazar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
-msgstr "%s se ha conectado."
+msgstr "¡%s le ha abrazado!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#, c-format
msgid "Hugging %s..."
-msgstr "Abrazando"
+msgstr "Abrazando a %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
-#, fuzzy
+#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
msgid "Slap"
-msgstr "Dormido"
+msgstr "Abofetear"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
-msgstr "%s le ha añadido [%s]"
+msgstr "¡%s le ha abofeteado!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Abofeteando a %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy
+#. Goose means "to pinch someone on their butt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
msgid "Goose"
-msgstr "Se fue"
+msgstr "Pellizcar el trasero"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
-msgstr "%s se ha marchado."
+msgstr "¡%s le ha pellizcado el trasero!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#, c-format
msgid "Goosing %s..."
-msgstr "Buscando %s"
+msgstr "Pellizcando el trasero de %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#. A high-five is when two people's hands slap each other
+#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
+#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
msgid "High-five"
-msgstr "Chocar cinco"
+msgstr "Chocar los cinco"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
#, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
msgstr "¡%s le ha chocado los cinco!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
msgstr "Chocando los cinco con %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
+#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
+#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
msgid "Punk"
-msgstr ""
+msgstr "Tomar el pelo"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
-msgstr "%s se ha conectado."
+msgstr "¡%s le ha tomado el pelo!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "Punking %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+msgstr "Tomando el pelo a %s..."
+
+#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
+#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
+#. * lips closed and blow. It is typically done when
+#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
+#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
+#. * connotation. It is generally used in a playful tone
+#. * with friends.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
msgid "Raspberry"
-msgstr ""
+msgstr "Pedorreta"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
-msgstr "%s se ha conectado."
+msgstr "¡%s le ha hecho una pedorreta!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Haciendo una pedorreta a %s..."
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
msgid "Required parameters not passed in"
@@ -7921,42 +8177,42 @@ msgstr "Error desconocido: 0x%X"
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "Fallo en la conexión (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr ""
"No se pudo enviar el mensaje. No se pudieron obtener los detalles del "
"usuario (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "Incapaz de añadir «%s» a su lista de amigos (%s)."
#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "No se pudo enviar el mensaje (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "No se pudo invitar al usuario (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr ""
"No se pudo enviar un mensaje a %s. No se pudo crear la conferencia (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "No se pudo enviar el mensaje. No se pudo crear la conferencia (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
@@ -7965,7 +8221,7 @@ msgstr ""
"No se pudo mover al usuario %s a la carpeta %s en la lista del servidor. Se "
"produjo un error al crear la carpeta (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
@@ -7974,62 +8230,62 @@ msgstr ""
"No se pudo añadir en su lista de amigos a %s. Se produjo un error al crear "
"la carpeta en la lista del servidor (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "No se pudieron obtener los detalles del usuario %s (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "No se pudo añadir al usuario a su lista de privacidad (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "No se pudo añadir «%s» a su lista de rechazados (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "No se pudo añadir «%s» a su lista de permitidos (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "No se pudo eliminar «%s» de su lista de privacidad (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "No se pudieron cambiar las opciones de privacidad del servidor (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "No se pudo crear la conferencia (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Error comunicándose con el servidor. Se cerrará la conexión."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485
msgid "Telephone Number"
msgstr "Número de teléfono"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
msgid "Personal Title"
msgstr "Título"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
msgid "Mailstop"
msgstr "Buzón de correo"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario"
@@ -8039,41 +8295,37 @@ msgstr "ID de usuario"
#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
#. }
#.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "Conferencia GroupWise %d"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
-msgid "Unable to make SSL connection to server."
-msgstr "No se pudo establecer una conexión SSL con el servidor."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "No se pudo conectar al servidor."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Esperando respuesta..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "Se ha invitado a %s a esta conversación."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Invitación a una conversación"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
@@ -8084,17 +8336,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviada: %s"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "¿Desea unirse a la conversación?"
-#. we don't want to reconnect in this case
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr ""
"Ha sido desconectado porque se ha conectado desde otra estación de trabajo."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
@@ -8102,11 +8353,7 @@ msgstr ""
"No parece que %s esté conectado y no ha recibido el mensaje que acaba de "
"enviar."
-#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
-#.
-#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
@@ -8114,12 +8361,11 @@ msgstr ""
"No se pudo contactar con el servidor. Por favor, indique la dirección del "
"servidor con el que desea conectarse."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Error. El soporte de SSL no está instalado."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Se ha cerrado esta conferencia. No se pueden enviar más mensajes."
@@ -8133,33 +8379,41 @@ msgstr "Se ha cerrado esta conferencia. No se pueden enviar más mensajes."
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Complemento de protocolo de Mensajería de Grupos de Novell"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562
msgid "Server address"
msgstr "Dirección del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566
msgid "Server port"
msgstr "Puerto del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581
-#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225
-#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62
+msgid "Could not join chat room"
+msgstr "No se pudo conectar a la sala de chat"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
+msgid "Invalid chat room name"
+msgstr "Nombre de sala de chat inválida"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2472
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2640
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584
+#: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238
+#: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466
msgid "Server closed the connection."
msgstr "El servidor ha cerrado la conexión."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593
-#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237
-#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2465
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 ../libpurple/proxy.c:596
+#: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250
+#: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
@@ -8168,10 +8422,10 @@ msgstr ""
"Se perdió la conexión con el servidor:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392
-#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421
-#: ../libpurple/proxy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
+#: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263
+#: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434
+#: ../libpurple/proxy.c:1491
msgid "Received invalid data on connection with server."
msgstr "Se recibieron datos inválidos al conectarse al servidor."
@@ -8206,36 +8460,43 @@ msgid "ICQ Protocol Plugin"
msgstr "Complemento de protocolo ICQ"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
msgid "The remote user has closed the connection."
msgstr "El usuario remoto ha cerrado la conexión."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
msgid "The remote user has declined your request."
msgstr "El usuario remoto ha rechazado su solicitud."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
#, c-format
msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
msgstr "Se perdió la conexión con el usuario remoto:<br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
msgid "Received invalid data on connection with remote user."
msgstr "Se recibieron datos inválidos en la conexión con el usuario remoto."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
msgid "Could not establish a connection with the remote user."
msgstr "No se pudo establecer una conexión con el usuario remoto."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
msgid "Direct IM established"
msgstr "MI directo establecido"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600
+#, c-format
+msgid ""
+"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
+"IM. Try using file transfer instead.\n"
+msgstr "%s intentó enviar un archivo %s, pero sólo se permite enviar ficheros hasta %s a través de conexión MI directa. Inténtelo de nuevo utilizando la función de transferencia de archivos.\n"
+
#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
#, c-format
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
@@ -8337,7 +8598,7 @@ msgstr "Cola llena"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "No mientras esté en AOL"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
msgid ""
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
@@ -8349,7 +8610,7 @@ msgstr ""
"Puede indicar su codificación en las opciones de cuenta avanzadas para AIM/"
"ICQ si sabe que codificación está utilizando.)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
#, c-format
msgid ""
"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
@@ -8360,153 +8621,147 @@ msgstr ""
"defectuosa.)"
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2392
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2422
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Icono de amigo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
msgid "Voice"
msgstr "Voz"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "MI Directo AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
msgid "Chat"
msgstr "Charlar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6035
msgid "Get File"
msgstr "Recibir archivo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
msgid "Add-Ins"
msgstr "Extensiones"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Enviar lista de amigos"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "Conexión directa ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
msgid "AP User"
msgstr "Usuario de AP"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilista"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ Server Relay"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Antiguo ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Cifrado Trillian"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
msgid "Security Enabled"
msgstr "Seguridad activada"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
msgid "Video Chat"
msgstr "Video chat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
msgid "Live Video"
msgstr "Vídeo en tiempo real"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5805
msgid "Free For Chat"
msgstr "Disponible para conversar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840
msgid "Not Available"
msgstr "No disponible"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5826
msgid "Occupied"
msgstr "Ocupado"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
msgid "Web Aware"
msgstr "Capacidad web"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3105 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
msgid "Online"
msgstr "Conectado"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3688
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1153
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
msgid "Warning Level"
msgstr "Niveles de aviso"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Comentario de amigo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
@@ -8515,7 +8770,7 @@ msgstr ""
"No se pudo conectar al servidor de autenticación:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
@@ -8524,16 +8779,16 @@ msgstr ""
"No se pudo conectar al servidor BOS:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
msgid "Screen name sent"
msgstr "Se ha enviado el nombre de usuario"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Conexión establecida, cookie enviada"
#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Terminando la conexión"
@@ -8549,30 +8804,34 @@ msgstr ""
"válidas, o empezar con una letra y sólo pueden contener letras, números y "
"espacios, o contener sólo números."
+#. Unregistered screen name
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2107
msgid "Invalid screen name."
msgstr "Nombre de usuario no válido"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
msgid "Incorrect password."
msgstr "Contraseña incorrecta."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
+#. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Su cuenta está deshabilitada actualmente."
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr ""
"El servicio de Mensajería Instantáneo AOL está temporalmente no disponible."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
+#. screen name connecting too frequently
+#. IP address connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8581,46 +8840,47 @@ msgstr ""
"inténtelo de nuevo. Si sigue intentándolo, necesitará esperar incluso más "
"tiempo."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371
+#. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr ""
"La versión del cliente que usa es demasiado antigua. Por favor, actualícela "
"en %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1405
msgid "Could Not Connect"
msgstr "No se pudo conectar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1409
msgid "Received authorization"
msgstr "Se recibió la autorización"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1432
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "La clave SecurID que se ha introducido no es válida."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1445
msgid "Enter SecurID"
msgstr "Introduzca SecurID"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1446
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Introduzca el dígito de seis números que aparece en la pantalla."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2237
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5910
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191 ../libpurple/request.h:1388
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -8629,53 +8889,53 @@ msgstr ""
"Quizá sea desconectado en breve. Puede querer usar TOC hasta que esto se "
"resuelva. Compruebe %s para novedades."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "No se pudo obtener un «hash» de conexión a AIM válido."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1618
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
msgstr "Quizá sea desconectado en breve. Compruebe %s para novedades."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1621
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "No se pudo un «hash» de conexión válido."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1651
msgid "Password sent"
msgstr "Contraseña enviada"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1707
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "No se pudo inicializar la conexión"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2195
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Por favor, autoríceme para que pueda añadirle a mi lista de amigos."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2235
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Mensaje de solicitud de autorización:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2236
msgid "Please authorize me!"
msgstr "¡Por favor, autoríceme!"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2285
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
msgid "No reason given."
msgstr "No se indicó una razón."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2284
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Mensaje de autorización denegada:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8686,18 +8946,18 @@ msgstr ""
"la siguiente razón:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "Autorización ICQ denegada."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2420
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr ""
"El usuario %u ha autorizado su petición de añadirlo a su lista de amigos."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2428
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -8710,7 +8970,7 @@ msgstr ""
"De: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2436
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -8723,7 +8983,7 @@ msgstr ""
"De: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2444
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8736,38 +8996,38 @@ msgstr ""
"El mensaje es:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2465
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "El usuario ICQ %u le ha enviado un amigo: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "¿Desea añadir este amigo a su lista de amigos?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 ../pidgin/gtkroomlist.c:318
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2477
msgid "_Decline"
msgstr "_Rehusar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "Usted perdió %hu mensaje de %s porque no era válido."
msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s porque porque no eran válidos."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s porque era demasiado largo."
msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s porque eran demasiado largos."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619
#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8777,21 +9037,21 @@ msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s porque fue mandado demasiado rápido."
msgstr[1] ""
"Se perdieron %hu mensajes de %s porque fueron mandados demasiado rápido."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s porque el/ella es muy malvado/a."
msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s porque el/ella es muy malvado/a."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s porque usted es muy malvado/a."
msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s porque usted es muy malvado/a."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2646
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8799,47 +9059,47 @@ msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s por motivos desconocidos."
msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s por motivos desconocidos."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "No se pudo enviar el mensaje: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870
msgid "Unknown reason."
msgstr "Razón desconocida."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2804
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "No se pudo enviar el mensaje a %s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Información de usuario de no disponible: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
msgid "Online Since"
msgstr "Conectado desde"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
msgid "Member Since"
msgstr "Miembro desde"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2941
msgid "Available Message"
msgstr "Mensajes disponibles"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3049
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Su conexión AIM puede haberse perdido."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3237
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
@@ -8847,7 +9107,7 @@ msgstr ""
"[No se pudo mostrar un mensaje de este usuario porque contenía caracteres "
"inválidos.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3401
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8856,83 +9116,82 @@ msgstr ""
"límite en la tasa de envío de mensajes. Por favor, espere 10 segundos y "
"vuelva a intentarlo."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3486
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Ha sido desconectado de la sala de chat %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Teléfono móvil"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Página web personal"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "Información adicional"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785
msgid "Zip Code"
msgstr "Código postal"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
msgid "Division"
msgstr "Sección"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
msgid "Position"
msgstr "Cargo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
msgid "Web Page"
msgstr "Página web"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
msgid "Work Information"
msgstr "Información de trabajo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3858
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Mensaje emergente"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
msgstr[0] "El siguiente nombre de usuario está asociado a %s"
msgstr[1] "Los siguientes nombres de usuarios están asociados a %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3903
msgid "Screen name"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3929
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "No se encontraron resultados para la dirección de correo %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "Debería recibir un mensaje solicitando confirmación de %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3952
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Confirmación de cuenta solicitada"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Error cambiando la información de la cuenta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8941,14 +9200,14 @@ msgstr ""
"Error 0x%04x: No se puede dar formato al nombre de usuario porque el nombre "
"de usuario solicitado difiere del original."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr ""
"Error 0x%04x: No se puede dar formato al nombre de usuario porque es "
"inválido."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8957,7 +9216,7 @@ msgstr ""
"Error 0x%04x: No se puede dar formato al nombre de usuario porque el nombre "
"de usuario solicitado es demasiado largo."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
@@ -8966,7 +9225,7 @@ msgstr ""
"Error 0x%04x: No se puede cambiar la dirección de correo electrónico porque "
"ya existe una solicitud pendiente para este nombre de usuario."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
@@ -8975,7 +9234,7 @@ msgstr ""
"Error 0x%04x: No se puede cambiar la dirección de correo electrónico porque "
"la dirección dada ya tiene demasiados nombres de usuarios asociados."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -8984,32 +9243,32 @@ msgstr ""
"Error 0x%04x: No se puede cambiar la dirección de correo electrónico porque "
"la dirección dada es inválida."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Error 0x%04x: Error desconocido."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "La dirección de correo electrónico para %s es %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
msgid "Account Info"
msgstr "Información de la cuenta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4199
msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
"No se ha enviado su imagen MI. Debe estar directamente conectado para enviar "
"imágenes IM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "No se pudo establecer el perfil AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4471
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -9019,7 +9278,7 @@ msgstr ""
"conexión se haya completado. Su perfil quedará sin cambiar, inténtelo "
"nuevamente cuando ya esté conectado completamente."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -9032,11 +9291,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Se ha excedido el tamaño máximo de perfil de %d bytes. Se ha truncado."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
msgid "Profile too long."
msgstr "Perfil demasiado largo."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -9051,11 +9310,11 @@ msgstr[1] ""
"Se excedió el límite de %d bytes de longitud en el mensaje de ausencia. Se "
"ha truncado."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
msgid "Away message too long."
msgstr "Mensaje de ausencia demasiado largo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4613
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
@@ -9066,34 +9325,31 @@ msgstr ""
"nombres de usuario deben ser direcciones de correo válidas o empezar con una "
"letra y contener sólo letras, números y espacios, o contener sólo números."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4615
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5083
msgid "Unable To Add"
msgstr "No se pudo añadir"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4734
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "No se ha podido obtener la lista de amigos"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735
msgid ""
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
-"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
-msgstr ""
-"No se ha podido obtener en este momento la lista de amigos de los servidores "
-"de AIM. No se ha perdido la lista de amigos, seguramente volverá a estar "
-"disponible en unas horas."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146
+"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
+msgstr "No se ha podido enviar su lista de amigos a los servidores de AIM. No se ha perdido la lista de amigos, seguramente volverá a estar disponible en unos minutos."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5148
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5149
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5154
msgid "Orphans"
msgstr "Huérfanos"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -9102,17 +9358,17 @@ msgstr ""
"No se ha podido añadir al amigo %s porque hay demasiados contactos en la "
"lista de amigos. Por favor, elimine uno y vuelva a probar."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5081
msgid "(no name)"
msgstr "(sin nombre)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5080
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "No se pudo añadir al amigo %s por motivos desconocidos."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5197
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -9121,23 +9377,23 @@ msgstr ""
"El usuario %s le ha dado a usted permiso para añadirle a su lista de "
"amigos. ¿Desea hacerlo?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5205
msgid "Authorization Given"
msgstr "Autorización otorgada"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr ""
"El usuario %s ha autorizado su solicitud de añadirlo a su lista de amigos."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Autorización aceptada"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -9148,52 +9404,48 @@ msgstr ""
"la siguiente razón:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Autorización denegada"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Intercambio:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "Se especificó un nombre de chat no válido."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5432
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr ""
"No se ha enviado su imagen MI. No se pueden enviar imágenes IM en chats AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5594
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599
msgid "Away Message"
msgstr "Mensajes de ausencia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr " <i>(obteniendo)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "Enlace a la tienda de música de iTunes"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5907
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Comentario de amigo para %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5908
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Comentario de amigo:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5955
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Usted pidió abrir una conexión MI directa con %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -9201,67 +9453,67 @@ msgstr ""
"Puede considerarse como un riesgo a su privacidad ya que hacer ésto revela "
"su dirección IP. ¿Quiere continuar?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5965
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onectar"
# TBD - comprobar si esto afecta al botón en pantalla
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000
msgid "Get AIM Info"
msgstr "Info"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6006
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Editar comentario de amigo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Obtener msj de estado"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6027
msgid "Direct IM"
msgstr "MI directo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6049
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Solicitar autorización otra vez"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108
msgid "Require authorization"
msgstr "Solicitar autorización"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "Capacidad web (¡si activa esto hará que recibe SPAM!)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6116
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "Opciones de privacidad de ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6135
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "El nuevo formato es inválido."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""
"El formato del nombre de usuario sólo puede cambiar en la capitalización y "
"espacios en blanco."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
msgid "Change Address To:"
msgstr "Cambiar dirección a:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>usted no está esperando autorización</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6238
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "En espera de la autorización de los siguientes amigos"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6239
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -9269,103 +9521,104 @@ msgstr ""
"Puede volver a pedir autorización a estos amigos apretando el botón derecho "
"del ratón sobre ellos y escogiendo «Solicitar autorización otra vez.»"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6256
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "Buscar un amigo en base a su correo electrónico"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6257
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Buscar amigo por la dirección correo electrónico"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6258
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr ""
"Escriba la dirección de correo electrónico del amigo que está buscando."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6261
msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Establecer su información de usuario (URL)..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Cambiar su contraseña (URL)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Configurar reenvío de MI (URL)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Configurar las opciones de privacidad..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6451
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirmar cuenta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "Mostrar direcciones de correo registradas actualmente"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "Cambiar la dirección de correo registrada actualmente..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6466
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Mostrar amigos pendientes de autorización"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6472
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "Buscar un amigo por correo electrónico..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6477
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Buscar un amigo a través de su información"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6545
msgid "Use recent buddies group"
msgstr "Usar grupo de amigos reciente"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6548
msgid "Show how long you have been idle"
msgstr "Mostrar cuánto tiempo se ha estado inactivo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6703
msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
+"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
+"file transfers and direct IM (slower,\n"
+"but does not reveal your IP address)"
msgstr ""
-"Utilizar un servidor proxy de ICQ para transferencias de ficheros\n"
+"Utilizar siempre un servidor proxy de AIM/ICQ\n"
+"para transferencias de ficheros y conexiones MI\n"
"(lento, pero no descubre su dirección IP)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr ""
"Solicitando a %s que se conecte con nosotros en %s:%hu para MI directo."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:784
#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
msgstr "Intentando conectarse a %s:%hu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858
msgid "Attempting to connect via proxy server."
msgstr "Intentando la conexión a través de un servidor proxy."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1035
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s pide conectarse directamente a %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039
msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -9527,20 +9780,20 @@ msgstr "Cerdo"
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:522
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:523
msgid "Modify my information"
msgstr "Modificar mi información"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:524
msgid "Update my information"
msgstr "Actualizar mi información"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:548
msgid "Your information has been updated"
msgstr "Se ha modificado su información."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601
#, c-format
msgid ""
"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
@@ -9548,8 +9801,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"No se puede fijar una cara a medida. Por favor, escoja una imagen de %s."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:631
msgid "Invalid QQ Face"
msgstr "Cara QQ inválida"
@@ -9815,7 +10068,7 @@ msgstr "Mensaje del sistema"
msgid "Failed to send IM."
msgstr "No se pudo enviar MI."
-#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88
msgid "Keep alive error"
msgstr "Error de comprobación de conexión"
@@ -9823,100 +10076,100 @@ msgstr "Error de comprobación de conexión"
msgid "Error requesting login token"
msgstr "Error al solicitar un testigo de conexión"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489
msgid "Unable to login, check debug log"
msgstr "No pudo conectarse, compruebe el registro de depuración"
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
msgid "Unable to connect."
msgstr "No se pudo conectar."
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187
#, c-format
msgid "Unknown-%d"
msgstr "Desconocido-%d"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212
msgid "TCP Address"
msgstr "Dirección TCP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214
msgid "UDP Address"
msgstr "Dirección UDP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374
msgid "Invalid name"
msgstr "Nombre inválido"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
#, c-format
msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
msgstr "<b>Conectados actualmente</b>: %d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441
#, c-format
msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Última actualización</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
#, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Modo de conexión</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
#, c-format
msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
msgstr "<b>IP del servidor</b>: %s: %d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447
#, c-format
msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<B>Mi IP pública</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
#, c-format
msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Hora de conexión</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
#, c-format
msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Última IP de conexión</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454
#, c-format
msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
msgstr "<b>Último hora de conexión</b>: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458
msgid "Login Information"
msgstr "Información de conexión"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534
msgid "Set My Information"
msgstr "Fijar mi información"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540
msgid "Show Login Information"
msgstr "Mostrar la información de conexión"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561
msgid "Leave this QQ Qun"
msgstr "Salir de este Qun QQ"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
msgid "Block this buddy"
msgstr "Bloquear a este amigo"
@@ -9930,19 +10183,19 @@ msgstr "Bloquear a este amigo"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728
msgid "QQ Protocol\tPlugin"
msgstr "Complemento de protocolo QQ"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
msgid "Connect using TCP"
msgstr "Conectando utilizando TCP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310
msgid "Socket error"
msgstr "Error de socket"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321
msgid "Unable to read from socket"
msgstr "No se pudo leer del socket"
@@ -9961,12 +10214,11 @@ msgstr "Archivo enviado"
msgid "%d canceled the transfer of %s"
msgstr "%d canceló la transferencia de %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124
msgid "Connection lost"
msgstr "Conexión perdida"
-#. cancel login progress
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133
msgid "Login failed, no reply"
msgstr "Fallo en la conexión, no ha habido respuesta"
@@ -10016,70 +10268,70 @@ msgstr "Mensaje: %s"
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "%s no está en su lista de amigos"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "Conexión cerrada (escribiendo)"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Título de grupo:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Identificador de grupo «Notes»:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "Información sobre el grupo %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr "Información de la libreta de direcciones «Notes»"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329
msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr "Invitar grupo a la conferencia..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "Obtener la información de la libreta de direcciones «Notes»"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
msgid "Sending Handshake"
msgstr "Enviando negociación"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
msgstr "Esperando a la aceptación del saludo inicial"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr "Se aceptó el saludo inicial. Enviando la identificación"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr "Esperando a la aceptación de la identificación"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526
msgid "Login Redirected"
msgstr "Identificación redirigida"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532
msgid "Forcing Login"
msgstr "Forzando la identificación"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536
msgid "Login Acknowledged"
msgstr "Identificación aceptada"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541
msgid "Starting Services"
msgstr "Arrancando servicios"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678
#, c-format
msgid ""
"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
@@ -10087,69 +10339,69 @@ msgstr ""
"Un administrador de «Sametime» ha enviado el siguiente anuncio en el "
"servidor %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Anuncio del administrador «Sametime»"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734
msgid "Connection reset"
msgstr "Conexión rehusada"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "Error al leer del socket: %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Aviso de %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986
msgid "Conference Closed"
msgstr "Conferencia cerrada"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445
msgid "Unable to send message: "
msgstr "No se pudo enviar el mensaje:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001
msgid "Place Closed"
msgstr "Lugar cerrado"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271
msgid "Microphone"
msgstr "Micrófono"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272
msgid "Speakers"
msgstr "Altavoces"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273
msgid "Video Camera"
msgstr "Vídeo cámara"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
msgid "Supports"
msgstr "Soporta"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165
msgid "External User"
msgstr "Usuario externo"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422
msgid "Create conference with user"
msgstr "Crear conferencia con el usuario"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
@@ -10158,27 +10410,27 @@ msgstr ""
"Por favor ingrese tema para la nueva conferencia, y un mensaje de invitación "
"que se enviará a %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
msgid "New Conference"
msgstr "Nueva conferencia"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494
msgid "Available Conferences"
msgstr "Conferencias disponibles"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Crear nueva conferencia..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Invitar a un usuario a una conferencia"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -10189,27 +10441,27 @@ msgstr ""
"Seleccione \"Crear nueva conferencia\" si quiere crear una nueva conferencia "
"para invitar a este usuario también."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invitar a conferencia"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Invitar a conferencia..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "Enviar anuncio de prueba"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628 ../pidgin/gtkconv.c:4382
msgid "Topic:"
msgstr "Tema:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "No se ha especificado el servidor de comunidad «Sametime»"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681
#, c-format
msgid ""
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
@@ -10218,42 +10470,42 @@ msgstr ""
"No se ha configurado ninguna dirección IP o nombre de equipo para la cuenta "
"«Meanwhile» %s. Introduzca uno más abajo para continuar el registro."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "Configuración de la conexión «Meanwhile»"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "No se ha especificado un servidor de comunidad «Sametime»"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "(0x%04x) desconocido<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
msgid "Last Known Client"
msgstr "Último cliente conocido:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
msgid "User Name"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555
msgid "Sametime ID"
msgstr "ID Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "Se ha introducido un identificador de usuario ambiguo"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
@@ -10263,15 +10515,15 @@ msgstr ""
"usuarios. Por favor seleccione el usuario de la lista mostrada para añadirlo "
"a su lista de amigos."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
msgid "Select User"
msgstr "Seleccionar usuario"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "No se pudo añadir al usuario: el usuario no se ha encontrado"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
@@ -10280,11 +10532,7 @@ msgstr ""
"El identificador «%s» no coincide con ningún usuario en la comunidad "
"«Sametime». Se ha eliminado esta entrada de la lista de amigos."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
-msgid "Unable to add user"
-msgstr "No puede añadir al usuario"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -10293,65 +10541,65 @@ msgstr ""
"Error al leer el archivo %s: \n"
"%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Lista de amigos remotamente almacenada"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Modo de almacenamiento de la lista de amigos"
# Usar empotrable? (jfs)
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Solamente lista de amigos local"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Fusionar lista desde el servidor"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Fusionar y guardar lista en el servidor"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Sincronizar la lista con el servidor"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Importar la lista «Sametime» para la cuenta %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Exportar la lista «Sametime» para la cuenta %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "No se pudo añadir el grupo: el grupo ya existe"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "Un grupo llamado '%s' ya existe en su lista de amigos."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489
msgid "Unable to add group"
msgstr "No se pudo añadir el grupo"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418
msgid "Possible Matches"
msgstr "Posibles coincidencias"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr ""
"Resultados de las notas de los grupos de la libreta de direcciones «Notes»"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -10362,15 +10610,15 @@ msgstr ""
"de la libreta de direcciones «Notes». Escoja el grupo más apropiado de la "
"lista que se muestra abajo para añadirlo a su lista de amigos."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Seleccionar libro de direcciones «Notes»"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "No se pudo añadir el grupo: no se ha encontrado el grupo"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
@@ -10379,11 +10627,11 @@ msgstr ""
"El identificador «%s» no coincide con ninguno de los grupos de la libreta de "
"direcciones «Notes» en su comunidad «Sametime»."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Libreta de direcciones de grupos «Notes»"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
@@ -10392,12 +10640,12 @@ msgstr ""
"campo a continuación para añadir al grupo y a sus miembros en su lista de "
"amigos."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Resultados de la búsqueda '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -10408,30 +10656,30 @@ msgstr ""
"a continuación. Puede añadir estos usuarios a su lista de amigos o enviarles "
"mensajes con los botones de acciones mostrados abajo."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 ../pidgin/gtknotify.c:763
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
msgid "No matches"
msgstr "No hubo coincidencias"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr ""
"El identificador «%s» no coincide con ninguno de los usuarios en su "
"comunidad «Sametime»."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
msgid "No Matches"
msgstr "No hubo coincidencias"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651
msgid "Search for a user"
msgstr "Buscar un usuario"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
@@ -10439,32 +10687,32 @@ msgstr ""
"Introduzca el nombre o identificador parcial en el campo mostrado a "
"continuación para buscar usuarios coincidentes en su comunidad «Sametime»."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655
msgid "User Search"
msgstr "Búsqueda de usuarios"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Importar la lista «Sametime»..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Exportar la lista «Sametime»..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Añadir a la libreta de direcciones de grupos «Notes»..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
msgid "User Search..."
msgstr "Búsqueda de los usuarios..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Forzar conexión (ignorar redirecciones del servidor)"
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796
msgid "Hide client identity"
msgstr "Ocultar identidad de cliente"
@@ -10595,8 +10843,8 @@ msgstr "Establecer contraseña MI"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
@@ -10605,8 +10853,8 @@ msgid "Get Public Key"
msgstr "Obtener clave pública"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
@@ -10614,17 +10862,17 @@ msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "No se pudo obtener la clave pública"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657
msgid "Show Public Key"
msgstr "Mostrar clave pública"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
msgid "Could not load public key"
msgstr "No se pudo cargar la clave pública"
@@ -10632,9 +10880,9 @@ msgstr "No se pudo cargar la clave pública"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
@@ -10646,7 +10894,7 @@ msgstr "Información de usuario"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
@@ -10669,19 +10917,19 @@ msgstr ""
"pública. Puede utilizar la orden \"Obtener clave pública\" para importarla."
#. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "No se encuentra al amigo %s en la red"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
@@ -10689,18 +10937,18 @@ msgstr ""
"Para añadir al amigo debe importar su clave pública. Pulse «Importar» para "
"importar una clave pública."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
msgid "_Import..."
msgstr "_Importar..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
msgid "Select correct user"
msgstr "Seleccione el usuario correcto"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
@@ -10708,8 +10956,8 @@ msgstr ""
"Se ha encontrado más de un usuario con la misma clave pública. Seleccione el "
"usuario que desea añadir a su lista de amigos de la lista mostrada."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
@@ -10717,208 +10965,208 @@ msgstr ""
"Se ha encontrado más de un usuario con el mismo nombre. Seleccione el "
"usuario que desea añadir a su lista de amigos de la listas mostrada."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477
msgid "Detached"
msgstr "Desligado"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
msgid "Indisposed"
msgstr "Indispuesto"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
msgid "Wake Me Up"
msgstr "Despiértame"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
msgid "Hyper Active"
msgstr "Hiper-activo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489
msgid "Robot"
msgstr "Robot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
msgid "Happy"
msgstr "Feliz"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
msgid "Sad"
msgstr "Triste"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
msgid "Angry"
msgstr "Furioso"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
msgid "Jealous"
msgstr "Celoso"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
msgid "Ashamed"
msgstr "Avergonzado"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
msgid "Invincible"
msgstr "Invencible"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
msgid "In Love"
msgstr "Enamorado"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
msgid "Sleepy"
msgstr "Dormido"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
msgid "Bored"
msgstr "Aburrido"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
msgid "Excited"
msgstr "Excitado"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
msgid "Anxious"
msgstr "Ansioso"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
msgid "User Modes"
msgstr "Modos de usuario"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
msgid "Preferred Contact"
msgstr "Contacto preferido"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
msgid "Preferred Language"
msgstr "Idioma preferido"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
msgid "Geolocation"
msgstr "Localización"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1639
msgid "Reset IM Key"
msgstr "Borrar la clave MI"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1645
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "MI con intercambio de claves"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1650
msgid "IM with Password"
msgstr "MI con contraseña"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663
msgid "Get Public Key..."
msgstr "Obtener clave pública..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
msgid "Kill User"
msgstr "Matar usuario"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr "Escribir en la pizarra"
@@ -10935,7 +11183,7 @@ msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "No existe el canal %s en la red"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
msgid "Channel Information"
@@ -10985,46 +11233,44 @@ msgstr "<br><b>Tema del canal:</b><br>%s"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
-#, c-format
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Modos del canal:</b> "
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Huella dactilar del fundador:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Huella Babble del fundador:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Añadir clave pública del canal"
#. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Abrir clave pública..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "Contraseña del canal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Lista de claves públicas del canal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
-#, c-format
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
@@ -11038,11 +11284,11 @@ msgstr ""
"conectarse los usuarios que estén en la lista de claves públicas si se "
"utilizan claves públicas para el acceso."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
@@ -11051,28 +11297,28 @@ msgstr ""
msgid "Channel Authentication"
msgstr "Autenticación de canal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
msgid "Add / Remove"
msgstr "Añadir / Quitar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
msgid "Group Name"
msgstr "Nombre de grupo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
msgid "Passphrase"
msgstr "Contraseña"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
@@ -11080,116 +11326,116 @@ msgstr ""
"Por favor, indique el nombre del grupo de canales privados %s y una "
"contraseña."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "Añadir grupo de canales privados"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
msgid "User Limit"
msgstr "Límite de usuarios"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr ""
"Fijar un limite de usuarios en el canal. Poner a cero para quitar el límite "
"de usuarios."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
msgid "Invite List"
msgstr "Lista de invitados"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
msgid "Ban List"
msgstr "Lista de expulsados"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
msgid "Add Private Group"
msgstr "Añadir grupo privado"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
msgid "Reset Permanent"
msgstr "Borrado permanente"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
msgid "Set Permanent"
msgstr "Fijar permanente"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
msgid "Set User Limit"
msgstr "Establecer límite de usuarios"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "Quitar restricciones de temas"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "Establecer restricciones de tema"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
msgid "Reset Private Channel"
msgstr "Limpiar canal privado"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
msgid "Set Private Channel"
msgstr "Establecer canal privado"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "Limpiar canal secreto"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Establecer canal secreto"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
#, c-format
msgid ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr "Tiene que unirse al canal %s antes de poder unirse al grupo privado"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
msgid "Join Private Group"
msgstr "Unirse a un grupo privado"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
msgid "Cannot join private group"
msgstr "No se pudo unir a un grupo privado"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
msgid "Call Command"
msgstr "Orden de llamada"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
msgid "Cannot call command"
msgstr "No se pudo llamar la orden"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
msgid "Unknown command"
@@ -11351,7 +11597,7 @@ msgid "Job Role"
msgstr "Rol laboral"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
msgid "Organization"
@@ -11386,7 +11632,7 @@ msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "El fundador del canal en <I>%s</I> es <I>%s</I>"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
@@ -11398,90 +11644,90 @@ msgstr "Nombre real"
msgid "Status Text"
msgstr "Texto de estado"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Huella digital de la clave pública"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "Huella babble de la clave pública"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
msgid "_More..."
msgstr "_Más..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
msgid "Detach From Server"
msgstr "Desligar del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
msgid "Cannot detach"
msgstr "No se puede desligar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
msgid "Cannot set topic"
msgstr "No se puede cambiar el tema"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "No se pudo cambiar el alias"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Roomlist"
msgstr "Lista de salas"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Cannot get room list"
msgstr "No se pudo obtener la lista de salas"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
msgid "Network is empty"
msgstr "La red está vacía"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
msgid "No public key was received"
msgstr "No se ha recibido una clave pública"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
msgid "Server Information"
msgstr "Información del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
msgid "Cannot get server information"
msgstr "No se pudo obtener la información del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
msgid "Server Statistics"
msgstr "Estadísticas del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "No se pudieron obtener las estadísticas del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
#, c-format
msgid ""
@@ -11517,54 +11763,54 @@ msgstr ""
"Operadores de servidor en total: %d\n"
"Operadores de encaminadores en total: %d\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
msgid "Network Statistics"
msgstr "Estadísticas de red"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
msgid "Ping failed"
msgstr "Falló el ping"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Se recibió una respuesta al ping del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
msgid "Could not kill user"
msgstr "No se pudo expulsar al usuario"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "WATCH"
msgstr "AÑADIR"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "Cannot watch user"
msgstr "No se puede añadir al usuario"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
msgid "Resuming session"
msgstr "Reanudando la sesión"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Autenticando la conexión"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Comprobando la clave pública del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
msgid "Passphrase required"
msgstr "Se necesita una contraseña"
@@ -11610,22 +11856,22 @@ msgstr "_Ver..."
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Tipo de clave pública no soportada"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Desconectado por el servidor"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Se produjo un error durante la conexión al servidor SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Falló el intercambio de claves"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
@@ -11633,64 +11879,62 @@ msgstr ""
"Se produjo un fallo al retomar la sesión desligada. Pulse «Reconectar» para "
"crear una nueva conexión."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
msgid "Connection failed"
msgstr "Falló la conexión"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Realizando intercambio de claves"
#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Conectando con el servidor SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "No se pudo cargar la clave pública SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
msgid "Unable to create connection"
msgstr "No se pudo crear la conexión"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
msgid "Out of memory"
msgstr "Sin memoria"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "No se pudo inicializar el protocolo SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "Error al cargar el par de claves SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Su estado de ánimo actual"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1741
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
msgid "In love"
msgstr "Enamorado"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
msgid ""
"\n"
@@ -11699,62 +11943,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Sus métodos de contacto preferidos"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
msgid "Video conferencing"
msgstr "Video conferencia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
msgid "Your Current Status"
msgstr "Su estado actual"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
msgid "Online Services"
msgstr "Servicios en línea"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Permitir que otros consulten qué servicios está utilizando"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Permitir que otros consulten qué ordenador está utilizando"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
msgid "Your VCard File"
msgstr "Su archivo VCard"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955
msgid "Timezone (UTC)"
msgstr "Zona horaria (UTC)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "Atributos del estado del usuario en línea"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
@@ -11765,31 +12009,31 @@ msgstr ""
"línea así como su información personal. Por favor, rellene la información "
"que desea que otros usuarios vean de vd."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
msgid "Message of the Day"
msgstr "Mensaje del día"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "No hay disponible un mensaje del día"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "No hay un mensaje del día asociado con esta conexión"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
@@ -11797,184 +12041,184 @@ msgstr "No hay un mensaje del día asociado con esta conexión"
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "Crear nuevo par de claves SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "Falló la generación de claves"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
msgid "Key length"
msgstr "Longitud de clave"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
msgid "Public key file"
msgstr "Fichero de clave pública"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
msgid "Private key file"
msgstr "Fichero de clave privada"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Contraseña (escribir de nuevo)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Generar par de claves"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
msgid "Online Status"
msgstr "Estado en línea"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
msgid "View Message of the Day"
msgstr "Mostrar mensaje del día"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "Crear par de claves SILC..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "El usuario <I>%s</I> no está en la red"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
msgid "Topic too long"
msgstr "Tema demasiado largo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
msgid "You must specify a nick"
msgstr "Debe especificar un apodo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "no se ha encontrado el canal %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "los modos del canal de %s son: %s"
# Banned puede ser expulsar o censurar, prefiero expulsar. jfs.
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "no se han definido modos de canal para %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "No se pudieron fijar los modos de canal para %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "Orden desconocida: %s, (puede ser un error del cliente)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [canal]: Abandonar un chat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [canal]: Abandonar un chat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
msgstr "topic [&lt;nuevo tema&gt;]: Ver o cambiar el tema"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
msgstr "join &lt;canal&gt; [&lt;contraseña&gt;: Unirse a un chat en esta red"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: Mostrar los canales en esta red"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whois &lt;apodo&gt;: Mostrar información del apodo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
msgstr ""
"msg &lt;apodo&gt; &lt;mensaje&gt;: Enviar un mensaje privado a un usuario"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
msgstr ""
"query &lt;apodo&gt; [&lt;mensaje&gt;]: Enviar un mensaje privado al usuario"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: Mostrar el mensaje del día del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: Desligar esta sesión"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr ""
"quit [mensaje]: Desconecta del servidor actual opcionalmente indicando un "
"mensaje"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
msgstr "call &lt;orden&gt;: Ejecutar una orden cualquiera del cliente SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
msgstr "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|%lt;razón%gt;]: Matar un alias"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
msgstr "nick &lt;nuevo apodo&gt;: Cambia su apodo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whowas &lt;apodo&gt;: Mostrar información del apodo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
@@ -11983,7 +12227,7 @@ msgstr ""
"cmode &lt;canal&gt; [+|&lt;modos-&gt;] [argumentos]: Cambia o muestra los "
"modos del canal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
@@ -11992,17 +12236,17 @@ msgstr ""
"cumode &lt;canal&gt; +|-&lt;modos&gt &lt;apodo&gt;: Cambia los modos del "
"usuario o del canal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
msgstr "umode &lt;modos_usuario&gt;: Establecer sus modos en la red"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Establece privilegios de operador"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
@@ -12011,46 +12255,46 @@ msgstr ""
"invite &lt;canal&gt; [-|+]&lt;apodo&gt;: invita a un apodo o añade/elimina "
"el apodo de la lista de invitados para el canal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
msgstr ""
"kick &lt;canal&gt; &lt;apodo&gt; [comentario]: Echar a un cliente del canal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [servidor]: Consulta detalles administrativos del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
msgstr "ban [&lt;canal&gt; +|-&lt;apodo&gt;]: Expulsar a un cliente del canal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""
"getkey &lt;apodo|servidor&gt;: Obtiene la clave pública del servidor o del "
"cliente"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: Muestra las estadísticas del servidor y de la red"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: Enviar un PING al servidor al que está conectado"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
msgstr ""
"users &lt;canal&gt;: Obtiene la lista de los usuarios que están en el canal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
@@ -12068,141 +12312,141 @@ msgstr ""
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "Complemento de protocolo SILC"
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Protocolo de Conferencia segura en vivo en Internet (SILC)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2138
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
msgid "Public Key file"
msgstr "Fichero de clave pública"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
msgid "Private Key file"
msgstr "Fichero de clave privada"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
msgid "Cipher"
msgstr "Cifrado"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
#
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Utilizar «Confidencialidad directa perfecta»"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
msgid "Public key authentication"
msgstr "Autenticación de clave pública"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Bloquear MIs que no hagan un intercambio de claves"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Bloquear mensajes a la pizarra"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Abrir la pizarra automáticamente"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Firmar digitalmente todos los mensajes instantáneos"
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "Creando el par de claves SILC..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259
msgid "Cannot create SILC key pair\n"
msgstr "No se pudo crear el par de claves SILC\n"
#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Nombre real: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "Nombre de usuario: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
#, c-format
msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
msgstr "Correo electrónico: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Nombre de servidor: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Organización: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "País: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "Algoritmo: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Longitud de clave: \t%d bits\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
#, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
msgstr "Versión: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
#, c-format
msgid ""
@@ -12214,7 +12458,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
#, c-format
msgid ""
@@ -12224,44 +12468,44 @@ msgstr ""
"Huella babble de la clave pública:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
msgid "Public Key Information"
msgstr "Información de clave pública"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
msgid "Paging"
msgstr "Enviar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Video conferencia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
msgid "Computer"
msgstr "Ordenador"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr "%s envió un mensaje a la pizarra. ¿Quiere abrir la pizarra?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
#, c-format
msgid ""
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
@@ -12269,7 +12513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s envió un mensaje a la pizarra del canal %s. ¿Quiere abrir la pizarra?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
msgid "Whiteboard"
msgstr "Pizarra"
@@ -12278,55 +12522,45 @@ msgid "No server statistics available"
msgstr "No se disponen de estadísticas del servidor"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
-#, c-format
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr ""
"Fallo: Existe una diferencia en las versiones, por favor, actualice su "
"cliente"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta/confía en su clave pública"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta el grupo de IC propuesto"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr ""
"Fallo: El servidor remoto no soporta los sistemas de cifrado propuestos"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta los PKCS propuestos"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta la función de hash propuesta"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta el HMAC propuesto"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
-#, c-format
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Fallo: Firma incorrecta"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
-#, c-format
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Fallo: Cookie inválida"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
-#, c-format
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Fallo: Falló la autenticación"
@@ -12347,37 +12581,35 @@ msgstr "No se puede encontrar o acceder al directorio ~/.silc"
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "No se pudo cargar la clave pública SILC: %s"
-#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419
msgid "Could not write"
msgstr "No se pudo escribir"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691
msgid "Could not connect"
msgstr "No se pudo conectar"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
msgid "Unknown server response."
-msgstr "Error desconocido del servidor."
+msgstr "Respuesta desconocida del servidor."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "No se pudo crear el socket de escucha"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "No se pudo resolver el nombre"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "No se pudo resolver el nombre de sistema"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr ""
"Los nombres de usuario SIP no pueden tener espacios en blanco ni el símbolo @"
@@ -12390,36 +12622,36 @@ msgstr ""
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "Complemento de protocolo SIP/SIMPLE"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "El complemento de protocolo SIP/SIMPLE"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "Estatus público (nota: todos podrán verlo)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092
msgid "Use UDP"
msgstr "Utilizar UDP"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094
msgid "Use proxy"
msgstr "Usar proxy"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098
msgid "Auth User"
msgstr "Usuario de autenticación"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100
msgid "Auth Domain"
msgstr "Dominio de autenticación"
@@ -12464,7 +12696,6 @@ msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "No se permiten advertencias de %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
-#, c-format
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr ""
"El mensaje ha sido descartado, usted esta excediendo el límite de velocidad "
@@ -12491,47 +12722,38 @@ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "Usted perdió un MI de %s porque fue mandado demasiado rápido."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
-#, c-format
msgid "Failure."
msgstr "Fallo."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
-#, c-format
msgid "Too many matches."
msgstr "Demasiados resultados."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
-#, c-format
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "Necesito más calificadores."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
-#, c-format
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "Servicio de directorio temporalmente no disponible."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
-#, c-format
msgid "E-mail lookup restricted."
msgstr "Búsqueda de direcciones de correo electrónico restringida."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
-#, c-format
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Palabra clave ignorada."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
-#, c-format
msgid "No keywords."
msgstr "Sin palabras clave."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
-#, c-format
msgid "User has no directory information."
msgstr "El usuario no tiene información en el directorio."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
-#, c-format
msgid "Country not supported."
msgstr "País no soportado."
@@ -12541,22 +12763,18 @@ msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "Fallo desconocido: %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
-#, c-format
msgid "Incorrect screen name or password."
msgstr "Nombre de cuenta o contraseña incorrecta."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
-#, c-format
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "Servicio temporalmente no disponible."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
-#, c-format
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "Su nivel de advertencias es demasiado alto para conectarse."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
-#, c-format
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -12595,8 +12813,8 @@ msgstr "TOC ha terminado su pausa. Ya puede volver a mandar mensajes."
msgid "Password Change Successful"
msgstr "La contraseña se ha cambiado con éxito"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5932
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6325
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6696
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupo:"
@@ -12659,27 +12877,27 @@ msgstr "%s le solicita que le mande un archivo"
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "Complemento de protocolo TOC"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr ""
"%s le ha enviado una invitación para utilizar la webcam, algo aún no "
"soportado."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Su mensaje Yahoo! no se envió."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:961
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Mensaje del sistema Yahoo! para %s:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Mensaje de autorización denegada:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1048
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -12688,18 +12906,18 @@ msgstr ""
"El usuario %s ha negado (de forma retroactiva) su solicitud de añadirlo a su "
"lista de amigos por la siguiente razón: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1051
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr ""
"El usuario %s ha rechazado su solicitud de añadirlo a su lista de amigos (de "
"forma retroactiva)."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1053
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Se rechazó la adición del amigo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1995
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -12710,11 +12928,11 @@ msgstr ""
"desconocido. Posiblemente no sea capaz de conectarse a Yahoo. Compruebe %s "
"para ver si existe una actualización."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1998
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Falló la autenticación en Yahoo!"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2064
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
@@ -12723,53 +12941,53 @@ msgstr ""
"Ha intentado ignorar a %s, pero el usuario está en su lista de amigos. Si "
"selecciona «Sí» se le eliminará y se ignorará a este amigo."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2067
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "¿Ignorar amigo?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr ""
"Su cuenta está bloqueada. Por favor, conéctese al servidor de web de Yahoo!"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2135
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""
"Error desconocido número %d. Si se conecta al servidor de web de Yahoo! es "
"posible que ésto se arregle."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""
"No se pudo añadir al amigo %s al grupo %s de la lista en el servidor para la "
"cuenta %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2191
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "No se pudo añadir el amigo a la lista del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2310
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2656
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "Se recibió una respuesta HTTP del servidor que no se esperaba."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2681
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2869
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2984
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
msgid "Connection problem"
msgstr "Error de conexión"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2707
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
@@ -12778,7 +12996,7 @@ msgstr ""
"Se perdió la conexión con %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2732
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -12787,114 +13005,103 @@ msgstr ""
"No se pudo establecer una conexión con %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3777
msgid "Not at Home"
msgstr "Fuera de casa"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3780
msgid "Not at Desk"
msgstr "Lejos del escritorio"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3783
msgid "Not in Office"
msgstr "Fuera de la oficina"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3789
msgid "On Vacation"
msgstr "De vacaciones"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3795
msgid "Stepped Out"
msgstr "Ha abandonado"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3196
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3226
msgid "Not on server list"
msgstr "No está en la lista del servidor"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3301
msgid "Appear Online"
msgstr "Parecer conectado"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3246
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3322
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Parecer siempre desconectado"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3264
msgid "Presence"
msgstr "Presencia"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3307
msgid "Appear Offline"
msgstr "Parecer desconectado"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3316
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "No parecer siempre desconectado"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3364
msgid "Join in Chat"
msgstr "Unirse a un chat"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3370
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Iniciar conferencia"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3398
msgid "Presence Settings"
msgstr "Usar configuración del entorno"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3404
msgid "Start Doodling"
msgstr "Comenzar una sesión de Doodle"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505
msgid "Activate which ID?"
msgstr "¿Qué ID quiere activar?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3516
msgid "Join whom in chat?"
-msgstr "¿Juntarse con quién en un chat?"
+msgstr "¿Con quién quiere juntarse en un chat?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3528
msgid "Activate ID..."
msgstr "Activar ID..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3532
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Juntarse con un usuario en un chat..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3537
msgid "Open Inbox"
msgstr "Abrir bandeja de entrada"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
-#, fuzzy
-msgid "Buzz"
-msgstr "¡¡Codazo!!"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
-#, c-format
-msgid "Buzzing %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4146
msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join: &lt;sala&gt;: Unirse a una sala en la red de Yahoo."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4151
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: Mostrar los canales de la red Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4159
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "doodle: Solicitar al usuario el comienzo de una sesión Doodle"
@@ -12908,56 +13115,56 @@ msgstr "doodle: Solicitar al usuario el comienzo de una sesión Doodle"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4368
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4370
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Complemento de protocolo Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4393
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japón"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4396
msgid "Pager server"
msgstr "Servidor buscapersonas"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4399
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Servidor de buscapersonas japonés"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4402
msgid "Pager port"
msgstr "Puerto del buscapersonas"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4405
msgid "File transfer server"
msgstr "Servidor de transferencia de archivos"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4408
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Servidor de transferencia de archivos japonés"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4411
msgid "File transfer port"
msgstr "Puerto de transferencia de archivos"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414
msgid "Chat room locale"
msgstr "Localización de la sala de chat"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Ignorar las invitaciones a salas de conferencias o chat"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4425
msgid "Chat room list URL"
msgstr "Url de lista de salas de chat"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4428
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "Servidor de chat de Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4431
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Puerto de chat de Yahoo"
@@ -12974,7 +13181,6 @@ msgstr "Enviar petición Doodle."
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "No se pudo establecer el descriptor de archivo."
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
msgid "Write Error"
msgstr "Error de escritura"
@@ -13144,11 +13350,11 @@ msgstr "No se pudo obtener la lista de salas."
msgid "User Rooms"
msgstr "Salas de usuarios"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr "Se produjo un problema al conectarse con el servidor YCHT."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server\n"
@@ -13318,8 +13524,8 @@ msgstr "Dominio"
msgid "Exposure"
msgstr "Exposición"
-#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049
-#: ../libpurple/proxy.c:1617
+#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:902 ../libpurple/proxy.c:1061
+#: ../libpurple/proxy.c:1632
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
@@ -13328,29 +13534,29 @@ msgstr ""
"No se pudo crear el socket:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/proxy.c:659
+#: ../libpurple/proxy.c:662
#, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr "No se pudo interpretar la respuesta del proxy HTTP: %s\n"
-#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780
-#: ../libpurple/proxy.c:792
+#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:750 ../libpurple/proxy.c:786
+#: ../libpurple/proxy.c:798
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "Error de conexión en el proxy HTTP %d"
-#: ../libpurple/proxy.c:788
+#: ../libpurple/proxy.c:794
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr ""
"Acceso denegado: el servidor proxy HTTP no permite túneles en el puerto %d."
-#: ../libpurple/proxy.c:1012
+#: ../libpurple/proxy.c:1022
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "Error al resolver %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:1714
+#: ../libpurple/proxy.c:1730
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "No se pudo resolver el nombre de equipo"
@@ -13389,16 +13595,16 @@ msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s ahora se llama %s.\n"
#: ../libpurple/server.c:302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
-msgstr "Solicitando método de autenticación"
+msgstr "Solicitando la atención de %s..."
#: ../libpurple/server.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
-msgstr "%s solicitó su información de usuario"
+msgstr "¡%s ha solicitado su atención!"
-#: ../libpurple/server.c:796
+#: ../libpurple/server.c:793
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -13407,19 +13613,18 @@ msgstr ""
"%s ha invitado a %s a la sala de chat %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:801
+#: ../libpurple/server.c:798
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s ha invitado a %s a la sala de chat %s\n"
-#: ../libpurple/server.c:805
+#: ../libpurple/server.c:802
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "¿Aceptar la invitación de chat?"
#: ../libpurple/sslconn.c:164
-#, fuzzy
msgid "SSL Connection Failed"
-msgstr "Falló la conexión"
+msgstr "Falló la conexión SSL"
#: ../libpurple/sslconn.c:166
msgid "SSL Handshake Failed"
@@ -13430,15 +13635,15 @@ msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
msgstr "El servidor SSL presentó un certificado inválido"
#: ../libpurple/sslconn.c:171
-#, fuzzy
msgid "Unknown SSL error"
-msgstr "Error desconocido"
+msgstr "Error SSL desconocido"
#: ../libpurple/status.c:153
msgid "Unset"
msgstr "Desactivado"
-#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
msgid "Do not disturb"
msgstr "No molestar"
@@ -13451,52 +13656,71 @@ msgstr "Ausencia extendida"
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"
-#: ../libpurple/status.c:609
+#: ../libpurple/status.c:161
+msgid "Listening to music"
+msgstr "Escuchando música"
+
+#: ../libpurple/status.c:610
#, c-format
msgid "%s changed status from %s to %s"
msgstr "el estado de %s cambió de %s a %s"
-#: ../libpurple/status.c:619
+#: ../libpurple/status.c:613
+#, c-format
+msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
+msgstr "el estado de %s (%s) cambió de %s a %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:624
#, c-format
msgid "%s is now %s"
msgstr "%s es ahora %s"
-#: ../libpurple/status.c:624
+#: ../libpurple/status.c:626
+#, c-format
+msgid "%s (%s) is now %s"
+msgstr "%s (%s) es ahora %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:632
#, c-format
msgid "%s is no longer %s"
msgstr "%s ya no está %s "
-#: ../libpurple/status.c:1234
+#: ../libpurple/status.c:634
+#, c-format
+msgid "%s (%s) is no longer %s"
+msgstr "%s (%s) ya no está %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:1247
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s ahora está inactivo"
-#: ../libpurple/status.c:1251
+#: ../libpurple/status.c:1264
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s ahora está activo"
-#: ../libpurple/status.c:1314
+#: ../libpurple/status.c:1327
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s ahora está inactivo"
-#: ../libpurple/status.c:1316
+#: ../libpurple/status.c:1329
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s ahora está activo"
-#: ../libpurple/util.c:718
+#: ../libpurple/util.c:721
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2722
+#: ../libpurple/util.c:2798
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Error al leer %s"
-#: ../libpurple/util.c:2723
+#: ../libpurple/util.c:2799
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
@@ -13505,67 +13729,67 @@ msgstr ""
"Se ha encontrado un error al leer su %s. No se ha cargado, y el archivo "
"antiguo se ha renombrado a %s~."
-#: ../libpurple/util.c:3223
+#: ../libpurple/util.c:3298
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculando..."
-#: ../libpurple/util.c:3226
+#: ../libpurple/util.c:3301
msgid "Unknown."
msgstr "Desconocido."
-#: ../libpurple/util.c:3252
+#: ../libpurple/util.c:3327
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"
-#: ../libpurple/util.c:3264
+#: ../libpurple/util.c:3339
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d día"
msgstr[1] "%d días"
-#: ../libpurple/util.c:3272
+#: ../libpurple/util.c:3347
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d hora"
msgstr[1] "%s, %d horas"
-#: ../libpurple/util.c:3278
+#: ../libpurple/util.c:3353
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
-#: ../libpurple/util.c:3286
+#: ../libpurple/util.c:3361
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d minuto"
msgstr[1] "%s, %d minutos"
-#: ../libpurple/util.c:3292
+#: ../libpurple/util.c:3367
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
-#: ../libpurple/util.c:3552
+#: ../libpurple/util.c:3627
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr "No se pudo abrir %s: se produjeron demasiadas redirecciones"
-#: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885
+#: ../libpurple/util.c:3664 ../libpurple/util.c:3960
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "No se pudo conectar a %s"
-#: ../libpurple/util.c:3712
+#: ../libpurple/util.c:3787
#, c-format
msgid ""
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
@@ -13574,17 +13798,17 @@ msgstr ""
"No se pudo obtener suficiente memoria para mantener los contenidos de %s. Es "
"posible que el servidor web esté intentando algo con malas intenciones."
-#: ../libpurple/util.c:3747
+#: ../libpurple/util.c:3822
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Error al leer de %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3778
+#: ../libpurple/util.c:3853
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Error al escribir a %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3803
+#: ../libpurple/util.c:3878
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "No se pudo conectar a %s: %s"
@@ -13601,80 +13825,80 @@ msgstr "Cliente de mensajería de Internet Pidgin"
msgid "Send instant messages over multiple protocols"
msgstr "Cliente de mensajería instantánea multiprotocolo"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "La orientación en el área de notificación."
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:407
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:410
msgid "Login Options"
msgstr "Opciones de conexión"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:428
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:431
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "Pro_tocolo:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:439
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:442
msgid "Screen _name:"
msgstr "_Nombre de usuario:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:529
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:532
msgid "_Local alias:"
msgstr "Apodo _local:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:533
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:536
msgid "Remember pass_word"
msgstr "Recordar _contraseña"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:591
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:594
msgid "User Options"
msgstr "Opciones de usuario"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:607
msgid "New _mail notifications"
msgstr "Notificaciones de _correo nuevo"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:609
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:612
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Utilizar este _icono de amigo para esta cuenta:"
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:734
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "Opciones de %s"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "Usar configuración del proxy de GNOME"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:940
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Usar configuración global del proxy"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:946
msgid "No Proxy"
msgstr "Sin proxy"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:952
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:958
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:964
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1283
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Usar configuración del entorno"
@@ -13683,73 +13907,73 @@ msgstr "Usar configuración del entorno"
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
msgid "If you look real closely"
msgstr "Si miras de cerca"
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1012
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "puedes ver a las mariposas apareándose"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033
msgid "Proxy Options"
msgstr "Opciones del proxy"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 ../pidgin/gtkprefs.c:1277
msgid "Proxy _type:"
msgstr "_Tipo de proxy:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1056 ../pidgin/gtkprefs.c:1298
msgid "_Host:"
msgstr "_Servidor:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1060 ../pidgin/gtkprefs.c:1316
msgid "_Port:"
msgstr "_Puerto:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1068
msgid "_Username:"
msgstr "Nombre de _usuario:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 ../pidgin/gtkprefs.c:1353
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1199
msgid "Unable to save new account"
-msgstr "No se pudo crear una nueva conexión."
+msgstr "No se pudo guardar la nueva cuenta"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1200
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr "Ya existe una cuenta con los criterios especificados."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
msgid "Add Account"
msgstr "Añadir cuenta"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497
msgid "_Basic"
msgstr "_Básica"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
msgid "Create this new account on the server"
msgstr "Crear esta nueva cuenta en el servidor"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1520
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avanzadas"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978 ../pidgin/gtkplugin.c:586
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:322
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2006
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2207
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -13769,249 +13993,274 @@ msgstr ""
"cuenta. Si quiere que %s se conecte a múltiples cuentas de MI, deberá pulsar "
"<b>Añadir</b> otra vez para configurarlas todas."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:767
-msgid "Join a Chat"
-msgstr "Unirse a un chat"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:543
+#, c-format
+msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural ""
+"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgstr[0] "Tiene %d contacto llamado %s. ¿Desearía fusionarlo?"
+msgstr[1] "Tiene %d contactos llamados %s. ¿Desearía fusionarlos?"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:544
+msgid ""
+"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
+"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
+"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
+msgstr "Si fusiona estos contactos hará que tengan una sola entrada en la lista de amigos y utilizarán sólo una ventana de conversación. Puede separarlos más adelante seleccionando «Expandir» del menú contextual de contactos."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:788
+#: ../pidgin/gtkblist.c:546
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Fusionar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:960 ../pidgin/gtkblist.c:6622
+msgid "Room _List"
+msgstr "_Lista de salas"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:980
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr "Introduzca la información apropiada del chat al que desearía unirse.\n"
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396
+#: ../pidgin/gtkblist.c:991 ../pidgin/gtkblist.c:6657
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:709
msgid "_Account:"
msgstr "_Cuenta:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1280 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
msgid "_Block"
msgstr "_Bloquear"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1280
msgid "Un_block"
msgstr "Des_bloquear"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1139
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1323
+msgid "Move to"
+msgstr "Mover a"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1363
msgid "Get _Info"
msgstr "Obtener _información"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1366 ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "I_M"
msgstr "_MI"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "_Send File"
-msgstr "Enviar archivo"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1372
+msgid "_Send File..."
+msgstr "_Enviar archivo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1155
-msgid "Add Buddy _Pounce"
-msgstr "Añadir _aviso de amigo"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1379
+msgid "Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "Añadir _aviso de amigo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1384 ../pidgin/gtkblist.c:1388
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1503 ../pidgin/gtkblist.c:1526
msgid "View _Log"
msgstr "Ver _registro"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1394
+msgid "Hide when offline"
+msgstr "Ocultar cuando se esté desconectado"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1394
+msgid "Show when offline"
+msgstr "Mostrar cuando se esté desconectado"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1408 ../pidgin/gtkblist.c:1417
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1511 ../pidgin/gtkblist.c:1532
msgid "_Alias..."
msgstr "_Apodo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1411 ../pidgin/gtkblist.c:1419
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1513 ../pidgin/gtkblist.c:1534
msgid "_Remove"
msgstr "Elimina_r"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1238
-msgid "Add a _Buddy"
-msgstr "Añadir un _amigo"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1469
+msgid "Add _Buddy..."
+msgstr "Añadir _amigo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1241
-msgid "Add a C_hat"
-msgstr "Añadir un _chat"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1472
+msgid "Add C_hat..."
+msgstr "Añadir c_hat..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1244
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1475
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Eliminar grupo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1246
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1477
msgid "_Rename"
msgstr "_Renombrar"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1497 ../pidgin/gtkroomlist.c:316
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:773 ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Join"
msgstr "_Unirse"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1267
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1499
msgid "Auto-Join"
msgstr "Conectarse automáticamente"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1501
+msgid "Persistent"
+msgstr "Persistente"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1539 ../pidgin/gtkblist.c:1562
msgid "_Collapse"
msgstr "_Contraer"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1334
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1567
msgid "_Expand"
msgstr "_Expandir"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1818 ../pidgin/gtkblist.c:1830
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5285 ../pidgin/gtkblist.c:5298
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Herramientas/Sin sonido"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:430
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2290 ../pidgin/gtkconv.c:4849
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr "No está conectado con ninguna cuenta que pueda añadir a ese amigo."
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3108
msgid "/_Buddies"
msgstr "/A_migos"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3109
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Amigos/Mensaje _instantáneo nuevo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3110
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Amigos/Unirse a un _chat..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2872
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3111
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Amigos/Obtener _información del usuario..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3112
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Amigos/Ver _registro del usuario..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show"
-msgstr "/Amigos/_Desconectar"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3114
+msgid "/Buddies/Sh_ow"
+msgstr "/Amigos/M_ostrar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3115
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
-msgstr "/Amigos/Mostrar amigos _desconectados"
+msgstr "/Amigos/Mostrar/Amigos desc_onectados"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
-msgstr "/Amigos/Mostrar grupos _vacíos"
+msgstr "/Amigos/Mostrar/Grupos _vacíos"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3117
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
-msgstr "/Amigos/Mostrar _detalles de amigo"
+msgstr "/Amigos/Mostrar/_Detalles de amigo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
-msgstr "/Amigos/Mostrar _tiempo de inactividad"
+msgstr "/Amigos/Mostrar/_Tiempo de inactividad"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3119
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
-msgstr "/Amigos/Mostrar grupos _vacíos"
+msgstr "/Amigos/Mostrar/Iconos de _protocolo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Amigos/_Ordenar amigos"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3122
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Amigos/_Añadir un amigo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2884
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3123
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Amigos/Añadir un _chat..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3124
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Amigos/Añadir _grupo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3126
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Amigos/_Salir"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2890
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3129
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_Cuentas"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589
-msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
-msgstr "/Cuentas/Añadir\\/Editar"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3130 ../pidgin/gtkblist.c:7359
+msgid "/Accounts/Manage"
+msgstr "/Cuentas/Gestionar"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2894
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3133
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Herramientas"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2895
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3134
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Herramientas/_Aviso de amigo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2896
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3135
msgid "/Tools/_Certificates"
-msgstr "/Herramientas/Pr_eferencias"
+msgstr "/Herramientas/_Certificados"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2897
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Herramientas/Com_plementos"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2898
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3137
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Herramientas/Pr_eferencias"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3138
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Herramientas/Pri_vacidad"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2901
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3140
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Herramientas/_Transferencias de archivos"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2902
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3141
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Herramientas/_Lista de salas"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2903
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3142
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Herramientas/_Registro del sistema"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2905
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3144
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Herramientas/_Sin sonido"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2907
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3146
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ayuda"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2908
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3147
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Ayuda/Ayuda en _línea"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2909
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3148
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Ayuda/Ventana de _depuración"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3150 ../pidgin/gtkblist.c:3152
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ayuda/_Acerca de"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2942
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3181
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14020,172 +14269,181 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Cuenta:</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3020
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3259
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Apodo de amigo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3049
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3288
msgid "Logged In"
msgstr "Conectado"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3334
msgid "Last Seen"
msgstr "Visto por última vez"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3355
msgid "Spooky"
msgstr "Asustadizo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3357
msgid "Awesome"
msgstr "Genial"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3359
msgid "Rockin'"
msgstr "Rock'n'roleando"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3453
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3698
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Inactivo %dd %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3455
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3700
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Inactivo %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3457
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3702
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Inactivo %dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3602
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3856
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Amigos/Nuevo mensaje instantáneo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3857 ../pidgin/gtkblist.c:3890
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Amigos/Unirse a un chat..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3604
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3858
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Amigos/Obtener información del usuario..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3605
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3859
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Amigos/Añadir un amigo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3860 ../pidgin/gtkblist.c:3893
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Amigos/Añadir un chat..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3607
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3861
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Amigos/Añadir un grupo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3642
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3896
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Herramientas/Privacidad"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3645
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3899
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Herramientas/Lista de salas"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] "%d mensaje sin leer de %s\n"
msgstr[1] "%d mensajes sin leer de %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3822
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4194
msgid "Manually"
msgstr "Manualmente"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3824
-msgid "Alphabetically"
-msgstr "Alfabéticamente"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3825
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4197
msgid "By status"
msgstr "Por estado"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4198
msgid "By log size"
msgstr "Por tamaño de registro"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4524
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s se ha desconectado"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4067
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4526
#, c-format
-msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-msgstr "<span color=\"red\">%s se ha desconectado: %s</span>"
+msgid "%s disabled"
+msgstr "%s deshabilitado"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4219
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4530
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Reconectar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4530 ../pidgin/gtkblist.c:4629
+msgid "Re-enable"
+msgstr "Reactivar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4627
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "¡Bienvenido!"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4657
+#, c-format
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
+msgid_plural ""
+"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgstr[0] "se deshabilitó %d cuenta porque se ha conectado desde otra ubicación."
+msgstr[1] "se deshabilitaron %d cuentas porque se ha conectado desde otra ubicación."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4895
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Nombre de usuario:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4226
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4902
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Contraseña:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4237
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4913
msgid "_Login"
msgstr "_Entrada"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4320
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4997
msgid "/Accounts"
msgstr "/Cuentas"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4334
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5011
+#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
+"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be "
"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>¡Bienvenido a %s!</span>\n"
"\n"
-"No tiene ninguna cuenta activa. Puede activar sus cuentas de MI en la "
-"ventana de <b>Cuentas</b> en <b>Cuentas->Añadir/Editar</b>. Podrá "
-"conectarse, fijar su estado y hablar con sus amigos una vez active sus "
-"cuentas."
+"No tiene ninguna cuenta activa. Puede activar sus cuentas de MI en la ventana de <b>Cuentas</b> en <b>Cuentas->Gestionar</b>. Podrá conectarse, fijar su estado y hablar con sus amigos una vez active sus cuentas."
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4597
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5279
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
-msgstr "/Amigos/Mostrar amigos desconectados"
+msgstr "/Amigos/Mostrar/Amigos desconectados"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4600
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5282
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
-msgstr "/Amigos/Mostrar grupos vacíos"
+msgstr "/Amigos/Mostrar/Grupos vacíos"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4606
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5288
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
-msgstr "/Amigos/Mostrar detalles de amigo"
+msgstr "/Amigos/Mostrar/Detalles de amigo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4609
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5291
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
-msgstr "/Amigos/Mostrar tiempos de inactividad"
+msgstr "/Amigos/Mostrar/Tiempos de inactividad"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4612
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5294
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
-msgstr "/Amigos/Mostrar grupos vacíos"
+msgstr "/Amigos/Mostrar/Iconos de protocolo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5507
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6250
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -14196,20 +14454,25 @@ msgstr ""
"sobrenombre se mostrará en lugar del nombre de usuario siempre que sea "
"posible.\n"
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6273
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_Cuenta:"
+
#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5542
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6285
msgid "_Screen name:"
msgstr "Nombre de _usuario:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6307 ../pidgin/gtkblist.c:6678
msgid "A_lias:"
msgstr "_Apodo:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6587
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Este protocolo no está soportado en las habitaciones de chats."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5842
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6603
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
@@ -14217,7 +14480,7 @@ msgstr ""
"No está conectado con ninguna cuenta que tenga la capacidad de acceder a "
"chats."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6647
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -14225,81 +14488,75 @@ msgstr ""
"Introduzca el apodo, y la información que crea conveniente del chat que "
"desearía añadir en la lista de amigos.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5964
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6706
+msgid "Auto_join when account becomes online."
+msgstr "Reconec_tarse cuando la cuenta se pone en línea."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6707
+msgid "_Hide chat when the window is closed."
+msgstr "_Ocultar el chat cuando se cierra la ventana."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6733
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Introduzca el nombre del grupo a añadir."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6609
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7379
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/Cuentas/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6633
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7403
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Editar cuenta"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7416 ../pidgin/gtkconv.c:3097
msgid "No actions available"
msgstr "No hay acciones disponibles"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6654
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7424
msgid "_Disable"
msgstr "_Deshabilitar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6666
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7436
msgid "Enable Account"
msgstr "Habilitar cuenta"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6672
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7442
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/Cuentas/Activar cuenta"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6721
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7491
msgid "/Tools"
msgstr "/Herramientas"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6791
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7561
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Amigos/Ordenar amigos"
#. Widget creation function
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
-#, fuzzy
msgid "SSL Servers"
-msgstr "Servidor"
-
-#: ../pidgin/gtkconn.c:180
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
-"re-enable the account."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s no intentará reconectarse a esta cuenta hasta que corrija el error y "
-"reactive la cuenta."
+msgstr "Servidores SSL"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:482
+#: ../pidgin/gtkconv.c:473
msgid "Unknown command."
msgstr "Orden desconocida."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780
+#: ../pidgin/gtkconv.c:743 ../pidgin/gtkconv.c:769
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "Ese amigo no utiliza el mismo protocolo que este chat."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:774
+#: ../pidgin/gtkconv.c:763
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr ""
"No está conectado con ninguna cuenta con la que pueda invitar a ese amigo."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:827
+#: ../pidgin/gtkconv.c:816
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Invitar a un amigo a la sala de chat"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:857
+#: ../pidgin/gtkconv.c:846
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
@@ -14307,188 +14564,183 @@ msgstr ""
"Introduzca el nombre de usuario al que desea invitar, junto con un mensaje "
"de invitación opcional."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:878
+#: ../pidgin/gtkconv.c:867
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Amigo:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
+#: ../pidgin/gtkconv.c:878 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1536
msgid "_Message:"
msgstr "_Mensaje:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219
-#: ../pidgin/gtkft.c:543
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "No se pudo leer el archivo."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:953
+#: ../pidgin/gtkconv.c:942
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Conversaciones con %s</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:991
+#: ../pidgin/gtkconv.c:980
msgid "Save Conversation"
msgstr "Guardar conversación"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1126 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1152 ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "Término a _buscar:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1622
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1629
msgid "Un-Ignore"
msgstr "No ignorar"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1625
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1632
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1645
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1652
msgid "Get Away Message"
msgstr "Mensaje de ausencia"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1675
msgid "Last said"
msgstr "Dicho la última vez"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2606
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2624
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "No se pudo salvar el archivo de iconos al disco."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2657
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2675
msgid "Save Icon"
msgstr "Guardar icono"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2709
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2727
msgid "Animate"
msgstr "Animar"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2714
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2732
msgid "Hide Icon"
msgstr "Ocultar icono"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2717
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2735
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Guardar icono como..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2721
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2739
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Configurar icono personalizado..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2734
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2752
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Eliminar icono personalizado"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2861
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2882
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2901
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Conversación"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2882
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2903
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Conversación/Mensaje _instantáneo nuevo..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2887
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2908
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Conversación/_Buscar..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2889
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2910
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Conversación/Ver _historial"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2890
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2911
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Conversación/_Guardar como..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2892
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Conversación/Limpia_r deslizable"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2896
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2917
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Conversación/_Enviar archivo..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2897
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2918
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Conversación/Añadir _aviso de amigo..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Conversación/_Obtener información"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2901
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Conversación/In_vitar..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2903
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2924
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Conversación/_Más"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2907
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2928
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/Conversación/A_podo..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2909
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2930
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Conversación/_Bloquear..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2911
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/Conversación/_Desbloquear..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Conversación/_Añadir..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2915
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Conversación/Elimina_r..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2941
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Conversación/Insertar en_lace..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Conversación/Insertar imag_en..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2928
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2949
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Conversación/_Cerrar"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2953
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opciones"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2933
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2954
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Opciones/_Habilitar registro"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2955
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Opciones/Habilitar _sonidos"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Opciones/Mostrar _barras de formato"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2937
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2958
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Opciones/Mostrar _marcas de tiempo"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3061
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3085
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Conversación/Más"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3117
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3141
msgid "/Options"
msgstr "/Opciones"
@@ -14497,172 +14749,172 @@ msgstr "/Opciones"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3176 ../pidgin/gtkconv.c:3208
msgid "/Conversation"
msgstr "/Conversación"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3192
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3216
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Conversación/Ver registro"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3198
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3222
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Conversación/Enviar archivo..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3202
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3226
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Conversación/Añadir aviso de amigo..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3208
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3232
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Conversación/Obtener información"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3212
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3236
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Conversación/Invitar..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3218
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3242
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Conversación/Apodo..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3222
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3246
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Conversación/Bloquear..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3226
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3250
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/Conversación/Desbloquear..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3230
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3254
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Conversación/Añadir..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3234
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3258
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Conversación/Eliminar..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3240
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3264
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Opciones/Insertar enlace..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3244
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3268
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Opciones/Insertar imagen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3250
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3274
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Opciones/_Habilitar registro"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3253
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3277
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Opciones/Habilitar _sonidos"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3290
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Opciones/Mostrar barras de formato"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3269
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3293
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Opciones/Mostrar marcas de tiempo"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3370 ../pidgin/gtkconv.c:3412
msgid "User is typing..."
msgstr "El usuario está escribiendo..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3391
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3415
msgid "User has typed something and stopped"
msgstr "El usuario ha escrito algo y ha parado"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022
-msgid "_Send To"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3599 ../pidgin/gtkconv.c:8264
+msgid "S_end To"
msgstr "_Enviar a"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4286
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4311
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4390
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4418
msgid "0 people in room"
msgstr "0 personas en la conversación"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5775 ../pidgin/gtkconv.c:5896
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d persona en la conversación"
msgstr[1] "%d personas en la conversación"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6523 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
msgid "Typing"
msgstr "Tecleando"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6490
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6527
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Deja de escribi_r"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6493
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6530
msgid "Nick Said"
msgstr "Apodo dijo"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6533 ../pidgin/gtkdocklet.c:685
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6499
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6539
msgid "New Event"
msgstr "Nuevo acontecimiento"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7572
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7745
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: limpia todos los históricos de las ventanas de conversación."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7736
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7946
msgid "Confirm close"
msgstr "Confirmar cierre"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7768
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7978
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr "Tiene mensajes sin leer. ¿Está seguro que quiere cerrar la ventana?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8355
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8597
msgid "Close other tabs"
msgstr "Cerrar otras solapas"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8361
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8603
msgid "Close all tabs"
msgstr "Cerrar todas las solapas"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8369
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8611
msgid "Detach this tab"
msgstr "Despegar esta solapa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8375
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8617
msgid "Close this tab"
msgstr "Cerrar esta solapa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8875
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9133
msgid "Close conversation"
msgstr "Cerrar conversación"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9477
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9736
msgid "Last created window"
msgstr "Última ventana creada"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9479
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9738
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Separar ventanas de MIs y chats"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9740 ../pidgin/gtkprefs.c:1510
msgid "New window"
msgstr "Ventana nueva"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9483
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9742
msgid "By group"
msgstr "Por grupo"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9485
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9744
msgid "By account"
msgstr "Por cuenta"
@@ -14737,20 +14989,20 @@ msgstr "desarrollador principal"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:90
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 ../pidgin/gtkdialogs.c:93
msgid "developer"
msgstr "desarrollador"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
msgid "support"
msgstr "soporte"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
msgid "support/QA"
msgstr "soporte/QA"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
msgid "developer & webmaster"
msgstr "desarrollador y webmaster"
@@ -14788,16 +15040,16 @@ msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
# Amhario
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
msgid "Belarusian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latín bieloruso"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
@@ -14810,8 +15062,8 @@ msgstr "Bengalí"
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnio"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"
@@ -14819,7 +15071,7 @@ msgstr "Catalán"
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr "Valenciano-Catalán"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
@@ -14828,7 +15080,7 @@ msgid "Danish"
msgstr "Danés"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
msgid "German"
msgstr "Alemán"
@@ -14857,9 +15109,9 @@ msgstr "Inglés británico"
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
@@ -14876,19 +15128,19 @@ msgstr "Eusquera(Vasco)"
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
msgid "Galician"
msgstr "Gallego"
@@ -14900,7 +15152,7 @@ msgstr "Gujarati"
msgid "Gujarati Language Team"
msgstr "Grupo de traducción al Gujarati"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
@@ -14908,7 +15160,7 @@ msgstr "Hebreo"
msgid "Hindi"
msgstr "Hindú"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
@@ -14916,16 +15168,16 @@ msgstr "Húngaro"
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
@@ -14941,8 +15193,8 @@ msgstr "Kannada"
msgid "Kannada Translation team"
msgstr "Grupo de traducción al kannada"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
@@ -14952,22 +15204,21 @@ msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdo"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
-#, fuzzy
msgid "Lao"
-msgstr "Leo"
+msgstr "Laosiano"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:256
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "Noruego Bokmål"
@@ -14983,106 +15234,114 @@ msgstr "Danés, Flamenco"
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Noruego Nynorsk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabí"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Portugués brasileño"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
msgid "Pashto"
msgstr "Afgano"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:260
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
msgid "Albanian"
msgstr "Albanés"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 ../pidgin/gtkdialogs.c:267
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:270
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh y el equipo Gnome-Vi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:271
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chino simplificado"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr "Chino de Hong Kong"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chino tradicional"
# Amhario
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
msgid "Amharic"
msgstr "Amhárico"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:360
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:403
+#, c-format
msgid ""
"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
@@ -15093,60 +15352,59 @@ msgid ""
"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
"complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
"<BR><BR>"
-msgstr ""
-"%s es un cliente de mensajería modular basado en libpurple capaz de "
-"conectarse a AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell "
-"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu y QQ todos al mismo "
-"tiempo. Está escrito utilizando GTK+.<BR><BR>Puede modificar y redistribuir "
-"este programa bajo los términos de la GPL (versión 2 o posterior). Se "
-"incluye una copia de la licencia GPL en el archivo «COPYING» que se "
-"distribuye con %s. Las personas que han contribuido a %s tienen los derechos "
-"de copia. Lea el archivo «COPYRIGHT» si desea consultar la lista completa de "
-"personas que han contribuido. Este programa se distribuye sin ninguna "
-"garantía.<BR><BR>"
+msgstr "%s es un cliente gráfico y modular de mensajería basado en libpurple capaz de conectarse a AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu y QQ todos al mismo tiempo. Está escrito utilizando GTK+.<BR><BR>Puede modificar y redistribuir este programa bajo los términos de la GPL (versión 2 o posterior). Se incluye una copia de la licencia GPL en el archivo «COPYING» que se distribuye con %s. Las personas que han contribuido a %s tienen los derechos de copia. Lea el archivo «COPYRIGHT» si desea consultar la lista completa de personas que han contribuido. Este programa se distribuye sin ninguna garantía.<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:421
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> canal #pidgin en irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:426
msgid "Current Developers"
msgstr "Desarrolladores actuales"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:441
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Locos escritores de parches"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:456
msgid "Retired Developers"
msgstr "Desarrolladores retirados"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:471
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "Locos escritores de parches retirados"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:486
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:501
msgid "Current Translators"
msgstr "Traductores actuales"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:521
msgid "Past Translators"
msgstr "Traductores anteriores"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:539
msgid "Debugging Information"
msgstr "Información de depuración"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:761 ../pidgin/gtkdialogs.c:900
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:981
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nombre"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766 ../pidgin/gtkdialogs.c:905
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:986
+msgid "_Account"
+msgstr "_Cuenta"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:913
msgid "Get User Info"
msgstr "Obtener datos del usuario"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:915
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
"like to view."
@@ -15154,11 +15412,11 @@ msgstr ""
"Introduzca el nombre de usuario o el apodo de la persona de la cual quiere "
"ver información."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1005
msgid "View User Log"
msgstr "Ver registro de usuario"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1007
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
"to view."
@@ -15166,32 +15424,32 @@ msgstr ""
"Introduzca el nombre de usuario o el apodo de la persona de la cual quiere "
"ver información de registro."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027
msgid "Alias Contact"
msgstr "Apodo para contacto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1028
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Introduzca un apodo para este contacto."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1050
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Introduzca un alias para %s."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1052
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Apodo de amigo"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073
msgid "Alias Chat"
msgstr "Apodo en el chat"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Introduzca un apodo para este chat."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -15206,15 +15464,15 @@ msgstr[1] ""
"Está a punto de borrar los contactos que contiene a %s y a otros %d amigos "
"de su lista de amigos. ¿Desea continuar?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1121
msgid "Remove Contact"
msgstr "Eliminar contacto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1124
msgid "_Remove Contact"
msgstr "_Eliminar contacto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
@@ -15223,15 +15481,15 @@ msgstr ""
"Está a punto de fusionar el grupo llamado %s con el grupo llamado %s. ¿Desea "
"continuar?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162
msgid "Merge Groups"
msgstr "Fusionar grupos"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165
msgid "_Merge Groups"
msgstr "_Fusionar grupos"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -15240,29 +15498,29 @@ msgstr ""
"Está a punto de borrar el grupo %s junto con todos sus miembros de la lista "
"de amigos. ¿Desea continuar?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1218
msgid "Remove Group"
msgstr "Eliminar grupo"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1221
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Eliminar grupo"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "Está a punto eliminar a %s de su lista de amigos. ¿Desea continuar?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1257
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Eliminar amigo"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1260
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "_Eliminar amigo"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
@@ -15270,40 +15528,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Está a punto de eliminar el chat %s de su lista de amigos. ¿Desea continuar?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1284
msgid "Remove Chat"
msgstr "Eliminar chat"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1287
msgid "_Remove Chat"
msgstr "_Eliminar chat"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:152
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
msgstr "Pulse el botón derecho para ver más mensajes sin leer...\n"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:533
msgid "Change Status"
msgstr "Cambiar estado:"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
msgid "Show Buddy List"
msgstr "Mostrar la lista de amigos"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
msgid "New Message..."
msgstr "Mensaje nuevo..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Sin sonido"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Blink on new message"
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
+msgid "Blink on New Message"
msgstr "Parpadear con nuevo mensaje"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
@@ -15394,43 +15651,58 @@ msgstr "_Pausar"
msgid "_Resume"
msgstr "_Continuar"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:817
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "Pe_gar como texto en claro"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:834 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
msgid "_Reset formatting"
msgstr "_Limpiar formato"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:847 ../pidgin/gtkimhtml.c:4305
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307
+msgid "_Smile!"
+msgstr "¡_Sonría!"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:853 ../pidgin/gtkimhtml.c:4299
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Insertar"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:859 ../pidgin/gtkimhtml.c:4293
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222
+msgid "_Font"
+msgstr "_Tipografía"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1415
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Color de hiperenlace"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1416
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Color para dibujar hiperenlaces."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1419
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Color de hiperenlace pre-iluminado"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1420
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Color para dibujar hiperenlaces cuando el ratón esté encima."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1637
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Copiar dirección de correo electrónico"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1649
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Abrir enlace en navegador"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1659
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copiar destino del enlace"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3414
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15440,7 +15712,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tomando PNG por omisión."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3417
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15450,7 +15722,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tomando PNG por omisión."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3446
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15462,7 +15734,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3449
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -15473,12 +15745,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3527 ../pidgin/gtkimhtml.c:3539
msgid "Save Image"
msgstr "Guardar imagen"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3567
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Guardar imagen..."
@@ -15514,14 +15785,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Introduzca el URL del enlace que quiere insertar."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
msgid "Insert Link"
msgstr "Insertar enlace"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Insertar"
-
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
@@ -15540,125 +15807,115 @@ msgstr "Este tema no tiene emoticonos disponibles."
msgid "Smile!"
msgstr "¡Sonría!"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219
-msgid "_Font"
-msgstr "_Tipografía"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Group Items"
-msgstr "ID de grupo:"
+msgstr "Elementos de grupo"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Ungroup Items"
msgstr "Desagrupar items"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:337
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 ../pidgin/plugins/convcolors.c:346
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:355
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
msgid "Strikethrough"
-msgstr "_Tachado"
+msgstr "Tachado"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Incrementa tamaño de tipografía"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Reducir tamaño de tipografía"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
msgid "Font Face"
msgstr "Estilo de tipografía"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
msgid "Background Color"
msgstr "Color del fondo"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
msgid "Foreground Color"
msgstr "Color del primer plano"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
msgid "Reset Formatting"
msgstr "Limpiar formato"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
msgid "Insert IM Image"
msgstr "Insertar imagen MI"
# No estoy muy seguro de usar emoticono, quizás «smiley» sería más apropiado
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Insertar emoticono"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b> Negrita</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_Cursiva</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>S_ubrayado</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
msgstr "<span strikethrough='true'>Tachado</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr "<span size=\"larger\">Más _grande</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr "<span size='smaller'>Más _pequeño</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
msgid "_Font face"
msgstr "_Estilo de tipografía"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
msgid "Foreground _color"
msgstr "_Color del primer plano"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Color del _fondo"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270
-msgid "_Smiley"
-msgstr "_Emoticono"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273
msgid "_Image"
msgstr "_Imagen"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279
msgid "_Link"
msgstr "_Enlace"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285
msgid "_Horizontal rule"
msgstr "Regla _horizontal"
@@ -15739,27 +15996,27 @@ msgstr "_Acceder a la carpeta de registros"
msgid "Total log size:"
msgstr "Tamaño total del registro:"
-#: ../pidgin/gtklog.c:709
+#: ../pidgin/gtklog.c:710
#, c-format
msgid "Conversations in %s"
msgstr "Conversaciones en %s"
-#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779
+#: ../pidgin/gtklog.c:718 ../pidgin/gtklog.c:785
#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Conversaciones con %s"
-#: ../pidgin/gtklog.c:804
+#: ../pidgin/gtklog.c:810
msgid "System Log"
msgstr "Registro del Sistema"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:386
+#: ../pidgin/gtkmain.c:398
#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. Intente `%s -h' para más información.\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkmain.c:400
+#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -15771,27 +16028,26 @@ msgid ""
" -n, --nologin don't automatically login\n"
" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" --display=DISPLAY X display to use\n"
" -v, --version display the current version and exit\n"
msgstr ""
"%s %s\n"
"Modo de uso: %s [OPCIÓN]...\n"
"\n"
-" -c, --config=DIR utilizar el directorio DIR para los ficheros de "
-"configuración\n"
-" -d, --debug imprimir mensajes de depuración en la salida "
-"estándar\n"
+" -c, --config=DIR utilizar el directorio DIR para los ficheros de configuración\n"
+" -d, --debug imprimir mensajes de depuración en la salida estándar\n"
" -h, --help mostrar este mensaje y salir\n"
" -m, --multiple no asegurarse de que hay sólo una instancia\n"
" -n, --nologin no conectarse de forma automática\n"
-" -l, --login[=NOMBRE] conectarse de forma automática (el argumento opción "
-"NOMBRE\n"
+" -l, --login[=NOMBRE] conectarse de forma automática (el argumento opción NOMBRE\n"
" indica la(s) cuenta(s) a usar, separadas por comas)\n"
+" --display=DISPLAY sesión X que se debe utilizar\n"
" -v, --version mostrar la versión actual y salir\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkmain.c:528
+#, c-format
msgid ""
-"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
@@ -15809,7 +16065,7 @@ msgid ""
"on other protocols is at\n"
"%swiki/DeveloperPages\n"
msgstr ""
-"%s ha tenido un fallo y ha intentado generar un fichero «core»\n"
+"%s %s ha tenido un fallo y ha intentado generar un fichero «core»\n"
"Esto es una errata en el programa y no se ha producido por\n"
"algo que haya hecho.\n"
"\n"
@@ -15829,48 +16085,48 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51
+#: ../pidgin/gtkmain.c:718 ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:349
+#: ../pidgin/gtknotify.c:350
msgid "Open All Messages"
msgstr "Abrir todos los mensajes"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:402
+#: ../pidgin/gtknotify.c:403
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¡Tiene correo!</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:540
+#: ../pidgin/gtknotify.c:546
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s tiene %d mensaje nuevo."
msgstr[1] "%s tiene %d nuevos mensajes."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
-msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
+#: ../pidgin/gtknotify.c:570
+#, c-format
+msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
+msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
msgstr[0] "<b>Tiene %d nuevo correo.</b>"
msgstr[1] "<b>Tiene %d nuevos correos.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:989
+#: ../pidgin/gtknotify.c:998
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "La orden de navegador «%s» no es válida."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1000 ../pidgin/gtknotify.c:1012
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1025 ../pidgin/gtknotify.c:1153
msgid "Unable to open URL"
msgstr "No se pudo abrir la URL"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1023
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Error al lanzar «%s»: %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1145
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1154
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr ""
@@ -15889,7 +16145,17 @@ msgstr "Se desactivarán múltiples complementos."
msgid "Unload Plugins"
msgstr "Desactivar complementos"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:400
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
+msgid "Could not unload plugin"
+msgstr "No se pudo descargar el complemente"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
+msgid ""
+"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
+"startup."
+msgstr "No se pudo descargar el complemento, se deshabilitará la próxima vez que arranque el programa."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:417
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -15900,7 +16166,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Sitio Web:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Nombre del archivo:</span>\t\t%s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:410
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:427
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -15911,11 +16177,11 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\\n\n"
"Compruebe el sitio web del complemento para obtener una actualización.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:536
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:553
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "Configurar _complemento"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:616
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>Detalles del complemento</b>"
@@ -15924,97 +16190,97 @@ msgid "Select a file"
msgstr "Seleccione un archivo"
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:532
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "A quién avisar"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:559
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:566
msgid "_Buddy name:"
msgstr "Nombre del _amigo:"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
msgid "Si_gns on"
msgstr "Se _conecta"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
msgid "Signs o_ff"
msgstr "Se _desconecta"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
msgid "Goes a_way"
msgstr "Se _ausenta"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "_Deja de estar ausente"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
msgid "Becomes _idle"
msgstr "Está _inactivo"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "Ya no está i_nactivo."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:605
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
msgid "Starts _typing"
msgstr "Empieza a _escribir"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:607
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
msgid "P_auses while typing"
msgstr "Se _pausa mientras escribe"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:609
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
msgid "Stops t_yping"
msgstr "Deja de escribi_r"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:611
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
msgid "Sends a _message"
msgstr "Envía un _mensaje"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "_Abrir una ventana de MI"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:656
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "_Notificación con una ventana emergente"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:658
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:665
msgid "Send a _message"
msgstr "Enviar un _mensaje"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:660
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
msgid "E_xecute a command"
msgstr "E_jecutar una orden"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
msgid "P_lay a sound"
msgstr "Re_producir un sonido"
# Examinar puede ser también válido, comprobar, jfs.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:668
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
msgid "Brows_e..."
msgstr "_Navegar..."
# Examinar puede ser también válido, comprobar, jfs.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:670
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
msgid "Br_owse..."
msgstr "_Navegar..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
msgid "Pre_view"
msgstr "Pre_visualizar"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:798
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "Sólo _avisar cuando mi estado no sea Disponible"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:803
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
msgid "_Recurring"
msgstr "_Recurrente"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1258
msgid "Pounce Target"
msgstr "Objetivo a avisar"
@@ -16051,7 +16317,7 @@ msgstr "Icono del área de notificación del sistema"
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "_Mostrar icono del área de notificación del sistema:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:898
msgid "On unread messages"
msgstr "Si hay mensajes sin leer"
@@ -16063,7 +16329,7 @@ msgstr "Ocultar ventana de conversación"
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "_Ocultar nuevas conversaciones MI:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:2045
msgid "When away"
msgstr "Cuando estoy fuera"
@@ -16112,59 +16378,59 @@ msgstr "Vertical a la derecha"
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "_Nuevas conversaciones:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:995
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:996
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "Mostrar el _formato de los mensajes entrantes"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:998
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
msgid "Show _detailed information"
msgstr "Mostrar información _detallada"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1001
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Habilitar animaciones en los i_conos de amigos"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1007
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1008
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "_Notificar a los amigos cuando les esté escribiendo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "_Resaltar las faltas de ortografía"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1015
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Utilizar paginado suave"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "_Destello de ventana cuando se reciben MIs"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1020
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "Minimi_zar las nuevas ventana de conversación"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024
msgid "Font"
msgstr "Tipografía"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026
msgid "Use document font from _theme"
msgstr "Utilizar la tipografía de documento del _tema"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028
msgid "Use font from _theme"
msgstr "Utilizar la tipografía del _tema"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1030
msgid "Conversation _font:"
msgstr "Tipografía para las conversaciones:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1043
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1044
msgid "Default Formatting"
msgstr "Formato por omisión"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1063
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
@@ -16172,119 +16438,159 @@ msgstr ""
"Así se verá el texto de los mensajes que envíe cuando utilice protocolos que "
"soportan el formateo."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123
+msgid "Cannot start proxy configuration program."
+msgstr "No se pudo iniciar el programa de configuración de proxy."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1135
+msgid "Cannot start browser configuration program."
+msgstr "No se pudo iniciar el programa de configuración del navegador."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155
msgid "ST_UN server:"
msgstr "Servidor ST_UN:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1140
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">Ejemplo: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1144
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1171
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "_Auto detectar la dirección IP"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180
msgid "Public _IP:"
msgstr "_IP pública:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1211
msgid "Ports"
msgstr "Puertos"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214
+msgid "_Enable automatic router port forwarding"
+msgstr "_Activar reenvío de puertos automático"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "Especificar _manualmente el rango de puertos en el que se escuchará"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1188
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
msgid "_Start port:"
msgstr "Puerto _inicial:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1195
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227
msgid "_End port:"
msgstr "Puerto _final:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235
+msgid "Proxy Server &amp; Browser"
+msgstr "Servidor proxy y navegador"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
+msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>No se encontró el programa de configuración del proxy.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251
+msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>No se encontró el programa de configuración del navegador.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
+msgid ""
+"Proxy & Browser preferences are configured\n"
+"in GNOME Preferences"
+msgstr ""
+"Puede configurar las preferencias del proxy y del navegador\n"
+"en las preferencias de GNOME."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+msgid "Configure _Proxy"
+msgstr "Configurar _proxy"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268
+msgid "Configure _Browser"
+msgstr "Configurar _navegador"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274
msgid "Proxy Server"
msgstr "Servidor proxy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279
msgid "No proxy"
msgstr "Sin proxy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
msgid "_User:"
msgstr "_Usuario:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428
msgid "GNOME Default"
msgstr "Valores por omisión de Gnome"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1346
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494
msgid "Browser Selection"
msgstr "Selección de navegador"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498
msgid "_Browser:"
msgstr "_Navegador:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Abrir enlace en:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
msgid "Browser default"
msgstr "Navegador por omisión"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1414
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509
msgid "Existing window"
msgstr "Ventana existente"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511
msgid "New tab"
msgstr "Nueva solapa"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -16293,69 +16599,63 @@ msgstr ""
"_Manual:\n"
"(%s para URL)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566
msgid "Log _format:"
msgstr "Formato de _registro:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "Registrar todos los mensajes _instantáneos"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Registrar todas las _charlas"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "Registrar todos los cambios de _estado en el registro del sistema"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
msgid "Sound Selection"
msgstr "Selección de sonido"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735
msgid "Quietest"
msgstr "El más silencioso"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737
msgid "Quieter"
msgstr "Más silencioso"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
msgid "Quiet"
msgstr "Silencio"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
msgid "Loud"
msgstr "Ruidoso"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745
msgid "Louder"
msgstr "Más ruidoso"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747
msgid "Loudest"
msgstr "El más ruidoso"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1713
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813
msgid "_Method:"
msgstr "_Método:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
msgid "Console beep"
msgstr "Timbre de la consola"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1722
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822
msgid "No sounds"
msgstr "Sin sonido"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1730
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -16364,81 +16664,81 @@ msgstr ""
"_Comando para sonido:\n"
"(%s para nombre de archivo)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Suena cuando la conversación obtiene el _foco"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859
msgid "Enable sounds:"
msgstr "Habilitar sonidos:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
msgid "Volume:"
msgstr "Volumen:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
msgid "_Report idle time:"
msgstr "Mostrar el _tiempo de inactividad"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Basado en teclado o en uso de ratón"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "Respuesta _automática:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046
msgid "When both away and idle"
msgstr "Cuando está ausente e inactivo"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
msgid "Auto-away"
msgstr "Auto-ausencia"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
msgid "Change status when _idle"
msgstr "Cambiar el estado cuando esté _inactivo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "_Minutos antes de pasar a inactivo:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066
msgid "Change _status to:"
msgstr "Cambiar _estado a:"
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1986
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087
msgid "Status at Startup"
msgstr "Estado al arrancar"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Utilizar el estado de mi última _salida al empezar"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1994
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "Estado a _aplicar al empezar:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Temas de emoticonos"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147
msgid "Status / Idle"
msgstr "Estado / Inactivo"
@@ -16525,42 +16825,42 @@ msgstr "¿Bloquear a %s?"
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere bloquear a %s?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
msgid "That file already exists"
msgstr "Ese archivo ya existe"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1509
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1513
msgid "Choose New Name"
msgstr "Elegir un nuevo nombre"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1651 ../pidgin/gtkrequest.c:1665
msgid "Select Folder..."
msgstr "Seleccionar carpeta..."
#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:518 ../pidgin/gtkroomlist.c:688
msgid "Room List"
msgstr "Lista de salas"
#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:756
msgid "_Get List"
msgstr "_Obtener la lista"
#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:764
msgid "_Add Chat"
msgstr "_Añadir chat"
@@ -16569,7 +16869,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
msgstr "¿Está seguro que desea borrar los estados guardados y seleccionados?"
#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273
msgid "_Use"
msgstr "_Usar"
@@ -16577,29 +16877,29 @@ msgstr "_Usar"
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "Ya se está utilizando ese título. Debe elegir un título único."
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:976
msgid "Different"
msgstr "Diferente"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165
msgid "_Title:"
msgstr "_Título:"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1184 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1505
msgid "_Status:"
msgstr "E_stado:"
#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1217
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "Usar un estado _diferente para algunas cuentas"
#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1281
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "Gua_rdar y usar"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1488
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "Estado de %s"
@@ -16608,25 +16908,33 @@ msgstr "Estado de %s"
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Esperando la conexión a la red"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:632
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+msgid "New status..."
+msgstr "Nuevo estado..."
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+msgid "Saved statuses..."
+msgstr "Estados guardados..."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:634
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1424
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "Se ha producido el siguiente error al cargar %s: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1404 ../pidgin/gtkutils.c:1426
msgid "Failed to load image"
msgstr "No se pudo cargar la imagen"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1498
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1500
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "No se puede enviar la carpeta %s."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1501
#, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
@@ -16635,12 +16943,12 @@ msgstr ""
"%s no puede transferir una carpeta. Tendrá que enviar los archivos que "
"contiene individualmente."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 ../pidgin/gtkutils.c:1547
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1554
msgid "You have dragged an image"
msgstr "Ha arrastrado una imagen"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1532
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1536
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
@@ -16648,23 +16956,23 @@ msgstr ""
"Puede enviar esta imagen como una transferencia de archivo, introducirla en "
"el mensaje, o usarla como icono de amigo para este usuario."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Establecer como icono de amigo"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1563
msgid "Send image file"
msgstr "Enviar archivo de imagen"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1544 ../pidgin/gtkutils.c:1563
msgid "Insert in message"
msgstr "Insertar en el mensaje"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1544
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1548
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "¿Desea establecerla como el icono de amigo para este usuario?"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1551
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1555
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
@@ -16672,7 +16980,7 @@ msgstr ""
"Puede enviar esta imagen como una transferencia de archivo, o usarla como "
"icono de amigo para este usuario."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1552
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1556
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
@@ -16685,11 +16993,11 @@ msgstr ""
#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1615
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "No se puede enviar un lanzador"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1615
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."
@@ -16697,7 +17005,7 @@ msgstr ""
"Vd. arrastró un lanzador de escritorio. Lo más probable es que quiera enviar "
"a lo que apunta el lanzador más que el lanzador en sí."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2345
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2350
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -16708,27 +17016,27 @@ msgstr ""
"<b>Tamaño de archivo:</b> %s\n"
"<b>Tamaño de imagen:</b> %dx%d"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2641
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2646
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr ""
"El fichero «%s» es demasiado grande para %s. Intente utilizar una imagen más "
"pequeña.\n"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2648
msgid "Icon Error"
msgstr "Error en icono"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2644
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2649
msgid "Could not set icon"
msgstr "No se pudo fijar el icono"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2744
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2749
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s»: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2793
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2798
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -16784,35 +17092,35 @@ msgstr "Si selecciona esta opción deshabilitará los emoticonos gráficos."
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451
msgid "Display Statistics"
msgstr "Mostrar estadísticas"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467
msgid "Response Probability:"
msgstr "Probabilidad de respuesta"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "Configuración de estadísticas"
#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "Tiempo de espera máximo para respuestas:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "Diferencia máxima de «visto por última vez»:"
#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830
msgid "Threshold:"
msgstr "Umbral:"
@@ -16822,18 +17130,18 @@ msgstr "Umbral:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "Predicción de disponibilidad de contactos"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "Complemento de predicción de disponibilidad de contactos."
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941
msgid ""
"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
"information about buddies in a users contact list."
@@ -16889,14 +17197,14 @@ msgstr "Valores a utilizar para la cuenta..."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
msgid "Contact Priority"
msgstr "Prioridad del contacto"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
msgid ""
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr ""
@@ -16904,7 +17212,7 @@ msgstr ""
"amigos."
#. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
msgid ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."
@@ -16920,40 +17228,40 @@ msgstr "Colores de conversación"
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "Personaliza los colores de la ventana de conversación"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
msgid "Error Messages"
msgstr "Mensajes de error"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Mensajes resaltados"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
msgid "System Messages"
msgstr "Mensaje del sistema"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
msgid "Sent Messages"
msgstr "Mensajes enviados"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
msgid "Received Messages"
msgstr "Mensajes recibidos"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:218 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Seleccionar el color para %s"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367
msgid "Ignore incoming format"
msgstr "Ignorar formato entrante"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:368
msgid "Apply in Chats"
msgstr "Aplicar en los chats"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:369
msgid "Apply in IMs"
msgstr "Aplicar en los MIs"
@@ -17220,7 +17528,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Nota de amigo:</b> %s"
-#: ../pidgin/plugins/history.c:188
+#: ../pidgin/plugins/history.c:195
msgid "History"
msgstr "Histórico"
@@ -17480,45 +17788,36 @@ msgstr "Color de hiperenlace"
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "Separación horizontal GtkTreeView"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69
msgid "Conversation Entry"
msgstr "Entrada de conversaciones"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
-msgid "Conversation History"
-msgstr "Historial de conversaciones"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Visor del registro"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70
msgid "Request Dialog"
msgstr "Diálogo de solicitud"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Diálogo de notificación"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247
msgid "Select Color"
msgstr "Seleccionar el color"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300
-#, c-format
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294
msgid "Select Interface Font"
msgstr "Seleccionar tipografía de la interfaz"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "Seleccionar tipografía para %s"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "Tipografía de la interfaz GTK+"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "Tema de atajos de teclado GTK+"
@@ -17542,36 +17841,36 @@ msgstr "Tema de atajos de teclado GTK+"
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
msgid "Interface colors"
msgstr "Colores de la interfaz"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446
msgid "Widget Sizes"
msgstr "Tamaño de los controles"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografía"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491
msgid "Gtkrc File Tools"
msgstr "Herramientas de ficheros Gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "Escribir la configuración en %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "Volver a leer archivos de configuración gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:543
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Control de tema GTK+ de Pidgin"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:545 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr ""
"Da acceso a los parámetros de configuración de gtkrc que se utilizan "
@@ -17697,11 +17996,11 @@ msgstr "Opciones de reemplazos de texto general"
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Habilitar la sustitución de la última palabra al enviar"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
msgid "Text replacement"
msgstr "Reemplazo de texto"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr ""
"Reemplaza el texto de los mensajes salientes según las reglas definidas por "
@@ -17713,7 +18012,7 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "Deslizante de amigos"
@@ -17721,11 +18020,11 @@ msgstr "Deslizante de amigos"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "Una versión horizontal deslizante de la lista de amigos."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "Mostrar marcas de tiempo cada"
@@ -17735,19 +18034,19 @@ msgstr "Mostrar marcas de tiempo cada"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca temporal"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "Mostrar marcas de tiempo al estilo iChat"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "Mostrar una marca de tiempo al estilo iChat cada N minutos."
@@ -17757,7 +18056,6 @@ msgstr "Opciones de formato de marca de tiempo"
# JFS: Is this complete? REVIEW
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
-#, c-format
msgid "_Force 24-hour time format"
msgstr "_Forzar formato de tiempo de 24 horas"
@@ -17929,7 +18227,7 @@ msgstr ""
"Contiene las opciones específicas al Pidgin de Windows como el apilado de la "
"lista de amigos."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Desconectado.</font>"
@@ -17939,157 +18237,111 @@ msgstr "<font color='#777777'>Desconectado.</font>"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
msgid "XMPP Console"
msgstr "Consola XMPP"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756
msgid "Account: "
msgstr "Cuenta: "
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783
msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr "<font color='#777777'>No conectado a XMPP</font>"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:793
msgid "Insert an <iq/> stanza."
msgstr "Introducir una entrada <iq/>."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:802
msgid "Insert a <presence/> stanza."
msgstr "Introducir una entrada <presence/>."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:811
msgid "Insert a <message/> stanza."
msgstr "Insertar una entrada <messag/>."
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr "Enviar y recibir entradas XMPP en crudo."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Mostrar todo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offline buddies"
-#~ msgstr "Mostrar amigos desconectados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Puerto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By Status"
-#~ msgstr "Por estado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By Log Size"
-#~ msgstr "Por tamaño de registro"
+#~ msgid "Sort by status"
+#~ msgstr "Ordenar por estado"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect to contact server"
-#~ msgstr "No se pudo conectar al servidor."
+#~ msgid "Sort alphabetically"
+#~ msgstr "Ordenar alfabéticamente"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
-#~ msgstr "Seleccionar libro de direcciones «Notes»"
+#~ msgid "Sort by log size"
+#~ msgstr "Ordenar por tamaño de registro"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current media"
-#~ msgstr "Token actual"
+#~ msgid "There were errors unloading the plugin."
+#~ msgstr "Se produjeron errores mientras se descargaba el complemento."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Complemento de protocolo de Mensajería de Grupos de Novell"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Live ID authentication Failed"
-#~ msgstr "¡Falló la autenticación habitual!"
-
-#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
-#~ msgstr "¡%s le acaba de dar un codazo!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error (%d)"
-#~ msgstr "Error desconocido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect to OIM server"
-#~ msgstr "No se pudo conectar al servidor."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
-#~ msgstr "el estado de %s cambió de %s a %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) is now %s"
-#~ msgstr "%s es ahora %s"
+#~ msgid "Couldn't open file"
+#~ msgstr "No se pudo abrir el archivo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) is no longer %s"
-#~ msgstr "%s ya no está %s "
+#~ msgid "Error initializing session"
+#~ msgstr "Error al inicializar la sesión"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Merge"
-#~ msgstr "_Mensaje:"
+#~ msgid "Unable to make SSL connection to server."
+#~ msgstr "No se pudo establecer una conexión SSL con el servidor."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move to"
-#~ msgstr "Más información"
+#~ msgid "Invalid chat name specified."
+#~ msgstr "Se especificó un nombre de chat no válido."
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Send File..."
-#~ msgstr "_Enviar archivo"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
+#~ "(slower, but does not reveal your IP address)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilizar un servidor proxy de ICQ para transferencias de ficheros\n"
+#~ "(lento, pero no descubre su dirección IP)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Buddy _Pounce..."
-#~ msgstr "Añadir aviso de amigo..."
+#~ msgid "Add Buddy _Pounce"
+#~ msgstr "Añadir _aviso de amigo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide when offline"
-#~ msgstr "No puede mandar mensajes fuera de línea"
+#~ msgid "Add a _Buddy"
+#~ msgstr "Añadir un _amigo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show when offline"
-#~ msgstr "No puede mandar mensajes fuera de línea"
+#~ msgid "Add a C_hat"
+#~ msgstr "Añadir un _chat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add _Buddy..."
-#~ msgstr "Añadir amigo"
+#~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
+#~ msgstr "/Cuentas/Añadir\\/Editar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add C_hat..."
-#~ msgstr "Añadir chat"
+#~ msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+#~ msgstr "<span color=\"red\">%s se ha desconectado: %s</span>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Persistent"
-#~ msgstr "Persa"
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+#~ "and re-enable the account."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s no intentará reconectarse a esta cuenta hasta que corrija el error y "
+#~ "reactive la cuenta."
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Accounts/Manage"
-#~ msgstr "/Cuentas"
+#~ msgid "_Send To"
+#~ msgstr "_Enviar a"
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ccount:"
-#~ msgstr "Cuenta:"
+#~ msgid "_Smiley"
+#~ msgstr "_Emoticono"
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_end To"
-#~ msgstr "Enviar a"
+#~ msgid "Conversation History"
+#~ msgstr "Historial de conversaciones"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Smile!"
-#~ msgstr "¡Sonría!"
+#~ msgid "Log Viewer"
+#~ msgstr "Visor del registro"
#~ msgid "You have just sent a Nudge!"
#~ msgstr "¡Acaba de dar un codazo!"
@@ -18472,13 +18724,6 @@ msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP."
#~ msgid "Gaim User"
#~ msgstr "Usuario de Gaim"
-#~ msgid ""
-#~ "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n"
-#~ "(slower, but does not reveal your IP address)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilizar un servidor proxy de AIM/ICQ para transferencias de ficheros "
-#~ "(lento, pero no descubre su dirección IP)"
-
#~ msgid "SNAC threw error: %s\n"
#~ msgstr "SNAC envió el error: %s\n"
@@ -18858,9 +19103,6 @@ msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP."
#~ msgid "Feature Calibration"
#~ msgstr "Ajuste de la función"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Deshabilitado"
-
#~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
#~ msgstr "Muestra un icono para Gaim en el área de notificación del sistema."
@@ -19119,18 +19361,12 @@ msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP."
#~ msgid "YCHT port"
#~ msgstr "Puerto YCHT"
-#~ msgid "%s came back"
-#~ msgstr "%s ha vuelto"
-
#~ msgid "%s went away"
#~ msgstr "%s se ha marchado"
#~ msgid "g003: Error opening connection.\n"
#~ msgstr "g003: Error abriendo la conexión.\n"
-#~ msgid "Join A Chat..."
-#~ msgstr "Unirse a un chat..."
-
#~ msgid "(+%d more)"
#~ msgstr "(+%d más)"
@@ -19232,9 +19468,6 @@ msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP."
#~ msgid "Permit"
#~ msgstr "Permitir"
-#~ msgid "Configure Room"
-#~ msgstr "Configurar sala"
-
#~ msgid "Accept Defaults"
#~ msgstr "Aceptar valores por omisión"
@@ -19783,9 +20016,6 @@ msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP."
#~ msgid "Cancel All"
#~ msgstr "Cancelar todo"
-#~ msgid "_Reconnect"
-#~ msgstr "_Reconectar"
-
#~ msgid "Reason Unknown."
#~ msgstr "Razón desconocida."
@@ -19837,9 +20067,6 @@ msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP."
#~ msgid "Burmese"
#~ msgstr "Birmano"
-#~ msgid "Punjabi"
-#~ msgstr "Punjabí"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ucraniano"
@@ -20281,9 +20508,6 @@ msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP."
#~ msgid "ICQ UIN"
#~ msgstr "ICQ UIN"
-#~ msgid "MSN"
-#~ msgstr "MSN"
-
#~ msgid "Yahoo"
#~ msgstr "Yahoo"
@@ -20453,9 +20677,6 @@ msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP."
#~ msgid "<font sml=\"msn\">%s</font><br>"
#~ msgstr "<font sml=\"msn\">%s</font><br>"
-#~ msgid "Userid"
-#~ msgstr "ID de usuario"
-
#~ msgid "Your message to %s did not get sent:"
#~ msgstr "Su mensaje a %s no fue enviado:"
@@ -20484,9 +20705,6 @@ msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP."
#~ msgid "User Count:\t\t%d\n"
#~ msgstr "Cuenta de usuarios:\t\t%d\n"
-#~ msgid "Channels"
-#~ msgstr "Canales"
-
#~ msgid "_Browse"
#~ msgstr "_Navegador"
@@ -20850,9 +21068,6 @@ msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP."
#~ msgid "Changing info for %s:"
#~ msgstr "Cambiando los datos de %s:"
-#~ msgid "Couldn't write to %s."
-#~ msgstr "No se pudo escribir en %s."
-
#~ msgid "Save Log File"
#~ msgstr "Guardar archivo de registro"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 024a3302bf..ceeee1b58f 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Pidgin Finnish translation
# Copyright (C) 2002 Tero Kuusela <teroajk@subdimension.com>
# Copyright (C) 2003-2005 Arto Alakulju <arto@alakulju.net>
-# Copyright (C) 2005-2007 Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>
+# Copyright (C) 2005-2008 Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>
#
# This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
#
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-14 23:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-26 03:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-26 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,8 +19,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
-#: ../finch/finch.c:418
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329
+#: ../finch/finch.c:417
msgid "Finch"
msgstr "Finch"
@@ -50,7 +52,7 @@ msgstr ""
" -n, --nologin älä kirjaudu automaattisesti\n"
" -v, --version näytä nykyinen versionumero ja poistu\n"
-#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:730
+#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:743
#, c-format
msgid ""
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
@@ -61,15 +63,15 @@ msgstr ""
"Tutki asiaa ja suorita asetusten siirto käsin. Ilmoita tästä ongelmasta "
"osoitteessa http://developer.pidgin.im/"
-#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:189
-#: ../finch/gntplugin.c:237 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:574
+#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723 ../finch/gntplugin.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
@@ -101,8 +103,8 @@ msgstr "Yhteyskäytäntöliitännäisiä ei ole asennettu."
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(Unohdit luultavasti suorittaa \"make install\".)"
-#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4501
+#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:138
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 ../pidgin/gtkblist.c:4542
msgid "Modify Account"
msgstr "Muokkaa tiliä"
@@ -125,41 +127,44 @@ msgstr "Salasana:"
#: ../finch/gntaccount.c:552
msgid "Alias:"
-msgstr "Alias:"
+msgstr "Lempinimi:"
#. Cancel button
#. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2226 ../finch/gntblist.c:2289
-#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:472
-#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058
-#: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1105
-#: ../libpurple/account.c:1394 ../libpurple/account.c:1429
-#: ../libpurple/conversation.c:1215 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
+#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:639
+#: ../finch/gntaccount.c:890 ../finch/gntblist.c:620 ../finch/gntblist.c:698
+#: ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntblist.c:1303
+#: ../finch/gntblist.c:1437 ../finch/gntblist.c:2602 ../finch/gntblist.c:2651
+#: ../finch/gntblist.c:2715 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntplugin.c:532
+#: ../finch/gntpounce.c:471 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1059 ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485
+#: ../finch/gntstatus.c:610 ../finch/plugins/gnthistory.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1116 ../libpurple/account.c:1419
+#: ../libpurple/account.c:1454 ../libpurple/conversation.c:1222
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2466
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
@@ -167,17 +172,17 @@ msgstr "Alias:"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
@@ -191,41 +196,41 @@ msgstr "Alias:"
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 ../pidgin/gtkaccount.c:1913
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6678
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:789
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:928 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040 ../pidgin/gtkdialogs.c:1064
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1086 ../pidgin/gtkdialogs.c:1134
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1175 ../pidgin/gtkdialogs.c:1231
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270 ../pidgin/gtkdialogs.c:1297
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1121
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:606 ../pidgin/gtkprivacy.c:620
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:321 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3540
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3551 ../pidgin/gtkaccount.c:1841
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2402 ../pidgin/gtkblist.c:6768
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:765
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 ../pidgin/gtkdialogs.c:996
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 ../pidgin/gtkdialogs.c:1040
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:290 ../pidgin/gtkpounce.c:1113
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#. Save button
#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297
-#: ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1428 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:754
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:327
+#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:310 ../finch/gntdebug.c:297
+#: ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:477 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1056 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
+#: ../libpurple/account.c:1453 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:729 ../pidgin/gtkdebug.c:746
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1905
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
+#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1832
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?"
@@ -235,128 +240,147 @@ msgid "Delete Account"
msgstr "Poista tili"
#. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntpounce.c:742
+#: ../finch/gntaccount.c:638 ../finch/gntaccount.c:708
+#: ../finch/gntcertmgr.c:318 ../finch/gntpounce.c:678 ../finch/gntpounce.c:741
#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1912 ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1120 ../pidgin/gtkrequest.c:324
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1840 ../pidgin/gtklog.c:326
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2123 ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2331 ../pidgin/gtkdocklet.c:715
+#: ../finch/gntaccount.c:670 ../finch/gntblist.c:2469 ../finch/gntui.c:94
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2261 ../pidgin/gtkdocklet.c:716
msgid "Accounts"
msgstr "Käyttäjätilit"
-#: ../finch/gntaccount.c:675
+#: ../finch/gntaccount.c:676
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr ""
"Voit ottaa käyttöön/pois käytöstä käyttäjätilejä seuraavasta luettelosta."
#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2381
-#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726
-#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
+#: ../finch/gntaccount.c:699 ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:619
+#: ../finch/gntblist.c:698 ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:2819
+#: ../finch/gntcertmgr.c:305 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:725
+#: ../finch/gntroomlist.c:274 ../finch/gntstatus.c:199
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6677 ../pidgin/gtkconv.c:1713
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2401
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6767 ../pidgin/gtkconv.c:1702
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:734
+#: ../finch/gntaccount.c:704 ../finch/gntpounce.c:733
msgid "Modify"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2447
+#: ../finch/gntaccount.c:812 ../pidgin/gtkaccount.c:2348
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s on tehnyt käyttäjästä %s tuttavansa%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2499
+#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2400
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Lisää tuttava tuttavaluetteloon?"
-#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2557
+#: ../finch/gntaccount.c:945 ../pidgin/gtkaccount.c:2458
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s haluaa lisätä käyttäjän %s tuttavaluetteloonsa%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2580
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2586
+#: ../finch/gntaccount.c:970 ../finch/gntaccount.c:973
+#: ../finch/gntaccount.c:1000 ../pidgin/gtkaccount.c:2481
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2488
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "Valtuuta tuttava?"
-#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 ../pidgin/gtkaccount.c:2587
+#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2482 ../pidgin/gtkaccount.c:2489
msgid "Authorize"
msgstr "Valtuuta"
-#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582 ../pidgin/gtkaccount.c:2588
+#: ../finch/gntaccount.c:978 ../finch/gntaccount.c:1005
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2483 ../pidgin/gtkaccount.c:2490
msgid "Deny"
msgstr "Kiellä"
-#: ../finch/gntblist.c:289
+#: ../finch/gntblist.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"Kirjautuneena: %d\n"
+"Yhteensä: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:274
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "Tili: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"Viimeksi nähty: %s sitten"
+
+#: ../finch/gntblist.c:306 ../pidgin/gtkprefs.c:327
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: ../finch/gntblist.c:563
msgid "You must provide a screename for the buddy."
msgstr "Tuttavan näyttönimi on annettava."
-#: ../finch/gntblist.c:291
+#: ../finch/gntblist.c:565
msgid "You must provide a group."
msgstr "Ryhmä on määritettävä."
-#: ../finch/gntblist.c:293
+#: ../finch/gntblist.c:567
msgid "You must select an account."
msgstr "Käyttäjätili täytyy valita."
-#: ../finch/gntblist.c:295
+#: ../finch/gntblist.c:569
msgid "The selected account is not online."
msgstr "Valittu käyttäjätili ei ole linjoilla."
-#: ../finch/gntblist.c:300
+#: ../finch/gntblist.c:574
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Virhe lisättäessä tuttavaa"
-#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2898
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986
+#: ../finch/gntblist.c:601 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1914 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971
msgid "Screen Name"
msgstr "Näyttönimi"
-#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1039
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 ../pidgin/gtkdialogs.c:1085
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:328
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+#: ../finch/gntblist.c:604
+msgid "Alias (optional)"
+msgstr "Lempinimi (valinnainen) "
-#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
-msgid "Group"
-msgstr "Ryhmä"
+#: ../finch/gntblist.c:607
+msgid "Add in group"
+msgstr "Lisää ryhmään"
-#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntblist.c:2212 ../finch/gntblist.c:2276 ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3242
-#: ../pidgin/gtknotify.c:512 ../pidgin/gtkpounce.c:1288
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../finch/gntblist.c:611 ../finch/gntblist.c:678 ../finch/gntblist.c:1648
+#: ../finch/gntblist.c:2583 ../finch/gntblist.c:2637 ../finch/gntblist.c:2702
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3201 ../pidgin/gtknotify.c:517
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1281 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
msgid "Account"
msgstr "Tili"
-#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
+#: ../finch/gntblist.c:617 ../finch/gntblist.c:1126
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
@@ -365,188 +389,210 @@ msgstr "Tili"
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 ../pidgin/gtkblist.c:6179
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 ../pidgin/gtkblist.c:6298
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
msgid "Add Buddy"
msgstr "Lisää tuttava"
-#: ../finch/gntblist.c:341
+#: ../finch/gntblist.c:617
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Syötä tuttavan tiedot."
-#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210
+#: ../finch/gntblist.c:647 ../libpurple/blist.c:1237
msgid "Chats"
msgstr "Ryhmäkeskustelut"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2207
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:951
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:608
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:684 ../finch/gntblist.c:2578 ../finch/gntblist.c:2632
+#: ../finch/gntroomlist.c:298 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1740 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:652
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
+#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167 ../pidgin/gtkdialogs.c:1015
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
+msgid "Alias"
+msgstr "Lempinimi"
+
+#: ../finch/gntblist.c:690 ../finch/gntblist.c:2835
+msgid "Group"
+msgstr "Ryhmä"
+
+#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1093
msgid "Auto-join"
msgstr "Liity automaattisesti"
-#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6563
+#: ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:1128 ../pidgin/gtkblist.c:6681
msgid "Add Chat"
msgstr "Lisää ryhmäkeskustelu"
-#: ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:697
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr "Voit muokata lisää tietoja myöhemmin pikavalikosta."
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
+#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723
msgid "Error adding group"
msgstr "Virhe lisättäessä ryhmää"
-#: ../finch/gntblist.c:434
+#: ../finch/gntblist.c:711
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "Lisättävän ryhmän nimi on annettava."
-#: ../finch/gntblist.c:447
+#: ../finch/gntblist.c:724
msgid "A group with the name already exists."
msgstr "Valitun niminen ryhmä on jo olemassa"
-#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 ../pidgin/gtkblist.c:6674
+#: ../finch/gntblist.c:731 ../finch/gntblist.c:1130
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtkblist.c:6764
msgid "Add Group"
msgstr "Lisää ryhmä"
-#: ../finch/gntblist.c:454
+#: ../finch/gntblist.c:731
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "Anna ryhmän nimi"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Edit Chat"
msgstr "Muokkaa ryhmäkeskustelua"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "Päivitä vaaditut kentät."
-#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
+#: ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntstatus.c:205
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../finch/gntblist.c:828
+#: ../finch/gntblist.c:1102
msgid "Edit Settings"
msgstr "Muokkaa asetuksia"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Retrieving..."
msgstr "Haetaan..."
-#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:528
+#: ../finch/gntblist.c:1192 ../finch/gntconv.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
msgstr "Hae tiedot"
-#: ../finch/gntblist.c:908
+#: ../finch/gntblist.c:1196
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Lisää tuttavailmoitin"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
+#: ../finch/gntblist.c:1203 ../finch/gntconv.c:603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1650
msgid "Send File"
msgstr "Lähetä tiedosto"
-#: ../finch/gntblist.c:919
+#: ../finch/gntblist.c:1210 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562
+msgid "Blocked"
+msgstr "Estetty"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1216 ../finch/gntblist.c:1605
msgid "View Log"
msgstr "Näytä loki"
-#: ../finch/gntblist.c:1000
+#: ../finch/gntblist.c:1298
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "Anna uusi nimi kohteelle %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
+#: ../finch/gntblist.c:1300 ../finch/gntblist.c:1589
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
+#: ../finch/gntblist.c:1300
msgid "Set Alias"
msgstr "Aseta lempinimi"
-#: ../finch/gntblist.c:1003
+#: ../finch/gntblist.c:1301
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "Syötä tyhjä merkkijono palauttaaksesi oletusnimen."
-#: ../finch/gntblist.c:1079
+#: ../finch/gntblist.c:1415
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr "Kontaktin poistaminen poistaa myös kaikki kontaktissa olevat tuttavat"
-#: ../finch/gntblist.c:1087
+#: ../finch/gntblist.c:1423
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "Ryhmän poistaminen poistaa myös kaikki ryhmässä olevat tuttavat"
-#: ../finch/gntblist.c:1092
+#: ../finch/gntblist.c:1428
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?"
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1095
+#: ../finch/gntblist.c:1431
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Vahvista poistaminen"
-#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1710 ../pidgin/gtkrequest.c:326
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
+#: ../finch/gntblist.c:1436 ../finch/gntblist.c:1591 ../finch/gntft.c:243
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1699 ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2434 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2908 ../pidgin/gtkblist.c:4937
+#: ../finch/gntblist.c:1565 ../finch/gntblist.c:2876 ../finch/gntprefs.c:258
+#: ../finch/gntui.c:95 ../pidgin/gtkblist.c:5037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "Tuttavat"
-#: ../finch/gntblist.c:1257
+#: ../finch/gntblist.c:1596
msgid "Place tagged"
msgstr "Paikka merkitty"
-#: ../finch/gntblist.c:1262
+#: ../finch/gntblist.c:1601
msgid "Toggle Tag"
msgstr "Merkitse/poista merkintä"
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
+#: ../finch/gntblist.c:1641 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:992
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
@@ -556,95 +602,83 @@ msgstr "Merkitse/poista merkintä"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3266
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 ../pidgin/gtkblist.c:3225
msgid "Nickname"
msgstr "Kutsumanimi"
#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:359
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544
+#: ../finch/gntblist.c:1663 ../finch/gntprefs.c:261
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:953
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2922
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3108
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3294
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3700 ../pidgin/gtkprefs.c:2026
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3253
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3703 ../pidgin/gtkprefs.c:1946
msgid "Idle"
msgstr "Jouten"
-#: ../finch/gntblist.c:1334
+#: ../finch/gntblist.c:1677
msgid "On Mobile"
msgstr "Liikkeellä"
-#: ../finch/gntblist.c:1415
-#, c-format
-msgid ""
-"Online: %d\n"
-"Total: %d"
-msgstr ""
-"Kirjautuneena: %d\n"
-"Yhteensä: %d"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1424
-#, c-format
-msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "Tili: %s (%s)"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last Seen: %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viimeksi nähty: %s sitten"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1706 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
+#: ../finch/gntblist.c:1976 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
msgid "New..."
msgstr "Uusi..."
-#: ../finch/gntblist.c:1713 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
+#: ../finch/gntblist.c:1983 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
msgid "Saved..."
msgstr "Tallennettu..."
-#: ../finch/gntblist.c:2091 ../finch/gntplugin.c:345 ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:555
+#: ../finch/gntblist.c:2437 ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntui.c:100
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkplugin.c:601
msgid "Plugins"
msgstr "Liitännäiset"
-#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:783
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "Uusi pikaviesti"
+#: ../finch/gntblist.c:2591 ../finch/gntblist.c:2596
+msgid "Block/Unblock"
+msgstr "Estä/poista esto"
-#: ../finch/gntblist.c:2222 ../pidgin/gtkdialogs.c:785
+#: ../finch/gntblist.c:2592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
+msgid "Block"
+msgstr "Estä"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2593 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
+msgid "Unblock"
+msgstr "Poista esto"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2598
msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/"
+"Unblock."
msgstr ""
-"Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jolle haluat lähettää "
-"pikaviestin."
+"Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jonka haluat estää tai jolta "
+"haluat poistaa eston."
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2225 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136
-#: ../finch/gntnotify.c:80 ../finch/plugins/gnthistory.c:180
-#: ../libpurple/account.c:1104 ../libpurple/account.c:1393
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1745
+#: ../finch/gntblist.c:2601 ../finch/gntblist.c:2650 ../finch/gntcertmgr.c:89
+#: ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:80
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../libpurple/account.c:1115
+#: ../libpurple/account.c:1418 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1776
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6196
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
@@ -659,86 +693,117 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:788 ../pidgin/gtkdialogs.c:927
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 ../pidgin/gtkrequest.c:320
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3539
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3550 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:764 ../pidgin/gtkdialogs.c:903
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995 ../pidgin/gtkrequest.c:272
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../finch/gntblist.c:2272
+#: ../finch/gntblist.c:2645 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "Uusi pikaviesti"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2647 ../pidgin/gtkdialogs.c:761
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr ""
+"Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jolle haluat lähettää "
+"pikaviestin."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2698
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
-#: ../finch/gntblist.c:2284 ../pidgin/gtkblist.c:940
+#: ../finch/gntblist.c:2710 ../pidgin/gtkblist.c:951
msgid "Join a Chat"
msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun"
-#: ../finch/gntblist.c:2286
+#: ../finch/gntblist.c:2712
msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
msgstr "Syötä liityttävän ryhmäkeskustelun nimi."
-#: ../finch/gntblist.c:2288 ../finch/gntnotify.c:394
+#: ../finch/gntblist.c:2714 ../finch/gntnotify.c:394
msgid "Join"
msgstr "Liity"
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2326 ../finch/gntpounce.c:460 ../pidgin/gtkpounce.c:810
+#: ../finch/gntblist.c:2759 ../finch/gntpounce.c:459 ../pidgin/gtkpounce.c:802
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
-#: ../finch/gntblist.c:2332
+#: ../finch/gntblist.c:2765
msgid "Send IM..."
msgstr "Lähetä pikaviesti..."
-#: ../finch/gntblist.c:2337
+#: ../finch/gntblist.c:2770
+msgid "Block/Unblock..."
+msgstr "Estä/poista esto..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2775
msgid "Join Chat..."
msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun..."
-#: ../finch/gntblist.c:2342
+#: ../finch/gntblist.c:2780
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
-#: ../finch/gntblist.c:2347
+#: ../finch/gntblist.c:2785
msgid "Empty groups"
msgstr "Tyhjät ryhmät"
-#: ../finch/gntblist.c:2354
+#: ../finch/gntblist.c:2792
msgid "Offline buddies"
msgstr "Poissa linjoilta olevat tuttavat"
-#: ../finch/gntblist.c:2361
+#: ../finch/gntblist.c:2799
msgid "Sort"
msgstr "Lajittele"
-#: ../finch/gntblist.c:2366
+#: ../finch/gntblist.c:2804
msgid "By Status"
msgstr "Tilan mukaan"
-#: ../finch/gntblist.c:2371 ../pidgin/gtkblist.c:4191
+#: ../finch/gntblist.c:2809 ../pidgin/gtkblist.c:4194
msgid "Alphabetically"
msgstr "Aakkosittain"
-#: ../finch/gntblist.c:2376
+#: ../finch/gntblist.c:2814
msgid "By Log Size"
msgstr "Lokin koon mukaan"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
+#: ../finch/gntblist.c:2825
+msgid "Buddy"
+msgstr "Tuttava"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2830 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
+msgid "Chat"
+msgstr "Keskustelu"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2840 ../finch/plugins/grouping.c:255
+msgid "Grouping"
+msgstr "Ryhmittely"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:85 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
msgid "Certificate Import"
msgstr "Varmenteen tuonti"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
msgid "Specify a hostname"
msgstr "Määrittele isäntänimi"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
msgid "Type the host name this certificate is for."
msgstr "Kirjoita se isäntänimi jolle tämä varmenne on tehty."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
+#: ../finch/gntcertmgr.c:96 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
#, c-format
msgid ""
"File %s could not be imported.\n"
@@ -747,19 +812,19 @@ msgstr ""
"Tiedostoa %s ei voi tuoda.\n"
"Varmista että tiedosto on luettavissa ja PEM-muodossa.\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
+#: ../finch/gntcertmgr.c:98 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
msgid "Certificate Import Error"
msgstr "Varmenteen tuontivirhe"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
msgid "X.509 certificate import failed"
msgstr "X.509-varmenteen tuonti epäonnistui"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
+#: ../finch/gntcertmgr.c:109 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
msgid "Select a PEM certificate"
msgstr "Valitse PEM-varmenne"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
+#: ../finch/gntcertmgr.c:126 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
#, c-format
msgid ""
"Export to file %s failed.\n"
@@ -768,24 +833,24 @@ msgstr ""
"Tiedostoon %s vienti epäonnistui.\n"
"Tarkista että kohdepolkuun on kirjoitusoikeudet\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
+#: ../finch/gntcertmgr.c:128 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
msgid "Certificate Export Error"
msgstr "Varmenteen vientivirhe"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
msgid "X.509 certificate export failed"
msgstr "X.509-varmenteen vienti epäonnistui"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
+#: ../finch/gntcertmgr.c:158 ../pidgin/gtkcertmgr.c:298
msgid "PEM X.509 Certificate Export"
msgstr "PEM X.509 -varmenteen vienti"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:188
+#: ../finch/gntcertmgr.c:187
#, c-format
msgid "Certificate for %s"
msgstr "Varmenne kohteelle %s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:195
+#: ../finch/gntcertmgr.c:194
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -798,57 +863,57 @@ msgstr ""
"SHA1-sormenjälki:\n"
"%s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:198
+#: ../finch/gntcertmgr.c:197
msgid "SSL Host Certificate"
msgstr "SSL Host -varmenne"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
+#: ../finch/gntcertmgr.c:232 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
msgstr "Poistetaanko kohteen %s varmenne?"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
+#: ../finch/gntcertmgr.c:235 ../pidgin/gtkcertmgr.c:373
msgid "Confirm certificate delete"
msgstr "Vahvista varmenteen poisto"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:603
+#: ../finch/gntcertmgr.c:292 ../pidgin/gtkcertmgr.c:613
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Varmennehallinta"
#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:671
+#: ../finch/gntcertmgr.c:297 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 ../pidgin/gtkcertmgr.c:446
msgid "Hostname"
msgstr "Isäntä"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1689
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:840
+#: ../finch/gntcertmgr.c:314 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1678
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
msgid "Info"
msgstr "Tiedot"
#. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:213 ../finch/gntplugin.c:406 ../finch/gntpounce.c:751
-#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403
+#: ../finch/gntcertmgr.c:323 ../finch/gntft.c:253 ../finch/gntnotify.c:182
+#: ../finch/gntplugin.c:220 ../finch/gntplugin.c:413 ../finch/gntpounce.c:750
+#: ../finch/gntroomlist.c:275 ../finch/gntstatus.c:216
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:323
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2375
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../finch/gntconn.c:125
+#: ../finch/gntconn.c:126
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:128
+#: ../finch/gntconn.c:129
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "Yhteys katkennut kohteeseen %s."
-#: ../finch/gntconn.c:129
+#: ../finch/gntconn.c:130
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -861,50 +926,58 @@ msgstr ""
"Finch ei yritä uudelleenyhdistää käyttäjätiliä kunnes korjaat virheen ja "
"otat tilin uudelleen käyttöön."
-#: ../finch/gntconn.c:138
+#: ../finch/gntconn.c:139
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Ota tili uudelleen käyttöön"
-#: ../finch/gntconv.c:137
+#: ../finch/gntconn.c:156
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Yhteys käyttäjätiliin on katkennut, etkä ole enää tässä keskustelussa. "
+"Keskusteluun liitytään uudelleen kun käyttäjätili on jälleen yhdistettynä. "
+
+#: ../finch/gntconv.c:159
msgid "No such command."
msgstr "Sellaista komentoa ei ole."
-#: ../finch/gntconv.c:141 ../pidgin/gtkconv.c:531
+#: ../finch/gntconv.c:163 ../pidgin/gtkconv.c:492
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr ""
"Syntaksivirhe: Syötit väärän määrän argumentteja kyseiselle komennolle."
-#: ../finch/gntconv.c:146 ../pidgin/gtkconv.c:537
+#: ../finch/gntconv.c:168 ../pidgin/gtkconv.c:498
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Komento epäonnistui tuntemattomasta syystä."
-#: ../finch/gntconv.c:151 ../pidgin/gtkconv.c:544
+#: ../finch/gntconv.c:173 ../pidgin/gtkconv.c:505
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "Komento toimii vain ryhmäkeskusteluissa, ei pikaviesteissä."
-#: ../finch/gntconv.c:154 ../pidgin/gtkconv.c:547
+#: ../finch/gntconv.c:176 ../pidgin/gtkconv.c:508
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "Komento toimii vain pikaviesteissä, ei ryhmäkeskusteluissa."
-#: ../finch/gntconv.c:158 ../pidgin/gtkconv.c:552
+#: ../finch/gntconv.c:180 ../pidgin/gtkconv.c:513
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Tämä komento ei toimi tälle yhteyskäytännölle."
-#: ../finch/gntconv.c:166
+#: ../finch/gntconv.c:188
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "Viestiä ei lähetetty, koska ei olla kirjauduttu sisään."
-#: ../finch/gntconv.c:245
+#: ../finch/gntconv.c:268
#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:268
+#: ../finch/gntconv.c:291
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:273 ../finch/gntconv.c:795
+#: ../finch/gntconv.c:296 ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:3474
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -913,68 +986,72 @@ msgstr ""
"\n"
"%s kirjoittaa..."
-#: ../finch/gntconv.c:292
+#: ../finch/gntconv.c:315
msgid "You have left this chat."
msgstr "Olet poistunut tästä keskustelusta."
-#: ../finch/gntconv.c:408 ../pidgin/gtkconv.c:1416
+#: ../finch/gntconv.c:433 ../pidgin/gtkconv.c:1384
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr ""
"Kirjaaminen lokiin aloitettu. Tämän keskustelun viestit kirjataan nyt lokiin."
-#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1424
+#: ../finch/gntconv.c:437 ../pidgin/gtkconv.c:1392
msgid ""
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr ""
"Kirjaaminen lokiin lopetettu. Tämän keskustelun viestejä ei enää kirjata "
"lokiin."
-#: ../finch/gntconv.c:463
+#: ../finch/gntconv.c:523
msgid "Send To"
msgstr "Lähetä käyttäjälle"
-#: ../finch/gntconv.c:507
+#: ../finch/gntconv.c:568
msgid "Conversation"
msgstr "Keskustelu"
-#: ../finch/gntconv.c:513
+#: ../finch/gntconv.c:574
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Tyhjennä takaisinvieritys"
-#: ../finch/gntconv.c:517 ../finch/gntprefs.c:191
+#: ../finch/gntconv.c:578 ../finch/gntprefs.c:191
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Näytä aikaleimat"
-#: ../finch/gntconv.c:533
+#: ../finch/gntconv.c:596
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Lisää tuttavailmoitin..."
-#: ../finch/gntconv.c:548
+#: ../finch/gntconv.c:611
+msgid "View Log..."
+msgstr "Näytä loki..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:615
msgid "Enable Logging"
msgstr "Ota lokiinkirjaus käyttöön"
-#: ../finch/gntconv.c:554
+#: ../finch/gntconv.c:621
msgid "Enable Sounds"
msgstr "Ota äänet käyttöön"
-#: ../finch/gntconv.c:760
+#: ../finch/gntconv.c:833
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<AUTOMAATTIVASTAUS> "
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:883
+#: ../finch/gntconv.c:968
msgid "List of users:\n"
msgstr "Luettelo käyttäjistä:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1045 ../pidgin/gtkconv.c:371
+#: ../finch/gntconv.c:1130 ../pidgin/gtkconv.c:337
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Tuetut vianjäljitysvalinnat ovat: versio"
-#: ../finch/gntconv.c:1081 ../pidgin/gtkconv.c:423
+#: ../finch/gntconv.c:1166 ../pidgin/gtkconv.c:389
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Komento ei saatavilla (tässä kontekstissa)."
-#: ../finch/gntconv.c:1084 ../pidgin/gtkconv.c:426
+#: ../finch/gntconv.c:1169 ../pidgin/gtkconv.c:392
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -982,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"Kirjoita \"/help &lt;komento&gt;\" saadaksesi ohjeen tietystä komennosta.\n"
"Seuraavat komennot ovat saatavilla tässä kontekstissa:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1142 ../pidgin/gtkconv.c:7755
+#: ../finch/gntconv.c:1242 ../pidgin/gtkconv.c:7773
msgid ""
"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
@@ -990,61 +1067,61 @@ msgstr ""
"say &lt;viesti&gt;: Lähetä viesti normaalisti, niin kuin et olisi "
"käyttämässä komentoa."
-#: ../finch/gntconv.c:1145 ../pidgin/gtkconv.c:7758
+#: ../finch/gntconv.c:1245 ../pidgin/gtkconv.c:7776
msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr ""
"me &lt;toiminta&gt;: Lähetä IRC-tyylinen toiminta tuttavalle tai "
"keskusteluun."
-#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7761
+#: ../finch/gntconv.c:1248 ../pidgin/gtkconv.c:7779
msgid ""
"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
"conversation."
msgstr ""
"debug &lt;valinta&gt;: Lähetä eri debug-tietoja senhetkiseen keskusteluun."
-#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7764
+#: ../finch/gntconv.c:1251 ../pidgin/gtkconv.c:7782
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: Tyhjentää keskustelun"
-#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7770
+#: ../finch/gntconv.c:1254 ../pidgin/gtkconv.c:7788
msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
msgstr "help &lt;komento&gt;: Ohje tietylle komennolle."
-#: ../finch/gntconv.c:1157
+#: ../finch/gntconv.c:1257
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "users: Näytä luettelo keskustelussa olevista käyttäjistä"
-#: ../finch/gntconv.c:1162
+#: ../finch/gntconv.c:1262
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: Näytä liitännäiset-ikkuna."
-#: ../finch/gntconv.c:1165
+#: ../finch/gntconv.c:1265
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: Näytä tuttavaluettelo."
-#: ../finch/gntconv.c:1168
+#: ../finch/gntconv.c:1268
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: Näytä käyttäjätilit-ikkuna."
-#: ../finch/gntconv.c:1171
+#: ../finch/gntconv.c:1271
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: Näytä virheenjäljitysikkuna."
-#: ../finch/gntconv.c:1174
+#: ../finch/gntconv.c:1274
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: Näytä asetukset-ikkuna."
-#: ../finch/gntconv.c:1177
+#: ../finch/gntconv.c:1277
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: Näytä tallennetut tilat -ikkuna"
-#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2663
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:220 ../pidgin/gtkft.c:543
+#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:948 ../pidgin/gtkconv.c:2656
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543
msgid "Unable to open file."
msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui."
-#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:700
+#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:98 ../pidgin/gtkdebug.c:689
msgid "Debug Window"
msgstr "Virheenjäljitysikkuna"
@@ -1052,7 +1129,7 @@ msgstr "Virheenjäljitysikkuna"
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
-#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:759
+#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:751
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
@@ -1060,111 +1137,176 @@ msgstr "Tyhjennä"
msgid "Filter:"
msgstr "Suodatin:"
-#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:768
+#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:760
msgid "Pause"
msgstr "Tauko"
-#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
+#: ../finch/gntft.c:120 ../pidgin/gtkft.c:229
#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr "Tiedostonsiirrrot - tiedosto %d%% / %d"
#. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
-#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
+#: ../finch/gntft.c:125 ../finch/gntft.c:212 ../finch/gntui.c:99
+#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:761
msgid "File Transfers"
msgstr "Tiedostonsiirrot"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:645
msgid "Progress"
msgstr "Valmiina"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:652
msgid "Filename"
msgstr "Tiedoston nimi"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:659
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
msgid "Speed"
msgstr "Nopeus"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:666
msgid "Remaining"
msgstr "Jäljellä"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
+#: ../finch/gntft.c:217 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2710
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkblist.c:3338
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3352 ../pidgin/gtkblist.c:3354
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:780
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:617 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4204
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 ../pidgin/gtkblist.c:3297
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311 ../pidgin/gtkblist.c:3313
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: ../finch/gntft.c:211
+#: ../finch/gntft.c:227
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "Sulje tämä ikkuna kun kaikki siirrot ovat valmiita"
-#: ../finch/gntft.c:218
+#: ../finch/gntft.c:234
msgid "Clear finished transfers"
msgstr "Poista valmiit siirrot"
-#: ../finch/gntft.c:232
+#: ../finch/gntft.c:248 ../finch/gntroomlist.c:272
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
+#: ../finch/gntft.c:321 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:934
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Odotetaan lähetyksen alkamista"
-#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
+#: ../finch/gntft.c:388 ../pidgin/gtkft.c:163 ../pidgin/gtkft.c:1015
msgid "Canceled"
msgstr "Peruutettu"
-#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
+#: ../finch/gntft.c:390 ../pidgin/gtkft.c:1017
msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistunut"
-#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
+#: ../finch/gntft.c:434 ../pidgin/gtkft.c:134
#, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
msgstr "%.2f KiB/s"
-#: ../finch/gntft.c:431
+#: ../finch/gntft.c:445
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
msgstr "Tiedosto tallennettiin nimellä %s."
-#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
-#: ../pidgin/gtkft.c:1116
+#: ../finch/gntft.c:446 ../finch/gntft.c:447 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../pidgin/gtkft.c:1077
msgid "Finished"
msgstr "Valmis"
-#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
+#: ../finch/gntft.c:452 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
msgid "Transferring"
msgstr "Siirtää"
+#: ../finch/gntlog.c:183
+#, c-format
+msgid "Conversation in %s on %s"
+msgstr "Keskustelu paikassa %s aiheesta %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:186
+#, c-format
+msgid "Conversation with %s on %s"
+msgstr "Keskustelu henkilön %s kanssa aiheesta %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:231 ../pidgin/gtklog.c:503
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../finch/gntlog.c:271 ../pidgin/gtklog.c:550
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Järjestelmätapahtumat kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki "
+"tilamuutokset järjestelmälokiin\" on asetettu."
+
+#: ../finch/gntlog.c:275 ../pidgin/gtklog.c:554
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr ""
+"Pikaviestit kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki pikaviestit lokiin\" "
+"on asetettu."
+
+#: ../finch/gntlog.c:278 ../pidgin/gtklog.c:557
+msgid ""
+"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Ryhmäkeskustelut kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki ryhmäkeskustelut "
+"lokiin\" on asetettu."
+
+#: ../finch/gntlog.c:284 ../pidgin/gtklog.c:566
+msgid "No logs were found"
+msgstr "Lokeja ei löytynyt"
+
+#: ../finch/gntlog.c:330 ../pidgin/gtklog.c:646
+msgid "Total log size:"
+msgstr "Lokin kokonaiskoko:"
+
+#. Search box *********
+#: ../finch/gntlog.c:338
+msgid "Scroll/Search: "
+msgstr "Vieritä/etsi:"
+
+#: ../finch/gntlog.c:382 ../pidgin/gtklog.c:716
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "Keskustelut paikassa %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:390 ../finch/gntlog.c:447 ../pidgin/gtklog.c:724
+#: ../pidgin/gtklog.c:799
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "Keskustelut käyttäjän %s kanssa"
+
+#: ../finch/gntlog.c:472 ../pidgin/gtklog.c:824
+msgid "System Log"
+msgstr "Järjestelmäloki"
+
#: ../finch/gntnotify.c:165
msgid "Emails"
msgstr "Sähköpostit"
@@ -1173,11 +1315,11 @@ msgstr "Sähköpostit"
msgid "You have mail!"
msgstr "Sinulle on postia."
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:519
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:524
msgid "Sender"
msgstr "Lähettäjä"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:526
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:531
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
@@ -1188,17 +1330,17 @@ msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
msgstr[0] "%s (%s): %d uusi viesti."
msgstr[1] "%s (%s): %d uutta viestiä."
-#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:342
+#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:346
msgid "New Mail"
msgstr "Uusi sähköposti"
-#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:949
+#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:959
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "%s tiedot"
#: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:950
+#: ../pidgin/gtknotify.c:960
msgid "Buddy Information"
msgstr "Tuttavan tiedot"
@@ -1206,11 +1348,11 @@ msgstr "Tuttavan tiedot"
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1650
+#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1639
msgid "IM"
msgstr "Pikaviesti"
-#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
+#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3523
msgid "Invite"
msgstr "Kutsu"
@@ -1218,19 +1360,19 @@ msgstr "Kutsu"
msgid "(none)"
msgstr "(ei mitään)"
-#: ../finch/gntplugin.c:77 ../finch/gntplugin.c:86
+#: ../finch/gntplugin.c:84 ../finch/gntplugin.c:93
msgid "ERROR"
msgstr "VIRHE"
-#: ../finch/gntplugin.c:77
+#: ../finch/gntplugin.c:84
msgid "loading plugin failed"
msgstr "liitännäisen lataus epäonnistui"
-#: ../finch/gntplugin.c:86
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "unloading plugin failed"
msgstr "liitännäisen poistaminen käytöstä epäonnistui"
-#: ../finch/gntplugin.c:132
+#: ../finch/gntplugin.c:139
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1247,43 +1389,43 @@ msgstr ""
"Sivusto: %s\n"
"Tiedostonimi: %s\n"
-#: ../finch/gntplugin.c:190
+#: ../finch/gntplugin.c:197
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr ""
"Liitännäinen tulee olla käytössä ennen kuin sen asetuksia voidaan muuttaa."
-#: ../finch/gntplugin.c:238
+#: ../finch/gntplugin.c:245
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "Tälle liitännäiselle ei ole asetuksia."
-#: ../finch/gntplugin.c:259
+#: ../finch/gntplugin.c:266
msgid "Error loading plugin"
msgstr "Liitännäistä ladattaessa tapahtui virhe"
-#: ../finch/gntplugin.c:260
+#: ../finch/gntplugin.c:267
msgid "The selected file is not a valid plugin."
msgstr "Valittu tiedosto ei ole kelvollinen liitännäinen."
-#: ../finch/gntplugin.c:261
+#: ../finch/gntplugin.c:268
msgid ""
"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
msgstr ""
"Avaa virheenjäljitysikkuna ja yritä uudelleen nähdäksesi tarkan virheviestin."
-#: ../finch/gntplugin.c:324
+#: ../finch/gntplugin.c:331
msgid "Select plugin to install"
msgstr "Valitse asennettava liitännäinen"
-#: ../finch/gntplugin.c:350
+#: ../finch/gntplugin.c:357
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr ""
"Voit ottaa käyttöön/pois käytöstä liitännäisiä seuraavasta luettelosta."
-#: ../finch/gntplugin.c:401
+#: ../finch/gntplugin.c:408
msgid "Install Plugin..."
msgstr "Asenna liitännäinen..."
-#: ../finch/gntplugin.c:411
+#: ../finch/gntplugin.c:418
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Liitännäisen asetukset"
@@ -1292,187 +1434,186 @@ msgstr "Liitännäisen asetukset"
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:467 ../finch/gntplugin.c:474 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2169
+#: ../finch/gntplugin.c:524 ../finch/gntplugin.c:531 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdocklet.c:718 ../pidgin/gtkprefs.c:2070
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: ../finch/gntpounce.c:194 ../pidgin/gtkpounce.c:256
+#: ../finch/gntpounce.c:193 ../pidgin/gtkpounce.c:256
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Syötä ilmoitettava tuttava."
-#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531
+#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Uusi tuttavailmoitin"
-#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531
+#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Muokkaa tuttavailmoitinta"
-#: ../finch/gntpounce.c:344
+#: ../finch/gntpounce.c:343
msgid "Pounce Who"
msgstr "Kenestä ilmoitetaan"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:347 ../finch/gntstatus.c:456
+#: ../finch/gntpounce.c:346 ../finch/gntstatus.c:456
msgid "Account:"
msgstr "Käyttäjätili:"
-#: ../finch/gntpounce.c:369
+#: ../finch/gntpounce.c:368
msgid "Buddy name:"
msgstr "Tuttavan nimi:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:387 ../pidgin/gtkpounce.c:600
+#: ../finch/gntpounce.c:386 ../pidgin/gtkpounce.c:592
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Ilmoita kun tuttava..."
-#: ../finch/gntpounce.c:389
+#: ../finch/gntpounce.c:388
msgid "Signs on"
msgstr "kirjautuu sisään"
-#: ../finch/gntpounce.c:390
+#: ../finch/gntpounce.c:389
msgid "Signs off"
msgstr "kirjautuu ulos"
-#: ../finch/gntpounce.c:391
+#: ../finch/gntpounce.c:390
msgid "Goes away"
msgstr "poistuu"
-#: ../finch/gntpounce.c:392
+#: ../finch/gntpounce.c:391
msgid "Returns from away"
msgstr "palaa"
-#: ../finch/gntpounce.c:393
+#: ../finch/gntpounce.c:392
msgid "Becomes idle"
msgstr "on jouten"
-#: ../finch/gntpounce.c:394
+#: ../finch/gntpounce.c:393
msgid "Is no longer idle"
msgstr "ei enää ole jouten"
-#: ../finch/gntpounce.c:395
+#: ../finch/gntpounce.c:394
msgid "Starts typing"
msgstr "alkaa kirjoittaa"
-#: ../finch/gntpounce.c:396
+#: ../finch/gntpounce.c:395
msgid "Pauses while typing"
msgstr "keskeyttää kirjoittamisen"
-#: ../finch/gntpounce.c:397
+#: ../finch/gntpounce.c:396
msgid "Stops typing"
msgstr "lopettaa kirjoittamisen"
-#: ../finch/gntpounce.c:398
+#: ../finch/gntpounce.c:397
msgid "Sends a message"
msgstr "lähettää viestin"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:427 ../pidgin/gtkpounce.c:661
+#: ../finch/gntpounce.c:426 ../pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
-#: ../finch/gntpounce.c:429
+#: ../finch/gntpounce.c:428
msgid "Open an IM window"
msgstr "Avaa pikaviesti-ikkuna"
-#: ../finch/gntpounce.c:430
+#: ../finch/gntpounce.c:429
msgid "Pop up a notification"
msgstr "Ponnahdusilmoitus"
-#: ../finch/gntpounce.c:431
+#: ../finch/gntpounce.c:430
msgid "Send a message"
msgstr "Lähetä viesti"
-#: ../finch/gntpounce.c:432
+#: ../finch/gntpounce.c:431
msgid "Execute a command"
msgstr "Suorita komento"
-#: ../finch/gntpounce.c:433
+#: ../finch/gntpounce.c:432
msgid "Play a sound"
msgstr "Soita ääni"
-#: ../finch/gntpounce.c:461
-msgid "Pounce only when my status is not available"
-msgstr "Ilmoita vain kun tilani on \"tavoittamattomissa\""
+#: ../finch/gntpounce.c:460
+msgid "Pounce only when my status is not Available"
+msgstr "Ilmoita vain kun tilani ei ole Tavoitettavissa"
-#: ../finch/gntpounce.c:463 ../pidgin/gtkpounce.c:1301
+#: ../finch/gntpounce.c:462 ../pidgin/gtkpounce.c:1294
msgid "Recurring"
msgstr "Toistuva"
-#: ../finch/gntpounce.c:631
+#: ../finch/gntpounce.c:630
msgid "Cannot create pounce"
msgstr "Ilmoitinta ei voi luoda"
-#: ../finch/gntpounce.c:632
+#: ../finch/gntpounce.c:631
msgid "You do not have any accounts."
msgstr "Yhtäkään käyttäjätiliä ei ole määritelty."
-#: ../finch/gntpounce.c:633
+#: ../finch/gntpounce.c:632
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr "Käyttäjätili tulee luoda ennen ilmoittimen luomista."
-#: ../finch/gntpounce.c:675 ../pidgin/gtkpounce.c:1116
+#: ../finch/gntpounce.c:674 ../pidgin/gtkpounce.c:1108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa ilmoituksen %s käyttäjältä %s?"
-#: ../finch/gntpounce.c:709 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1352
+#: ../finch/gntpounce.c:708 ../finch/gntui.c:96 ../pidgin/gtkpounce.c:1337
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Tuttavailmoittimet"
-#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1480
+#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1436
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s alkoi kirjoittaa sinulle (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1482
+#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1438
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s keskeytti kirjoittamisen sinulle (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1484
+#: ../finch/gntpounce.c:819 ../pidgin/gtkpounce.c:1440
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s on kirjautunut sisään (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1486
+#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1442
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s on palannut oltuaan jouten (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:831 ../pidgin/gtkpounce.c:1488
+#: ../finch/gntpounce.c:821 ../pidgin/gtkpounce.c:1444
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s on palannut oltuaan poissa (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:833 ../pidgin/gtkpounce.c:1490
+#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1446
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s on lopettanut kirjoittamisen sinulle (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:835 ../pidgin/gtkpounce.c:1492
+#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1448
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s on kirjautunut ulos (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:837 ../pidgin/gtkpounce.c:1494
+#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1450
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s on jouten (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:839 ../pidgin/gtkpounce.c:1496
+#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s on poissa. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:841 ../pidgin/gtkpounce.c:1498
+#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s on lähettämässä sinulle viestiä. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:842 ../pidgin/gtkpounce.c:1499
-#, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:845 ../pidgin/gtkpounce.c:1455
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Tuntematon ilmoitinviesti. Raportoi tästä!"
@@ -1480,12 +1621,12 @@ msgstr "Tuntematon ilmoitinviesti. Raportoi tästä!"
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Perustuen näppäimistön käyttöön"
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2031
+#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1951
msgid "From last sent message"
msgstr "Viimeisestä lähetetystä viestistä"
-#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:900 ../pidgin/gtkprefs.c:908
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:848 ../pidgin/gtkprefs.c:856
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 ../pidgin/gtkprefs.c:1964
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
@@ -1502,15 +1643,15 @@ msgstr "Näytä poissa linjoilta olevat tuttavat"
msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "Ilmoita tuttaville kun kirjoitat heille"
-#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:156
+#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:153
msgid "Log format"
msgstr "Lokin muoto"
-#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:146
+#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:143
msgid "Log IMs"
msgstr "Kirjaa pikaviestit"
-#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147
+#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:144
msgid "Log chats"
msgstr "Kirjaa ryhmäkeskustelut"
@@ -1535,120 +1676,137 @@ msgid "Change status to"
msgstr "Vaihda tila seuraavaksi"
#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:995 ../pidgin/gtkprefs.c:2135
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:942 ../pidgin/gtkprefs.c:2037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "Keskustelut"
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:154
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1563 ../pidgin/gtkprefs.c:2146
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:151
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507 ../pidgin/gtkprefs.c:2048
msgid "Logging"
msgstr "Kirjataan lokiin"
-#: ../finch/gntrequest.c:585
+#: ../finch/gntrequest.c:621
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Ominaisuutta ei ole vielä toteutettu."
-#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1699
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1745
+#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1552
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
msgid "Save File..."
msgstr "Tallenna tiedosto..."
-#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1700
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1746
+#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1553
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
msgid "Open File..."
msgstr "Avaa tiedosto..."
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:62
+#: ../finch/gntrequest.c:743
+msgid "Choose Location..."
+msgstr "Valitse sijainti..."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:208
+msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
+msgstr "Paina \"Enter\" nähdäksesi lisää tämän luokan huoneita."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:273
+msgid "Get"
+msgstr "Hae"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:285 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkroomlist.c:530
+msgid "Room List"
+msgstr "Huoneluettelo"
+
+#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Tuttava kirjautuu sisään"
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:63
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Tuttava kirjautuu ulos"
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Message received"
msgstr "Viesti vastaanotettu"
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Vastaanotettu viesti aloittaa keskustelun"
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "Viesti lähetetty"
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
msgstr "Joku saapuu ryhmäkeskusteluun"
-#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Joku poistuu ryhmäkeskustelusta"
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "Sinä puhut ryhmäkeskustelussa"
-#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Muut puhuvat ryhmäkeskustelussa"
-#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:73
+#: ../finch/gntsound.c:106 ../pidgin/gtksound.c:73
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "Joku sanoo kutsumanimesi ryhmäkeskustelussa"
-#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:306
+#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:306
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "GStreamer-virhe"
-#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:307
+#: ../finch/gntsound.c:363 ../pidgin/gtksound.c:307
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "GStreameria ei voi alustaa."
-#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1687
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 ../pidgin/gtkprefs.c:1972
+#: ../finch/gntsound.c:717 ../finch/gntsound.c:803 ../pidgin/gtkprefs.c:1631
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1720 ../pidgin/gtkprefs.c:1893
msgid "(default)"
msgstr "(oletus)"
-#: ../finch/gntsound.c:729
+#: ../finch/gntsound.c:730
msgid "Select Sound File ..."
msgstr "Valitse äänitiedosto..."
-#: ../finch/gntsound.c:904
+#: ../finch/gntsound.c:905
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Ääniasetukset"
-#: ../finch/gntsound.c:915
+#: ../finch/gntsound.c:916
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilit"
-#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1817
+#: ../finch/gntsound.c:955 ../pidgin/gtkprefs.c:1758
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
-#: ../finch/gntsound.c:957
+#: ../finch/gntsound.c:958
msgid "Console Beep"
msgstr "Konsoliäänimerkki"
-#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1821
+#: ../finch/gntsound.c:959 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
msgid "Command"
msgstr "Komento"
-#: ../finch/gntsound.c:959
+#: ../finch/gntsound.c:960
msgid "No Sound"
msgstr "Ei ääntä"
-#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1812
+#: ../finch/gntsound.c:962 ../pidgin/gtkprefs.c:1753
msgid "Sound Method"
msgstr "Äänimenetelmä"
-#: ../finch/gntsound.c:966
+#: ../finch/gntsound.c:967
msgid "Method: "
msgstr "Menetelmä: "
-#: ../finch/gntsound.c:973
+#: ../finch/gntsound.c:974
#, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
@@ -1658,55 +1816,55 @@ msgstr ""
"(%s tiedostonimeksi)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1856
+#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:1784
msgid "Sound Options"
msgstr "Äänivalinnat"
-#: ../finch/gntsound.c:982
+#: ../finch/gntsound.c:983
msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "Äänet kun keskusteluikkuna on aktiivinen"
-#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:910
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:846 ../pidgin/gtkprefs.c:858
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
msgid "Always"
msgstr "Aina"
-#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1861
+#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1789
msgid "Only when available"
msgstr "Kun tavoitettavissa"
-#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1862
+#: ../finch/gntsound.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:1790
msgid "Only when not available"
-msgstr "Kun tavoittamattomissa"
+msgstr "Kun ei tavoitettavissa"
-#: ../finch/gntsound.c:999
+#: ../finch/gntsound.c:1000
msgid "Volume(0-100):"
msgstr "Äänenvoimakkuus(0-100):"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1898
+#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:1819
msgid "Sound Events"
msgstr "Äänitapahtumat"
-#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+#: ../finch/gntsound.c:1021 ../pidgin/gtkprefs.c:1878
msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma"
-#: ../finch/gntsound.c:1020
+#: ../finch/gntsound.c:1021
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1976
+#: ../finch/gntsound.c:1040 ../pidgin/gtkprefs.c:1897
msgid "Test"
msgstr "Kokeile"
-#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1980
+#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtkprefs.c:1901
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
-#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1984
+#: ../finch/gntsound.c:1046 ../pidgin/gtkprefs.c:1905
msgid "Choose..."
msgstr "Valitse..."
@@ -1725,8 +1883,9 @@ msgstr "Tallennetut tilat"
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
msgid "Title"
@@ -1745,44 +1904,44 @@ msgstr "Tyyppi"
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:275
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:282
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:238
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:685 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:713
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5822
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5836
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5852
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5866
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5875
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5905
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3336
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3342
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3768
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3799
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2349
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
@@ -1832,15 +1991,15 @@ msgstr "Käytä eri tilaa seuraaville käyttäjätileille"
msgid "Save & Use"
msgstr "Tallenna ja käytä"
-#: ../finch/gntui.c:85
+#: ../finch/gntui.c:97
msgid "Certificates"
msgstr "Varmenteet"
-#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2137
+#: ../finch/gntui.c:102 ../pidgin/gtkprefs.c:2039
msgid "Sounds"
msgstr "Äänet"
-#: ../finch/gntui.c:91
+#: ../finch/gntui.c:104
msgid "Statuses"
msgstr "Tilat"
@@ -1938,16 +2097,16 @@ msgstr "GntGf"
msgid "Toaster plugin"
msgstr "Leivänpaahdin-liitännäinen"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:117 ../pidgin/plugins/history.c:125
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114 ../pidgin/plugins/history.c:125
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>Keskustelu käyttäjän %s kanssa %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:175 ../pidgin/plugins/history.c:153
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172 ../pidgin/plugins/history.c:153
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "Historia-liitännäinen vaatii lokiinkirjauksen käyttöä"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:154
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173 ../pidgin/plugins/history.c:154
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
@@ -1960,15 +2119,15 @@ msgstr ""
"Lokien käyttöönotto pikaviesteille ja/tai ryhmäkeskusteluille ottaa käyttöön "
"historiatoiminnon vastaaville keskustelutyypeille."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:217
msgid "GntHistory"
msgstr "GntHistory"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:197
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219 ../pidgin/plugins/history.c:197
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Näyttää osan edellistä keskustelua uudessa keskustelussa."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:198
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 ../pidgin/plugins/history.c:198
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
@@ -1976,6 +2135,48 @@ msgstr ""
"Kun uusi keskustelu aloitetaan, tämä liitännäinen näyttää edellisen "
"keskustelun keskusteluikkunassa."
+#: ../finch/plugins/grouping.c:42 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
+msgid "Online"
+msgstr "Linjoilla"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../finch/plugins/grouping.c:145
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5707
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3297 ../pidgin/gtkblist.c:3679
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085
+msgid "Offline"
+msgstr "Poissa linjoilta"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117 ../pidgin/gtkblist.c:3336
+msgid "Online Buddies"
+msgstr "Tuttavat linjoilla"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117
+msgid "Offline Buddies"
+msgstr "Tuttavat poissa linjoilta"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:127
+msgid "Online/Offline"
+msgstr "Linjoilla/poissa linjoilta"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:168
+msgid "Meebo"
+msgstr "Meebo"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:217
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Ei ryhmittelyä"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:257 ../finch/plugins/grouping.c:258
+msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
+msgstr "Mahdollistaa vaihtoehtoisia tuttavien ryhmittelyvalintoja."
+
#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
msgid "Lastlog"
msgstr "Lastlog"
@@ -1993,88 +2194,88 @@ msgstr "GntLastLog"
msgid "Lastlog plugin."
msgstr "Lastlog-liitännäinen."
-#: ../libpurple/account.c:875
+#: ../libpurple/account.c:886
msgid "accounts"
msgstr "käyttäjätilit"
-#: ../libpurple/account.c:1050 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
+#: ../libpurple/account.c:1061 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Salasana tarvitaan kirjautumiseen."
-#: ../libpurple/account.c:1084
+#: ../libpurple/account.c:1095
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Anna salasana käyttäjätilille %s (%s)"
-#: ../libpurple/account.c:1091
+#: ../libpurple/account.c:1102
msgid "Enter Password"
msgstr "Anna salasana"
-#: ../libpurple/account.c:1096
+#: ../libpurple/account.c:1107
msgid "Save password"
msgstr "Tallenna salasana"
-#: ../libpurple/account.c:1131 ../libpurple/connection.c:105
-#: ../libpurple/connection.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1142 ../libpurple/connection.c:118
+#: ../libpurple/connection.c:191
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "%s-yhteyskäytäntöliitännäinen puuttuu"
-#: ../libpurple/account.c:1133 ../libpurple/connection.c:108
+#: ../libpurple/account.c:1144 ../libpurple/connection.c:121
msgid "Connection Error"
msgstr "Yhteysvirhe"
-#: ../libpurple/account.c:1330 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1698
+#: ../libpurple/account.c:1355 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1729
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää."
-#: ../libpurple/account.c:1339
+#: ../libpurple/account.c:1364
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Täytä kaikki kentät kokonaan."
-#: ../libpurple/account.c:1362
+#: ../libpurple/account.c:1387
msgid "Original password"
msgstr "Vanha salasana"
-#: ../libpurple/account.c:1369
+#: ../libpurple/account.c:1394
msgid "New password"
msgstr "Uusi salasana"
-#: ../libpurple/account.c:1376
+#: ../libpurple/account.c:1401
msgid "New password (again)"
msgstr "Uusi salasana (uudelleen)"
-#: ../libpurple/account.c:1382
+#: ../libpurple/account.c:1407
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Vaihda %s:n salasana"
-#: ../libpurple/account.c:1390
+#: ../libpurple/account.c:1415
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Anna nykyinen sekä uusi salasana."
-#: ../libpurple/account.c:1421
+#: ../libpurple/account.c:1446
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Vaihda käyttäjätietoja - %s"
-#: ../libpurple/account.c:1424 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1449 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "Aseta käyttäjätiedot"
-#: ../libpurple/account.c:1895 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../libpurple/account.c:1920 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2051
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:166
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321
-#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 ../pidgin/gtkblist.c:6069
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1348
+#: ../libpurple/blist.c:1558 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3433 ../pidgin/gtkblist.c:6188
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
@@ -2110,60 +2311,47 @@ msgstr "Kertakäyttöisen varmenteen tarkistus"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:886
+#: ../libpurple/certificate.c:894
msgid "Certificate Authorities"
msgstr "Varmentajat"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1054
+#: ../libpurple/certificate.c:1062
msgid "SSL Peers Cache"
msgstr "SSL Peers -välimuisti"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1185
+#: ../libpurple/certificate.c:1193
#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
msgstr "Hyväksy varmenne kohteelle %s?"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1191
+#: ../libpurple/certificate.c:1199
msgid "SSL Certificate Verification"
msgstr "SSL-varmenteen tarkistus"
#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1201
+#: ../libpurple/certificate.c:1208
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
-#: ../libpurple/certificate.c:1202 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/certificate.c:1209 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
msgid "Reject"
msgstr "Kieltäydy"
-#: ../libpurple/certificate.c:1203
+#: ../libpurple/certificate.c:1210
msgid "_View Certificate..."
msgstr "_Näytä varmenne..."
#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#. being prompted
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1303
-#, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
-"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr ""
-"Kohteen \"%s\" esittämä varmenne näyttää olevan lähteestä \"%s\". Tämä "
-"saattaa tarkoittaa ettet ole yhdistämässä siihen palveluun johon luulet."
-
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1328
+#: ../libpurple/certificate.c:1311
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
@@ -2172,7 +2360,7 @@ msgstr ""
"Kohteen \"%s\" esittämä varmenne on itseallekirjoitettu. Sitä ei voida "
"automaattisesti tarkistaa."
-#: ../libpurple/certificate.c:1346
+#: ../libpurple/certificate.c:1329
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
msgstr "Kohteelle %s esitetty varmenneketju ei ole kelvollinen."
@@ -2182,16 +2370,16 @@ msgstr "Kohteelle %s esitetty varmenneketju ei ole kelvollinen."
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1354 ../libpurple/certificate.c:1423
+#: ../libpurple/certificate.c:1337 ../libpurple/certificate.c:1407
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "SSL-varmennevirhe"
-#: ../libpurple/certificate.c:1355
+#: ../libpurple/certificate.c:1338
msgid "Invalid certificate chain"
msgstr "Epäkelpo varmenneketju"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1375
+#: ../libpurple/certificate.c:1359
msgid ""
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
"validated."
@@ -2199,12 +2387,12 @@ msgstr ""
"Juurivarmennetietokantaa ei ole, joten tätä varmennetta ei voi kelpuuttaa."
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1398
+#: ../libpurple/certificate.c:1382
msgid ""
"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr "Tämän varmenteen myöntäjän juurivarmenne on tuntematon Pidginille."
-#: ../libpurple/certificate.c:1415
+#: ../libpurple/certificate.c:1399
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
@@ -2214,12 +2402,25 @@ msgstr ""
"Kohteen %s esittämällä varmenneketjulla ei ole kelvollista digitaalista "
"allekirjoitusta varmentajalta jolta se väittää allekirjoituksen olevan."
-#: ../libpurple/certificate.c:1424
+#: ../libpurple/certificate.c:1408
msgid "Invalid certificate authority signature"
msgstr "Epäkelpo varmentajan allekirjoitus"
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#. being prompted
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
+"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr ""
+"Kohteen \"%s\" esittämä varmenne näyttää olevan lähteestä \"%s\". Tämä "
+"saattaa tarkoittaa ettet ole yhdistämässä siihen palveluun johon luulet."
+
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1888
+#: ../libpurple/certificate.c:1896
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2237,34 +2438,35 @@ msgstr ""
"Vanhenemispäivä: %s\n"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1897
+#: ../libpurple/certificate.c:1905
msgid "Certificate Information"
msgstr "Varmennetiedot"
-#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:120
msgid "Registration Error"
msgstr "Rekisteröintivirhe"
-#: ../libpurple/connection.c:180
+#: ../libpurple/connection.c:193
msgid "Unregistration Error"
msgstr "Rekisteröinnin poistamisen virhe"
-#: ../libpurple/connection.c:350
+#: ../libpurple/connection.c:347
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s kirjautui sisään"
-#: ../libpurple/connection.c:380
+#: ../libpurple/connection.c:377
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s kirjautui ulos"
-#: ../libpurple/connection.c:525 ../libpurple/plugin.c:277
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350
+#: ../libpurple/connection.c:530 ../libpurple/plugin.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
@@ -2281,45 +2483,45 @@ msgstr "Viestiä ei voi lähettää käyttäjälle %s."
msgid "The message is too large."
msgstr "Viesti on liian suuri."
-#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:267
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:310
+#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315
msgid "Unable to send message."
msgstr "Viestiä ei voi lähettää."
-#: ../libpurple/conversation.c:1211
+#: ../libpurple/conversation.c:1218
msgid "Send Message"
msgstr "Lähetä viesti"
-#: ../libpurple/conversation.c:1214
+#: ../libpurple/conversation.c:1221
msgid "_Send Message"
msgstr "_Lähetä viesti"
-#: ../libpurple/conversation.c:1620
+#: ../libpurple/conversation.c:1627
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s saapui huoneeseen."
-#: ../libpurple/conversation.c:1623
+#: ../libpurple/conversation.c:1630
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] saapui huoneeseen."
-#: ../libpurple/conversation.c:1733
+#: ../libpurple/conversation.c:1740
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Olet nyt nimeltäsi %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1753
+#: ../libpurple/conversation.c:1760
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s on nyt nimeltään %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1828
+#: ../libpurple/conversation.c:1835
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s poistui huoneesta."
-#: ../libpurple/conversation.c:1831
+#: ../libpurple/conversation.c:1838
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s poistui huoneesta (%s)."
@@ -2348,15 +2550,15 @@ msgstr "Purplen D-BUS-palvelin ei ole käynnissä alla mainitusta syystä"
msgid "No name"
msgstr "Ei nimeä"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:511
+#: ../libpurple/dnsquery.c:532
msgid "Unable to create new resolver process\n"
msgstr "Selvitysprosessin luominen epäonnistui\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:516
+#: ../libpurple/dnsquery.c:537
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "Pyyntöä ei voi lähettää selvitysprosessille\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:698
+#: ../libpurple/dnsquery.c:570 ../libpurple/dnsquery.c:719
#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
@@ -2365,13 +2567,13 @@ msgstr ""
"Virhe selvitettäessä %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:712
-#: ../libpurple/dnsquery.c:830
+#: ../libpurple/dnsquery.c:573 ../libpurple/dnsquery.c:733
+#: ../libpurple/dnsquery.c:851
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "Virhe selvitettäessä %s: %d"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:574
+#: ../libpurple/dnsquery.c:595
#, c-format
msgid ""
"Error reading from resolver process:\n"
@@ -2380,21 +2582,20 @@ msgstr ""
"Virhe luettaessa selvitysprosessista:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:578
-#, c-format
+#: ../libpurple/dnsquery.c:599
msgid "EOF while reading from resolver process"
msgstr "EOF luettaessa selvitysprosessista"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:783
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Säikeen luonti epäonnistui: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:763
+#: ../libpurple/dnsquery.c:784
msgid "Unknown reason"
msgstr "Tuntematon syy"
-#: ../libpurple/ft.c:209
+#: ../libpurple/ft.c:210
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
@@ -2403,7 +2604,7 @@ msgstr ""
"Virhe luettaessa %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:213
+#: ../libpurple/ft.c:214
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
@@ -2412,7 +2613,7 @@ msgstr ""
"Virhe kirjoitettaessa %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:217
+#: ../libpurple/ft.c:218
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
@@ -2421,39 +2622,39 @@ msgstr ""
"Virhe käytettäessä tiedostoa %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:253
+#: ../libpurple/ft.c:254
msgid "Directory is not writable."
msgstr "Kansioon ei ole kirjoitusoikeuksia."
-#: ../libpurple/ft.c:268
+#: ../libpurple/ft.c:269
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Ei voi lähettää tiedostoa, jonka koko on 0 tavua."
-#: ../libpurple/ft.c:278
+#: ../libpurple/ft.c:279
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Kansiota ei voi lähettää."
-#: ../libpurple/ft.c:287
+#: ../libpurple/ft.c:288
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s ei ole tavallinen tiedosto. Ei suostuta ylikirjoittamaan sitä.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:347
+#: ../libpurple/ft.c:348
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s on lähettämässä sinulle %s (%s)"
-#: ../libpurple/ft.c:354
+#: ../libpurple/ft.c:355
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "Käyttäjä %s tahtoo lähettää sinulle tiedoston"
-#: ../libpurple/ft.c:397
+#: ../libpurple/ft.c:398
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "Hyväksytäänkö tiedostonsiirtopyyntö käyttäjältä %s?"
-#: ../libpurple/ft.c:401
+#: ../libpurple/ft.c:402
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
@@ -2464,62 +2665,60 @@ msgstr ""
"Etäkone: %s\n"
"Portti: %d"
-#: ../libpurple/ft.c:436
+#: ../libpurple/ft.c:437
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s tarjoaa tiedostoa %s"
-#: ../libpurple/ft.c:488
+#: ../libpurple/ft.c:490
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s ei ole kelvollinen tiedostonimi.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:509
+#: ../libpurple/ft.c:511
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "Tarjotaan tiedostoa %s lähetettäväksi käyttäjälle %s."
-#: ../libpurple/ft.c:521
+#: ../libpurple/ft.c:523
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "Aloitetaan tiedoston %s siirto käyttäjältä %s"
-#: ../libpurple/ft.c:682
+#: ../libpurple/ft.c:700
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "Tiedoston %s siirto valmis"
-#: ../libpurple/ft.c:685
-#, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:703
msgid "File transfer complete"
msgstr "Tiedostonsiirto valmis"
-#: ../libpurple/ft.c:1103
+#: ../libpurple/ft.c:1138
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "Peruutit tiedoston %s siirron"
-#: ../libpurple/ft.c:1108
-#, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:1143
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Tiedostonsiirto peruutettu"
-#: ../libpurple/ft.c:1166
+#: ../libpurple/ft.c:1201
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s peruutti tiedoston %s siirron"
-#: ../libpurple/ft.c:1171
+#: ../libpurple/ft.c:1206
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "Käyttäjä %s peruutti tiedostonsiirron"
-#: ../libpurple/ft.c:1228
+#: ../libpurple/ft.c:1263
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "Tiedostonsiirto käyttäjälle %s epäonnistui."
-#: ../libpurple/ft.c:1230
+#: ../libpurple/ft.c:1265
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "Tiedostonsiirto käyttäjältä %s epäonnistui."
@@ -2700,27 +2899,27 @@ msgstr "Määritellyn komennon tulee käsitellä \"ymsgr\"-URLt"
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">Lokilla ei ole read-funktiota</font></b>"
-#: ../libpurple/log.c:598
+#: ../libpurple/log.c:597
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../libpurple/log.c:612
+#: ../libpurple/log.c:611
msgid "Plain text"
msgstr "Teksti"
-#: ../libpurple/log.c:626
+#: ../libpurple/log.c:625
msgid "Old flat format"
msgstr "Vanha tasainen muoto"
-#: ../libpurple/log.c:839
+#: ../libpurple/log.c:838
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "Tämän keskustelun kirjaaminen lokiin epäonnistui."
-#: ../libpurple/log.c:1282
+#: ../libpurple/log.c:1281
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../libpurple/log.c:1366
+#: ../libpurple/log.c:1365
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2729,7 +2928,7 @@ msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;"
"AUTOMAATTIVASTAUS&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1368
+#: ../libpurple/log.c:1367
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2738,16 +2937,16 @@ msgstr ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;"
"AUTOMAATTIVASTAUS&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
+#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Lokin hakemistopolkua ei löydy!</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
+#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Ei voi lukea tiedostoa: %s</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1500
+#: ../libpurple/log.c:1499
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTOMAATTIVASTAUS>: %s\n"
@@ -2758,7 +2957,6 @@ msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr "Käytät: %s, mutta tämä liitännäinen vaatii: %s."
#: ../libpurple/plugin.c:375
-#, c-format
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "Tämä liitännäinen ei ole määritellyt tunnistetta (ID)."
@@ -2822,51 +3020,50 @@ msgstr ""
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "Valmis (automaattinen hyväksyntä)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "Kun tiedostonsiirtopyyntö saapuu käyttäjältä %s"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "Aseta automaattihyväksynnän asetus"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176 ../libpurple/plugins/idle.c:170
#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5991
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6217
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287 ../libpurple/request.h:1828
-#: ../libpurple/request.h:1841 ../libpurple/request.h:1854
-#: ../libpurple/request.h:1867 ../pidgin/gtkblist.c:546
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6270
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 ../libpurple/request.h:1458
+#: ../libpurple/request.h:1468 ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179
msgid "Ask"
msgstr "Kysy"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180
msgid "Auto Accept"
msgstr "Hyväksy automaattisesti"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181
msgid "Auto Reject"
msgstr "Hylkää automaattisesti"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "Tiedostonsiirtojen automaattihyväksyminen..."
#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
@@ -2874,11 +3071,11 @@ msgstr ""
"Polku johon tiedostot tallennetaan\n"
"(Anna koko polku)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
msgstr "Hylkää automaattisesti käyttäjiltä jotka eivät ole tuttavia"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -2887,10 +3084,10 @@ msgstr ""
"valmis\n"
"(vain kun keskustelua lähettäjän kanssa ei avoinna)"
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1702
msgid "Notes"
msgstr "Merkinnät"
@@ -3271,6 +3468,14 @@ msgstr "Mono-liitännäisen lataaja"
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr "Lataa .NET-liitännäisiä Monon avulla."
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
+msgid "Add new line in IMs"
+msgstr "Lisää rivinvaihto pikaviesteihin"
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
+msgid "Add new line in Chats"
+msgstr "Lisää rivinvaihto keskusteluihin"
+
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
@@ -3280,18 +3485,18 @@ msgstr "Lataa .NET-liitännäisiä Monon avulla."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
msgid "New Line"
msgstr "Rivinvaihto"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
msgid "Prepends a newline to displayed message."
msgstr "Lisää näytettävän viestin eteen rivinvaihdon."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
msgid ""
"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
"the screen name in the conversation window."
@@ -3338,31 +3543,31 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:270
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:271
msgid "No"
msgstr "Ei"
@@ -3466,7 +3671,7 @@ msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Kokeilee että useimmat asiat toimivat."
#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:911
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "X.509-varmenteet"
@@ -3477,7 +3682,7 @@ msgstr "X.509-varmenteet"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:995
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"
@@ -3485,8 +3690,8 @@ msgstr "GNUTLS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:998
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1000
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "Tuo SSL-tuen GNUTLS:n kautta."
@@ -3607,7 +3812,7 @@ msgstr ""
"ActiveTCL-asennusta ei havaittu. Jos haluat käyttää TCL-liitännäisiä, asenna "
"ActiveTCL osoitteesta http://www.activestate.com\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:108
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101
msgid ""
"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://"
"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
@@ -3617,51 +3822,51 @@ msgstr ""
"kysytyt kysymykset osoitteessa http://developer.pidgin.im/wiki/Using%"
"20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:127
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
msgstr "Sisääntulevia pikaviestintäyhteyksiä ei voi kuunnella\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:154
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147
msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr ""
"Paikalliseen mDNS-palvelimeen ei voi luoda yhteyttä. Onko se käynnissä?"
#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:675
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:996
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:678
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1000
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2223
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
msgid "E-Mail"
msgstr "Sähköposti"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:379
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:684
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707
msgid "AIM Account"
msgstr "AIM-tili"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:687
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710
msgid "XMPP Account"
msgstr "XMPP-tili"
@@ -3675,22 +3880,22 @@ msgstr "XMPP-tili"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:486
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:488
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Bonjour-yhteyskäytäntöliitännäinen"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:629
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651
msgid "Purple Person"
msgstr "Purple-henkilö"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:681
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:988
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928
msgid "E-mail"
msgstr "Sähköposti"
@@ -3698,38 +3903,44 @@ msgstr "Sähköposti"
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:395
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s on sulkenut keskustelun."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:453
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:686
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:704
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Viestiä ei voi lähettää, keskustelua ei voi aloittaa."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661
msgid "Cannot open socket"
msgstr "Pistoketta ei voi avata"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:613
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671
msgid "Error setting socket options"
msgstr "Virhe asetettaessa pistokevalintoja"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:639
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697
msgid "Could not bind socket to port"
msgstr "Pistoketta ei voi liittää porttiin"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:649
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Pistoketta ei voi kuunnella"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
+msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
+msgstr "Virhe viestittäessä paikallisen mDNSResponderin kanssa."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1851
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Epäkelvot välipalvelinvalinnat"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1851
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
@@ -3801,9 +4012,9 @@ msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "Rekisteröinti onnistui!"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:940
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:943
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1762
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
@@ -3829,9 +4040,9 @@ msgstr "Täytä seuraavat kentät"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3822
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "Paikkakunta"
@@ -3840,14 +4051,14 @@ msgstr "Paikkakunta"
msgid "Year of birth"
msgstr "Syntymävuosi"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097
msgid "Gender"
msgstr "Sukupuoli"
@@ -3856,14 +4067,14 @@ msgid "Male or female"
msgstr "Mies vai nainen"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
msgid "Male"
msgstr "Mies"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
msgid "Female"
@@ -3922,65 +4133,50 @@ msgstr "Valitse ryhmäkeskustelu tuttavalle: %s"
msgid "Add to chat..."
msgstr "Lisää ryhmäkeskusteluun..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5654
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3110 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3338 ../pidgin/gtkblist.c:3676
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
-msgid "Offline"
-msgstr "Poissa linjoilta"
-
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3112 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138 ../libpurple/status.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081
msgid "Available"
msgstr "Tavoitettavissa"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:537
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5735
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3738 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2040
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3695
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 ../libpurple/status.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:1960
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082
msgid "Away"
msgstr "Poissa"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
@@ -3991,7 +4187,7 @@ msgid "Birth Year"
msgstr "Syntymävuosi"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3921
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "Hakutuloksia ei voi näyttää."
@@ -4035,23 +4231,10 @@ msgstr "Tuttavasi tallennettiin palvelimelle."
msgid "Connection failed."
msgstr "Yhteys epäonnistui."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
-msgid "Blocked"
-msgstr "Estetty"
-
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
msgid "Add to chat"
msgstr "Lisää ryhmäkeskusteluun"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
-msgid "Unblock"
-msgstr "Poista esto"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
-msgid "Block"
-msgstr "Estä"
-
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
msgid "Chat _name:"
msgstr "Keskustelunimi:"
@@ -4122,36 +4305,39 @@ msgstr "Gadu-Gadu-käyttäjä"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Tuntematon komento: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:511
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1277
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "nykyinen aihe on: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:515
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284
msgid "No topic is set"
msgstr "Aihetta ei ole asetettu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:339
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Tiedostonsiirto epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:299
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:340
msgid "Could not open a listening port."
msgstr "Kuuntelevaa porttia ei voi avata."
@@ -4173,83 +4359,83 @@ msgid "MOTD for %s"
msgstr "MOTD %s:lle"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:625 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:654
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2378
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2530
msgid "Server has disconnected"
msgstr "Palvelin on katkaissut yhteyden"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:253
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260
msgid "View MOTD"
msgstr "Näytä MOTD"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:265 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanava:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:271
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:527
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:496
msgid "_Password:"
msgstr "_Salasana:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:304
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "IRC-kutsumanimissä ei tule olla välilyöntejä"
#. 1. connect to server
#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1311
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585 ../pidgin/gtkstatusbox.c:681
msgid "Connecting"
msgstr "Yhdistetään"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1145
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL-tuki ei saatavilla"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:348
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Pistokkeen luominen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:430
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Yhteyttä isäntään ei voi muodostaa"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:649
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2524
msgid "Read error"
msgstr "Virhe luettaessa"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:793
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3424
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517
msgid "Topic"
msgstr "Aihe"
@@ -4261,50 +4447,50 @@ msgstr "Aihe"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC-yhteyskäytäntöliitännäinen"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:932
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "IRC-yhteyskäytäntöliitännäinen joka on vähemmän huono..."
#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:957 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6721
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6747
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5781
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6724
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6750
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
msgstr "Portti"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:963
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971
msgid "Encodings"
msgstr "Merkistöt"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:966 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:931
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:966
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
@@ -4316,13 +4502,13 @@ msgstr "Merkistöt"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjänimi"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:969 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Real name"
msgstr "Oikea nimi"
@@ -4330,158 +4516,158 @@ msgstr "Oikea nimi"
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:985
msgid "Use SSL"
msgstr "Käytä SSL:ää"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
msgid "Bad mode"
msgstr "Väärä tila"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "Sinut on kielletty kanavalta %s."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201
msgid "Banned"
msgstr "Kielletty"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "Käyttäjää %s ei voi estää: estolista on täynnä"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr "<i>(tunnistettu)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "Kutsumanimi"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
msgid "Currently on"
msgstr "Tällä hetkellä"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336
msgid "Idle for"
msgstr "Jouten "
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
msgid "Online since"
msgstr "Linjoilla"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>Kuvaava adjektiivi:</b>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "Glorious"
msgstr "Loistokas"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s on vaihtanut aiheeksi: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s on poistanut aiheen."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "%s:n aihe on: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Tuntematon viesti \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "Unknown message"
msgstr "Tuntematon viesti"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "IRC-palvelin vastaanotti viestin jota se ei ymmärtänyt."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Käyttäjät %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577
msgid "Time Response"
msgstr "Vastaus time-komentoon "
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "IRC palvelimen paikallinen aika:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589
msgid "No such channel"
msgstr "Kanavaa ei ole"
#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600
msgid "no such channel"
msgstr "kanavaa ei ole"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
msgid "User is not logged in"
msgstr "Käyttäjä ei ole kirjautuneena sisään"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Kutsumanimeä/kanavaa ei ole olemassa"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628
msgid "Could not send"
msgstr "Lähettäminen ei onnistu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Liittyminen kanavalle %s vaatii kutsun."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685
msgid "Invitation only"
msgstr "Vain kutsu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:798
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "%s on poistanut sinut kanavalta: (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "%s potkaisi (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:826
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "moodin (%s %s) asetti %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:911 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Virheellinen lempinimi"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:913
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -4489,7 +4675,7 @@ msgstr ""
"Palvelin hylkäsi valitsemasi kutsumanimen. Siinä on todennäköisesti "
"kiellettyjä merkkejä."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:918
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -4497,44 +4683,44 @@ msgstr ""
"Palvelin hylkäsi valitsemasi tilinimen. Siinä on todennäköisesti kiellettyjä "
"merkkejä."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanimeä"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Could not change nick"
msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanimeä"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Olet poistunut kanavalta %s%s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Virhe: epäkelpo PONG palvelimelta"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING vastaus -- Viive: %lu sekuntia"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "Kohteeseen %s ei voi liittyä: vaatii rekisteröinnin."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Kanavalle ei voi liittyä"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Kutsumanimi tai kanava ei tilapäisesti ole käytössä."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Wallops %s:ltä"
@@ -4642,7 +4828,7 @@ msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [kanava]: Listaa kanavalla olevat käyttäjät."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348
msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
msgstr "nick &lt;uusi nimi&gt;: Muuta nimesi."
@@ -4651,6 +4837,10 @@ msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr "nickserv: Lähetä komento nickserv:lle"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid "notice &lt;target&lt;: Send a notice to a user or channel."
+msgstr "notice &lt;kohde&gt;: Lähetä ilmoitus käyttäjälle tai kanavalle."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -4658,7 +4848,7 @@ msgstr ""
"op &lt;nimi1&gt; [nimi2] ...: Anna kanavaoperaattorin status jollekulle. "
"Sinun tulee olla kanavaoperaattori tehdäksesi näin."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
msgid ""
"operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
@@ -4666,11 +4856,11 @@ msgstr ""
"operwall &lt;viesti&gt;: Jos et tiedä mikä tämä on, sinun ei todennäköisesti "
"tule käyttää tätä."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr "operserv: Lähetä komento operserv:lle"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
msgid ""
"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
@@ -4678,7 +4868,7 @@ msgstr ""
"part [huone] [viesti]: Poistu tämänhetkiseltä kanavalta tai tietyltä "
"kanavalta valinnaisen viestin kanssa."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
msgid ""
"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
@@ -4686,7 +4876,7 @@ msgstr ""
"ping [nimi]: Kysyy kuinka paljon viivettä käyttäjällä(tai palvelimella jos "
"ei käyttäjää annettu) on."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
msgid ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
@@ -4694,15 +4884,15 @@ msgstr ""
"query &lt;nimi&gt; &lt;viesti&gt;: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle (kun "
"olet kanavalla)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr "quit [viesti]: Katkaise yhteys palvelimelle + valinnainen viesti."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]: Lähetä \"raaka\" komento palvelimelle."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
msgid ""
"remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -4710,23 +4900,23 @@ msgstr ""
"remove &lt;nimi&gt; [viesti]: Poista joku huoneesta. Sinun tulee olla "
"kanavaoperaattori tehdäksesi näin."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: Näyttää paikallisen ajan IRC palvelimella."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr "topic [uusi aihe]: Näytä tai vaihda kanavan aihetta."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
msgstr "umode &lt;nimi1&gt; [nimi2] ...: Aseta tai poista käyttäjän tila."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr "version [nimi]: lähetä CTCP VERSION -pyyntö käyttäjälle"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
msgid ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -4734,7 +4924,7 @@ msgstr ""
"voice &lt;nimi1&gt; [nimi2] ...: Aseta kanavan ääni-tila jollekulle. Sinun "
"tulee olla kanavaoperaattori tehdäksesi näin."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
msgid ""
"wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
@@ -4742,38 +4932,38 @@ msgstr ""
"wallops &lt;viesti&gt;: Jos et tiedä mikä tämä on, sinun ei todennäköisesti "
"tulee käyttää sitä."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
msgstr "whois [palvelin] &lt;nimi&gt;: Hae tietoja käyttäjästä."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
msgstr "whowas &lt;nimi&gt;: Hae tietoja käyttäjästä joka on kirjautunut ulos."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Vastausaika %s:ltä: %lu sekuntia"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING:n vastaus"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
msgid "Disconnected."
msgstr "Yhteys katkennut."
#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:698
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:755
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932
msgid "Unknown Error"
msgstr "Tuntematon virhe"
@@ -4796,7 +4986,7 @@ msgstr ""
"Palvelin vaatii salaamattoman tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yli"
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:518
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:526
#, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
@@ -4807,30 +4997,29 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:520
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:528
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:721
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Tekstipohjainen tunnistus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:340
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:627
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "Palvelin ei käytä mitään tuetuista tunnistautumismenetelmistä"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:472
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:576
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:944
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:971
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1101
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Kelvoton vastaus palvelimelta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:616
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:542
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:733
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "Palvelin ei käytä mitään tuetuista tunnistautumismenetelmistä"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:722
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection. Allow this and continue authentication?"
@@ -4838,115 +5027,115 @@ msgstr ""
"Tämä palvelin vaatii tekstipohjaisen tunnistautumisen salaamattoman yhteyden "
"yli. Sallitaanko tämä ja jatketaan?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:818
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:843
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:949
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Virheellinen tunnistushaaste palvelimelta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1023
msgid "SASL error"
msgstr "SASL-virhe"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1223
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4182
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "Koko nimi"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1235
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "Sukunimi"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1238
msgid "Given Name"
msgstr "Etunimi"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1286
msgid "Street Address"
msgstr "Katuosoite"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1283
msgid "Extended Address"
msgstr "Laajennettu osoite"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1289
msgid "Locality"
msgstr "Alue"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1292
msgid "Region"
msgstr "Seutu"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
msgid "Postal Code"
msgstr "Postinumero"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1299
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
msgid "Country"
msgstr "Maa"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1317
msgid "Telephone"
msgstr "Puhelin"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1354
msgid "Organization Name"
msgstr "Organisaation nimi"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1357
msgid "Organization Unit"
msgstr "Organisaatioyksikkö"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1366
msgid "Role"
msgstr "Asema"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1254
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
msgid "Birthday"
msgstr "Syntymäpäivä"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1369
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3350
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:740
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3309
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:688
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:725
msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "Muokkaa XMPP-vCardia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
@@ -4954,224 +5143,224 @@ msgstr ""
"Kaikki alla olevat kentät ovat valinnaisia. Kirjoita vain tiedot, joiden "
"luovuttamista pidät sopivana."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
msgid "Client"
msgstr "Asiakasohjelma"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:966
msgid "Operating System"
msgstr "Käyttöjärjestelmä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
msgid "Last Activity"
msgstr "Viimeisin aktiivisena olo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
msgid "Service Discovery Info"
msgstr "Palvelulöytötiedot"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
msgid "Service Discovery Items"
msgstr "Palvelulöytökohteet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
msgid "Extended Stanza Addressing"
msgstr "Laajennettu raakalohko-osoitus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
msgid "Multi-User Chat"
msgstr "Monen käyttäjän keskustelu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
msgstr "Monen käyttäjän keskustelun laajennetut läsnäolotiedot"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
msgid "In-Band Bytestreams"
msgstr "In-band-tavujonot"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
msgid "Ad-Hoc Commands"
msgstr "Ad-Hoc-komennot"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
msgid "PubSub Service"
msgstr "PubSub-palvelu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
msgid "SOCKS5 Bytestreams"
msgstr "SOCKS5-tavujonot"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
msgid "Out of Band Data"
msgstr "Out of band -tiedot"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
msgid "XHTML-IM"
msgstr "XHTML-IM"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
msgid "In-Band Registration"
msgstr "Rekisteröinti \"in-band\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
msgid "User Location"
msgstr "Käyttäjän sijainti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
msgid "User Avatar"
msgstr "Käyttäjän hahmo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
msgid "Chat State Notifications"
msgstr "Keskustelun tilan ilmoitukset"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
msgid "Software Version"
msgstr "Ohjelmistoversio"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
msgid "Stream Initiation"
msgstr "Virtauksen alustus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3285
msgid "File Transfer"
msgstr "Tiedostonsiirto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
msgid "User Mood"
msgstr "Käyttäjän mieliala"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
msgid "User Activity"
msgstr "Käyttäjän aktiivisuus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
msgid "Entity Capabilities"
msgstr "Entiteetin ominaisuudet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
msgid "Encrypted Session Negotiations"
msgstr "Salatut istuntojen neuvottelut"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
msgid "User Tune"
msgstr "Käyttäjänimi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
msgid "Roster Item Exchange"
msgstr "Tuttavaluetteloiden vaihto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
msgid "Reachability Address"
msgstr "Tavoitettavuusosoite"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
msgid "User Profile"
msgstr "Käyttäjän profiili"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
msgid "Jingle"
msgstr "Jingle"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
msgid "Jingle Audio"
msgstr "Jingle-ääni"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
msgid "User Nickname"
msgstr "Käyttäjän kutsumanimi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
msgid "Jingle ICE UDP"
msgstr "Jingle ICE UDP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
msgid "Jingle ICE TCP"
msgstr "Jingle ICE TCP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
msgid "Jingle Raw UDP"
msgstr "Jingle raaka-UDP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
msgid "Jingle Video"
msgstr "Jingle-video"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
msgid "Jingle DTMF"
msgstr "Jingle DTMF"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
msgid "Message Receipts"
msgstr "Viestikuittaukset"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
msgid "Public Key Publishing"
msgstr "Julkisen avaimen julkaiseminen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
msgid "User Chatting"
msgstr "Käyttäjä keskustelee"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
msgid "User Browsing"
msgstr "Käyttäjä selaa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
msgid "User Gaming"
msgstr "Käyttäjä pelaa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
msgid "User Viewing"
msgstr "Käyttäjä katselee"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
@@ -5179,161 +5368,160 @@ msgstr "Käyttäjä katselee"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
msgid "Stanza Encryption"
msgstr "Raakalohkojen salaus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
msgid "Entity Time"
msgstr "Entiteetin aika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
msgid "Delayed Delivery"
msgstr "Viivästetty toimitus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
msgid "Collaborative Data Objects"
msgstr "Yhteistyötä tekevät dataobjektit"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
msgid "File Repository and Sharing"
msgstr "Tiedostovarasto ja jakaminen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
msgstr "STUN-palvelun löytäminen Jinglelle"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
msgstr "Yksinkertaistettu salatun istunnon neuvottelu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075
msgid "Hop Check"
msgstr "Hyppytarkistus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2967
msgid "Capabilities"
msgstr "Kyvyt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
msgid "Resource"
msgstr "Sijainti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
msgid "Priority"
msgstr "Tärkeys"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1241
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "Muut etunimet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:979
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3834
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1280
msgid "P.O. Box"
msgstr "Postilokero"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Photo"
msgstr "Valokuva"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
msgid "Un-hide From"
msgstr "\"Tule esiin\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1953
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Piiloudu väliaikaisesti tuttavalta"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Peru paikallaoloilmoitus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1968
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Pyydä valtuutusta uudelleen"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1977
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Poista listalta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
msgid "Log In"
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996
msgid "Log Out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
msgid "Chatty"
msgstr "Juttelutuulella"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046
msgid "Extended Away"
msgstr "Pidennetty poissaolo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5858
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2048
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3347
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Älä häiritse"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744
msgid "Last Name"
msgstr "Sukunimi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Hakutulokset"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2336
msgid ""
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
"Each field supports wild card searches (%)"
@@ -5341,69 +5529,69 @@ msgstr ""
"Etsi henkilöä syöttämällä hakukriteerit kenttiin. Huom: jokainen kenttä "
"tukee jokerimerkkejä (%)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2356
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Hakemistohaku epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2357
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Hakemistopalvelimelta ei voi hakea."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2387
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Palvelimen ohjeet: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2398
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr "Täytä yksi tai useampia kentistä etsiäksesi XMPP-käyttäjiä."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2418
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "Etsi XMPP-käyttäjiä"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2429
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2440
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Virheellinen kansio"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2457
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Syötä käyttäjähakemisto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2458
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Valitse käyttäjähakemisto, josta haetaan"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2465
msgid "Search Directory"
msgstr "Etsi hakemistosta"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5342
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057
msgid "_Room:"
msgstr "_Huone:"
@@ -5503,15 +5691,19 @@ msgstr "Salausta vaadittu, mutta sitä ei tueta tällä palvelimella."
msgid "Write error"
msgstr "Virhe kirjoituksessa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:424
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:463
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:401
+msgid "Ping timeout"
+msgstr "Pingin aikakatkaisu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488
msgid "Read Error"
msgstr "Virhe luettaessa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:500
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:525
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2576
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2608
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -5520,194 +5712,194 @@ msgstr ""
"Yhteyttä palvelimeen ei voi muodostaa:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:550
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Pistokkeen luonti epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1092
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "Epäkelpo XMPP-ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:632
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "Epäkelpo XMPP-ID. Verkkoalue pitää olla asetettu."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:683
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "%s@%s:n rekisteröinti onnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:689
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:716
#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "Rekisteröinti kohteeseen %s onnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:718
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
msgid "Registration Successful"
msgstr "Rekisteröinti onnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
msgid "Registration Failed"
msgstr "Rekisteröinti epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:746
#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "Rekisteröinti kohteesta %s onnistuneesti poistettu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749
msgid "Unregistration Successful"
msgstr "Rekisteröinnin poisto onnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:730
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:731
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:757
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:758
msgid "Unregistration Failed"
msgstr "Rekisteröinnin poisto epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:891
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:925
msgid "Already Registered"
msgstr "Valmiiksi rekisteröity"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:989
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836
msgid "State"
msgstr "Lääni"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
msgid "Postal code"
msgstr "Postinumero"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:999
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1020
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1028
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032
msgid "Unregister"
msgstr "Rekisteröinnin poisto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039
msgid ""
"Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr "Syötä alla olevat tiedot muuttaaksesi käyttäjätilin rekisteröimistä."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Syötä alla olevat tiedot rekisteröidäksesi uuden tilin."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Rekisteröi uusi XMPP-tili"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057
#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "Vaihda tilin rekisteröitymistä kohteessa %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1040
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058
#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "Rekisteröi uusi tili kohteessa %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
msgid "Change Registration"
msgstr "Muuta rekisteröitymistä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171
msgid "Error unregistering account"
msgstr "Virhe poistettaessa käyttäjätilin rekisteröitymistä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
msgid "Account successfully unregistered"
msgstr "Käyttäjätilin rekisteröinti poistettiin onnistuneesti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1340
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Alustetaan datavirtaa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1345
msgid "Initializing SSL/TLS"
msgstr "Alustetaan SSL/TLS-salausta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1349
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
msgid "Authenticating"
msgstr "Todennetaan"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1333
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Uudelleenalustetaan datavirtaa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1427
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1452
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5705
msgid "Not Authorized"
msgstr "Ei valtuuksia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
msgid "Both"
msgstr "molemmille"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
msgid "From (To pending)"
msgstr "vain sinulle (odottaa lupaa)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
msgid "From"
msgstr "Lähettäjä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
msgid "To"
msgstr "vain sinulta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509
msgid "None (To pending)"
msgstr "Ei mitään (odottaa lupaa)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1511
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
msgid "Subscription"
msgstr "Tilailmoitus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1658
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
@@ -5716,403 +5908,405 @@ msgstr "Tilailmoitus"
msgid "Mood"
msgstr "Mieliala"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
-msgid "Current media"
-msgstr "Nykyinen media"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Kuuntelee nyt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1659
msgid "Mood Text"
msgstr "Mielialan teksti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1661
msgid "Allow Buzz"
msgstr "Salli äänimerkki"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679
msgid "Tune Artist"
msgstr "Kappaleen esittäjä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
msgid "Tune Title"
msgstr "Kappaleen nimi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1681
msgid "Tune Album"
msgstr "Kappaleen levy"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1682
msgid "Tune Genre"
msgstr "Kappaleen tyylilaji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
msgid "Tune Comment"
msgstr "Kappaleen kommentti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1684
msgid "Tune Track"
msgstr "Kappaleen numero"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1685
msgid "Tune Time"
msgstr "Kappaleen kesto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686
msgid "Tune Year"
msgstr "Kappaleen vuosi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
msgid "Tune URL"
msgstr "Kappaleen URL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1703
msgid "Password Changed"
msgstr "Salasana muutettu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1704
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Salasana vaihdettu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711
msgid "Error changing password"
msgstr "Virhe vaihdettaessa salasanaa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768
msgid "Password (again)"
msgstr "Salasana (uudelleen)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1743
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "Vaihda XMPP-salasana"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Anna uusi salasanasi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6438
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010
msgid "Set User Info..."
msgstr "Aseta käyttäjätiedot..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1763
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006
msgid "Change Password..."
msgstr "Vaihda salasana..."
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799
msgid "Search for Users..."
msgstr "Etsi käyttäjiä..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890
msgid "Bad Request"
msgstr "Virheellinen pyyntö"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
msgid "Conflict"
msgstr "Ristiriita"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Ominaisuutta ei ole implementoitu."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896
msgid "Forbidden"
msgstr "Estetty"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898
msgid "Gone"
msgstr "Poistunut"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Sisäinen palvelinvirhe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
msgid "Item Not Found"
msgstr "Kohdetta ei löytynyt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Muodoltaan virheellinen XMPP-ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Ei kelvollinen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
msgid "Not Allowed"
msgstr "Ei sallittu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
msgid "Payment Required"
msgstr "Vaatii maksun"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Vastaanottaja ei saatavilla."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918
msgid "Registration Required"
msgstr "Vaatii rekisteröinnin"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Palvelinta ei löytynyt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Palvelin aikakatkaisi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Palvelin ylikuormitettu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Palvelu ei käytettävissä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
msgid "Subscription Required"
msgstr "Vaatii tilailmoitukset"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Odottamaton pyyntö"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Valtuutus keskeytetty"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Väärä merkistö valtuutusviestissä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Epäkelpo authzid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Epäkelpo tunnistautumismekanismi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Tunnistautumismekanismi liian heikko"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Väliaikainen todennusvirhe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Todennus epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
msgid "Bad Format"
msgstr "Väärä muoto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Väärä nimiavaruuden etuliite"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Sijaintikonflikti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Ei yhteyttä määräajassa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
msgid "Host Gone"
msgstr "Verkkoisäntä kadonnut"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977
msgid "Host Unknown"
msgstr "Tuntematon isäntä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Vääränlainen osoitus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
msgid "Invalid ID"
msgstr "Epäkelpo ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Väärä nimiavaruus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1956
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
msgid "Invalid XML"
msgstr "Epäkelpo XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Verkkoisännät eivät täsmää"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
msgid "Policy Violation"
msgstr "Menettelykäytäntörikkomus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Etäyhteydessä yhteydessä virhe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Sijaintirajoite"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
msgid "Restricted XML"
msgstr "Rajoitettu XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001
msgid "See Other Host"
msgstr "Etsi toinen isäntä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003
msgid "System Shutdown"
msgstr "Järjestelmän alasajo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Määrittelemätön tila"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Merkistöä ei tueta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Säkeistötyyppiä (stanza type) ei tuettu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Versiota ei tueta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "Huonosti muotoiltua XML:ää"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1984
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015
msgid "Stream Error"
msgstr "Datavirtavirhe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2100
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Käyttäjää %s ei voi estää"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2120
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Tuntematon kytkös: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2094
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2125
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Käyttäjälle %s ei voi tehdä kytköstä \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2113
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2144
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Tuntematon rooli: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2118
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2149
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Roolia \"%s\" ei voi asettaa käyttäjälle: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2171
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Käyttäjää %s ei voi potkaista ulos."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2233
#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "Käyttäjää %s ei voi pingata."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
msgstr "Äänimerkkiä ei voi lähettää, koska mitään ei tiedetä käyttäjästä %s."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
msgstr ""
"Äänimerkkiä ei voi lähettää, koska käyttäjä %s voi olla poissa linjoilta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2288
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
msgstr "Äänimerkkiä ei voi lähettää, koska käyttäjä %s ei tue sitä."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4130
+#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
+#. This is index number YAHOO_BUZZ.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143
msgid "Buzz"
msgstr "Tööttää"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144
#, c-format
msgid "%s has buzzed you!"
msgstr "%s on töötännyt sinulle."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144
#, c-format
msgid "Buzzing %s..."
msgstr "Töötätään tuttavalle %s..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Konfiguroi ryhmäkeskusteluhuone."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Konfiguroi ryhmäkeskusteluhuone."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [huone]: Poistu huoneesta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Rekisteröidy ryhmäkeskusteluhuoneeseen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [uusi aihe]: Näytä tai vaihda aihe."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370
msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;käyttäjä&gt; [huone]: Kiellä käyttäjä huoneesta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
msgid ""
"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
"affiliation with the room."
@@ -6120,7 +6314,7 @@ msgstr ""
"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Aseta "
"käyttäjän käyttäjäluokka tälle huoneelle."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382
msgid ""
"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
"role in the room."
@@ -6128,31 +6322,31 @@ msgstr ""
"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Aseta "
"käyttäjän rooli huoneessa."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388
msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;käyttäjä&gt; [viesti]: Kutsu käyttäjä huoneeseen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394
msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
msgstr ""
"join: &lt;huone&gt; [palvelin]: Liity ryhmäkeskusteluun tällä palvelimella."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400
msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick &lt;käyttäjä&gt; [huone]: Potkaise käyttäjä ulos huoneesta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405
msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
msgstr ""
"msh &lt;käyttäjä&gt; &lt;viesti&gt;: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2411
msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tPingaa käyttäjää/komponenttia/palvelinta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4156
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4167
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: Tööttää tuttavalle äänimerkki huomion saamiseksi"
@@ -6172,7 +6366,7 @@ msgid "XMPP Protocol Plugin"
msgstr "XMPP-yhteyskäytäntöliitännäinen"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:478
msgid "Domain"
msgstr "Palvelin"
@@ -6189,8 +6383,8 @@ msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Salli salaamaton tunnistautuminen salaamattoman yhteyden yli"
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3305
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105
msgid "Connect port"
msgstr "Yhdistä porttiin"
@@ -6198,12 +6392,16 @@ msgstr "Yhdistä porttiin"
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3302
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3463
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1860 ../pidgin/gtkaccount.c:840
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 ../pidgin/gtkaccount.c:809
msgid "Connect server"
msgstr "Yhdistä palvelimeen"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "Tiedostonsiirron välipalvelimet"
+
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
@@ -6242,16 +6440,16 @@ msgstr " (Koodi %s)"
msgid "XML Parse error"
msgstr "Virhe XML-jäsennyksessä"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:435
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Tuntematon virhe tavoitettavuudessa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523
msgid "Create New Room"
msgstr "Luo uusi huone"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:518
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
msgid ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
@@ -6259,58 +6457,58 @@ msgstr ""
"Olet luomassa uutta huonetta. Haluatko muuttaa asetuksia vai käytetäänkö "
"oletusasetuksia?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530
msgid "_Configure Room"
msgstr "_Aseta huoneen asetuksia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:525
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "_Hyväksy oletusasetukset"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:567
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Virhe ryhmäkeskustelussa: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:571
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Virhe liityttäessä ryhmäkeskusteluun %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr ""
"Tiedostoa ei voi lähettää käyttäjälle %s, käyttäjä ei tue tiedostonsiirtoja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080
msgid "File Send Failed"
msgstr "Tiedoston lähetys epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "Tiedostoa ei voi lähettää käyttäjälle %s, virheellinen JID."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "Tiedostoa ei voi lähettää käyttäjälle %s, käyttäjä ei ole linjoilla"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr ""
"Tiedostoa ei voi lähettää käyttäjälle %s, käyttäjä ei tue tiedostonsiirtoja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092
#, c-format
-msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
msgstr "Valitse käyttäjän %s sijainti johon haluat lähettää tiedoston"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108
msgid "Select a Resource"
msgstr "Valitse sijainti"
@@ -6392,195 +6590,163 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
-#, c-format
msgid "Unable to parse message"
msgstr "Viestin jäsennys epäonnistui"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
-#, c-format
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
msgstr "Syntaksivirhe (todennäköisesti ohjelmistovirhe)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
-#, c-format
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr "Epäkelpo sähköpostiosoite"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
-#, c-format
msgid "User does not exist"
msgstr "Käyttäjää ei ole"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
-#, c-format
msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr "Täysin kelvollinen verkkoalueen nimi puuttuu"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
-#, c-format
msgid "Already logged in"
msgstr "Olet jo kirjautuneena sisään"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
-#, c-format
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Epäkelpo näyttönimi"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
-#, c-format
msgid "Invalid friendly name"
msgstr "Epäkelpo lempinimi"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
-#, c-format
msgid "List full"
msgstr "Lista täynnä"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
-#, c-format
msgid "Already there"
msgstr "On jo siellä"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
-#, c-format
msgid "Not on list"
msgstr "Ei tuttavissa"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:760
msgid "User is offline"
msgstr "Käyttäjä on poissa linjoilta"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
-#, c-format
msgid "Already in the mode"
msgstr "Olet jo kyseisessä tilassa"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
-#, c-format
msgid "Already in opposite list"
msgstr "On jo vastakkaisessa listassa"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
-#, c-format
msgid "Too many groups"
msgstr "Liian monta ryhmää"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
-#, c-format
msgid "Invalid group"
msgstr "Epäkelpo ryhmä"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
-#, c-format
msgid "User not in group"
msgstr "Käyttäjä ei ole ryhmässä"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
-#, c-format
msgid "Group name too long"
msgstr "Ryhmän nimi liian pitkä"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
-#, c-format
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "Ryhmää nolla ei voi poistaa"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
-#, c-format
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "Yritettiin lisätä käyttäjää ryhmään jota ei ole"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
-#, c-format
msgid "Switchboard failed"
msgstr "Kytkentä epäonnistui"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
-#, c-format
msgid "Notify transfer failed"
msgstr "Siirrosta tiedottaminen epäonnistui"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
-#, c-format
msgid "Required fields missing"
msgstr "Vaadittuja kenttiä puuttuu"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
-#, c-format
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Liian monta osumaa FND:hen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
msgid "Not logged in"
msgstr "Et ole kirjautunut sisään."
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
-#, c-format
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
-#, c-format
msgid "Database server error"
msgstr "Tietokantapalvelimen virhe"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
-#, c-format
msgid "Command disabled"
msgstr "Komento poistettu käytöstä"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
-#, c-format
msgid "File operation error"
msgstr "Tiedostotoiminnossa virhe"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
-#, c-format
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Muistin varaamisessa virhe"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
-#, c-format
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Väärä CHL-arvo lähetetty palvelimelle"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
-#, c-format
msgid "Server busy"
msgstr "Palvelimella ruuhkaa"
@@ -6590,131 +6756,110 @@ msgstr "Palvelimella ruuhkaa"
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
-#, c-format
msgid "Server unavailable"
msgstr "Palvelin on tavoittamattomissa"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
-#, c-format
msgid "Peer notification server down"
msgstr "Vastapään ilmoituspalvelin ei toiminnassa"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
-#, c-format
msgid "Database connect error"
msgstr "Tietokantayhteysvirhe"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
-#, c-format
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "Palvelin on poistumassa toiminnasta (jättäkää laiva)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
-#, c-format
msgid "Error creating connection"
msgstr "Virhe luotaessa yhteyttä"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
-#, c-format
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "CVR-parametrit ovat joko tuntemattomat tai ne eivät ole sallittuja"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
-#, c-format
msgid "Unable to write"
msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
-#, c-format
msgid "Session overload"
msgstr "Istunnon ylikuormitus"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
-#, c-format
msgid "User is too active"
msgstr "Käyttäjä on liian aktiivinen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
-#, c-format
msgid "Too many sessions"
msgstr "Liian monta istuntoa"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
-#, c-format
msgid "Passport not verified"
msgstr "Passport-tiliä ei ole varmistettu"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
-#, c-format
msgid "Bad friend file"
msgstr "Virheellinen tuttavatiedosto"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
-#, c-format
msgid "Not expected"
msgstr "Odottamaton"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
-#, c-format
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Tuttavanimi vaihtuu liian usein"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
-#, c-format
msgid "Server too busy"
msgstr "Palvelimella liikaa ruuhkaa "
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1418
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1399
msgid "Authentication failed"
msgstr "Todennus epäonnistui"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
-#, c-format
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Ei sallittu kun poissa linjoilta"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
-#, c-format
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Ei ota vastaan uusia käyttäjiä"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
-#, c-format
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Kids Passport - ilman vanhempien hyväksyntää"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
-#, c-format
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Passport-tiliä ei ole verifioitu"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
-#, c-format
msgid "Bad ticket"
msgstr "Bad ticket"
@@ -6730,49 +6875,49 @@ msgstr "Tuntematon virhekoodi %d"
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN-virhe: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129
msgid "Nudge"
msgstr "Tönäise"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
msgstr "%s on tönäissyt sinua."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
msgid "Nudging %s..."
msgstr "Tönäistään tuttavaa %s..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Uusi MSN-tuttavanimesi on liian pitkä."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:279
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Aseta tuttavanimesi."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Tämä on nimi jona MSN-tuttavasi sinut näkevät."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Aseta kotipuhelinnumerosi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Aseta työpuhelinnumerosi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Aseta matkapuhelinnumerosi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Salli MSN-mobiilihaut"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -6780,390 +6925,409 @@ msgstr ""
"Haluatko sallia tai estää henkilöitä tuttavissasi lähettämästä MSN- "
"mobiilihakuja matkapuhelimeesi tai muuhun mobiililaitteeseen?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354
msgid "Allow"
msgstr "Salli"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355
msgid "Disallow"
msgstr "Kiellä"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:371
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Tämä Hotmail-tili ei välttämättä ole aktiivinen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Lähetä mobiiliviestinä"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399
msgid "Page"
msgstr "Lähetä"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567
+msgid "Home Phone Number"
+msgstr "Kotipuhelinnumero"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571
+msgid "Work Phone Number"
+msgstr "Työpuhelinnumero"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:673 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575
+msgid "Mobile Phone Number"
+msgstr "Matkapuhelinnumero"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:696 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3114
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3803
msgid "Be Right Back"
msgstr "Tulen pian takaisin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3806
msgid "Busy"
msgstr "Varattu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:707 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3818
msgid "On the Phone"
msgstr "Puhelimessa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3102
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:712 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3824
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Lounaalla"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. savable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:731
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170
msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732
msgid "Album"
msgstr "Levy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Aseta tuttavanimi..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Aseta kotipuhelinnumero..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:759 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Aseta työpuhelinnumero..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:763 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Aseta matkapuhelinnumero..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Aseta päälle/pois mobiililaitteet..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:774 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Salli/estä mobiilihaut..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:785 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Avaa Hotmailin saapuneet-kansio"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Lähetä mobiililaitteeseen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Aloita _ryhmäkeskustelu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr "MSN vaatii SSL-tuen. Asenna tuettu SSL-kirjasto."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:772
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1671 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2014
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Virhe haettaessa profiilia"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1593 ../pidgin/plugins/convcolors.c:371
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372
msgid "General"
msgstr "Yleinen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087
msgid "Age"
msgstr "Ikä"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1102
msgid "Occupation"
msgstr "Ammatti"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1950 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1813
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Harrastukset"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1884 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1899 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1755
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762
msgid "A Little About Me"
msgstr "Oma kuvaus"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1631
msgid "Social"
msgstr "Vapaa-aika"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092
msgid "Marital Status"
msgstr "Siviilisääty"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1778
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634
msgid "Interests"
msgstr "Kiinnostukset"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635
msgid "Pets"
msgstr "Lemmikit"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636
msgid "Hometown"
msgstr "Kotikunta"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637
msgid "Places Lived"
msgstr "Asumispaikat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638
msgid "Fashion"
msgstr "Tyyli"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639
msgid "Humor"
msgstr "Huumorintaju"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1966
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1144
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Lempisanonta"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
msgid "Contact Info"
msgstr "Yhteystiedot"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
msgid "Personal"
msgstr "Koti"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662
msgid "Significant Other"
msgstr "Elämänkumppani"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663
msgid "Home Phone"
msgstr "Kotipuhelin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Kotipuhelin 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826
msgid "Home Address"
msgstr "Kotiosoite"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Oma matkapuhelin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667
msgid "Home Fax"
msgstr "Kotifaksi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "Oma sähköposti"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669
msgid "Personal IM"
msgstr "Oma pikaviestin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671
msgid "Anniversary"
msgstr "Vuosipäivä"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
msgid "Work"
msgstr "Työ"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "Tehtävänimike"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3847
msgid "Company"
msgstr "Yritys"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
msgid "Department"
msgstr "Osasto"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692
msgid "Profession"
msgstr "Ammatti"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693
msgid "Work Phone"
msgstr "Työpuhelin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694
msgid "Work Phone 2"
msgstr "Työpuhelin 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1839
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3839
msgid "Work Address"
msgstr "Työosoite"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1840
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696
msgid "Work Mobile"
msgstr "Työmatkapuhelin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697
msgid "Work Pager"
msgstr "Työhakulaite"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1842
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698
msgid "Work Fax"
msgstr "Työfaksi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1843
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699
msgid "Work E-Mail"
msgstr "Työsähköposti"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1844
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700
msgid "Work IM"
msgstr "Työ pikaviestin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701
msgid "Start Date"
msgstr "Aloituspäivä"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1915 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1928 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791
msgid "Favorite Things"
msgstr "Lempiasiat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
msgid "Last Updated"
msgstr "Edellinen päivitys"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1847
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Kotisivu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2015
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "Käyttäjällä ei ole julkista profiilia."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2016
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1872
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -7172,8 +7336,8 @@ msgstr ""
"MSN ilmoitti ettei käyttäjän profiilia löydy. Tämä tarkoittaa joko sitä että "
"käyttäjää ei ole tai käyttäjä ei ole luonut julkista profiilia."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1876
msgid ""
"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
"does not exist."
@@ -7181,9 +7345,9 @@ msgstr ""
"Käyttäjän profiilista ei löytynyt mitään tietoja. Käyttäjää ei "
"todennäköisesti ole olemassa."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1246
msgid "Profile URL"
msgstr "Profiilin URL"
@@ -7197,27 +7361,27 @@ msgstr "Profiilin URL"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2315 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317
msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Windows Live Messenger -yhteyskäytäntöliitännäinen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Käytä HTTP-yhteystapaa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211
msgid "HTTP Method Server"
msgstr "HTTP-yhteystavan palvelin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Näytä itse tehdyt / lisätyt hymiöt"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: tönäise tuttavaa huomion saamiseksi"
@@ -7248,8 +7412,8 @@ msgstr "%s ei ole kelvollinen ryhmä."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:339
msgid "Unknown error."
msgstr "Tuntematon virhe."
@@ -7270,57 +7434,57 @@ msgid "Unknown error (%d)"
msgstr "Tuntematon virhe (%d)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4479
msgid "Unable to add user"
msgstr "Käyttäjää ei voi lisätä"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:498
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Käyttäjää ei voi lisätä %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:502
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Ei voi estää käyttäjää %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:506
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Käyttäjää ei voi sallia %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:514
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "Käyttäjää %s ei voi lisätä koska tuttavia on liikaa."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:523
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s ei ole kelvollinen passport-tili"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:528
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1263
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:851
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Ryhmän uudelleen nimeäminen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1318
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:906
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Ryhmää ei voi poistaa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1931
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7365,8 +7529,9 @@ msgstr[1] ""
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Unable to connect"
msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui"
@@ -7391,70 +7556,70 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:301
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Palvelin ei tue yhteyskäytäntöä."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:306
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Virhe jäsennettäessä HTTP:tä."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:155
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Olet kirjautunut sisään toisesta paikasta."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:316
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"MSN-palvelimet ovat väliaikaisesti tavoittamattomissa. Odota ja yritä "
"uudelleen."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "MSN-palvelimet ajetaan alas väliaikaisesti."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:327
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Tunnistautuminen ei onnistu: %s"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333
msgid ""
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr "MSN-tuttavia ei väliaikaisesti voi hakea. Yritä myöhemmin uudelleen."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
msgid "Handshaking"
msgstr "Kättely"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
msgid "Starting authentication"
msgstr "Aloitetaan tunnistautumista"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
msgid "Getting cookie"
msgstr "Haetaan evästettä"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
msgid "Sending cookie"
msgstr "Lähetetään evästettä"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Noudetaan tuttavia"
@@ -7473,33 +7638,33 @@ msgstr "Puhelimessa"
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Lounaalla"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "Viestiä ei välttämättä lähetetty koska tapahtui aikakatkaisu:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "Viestien lähetys ei ole sallittu näkymättömänä:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "Viestiä ei voi lähettää koska käyttäjä on poissa linjoilta:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "Viestiä ei voi lähettää yhteysvirheen vuoksi:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "Viestiä ei voi lähettää koska viestejä lähetetään liian nopeasti:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432
msgid ""
"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
@@ -7508,26 +7673,26 @@ msgstr ""
"Tämä on luultavasti ongelma palvelimella, yritä uudelleen muutaman minuutin "
"päästä:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
msgid ""
"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr ""
"Viestiä ei voi lähettää kytkentäpalvelimen kanssa tapahtuneen virheen vuoksi:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "Viestiä ei voi lähettää tuntemattoman virheen vuoksi:"
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:252
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "Käyttäjä %s on lisännyt sinut tuttaviinsa."
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "%s on poistanut sinut tuttavistaan."
@@ -7536,17 +7701,17 @@ msgstr "%s on poistanut sinut tuttavistaan."
#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
#. * won't cause too many problems if we just ignore it
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:643
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "Ei voi lisätä \"%s\"."
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:645
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "Syötetty näyttönimi on virheellinen."
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546
msgid "Has you"
msgstr "Olet hänen listallaan"
@@ -7560,8 +7725,8 @@ msgstr "Olet hänen listallaan"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2172
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "MSN-yhteyskäytäntöliitännäinen"
@@ -7581,150 +7746,149 @@ msgstr ""
"Päivitä libpurpleen jossa RC4-tuki (>= 2.0.1). MySpaceIM-liitännäistä ei "
"ladattu."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
-"supported by MySpace."
-msgstr ""
-"Pahoittelut, MySpace ei tue salasanoja jotka ovat yli %d kirjainta pitkiä "
-"(sinun on %d kirjainta)."
-
-#. Notify an error message also, because this is important!
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1820
-msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr "MySpaceIM-virhe"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345
msgid "Reading challenge"
msgstr "Luetaan tunnistushaastetta"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:353
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "Odottamaton tunnistushaasteen pituus palvelimelta"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:357
msgid "Logging in"
msgstr "Kirjaudutaan sisään"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1296
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
msgstr "Yhteys palvelimelle katkesi (dataa ei vastaanotettu %d sekunnissa)"
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
msgid "New mail messages"
msgstr "Uusia viestejä postilaatikossa"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1366
msgid "New blog comments"
msgstr "Uusia blogikommentteja"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
msgid "New profile comments"
msgstr "Uusia profiilikommentteja"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1342
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368
msgid "New friend requests!"
msgstr "Uusia kaveripyyntöjä."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369
msgid "New picture comments"
msgstr "Uusia kuvakommentteja"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1399
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1585
+msgid "MySpaceIM - No Username Set"
+msgstr "MySpaceIM - Käyttäjänimeä ei asetettu"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1586
+msgid "You appear to have no MySpace username."
+msgstr "Sinulla ei näytä olevan MySpace-käyttäjänimeä."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587
+msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
+msgstr "Haluatko asettaa sen nyt? (Huom: TÄTÄ EI VOI MUUTTAA)"
+
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1611
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
msgid "Connected"
msgstr "Yhdistetty"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1568
-msgid "No username set"
-msgstr "Käyttäjänimeä ei asetettu"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1846
+#, c-format
+msgid "Protocol error, code %d: %s"
+msgstr "Yhteyskäytäntövirhe, virhekoodi %d: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1868
+#, c-format
msgid ""
-"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
-"username and choose a username and try to login again."
+"%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
+"of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
+"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
+"again."
msgstr ""
-"Mene osoitteeseen http://editprofile.myspace.com/index.cfm?"
-"fuseaction=profile.username ja valitse käyttäjänimesi. Kirjaudu sitten "
-"uudestaan."
+"%s Salasanasi on %d merkkiä, mikä on enemmän kuin MySpaceIM:n odottama "
+"suurin mahdollinen %d merkkiä. Lyhennä salasanaasi osoitteessa http://profi"
+"leedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword "
+"ja yritä uudelleen."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1794
-#, c-format
-msgid "Protocol error, code %d: %s"
-msgstr "Yhteyskäytäntövirhe, virhekoodi %d: %s"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1891
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr "MySpaceIM-virhe"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "Tuttavan lisääminen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "\"addbuddy\"-komento epäonnistui."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
msgid "persist command failed"
msgstr "persist-komento epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2208
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "Käyttäjää ei löydy: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210
msgid "User lookup"
msgstr "Käyttäjän haku"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "Tuttavaa poistaminen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr "\"delbuddy\"-komento epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
msgid "blocklist command failed"
msgstr "blocklist-komento epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2484
msgid "Invalid input condition"
msgstr "Epäkelpo syötetila"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2351
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2388
-msgid "Read buffer full"
-msgstr "Lukupuskuri täynnä"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2539
+msgid "Read buffer full (2)"
+msgstr "Lukupuskuri täynnä (2)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2582
msgid "Unparseable message"
msgstr "Viestin jäsennys epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2499
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2653
#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
msgstr "Yhteyttä isäntään ei voi muodostaa: %s (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2831
msgid "IM Friends"
msgstr "Pikaviestikaverit"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2769
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2931
#, c-format
msgid ""
"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
@@ -7733,119 +7897,153 @@ msgstr ""
"%d tuttavaa lisättiin tai päivitettiin palvelimelta (mukaan lukien jo "
"palvelinpuolen luettelossa olevat)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2770
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2932
msgid "Add contacts from server"
msgstr "Lisää tuttavia palvelimelta"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2822
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2887
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2984
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3048
msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr "Lisää kavereita MySpacesta"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2823
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2985
msgid "Importing friends failed"
msgstr "Kavereiden tuonti epäonnistui"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2879
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3041
msgid "Find people..."
msgstr "Etsi ihmisiä..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2882
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3044
msgid "Change IM name..."
msgstr "Vaihda pikaviestinnimeä..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3184
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3345
msgid "myim URL handler"
msgstr "myim-URL-käsittelijä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3185
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr "Tämän myim-osoitteen avaamiseen sopivaa MySpaceIM-tiliä ei löytynyt."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3186
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr "Ota sopiva MySpaceIM-käyttäjätili käyttöön ja yritä uudelleen."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3309
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3470
msgid "Show display name in status text"
msgstr "Näytä näyttönimi tilatekstissä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3312
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3473
msgid "Show headline in status text"
msgstr "Näytä otsikko tilatekstissä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3317
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3478
msgid "Send emoticons"
msgstr "Lähetä hymiöitä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3322
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3483
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr "Näytön tarkkuus (pisteitä tuumalla)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3325
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3486
msgid "Base font size (points)"
msgstr "Peruskirjasinkoko (pisteinä)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3025
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138
msgid "Headline"
msgstr "Otsikko"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153
msgid "Song"
msgstr "Kappale"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162
msgid "Total Friends"
msgstr "Kavereita yhteensä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180
msgid "Client Version"
msgstr "Asiakasohjelman versio"
+#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570
+msgid "No username set"
+msgstr "Käyttäjänimeä ei asetettu"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671
+msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
+msgstr "MySpaceIM - Aseta käyttäjänimi"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578
+msgid "Please enter a username to check its availability:"
+msgstr "Syötä käyttäjänimi tarkistaaksesi sen saatavuus:"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658
+msgid "MySpaceIM - Username Available"
+msgstr "MySpaceIM - Käyttäjänimi saatavilla"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659
+msgid "This username is available. Would you like to set it?"
+msgstr "Tämä käyttäjänimi on saatavilla. Haluatko ottaa sen käyttöön?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660
+msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
+msgstr "KUN TÄMÄ ON KERRAN ASETETTU, SITÄ EI VOI MUUTTAA"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672
+msgid "This username is unavailable."
+msgstr "Tämä käyttäjänimi ei ole saatavilla."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673
+msgid "Please try another username:"
+msgstr "Yritä toista käyttäjänimeä:"
+
#. TODO: icons for each zap
#. Lots of comments for translators:
#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
#. * he put a fork in the toaster."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221
msgid "Zap"
msgstr "Läimäise"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
#, c-format
msgid "%s has zapped you!"
msgstr "%s läimäisi sinua."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr "Läimäise tuttavaa %s..."
#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
msgid "Whack"
msgstr "Mätkäytä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "%s has whacked you!"
msgstr "%s mätkäisi sinua."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
msgstr "Mätkäistään tuttavaa %s..."
@@ -7853,7 +8051,7 @@ msgstr "Mätkäistään tuttavaa %s..."
#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
#. * to translate it literally.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
msgid "Torch"
msgstr "Liekitä"
@@ -7872,57 +8070,57 @@ msgstr "Liekitetään tuttavaa %s..."
msgid "Smooch"
msgstr "Syleile"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "%s has smooched you!"
msgstr "%s syleili sinua."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
msgstr "Syleillään tuttavaa %s..."
#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
msgid "Hug"
msgstr "Halaa"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
msgstr "%s halasi sinua."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
msgstr "Halataan tuttavaa %s..."
#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
msgid "Slap"
msgstr "Läpäytä"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
msgstr "%s läpäytti sinua."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
msgstr "Läpäytetään tuttavaa %s..."
#. Goose means "to pinch someone on their butt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74
msgid "Goose"
msgstr "Purista"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
msgstr "%s puristi sinua."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
#, c-format
msgid "Goosing %s..."
msgstr "Puristetaan tuttavaa %s..."
@@ -7930,16 +8128,16 @@ msgstr "Puristetaan tuttavaa %s..."
#. A high-five is when two people's hands slap each other
#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80
msgid "High-five"
msgstr "Yläfemmaa"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
msgstr "%s yläfemmasi sinulle."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
msgstr "Yläfemmataan tuttavalle %s..."
@@ -7947,16 +8145,16 @@ msgstr "Yläfemmataan tuttavalle %s..."
#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86
msgid "Punk"
msgstr "Kujeile"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
msgstr "%s kujeili sinulle."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "Punking %s..."
msgstr "Kujeillaan tuttavalle %s..."
@@ -7968,16 +8166,16 @@ msgstr "Kujeillaan tuttavalle %s..."
#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
#. * connotation. It is generally used in a playful tone
#. * with friends.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96
msgid "Raspberry"
msgstr "Rutise"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
msgstr "%s rutisi nenäsi edessä."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
msgstr "Rutistaan tuttavalle %s..."
@@ -8222,7 +8420,7 @@ msgid "Mailstop"
msgstr "Mailstop"
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4176
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjän ID"
@@ -8277,19 +8475,19 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Haluatko liittyä keskusteluun?"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr ""
"Sinut on kirjattu ulos koska olet kirjautunut sisään toiselta työasemalta."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""
"%s näyttää olevan poissa linjoilta eikä saanut viestiä jonka juuri lähetit."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
@@ -8297,12 +8495,11 @@ msgstr ""
"Palvelimeen ei voi yhdistää. Ole hyvä, syötä palvelimen osoite jolle haluat "
"yhdistää."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Virhe. SSL-tuki ei ole asennettu."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Tämä konferenssi on suljettu. Uusia viestejä ei voi lähettää."
@@ -8316,33 +8513,41 @@ msgstr "Tämä konferenssi on suljettu. Uusia viestejä ei voi lähettää."
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3538
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Novell GroupWise Messenger -yhteyskäytäntöliitännäinen"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563
msgid "Server address"
msgstr "Palvelimen osoite"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3567
msgid "Server port"
msgstr "Palvelimen portti"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62
+msgid "Could not join chat room"
+msgstr "Keskusteluhuoneeseen ei voi liittyä"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
+msgid "Invalid chat room name"
+msgstr "Epäkelpo keskusteluhuoneen nimi"
+
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2487
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2655
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584
-#: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238
-#: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466
+#: ../libpurple/proxy.c:1135 ../libpurple/proxy.c:1244
+#: ../libpurple/proxy.c:1344 ../libpurple/proxy.c:1472
msgid "Server closed the connection."
msgstr "Palvelin on katkaissut yhteyden."
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 ../libpurple/proxy.c:596
-#: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2480
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2648 ../libpurple/proxy.c:596
+#: ../libpurple/proxy.c:1147 ../libpurple/proxy.c:1256
+#: ../libpurple/proxy.c:1356 ../libpurple/proxy.c:1484
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
@@ -8352,9 +8557,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
-#: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263
-#: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434
-#: ../libpurple/proxy.c:1491
+#: ../libpurple/proxy.c:1164 ../libpurple/proxy.c:1269
+#: ../libpurple/proxy.c:1368 ../libpurple/proxy.c:1440
+#: ../libpurple/proxy.c:1497
msgid "Received invalid data on connection with server."
msgstr "Palvelimeen yhdistettäessä vastaanotettiin virheellisiä tietoja."
@@ -8389,8 +8594,8 @@ msgid "ICQ Protocol Plugin"
msgstr "ICQ-yhteyskäytäntöliitännäinen"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
msgid "Encoding"
msgstr "Merkistö"
@@ -8434,103 +8639,103 @@ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
"Tiedosto %s on kooltaan %s, mikä on enemmän kuin suurin sallittu koko %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
msgid "Invalid error"
msgstr "Epäkelpo virhe"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "Epäkelpo SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
msgid "Rate to host"
msgstr "Nopeus isäntään"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
msgid "Rate to client"
msgstr "Nopeus asiakasohjelmaan"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
msgid "Service unavailable"
msgstr "Palvelu ei ole käytettävissä"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
msgid "Service not defined"
msgstr "Palvelua ei määritelty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "Vanhentunut SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
msgid "Not supported by host"
msgstr "Ei tuettu verkkoisännässä"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
msgid "Not supported by client"
msgstr "Ei tuettu asiakasohjelmassa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
msgid "Refused by client"
msgstr "Asiakasohjelma torjui"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
msgid "Reply too big"
msgstr "Vastaus liian suuri"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
msgid "Responses lost"
msgstr "Vastaukset menetetty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
msgid "Request denied"
msgstr "Pyyntö evätty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Rikkoutunut SNAC-data"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Liian vähän oikeuksia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
msgid "In local permit/deny"
msgstr "Paikallisessa sallittujen/estettyjen listassa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
msgid "Too evil (sender)"
msgstr "Lähettäjä liian paha(evil)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr "Vastaanottaja liian paha(evil)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "Käyttäjä ei tilapäisesti saatavilla."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
msgid "No match"
msgstr "Ei tuloksia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
msgid "List overflow"
msgstr "Lista-ylivuoto"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
msgid "Request ambiguous"
msgstr "Pyyntö ei ole yksiselitteinen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
msgid "Queue full"
msgstr "Jono täynnä"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Ei kun AOL on käytössä"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
msgid ""
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
@@ -8542,7 +8747,7 @@ msgstr ""
"merkistöä hän käyttää, voit määritellä sen AIM/ICQ-käyttäjätilisi "
"lisäasetuksissa.)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
#, c-format
msgid ""
"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
@@ -8553,153 +8758,135 @@ msgstr ""
"asiakasohjelma.)"
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2392
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2422
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2444
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2474
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Tuttavakuvake"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
msgid "Voice"
msgstr "Ääni"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "AIM:n suora pikaviesti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
-msgid "Chat"
-msgstr "Keskustelu"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6060
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6113
msgid "Get File"
msgstr "Vastaanota tiedosto"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
msgid "Games"
msgstr "Pelit"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
msgid "Add-Ins"
msgstr "Lisäykset"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Lähetä tuttavat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ-suorayhteys"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
msgid "AP User"
msgstr "AP-käyttäjä"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilistinen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ-palvelimen välitys"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Vanha ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian-salaus"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
msgid "Security Enabled"
msgstr "Turvatoimet käytössä"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
msgid "Video Chat"
msgstr "Videokeskustelu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
msgid "Live Video"
msgstr "Live-video"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
msgid "Free For Chat"
msgstr "Vapaana keskusteluun"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918
msgid "Not Available"
msgstr "Ei tavoitettavissa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5904
msgid "Occupied"
msgstr "Varattu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
msgid "Web Aware"
msgstr "Net-tietoinen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3106 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3132 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084
msgid "Invisible"
msgstr "Näkymätön"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
-#, c-format
-msgid "Online"
-msgstr "Linjoilla"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1156
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1100
msgid "IP Address"
msgstr "IP-osoite"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2952
msgid "Warning Level"
msgstr "Varoitustaso"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Tuttavakommentti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
@@ -8708,7 +8895,7 @@ msgstr ""
"Ei saatu yhteyttä todentamispalvelimeen:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
@@ -8717,20 +8904,20 @@ msgstr ""
"Ei saatu yhteyttä BOS-palvelimeen:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
msgid "Screen name sent"
msgstr "Näyttönimi lähetetty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Yhteys muodostettu, eväste lähetetty"
#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Viimeistellään yhteyttä"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1302
#, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -8743,32 +8930,32 @@ msgstr ""
"sisältää vain numeroita."
#. Unregistered screen name
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2108
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2109
msgid "Invalid screen name."
msgstr "Epäkelpo näyttönimi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394
#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
msgid "Incorrect password."
msgstr "Virheellinen salasana."
#. Suspended account
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Käyttäjätilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty."
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "AOL-pikaviestipalvelu ei tilapäisesti ole käytössä."
#. screen name connecting too frequently
#. IP address connecting too frequently
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1365
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1415
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8778,52 +8965,43 @@ msgstr ""
"pidempään."
#. client too old
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. Päivitä osoitteessa %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Yhteyttä ei voi muodostaa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1411
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
msgid "Received authorization"
msgstr "Saatiin lupa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1475
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1488
msgid "Enter SecurID"
msgstr "Syötä SecurID"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Syötä 6 numeroinen luku digitaaliselta näytöltä."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
-#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_ok_cancel_with_hint instead.
#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5935
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1828
-#: ../libpurple/request.h:1841
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2293
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2342
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269 ../libpurple/request.h:1458
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -8832,53 +9010,54 @@ msgstr ""
"Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta käyttää TOC-"
"yhteyskäytäntöä kunnes tämä on korjattu. Tarkista päivitykset: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1577
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Kelvollista AIM-sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1673
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
msgstr "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Tarkista päivitykset: %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1676
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "Kelvollista sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1706
msgid "Password sent"
msgstr "Salasana lähetetty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1762
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Valtuuttaisitko minut, jotta voin lisätä sinut tuttaviini?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Valtuutuksen pyyntöviesti:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Voisitko valtuuttaa minut?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2333
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2341
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991
msgid "No reason given."
msgstr "Syytä ei annettu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Valtuutuspyyntö evätty:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8888,17 +9067,17 @@ msgstr ""
"Käyttäjä %u on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi seuraavasta syystä:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2469
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ-valtuutus evätty."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Käyttäjä %u on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2484
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -8911,7 +9090,7 @@ msgstr ""
"Lähettäjä: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2492
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -8924,7 +9103,7 @@ msgstr ""
"Lähettäjä: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2500
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8937,38 +9116,38 @@ msgstr ""
"Viesti on:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2521
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "ICQ-käyttäjä %u on lähettänyt sinulle tuttavan: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2527
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Haluatko lisätä hänet tuttaviisi?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:318
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2532 ../pidgin/gtkroomlist.c:320
msgid "_Add"
msgstr "_Lisää"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2533
msgid "_Decline"
msgstr "_Kieltäydy"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2606
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2657
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli epäkelpo."
msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat epäkelpoja."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2615
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli liian suuri."
msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat liian suuria."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675
#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8977,21 +9156,21 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi."
msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2633
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2684
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä."
msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2693
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä."
msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2702
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8999,47 +9178,47 @@ msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä."
msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Viestiä ei voi lähettää: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
msgid "Unknown reason."
msgstr "Tuntematon syy."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2809
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2459
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Viestiä ei voi lähettää käyttäjälle %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Käyttäjätiedot eivät ole saatavilla: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2957
msgid "Online Since"
msgstr "Kirjautunut"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2962
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191
msgid "Member Since"
msgstr "Rekisteröitynyt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2946
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997
msgid "Available Message"
msgstr "Paikallaoloviesti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3054
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3101
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "AIM-yhteytesi saattaa olla katkennut."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3289
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
@@ -9047,7 +9226,7 @@ msgstr ""
"[Viestiä tältä käyttäjältä ei voi näyttää koska se sisälsi epäkelpoja "
"merkkejä.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3453
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -9055,83 +9234,82 @@ msgstr ""
"Viimeistä viestiä ei lähetetty koska olet ylittänyt taajuusrajan. Odota 10 "
"sekuntia ja yritä uudelleen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3538
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Matkapuhelin"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Henkilökohtainen kotisivu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "Lisätiedot"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837
msgid "Zip Code"
msgstr "Postinumero"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848
msgid "Division"
msgstr "Osasto"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849
msgid "Position"
msgstr "Asema"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851
msgid "Web Page"
msgstr "Kotisivu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3854
msgid "Work Information"
msgstr "Työtiedot"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3887
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Ponnahdusviesti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3927
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
msgstr[0] "Seuraava näyttönimi on assosioitu %s kanssa"
msgstr[1] "Seuraavat näyttönimet on assosioitu %s kanssa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3955
msgid "Screen name"
msgstr "Näyttönimi"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "Ei hakutuloksia sähköpostiosoitteelle %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "Sinun tulisi saada sähköpostiviesti %s:n varmistusta varten."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Tilin varmistusta pyydetty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4012
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Virhe muutettaessa käyttäjätilin tietoja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4015
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -9140,14 +9318,14 @@ msgstr ""
"Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi eroaa "
"alkuperäisestä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4041
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr ""
"Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on "
"virheellinen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -9156,7 +9334,7 @@ msgstr ""
"Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on "
"liian pitkä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
@@ -9165,7 +9343,7 @@ msgstr ""
"Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa koska tälle näyttönimelle "
"on jo käsittelemätön muutospyyntö."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
@@ -9174,7 +9352,7 @@ msgstr ""
"Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa koska annettu osoite on "
"assosioitu liian moneen näyttönimeen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -9183,32 +9361,32 @@ msgstr ""
"Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa koska annettu osoite on "
"virheellinen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4056
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Virhe 0x%04x: Tuntematon virhe."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4066
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "%s:n sähköpostiosoite on %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4045
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4068
msgid "Account Info"
msgstr "Tilin tiedot"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4228
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4251
msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
"Pikaviesti kuvaasi ei lähetetty. Sinun tulee käyttää suorayhteyttä "
"lähettääksesi pikaviestikuvia."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4499
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "AIM-profiilia ei saatu asetettua."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4521
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -9218,7 +9396,7 @@ msgstr ""
"suoritettua loppuun. Profiilia ei asetettu. Yritä asettaa se kun "
"kirjautuminen on suoritettu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4514
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -9231,11 +9409,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty. Se on nyt lyhennetty puolestasi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
msgid "Profile too long."
msgstr "Profiili on liian pitkä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4564
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4584
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -9250,11 +9428,11 @@ msgstr[1] ""
"Maksimi poissaoloviestin koko %d tavua ylitetty. Viesti lyhennettiin "
"puolestasi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4589
msgid "Away message too long."
msgstr "Poissaoloviesti on liian pitkä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4662
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
@@ -9265,17 +9443,17 @@ msgstr ""
"tulee olla oikea sähköpostiosoite, tai alkaa kirjaimella ja sisältää vain "
"kirjaimia, numeroita ja välilyöntejä, tai sisältää vain numeroita."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4644
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5097
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5112
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5144
msgid "Unable To Add"
msgstr "Lisääminen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4763
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4783
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Tuttavien nouto ei onnistunut"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4764
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4784
msgid ""
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
@@ -9284,15 +9462,15 @@ msgstr ""
"Tuttavasi eivät ole kadonneet, ne tulevat luultavasti näkyville muutamassa "
"minuutissa."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4947
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4949
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5177
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217
msgid "Orphans"
msgstr "Orvot"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -9301,17 +9479,17 @@ msgstr ""
"Tuttavaa %s ei voi lisätä koska tuttaviasi on liian monta. Ole hyvä ja "
"poista joku ja yritä uudelleen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5110
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142
msgid "(no name)"
msgstr "(nimetön)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "Tuttavaa %s ei voi lisätä tuntemattomasta syystä."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5226
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5275
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -9320,22 +9498,22 @@ msgstr ""
"Käyttäjä %s on antanut sinulle oikeuden lisätä itsesi hänen tuttaviinsa. "
"Haluatko lisätä hänet omallesi?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5234
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283
msgid "Authorization Given"
msgstr "Valtuutus annettu"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5307
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5356
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5308
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Valtuutus hyväksytty"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -9345,53 +9523,49 @@ msgstr ""
"Käyttäjä %s on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi seuraavasta syystä:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5361
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Valtuutus evätty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5397
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Vaihto:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "Virheellinen ryhmäkeskustelun nimi annettu."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr ""
"Pikaviestikuvaasi ei lähetetty. Et voi lähettää pikaviestikuvia AIM- "
"ryhmäkeskustelussa."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5619
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5672
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
msgid "Away Message"
msgstr "Poissaoloviesti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr "<i>(vastaanotetaan)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5824
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5877
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "iTunes-musiikkikauppalinkki"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Tuttavakommentti käyttäjälle %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5933
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5986
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Kommentti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6033
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Olet päättänyt avata suoran pikaviestiyhteyden %s:n kanssa."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6037
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -9399,66 +9573,66 @@ msgstr ""
"Koska tämä paljastaa IP-osoitteesi, sitä voidaan pitää turvallisuusriskinä. "
"Haluatko jatkaa?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5990
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6043
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
msgid "C_onnect"
msgstr "Y_hdistä"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6025
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078
msgid "Get AIM Info"
msgstr "Hae AIM-tiedot"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Muokkaa kommenttia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Hae tilaviesti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6052
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6105
msgid "Direct IM"
msgstr "Suora pikaviesti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6127
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Pyydä valtuutus uudelleen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6186
msgid "Require authorization"
msgstr "Pyydä valtuutusta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "Web-tietoinen (tämän käyttö altistaa sinut roskaposteille)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "ICQ-yksityisyysvalinnat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6160
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Uusi muotoilu on virheellinen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""
"Näyttönimen muotoilu voi vaikuttaa ainoastaan alkukirjaimeen sekä "
"välilyönteihin."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6267
msgid "Change Address To:"
msgstr "Vaihda osoite:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>Et odota valtuutusta</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6263
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6316
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Odotat valtuutusta seuraavilta tuttavilta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6317
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -9466,79 +9640,74 @@ msgstr ""
"Voit pyytää valtuutuksen uudelleen näiltä tuttavilta napsauttamalla oikeaa "
"nappia heihin ja valitsemalla \"Pyydä valtuutus uudelleen\"."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6281
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6334
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6282
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6335
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6283
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Syötä etsimäsi tuttavan sähköpostiosoite."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339
msgid "_Search"
msgstr "_Etsi"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Aseta käyttäjätiedot (URL)..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6508
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Vaihda salasana (URL)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6512
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Aseta pikaviestien edelleenlähetys (URL)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6469
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6522
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Aseta yksityisyysvalinnat..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529
msgid "Confirm Account"
msgstr "Vahvista tili"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6533
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "Näytä tällä hetkellä rekisteröity sähköpostiosoite"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6537
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "Muuta tällä hetkellä rekisteröityä sähköpostiosoitetta..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6544
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Näytä tuttavat jotka odottavat valtuutusta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6550
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "Etsi tuttavaa sähköpostiosoitteen perusteella..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6555
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Etsi tuttavaa tietojen perusteella"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6570
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "Käytä viimeaikaisten tuttavien ryhmää"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6573
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "Näyttää kuinka kauan olet ollut jouten."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6754
msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
+"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
+"file transfers and direct IM (slower,\n"
+"but does not reveal your IP address)"
msgstr ""
-"Käytä aina ICQ-välipalvelinta tiedostonsiirroille\n"
-"(hitaampi, mutta ei paljasta IP-osoitettasi)"
+"Käytä aina AIM/ICQ-välipalvelinta\n"
+"tiedostonsiirroille ja suoriin pika-\n"
+"viesteihin (hitaampi, mutta ei\n"
+"paljasta IP-osoitettasi)"
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
#, c-format
@@ -9552,7 +9721,6 @@ msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
msgstr "Yritetään yhdistää kohteeseen %s:%hu."
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858
-#, c-format
msgid "Attempting to connect via proxy server."
msgstr "Yritetään yhdistämistä välipalvelimen kautta."
@@ -9750,7 +9918,7 @@ msgid "Invalid QQ Face"
msgstr "Epäkelpo QQ-kuva (face)"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:112
#, c-format
msgid "You rejected %d's request"
msgstr "Kieltäydyit %d:n pyynnöstä"
@@ -9765,7 +9933,7 @@ msgstr "Kieltäydy pyynnöstä"
#. title
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:117
msgid "Sorry, you are not my type..."
msgstr "Pahoittelut, en ole kiinnostunut..."
@@ -9804,7 +9972,7 @@ msgstr "Haluaisitko olla kaverini?"
#. hint
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:119
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
@@ -9860,7 +10028,7 @@ msgstr "Käyttäjä %d haki ryhmän %d jäsenyyttä"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:196
#, c-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Syy: %s"
@@ -9872,16 +10040,16 @@ msgstr "Syy: %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:367
msgid "QQ Qun Operation"
msgstr "QQ Qun -toiminta"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:104
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
msgid "Approve"
msgstr "Hyväksy"
@@ -9973,32 +10141,32 @@ msgid "Group Operation Error"
msgstr "Ryhmätoimintovirhe"
#. we want to see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:99
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
msgid "Do you want to approve the request?"
msgstr "Haluatko hyväksyä pyynnön?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:113
msgid "Enter your reason:"
msgstr "Anna syy:"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
msgid "You have successfully modified Qun member"
msgstr "Qun-jäsentä muokattu onnistuneesti"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
msgid "You have successfully modified Qun information"
msgstr "Qun-tietojen muokkaus onnistui"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:368
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr "Qun:n luonti onnistui"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:370
msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
msgstr "Haluatko asettaa Qun:n yksityiskohdat nyt?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:374
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
@@ -10019,14 +10187,19 @@ msgstr "Jatkuvan yhteydenpidon virhe"
msgid "Error requesting login token"
msgstr "Virhe pyydettäessä kirjautumispolettia"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489
-msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "Ei kyetty kirjautumaan, tarkista virheenjäljitysloki"
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:490
+msgid "Unable to login. Check debug log."
+msgstr "Ei voi kirjautua. Tarkista virheenjäljitysloki."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:493
+msgid "Unable to login"
+msgstr "Ei voi kirjautua"
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
msgid "Unable to connect."
msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui."
@@ -10165,48 +10338,48 @@ msgstr "Yhteys katkesi"
msgid "Login failed, no reply"
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui, ei vastausta"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:111
msgid "Do you want to add this buddy?"
msgstr "Haluatko lisätä tämän tuttavan?"
#. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
#, c-format
msgid "You have been added by %s"
msgstr "Sinut on lisännyt %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
msgid "Would you like to add him?"
msgstr "Haluatko lisätä hänet?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179
#, c-format
msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
msgstr "Käyttäjä %s on lisännyt sinut [%s] tuttaviisi"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
#, c-format
msgid "User %s rejected your request"
msgstr "Käyttäjä %s on kieltäytynyt pyynnöstäsi"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:215
#, c-format
msgid "User %s approved your request"
msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi"
#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
#, c-format
msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
msgstr "Käyttäjä %s tahtoo lisätä sinut [%s] kaverikseen"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Viesti: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
#, c-format
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "%s ei ole tuttavissasi"
@@ -10284,65 +10457,65 @@ msgstr "Sametime-ylläpitäjä on julkaissut seuraavan tiedotteen palvelimella %
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Sametime-ylläpitäjän tiedote"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1736
msgid "Connection reset"
msgstr "Yhteys suljettu"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1748
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "Virhe luettaessa socketista: %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3780
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1814
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Ilmoitus käyttäjältä %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1988
msgid "Conference Closed"
msgstr "Neuvottelu suljettu"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2453
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Viestiä ei voi lähettää: "
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3009
msgid "Place Closed"
msgstr "Paikka suljettu"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3279
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoni"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280
msgid "Speakers"
msgstr "Kaiuttimet"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281
msgid "Video Camera"
msgstr "Videokamera"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4199
msgid "Supports"
msgstr "Tukee"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3324
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4173
msgid "External User"
msgstr "Ulkoinen käyttäjä"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
msgid "Create conference with user"
msgstr "Aloita neuvottelu käyttäjän kanssa"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
@@ -10351,27 +10524,27 @@ msgstr ""
"Kirjoita uuden neuvottelun puheenaihe sekä kutsuviesti joka lähetetään "
"käyttäjälle %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3435
msgid "New Conference"
msgstr "Aloita neuvottelu"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3437
msgid "Create"
msgstr "Aloita"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3502
msgid "Available Conferences"
msgstr "Käynnissä olevat neuvottelut"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Aloita uusi neuvottelu..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Kutsu käyttäjä neuvotteluun"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -10382,27 +10555,27 @@ msgstr ""
"Valitse \"Aloita uusi neuvottelu\" jos haluat aloittaa uuden neuvottelun ja "
"kutsua tämän käyttäjän sinne."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3521
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Kutsu neuvotteluun"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3612
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Kutsu neuvotteluun..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3617
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "Lähetä TEST-ilmoitus"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628 ../pidgin/gtkconv.c:4437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 ../pidgin/gtkconv.c:4426
msgid "Topic:"
msgstr "Aihe:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3664
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
#, c-format
msgid ""
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
@@ -10411,42 +10584,42 @@ msgstr ""
"Isäntää tai IP-osoitetta ei ole asetettu Meanwhile-käyttäjätilille %s. Lisää "
"sellainen alle ennen kirjautumista sisään."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3694
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "Meanwhilen yhteysasetukset"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3697
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4189
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Tuntematon (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
msgid "Last Known Client"
msgstr "Viimeksi nähty asiakasohjelma"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4355
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5560
msgid "User Name"
msgstr "Käyttäjänimi"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4358
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
msgid "Sametime ID"
msgstr "Sametime-tunnus"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "Epäselvä käyttäjätunnus syötetty"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
@@ -10455,15 +10628,15 @@ msgstr ""
"Tunniste '%s' voi viitata keneen tahansa seuraavista käyttäjistä. Valitse "
"oikea käyttäjä alla olevasta luettelosta lisätäksesi hänet tuttaviisi."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4388
msgid "Select User"
msgstr "Valitse käyttäjä"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4472
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "Käyttäjää ei voi lisätä: käyttäjää ei löydy"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4474
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
@@ -10472,7 +10645,7 @@ msgstr ""
"Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisöstäsi. Tämä hakusana on "
"poistettu tuttavistasi."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5065
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -10481,64 +10654,64 @@ msgstr ""
"Virhe luettaessa tiedostoa %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Etätallennetut tuttavat"
# NOTE source: gftt glossary
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Tuttavien tallennustapa"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Vain paikalliset tuttavat"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Yhdistä tuttavat palvelimelta"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5212
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Yhdistä ja tallenna tuttavat palvelimelle"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Täsmää tuttavat palvelimen kanssa"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5269
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Tuo Sametime-tuttavat käyttäjätililtä %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Vie Sametime-tuttavat käyttäjätilille %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Ryhmää ei voi lisätä: ryhmä on jo olemassa"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "Ryhmä '%s' on jo tuttavissasi."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5367
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497
msgid "Unable to add group"
msgstr "Ryhmää ei voi lisätä"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5426
msgid "Possible Matches"
msgstr "Mahdollisia osumia"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Notesin osoitekirjan ryhmätulokset"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -10549,15 +10722,15 @@ msgstr ""
"ryhmistä. Valitse oikea ryhmä alla olevasta luettelosta lisätäksesi sen "
"tuttaviisi."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Valitse Notesin osoitekirja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5491
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Ryhmää ei voi lisätä: ryhmää ei löytynyt"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5493
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
@@ -10566,11 +10739,11 @@ msgstr ""
"Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisösi Notesin osoitekirjan "
"ryhmistä."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5534
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Notesin osoitekirjan ryhmä"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
@@ -10578,12 +10751,12 @@ msgstr ""
"Kirjoita Notesin osoitekirjan ryhmän nimi alla olevaan kenttään lisätäksesi "
"ryhmän ja sen jäsenet tuttaviisi."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Hakutulokset haulle '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -10594,28 +10767,28 @@ msgstr ""
"lisätä nämä käyttäjät tuttaviisi tai lähettää heille viestejä alla olevilla "
"painikkeilla."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 ../pidgin/gtknotify.c:763
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5592 ../pidgin/gtknotify.c:770
msgid "Search Results"
msgstr "Hakutulokset"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5617
msgid "No matches"
msgstr "Ei tuloksia"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr "Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisöstäsi."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
msgid "No Matches"
msgstr "Ei tuloksia"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5659
msgid "Search for a user"
msgstr "Etsi käyttäjiä"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
@@ -10623,32 +10796,32 @@ msgstr ""
"Kirjoita nimi tai osittainen käyttäjätunnus alla olevaan kenttään etsiäksesi "
"käyttäjiä Sametime-yhteisöstäsi."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5663
msgid "User Search"
msgstr "Käyttäjähaku"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Tuo Sametime-tuttavat..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Vie Sametime-tuttavat..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Lisää Notesin osoitekirjan ryhmä..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5688
msgid "User Search..."
msgstr "Käyttäjähaku..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5794
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Pakota sisäänkirjautuminen (älä välitä palvelinuudelleenohjauksista)"
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5804
msgid "Hide client identity"
msgstr "Piilota asiakasohjelman tunniste"
@@ -10936,7 +11109,7 @@ msgstr "Robotti"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
msgid "Happy"
msgstr "Onnellinen"
@@ -10945,7 +11118,7 @@ msgstr "Onnellinen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
msgid "Sad"
msgstr "Surullinen"
@@ -10954,7 +11127,7 @@ msgstr "Surullinen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
msgid "Angry"
msgstr "Vihainen"
@@ -10963,7 +11136,7 @@ msgstr "Vihainen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
msgid "Jealous"
msgstr "Mustasukkainen"
@@ -10972,7 +11145,7 @@ msgstr "Mustasukkainen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
msgid "Ashamed"
msgstr "Häpeää"
@@ -10981,7 +11154,7 @@ msgstr "Häpeää"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
msgid "Invincible"
msgstr "Haavoittumaton"
@@ -10997,7 +11170,7 @@ msgstr "Rakastunut"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
msgid "Sleepy"
msgstr "Unelias"
@@ -11006,7 +11179,7 @@ msgstr "Unelias"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
msgid "Bored"
msgstr "Tylsistynyt"
@@ -11015,7 +11188,7 @@ msgstr "Tylsistynyt"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
msgid "Excited"
msgstr "Innostunut"
@@ -11024,7 +11197,7 @@ msgstr "Innostunut"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
msgid "Anxious"
msgstr "Levoton"
@@ -11061,8 +11234,8 @@ msgstr "Laite"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
msgid "Timezone"
msgstr "Aikavyöhyke"
@@ -11169,7 +11342,6 @@ msgstr "<br><b>Kanavan aihe:</b><br>%s"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
-#, c-format
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Kanavan tilat:</b> "
@@ -11208,7 +11380,6 @@ msgstr "Kanavan julkisten avainten luettelo"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
-#, c-format
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
@@ -11251,8 +11422,8 @@ msgstr "Ryhmän nimi"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937
msgid "Passphrase"
msgstr "Salasana"
@@ -11359,21 +11530,21 @@ msgstr "Yksityiseen ryhmään ei voi liittyä"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Call Command"
msgstr "Kutsu komentoa"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Cannot call command"
msgstr "Komentoa ei voi kutsua"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1141
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144
msgid "Unknown command"
msgstr "Tuntematon komento"
@@ -11533,7 +11704,7 @@ msgstr "Asema työssä"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930
msgid "Organization"
msgstr "Organisaatio"
@@ -11568,7 +11739,7 @@ msgstr "Kanavan perustaja kanavalla <I>%s</I> on <I>%s</I>"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077
msgid "Real Name"
msgstr "Oikea nimi"
@@ -11599,7 +11770,7 @@ msgstr "_Lisää..."
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994
msgid "Detach From Server"
msgstr "Irrota palvelimelta"
@@ -11727,24 +11898,24 @@ msgstr "Et voi tarkkailla käyttäjää"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
msgid "Resuming session"
msgstr "Palautetaan istunto"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Todennetaan yhteys"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Tarkistetaan palvelimen julkinen avain"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
msgid "Passphrase required"
msgstr "Vaatii salasanan"
@@ -11790,22 +11961,22 @@ msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Julkisen avaimen tyyppiä ei tuettu"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Palvelin katkaisi yhteyden"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Virhe luotaessa yhteyttä SILC-palvelimelle"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Avaintenvaihto epäonnistui"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""
@@ -11814,62 +11985,63 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163
msgid "Connection failed"
msgstr "Yhteys epäonnistui"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:196
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Suoritetaan avaintenvaihto"
#. Progress
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:329
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Yhdistetään SILC-palvelimelle"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:340
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "SILC-avainparia ei voi ladata"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:361
msgid "Unable to create connection"
msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:271
msgid "Out of memory"
msgstr "Muisti loppu"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:317
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "SILC-yhteyskäytäntöä ei voi alustaa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:324
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "Virhe ladattaessa SILC-avainparia"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Tämänhetkinen mielialasi"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1741
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 ../pidgin/gtkprefs.c:1685
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
msgid "In love"
msgstr "Rakastunut"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
@@ -11879,45 +12051,45 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
msgid "Video conferencing"
msgstr "Videoneuvottelu"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:700
msgid "Your Current Status"
msgstr "Tämänhetkinen tilasi"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:707
msgid "Online Services"
msgstr "Online-palvelut"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Anna muiden nähdä mitä palveluja käytät"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:716
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Anna muiden nähdä mitä tietokonetta käytät"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:723
msgid "Your VCard File"
msgstr "VCard-tiedostosi"
@@ -11927,13 +12099,13 @@ msgstr "Aikavyöhyke (UTC)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "Käyttäjän paikallaolo-ominaisuudet"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -11946,21 +12118,21 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:784
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1421
msgid "Message of the Day"
msgstr "Päivän viesti"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "Päivän viestiä ei ole"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:779
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1416
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "Ei ole Päivän viestiä joka olisi assosioitu tälle yhteydelle."
@@ -11968,187 +12140,187 @@ msgstr "Ei ole Päivän viestiä joka olisi assosioitu tälle yhteydelle."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:946
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "Luo uusi SILC-avainpari"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "Avainparin luonti epäonnistui"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:913
msgid "Key length"
msgstr "Avaimen pituus"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:915
msgid "Public key file"
msgstr "Julkinen avaintiedosto"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:917
msgid "Private key file"
msgstr "Yksityinen avaintiedosto"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Salasana (uudelleen)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Luo avainpari"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:987
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:990
msgid "Online Status"
msgstr "Tila"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:995
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:998
msgid "View Message of the Day"
msgstr "Näytä päivän viesti"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:999
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1002
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "Luo SILC-avainpari..."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1098
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1101
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "Käyttäjä <I>%s</I> ei ole verkossa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1292
msgid "Topic too long"
msgstr "Aihe liian pitkä"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1373
msgid "You must specify a nick"
msgstr "Sinun täytyy syöttää lempinimi"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1475
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "Kanavaa %s ei löydy"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1480
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "kanavan tilat kanavalle %s: %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1482
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "ei kanavan tiloja asetettu kanavalle %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "cmodes asetus epäonnistui, %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1525
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "Tuntematon komento: %s, (mahdollisesti asiakasohjelman virhe)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1588
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [kanava]: Poistu keskustelusta"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1592
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [kanava]: Poistu keskustelusta"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1596
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
msgstr "topic [&lt;uusi aihe&gt;]: Näytä tai aseta aihe"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1598
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1601
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
msgstr "join &lt;kanava&gt; [&lt;salasana&gt;]: Liity kanavalle tässä verkossa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1605
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: Listaa kanavat tässä verkossa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whois &lt;nimi&gt;: Näytä nimen tiedot"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2697
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
msgstr "msg &lt;nimi&gt; &lt;viesti&gt;: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
msgstr "query &lt;nimi&gt; [&lt;viesti&gt;]: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1621
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: Näytä palvelimen päivän viesti"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: Irrota tämä istunto"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr "quit [viesti]: Katkaise yhteys palvelimelle, valinnainen viesti"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
msgstr "call &lt;komento&gt;: Kutsu mitä vain silc:n asiakaskomentoa."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1639
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
msgstr "kill &lt;nimi&gt; [-pubkey|&lt;syy&gt;]: Tuhoa nimi"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1643
msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
msgstr "nick &lt;uusi nimi&gt;: Muuta (lempi)nimesi."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1647
msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whowas &lt;nimi&gt;: Näytä nimen tiedot"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651
msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
"channel modes"
@@ -12157,7 +12329,7 @@ msgstr ""
"tilat."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655
msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
"on channel"
@@ -12166,17 +12338,17 @@ msgstr ""
"kanavalla."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659
msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
msgstr "umode &lt;käyttäjätilat&gt;: Aseta omat tilasi verkossa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1663
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr "oper &lt;nimi&gt; [-pubkey]: Palvelinoperaattorin oikeudet"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667
msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
@@ -12185,44 +12357,44 @@ msgstr ""
"kanavan kutsulistalta"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
msgstr ""
"kick &lt;kanava&gt; &lt;nimi&gt; [kommentti]: Poista käyttäjä kanavalta"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1675
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [palvelin]: Näytä palvelimen ylläpidolliset yksityiskohdat"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1679
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
msgstr "ban [%lt;kanava%gt; +|-&lt;nimi&gt;]: Kiellä käyttäjä kanavalta"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1683
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""
"getkey &lt;nimi|palvelin&gt;: Hae käyttäjän tai palvelimen julkinen avain"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1687
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: Näytä palvelimen ja verkon tilastot"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1691
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: Lähetä PING palvelimelle, johon ollaan yhteydessä"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1693
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
msgstr "users &lt;kanava&gt;: Näytä käyttäjät kanavalla"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
"specific users in channel(s)"
@@ -12240,38 +12412,38 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1825
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC-yhteyskäytäntöliitännäinen"
#. * description
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) -yhteyskäytäntö"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1856 ../pidgin/gtkprefs.c:2138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859 ../pidgin/gtkprefs.c:2040
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870
msgid "Public Key file"
msgstr "Julkinen avaintiedosto"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1874
msgid "Private Key file"
msgstr "Yksityinen avaintiedosto"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1884
msgid "Cipher"
msgstr "Salaus"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
@@ -12280,27 +12452,27 @@ msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Käytä täydellistä jatkosalaisuutta (PFS)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
msgid "Public key authentication"
msgstr "Julkisella avaimella todentaminen"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Estä pikaviestit ilman avaintenvaihtoa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Estä viestit kirjoitustaululle"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Avaa kirjoitustaulu automaattisesti"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1909
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Allekirjoita ja tarkista kaikki viestit digitaalisesti"
@@ -12449,69 +12621,55 @@ msgstr "Kirjoitustaulu"
msgid "No server statistics available"
msgstr "Palvelimen tilastoja ei saatavilla."
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "Virhe: Versioepäyhteensopivuus, päivitä ohjelmasi"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr "Virhe: Etäkone ei luota/tue julkista avaintasi"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua KE-ryhmää"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua salausta"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "Virhe: Etäkone ei tuo ehdotettua PKCS:aa"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua tiivistysfunktiota"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua HMAC:ia"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Virhe: Virheellinen allekirjoitus"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Virhe: Virheellinen eväste"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Virhe: Todennus epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:185
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "SILC-asiakasyhteyttä ei voi alustaa"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:294
msgid "John Noname"
msgstr "Pertti Perusnimi"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "~/.silc-hakemistoa ei voi löytää/käyttää"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:338
#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "SILC-avainparia ei voi ladata: %s"
@@ -12521,7 +12679,7 @@ msgid "Could not write"
msgstr "Kirjoittaminen ei onnistu"
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1713
msgid "Could not connect"
msgstr "Yhdistäminen ei onnistu"
@@ -12529,22 +12687,22 @@ msgstr "Yhdistäminen ei onnistu"
msgid "Unknown server response."
msgstr "Tuntematon palvelinvastaus."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "Kuuntelupistokkeen luominen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1774
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Yhteyttä isäntään ei voi löytää"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1875
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "Isäntänimeä ei voi selvittää"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "SIP-näyttönimissä ei tule olla välilyöntejä tai @-merkkejä"
@@ -12556,36 +12714,36 @@ msgstr "SIP-näyttönimissä ei tule olla välilyöntejä tai @-merkkejä"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2073
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE-yhteyskäytäntöliitännäinen"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE-yhteyskäytäntöliitännäinen"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2102
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "Julkaise tilasi (huom: kuka tahansa voi seurata tilaasi)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108
msgid "Use UDP"
msgstr "Käytä UDP:tä"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2110
msgid "Use proxy"
msgstr "Käytä välipalvelinta"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2112
msgid "Proxy"
msgstr "Välipalvelin"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2114
msgid "Auth User"
msgstr "Todennus/käyttäjä"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2116
msgid "Auth Domain"
msgstr "Todennus/verkkoalue"
@@ -12630,7 +12788,6 @@ msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "%s:n varoittaminen ei ole sallittua."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
-#, c-format
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr "Viesti on hylätty, ylität palvelimen nopeusrajan."
@@ -12655,47 +12812,38 @@ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "Et saanut %s:n pikaviestiä koska se lähetettiin liian nopeasti."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
-#, c-format
msgid "Failure."
msgstr "Epäonnistuminen."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
-#, c-format
msgid "Too many matches."
msgstr "Liian monta tulosta."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
-#, c-format
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "Tarvitaan lisää määritteitä."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
-#, c-format
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "Hakemistopalvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
-#, c-format
msgid "E-mail lookup restricted."
msgstr "Sähköpostin katsominen rajoitettu."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
-#, c-format
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Avainsanasta ei välitetty."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
-#, c-format
msgid "No keywords."
msgstr "Ei avainsanoja."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
-#, c-format
msgid "User has no directory information."
msgstr "Käyttäjällä ei ole hakemistotietoja."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
-#, c-format
msgid "Country not supported."
msgstr "Maa ei tuettu."
@@ -12705,22 +12853,18 @@ msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "Tunnistamaton epäonnistuminen: %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
-#, c-format
msgid "Incorrect screen name or password."
msgstr "Virheellinen näyttönimi tai salasana."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
-#, c-format
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytössä."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
-#, c-format
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "Varoitustasosi on parhaillaan liian korkea kirjautuaksesi sisään."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
-#, c-format
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -12759,8 +12903,8 @@ msgstr "TOC on palannut tauoltaan. Voit lähettää viestejä jälleen."
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6280
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6638
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6399
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6736
msgid "_Group:"
msgstr "_Ryhmä:"
@@ -12821,25 +12965,25 @@ msgstr "%s pyytää sinua lähettämään hänelle tiedoston"
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "TOC-yhteyskäytäntöliitännäinen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr "%s on lähettänyt webkamera-kutsun, mikä ei ole vielä tuettuna."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:803
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Yahoo!-viestiäsi ei lähetetty."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:916
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Yahoo!-järjestelmäviesti käyttäjälle %s:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Valtuutuksen eväysviesti:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -12848,17 +12992,17 @@ msgstr ""
"Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi "
"seuraavasta syystä: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr ""
"Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Tuttavan lisääminen estetty"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -12869,11 +13013,11 @@ msgstr ""
"luultavasti mahdollista kirjautua Yahoo-palveluun tällä asiakasohjelmalla. "
"Tarkista päivitykset osoitteesta: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Yahoo!:n todennus epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
@@ -12883,51 +13027,51 @@ msgstr ""
"Painaessasi \"Kyllä\" poistat hänet tuttavistasi eikä häneltä saapuneista "
"viesteistä enää välitetä."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2069
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Jätä tuttava huomiotta?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2133
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "Käyttäjätilisi on lukittu, kirjaudu sisään yahoo-websivustolta."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2137
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""
"Tuntematon viesti numero %d. Kirjautumalla Yahoo! verkkosivuille saattaa "
"korjata tämän."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2190
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""
"Tuttavaa %s ei voi lisätä ryhmään %s palvelimen tuttavissa, tilillä %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2192
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2193
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Tuttavaa ei voi lisätä palvelimen tuttaviin"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2311
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2315
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ Ääniäinen %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2671
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "Odottamaton HTTP-vastaus palvelimelta."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
msgid "Connection problem"
msgstr "Yhteysvirhe"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
@@ -12936,7 +13080,7 @@ msgstr ""
"Yhteys palvelimeen %s katkesi:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2751
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -12945,103 +13089,103 @@ msgstr ""
"Yhteyttä ei voi muodostaa palvelimeen %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3118
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3809
msgid "Not at Home"
msgstr "Poissa kotoa"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3120
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3812
msgid "Not at Desk"
msgstr "Poissa työpöydältä"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3122
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3815
msgid "Not in Office"
msgstr "Poissa toimistolta"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3790
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3126
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3821
msgid "On Vacation"
msgstr "Lomalla"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3104
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3796
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3827
msgid "Stepped Out"
msgstr "Piipahdan ulkona"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3223
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253
msgid "Not on server list"
msgstr "Ei palvelimen tuttavissa"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3302
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3328
msgid "Appear Online"
msgstr "Näytä linjoilla olevalta"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3323
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3349
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Näytä pysyvästi poissa linjoilta olevalta"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3265
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
msgid "Presence"
msgstr "Läsnäolo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3334
msgid "Appear Offline"
msgstr "Näytä poissa linjoilta olevalta"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3317
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Älä näytä pysyvästi poissa linjoilta olevalta"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3365
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3391
msgid "Join in Chat"
msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3371
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Aloita neuvottelu"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3399
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3425
msgid "Presence Settings"
msgstr "Läsnäoloasetukset"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3405
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3431
msgid "Start Doodling"
msgstr "Aloita piirtely"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3537
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Mikä tunnus (ID) aktivoidaan?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517
-msgid "Join who in chat?"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3548
+msgid "Join whom in chat?"
msgstr "Kenen seuraan liitytään ryhmäkeskustelussa?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3560
msgid "Activate ID..."
msgstr "Aktivoi tunnus (ID)..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3533
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Liity käyttäjän seuraan ryhmäkeskustelussa..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3538
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3569
msgid "Open Inbox"
msgstr "Avaa saapuneet-kansio"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4158
msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join: &lt;huone&gt;: Liity keskusteluhuoneeseen Yahoo-verkossa"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: Listaa kanavat Yahoo-verkossa"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4160
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4171
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "doodle: Pyydä käyttäjää aloittamaan piirtelyistunto"
@@ -13055,56 +13199,56 @@ msgstr "doodle: Pyydä käyttäjää aloittamaan piirtelyistunto"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4369
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4371
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4380
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo-yhteyskäytäntöliitännäinen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4405
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japani"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4408
msgid "Pager server"
msgstr "Hakulaitepalvelin"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4411
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Hakulaitepalvelin (Japani)"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414
msgid "Pager port"
msgstr "Hakulaiteportti"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417
msgid "File transfer server"
msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin (Japani)"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423
msgid "File transfer port"
msgstr "Tiedostonsiirtoportti"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426
msgid "Chat room locale"
msgstr "Keskusteluhuoneen paikallisasetus"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Jätä konferenssi- ja keskusteluhuonekutsut huomiotta"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4437
msgid "Chat room list URL"
msgstr "Keskusteluhuoneluettelon URL"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4440
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelin"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4443
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelimen portti"
@@ -13115,12 +13259,19 @@ msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelimen portti"
msgid "Sent Doodle request."
msgstr "Lähetä piirtelypyyntö (doodle)."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Ei kyetty muodostamaan tiedostokahvaa."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1409
+#, c-format
+msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
+msgstr "%s tarjoaa %d tiedoston tiedostoryhmää.\n"
+
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
msgid "Write Error"
msgstr "Virhe kirjoituksessa"
@@ -13149,47 +13300,47 @@ msgstr ""
"Jos haluat katsoa tätä profiilia, sinun tulee seurata tätä linkkiä "
"selaimessasi:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "Yahoo! ID"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1115
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
msgid "Hobbies"
msgstr "Harrastukset"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1133
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1137
msgid "Latest News"
msgstr "Uutiset"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
msgid "Home Page"
msgstr "Kotisivu"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173
msgid "Cool Link 1"
msgstr "Linkki 1"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1178
msgid "Cool Link 2"
msgstr "Linkki 2"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1182
msgid "Cool Link 3"
msgstr "Linkki 3"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1196
msgid "Last Update"
msgstr "Edellinen päivitys"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "%s:n käyttäjätiedot eivät ole saatavilla"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1211
msgid ""
"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
"supported at this time."
@@ -13197,7 +13348,7 @@ msgstr ""
"Tämä profiili näyttää käyttävän kieltä tai muotoa jota ei tueta tällä "
"hetkellä."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1227
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
@@ -13205,7 +13356,7 @@ msgstr ""
"Käyttäjän profiilia ei voi hakea. Tämä on todennäköisesti väliaikainen "
"palvelimen ongelma. Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudestaan."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
@@ -13216,39 +13367,39 @@ msgstr ""
"profiilin. Jos olet varma että käyttäjä on olemassa, yritä myöhemmin "
"uudelleen."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1237
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "Käyttäjän profiili on tyhjä."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr "%s kieltäytyi kutsustasi huoneeseen \"%s\" koska \"%s\"."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:224
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Kutsusta kieltäydytty"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443
msgid "Failed to join chat"
msgstr "Ryhmäkeskusteluun liittyminen epäonnistui"
#. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446
msgid "Unknown room"
msgstr "Tuntematon huone"
#. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449
msgid "Maybe the room is full"
msgstr "Ehkä huone on täynnä"
#. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
msgid "Not available"
msgstr "Ei olemassa"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456
msgid ""
"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
"able to rejoin a chatroom"
@@ -13256,38 +13407,38 @@ msgstr ""
"Tuntematon virhe. Voi olla että sinun pitää kirjautua ulos ja odottaa viisi "
"minuuttia ennen uudelleenliittymistä keskusteluhuoneeseen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "Olet nyt keskustelemassa huoneessa %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Liittyminen tuttavan seuraan keskusteluhuoneeseen epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Ehkä he eivät ole ryhmäkeskustelussa?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Huoneluettelon haku epäonnistui."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511
msgid "Voices"
msgstr "Äänet"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
msgid "Webcams"
msgstr "Web-kamerat"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Huoneluetteloa ei voi hakea."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588
msgid "User Rooms"
msgstr "Käyttäjän huoneet"
@@ -13304,7 +13455,7 @@ msgstr ""
"Yhteys palvelimeen katkesi\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
@@ -13312,77 +13463,77 @@ msgstr ""
"(Tämän viestin muunnoksessa oli virhe.\t Tarkista \"Merkistö\"-valinta tilin "
"muokkausikkunasta)"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Ryhmäkeskusteluun ei voi lähettää %s,%s,%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:795
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1170
msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "Näkymättömänä tai poissa linjoilta"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1172
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>Paikassa: %s saapunut: %s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511
msgid "Anyone"
msgstr "Kuka tahansa"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
msgid "_Class:"
msgstr "_Luokka:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2372
msgid "_Instance:"
msgstr "_Ilmentymä:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2378
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Vastaanottaja:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2389
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "Yritys tilata %s,%s,%s epäonnistui"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2702
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zlocate &lt;nimi&gt;: Paikanna käyttäjä"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2707
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zl &lt;nimi&gt;: Paikanna käyttäjä"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2712
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
"instance &lt;ilmentymä&gt;: Aseta ilmentymä jota käytetään tässä luokassa"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2717
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "inst &lt;ilmentymä&gt;: Aseta ilmentymä jota käytetään tässä luokassa"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2722
msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "topic &lt;ilmentymä&gt;: Aseta ilmentymä jota käytetään tässä luokassa"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2728
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr ""
"sub &lt;luokka&gt; &lt;ilmentymä&gt; &lt;vastaanottaja&gt;: Liity uuteen "
"ryhmäkeskusteluun"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
msgid ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr "zi &lt;ilmentymä&gt;: Lähetä viesti &lt;viesti,<i>ilmentymä</i>,*&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
msgid ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"
@@ -13390,7 +13541,7 @@ msgstr ""
"zci &lt;luokka&gt; &lt;ilmentymä&gt;: Lähetä viesti &lt;<i>luokka</i>,"
"<i>ilmentymä</i>,*&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2745
msgid ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -13398,7 +13549,7 @@ msgstr ""
"zcir &lt;luokka&gt; &lt;ilmentymä&gt; &lt;vastaanottaja&gt;: Lähetä viesti "
"&lt;<i>luokka</i>,<i>ilmentymä</i>,<i>vastaanottaja</i>&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
msgid ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -13406,15 +13557,15 @@ msgstr ""
"zir &lt;ilmentymä&gt; &lt;vastaanottaja&gt;: Lähetä viesti &lt;VIESTI,"
"<i>ilmentymä</i>,<i>vastaanottaja</i>&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2756
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
msgstr "zc &lt;luokka&gt;: Lähetä viesti &lt;<i>luokka</i>,YKSITYINEN,*&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2832
msgid "Resubscribe"
msgstr "Tilaa uudelleen"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "Hae tilaukset palvelimelta"
@@ -13428,45 +13579,45 @@ msgstr "Hae tilaukset palvelimelta"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Zephyr-yhteyskäytäntöliitännäinen"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955
msgid "Use tzc"
msgstr "Käytä tzc"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
msgid "tzc command"
msgstr "tzc-komento"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Vie tiedostoon .anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Vie tiedostoon .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
msgid "Import from .anyone"
msgstr "Tuo tiedostosta .anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Tuo tiedostosta .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
msgid "Realm"
msgstr "Alue (realm)"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
msgid "Exposure"
msgstr "Altistus"
-#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:902 ../libpurple/proxy.c:1061
-#: ../libpurple/proxy.c:1632
+#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:908 ../libpurple/proxy.c:1067
+#: ../libpurple/proxy.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
@@ -13480,55 +13631,41 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr "Vastausta HTTP-välipalvelimelta ei voi jäsentää: %s\n"
-#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:750 ../libpurple/proxy.c:786
-#: ../libpurple/proxy.c:798
+#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:751 ../libpurple/proxy.c:789
+#: ../libpurple/proxy.c:801
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "HTTP-välipalvelimen yhteysvirhe %d"
-#: ../libpurple/proxy.c:794
+#: ../libpurple/proxy.c:797
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr "Pääsy evätty: HTTP-välipalvelin estää portin %d tunneloinnin."
-#: ../libpurple/proxy.c:1022
+#: ../libpurple/proxy.c:1028
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "Virhe selvitettäessä %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:1730
+#: ../libpurple/proxy.c:1736
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "Isäntänimeä ei voi selvittää"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
-#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_yes_no_with_hint instead.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815
+#: ../libpurple/request.h:1448
msgid "_Yes"
msgstr "_Kyllä"
-#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815
+#: ../libpurple/request.h:1448
msgid "_No"
msgstr "_Ei"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
-#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_accept_cancel_with_hint instead.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1854 ../libpurple/request.h:1867
+#: ../libpurple/request.h:1468
msgid "_Accept"
msgstr "_Hyväksy"
@@ -13539,26 +13676,26 @@ msgstr "_Hyväksy"
msgid "I'm not here right now"
msgstr "En ole täällä juuri nyt"
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
msgid "saved statuses"
msgstr "tallennetut tilat"
-#: ../libpurple/server.c:234
+#: ../libpurple/server.c:265
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s on nyt nimeltään %s.\n"
-#: ../libpurple/server.c:302
+#: ../libpurple/server.c:333
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
msgstr "Pyydetään käyttäjän %s huomiota..."
-#: ../libpurple/server.c:347
+#: ../libpurple/server.c:378
#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
msgstr "%s pyysi huomiotasi"
-#: ../libpurple/server.c:793
+#: ../libpurple/server.c:875
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -13567,12 +13704,12 @@ msgstr ""
"Käyttäjä %s on kutsunut käyttäjän %s keskusteluhuoneeseen %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:798
+#: ../libpurple/server.c:880
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "Käyttäjä %s on kutsunut käyttäjän %s keskusteluhuoneeseen %s\n"
-#: ../libpurple/server.c:802
+#: ../libpurple/server.c:884
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Hyväksy ryhmäkeskustelukutsu?"
@@ -13597,7 +13734,7 @@ msgid "Unset"
msgstr "Poista asetus"
#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083
msgid "Do not disturb"
msgstr "Älä häiritse"
@@ -13615,50 +13752,35 @@ msgstr "Kuuntelee musiikkia"
#: ../libpurple/status.c:610
#, c-format
-msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "%s on vaihtanut tilasta %s tilaan %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:613
-#, c-format
msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
msgstr "%s (%s) on vaihtanut tilasta %s tilaan %s"
-#: ../libpurple/status.c:624
-#, c-format
-msgid "%s is now %s"
-msgstr "%s on nyt %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:626
+#: ../libpurple/status.c:621
#, c-format
msgid "%s (%s) is now %s"
msgstr "%s (%s) on nyt %s"
-#: ../libpurple/status.c:632
-#, c-format
-msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "%s ei ole enää %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:634
+#: ../libpurple/status.c:627
#, c-format
msgid "%s (%s) is no longer %s"
msgstr "%s (%s) ei ole enää %s"
-#: ../libpurple/status.c:1247
+#: ../libpurple/status.c:1242
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s on jouten"
-#: ../libpurple/status.c:1264
+#: ../libpurple/status.c:1262
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s on aktiivinen"
-#: ../libpurple/status.c:1327
+#: ../libpurple/status.c:1328
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s on jouten"
-#: ../libpurple/status.c:1329
+#: ../libpurple/status.c:1330
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s on aktiivinen"
@@ -13668,12 +13790,12 @@ msgstr "+++ %s on aktiivinen"
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2783
+#: ../libpurple/util.c:2804
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Virhe luettaessa %s"
-#: ../libpurple/util.c:2784
+#: ../libpurple/util.c:2805
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
@@ -13682,67 +13804,67 @@ msgstr ""
"%s:n lukemisessa tapahtui virhe. Niitä ei ladattu ja vanha tiedosto on "
"nimetty uudelleen nimellä %s~."
-#: ../libpurple/util.c:3281
+#: ../libpurple/util.c:3304
msgid "Calculating..."
msgstr "Lasketaan..."
-#: ../libpurple/util.c:3284
+#: ../libpurple/util.c:3307
msgid "Unknown."
msgstr "Tuntematon."
-#: ../libpurple/util.c:3310
+#: ../libpurple/util.c:3333
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekunti"
msgstr[1] "%d sekuntia"
-#: ../libpurple/util.c:3322
+#: ../libpurple/util.c:3345
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d päivä"
msgstr[1] "%d päivää"
-#: ../libpurple/util.c:3330
+#: ../libpurple/util.c:3353
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d tunti"
msgstr[1] "%s, %d tuntia"
-#: ../libpurple/util.c:3336
+#: ../libpurple/util.c:3359
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d tunti"
msgstr[1] "%d tuntia"
-#: ../libpurple/util.c:3344
+#: ../libpurple/util.c:3367
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d minuutti"
msgstr[1] "%s, %d minuuttia"
-#: ../libpurple/util.c:3350
+#: ../libpurple/util.c:3373
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuutti"
msgstr[1] "%d minuuttia"
-#: ../libpurple/util.c:3610
+#: ../libpurple/util.c:3633
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr "%s:n avaaminen epäonnistui: uudelleenohjattu liian monta kertaa"
-#: ../libpurple/util.c:3647 ../libpurple/util.c:3943
+#: ../libpurple/util.c:3670 ../libpurple/util.c:3966
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Kohteeseen %s ei kyetty muodostamaan yhteyttä"
-#: ../libpurple/util.c:3770
+#: ../libpurple/util.c:3793
#, c-format
msgid ""
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
@@ -13751,21 +13873,55 @@ msgstr ""
"Riittävästi muistia ei voi varata säilyttämään kohteen %s sisältö. "
"Verkkopalvelin voi olla yrittämässä tehdä jotain pahantahtoista."
-#: ../libpurple/util.c:3805
+#: ../libpurple/util.c:3828
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Virhe luettaessa kohteesta %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3836
+#: ../libpurple/util.c:3859
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3861
+#: ../libpurple/util.c:3884
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Kohteeseen %s ei voi yhdistää: %s"
+#: ../libpurple/util.c:4686
+#, c-format
+msgid " - %s"
+msgstr " - %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:4692
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr " (%s)"
+
+#. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
+#, c-format
+msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
+msgstr "Yhteys keskeytyi tietokoneella olevan toisen ohjelman takia."
+
+#. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324
+#, c-format
+msgid "Remote host closed connection."
+msgstr "Etäkone on katkaissut yhteyden."
+
+#. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
+#, c-format
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Ei yhteyttä määräajassa."
+
+#. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
+#, c-format
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Yhteys torjuttu."
+
#: ../pidgin.desktop.in.h:1
msgid "Internet Messenger"
msgstr "Pikaviestin"
@@ -13787,71 +13943,71 @@ msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Ilmoitusalueen asento."
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:410
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:379
msgid "Login Options"
msgstr "Sisäänkirjautumisvalinnat"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:431
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:400
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "Yhteyskäy_täntö:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:442
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:411
msgid "Screen _name:"
msgstr "Näyttö_nimi:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:532
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:501
msgid "_Local alias:"
msgstr "Paika_llinen lempinimi:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:536
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:505
msgid "Remember pass_word"
msgstr "Muista _salasana"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:594
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:563
msgid "User Options"
msgstr "Käyttäjän valinnat"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:607
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:576
msgid "New _mail notifications"
msgstr "Il_moita uudesta sähköpostista"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:612
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:581
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Käytä tätä tuttavakuvaketta tälle käyttäjät_ilille:"
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:734
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:703
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s-valinnat"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:908
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "Käytä Gnomen välipalvelinasetuksia"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:940
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:909
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Käytä yleisiä välipalvelinasetuksia"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:946
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:915
msgid "No Proxy"
msgstr "Ei välipalvelinta"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:952
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:921
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:958
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:927
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:964
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:933
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1283
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:939 ../pidgin/gtkprefs.c:1230
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Käytä ympäristöasetuksia"
@@ -13860,72 +14016,73 @@ msgstr "Käytä ympäristöasetuksia"
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:978
msgid "If you look real closely"
msgstr "Jos katsot todella tarkkaan"
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1012
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:981
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "voit nähdä perhosten parittelevan"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002
msgid "Proxy Options"
msgstr "Välipalvelinvalinnat"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 ../pidgin/gtkprefs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1016 ../pidgin/gtkprefs.c:1224
msgid "Proxy _type:"
msgstr "Välipalvelimen _tyyppi:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1056 ../pidgin/gtkprefs.c:1298
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1025 ../pidgin/gtkprefs.c:1245
msgid "_Host:"
msgstr "P_alvelin:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1060 ../pidgin/gtkprefs.c:1316
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1263
msgid "_Port:"
msgstr "_Portti:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1068
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037
msgid "_Username:"
msgstr "_Käyttäjänimi:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 ../pidgin/gtkprefs.c:1353
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1300
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "_Salasana:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1199
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1169
msgid "Unable to save new account"
msgstr "Uuden käyttäjätilin tallentaminen ei onnistu."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1200
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1170
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr "Määritelty käyttäjätili on jo olemassa."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
msgid "Add Account"
msgstr "Lisää tili"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464
msgid "_Basic"
msgstr "_Perus"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471
msgid "Create this new account on the server"
msgstr "Luo tämä uusi käyttäjätili palvelimelle"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1520
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1485
msgid "_Advanced"
msgstr "_Lisäasetukset"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978 ../pidgin/gtkplugin.c:595
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1906 ../pidgin/gtkplugin.c:639
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1934
msgid "Protocol"
msgstr "Yhteyskäytäntö"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2207
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2137
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -13948,7 +14105,7 @@ msgstr ""
"Voit palata tähän ikkunaan lisäämään, muokkaamaan tai poistamaan tilejä "
"valitsemalla <b>Käyttäjätilit->Lisää/muokkaa</b> Tuttavat-ikkunassa."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:543
+#: ../pidgin/gtkblist.c:549
#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgid_plural ""
@@ -13956,7 +14113,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Sinulla on %d kontakti jonka nimi on %s. Haluatko yhdistää ne?"
msgstr[1] "Sinulla on %d kontaktia joiden nimi on %s. Haluatko yhdistää ne?"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:544
+#: ../pidgin/gtkblist.c:550
msgid ""
"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
@@ -13966,117 +14123,121 @@ msgstr ""
"ja kontakteille käytetään jatkossa vain yhtä keskusteluikkunaa. Ne voidaan "
"erottaa valitsemalla \"Laajenna\" kontaktin oikean napin valikosta"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:546
+#: ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_Merge"
msgstr "_Yhdistä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:961
+#: ../pidgin/gtkblist.c:953 ../pidgin/gtkblist.c:6683
+msgid "Room _List"
+msgstr "Huone_luettelo"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:973
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr "Syötä tiedot ryhmäkeskustelusta, johon haluaisit liittyä.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:972 ../pidgin/gtkblist.c:6599
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:554 ../pidgin/gtkroomlist.c:709
+#: ../pidgin/gtkblist.c:985 ../pidgin/gtkblist.c:6718
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:547
msgid "_Account:"
msgstr "_Käyttäjätili:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1261 ../pidgin/gtkprivacy.c:605
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:619
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263 ../pidgin/gtkprivacy.c:549
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
msgid "_Block"
msgstr "_Estä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1261
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263
msgid "Un_block"
msgstr "_Poista esto"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1304
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1306
msgid "Move to"
msgstr "Siirrä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1344
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1346
msgid "Get _Info"
msgstr "Hae _tiedot"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1347 ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "I_M"
msgstr "_Pikaviesti"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1353
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1355
msgid "_Send File..."
msgstr "_Lähetä tiedosto..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1360
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1362
msgid "Add Buddy _Pounce..."
msgstr "Lisää tuttava_ilmoitin..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1365 ../pidgin/gtkblist.c:1369
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1484 ../pidgin/gtkblist.c:1507
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1367 ../pidgin/gtkblist.c:1371
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1486 ../pidgin/gtkblist.c:1509
msgid "View _Log"
msgstr "Näytä _loki"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1375
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
msgid "Hide when offline"
msgstr "Piilota kun poissa linjoilta"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1375
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
msgid "Show when offline"
msgstr "Näytä kun poissa linjoilta"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1389 ../pidgin/gtkblist.c:1398
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1492 ../pidgin/gtkblist.c:1513
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1391 ../pidgin/gtkblist.c:1400
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515
msgid "_Alias..."
-msgstr "_Alias..."
+msgstr "_Lempinimi..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1392 ../pidgin/gtkblist.c:1400
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1394 ../pidgin/gtkblist.c:1402
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1496 ../pidgin/gtkblist.c:1517
msgid "_Remove"
msgstr "_Poista"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1450
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1452
msgid "Add _Buddy..."
msgstr "Lisää _tuttava..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1453
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1455
msgid "Add C_hat..."
msgstr "Lisää ry_hmäkeskustelu..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1456
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1458
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Poista ryhmä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1458
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1460
msgid "_Rename"
msgstr "Nimeä _uudelleen"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkroomlist.c:316
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:773 ../pidgin/pidginstock.c:88
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1480 ../pidgin/gtkroomlist.c:318
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:594 ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Join"
msgstr "_Liity"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1480
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1482
msgid "Auto-Join"
msgstr "Liity automaattisesti"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1482
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1484
msgid "Persistent"
msgstr "Pysyvä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1520 ../pidgin/gtkblist.c:1543
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 ../pidgin/gtkblist.c:1545
msgid "_Collapse"
msgstr "_Pienennä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1548
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1550
msgid "_Expand"
msgstr "_Laajenna"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1799 ../pidgin/gtkblist.c:1811
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5264 ../pidgin/gtkblist.c:5277
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1801 ../pidgin/gtkblist.c:1813
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5364 ../pidgin/gtkblist.c:5377
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Työkalut/Vaimenna äänet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2271 ../pidgin/gtkconv.c:4922
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2273 ../pidgin/gtkconv.c:4813
#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
@@ -14084,219 +14245,239 @@ msgstr ""
"Et ole kirjautuneena millään käyttäjätilillä jolla voisi lisätä kyseisen "
"tuttavan."
+#. I don't believe this can happen currently, I think
+#. * everything that calls this function checks for one of the
+#. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2618
+msgid "Unknown node type"
+msgstr "Tuntematon solmutyyppi"
+
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3054
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Tuttavat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3055
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Tuttavat/Uusi _pikaviesti..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3105
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3056
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Tuttavat/Liity _ryhmäkeskusteluun..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3106
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3057
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Tuttavat/Hae _käyttäjätiedot..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3107
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3058
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Tuttavat/Näytä käyttäjä_loki..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3109
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3060
msgid "/Buddies/Sh_ow"
msgstr "/Tuttavat/Nä_ytä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3110
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3061
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Poissaolevat tuttavat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3111
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3062
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Tyhjät ryhmät"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3112
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3063
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tuttavien tie_dot"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3113
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Joutenoloajat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3114
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3065
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Yhteyskäytäntökuvakkeet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3115
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Tuttavat/L_ajittele tuttavat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3117
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Tuttavat/_Lisää tuttava..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3069
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3119
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Tuttavat/Lisää _ryhmä..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3121
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3072
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Tuttavat/_Lopeta"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3124
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3075
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_Käyttäjätilit"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3125 ../pidgin/gtkblist.c:7301
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 ../pidgin/gtkblist.c:7403
msgid "/Accounts/Manage"
msgstr "/Käyttäjätilit/Hallinta"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3128
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
msgid "/_Tools"
msgstr "/T_yökalut"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3129
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3080
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Työkalut/Tuttava_ilmoittimet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3130
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/Työkalut/_Varmenteet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3131
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Työkalut/_Liitännäiset"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3132
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Työkalut/A_setukset"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3133
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3084
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Työkalut/Yks_ityisyys"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3135
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3086
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Työkalut/_Tiedostonsiirrot..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Työkalut/Huone_luettelo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3137
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Työkalut/Järjestelmä_loki"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3139
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Työkalut/Vaimenna _äänet"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3141
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
msgid "/_Help"
msgstr "/O_hje"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3142
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Ohje/O_hjeita verkossa"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3143
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Ohje/_Virheenjäljitysikkuna"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3145 ../pidgin/gtkblist.c:3147
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 ../pidgin/gtkblist.c:3098
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ohje/Tietoj_a"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3176
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3128
+#, c-format
+msgid "<b>Account:</b> %s"
+msgstr "<b>Käyttäjätili:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
+"<b>Topic:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
-"<b>Käyttäjätili:</b> %s"
+"<b>Aihe:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
+msgid "(no topic set)"
+msgstr "(aihetta ei ole asetettu)"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3254
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3213
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Tuttavan lempinimi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3283
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3242
msgid "Logged In"
msgstr "Kirjautumisesta aikaa"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3329
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3288
msgid "Last Seen"
msgstr "Näkemisestä aikaa"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3350
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3309
msgid "Spooky"
msgstr "Aavemainen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3352
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311
msgid "Awesome"
msgstr "Mahtava"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3354
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3313
msgid "Rockin'"
msgstr "Rokkaava"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3693
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3329
+msgid "Total Buddies"
+msgstr "Tuttavia yhteensä"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3696
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Jouten %dd %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3695
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3698
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Jouten %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3697
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3700
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Jouten %dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3851
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Tuttavat/Uusi pikaviesti..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3852 ../pidgin/gtkblist.c:3885
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Tuttavat/Liity ryhmäkeskusteluun..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3853
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3856
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Tuttavat/Hae käyttäjätiedot..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3857
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Tuttavat/Lisää tuttava..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3858 ../pidgin/gtkblist.c:3891
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3856
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3859
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmä..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3891
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3894
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Työkalut/Yksityisyys"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3894
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3897
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Työkalut/Huoneluettelo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4026 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4029 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
@@ -14304,69 +14485,68 @@ msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] "%d lukematon viesti käyttäjältä %s\n"
msgstr[1] "%d lukematonta viestiä käyttäjältä %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4189
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4192
msgid "Manually"
msgstr "Käsin"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4192
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4195
msgid "By status"
msgstr "Tilan mukaan"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4193
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4196
msgid "By log size"
msgstr "Lokin koon mukaan"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4492
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4533
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "Yhteys katkennut kohteeseen %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4494
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4535
#, c-format
msgid "%s disabled"
msgstr "%s pois käytöstä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4498
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4539
msgid "Reconnect"
msgstr "Yhdistä uudelleen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4498 ../pidgin/gtkblist.c:4606
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4539 ../pidgin/gtkblist.c:4658
msgid "Re-enable"
msgstr "Ota uudelleen käyttöön"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4502 ../pidgin/gtkblist.c:4609
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1679
-msgid "Ignore"
-msgstr "Jätä huomiotta"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4656
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "Tervetuloa takaisin."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4633
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4692
#, c-format
-msgid "%d account was disabled because you signed on from another location."
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
msgid_plural ""
-"%d accounts were disabled because you signed on from another location."
+"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
msgstr[0] ""
-"%d tili poistettiin käytöstä koska toisesta paikasta kirjauduttiin sisään."
+"%d tili poistettiin käytöstä koska toisesta paikasta kirjauduttiin sisään:"
msgstr[1] ""
-"%d tiliä poistettiin käytöstä koska toisesta paikasta kirjauduttiin sisään."
+"%d tiliä poistettiin käytöstä koska toisesta paikasta kirjauduttiin sisään:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4870
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4971
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Käyttäjänimi:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4877
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4978
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Salasana:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4888
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4989
msgid "_Login"
msgstr "_Sisäänkirjautuminen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4973
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5073
msgid "/Accounts"
msgstr "/Käyttäjätilit"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4987
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5087
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -14385,27 +14565,27 @@ msgstr ""
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5258
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5358
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/Poissaolevat tuttavat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5261
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5361
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tyhjät ryhmät"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5267
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5367
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tuttavien tiedot"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5270
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5370
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/Joutenoloajat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5273
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5373
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
msgstr "/Tuttavat/Näytä/Yhteyskäytäntökuvakkeet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6205
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6324
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -14416,24 +14596,24 @@ msgstr ""
"kuin mahdollista.\n"
#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6228
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6347
msgid "A_ccount:"
msgstr "_Käyttäjätili:"
#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6240
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6359
msgid "_Screen name:"
msgstr "_Näyttönimi:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6262 ../pidgin/gtkblist.c:6620
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6381 ../pidgin/gtkblist.c:6731
msgid "A_lias:"
-msgstr "A_lias:"
+msgstr "_Lempinimi:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6530
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Tämä yhteyskäytäntö ei tue keskusteluhuoneita."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6546
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6664
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
@@ -14441,7 +14621,7 @@ msgstr ""
"Et ole kirjautuneena millään yhteyskäytännöllä jolla voisi käyttää "
"ryhmäkeskustelua."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6589
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6708
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -14449,254 +14629,258 @@ msgstr ""
"Anna lempinimi, ja tiedot ryhmäkeskustelusta jonka haluat lisätä "
"tuttaviisi.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
-msgid "Autojoin when account becomes online."
-msgstr "Liity automaattisesti kun käyttäjätili pääsee linjoille."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6738
+msgid "Auto_join when account becomes online."
+msgstr "Liity automaattisesti kun käyttä_jätili pääsee linjoille."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6649
-msgid "Hide chat when the window is closed."
-msgstr "Piilota ryhmäkeskustelu kun ikkuna on suljettu."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6739
+msgid "_Hide chat when the window is closed."
+msgstr "Piilota ry_hmäkeskustelu kun ikkuna on suljettu."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6675
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6765
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Anna lisättävän ryhmän nimi."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7321
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7423
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/Käyttäjätilit/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7345
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7447
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Muokkaa käyttäjätiliä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7358 ../pidgin/gtkconv.c:3146
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7460 ../pidgin/gtkconv.c:3132
msgid "No actions available"
msgstr "Ei toimintoja saatavilla."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7366
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7468
msgid "_Disable"
msgstr "_Poista käytöstä"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7378
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7480
msgid "Enable Account"
msgstr "Ota tili käyttöön"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7384
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7486
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/Käyttäjätilit/Ota tili käyttöön"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7433
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7535
msgid "/Tools"
msgstr "/Työkalut"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7503
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7605
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Tuttavat/Lajittele tuttavat"
#. Widget creation function
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541
msgid "SSL Servers"
msgstr "SSL-palvelimet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:524
+#: ../pidgin/gtkconv.c:485
msgid "Unknown command."
msgstr "Tuntematon komento."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:796 ../pidgin/gtkconv.c:822
+#: ../pidgin/gtkconv.c:755 ../pidgin/gtkconv.c:781
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "Tuttava ei käytä samaa yhteyskäytäntöä kuin tämä ryhmäkeskustelu."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:816
+#: ../pidgin/gtkconv.c:775
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr ""
"Et ole kirjautuneena millään käyttäjätilillä jolla voisi kutsua tämän "
"tuttavan."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:869
+#: ../pidgin/gtkconv.c:828
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Kutsu tuttava keskusteluhuoneeseen"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:858
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr "Anna kutsuttavan käyttäjän nimi sekä vapaaehtoinen viesti."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:920
+#: ../pidgin/gtkconv.c:879
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Tuttava:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1536
+#: ../pidgin/gtkconv.c:890 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484
msgid "_Message:"
msgstr "_Viesti:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:995
+#: ../pidgin/gtkconv.c:954
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Keskustelu käyttäjän %s kanssa</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1033
+#: ../pidgin/gtkconv.c:992
msgid "Save Conversation"
msgstr "Tallenna keskustelu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1179 ../pidgin/gtkdebug.c:168 ../pidgin/gtkdebug.c:748
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1138 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:740
msgid "Find"
msgstr "Etsi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1205 ../pidgin/gtkdebug.c:196
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1164 ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "_Haettava termi:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1676
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1665
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Huomioi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1699
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
+msgid "Ignore"
+msgstr "Jätä huomiotta"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1688
msgid "Get Away Message"
msgstr "Hae poissaoloviesti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1722
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1711
msgid "Last said"
msgstr "Viimeksi sanottu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2671
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2664
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Kuvaketiedostoa ei voi tallentaa levylle."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2722
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2715
msgid "Save Icon"
msgstr "Tallenna kuvake"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2774
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2767
msgid "Animate"
msgstr "Animoi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2772
msgid "Hide Icon"
msgstr "Piilota kuvake"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2782
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Tallenna kuvake nimellä..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Aseta oma kuvake..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2799
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2792
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Poista oma kuvake"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2931
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2917
msgid "Show All"
msgstr "Näytä kaikki"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Keskustelu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2952
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2938
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Keskustelu/Uusi _pikaviesti..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Keskustelu/_Etsi..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2945
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Keskustelu/Näytä l_oki..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2946
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Keskustelu/_Tallenna nimellä..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2948
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Keskustelu/T_yhjennä takaisinvieritys"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2966
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2952
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Keskustelu/_Lähetä tiedosto..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2967
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2953
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttava_ilmoitin..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2969
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2955
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Keskustelu/_Hae tiedot..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2971
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Keskustelu/Kut_su..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2973
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Keskustelu/Lis_ää"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2977
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2963
msgid "/Conversation/Al_ias..."
-msgstr "/Keskustelu/_Alias..."
+msgstr "/Keskustelu/Lemp_inimi..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2979
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2965
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Keskustelu/E_stä..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2967
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/Keskustelu/Poista est_o..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2969
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Keskustelu/_Lisää..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2971
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Keskustelu/_Poista..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2990
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2976
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Keskustelu/Lisää lin_kki..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2992
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2978
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Keskustelu/Liitä _kuva..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2984
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Keskustelu/_Sulje"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3002
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2988
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valinnat"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3003
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2989
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Valinnat/_Lokiinkirjaus"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3004
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2990
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Valinnat/S_oita merkkiäänet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3006
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2992
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaus-_työkalurivit"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3007
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2993
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Valinnat/Näytä aika_leima"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3134
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3120
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Keskustelu/Lisää"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3190
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3176
msgid "/Options"
msgstr "/Valinnat"
@@ -14705,237 +14889,242 @@ msgstr "/Valinnat"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3225 ../pidgin/gtkconv.c:3257
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3211 ../pidgin/gtkconv.c:3243
msgid "/Conversation"
msgstr "/Keskustelu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3265
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3251
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Keskustelu/Näytä loki..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3271
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3257
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Keskustelu/Lähetä tiedosto..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3275
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3261
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttavailmoitin..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3267
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Keskustelu/Hae tiedot..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3271
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Keskustelu/Kutsu..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3291
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3277
msgid "/Conversation/Alias..."
-msgstr "/Keskustelu/Alias..."
+msgstr "/Keskustelu/Lempinimi..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3295
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Keskustelu/Estä..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3299
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/Keskustelu/Poista esto..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3303
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3289
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Keskustelu/Lisää..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3307
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3293
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Keskustelu/Poista..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3313
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3299
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Keskustelu/Lisää linkki..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3317
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3303
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Keskustelu/Lisää kuva..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3323
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3309
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Valinnat/Lokiinkirjaus"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3326
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3312
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Valinnat/Soita merkkiäänet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3339
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3325
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaustyökalurivit"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3342
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3328
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Valinnat/Näytä aikaleima"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3461
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3406
msgid "User is typing..."
msgstr "Käyttäjä kirjoittaa..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3464
-msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr "Käyttäjä kirjoitti jotain ja keskeytti"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s has stopped typing"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s on lopettanut kirjoittamisen"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3648 ../pidgin/gtkconv.c:8248
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3642 ../pidgin/gtkconv.c:8313
msgid "S_end To"
msgstr "Läh_etä henkilölle"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4360
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4354
msgid "_Send"
msgstr "_Lähetä"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4473
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4492
msgid "0 people in room"
msgstr "0 ihmistä huoneessa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5846 ../pidgin/gtkconv.c:5967
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5791 ../pidgin/gtkconv.c:5912
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d ihminen huoneessa"
msgstr[1] "%d ihmistä huoneessa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6574 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6539 ../pidgin/gtkstatusbox.c:679
msgid "Typing"
msgstr "Kirjoittaa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6578
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6543
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Lopetti kirjoittamisen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6581
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6546
msgid "Nick Said"
msgstr "Sanoi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6584 ../pidgin/gtkdocklet.c:685
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6549 ../pidgin/gtkdocklet.c:686
msgid "Unread Messages"
msgstr "Lukemattomat viestit"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6590
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6555
msgid "New Event"
msgstr "Uusi tapahtuma"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7767
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7785
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: Tyhjentää kaikki keskustelut"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7930
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7989
msgid "Confirm close"
msgstr "Vahvista sulkeminen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7962
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8021
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr ""
"Sinulla on lukemattomia viestejä. Haluatko varmasti sulkea tämän ikkunan?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8581
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8654
msgid "Close other tabs"
msgstr "Sulje muut välilehdet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8587
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8660
msgid "Close all tabs"
msgstr "Sulje kaikki välilehdet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8595
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8668
msgid "Detach this tab"
msgstr "Irrota tämä välilehti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8601
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8674
msgid "Close this tab"
msgstr "Sulje tämä välilehti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9106
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9188
msgid "Close conversation"
msgstr "Sulje keskustelu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9708
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9792
msgid "Last created window"
msgstr "Viimeksi luotu ikkuna"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9710
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9794
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut eri ikkunoissa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9712 ../pidgin/gtkprefs.c:1510
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9796 ../pidgin/gtkprefs.c:1466
msgid "New window"
msgstr "Uusi ikkuna"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9714
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9798
msgid "By group"
msgstr "Ryhmän mukaan"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9716
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9800
msgid "By account"
msgstr "Tilin mukaan"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:235
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
msgid "Save Debug Log"
msgstr "Tallenna virheenjäljitysloki"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:583
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
msgid "Invert"
msgstr "Käännä"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:586
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
msgid "Highlight matches"
msgstr "Korosta osumat"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
msgid "_Icon Only"
msgstr "Vain _kuvake"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
msgid "_Text Only"
msgstr "Vain _teksti"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:655
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
msgid "_Both Icon & Text"
msgstr "_Sekä kuvake että teksti"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:780
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:772
msgid "Filter"
msgstr "Suodin"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:799
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:791
msgid "Right click for more options."
msgstr "Näytä lisää valintoja oikealla hiiren painikkeella."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:829
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:821
msgid "Level "
msgstr "Taso "
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:830 ../pidgin/gtkdebug.c:836
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 ../pidgin/gtkdebug.c:828
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "Valitse virheenjäljityssuodattimen taso."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:830
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:839
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
msgid "Misc"
msgstr "Muut"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:841
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
msgid "Warning"
msgstr "Varoitukset"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:842
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
msgid "Error "
msgstr "Virheet "
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:843
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
msgid "Fatal Error"
msgstr "Vakavat virheet"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:118
msgid "lead developer"
msgstr "pääkehittäjä"
@@ -14948,6 +15137,7 @@ msgstr "pääkehittäjä"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:90
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 ../pidgin/gtkdialogs.c:93
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94
msgid "developer"
msgstr "kehittäjä"
@@ -14959,343 +15149,343 @@ msgstr "tuki"
msgid "support/QA"
msgstr "tuki/laadunvarmistus"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:113
msgid "developer & webmaster"
msgstr "kehittäjä & verkkosivujen ylläpitäjä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100
msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr "Vanhempi osallistuja/laadunvarmistus"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
msgid "win32 port"
msgstr "win32-käännös"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111
msgid "maintainer"
msgstr "ylläpitäjä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "libfaim-ylläpitäjä"
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hakkeri ja kuski [laiska pummi]"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
msgid "XMPP developer"
msgstr "XMPP-kehittäjä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
msgid "original author"
msgstr "alkuperäinen tekijä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
msgid "Arabic"
msgstr "arabia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "valkovenäjä latinalainen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:138
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
msgid "Bulgarian"
msgstr "bulgaria"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 ../pidgin/gtkdialogs.c:140
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142
msgid "Bengali"
msgstr "bengali"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
msgid "Bosnian"
msgstr "bosnia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
msgid "Catalan"
msgstr "katalaani"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr "valencian katalaani"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
msgid "Czech"
msgstr "tšekki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149
msgid "Danish"
msgstr "tanska"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
msgid "German"
msgstr "saksa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
msgid "Dzongkha"
msgstr "dzongkha"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156
msgid "Greek"
msgstr "kreikka"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
msgid "Australian English"
msgstr "australian englanti"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
msgid "Canadian English"
msgstr "kanadan englanti"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
msgid "British English"
msgstr "brittienglanti"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
msgid "Spanish"
msgstr "espanja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
msgid "Estonian"
msgstr "viro"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164
msgid "Euskera(Basque)"
msgstr "euskara (baski)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
msgid "Persian"
msgstr "persia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
msgid "Finnish"
msgstr "suomi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
msgid "French"
msgstr "ranska"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
msgid "Galician"
msgstr "galego"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžarati"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati Language Team"
msgstr "Gujaratin kääntäjäryhmä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
msgid "Hebrew"
msgstr "heprea"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
msgid "Hungarian"
msgstr "unkari"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
msgid "Indonesian"
msgstr "indonesia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
msgid "Italian"
msgstr "italia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
msgid "Japanese"
msgstr "japani"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
msgid "Georgian"
msgstr "georgia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
msgstr "Ubuntun georgian kääntäjät"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada"
msgstr "kannada"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada Translation team"
msgstr "Kannadan kääntäjäryhmä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
msgid "Korean"
msgstr "korea"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
msgid "Lao"
msgstr "lao"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
msgid "Lithuanian"
msgstr "liettua"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "kirjanorja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
msgid "Nepali"
msgstr "nepal"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "hollanti, flaami"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norja (uusnorja)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
msgid "Punjabi"
msgstr "punjabi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:196
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:260
msgid "Polish"
msgstr "puola"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
msgid "Portuguese"
msgstr "portugali"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "portugali (brasilialainen)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
msgid "Pashto"
msgstr "paštu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
msgid "Romanian"
msgstr "romania"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:260
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
msgid "Russian"
msgstr "venäjä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
msgid "Slovak"
msgstr "slovakki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
msgid "Slovenian"
msgstr "sloveeni"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
msgid "Albanian"
msgstr "albania"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
msgid "Serbian"
msgstr "serbia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
msgid "Swedish"
msgstr "ruotsi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
msgid "Tamil"
msgstr "tamil"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
msgid "Thai"
msgstr "thai"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:271
msgid "Turkish"
msgstr "turkki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
msgid "Urdu"
msgstr "urdu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnam"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M Thanh ja Gnomen Vi-työryhmä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:271
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:272
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "kiina (yksinkertaistettu)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr "Hong Kongin kiina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:221
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "kiina (perinteinen)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
msgid "Amharic"
msgstr "amhara"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:370
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:358
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Tietoja %sistä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:413
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394
#, c-format
msgid ""
"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
@@ -15319,105 +15509,100 @@ msgstr ""
"luettelo osallistuneista löytyy \"COPYRIGHT\"-tiedostosta. Tekijät eivät "
"anna ohjelmalle minkäänlaista takuuta.<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:431
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr ""
"<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin palvelimella irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:436
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417
msgid "Current Developers"
msgstr "Nykyiset kehittäjät"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:451
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Villit korjauspäivitysten kirjoittajat"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:466
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447
msgid "Retired Developers"
msgstr "Lopettaneet kehittäjät"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:481
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "Lopettaneet korjauspäivitysten kirjoittajat"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477
msgid "Artists"
msgstr "Graafikot"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:511
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492
msgid "Current Translators"
msgstr "Nykyiset kielenkääntäjät"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:531
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512
msgid "Past Translators"
msgstr "Aikaisemmat kielenkääntäjät"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:549
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530
msgid "Debugging Information"
msgstr "Virheenjäljitystietoja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766 ../pidgin/gtkdialogs.c:909
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 ../pidgin/gtkdialogs.c:885
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:966
msgid "_Name"
msgstr "_Nimi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:771
-msgid "Buddy"
-msgstr "Tuttava"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:775 ../pidgin/gtkdialogs.c:914
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:751 ../pidgin/gtkdialogs.c:890
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
msgid "_Account"
msgstr "_Käyttäjätili"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:922
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898
msgid "Get User Info"
msgstr "Hae käyttäjätiedot"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:924
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
"like to view."
msgstr ""
"Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jonka tiedot haluat nähdä."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990
msgid "View User Log"
msgstr "Näytä käyttäjäloki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
"to view."
msgstr "Syötä sen henkilön näyttönimi jonka lokia haluat katsella."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1036
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
msgid "Alias Contact"
msgstr "Anna kontaktiryhmälle lempinimi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Anna lempinimi tälle kontaktiryhmälle."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Anna %s:n lempinimi."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Anna tuttavalle lempinimi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1082
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1058
msgid "Alias Chat"
msgstr "Anna ryhmäkeskustelulle lempinimi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1083
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Syötä lempinimi tälle ryhmäkeskustelulle."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1122
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -15432,59 +15617,59 @@ msgstr[1] ""
"Olet poistamassa kontaktin, jossa on %s sekä %d muuta tuttavaa tuttavistasi. "
"Haluatko jatkaa?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1130
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
msgid "Remove Contact"
msgstr "Poista kontakti"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
msgid "_Remove Contact"
msgstr "_Poista kontakti"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1140
#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
"want to continue?"
msgstr "Olet yhdistämässä ryhmää \"%s\" ryhmään \"%s\". Haluatko jatkaa?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
msgid "Merge Groups"
msgstr "Yhdistä ryhmät"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1150
msgid "_Merge Groups"
msgstr "_Yhdistä ryhmät"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list. Do you want to continue?"
msgstr "Olet poistamassa ryhmää nimeltä \"%s\" tuttavistasi. Haluatko jatkaa?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203
msgid "Remove Group"
msgstr "Poista ryhmä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Poista ryhmä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "Olet poistamassa \"%s\":n tuttavistasi. Haluatko jatkaa?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1242
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Poista tuttava"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "_Poista tuttava"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1290
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
@@ -15493,11 +15678,11 @@ msgstr ""
"Olet poistamassa ryhmäkeskustelun nimeltä \"%s\" tuttavistasi. Haluatko "
"jatkaa?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1293
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269
msgid "Remove Chat"
msgstr "Poista ryhmäkeskustelu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1296
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1272
msgid "_Remove Chat"
msgstr "_Poista ryhmäkeskustelu"
@@ -15509,23 +15694,23 @@ msgstr "Näytä lisää viestejä hiiren oikealla painikkeella...\n"
msgid "Change Status"
msgstr "Vaihda tila"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:681
msgid "Show Buddy List"
msgstr "Näytä tuttavat"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:707
msgid "New Message..."
msgstr "Uusi viesti..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Vaimenna äänet"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:729
msgid "Blink on New Message"
msgstr "Vilkuta uuden viestin saapuessa"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:739
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
@@ -15592,66 +15777,98 @@ msgstr "Aikaa kulunut:"
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Aikaa jäljellä:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:784
+#: ../pidgin/gtkft.c:781
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "Sulje tämä ikkuna kun kaikki siirrot ovat _valmiita"
-#: ../pidgin/gtkft.c:794
+#: ../pidgin/gtkft.c:791
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "_Poista valmiit siirrot"
#. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:803
+#: ../pidgin/gtkft.c:800
msgid "File transfer _details"
msgstr "Tiedostonsiirron yksityiskohdat"
#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95
+#: ../pidgin/gtkft.c:818 ../pidgin/pidginstock.c:95
msgid "_Pause"
msgstr "_Tauko"
#. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:843
+#: ../pidgin/gtkft.c:823
msgid "_Resume"
msgstr "_Jatka"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "Liimaa pelkkänä _tekstinä"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1199
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
msgid "_Reset formatting"
msgstr "_Poista muotoilu"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1357
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Hyperlinkin väri"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1358
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Väri jolla piirretään hyperlinkit"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1361
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Hyperlinkin ensiväri"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1362
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Väri jolla piirretään hyperlinkit kun hiiren kursori on niiden päällä."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1579
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
+msgid "Sent Message Name Color"
+msgstr "Lähetetyn viestin nimen väri"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
+msgid "Color to draw the name of a message you sent."
+msgstr "Väri jolla näytetään lähetetyn viestin nimi."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
+msgid "Received Message Name Color"
+msgstr "Vastaanotetun viestin nimen väri"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
+msgid "Color to draw the name of a message you received."
+msgstr "Väri jolla näytetään vastaanotetun viestin nimi."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407
+msgid "\"Attention\" Name Color"
+msgstr "\"Huomio\"-ilmoituksen nimen väri"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
+msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
+msgstr "Väri jolla näytetään nimesi sisältävän vastaanotetun viestin nimi."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
+msgid "Action Message Name Color"
+msgstr "Toimintoviestin nimen väri"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
+msgid "Color to draw the name of an action message."
+msgstr "Väri jolla näytetään toimintoviestin nimi."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1591
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1644
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Avaa linkki selaimessa"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1654
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopioi linkin osoite"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3356
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3421
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15661,7 +15878,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Oletetaan PNG-kuvaksi."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3359
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3424
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15671,7 +15888,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Oletetaan PNG-kuvaksi."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3388
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3453
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15682,7 +15899,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3391
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3456
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -15693,16 +15910,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3469 ../pidgin/gtkimhtml.c:3481
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3537 ../pidgin/gtkimhtml.c:3549
msgid "Save Image"
msgstr "Tallenna kuva"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3509
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3577
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Tallenna kuva nimellä..."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164
msgid "Select Font"
msgstr "Valitse kirjasin"
@@ -15710,19 +15926,19 @@ msgstr "Valitse kirjasin"
msgid "Select Text Color"
msgstr "Valitse tekstin väri"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:323
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:324
msgid "Select Background Color"
msgstr "Valitse taustaväri"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:412
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
msgid "_URL"
msgstr "_URL"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
msgid "_Description"
msgstr "_Kuvaus"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
@@ -15730,156 +15946,163 @@ msgstr ""
"Syötä URL, jonka haluat liittää, sekä sen kuvaus. \n"
"Kuvaus on valinnainen."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:427
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Syötä URL jonka haluat liittää."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:432 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
msgid "Insert Link"
msgstr "Lisää linkki"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:436 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1267
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265
msgid "_Insert"
msgstr "_Lisää"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:516
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Kuvan tallennus epäonnistui: %s\n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:542 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:552
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554
msgid "Insert Image"
msgstr "Liitä kuva"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:765
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "Tälle teemalle ei ole saatavissa hymiöitä."
-
-#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:782
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712
msgid "Smile!"
msgstr "Hymyile!"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:850 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "Tälle teemalle ei ole saatavissa hymiöitä."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222
msgid "_Font"
msgstr "Ki_rjasin"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Group Items"
msgstr "Ryhmittele kohteet"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Ungroup Items"
msgstr "Pura kohteiden ryhmitys"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:342
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoi"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 ../pidgin/plugins/convcolors.c:351
msgid "Italic"
msgstr "Kursivoi"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:360
msgid "Underline"
msgstr "Alleviivaa"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
msgid "Strikethrough"
msgstr "Yliviivaa"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Suurenna kirjasimen kokoa"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Pienennä kirjasimen kokoa"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
msgid "Font Face"
msgstr "Kirjasintyyppi"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
msgid "Foreground Color"
msgstr "Etualaväri"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
msgid "Reset Formatting"
msgstr "Poista muotoilu"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
msgid "Insert IM Image"
msgstr "Lisää IM-kuva"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1108
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Lisää hymiö"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Lihavoi</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_Kursivoi</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>_Alleviivaa</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
msgstr "<span strikethrough='true'>Yliviivaa</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr "<span size='larger'>_Suurempi</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
msgid "_Normal"
msgstr "_Normaali"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr "<span size='smaller'>_Pienempi</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
msgid "_Font face"
msgstr "Ki_rjasintyyppi"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
msgid "Foreground _color"
msgstr "Etuala_väri"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1198
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
msgid "Bac_kground color"
msgstr "_Taustaväri"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1275
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273
msgid "_Image"
msgstr "Ku_va"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1281
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279
msgid "_Link"
msgstr "_Linkki"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285
msgid "_Horizontal rule"
msgstr "_Vaakaviiva"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1309
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307
msgid "_Smile!"
msgstr "_Hymyile!"
-#: ../pidgin/gtklog.c:293
+#: ../pidgin/gtklog.c:245
+msgid "Log Deletion Failed"
+msgstr "Lokin poistaminen epäonnistui"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:246
+msgid "Check permissions and try again."
+msgstr "Tarkista oikeudet ja yritä uudelleen."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:292
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
@@ -15888,7 +16111,7 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasti poistaa käyttäjän %s kanssa käydyn viestilokin joka alkoi %"
"s?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:304
+#: ../pidgin/gtklog.c:303
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
@@ -15896,13 +16119,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Haluatko varmasti poistaa kohteessa %s käydyn viestilokin joka alkoi %s?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:309
+#: ../pidgin/gtklog.c:308
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
"s?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa järjestelmälokin joka alkoi %s?"
+#: ../pidgin/gtklog.c:323
+msgid "Delete Log?"
+msgstr "Poista loki?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:334
+msgid "Delete Log..."
+msgstr "Poista loki..."
+
#: ../pidgin/gtklog.c:453
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
@@ -15914,66 +16145,17 @@ msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>Keskustelu käyttäjän %s kanssa %s</span>"
-#: ../pidgin/gtklog.c:503
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:550
-msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Järjestelmätapahtumat kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki "
-"tilamuutokset järjestelmälokiin\" on asetettu."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:554
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr ""
-"Pikaviestit kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki pikaviestit lokiin\" "
-"on asetettu."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:557
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Ryhmäkeskustelut kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki ryhmäkeskustelut "
-"lokiin\" on asetettu."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:561
-msgid "No logs were found"
-msgstr "Lokeja ei löytynyt"
-
#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:576
+#: ../pidgin/gtklog.c:581
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "_Selaa lokikansiota"
-#: ../pidgin/gtklog.c:640
-msgid "Total log size:"
-msgstr "Lokin kokonaiskoko:"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:714
-#, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "Keskustelut paikassa %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:722 ../pidgin/gtklog.c:793
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "Keskustelut käyttäjän %s kanssa"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:823
-msgid "System Log"
-msgstr "Järjestelmäloki"
-
#: ../pidgin/gtkmain.c:398
#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. Kirjoita \"%s -h\" saadaksesi lisää tietoja.\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:400
+#: ../pidgin/gtkmain.c:401
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
@@ -16002,7 +16184,34 @@ msgstr ""
" --display=NÄYTTÖ käytettävä X-näyttö\n"
" -v, --version näytä nykyinen versionumero ja poistu\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:528
+#: ../pidgin/gtkmain.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s %s\n"
+"Käyttö: %s [VALITSIN]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=HAK käytä hakemistoa HAK asetustiedostoille\n"
+" -d, --debug kirjoita virheenjäljitysviestit putkeen stdout\n"
+" -h, --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
+" -m, --multiple älä pitäydy vain yhdessä instanssissa\n"
+" -n, --nologin älä kirjaudu automaattisesti\n"
+" -l, --login[=NIMI] kirjaudu automaattisesti (valinnainen NIMI \n"
+" määrittelee käytettävät tilit pilkuin eroteltuina)\n"
+" -v, --version näytä nykyinen versionumero ja poistu\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:540
#, c-format
msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -16043,69 +16252,69 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:718 ../pidgin/pidgin.h:51
+#: ../pidgin/gtkmain.c:731 ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:350
+#: ../pidgin/gtknotify.c:354
msgid "Open All Messages"
msgstr "Avaa kaikki viestit"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:403
+#: ../pidgin/gtknotify.c:408
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sinulle on postia!</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:546
+#: ../pidgin/gtknotify.c:551
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s:lla on %d uusi viesti."
msgstr[1] "%s:lla on %d uutta viestiä."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:570
+#: ../pidgin/gtknotify.c:575
#, c-format
msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
msgstr[0] "<b>%d uusi sähköposti.</b>"
msgstr[1] "<b>%d uutta sähköpostia.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:998
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1008
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "Selainkomento \"%s\" on virheellinen."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1000 ../pidgin/gtknotify.c:1012
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1025 ../pidgin/gtknotify.c:1153
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1022
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1035 ../pidgin/gtknotify.c:1172
msgid "Unable to open URL"
msgstr "URL:n avaaminen epäonnistui"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1023
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1020 ../pidgin/gtknotify.c:1033
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Virhe käynnistettäessä \"%s\": %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1154
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1173
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr "Oma selainkomento -asetus valittu, mutta komentoa ei ole asetettu."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:266
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr "Seuraavat liitännäiset otetaan pois käytöstä."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:285
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr "Useita liitännäisiä otetaan pois käytöstä."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
msgid "Unload Plugins"
msgstr "Poista liitännäiset käytöstä"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
msgid "Could not unload plugin"
msgstr "Liitännäistä ei voi poistaa käytöstä"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:310
msgid ""
"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
"startup."
@@ -16113,7 +16322,7 @@ msgstr ""
"Liitännäistä ei voi poistaa käytöstä nyt, mutta se poistetaan käytöstä "
"seuraavalla käynnistymiskerralla."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:417
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -16124,7 +16333,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Web-sivusto:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Tiedostopolku:</span>\t%s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:427
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:428
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -16135,11 +16344,11 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Virhe: %s\n"
"Tarkista onko liitännäiswebsivustolla päivitystä.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:562
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:606
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "Liitännäisen _asetukset"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:625
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:673
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>Liitännäisen yksityiskohdat</b>"
@@ -16148,112 +16357,107 @@ msgid "Select a file"
msgstr "Valitse tiedosto"
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:547
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Kenestä ilmoitetaan"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:574
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:566
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Tuttavan nimi:"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
msgid "Si_gns on"
msgstr "_kirjautuu sisään"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
msgid "Signs o_ff"
msgstr "kirjautuu _ulos"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
msgid "Goes a_way"
msgstr "poi_stuu"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "_palaa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
msgid "Becomes _idle"
msgstr "on _jouten"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "ei enää ole j_outen"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:620
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
msgid "Starts _typing"
msgstr "_alkaa kirjoittaa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:622
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
msgid "P_auses while typing"
msgstr "_keskeyttää kirjoittamisen"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:624
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
msgid "Stops t_yping"
msgstr "lope_ttaa kirjoittamisen"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:626
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
msgid "Sends a _message"
msgstr "lähettää _viestin"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "Avaa pikav_iesti-ikkuna"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "_Ponnahdusilmoitus"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:673
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:665
msgid "Send a _message"
msgstr "Lähetä _viesti"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
msgid "E_xecute a command"
msgstr "Suorita _komento"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
msgid "P_lay a sound"
msgstr "S_oita ääni"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:683
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
msgid "Brows_e..."
msgstr "_Selaa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:685
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
msgid "Br_owse..."
msgstr "S_elaa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:686
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
msgid "Pre_view"
msgstr "_Esikatselu"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:818
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
-msgstr "I_lmoita vain kun tilani on \"tavoittamattomissa\""
+msgstr "I_lmoita vain kun tilani ei ole Tavoitettavissa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:823
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
msgid "_Recurring"
msgstr "_Toistuva"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1266
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1259
msgid "Pounce Target"
msgstr "Ilmoituksen kohde"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:458
msgid "Smiley theme failed to unpack."
msgstr "Hymiöteeman purkaminen epäonnistui."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:593
msgid "Install Theme"
msgstr "Asenna teema"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:698
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:646
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
@@ -16261,136 +16465,136 @@ msgstr ""
"Valitse haluamasi hymiöteema alla olevasta listasta. Uudet teemat voi "
"asentaa vedä&pudota-menetelmällä pudottamalla ne teemalistaan."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:733
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:681
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:843
msgid "System Tray Icon"
msgstr "Tarjotinkuvake"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:896
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:844
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "_Näytä tarjotinkuvake:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:847
msgid "On unread messages"
msgstr "Kun lukemattomia viestejä"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:853
msgid "Conversation Window Hiding"
msgstr "Keskusteluikkunan piilottaminen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:906
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "_Piilota uudet pikaviestikeskustelut:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:909 ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:857 ../pidgin/gtkprefs.c:1965
msgid "When away"
msgstr "Poissaollessa"
#. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:917
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:919
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:867
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut _jaetuissa ikkunoissa"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:933
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:881
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "Näytä _sulkemispainikkeet välilehdissä"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:936
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:884
msgid "_Placement:"
msgstr "_Asettelu:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:886
msgid "Top"
msgstr "Ylhäällä"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:887
msgid "Bottom"
msgstr "Alhaalla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:888
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:889
msgid "Right"
msgstr "Oikealla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:891
msgid "Left Vertical"
msgstr "Vasemmalla pystysuuntaisesti"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:892
msgid "Right Vertical"
msgstr "Oikealla pystysuuntaisesti"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "_Uudet keskustelut:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:997
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "Näytä _muotoilu tulevissa viesteissä"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:946
msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
msgstr "Sulje pikaviestit heti kun välilehti on suljettu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
msgid "Show _detailed information"
msgstr "Näytä _yksityiskohtaiset tiedot"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1004
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Näytä tuttavakuvakkeen a_nimaatio"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:958
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "Ilmoita tuttaville kun _kirjoitat heille"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:961
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "Korosta _väärinkirjoitetut sanat"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:965
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Käytä portaatonta tekstinvieritystä"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:968
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "_Vilkuta ikkunaa pikaviestien saapuessa"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:970
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "Piene_nnä uudet keskusteluikkunat"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:974
msgid "Font"
msgstr "Kirjasin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:976
msgid "Use document font from _theme"
msgstr "Käytä asiakirjojen kirjasinta _teemasta"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
msgid "Use font from _theme"
msgstr "Käytä kirjasinta _teemasta"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:984
msgid "Conversation _font:"
msgstr "Keskustelujen _kirjasin:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1047
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:991
msgid "Default Formatting"
msgstr "Oletusmuotoilu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
@@ -16398,59 +16602,63 @@ msgstr ""
"Tältä ulosmenevä viesti näyttää kun käytät yhteyskäytäntöä joka tukee "
"muotoiluja."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070
msgid "Cannot start proxy configuration program."
msgstr "Välipalvelimen asetusohjelmaa ei voi käynnistää."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1138
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082
msgid "Cannot start browser configuration program."
msgstr "Selaimen asetusohjelmaa ei voi käynnistää."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102
msgid "ST_UN server:"
msgstr "ST_UN-palvelin:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1170
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">Esimerkki: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "_Hae IP-osoite automaattisesti"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127
msgid "Public _IP:"
msgstr "Julkinen _IP:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
msgid "Ports"
msgstr "Portit"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1161
+msgid "_Enable automatic router port forwarding"
+msgstr "_Ota käyttöön automaattinen reitittimen porttien uudelleenohjaus"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1164
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "_Aseta kuunneltava porttialue"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167
msgid "_Start port:"
msgstr "_Ensimmäinen portti:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
msgid "_End port:"
msgstr "Viimeinen _portti:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
msgid "Proxy Server &amp; Browser"
msgstr "Välipalvelin &amp; selain"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
msgstr "<b>Välipalvelimen asetusohjelmaa ei löydy.</b>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198
msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
msgstr "<b>Selaimen asetusohjelmaa ei löydy.</b>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
msgid ""
"Proxy & Browser preferences are configured\n"
"in GNOME Preferences"
@@ -16458,95 +16666,99 @@ msgstr ""
"Välipalvelimen & selaimen asetukset määritetään \n"
"Gnomen asetuksissa"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1210
msgid "Configure _Proxy"
msgstr "Aseta _välipalvelin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1215
msgid "Configure _Browser"
msgstr "Aseta _selain"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
msgid "Proxy Server"
msgstr "Välipalvelin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226
msgid "No proxy"
msgstr "Ei välipalvelinta"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1282
msgid "_User:"
msgstr "_Käyttäjä:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1370
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1374
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375
+msgid "Desktop Default"
+msgstr "Työpöydän oletus"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376
msgid "GNOME Default"
msgstr "Gnomen oletus"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1378
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1379
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1380
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
msgid "Manual"
msgstr "Oma komento"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1450
msgid "Browser Selection"
msgstr "Selaimen valinta"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1454
msgid "_Browser:"
msgstr "_Selain:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1462
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Avaa linkki:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1464
msgid "Browser default"
msgstr "Selaimen oletus"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465
msgid "Existing window"
msgstr "Olemassaolevaan ikkunaan"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467
msgid "New tab"
msgstr "Uuteen välilehteen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -16555,69 +16767,63 @@ msgstr ""
"_Komento:\n"
"(URL:ksi %s)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
msgid "Log _format:"
msgstr "Lokin _muoto:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1515
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "Kirjaa kaikki pikaviestit _lokiin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Kirjaa kaikki ryhmä_keskustelut lokiin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1519
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "Kirjaa kaikki _tilamuutokset järjestelmälokiin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669
msgid "Sound Selection"
msgstr "Äänivalinta"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679
msgid "Quietest"
msgstr "Hiljaisin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681
msgid "Quieter"
msgstr "Hiljaisempi"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
msgid "Quiet"
msgstr "Hiljainen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
msgid "Loud"
msgstr "Äänekäs"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689
msgid "Louder"
msgstr "Äänekkäämpi"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1691
msgid "Loudest"
msgstr "Äänekkäin"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754
msgid "_Method:"
msgstr "_Menetelmä:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756
msgid "Console beep"
msgstr "Konsoliäänimerkki"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
msgid "No sounds"
msgstr "Ei ääniä"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -16626,201 +16832,200 @@ msgstr ""
"Äänik_omento:\n"
"(%s tiedostonimeksi)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Äänet kun keskusteluikkuna on _aktiivinen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1787
msgid "Enable sounds:"
msgstr "Ota äänet käyttöön:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1804
msgid "Volume:"
msgstr "Äänenvoimakkuus:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871
msgid "Play"
msgstr "Soita"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
msgid "_Report idle time:"
msgstr "_Ilmoita joutenoloaika:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Perustuen näppäimistön tai hiiren käyttöön"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Automaattivastaus:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966
msgid "When both away and idle"
msgstr "Poissa ja jouten ollessa"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
msgid "Auto-away"
msgstr "Automaattinen poissaoloasetus"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1974
msgid "Change status when _idle"
msgstr "Vaihda tila, kun ollaan _jouten"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "_Minuutteja ennen jouten olevaksi asettamista:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985
msgid "Change _status to:"
msgstr "Vaihda tila seuraavaksi:"
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998
msgid "Status at Startup"
msgstr "Tila käynnistettäessä"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2000
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Käytä viimeksi poistuttaessa ollutta tilaa"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "Tila jota _käytetään käynnistettäessä:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Käyttöliittymä"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Hymiöteemat"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
msgid "Browser"
msgstr "Selain"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049
msgid "Status / Idle"
msgstr "Tila / jouten"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Salli kaikkien käyttäjien ottaa minuun yhteyttä"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Salli vain käyttäjät tuttavissa"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Salli vain alla olevat käyttäjät"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
msgid "Block all users"
msgstr "Estä kaikki käyttäjät"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
msgid "Block only the users below"
msgstr "Estä vain alla olevat käyttäjät"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352
msgid "Privacy"
msgstr "Yksityisyys"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:384
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Muutokset yksityisyysasetuksiin tulevat voimaan heti."
-#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:396
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Yksityisyysasetukset tilille:"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 ../pidgin/gtkprivacy.c:576
+#. Remove All button
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417
+msgid "Remove Al_l"
+msgstr "Poista kaik_ki"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 ../pidgin/gtkprivacy.c:520
msgid "Permit User"
msgstr "Salli käyttäjä"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Kirjoita tuttavan nimi jonka valtuutat ottamaan yhteyttä sinuun."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Syötä käyttäjän nimi, jonka tahdot voivan ottaa sinuun yhteyttä."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564 ../pidgin/gtkprivacy.c:580
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 ../pidgin/gtkprivacy.c:524
msgid "_Permit"
msgstr "_Salli"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Sallitaanko %s:n yhteydenotot?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:572
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Sallitaanko varmasti %s:n yhteydenotot?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 ../pidgin/gtkprivacy.c:615
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 ../pidgin/gtkprivacy.c:559
msgid "Block User"
msgstr "Estä käyttäjää"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
msgid "Type a user to block."
msgstr "Kirjoita estettävä käyttäjä."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Kirjoita käyttäjän nimi jonka tahdot estää ottamasta yhteyttä."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Estetäänkö %s?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Haluatko varmasti estää %s?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:322
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
msgid "Apply"
msgstr "Toteuta"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1651
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503
msgid "That file already exists"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1652
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Haluatko korvata sen?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1655
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
msgid "Overwrite"
msgstr "Korvaa"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1656
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
msgid "Choose New Name"
msgstr "Valitse uusi nimi"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1797 ../pidgin/gtkrequest.c:1811
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1649 ../pidgin/gtkrequest.c:1663
msgid "Select Folder..."
msgstr "Valitse kansio..."
-#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:518 ../pidgin/gtkroomlist.c:688
-msgid "Room List"
-msgstr "Huoneluettelo"
-
#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:756
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:577
msgid "_Get List"
msgstr "_Hae luettelo"
#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:764
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:585
msgid "_Add Chat"
msgstr "_Lisää ryhmäkeskustelu"
@@ -16829,72 +17034,72 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tallennetut tilat?"
#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229
msgid "_Use"
msgstr "_Käytä"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "Otsikko on käytössä. Sinun täytyy valita yksilöllinen otsikko."
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:976
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:961
msgid "Different"
msgstr "Eriävyys"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153
msgid "_Title:"
msgstr "_Otsikko"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1184 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1505
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453
msgid "_Status:"
msgstr "_Tila:"
#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1217
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "Käytä eri tilaa joillekin käyttäjätileille"
#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1281
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1236
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "Tallenna ja _käytä"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1488
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1437
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "%s:n tila"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:683
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Odotetaan verkkoyhteyttä"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
msgid "New status..."
msgstr "Uusi tila..."
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097
msgid "Saved statuses..."
msgstr "Tallennetut tilat..."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:634
+#: ../pidgin/gtkutils.c:683
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1424
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1473
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "Seuraava virhe esiintyi ladattaessa komponenttia %s: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1404 ../pidgin/gtkutils.c:1426
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 ../pidgin/gtkutils.c:1475
msgid "Failed to load image"
msgstr "Kuvan avaus epäonnistui"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1500
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1549
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Kansiota %s ei voi lähettää."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1501
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
#, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
@@ -16903,12 +17108,12 @@ msgstr ""
"%s ei voi siirtää kansiota. Kansion sisältämät tiedostot täytyy lähettää "
"erikseen."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 ../pidgin/gtkutils.c:1547
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1554
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 ../pidgin/gtkutils.c:1596
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1603
msgid "You have dragged an image"
msgstr "Olet raahannut kuvan"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1536
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1585
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
@@ -16916,23 +17121,23 @@ msgstr ""
"Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona, sisällyttää sen tähän viestiin "
"tai käyttää sitä tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1591 ../pidgin/gtkutils.c:1611
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Aseta tuttavakuvakkeeksi"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1563
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1592 ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Send image file"
msgstr "Lähetä kuvatiedosto"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1544 ../pidgin/gtkutils.c:1563
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Insert in message"
msgstr "Liitä viestiin"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1548
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1597
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Haluatko asettaa sen tuttavakuvakkeeksi tälle käyttäjälle?"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1555
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1604
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
@@ -16940,7 +17145,7 @@ msgstr ""
"Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona tai käyttää sitä "
"tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1556
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
@@ -16953,11 +17158,11 @@ msgstr ""
#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1615
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Käynnistintä ei voi lähettää"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1615
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."
@@ -16965,7 +17170,7 @@ msgstr ""
"Raahasit työpöytäkäynnistimen. Luultavasti halusit lähettää tiedoston johon "
"käynnistin osoittaa, käynnistimen itsensä sijaan."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2350
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2402
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -16976,25 +17181,25 @@ msgstr ""
"<b>Tiedoston koko:</b> %s\n"
"<b>Kuvan koko:</b> %d × %d"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2646
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2704
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "Tiedosto \"%s\" on liian suuri \"%s\":lle. Kokeile pienempää kuvaa.\n"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2648
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2706
msgid "Icon Error"
msgstr "Kuvakevirhe"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2649
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2707
msgid "Could not set icon"
msgstr "Kuvaketta ei voi asettaa"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2749
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2807
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2798
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2856
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -17012,7 +17217,7 @@ msgstr "Valitse väri"
#: ../pidgin/pidginstock.c:87
msgid "_Alias"
-msgstr "_Alias"
+msgstr "_Lempinimi"
#: ../pidgin/pidginstock.c:89
msgid "Close _tabs"
@@ -17034,6 +17239,10 @@ msgstr "_Muokkaa"
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Avaa sähköposti"
+#: ../pidgin/pidgintooltip.c:100
+msgid "Pidgin Tooltip"
+msgstr "Pidgin-työkaluvihje"
+
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
msgid "Pidgin smileys"
msgstr "Pidgin-hymiöt"
@@ -17050,35 +17259,31 @@ msgstr "Tämän valitseminen ottaa graafiset hymiöt pois käytöstä"
msgid "none"
msgstr "ei mitään"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451
-msgid "Display Statistics"
-msgstr "Näytä tilastot"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
msgid "Response Probability:"
msgstr "Vastaustodennäköisyys:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "Tilastoinnin asetukset"
#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "Suurin vastauksen aikakatkaisu:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
msgid "minutes"
msgstr "minuuttia"
#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "Suurin viimeksi-nähty -arvon ero:"
#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
msgid "Threshold:"
msgstr "Kynnys:"
@@ -17088,18 +17293,18 @@ msgstr "Kynnys:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "Tuttavan paikallaolon ennustus"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "Tuttavan paikallaolon ennustava liitännäinen."
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
msgid ""
"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
"information about buddies in a users contact list."
@@ -17182,40 +17387,40 @@ msgstr "Keskustelun värit"
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "Aseta keskusteluikkunan värit"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
msgid "Error Messages"
msgstr "Virheilmoitukset"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Korostetut"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
msgid "System Messages"
msgstr "Järjestelmäviestit"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
msgid "Sent Messages"
msgstr "Lähetetyt viestit"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
msgid "Received Messages"
msgstr "Vastaanotetut viestit"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Valitse %s:n väri"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372
msgid "Ignore incoming format"
msgstr "Älä välitä sisääntulevien viestien muotoiluista"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373
msgid "Apply in Chats"
msgstr "Käytä asetuksia ryhmäkeskusteluissa"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374
msgid "Apply in IMs"
msgstr "Käytä asetuksia pikaviesteissä"
@@ -17713,53 +17918,56 @@ msgstr ""
"- Lähettää viestin listalla oleville tuttavillesi aina kun he kirjautuvat "
"sisään"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49
msgid "Cursor Color"
msgstr "Kohdistimen väri"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "Toissijainen kohdistimen väri"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Hyperlinkin väri"
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+msgid "Highlighted Message Name Color"
+msgstr "Korostetun viestin nimen väri"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "GtkTreeView - leveyssuuntainen erotus"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81
msgid "Conversation Entry"
msgstr "Keskustelumerkintä"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82
msgid "Request Dialog"
msgstr "Pyyntövalintaikkuna"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Huomautusvalintaikunna"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259
msgid "Select Color"
msgstr "Valitse väri"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294
-#, c-format
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306
msgid "Select Interface Font"
msgstr "Valitse käyttöliittymän kirjasin"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "Valitse %s:n kirjasin"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "GTK+-käyttöliittymän kirjasin"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "GTK+-tekstioikopolkuteema"
@@ -17783,36 +17991,36 @@ msgstr "GTK+-tekstioikopolkuteema"
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434
msgid "Interface colors"
msgstr "Käyttöliittymän värit"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458
msgid "Widget Sizes"
msgstr "Säädinkoot"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479
msgid "Fonts"
msgstr "Kirjasimet"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503
msgid "Gtkrc File Tools"
msgstr "Gtkrc-tiedostotyökalut"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "Kirjoita asetukset tiedostoon %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "Lue uudelleen gtkrc-tiedostot"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:543
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Pidgin GTK+-teemanhallinta"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:545 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "Antaa pääsyn usein käytettyihin gtkrc-asetuksiin."
@@ -17887,62 +18095,62 @@ msgstr "Korjauksen toisinto"
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "Määritetty sana on jo korjauslistassa."
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2176
msgid "Text Replacements"
msgstr "Tekstin korvaus"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2199
msgid "You type"
msgstr "Kirjoitettu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2213
msgid "You send"
msgstr "Lähetetty"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2227
msgid "Whole words only"
msgstr "Vain kokonaiset sanat"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2239
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sama kirjainkoko"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2265
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Lisää uusi korvausehto"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281
msgid "You _type:"
msgstr "_Kirjoitettu:"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
msgid "You _send:"
msgstr "_Lähetetty:"
#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2288
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr ""
"_Ehdoton kirjainkoon täsmäys (poista valinta jos haluat automaattisen "
"kirjainkoon hallinnan)"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "Korvaa vain _kokonaiset sanat"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2315
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "Tekstin korvauksen yleiset valinnat"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Salli viimeisen sanan korvaus lähetettäessä"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2349
msgid "Text replacement"
msgstr "Tekstin korvaus"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2351 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2352
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "Korvaa lähetettävän tekstin käyttäjän määritelmän mukaan."
@@ -17964,7 +18172,7 @@ msgstr "Rullaava tuttavataulu"
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "Vaakatasossa rullaava versio tuttavista."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "Näytä aikaleimat joka"
@@ -17974,19 +18182,19 @@ msgstr "Näytä aikaleimat joka"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
msgid "Timestamp"
msgstr "Aikaleima"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "Näytä iChat-tyyliset aikaleimat"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "Näytä iChat-tyyliset aikaleimat N minuutin välein."
@@ -17995,7 +18203,6 @@ msgid "Timestamp Format Options"
msgstr "Aikaleiman muotoiluasetukset"
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
-#, c-format
msgid "_Force 24-hour time format"
msgstr "_Pakota 24 tunnin aikamuoto"
@@ -18219,6 +18426,61 @@ msgstr ""
"Tätä liitännäistä voidaan käyttää XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien "
"virheenjäljitykseen."
+#~ msgid "Pounce only when my status is not available"
+#~ msgstr "Ilmoita vain kun tilani on \"tavoittamattomissa\""
+
+#~ msgid "Current media"
+#~ msgstr "Nykyinen media"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
+#~ "supported by MySpace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pahoittelut, MySpace ei tue salasanoja jotka ovat yli %d kirjainta pitkiä "
+#~ "(sinun on %d kirjainta)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
+#~ "username and choose a username and try to login again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mene osoitteeseen http://editprofile.myspace.com/index.cfm?"
+#~ "fuseaction=profile.username ja valitse käyttäjänimesi. Kirjaudu sitten "
+#~ "uudestaan."
+
+#~ msgid "Invalid chat name specified."
+#~ msgstr "Virheellinen ryhmäkeskustelun nimi annettu."
+
+#~ msgid "Use recent buddies group"
+#~ msgstr "Käytä viimeaikaisten tuttavien ryhmää"
+
+#~ msgid "Show how long you have been idle"
+#~ msgstr "Näyttää kuinka kauan olet ollut jouten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
+#~ "(slower, but does not reveal your IP address)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käytä aina ICQ-välipalvelinta tiedostonsiirroille\n"
+#~ "(hitaampi, mutta ei paljasta IP-osoitettasi)"
+
+#~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+#~ msgstr "~/.silc-hakemistoa ei voi löytää/käyttää"
+
+#~ msgid "%s changed status from %s to %s"
+#~ msgstr "%s on vaihtanut tilasta %s tilaan %s"
+
+#~ msgid "%s is now %s"
+#~ msgstr "%s on nyt %s"
+
+#~ msgid "%s is no longer %s"
+#~ msgstr "%s ei ole enää %s"
+
+#~ msgid "User has typed something and stopped"
+#~ msgstr "Käyttäjä kirjoitti jotain ja keskeytti"
+
+#~ msgid "Display Statistics"
+#~ msgstr "Näytä tilastot"
+
#~ msgid "There were errors unloading the plugin."
#~ msgstr "Poistettaessa liitännäistä käytöstä tapahtui virheitä."
@@ -18378,9 +18640,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Socket send error"
#~ msgstr "Pistokkeen lähetysvirhe"
-#~ msgid "Connection refused"
-#~ msgstr "Yhteys torjuttu"
-
#~ msgid "_Bold"
#~ msgstr "_Lihavoi"
@@ -18606,9 +18865,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
#~ msgstr "Sisennä laajentajat"
-#~ msgid "Pidgwin Options"
-#~ msgstr "Pidgwin-valinnat"
-
#~ msgid "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to "
#~ msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Tervetuloa "
@@ -18665,13 +18921,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Pidgin encountered errors loading the plugin."
#~ msgstr "Liitännäistä ladattaessa tapahtui virheitä."
-#~ msgid ""
-#~ "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n"
-#~ "(slower, but does not reveal your IP address)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Käytä aina AIM/ICQ-välipalvelinta tiedostonsiirroille\n"
-#~ "(hitaampi, mutta ei paljasta IP-osoitettasi)"
-
#~ msgid "SNAC threw error: %s\n"
#~ msgstr "SNAC antoi virheen: %s\n"
@@ -18821,13 +19070,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Client:"
#~ msgstr "Asiakasohjelma:"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>%s:</b> %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>%s:</b> %s"
-
#~ msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
#~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
@@ -18976,9 +19218,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please wait for new version"
#~ msgstr "Odota uutta versiota"
-#~ msgid "Message (optional) :"
-#~ msgstr "Viesti (valinnainen) :"
-
#~ msgid "Invalid username."
#~ msgstr "Epäkelpo käyttäjänimi."
@@ -19219,9 +19458,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Re-type Passphrase"
#~ msgstr "Kirjoita salasana uudelleen"
-#~ msgid "%s came back"
-#~ msgstr "%s palasi"
-
#~ msgid "%s went away"
#~ msgstr "%s on poissa"
@@ -19318,9 +19554,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "GtkTreeView Expander Indentation"
#~ msgstr "GtkTreeView - laajentajan sisennys"
-#~ msgid "Conversation in %s on %s"
-#~ msgstr "Keskustelu paikassa %s aiheesta %s"
-
#~ msgid ""
#~ "Pidgin has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
#~ "This is a bug in the software and has happened through\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6af8e8c9f5..328f44616d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Copyright (C) 2002, Stéphane Pontier <stephane.pontier@free.fr>
# Copyright (C) 2002, Stéphane Wirtel <stephane.wirtel@belgacom.net>
# Copyright (C) 2002, Loïc Jeannin <loic.jeannin@free.fr>
-# Copyright (C) 2002-2007, Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>
+# Copyright (C) 2002-2008, Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>
#
# This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
#
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 03:29-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-14 10:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-24 21:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-24 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,8 +30,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
-#: ../finch/finch.c:418
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329
+#: ../finch/finch.c:417
msgid "Finch"
msgstr "Finch"
@@ -62,7 +64,7 @@ msgstr ""
" -n, --nologin ne se connecte pas automatiquement au lancement\n"
" -v, --version affiche le numéro de la version actuelle\n"
-#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:730
+#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:743
#, c-format
msgid ""
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
@@ -70,18 +72,18 @@ msgid ""
"http://developer.pidgin.im"
msgstr ""
"Des erreurs sont survenues lors de la migration des préférences %s de %s "
-"vers %s. Veuillez investiguer et terminer la migration à la main. Reportez "
+"vers %s. Veuillez enquêter et terminer la migration à la main. Reportez "
"cette erreur sur http://developer.pidgin.im"
-#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:189
-#: ../finch/gntplugin.c:237 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:574
+#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723 ../finch/gntplugin.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
@@ -113,8 +115,8 @@ msgstr "Aucun plugin de protocole n'est installé."
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(Vous avez peut-être oublié de faire un « make install »)"
-#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4501
+#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:138
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 ../pidgin/gtkblist.c:4542
msgid "Modify Account"
msgstr "Modification du compte"
@@ -141,37 +143,40 @@ msgstr "Alias :"
#. Cancel button
#. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2226 ../finch/gntblist.c:2289
-#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:472
-#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058
-#: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1105
-#: ../libpurple/account.c:1394 ../libpurple/account.c:1429
-#: ../libpurple/conversation.c:1215 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
+#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:639
+#: ../finch/gntaccount.c:890 ../finch/gntblist.c:620 ../finch/gntblist.c:698
+#: ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntblist.c:1303
+#: ../finch/gntblist.c:1437 ../finch/gntblist.c:2602 ../finch/gntblist.c:2651
+#: ../finch/gntblist.c:2715 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntplugin.c:532
+#: ../finch/gntpounce.c:471 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1059 ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485
+#: ../finch/gntstatus.c:610 ../finch/plugins/gnthistory.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1116 ../libpurple/account.c:1419
+#: ../libpurple/account.c:1454 ../libpurple/conversation.c:1222
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2466
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
@@ -179,17 +184,17 @@ msgstr "Alias :"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
@@ -203,41 +208,41 @@ msgstr "Alias :"
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 ../pidgin/gtkaccount.c:1913
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6668
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:788
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:927 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 ../pidgin/gtkdialogs.c:1063
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1085 ../pidgin/gtkdialogs.c:1133
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174 ../pidgin/gtkdialogs.c:1230
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269 ../pidgin/gtkdialogs.c:1296
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1121
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:606 ../pidgin/gtkprivacy.c:620
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:321 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3540
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3551 ../pidgin/gtkaccount.c:1841
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2402 ../pidgin/gtkblist.c:6768
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:765
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 ../pidgin/gtkdialogs.c:996
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 ../pidgin/gtkdialogs.c:1040
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:290 ../pidgin/gtkpounce.c:1113
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. Save button
#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297
-#: ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1428 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:754
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:327
+#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:310 ../finch/gntdebug.c:297
+#: ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:477 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1056 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
+#: ../libpurple/account.c:1453 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:729 ../pidgin/gtkdebug.c:746
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1905
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
+#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1832
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?"
@@ -247,127 +252,146 @@ msgid "Delete Account"
msgstr "Supprimer le compte"
#. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntpounce.c:742
+#: ../finch/gntaccount.c:638 ../finch/gntaccount.c:708
+#: ../finch/gntcertmgr.c:318 ../finch/gntpounce.c:678 ../finch/gntpounce.c:741
#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1912 ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1120 ../pidgin/gtkrequest.c:324
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1840 ../pidgin/gtklog.c:326
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2123 ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2331 ../pidgin/gtkdocklet.c:715
+#: ../finch/gntaccount.c:670 ../finch/gntblist.c:2469 ../finch/gntui.c:94
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2261 ../pidgin/gtkdocklet.c:716
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
-#: ../finch/gntaccount.c:675
+#: ../finch/gntaccount.c:676
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "Vous pouvez activer/désactiver les comptes de la liste suivante."
#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2381
-#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726
-#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
+#: ../finch/gntaccount.c:699 ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:619
+#: ../finch/gntblist.c:698 ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:2819
+#: ../finch/gntcertmgr.c:305 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:725
+#: ../finch/gntroomlist.c:274 ../finch/gntstatus.c:199
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6667 ../pidgin/gtkconv.c:1713
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2401
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6767 ../pidgin/gtkconv.c:1702
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:734
+#: ../finch/gntaccount.c:704 ../finch/gntpounce.c:733
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
-#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2447
+#: ../finch/gntaccount.c:812 ../pidgin/gtkaccount.c:2348
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s a fait de %s son contact%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2499
+#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2400
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Ajouter cet utilisateur à la liste de contacts ?"
-#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2557
+#: ../finch/gntaccount.c:945 ../pidgin/gtkaccount.c:2458
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s veut ajouter %s à sa liste de contacts%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2580
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2586
+#: ../finch/gntaccount.c:970 ../finch/gntaccount.c:973
+#: ../finch/gntaccount.c:1000 ../pidgin/gtkaccount.c:2481
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2488
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "Autoriser le contact ?"
-#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 ../pidgin/gtkaccount.c:2587
+#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2482 ../pidgin/gtkaccount.c:2489
msgid "Authorize"
msgstr "Autoriser"
-#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582 ../pidgin/gtkaccount.c:2588
+#: ../finch/gntaccount.c:978 ../finch/gntaccount.c:1005
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2483 ../pidgin/gtkaccount.c:2490
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"
-#: ../finch/gntblist.c:289
+#: ../finch/gntblist.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"Connectés : %d\n"
+"Total : %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:274
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "Compte : %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vu récemment : il y a %s"
+
+#: ../finch/gntblist.c:306 ../pidgin/gtkprefs.c:327
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Par défaut"
+
+#: ../finch/gntblist.c:563
msgid "You must provide a screename for the buddy."
msgstr "Vous devez fournir un nom d'utilisateur pour le contact."
-#: ../finch/gntblist.c:291
+#: ../finch/gntblist.c:565
msgid "You must provide a group."
msgstr "Vous devez fournir un groupe."
-#: ../finch/gntblist.c:293
+#: ../finch/gntblist.c:567
msgid "You must select an account."
msgstr "Vous devez choisir un compte."
-#: ../finch/gntblist.c:295
+#: ../finch/gntblist.c:569
msgid "The selected account is not online."
msgstr "Le compte choisi n'est pas activé."
-#: ../finch/gntblist.c:300
+#: ../finch/gntblist.c:574
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Erreur à l'ajout du contact."
-#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2898
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986
+#: ../finch/gntblist.c:601 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1914 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971
msgid "Screen Name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1038
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 ../pidgin/gtkdialogs.c:1084
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:328
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+#: ../finch/gntblist.c:604
+msgid "Alias (optional)"
+msgstr "Alias (facultatif)`"
-#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
+#: ../finch/gntblist.c:607
+msgid "Add in group"
+msgstr "Ajouter au groupe"
-#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntblist.c:2212 ../finch/gntblist.c:2276 ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3242
-#: ../pidgin/gtknotify.c:512 ../pidgin/gtkpounce.c:1288
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../finch/gntblist.c:611 ../finch/gntblist.c:678 ../finch/gntblist.c:1648
+#: ../finch/gntblist.c:2583 ../finch/gntblist.c:2637 ../finch/gntblist.c:2702
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3201 ../pidgin/gtknotify.c:517
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1281 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
+#: ../finch/gntblist.c:617 ../finch/gntblist.c:1126
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
@@ -376,189 +400,211 @@ msgstr "Compte"
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 ../pidgin/gtkblist.c:6169
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 ../pidgin/gtkblist.c:6298
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
msgid "Add Buddy"
msgstr "Ajouter le contact"
-#: ../finch/gntblist.c:341
+#: ../finch/gntblist.c:617
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Veuillez saisir les informations du contact."
-#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210
+#: ../finch/gntblist.c:647 ../libpurple/blist.c:1237
msgid "Chats"
msgstr "Discussions"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2207
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:951
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:608
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:684 ../finch/gntblist.c:2578 ../finch/gntblist.c:2632
+#: ../finch/gntroomlist.c:298 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1740 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:652
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
+#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167 ../pidgin/gtkdialogs.c:1015
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../finch/gntblist.c:690 ../finch/gntblist.c:2835
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1093
msgid "Auto-join"
msgstr "Connexion auto"
-#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6553
+#: ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:1128 ../pidgin/gtkblist.c:6681
msgid "Add Chat"
msgstr "Ajouter la discussion"
-#: ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:697
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr ""
"Vous pouvez modifier les informations plus tard grâce au menu contextuel."
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
+#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723
msgid "Error adding group"
msgstr "Erreur à l'ajout d'un groupe."
-#: ../finch/gntblist.c:434
+#: ../finch/gntblist.c:711
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "Vous devez fournir un nom pour le groupe à ajouter."
-#: ../finch/gntblist.c:447
+#: ../finch/gntblist.c:724
msgid "A group with the name already exists."
msgstr "Un groupe avec ce nom existe déjà."
-#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 ../pidgin/gtkblist.c:6664
+#: ../finch/gntblist.c:731 ../finch/gntblist.c:1130
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtkblist.c:6764
msgid "Add Group"
msgstr "Ajouter le groupe"
-#: ../finch/gntblist.c:454
+#: ../finch/gntblist.c:731
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "Saisissez le nom du groupe"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Edit Chat"
msgstr "Modifier la discussion"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "Veuillez mettre à jour les champs nécessaires."
-#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
+#: ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntstatus.c:205
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#: ../finch/gntblist.c:828
+#: ../finch/gntblist.c:1102
msgid "Edit Settings"
msgstr "Modifier les paramètres"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Information"
msgstr "Informations"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Retrieving..."
msgstr "Récupération en cours..."
-#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:528
+#: ../finch/gntblist.c:1192 ../finch/gntconv.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
msgstr "Infos"
-#: ../finch/gntblist.c:908
+#: ../finch/gntblist.c:1196
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Ajouter une alerte"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
+#: ../finch/gntblist.c:1203 ../finch/gntconv.c:603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1650
msgid "Send File"
msgstr "Envoyer un fichier"
-#: ../finch/gntblist.c:919
+#: ../finch/gntblist.c:1210 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqué"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1216 ../finch/gntblist.c:1605
msgid "View Log"
msgstr "Voir les archives"
-#: ../finch/gntblist.c:1000
+#: ../finch/gntblist.c:1298
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "Saisissez le nouveau nom pour %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
+#: ../finch/gntblist.c:1300 ../finch/gntblist.c:1589
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
+#: ../finch/gntblist.c:1300
msgid "Set Alias"
msgstr "Alias"
-#: ../finch/gntblist.c:1003
+#: ../finch/gntblist.c:1301
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "Laissez la rubrique vide pour réinitialiser le nom."
-#: ../finch/gntblist.c:1079
+#: ../finch/gntblist.c:1415
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr "Supprimer ce contact supprimera tous les noms d'utilisateur associés."
-#: ../finch/gntblist.c:1087
+#: ../finch/gntblist.c:1423
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "Supprimer ce groupe supprimera tous les contacts du groupe."
-#: ../finch/gntblist.c:1092
+#: ../finch/gntblist.c:1428
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?"
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1095
+#: ../finch/gntblist.c:1431
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirmez la suppression"
-#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1710 ../pidgin/gtkrequest.c:326
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
+#: ../finch/gntblist.c:1436 ../finch/gntblist.c:1591 ../finch/gntft.c:243
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1699 ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2434 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2908 ../pidgin/gtkblist.c:4927
+#: ../finch/gntblist.c:1565 ../finch/gntblist.c:2876 ../finch/gntprefs.c:258
+#: ../finch/gntui.c:95 ../pidgin/gtkblist.c:5037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "Liste de contacts"
-#: ../finch/gntblist.c:1257
+#: ../finch/gntblist.c:1596
msgid "Place tagged"
msgstr "Endroit marqué"
-#: ../finch/gntblist.c:1262
+#: ../finch/gntblist.c:1601
msgid "Toggle Tag"
msgstr "Basculer la marque"
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
+#: ../finch/gntblist.c:1641 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:992
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
@@ -568,94 +614,83 @@ msgstr "Basculer la marque"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3266
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 ../pidgin/gtkblist.c:3225
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonyme"
#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:359
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544
+#: ../finch/gntblist.c:1663 ../finch/gntprefs.c:261
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:953
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2922
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3108
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3294
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3700 ../pidgin/gtkprefs.c:2026
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3253
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3703 ../pidgin/gtkprefs.c:1946
msgid "Idle"
msgstr "Inactif"
-#: ../finch/gntblist.c:1334
+#: ../finch/gntblist.c:1677
msgid "On Mobile"
msgstr "Sur téléphone portable"
-#: ../finch/gntblist.c:1415
-#, c-format
-msgid ""
-"Online: %d\n"
-"Total: %d"
-msgstr ""
-"Connectés : %d\n"
-"Total : %d"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1424
-#, c-format
-msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "Compte : %s (%s)"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last Seen: %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vu récemment : il y a %s"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1706 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
+#: ../finch/gntblist.c:1976 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
msgid "New..."
msgstr "Nouveau..."
-#: ../finch/gntblist.c:1713 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
+#: ../finch/gntblist.c:1983 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
msgid "Saved..."
msgstr "Enregistrés..."
-#: ../finch/gntblist.c:2091 ../finch/gntplugin.c:345 ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:555
+#: ../finch/gntblist.c:2437 ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntui.c:100
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkplugin.c:601
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:782
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "Nouveau message"
+#: ../finch/gntblist.c:2591 ../finch/gntblist.c:2596
+msgid "Block/Unblock"
+msgstr "Bloquer/Débloquer"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquer"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2593 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
+msgid "Unblock"
+msgstr "Débloquer"
-#: ../finch/gntblist.c:2222 ../pidgin/gtkdialogs.c:784
+#: ../finch/gntblist.c:2598
msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/"
+"Unblock."
msgstr ""
-"Saisissez le nom d'utilisateur ou l'alias du destinataire pour le message."
+"Saisissez le nom d'utilisateur ou l'alias de la personne que vous souhaitez "
+"bloquer/débloquer."
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2225 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136
-#: ../finch/gntnotify.c:80 ../finch/plugins/gnthistory.c:180
-#: ../libpurple/account.c:1104 ../libpurple/account.c:1393
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1745
+#: ../finch/gntblist.c:2601 ../finch/gntblist.c:2650 ../finch/gntcertmgr.c:89
+#: ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:80
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../libpurple/account.c:1115
+#: ../libpurple/account.c:1418 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1776
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6196
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
@@ -670,86 +705,116 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:787 ../pidgin/gtkdialogs.c:926
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkrequest.c:320
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3539
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3550 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:764 ../pidgin/gtkdialogs.c:903
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995 ../pidgin/gtkrequest.c:272
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../finch/gntblist.c:2272
+#: ../finch/gntblist.c:2645 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "Nouveau message"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2647 ../pidgin/gtkdialogs.c:761
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr ""
+"Saisissez le nom d'utilisateur ou l'alias du destinataire pour le message."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2698
msgid "Channel"
msgstr "Salon"
-#: ../finch/gntblist.c:2284 ../pidgin/gtkblist.c:940
+#: ../finch/gntblist.c:2710 ../pidgin/gtkblist.c:951
msgid "Join a Chat"
msgstr "Rejoindre une discussion"
-#: ../finch/gntblist.c:2286
+#: ../finch/gntblist.c:2712
msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
msgstr "Saisissez le nom du salon que vous voulez rejoindre."
-#: ../finch/gntblist.c:2288 ../finch/gntnotify.c:394
+#: ../finch/gntblist.c:2714 ../finch/gntnotify.c:394
msgid "Join"
msgstr "Discuter"
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2326 ../finch/gntpounce.c:460 ../pidgin/gtkpounce.c:810
+#: ../finch/gntblist.c:2759 ../finch/gntpounce.c:459 ../pidgin/gtkpounce.c:802
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../finch/gntblist.c:2332
+#: ../finch/gntblist.c:2765
msgid "Send IM..."
msgstr "Message..."
-#: ../finch/gntblist.c:2337
+#: ../finch/gntblist.c:2770
+msgid "Block/Unblock..."
+msgstr "Bloquer/Débloquer..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2775
msgid "Join Chat..."
msgstr "Rejoindre dans une discussion..."
-#: ../finch/gntblist.c:2342
+#: ../finch/gntblist.c:2780
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
-#: ../finch/gntblist.c:2347
+#: ../finch/gntblist.c:2785
msgid "Empty groups"
msgstr "Les groupes vides"
-#: ../finch/gntblist.c:2354
+#: ../finch/gntblist.c:2792
msgid "Offline buddies"
msgstr "Les contacts déconnectés"
-#: ../finch/gntblist.c:2361
+#: ../finch/gntblist.c:2799
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
-#: ../finch/gntblist.c:2366
+#: ../finch/gntblist.c:2804
msgid "By Status"
msgstr "Par état"
-#: ../finch/gntblist.c:2371 ../pidgin/gtkblist.c:4191
+#: ../finch/gntblist.c:2809 ../pidgin/gtkblist.c:4194
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alphabétiquement"
-#: ../finch/gntblist.c:2376
+#: ../finch/gntblist.c:2814
msgid "By Log Size"
msgstr "Par taille des archives"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
+#: ../finch/gntblist.c:2825
+msgid "Buddy"
+msgstr "Contact"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2830 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
+msgid "Chat"
+msgstr "Discussion"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2840 ../finch/plugins/grouping.c:255
+msgid "Grouping"
+msgstr "Groupement"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:85 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
msgid "Certificate Import"
msgstr "Importer un certificat"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
msgid "Specify a hostname"
msgstr "Saisissez un nom d'hôte"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
msgid "Type the host name this certificate is for."
msgstr "Saisissez le nom d'hôte correspondant à ce certificat."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
+#: ../finch/gntcertmgr.c:96 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
#, c-format
msgid ""
"File %s could not be imported.\n"
@@ -758,19 +823,19 @@ msgstr ""
"Impossible d'importer le fichier %s.\n"
"Vérifiez que le fichier est accessible et au format PEM.\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
+#: ../finch/gntcertmgr.c:98 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
msgid "Certificate Import Error"
msgstr "Erreur à l'import d'un certificat"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
msgid "X.509 certificate import failed"
msgstr "Échec lors de l'import d'un certificats X.509."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
+#: ../finch/gntcertmgr.c:109 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
msgid "Select a PEM certificate"
msgstr "Choisissez un certificat PEM"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
+#: ../finch/gntcertmgr.c:126 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
#, c-format
msgid ""
"Export to file %s failed.\n"
@@ -779,24 +844,24 @@ msgstr ""
"Échec à l'export du fichier %s.\n"
"Vérifiez que le droit d'écrire dans le dossier de destination.\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
+#: ../finch/gntcertmgr.c:128 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
msgid "Certificate Export Error"
msgstr "Erreur à l'export d'un certificat"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
msgid "X.509 certificate export failed"
msgstr "Échec lors de l'export d'un certificats X.509."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
+#: ../finch/gntcertmgr.c:158 ../pidgin/gtkcertmgr.c:298
msgid "PEM X.509 Certificate Export"
msgstr "Exporter un certificat X.509 en PEM"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:188
+#: ../finch/gntcertmgr.c:187
#, c-format
msgid "Certificate for %s"
msgstr "Certificat pour %s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:195
+#: ../finch/gntcertmgr.c:194
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -809,57 +874,57 @@ msgstr ""
"Empreinte SHA1 :\n"
"%s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:198
+#: ../finch/gntcertmgr.c:197
msgid "SSL Host Certificate"
msgstr "Certificat d'hôte SSL"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
+#: ../finch/gntcertmgr.c:232 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le certificat pour %s ?"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
+#: ../finch/gntcertmgr.c:235 ../pidgin/gtkcertmgr.c:373
msgid "Confirm certificate delete"
msgstr "Confirmation de suppression de certificat"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:603
+#: ../finch/gntcertmgr.c:292 ../pidgin/gtkcertmgr.c:613
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Gestionnaire de certificats"
#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:671
+#: ../finch/gntcertmgr.c:297 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 ../pidgin/gtkcertmgr.c:446
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1689
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:840
+#: ../finch/gntcertmgr.c:314 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1678
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
msgid "Info"
msgstr "Infos"
#. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:213 ../finch/gntplugin.c:406 ../finch/gntpounce.c:751
-#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403
+#: ../finch/gntcertmgr.c:323 ../finch/gntft.c:253 ../finch/gntnotify.c:182
+#: ../finch/gntplugin.c:220 ../finch/gntplugin.c:413 ../finch/gntpounce.c:750
+#: ../finch/gntroomlist.c:275 ../finch/gntstatus.c:216
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:323
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2375
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../finch/gntconn.c:125
+#: ../finch/gntconn.c:126
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:128
+#: ../finch/gntconn.c:129
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "Déconnexion de %s."
-#: ../finch/gntconn.c:129
+#: ../finch/gntconn.c:130
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -872,51 +937,59 @@ msgstr ""
"Finch n'essaiera pas de se reconnecter avec le compte tant que cette erreur "
"ne sera pas corrigée et que vous n'aurez pas réactivé le compte."
-#: ../finch/gntconn.c:138
+#: ../finch/gntconn.c:139
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Réactiver le compte"
-#: ../finch/gntconv.c:137
+#: ../finch/gntconn.c:156
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Ce compte a été déconnecté et vous n'êtes plus dans la discussion. Vous "
+"rejoindrez automatiquement cette discussion lors de la reconnexion."
+
+#: ../finch/gntconv.c:159
msgid "No such command."
msgstr "Cette commande n'existe pas."
-#: ../finch/gntconv.c:141 ../pidgin/gtkconv.c:531
+#: ../finch/gntconv.c:163 ../pidgin/gtkconv.c:492
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr "Erreur de syntaxe : mauvais nombre d'arguments pour cette commande."
-#: ../finch/gntconv.c:146 ../pidgin/gtkconv.c:537
+#: ../finch/gntconv.c:168 ../pidgin/gtkconv.c:498
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "La commande a échoué pour une raison inconnue."
-#: ../finch/gntconv.c:151 ../pidgin/gtkconv.c:544
+#: ../finch/gntconv.c:173 ../pidgin/gtkconv.c:505
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr ""
"Cette commande fonctionne uniquement dans les discussions, pas les messages."
-#: ../finch/gntconv.c:154 ../pidgin/gtkconv.c:547
+#: ../finch/gntconv.c:176 ../pidgin/gtkconv.c:508
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr ""
"Cette commande fonctionne uniquement dans les messages, pas les discussions."
-#: ../finch/gntconv.c:158 ../pidgin/gtkconv.c:552
+#: ../finch/gntconv.c:180 ../pidgin/gtkconv.c:513
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Cette commande ne fonctionne pas avec ce protocole."
-#: ../finch/gntconv.c:166
+#: ../finch/gntconv.c:188
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "Le message n'a pas été envoyé parce que vous n'êtes pas connecté."
-#: ../finch/gntconv.c:245
+#: ../finch/gntconv.c:268
#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:268
+#: ../finch/gntconv.c:291
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:273 ../finch/gntconv.c:795
+#: ../finch/gntconv.c:296 ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:3479
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -925,69 +998,73 @@ msgstr ""
"\n"
"%s est en train d'écrire..."
-#: ../finch/gntconv.c:292
+#: ../finch/gntconv.c:315
msgid "You have left this chat."
msgstr "Vous avez quitté la discussion."
-#: ../finch/gntconv.c:408 ../pidgin/gtkconv.c:1416
+#: ../finch/gntconv.c:433 ../pidgin/gtkconv.c:1384
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr ""
"Archives démarrées. Les nouveaux messages de cette conversation seront "
"archivés."
-#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1424
+#: ../finch/gntconv.c:437 ../pidgin/gtkconv.c:1392
msgid ""
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr ""
"Archives arrêtées. Les nouveaux messages de cette conversation ne seront pas "
"archivés."
-#: ../finch/gntconv.c:463
+#: ../finch/gntconv.c:523
msgid "Send To"
msgstr "Envoyer vers"
-#: ../finch/gntconv.c:507
+#: ../finch/gntconv.c:568
msgid "Conversation"
msgstr "Conversation"
-#: ../finch/gntconv.c:513
+#: ../finch/gntconv.c:574
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Effacer la conversation"
-#: ../finch/gntconv.c:517 ../finch/gntprefs.c:191
+#: ../finch/gntconv.c:578 ../finch/gntprefs.c:191
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Afficher l'horodatage"
-#: ../finch/gntconv.c:533
+#: ../finch/gntconv.c:596
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Ajouter une alerte..."
-#: ../finch/gntconv.c:548
+#: ../finch/gntconv.c:611
+msgid "View Log..."
+msgstr "Voir les archives..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:615
msgid "Enable Logging"
msgstr "Activer l'archivage"
-#: ../finch/gntconv.c:554
+#: ../finch/gntconv.c:621
msgid "Enable Sounds"
msgstr "Activer les sons"
-#: ../finch/gntconv.c:760
+#: ../finch/gntconv.c:833
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<Réponse automatique> "
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:883
+#: ../finch/gntconv.c:968
msgid "List of users:\n"
msgstr "Liste des utilisateurs :\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1045 ../pidgin/gtkconv.c:371
+#: ../finch/gntconv.c:1130 ../pidgin/gtkconv.c:337
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Les options de débuggage supportées sont : version"
-#: ../finch/gntconv.c:1081 ../pidgin/gtkconv.c:423
+#: ../finch/gntconv.c:1166 ../pidgin/gtkconv.c:389
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Cette commande n'existe pas dans ce contexte."
-#: ../finch/gntconv.c:1084 ../pidgin/gtkconv.c:426
+#: ../finch/gntconv.c:1169 ../pidgin/gtkconv.c:392
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -996,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"spécifique.\n"
"Les commandes disponibles dans le contexte actuel sont :\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1142 ../pidgin/gtkconv.c:7755
+#: ../finch/gntconv.c:1242 ../pidgin/gtkconv.c:7778
msgid ""
"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
@@ -1004,13 +1081,13 @@ msgstr ""
"say &lt;message&gt; : Envoyer un message comme si les commandes étaient "
"désactivées."
-#: ../finch/gntconv.c:1145 ../pidgin/gtkconv.c:7758
+#: ../finch/gntconv.c:1245 ../pidgin/gtkconv.c:7781
msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr ""
"me &lt;action&gt; : Envoyer une action à la IRC à un contact ou une "
"discussion."
-#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7761
+#: ../finch/gntconv.c:1248 ../pidgin/gtkconv.c:7784
msgid ""
"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
"conversation."
@@ -1018,49 +1095,49 @@ msgstr ""
"debug &lt;option&gt; : Mettre en place des options de débuggage dans la "
"conversation courante."
-#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7764
+#: ../finch/gntconv.c:1251 ../pidgin/gtkconv.c:7787
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear : Effacer le contenu de la fenêtre de conversation."
-#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7770
+#: ../finch/gntconv.c:1254 ../pidgin/gtkconv.c:7793
msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
msgstr ""
"help &lt;commande&gt; : Demander de l'aide sur une commande particulière."
-#: ../finch/gntconv.c:1157
+#: ../finch/gntconv.c:1257
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "users : Afficher la listes des utilisateurs dans le salon."
-#: ../finch/gntconv.c:1162
+#: ../finch/gntconv.c:1262
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins : Afficher la fenêtre des plugins."
-#: ../finch/gntconv.c:1165
+#: ../finch/gntconv.c:1265
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist : Afficher la liste de contacts."
-#: ../finch/gntconv.c:1168
+#: ../finch/gntconv.c:1268
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts : Afficher la fenêtre des comptes."
-#: ../finch/gntconv.c:1171
+#: ../finch/gntconv.c:1271
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin : Afficher la fenêtre de débuggage."
-#: ../finch/gntconv.c:1174
+#: ../finch/gntconv.c:1274
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs : Afficher la fenêtre des options."
-#: ../finch/gntconv.c:1177
+#: ../finch/gntconv.c:1277
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses : Afficher la fenêtre des états enregistrés."
-#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2663
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:220 ../pidgin/gtkft.c:543
+#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:948 ../pidgin/gtkconv.c:2656
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543
msgid "Unable to open file."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier."
-#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:700
+#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:98 ../pidgin/gtkdebug.c:689
msgid "Debug Window"
msgstr "Fenêtre de debug"
@@ -1068,7 +1145,7 @@ msgstr "Fenêtre de debug"
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
-#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:759
+#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:751
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
@@ -1076,111 +1153,176 @@ msgstr "Effacer"
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre : "
-#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:768
+#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:760
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
+#: ../finch/gntft.c:120 ../pidgin/gtkft.c:229
#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr "Transfert - %d%% de %d fichiers."
#. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
-#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
+#: ../finch/gntft.c:125 ../finch/gntft.c:212 ../finch/gntui.c:99
+#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:761
msgid "File Transfers"
msgstr "Transferts de fichiers"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:645
msgid "Progress"
msgstr "État"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:652
msgid "Filename"
msgstr "Fichier"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:659
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:666
msgid "Remaining"
msgstr "Reste"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
+#: ../finch/gntft.c:217 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2710
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkblist.c:3338
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3352 ../pidgin/gtkblist.c:3354
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:780
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:617 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4204
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 ../pidgin/gtkblist.c:3297
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311 ../pidgin/gtkblist.c:3313
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: ../finch/gntft.c:211
+#: ../finch/gntft.c:227
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "Fermer cette fenêtre quand tous les transferts sont terminés"
-#: ../finch/gntft.c:218
+#: ../finch/gntft.c:234
msgid "Clear finished transfers"
msgstr "Effacer les transferts terminés"
-#: ../finch/gntft.c:232
+#: ../finch/gntft.c:248 ../finch/gntroomlist.c:272
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
+#: ../finch/gntft.c:321 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:934
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "En attente de début de transfert"
-#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
+#: ../finch/gntft.c:388 ../pidgin/gtkft.c:163 ../pidgin/gtkft.c:1015
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"
-#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
+#: ../finch/gntft.c:390 ../pidgin/gtkft.c:1017
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
-#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
+#: ../finch/gntft.c:434 ../pidgin/gtkft.c:134
#, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
msgstr "%.2f Ko/s"
-#: ../finch/gntft.c:431
+#: ../finch/gntft.c:445
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
msgstr "Le fichier a été enregistré sous le nom %s."
-#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
-#: ../pidgin/gtkft.c:1116
+#: ../finch/gntft.c:446 ../finch/gntft.c:447 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../pidgin/gtkft.c:1077
msgid "Finished"
msgstr "Fini"
-#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
+#: ../finch/gntft.c:452 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
msgid "Transferring"
msgstr "Transfert"
+#: ../finch/gntlog.c:183
+#, c-format
+msgid "Conversation in %s on %s"
+msgstr "Conversations dans %s le %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:186
+#, c-format
+msgid "Conversation with %s on %s"
+msgstr "Conversations avec %s le %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:231 ../pidgin/gtklog.c:503
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../finch/gntlog.c:271 ../pidgin/gtklog.c:550
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Les événements système ne seront archivés que si l'option « Archiver tous "
+"les changements d'état dans les archives système » est activée."
+
+#: ../finch/gntlog.c:275 ../pidgin/gtklog.c:554
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr ""
+"Les messages individuels ne seront archivés que si l'option « Archiver tous "
+"les messages » est activée."
+
+#: ../finch/gntlog.c:278 ../pidgin/gtklog.c:557
+msgid ""
+"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Les discussions en salon ne seront archivées que si l'option « Archiver "
+"toutes les discussions » est activée."
+
+#: ../finch/gntlog.c:284 ../pidgin/gtklog.c:566
+msgid "No logs were found"
+msgstr "Aucune archive n'a été trouvée."
+
+#: ../finch/gntlog.c:330 ../pidgin/gtklog.c:646
+msgid "Total log size:"
+msgstr "Taille totale des archives :"
+
+#. Search box *********
+#: ../finch/gntlog.c:338
+msgid "Scroll/Search: "
+msgstr "Scroll/Chercher : "
+
+#: ../finch/gntlog.c:382 ../pidgin/gtklog.c:716
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "Conversations dans %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:390 ../finch/gntlog.c:447 ../pidgin/gtklog.c:724
+#: ../pidgin/gtklog.c:799
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "Conversations avec %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:472 ../pidgin/gtklog.c:824
+msgid "System Log"
+msgstr "Archives des messages système"
+
#: ../finch/gntnotify.c:165
msgid "Emails"
msgstr "Courriers électroniques"
@@ -1189,11 +1331,11 @@ msgstr "Courriers électroniques"
msgid "You have mail!"
msgstr "Vous avez du courrier !"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:519
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:524
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:526
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:531
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
@@ -1204,17 +1346,17 @@ msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
msgstr[0] "%s (%s) a reçu %d nouveau message."
msgstr[1] "%s (%s) a reçu %d nouveaux messages."
-#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:342
+#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:346
msgid "New Mail"
msgstr "Nouveau courrier"
-#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:949
+#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:959
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "Informations pour %s"
#: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:950
+#: ../pidgin/gtknotify.c:960
msgid "Buddy Information"
msgstr "Informations sur le contact"
@@ -1222,11 +1364,11 @@ msgstr "Informations sur le contact"
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1650
+#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1639
msgid "IM"
msgstr "Message"
-#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
+#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3523
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
@@ -1234,19 +1376,19 @@ msgstr "Inviter"
msgid "(none)"
msgstr "(aucun)"
-#: ../finch/gntplugin.c:77 ../finch/gntplugin.c:86
+#: ../finch/gntplugin.c:84 ../finch/gntplugin.c:93
msgid "ERROR"
msgstr "Erreur"
-#: ../finch/gntplugin.c:77
+#: ../finch/gntplugin.c:84
msgid "loading plugin failed"
msgstr "Échec du chargement du plugin."
-#: ../finch/gntplugin.c:86
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "unloading plugin failed"
msgstr "Échec du déchargement du plugin."
-#: ../finch/gntplugin.c:132
+#: ../finch/gntplugin.c:139
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1263,41 +1405,42 @@ msgstr ""
"Site web : %s\n"
"Fichier : %s\n"
-#: ../finch/gntplugin.c:190
+#: ../finch/gntplugin.c:197
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "Le plugin doit être chargé avant de pouvoir le configurer."
-#: ../finch/gntplugin.c:238
+#: ../finch/gntplugin.c:245
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "Aucune option à configurer pour ce plugin."
-#: ../finch/gntplugin.c:259
+#: ../finch/gntplugin.c:266
msgid "Error loading plugin"
msgstr "Erreur au chargement du plugin"
-#: ../finch/gntplugin.c:260
+#: ../finch/gntplugin.c:267
msgid "The selected file is not a valid plugin."
msgstr "Le fichier choisi n'est pas un plugin valide."
-#: ../finch/gntplugin.c:261
+#: ../finch/gntplugin.c:268
msgid ""
"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
msgstr ""
-"Veuillez ouvrir la fenêtre de débuggage et réessayer pour avoir le message d'erreur exact."
+"Veuillez ouvrir la fenêtre de débuggage et réessayer pour avoir le message "
+"d'erreur exact."
-#: ../finch/gntplugin.c:324
+#: ../finch/gntplugin.c:331
msgid "Select plugin to install"
msgstr "Choisissez un plugin à installer"
-#: ../finch/gntplugin.c:350
+#: ../finch/gntplugin.c:357
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "Vous pouvez charger/décharger les plugins de la liste suivante."
-#: ../finch/gntplugin.c:401
+#: ../finch/gntplugin.c:408
msgid "Install Plugin..."
msgstr "Installer un plugin..."
-#: ../finch/gntplugin.c:411
+#: ../finch/gntplugin.c:418
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Configurer le plugin"
@@ -1306,186 +1449,187 @@ msgstr "Configurer le plugin"
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:467 ../finch/gntplugin.c:474 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2169
+#: ../finch/gntplugin.c:524 ../finch/gntplugin.c:531 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdocklet.c:718 ../pidgin/gtkprefs.c:2070
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../finch/gntpounce.c:194 ../pidgin/gtkpounce.c:256
+#: ../finch/gntpounce.c:193 ../pidgin/gtkpounce.c:256
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Choisissez un contact pour la création d'une alerte"
-#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531
+#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Nouvelle alerte"
-#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531
+#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Modifier une alerte"
-#: ../finch/gntpounce.c:344
+#: ../finch/gntpounce.c:343
msgid "Pounce Who"
msgstr "Alerte pour"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:347 ../finch/gntstatus.c:456
+#: ../finch/gntpounce.c:346 ../finch/gntstatus.c:456
msgid "Account:"
msgstr "Compte :"
-#: ../finch/gntpounce.c:369
+#: ../finch/gntpounce.c:368
msgid "Buddy name:"
msgstr "Contact :"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:387 ../pidgin/gtkpounce.c:600
+#: ../finch/gntpounce.c:386 ../pidgin/gtkpounce.c:592
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Déclenchement quand le contact..."
-#: ../finch/gntpounce.c:389
+#: ../finch/gntpounce.c:388
msgid "Signs on"
msgstr "Se connecte"
-#: ../finch/gntpounce.c:390
+#: ../finch/gntpounce.c:389
msgid "Signs off"
msgstr "Se déconnecte"
-#: ../finch/gntpounce.c:391
+#: ../finch/gntpounce.c:390
msgid "Goes away"
msgstr "S'absente"
-#: ../finch/gntpounce.c:392
+#: ../finch/gntpounce.c:391
msgid "Returns from away"
msgstr "Revient d'absence"
-#: ../finch/gntpounce.c:393
+#: ../finch/gntpounce.c:392
msgid "Becomes idle"
msgstr "Devient inactif"
-#: ../finch/gntpounce.c:394
+#: ../finch/gntpounce.c:393
msgid "Is no longer idle"
msgstr "N'est plus inactif"
-#: ../finch/gntpounce.c:395
+#: ../finch/gntpounce.c:394
msgid "Starts typing"
msgstr "Commence à écrire"
-#: ../finch/gntpounce.c:396
+#: ../finch/gntpounce.c:395
msgid "Pauses while typing"
msgstr "Pause pendant la saisie"
-#: ../finch/gntpounce.c:397
+#: ../finch/gntpounce.c:396
msgid "Stops typing"
msgstr "S'arrête d'écrire"
-#: ../finch/gntpounce.c:398
+#: ../finch/gntpounce.c:397
msgid "Sends a message"
msgstr "Envoi d'un message"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:427 ../pidgin/gtkpounce.c:661
+#: ../finch/gntpounce.c:426 ../pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: ../finch/gntpounce.c:429
+#: ../finch/gntpounce.c:428
msgid "Open an IM window"
msgstr "Ouvrir une fenêtre de conversation"
-#: ../finch/gntpounce.c:430
+#: ../finch/gntpounce.c:429
msgid "Pop up a notification"
msgstr "Ouvrir une fenêtre de notification"
-#: ../finch/gntpounce.c:431
+#: ../finch/gntpounce.c:430
msgid "Send a message"
msgstr "Envoyer un message"
-#: ../finch/gntpounce.c:432
+#: ../finch/gntpounce.c:431
msgid "Execute a command"
msgstr "Exécuter une commande"
-#: ../finch/gntpounce.c:433
+#: ../finch/gntpounce.c:432
msgid "Play a sound"
msgstr "Jouer un son"
-#: ../finch/gntpounce.c:461
-msgid "Pounce only when my status is not available"
-msgstr "Alerter uniquement quand mon état est non disponible"
+#: ../finch/gntpounce.c:460
+msgid "Pounce only when my status is not Available"
+msgstr "Alerter uniquement quand mon état n'est pas « Disponible »"
-#: ../finch/gntpounce.c:463 ../pidgin/gtkpounce.c:1301
+#: ../finch/gntpounce.c:462 ../pidgin/gtkpounce.c:1294
msgid "Recurring"
msgstr "Récurrente"
-#: ../finch/gntpounce.c:631
+#: ../finch/gntpounce.c:630
msgid "Cannot create pounce"
msgstr "Impossible de créer l'alerte"
-#: ../finch/gntpounce.c:632
+#: ../finch/gntpounce.c:631
msgid "You do not have any accounts."
msgstr "Vous n'avez aucun compte."
-#: ../finch/gntpounce.c:633
+#: ../finch/gntpounce.c:632
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr "Vous devez créer un compte avant de pouvoir créer une alerte."
-#: ../finch/gntpounce.c:675 ../pidgin/gtkpounce.c:1116
+#: ../finch/gntpounce.c:674 ../pidgin/gtkpounce.c:1108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'alerte sur %s pour %s ?"
-#: ../finch/gntpounce.c:709 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1352
+#: ../finch/gntpounce.c:708 ../finch/gntui.c:96 ../pidgin/gtkpounce.c:1337
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Alertes"
-#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1480
+#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1436
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s est en train de vous écrire (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1482
+#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1438
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s a fait une pause dans la saisie du message (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1484
+#: ../finch/gntpounce.c:819 ../pidgin/gtkpounce.c:1440
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s vient de se connecter (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1486
+#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1442
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s n'est plus inactif (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:831 ../pidgin/gtkpounce.c:1488
+#: ../finch/gntpounce.c:821 ../pidgin/gtkpounce.c:1444
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s n'est plus absent (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:833 ../pidgin/gtkpounce.c:1490
+#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1446
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s a arrêté de vous écrire (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:835 ../pidgin/gtkpounce.c:1492
+#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1448
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s vient de se déconnecter (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:837 ../pidgin/gtkpounce.c:1494
+#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1450
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s est devenu inactif (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:839 ../pidgin/gtkpounce.c:1496
+#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s est passé absent (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:841 ../pidgin/gtkpounce.c:1498
+#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s vous a envoyé un message. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:842 ../pidgin/gtkpounce.c:1499
+#: ../finch/gntpounce.c:845 ../pidgin/gtkpounce.c:1455
+#, c-format
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Événement d'alerte inconnu. Veuillez reporter cette erreur."
@@ -1493,12 +1637,12 @@ msgstr "Événement d'alerte inconnu. Veuillez reporter cette erreur."
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Selon l'activité du clavier"
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2031
+#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1951
msgid "From last sent message"
msgstr "Depuis le dernier message envoyé"
-#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:900 ../pidgin/gtkprefs.c:908
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:848 ../pidgin/gtkprefs.c:856
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 ../pidgin/gtkprefs.c:1964
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
@@ -1515,15 +1659,15 @@ msgstr "Afficher les contacts déconnectés"
msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "Notifier les contacts que vous êtes en train de leur écrire"
-#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:156
+#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:153
msgid "Log format"
msgstr "Format des archives"
-#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:146
+#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:143
msgid "Log IMs"
msgstr "Archiver les messages"
-#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147
+#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:144
msgid "Log chats"
msgstr "Archiver les discussions"
@@ -1548,120 +1692,137 @@ msgid "Change status to"
msgstr "Changer l'état en"
#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:995 ../pidgin/gtkprefs.c:2135
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:942 ../pidgin/gtkprefs.c:2037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "Conversations"
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:154
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1563 ../pidgin/gtkprefs.c:2146
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:151
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507 ../pidgin/gtkprefs.c:2048
msgid "Logging"
msgstr "Archivage"
-#: ../finch/gntrequest.c:585
+#: ../finch/gntrequest.c:621
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Fonction non implémentée."
-#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1699
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1745
+#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1552
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
msgid "Save File..."
msgstr "Sauver le fichier..."
-#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1700
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1746
+#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1553
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
msgid "Open File..."
msgstr "Ouvrir un fichier..."
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:62
+#: ../finch/gntrequest.c:743
+msgid "Choose Location..."
+msgstr "Sélectionnez un emplacement..."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:208
+msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
+msgstr "Tapez « Entrée » pour trouver plus de salons dans cette catégorie."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:273
+msgid "Get"
+msgstr "Récupérer"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:285 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkroomlist.c:530
+msgid "Room List"
+msgstr "Liste des salons de discussions"
+
+#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Connexion d'un contact"
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:63
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Déconnexion d'un contact"
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Message received"
msgstr "Réception d'un message"
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Début d'une conversation"
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "Envoi d'un message"
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
msgstr "Quelqu'un rejoint la discussion"
-#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Quelqu'un quitte la discussion"
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "Vous parlez dans la discussion"
-#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Quelqu'un parle dans la discussion"
-#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:73
+#: ../finch/gntsound.c:106 ../pidgin/gtksound.c:73
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "Quelqu'un dit votre nom d'utilisateur dans la discussion"
-#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:306
+#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:306
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "Erreur GStreamer"
-#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:307
+#: ../finch/gntsound.c:363 ../pidgin/gtksound.c:307
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "GStreamer n'a pas pu être initialisé."
-#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1687
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 ../pidgin/gtkprefs.c:1972
+#: ../finch/gntsound.c:717 ../finch/gntsound.c:803 ../pidgin/gtkprefs.c:1631
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1720 ../pidgin/gtkprefs.c:1893
msgid "(default)"
msgstr "(défaut)"
-#: ../finch/gntsound.c:729
+#: ../finch/gntsound.c:730
msgid "Select Sound File ..."
msgstr "Choisir un fichier son..."
-#: ../finch/gntsound.c:904
+#: ../finch/gntsound.c:905
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Préférences sonores"
-#: ../finch/gntsound.c:915
+#: ../finch/gntsound.c:916
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
-#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1817
+#: ../finch/gntsound.c:955 ../pidgin/gtkprefs.c:1758
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#: ../finch/gntsound.c:957
+#: ../finch/gntsound.c:958
msgid "Console Beep"
msgstr "Bip de console"
-#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1821
+#: ../finch/gntsound.c:959 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: ../finch/gntsound.c:959
+#: ../finch/gntsound.c:960
msgid "No Sound"
msgstr "Pas de son"
-#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1812
+#: ../finch/gntsound.c:962 ../pidgin/gtkprefs.c:1753
msgid "Sound Method"
msgstr "Sortie sonore"
-#: ../finch/gntsound.c:966
+#: ../finch/gntsound.c:967
msgid "Method: "
msgstr "Méthode :"
-#: ../finch/gntsound.c:973
+#: ../finch/gntsound.c:974
#, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
@@ -1671,55 +1832,55 @@ msgstr ""
"(%s pour le nom de fichier)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1856
+#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:1784
msgid "Sound Options"
msgstr "Options sonores"
-#: ../finch/gntsound.c:982
+#: ../finch/gntsound.c:983
msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "Jouer les sons quand la conversation est en avant-plan"
-#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:910
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:846 ../pidgin/gtkprefs.c:858
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
-#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1861
+#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1789
msgid "Only when available"
msgstr "Seulement quand je suis disponible"
-#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1862
+#: ../finch/gntsound.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:1790
msgid "Only when not available"
msgstr "Seulement quand je ne suis pas disponible"
-#: ../finch/gntsound.c:999
+#: ../finch/gntsound.c:1000
msgid "Volume(0-100):"
msgstr "Volume (0-100) :"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1898
+#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:1819
msgid "Sound Events"
msgstr "Événements sonores"
-#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+#: ../finch/gntsound.c:1021 ../pidgin/gtkprefs.c:1878
msgid "Event"
msgstr "Événement"
-#: ../finch/gntsound.c:1020
+#: ../finch/gntsound.c:1021
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1976
+#: ../finch/gntsound.c:1040 ../pidgin/gtkprefs.c:1897
msgid "Test"
msgstr "Tester"
-#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1980
+#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtkprefs.c:1901
msgid "Reset"
msgstr "Remise à zéro"
-#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1984
+#: ../finch/gntsound.c:1046 ../pidgin/gtkprefs.c:1905
msgid "Choose..."
msgstr "Choisir..."
@@ -1738,8 +1899,9 @@ msgstr "États prédéfinis"
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
msgid "Title"
@@ -1758,44 +1920,44 @@ msgstr "Type"
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:275
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:282
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:238
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:685 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:713
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5822
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5836
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5852
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5866
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5875
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5905
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3336
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3342
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3768
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3799
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2349
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001
msgid "Message"
msgstr "Message"
@@ -1845,15 +2007,15 @@ msgstr "Utiliser un état différent pour les comptes suivants"
msgid "Save & Use"
msgstr "Enregistrer et utiliser"
-#: ../finch/gntui.c:85
+#: ../finch/gntui.c:97
msgid "Certificates"
msgstr "Certificats"
-#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2137
+#: ../finch/gntui.c:102 ../pidgin/gtkprefs.c:2039
msgid "Sounds"
msgstr "Sons"
-#: ../finch/gntui.c:91
+#: ../finch/gntui.c:104
msgid "Statuses"
msgstr "États"
@@ -1951,16 +2113,16 @@ msgstr "GntGf"
msgid "Toaster plugin"
msgstr "Plugin grille-pain"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:117 ../pidgin/plugins/history.c:125
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114 ../pidgin/plugins/history.c:125
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>Conversation avec %s le %s :</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:175 ../pidgin/plugins/history.c:153
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172 ../pidgin/plugins/history.c:153
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "Le plugin d'historique nécessite l'activation des archives."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:154
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173 ../pidgin/plugins/history.c:154
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
@@ -1973,15 +2135,15 @@ msgstr ""
"discussions permettra l'utilisation de l'historique pour ces types de "
"messages."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:217
msgid "GntHistory"
msgstr "HistoriqueGnt"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:197
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219 ../pidgin/plugins/history.c:197
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Affiche l'historique dans les nouvelles conversations."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:198
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 ../pidgin/plugins/history.c:198
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
@@ -1989,6 +2151,49 @@ msgstr ""
"Quand une nouvelle conversation est ouverte, le plugin rajoute la dernière "
"conversation avec l'interlocuteur dans la fenêtre."
+#: ../finch/plugins/grouping.c:42 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
+#, c-format
+msgid "Online"
+msgstr "En ligne"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../finch/plugins/grouping.c:145
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5707
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3297 ../pidgin/gtkblist.c:3679
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085
+msgid "Offline"
+msgstr "Déconnecté"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117 ../pidgin/gtkblist.c:3336
+msgid "Online Buddies"
+msgstr "Contacts connectés"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117
+msgid "Offline Buddies"
+msgstr "Contacts déconnectés"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:127
+msgid "Online/Offline"
+msgstr "Connectés/Déconnectés"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:168
+msgid "Meebo"
+msgstr "Meebo"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:217
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Pas de groupement"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:257 ../finch/plugins/grouping.c:258
+msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
+msgstr "Fournit des options supplémentaires pour le regroupement des contacts."
+
#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
msgid "Lastlog"
msgstr "Dernière occurrence"
@@ -2006,88 +2211,88 @@ msgstr "Gnt Dernière occurrence"
msgid "Lastlog plugin."
msgstr "Dernière occurrence"
-#: ../libpurple/account.c:875
+#: ../libpurple/account.c:886
msgid "accounts"
msgstr "Comptes"
-#: ../libpurple/account.c:1050 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
+#: ../libpurple/account.c:1061 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Un mot de passe est nécessaire pour la connexion."
-#: ../libpurple/account.c:1084
+#: ../libpurple/account.c:1095
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s (%s)"
-#: ../libpurple/account.c:1091
+#: ../libpurple/account.c:1102
msgid "Enter Password"
msgstr "Saisissez le mot de passe"
-#: ../libpurple/account.c:1096
+#: ../libpurple/account.c:1107
msgid "Save password"
msgstr "Mémoriser le mot de passe"
-#: ../libpurple/account.c:1131 ../libpurple/connection.c:105
-#: ../libpurple/connection.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1142 ../libpurple/connection.c:118
+#: ../libpurple/connection.c:191
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Plugin pour le protocole %s manquant"
-#: ../libpurple/account.c:1133 ../libpurple/connection.c:108
+#: ../libpurple/account.c:1144 ../libpurple/connection.c:121
msgid "Connection Error"
msgstr "Erreur de connexion"
-#: ../libpurple/account.c:1330 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1698
+#: ../libpurple/account.c:1355 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1729
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Les nouveaux mots de passe diffèrent"
-#: ../libpurple/account.c:1339
+#: ../libpurple/account.c:1364
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Veuillez renseigner toutes les rubriques."
-#: ../libpurple/account.c:1362
+#: ../libpurple/account.c:1387
msgid "Original password"
msgstr "Mot de passe courant"
-#: ../libpurple/account.c:1369
+#: ../libpurple/account.c:1394
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: ../libpurple/account.c:1376
+#: ../libpurple/account.c:1401
msgid "New password (again)"
msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
-#: ../libpurple/account.c:1382
+#: ../libpurple/account.c:1407
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Changer le mot de passe pour %s"
-#: ../libpurple/account.c:1390
+#: ../libpurple/account.c:1415
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Saisissez votre mot de passe et un nouveau mot de passe"
-#: ../libpurple/account.c:1421
+#: ../libpurple/account.c:1446
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Changer les informations pour %s"
-#: ../libpurple/account.c:1424 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1449 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "Modifier les informations"
-#: ../libpurple/account.c:1895 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../libpurple/account.c:1920 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2051
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:166
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321
-#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 ../pidgin/gtkblist.c:6059
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1348
+#: ../libpurple/blist.c:1558 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3433 ../pidgin/gtkblist.c:6188
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
@@ -2113,7 +2318,7 @@ msgid ""
"Common name: %s %s\n"
"Fingerprint (SHA1): %s"
msgstr ""
-"Nom uisuel : %s %s\n"
+"Nom usuel : %s %s\n"
"Empreinte (SHA1) : %s"
#. TODO: Find what the handle ought to be
@@ -2123,60 +2328,47 @@ msgstr "Vérification de certificat à usage unique"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:886
+#: ../libpurple/certificate.c:894
msgid "Certificate Authorities"
msgstr "Autorités du certificat"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1054
+#: ../libpurple/certificate.c:1062
msgid "SSL Peers Cache"
msgstr "Cache des pairs SSL"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1185
+#: ../libpurple/certificate.c:1193
#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
msgstr "Accepter le certificat pour %s ?"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1191
+#: ../libpurple/certificate.c:1199
msgid "SSL Certificate Verification"
msgstr "Vérification de certificat SSL"
#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1201
+#: ../libpurple/certificate.c:1208
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#: ../libpurple/certificate.c:1202 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/certificate.c:1209 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
msgid "Reject"
msgstr "Refuser"
-#: ../libpurple/certificate.c:1203
+#: ../libpurple/certificate.c:1210
msgid "_View Certificate..."
msgstr "_Voir le certificat..."
#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#. being prompted
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1303
-#, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
-"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr ""
-"Le certificat fournit par « %s » prétend être de « %s ». Cela porrait "
-"signifier que vous ne vous connectez pas au service que vous vouliez."
-
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1328
+#: ../libpurple/certificate.c:1311
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
@@ -2185,7 +2377,7 @@ msgstr ""
"Le certificat fournit par « %s » prétend est auto-signé. Il ne peut être "
"vérifié automatiquement."
-#: ../libpurple/certificate.c:1346
+#: ../libpurple/certificate.c:1329
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
msgstr "La chaine de certificats fournie pour %s est non valide."
@@ -2195,16 +2387,16 @@ msgstr "La chaine de certificats fournie pour %s est non valide."
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1354 ../libpurple/certificate.c:1423
+#: ../libpurple/certificate.c:1337 ../libpurple/certificate.c:1407
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "Erreur de certificat SSL"
-#: ../libpurple/certificate.c:1355
+#: ../libpurple/certificate.c:1338
msgid "Invalid certificate chain"
msgstr "Chaine de certification non valide"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1375
+#: ../libpurple/certificate.c:1359
msgid ""
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
"validated."
@@ -2213,14 +2405,14 @@ msgstr ""
"validé."
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1398
+#: ../libpurple/certificate.c:1382
msgid ""
"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr ""
"Le certificat racine dont est prétendu issu ce certificat est inconnu de "
"Pidgin."
-#: ../libpurple/certificate.c:1415
+#: ../libpurple/certificate.c:1399
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
@@ -2230,12 +2422,25 @@ msgstr ""
"La chaine de certification fournie par %s n'a pas de signature numérique "
"valide issue par l'autorité de certificats dont elle prétend l'origine. "
-#: ../libpurple/certificate.c:1424
+#: ../libpurple/certificate.c:1408
msgid "Invalid certificate authority signature"
msgstr "Signature d'autorité de certificats non valide"
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#. being prompted
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
+"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr ""
+"Le certificat fournit par « %s » prétend être de « %s ». Cela pourrait "
+"signifier que vous ne vous connectez pas au service que vous vouliez."
+
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1888
+#: ../libpurple/certificate.c:1896
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2253,34 +2458,35 @@ msgstr ""
"Date d'expiration : %s\n"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1897
+#: ../libpurple/certificate.c:1905
msgid "Certificate Information"
msgstr "Informations du certificat"
-#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:120
msgid "Registration Error"
msgstr "Erreur d'enregistrement"
-#: ../libpurple/connection.c:180
+#: ../libpurple/connection.c:193
msgid "Unregistration Error"
-msgstr "Erreur de désenregistrement"
+msgstr "Erreur de désinscription"
-#: ../libpurple/connection.c:350
+#: ../libpurple/connection.c:347
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s vient de se connecter"
-#: ../libpurple/connection.c:380
+#: ../libpurple/connection.c:377
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s a quitté"
-#: ../libpurple/connection.c:525 ../libpurple/plugin.c:277
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350
+#: ../libpurple/connection.c:530 ../libpurple/plugin.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
@@ -2297,45 +2503,45 @@ msgstr "Impossible d'envoyer le message vers %s."
msgid "The message is too large."
msgstr "Message trop long"
-#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:267
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:310
+#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315
msgid "Unable to send message."
msgstr "Impossible d'envoyer le message"
-#: ../libpurple/conversation.c:1211
+#: ../libpurple/conversation.c:1218
msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer un message"
-#: ../libpurple/conversation.c:1214
+#: ../libpurple/conversation.c:1221
msgid "_Send Message"
msgstr "Envoyer un _message"
-#: ../libpurple/conversation.c:1620
+#: ../libpurple/conversation.c:1627
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s a rejoint le salon."
-#: ../libpurple/conversation.c:1623
+#: ../libpurple/conversation.c:1630
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] a rejoint le salon."
-#: ../libpurple/conversation.c:1733
+#: ../libpurple/conversation.c:1740
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Vous êtes désormais connu sous le nom de %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1753
+#: ../libpurple/conversation.c:1760
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s est désormais connu sous le nom de %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1828
+#: ../libpurple/conversation.c:1835
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s a quitté le salon"
-#: ../libpurple/conversation.c:1831
+#: ../libpurple/conversation.c:1838
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s a quitté le salon (%s)"
@@ -2363,15 +2569,15 @@ msgstr "Le serveur D-BUS de Purple ne tourne pas pour les raisons suivantes"
msgid "No name"
msgstr "Anonyme"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:511
+#: ../libpurple/dnsquery.c:532
msgid "Unable to create new resolver process\n"
msgstr "Impossible de créer un nouveau processus de résolution de noms.\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:516
+#: ../libpurple/dnsquery.c:537
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "Impossible d'envoyer la demande au processus de résolution de noms.\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:698
+#: ../libpurple/dnsquery.c:570 ../libpurple/dnsquery.c:719
#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
@@ -2380,13 +2586,13 @@ msgstr ""
"Erreur à la résolution du nom %s :\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:712
-#: ../libpurple/dnsquery.c:830
+#: ../libpurple/dnsquery.c:573 ../libpurple/dnsquery.c:733
+#: ../libpurple/dnsquery.c:851
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "Erreur à la résolution du nom %s : %d"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:574
+#: ../libpurple/dnsquery.c:595
#, c-format
msgid ""
"Error reading from resolver process:\n"
@@ -2395,20 +2601,21 @@ msgstr ""
"Erreur à la réception des données du processus de résolution des noms :\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:578
+#: ../libpurple/dnsquery.c:599
+#, c-format
msgid "EOF while reading from resolver process"
msgstr "Fin de fichier à la lecture du processus de résolution de noms."
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:783
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Échec de la création de processus :%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:763
+#: ../libpurple/dnsquery.c:784
msgid "Unknown reason"
msgstr "Raison inconnue"
-#: ../libpurple/ft.c:209
+#: ../libpurple/ft.c:210
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
@@ -2417,7 +2624,7 @@ msgstr ""
"Erreur à la lecture de « %s » :\n"
"%s\n"
-#: ../libpurple/ft.c:213
+#: ../libpurple/ft.c:214
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
@@ -2426,7 +2633,7 @@ msgstr ""
"Erreur à l'écriture de « %s » :\n"
"%s\n"
-#: ../libpurple/ft.c:217
+#: ../libpurple/ft.c:218
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
@@ -2435,41 +2642,41 @@ msgstr ""
"Erreur lors de l'accès à « %s » :\n"
"%s\n"
-#: ../libpurple/ft.c:253
+#: ../libpurple/ft.c:254
msgid "Directory is not writable."
msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier."
-#: ../libpurple/ft.c:268
+#: ../libpurple/ft.c:269
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Impossible d'envoyer un fichier de taille nulle."
-#: ../libpurple/ft.c:278
+#: ../libpurple/ft.c:279
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Impossible d'envoyer un dossier."
-#: ../libpurple/ft.c:287
+#: ../libpurple/ft.c:288
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr ""
"« %s » n'est pas un fichier régulier. Je refuse lâchement d'écraser ce "
"fichier.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:347
+#: ../libpurple/ft.c:348
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s veut vous envoyer %s (%s)"
-#: ../libpurple/ft.c:354
+#: ../libpurple/ft.c:355
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s veut vous envoyer un fichier"
-#: ../libpurple/ft.c:397
+#: ../libpurple/ft.c:398
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "Accepter la demande de transfert de %s ?"
-#: ../libpurple/ft.c:401
+#: ../libpurple/ft.c:402
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
@@ -2480,60 +2687,62 @@ msgstr ""
"Hôte distant : %s\n"
"Port distant : %d"
-#: ../libpurple/ft.c:436
+#: ../libpurple/ft.c:437
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s propose de vous envoyer le fichier %s"
-#: ../libpurple/ft.c:488
+#: ../libpurple/ft.c:490
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s n'est pas un nom de fichier valide\n"
-#: ../libpurple/ft.c:509
+#: ../libpurple/ft.c:511
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "Proposition d'envoyer « %s » à %s"
-#: ../libpurple/ft.c:521
+#: ../libpurple/ft.c:523
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "Démarrage du transfert de %s depuis %s."
-#: ../libpurple/ft.c:682
+#: ../libpurple/ft.c:700
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "Transfert du fichier « %s » terminé"
-#: ../libpurple/ft.c:685
+#: ../libpurple/ft.c:703
+#, c-format
msgid "File transfer complete"
msgstr "Transfert de fichier terminé"
-#: ../libpurple/ft.c:1103
+#: ../libpurple/ft.c:1138
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "Vous avez a annulé le transfert de « %s »"
-#: ../libpurple/ft.c:1108
+#: ../libpurple/ft.c:1143
+#, c-format
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Transfert de fichier annulé"
-#: ../libpurple/ft.c:1166
+#: ../libpurple/ft.c:1201
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s a annulé le transfert de « %s »"
-#: ../libpurple/ft.c:1171
+#: ../libpurple/ft.c:1206
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s a annulé le transfert du fichier"
-#: ../libpurple/ft.c:1228
+#: ../libpurple/ft.c:1263
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "Échec du transfert vers %s."
-#: ../libpurple/ft.c:1230
+#: ../libpurple/ft.c:1265
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "Échec du transfert depuis %s."
@@ -2715,27 +2924,27 @@ msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr ""
"<b><font color\"=red\">L'archiveur n'a pas de fonction de lecture</font></b>"
-#: ../libpurple/log.c:598
+#: ../libpurple/log.c:597
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../libpurple/log.c:612
+#: ../libpurple/log.c:611
msgid "Plain text"
msgstr "Texte en clair"
-#: ../libpurple/log.c:626
+#: ../libpurple/log.c:625
msgid "Old flat format"
msgstr "Texte à plat"
-#: ../libpurple/log.c:839
+#: ../libpurple/log.c:838
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "Échec de l'archivage de cette conversation."
-#: ../libpurple/log.c:1282
+#: ../libpurple/log.c:1281
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../libpurple/log.c:1366
+#: ../libpurple/log.c:1365
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2744,7 +2953,7 @@ msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;Réponse "
"automatique&gt;&nbsp;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1368
+#: ../libpurple/log.c:1367
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2753,18 +2962,18 @@ msgstr ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;Réponse "
"automatique&gt;&nbsp;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
+#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr ""
"<font color=\"red\"><b>Impossible de trouver le dossier des archives</b></"
"font>"
-#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
+#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Impossible de lire le fichier %s</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1500
+#: ../libpurple/log.c:1499
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <Réponse automatique> : %s\n"
@@ -2775,6 +2984,7 @@ msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr "Vous utilisez %s, mais ce plugin a besoin de %s."
#: ../libpurple/plugin.c:375
+#, c-format
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "Ce plugin n'a pas défini son identifiant."
@@ -2838,51 +3048,50 @@ msgstr "Transfert automatique de « %s » de la part de « %s » terminé."
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "Transfert automatique terminé"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "Quand une demande de transfert arrive de la part de %s"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "Changer les paramètres d'accord automatique."
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176 ../libpurple/plugins/idle.c:170
#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5991
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6217
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287 ../libpurple/request.h:1828
-#: ../libpurple/request.h:1841 ../libpurple/request.h:1854
-#: ../libpurple/request.h:1867 ../pidgin/gtkblist.c:546
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6270
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 ../libpurple/request.h:1458
+#: ../libpurple/request.h:1468 ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179
msgid "Ask"
msgstr "Demander"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180
msgid "Auto Accept"
msgstr "Accepter automatiquement"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181
msgid "Auto Reject"
msgstr "Refuser automatiquement"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "Accepter automatiquement les transferts de fichier..."
#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
@@ -2890,12 +3099,12 @@ msgstr ""
"Dossier où placer les fichiers\n"
"(Veuillez fournir le chemin complet)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
msgstr ""
"Refuser automatiquement si l'utilisateur n'est pas dans ma liste de contacts"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -2904,10 +3113,10 @@ msgstr ""
"terminé\n"
"(seulement quand aucune conversation n'est ouverte avec l'expéditeur)"
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1702
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@@ -3296,6 +3505,14 @@ msgstr "Chargeur de plugins Mono"
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr "Charge les plugins .NET à l'aide de Mono."
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
+msgid "Add new line in IMs"
+msgstr "Ajouter des retours chariot dans les messages"
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
+msgid "Add new line in Chats"
+msgstr "Ajouter des retours chariot dans les salons de discussions"
+
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
@@ -3305,18 +3522,18 @@ msgstr "Charge les plugins .NET à l'aide de Mono."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
msgid "New Line"
msgstr "Retour chariot"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
msgid "Prepends a newline to displayed message."
msgstr "Préfixe le message affiché par un retour chariot."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
msgid ""
"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
"the screen name in the conversation window."
@@ -3348,8 +3565,8 @@ msgid ""
"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
msgstr ""
-"« %s » est déconnecté. Voulez-vous enregistrer les messages dans une alerte afin "
-"de les envoyer automatiquement quand « %s » se reconnecte ?"
+"« %s » est déconnecté. Voulez-vous enregistrer les messages dans une alerte "
+"afin de les envoyer automatiquement quand « %s » se reconnecte ?"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
msgid "Offline Message"
@@ -3362,31 +3579,31 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:270
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:271
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -3490,7 +3707,7 @@ msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Vérifie que la plupart des choses fonctionne correctement."
#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:911
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "Certificats X.509"
@@ -3501,7 +3718,7 @@ msgstr "Certificats X.509"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:995
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"
@@ -3509,8 +3726,8 @@ msgstr "GNUTLS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:998
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1000
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "Fournit le support SSL grâce à la bibliothèque GNUTLS"
@@ -3632,21 +3849,21 @@ msgstr ""
"utiliser les plugins TCL, veuillez installer ActiveTCL depuis http://www."
"activestate.com\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:108
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101
msgid ""
"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://"
"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
"LocalMessaging for more information."
msgstr ""
"Le kit Apple Bonjour pour Windows n'a pas été trouvé. Veuillez consulter la "
-"FAQ disponible sur : http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
-"LocalMessaging pour plus d'informations."
+"FAQ disponible sur : http://developer.pidgin.im/wiki/Using%"
+"20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging pour plus d'informations."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:127
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
msgstr "Impossible d'attendre des connexions rentrantes de messages.\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:154
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147
msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr ""
@@ -3654,40 +3871,40 @@ msgstr ""
"il ?"
#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:675
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:996
msgid "First name"
msgstr "Prénom :"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:678
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1000
msgid "Last name"
msgstr "Nom :"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2223
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
msgid "E-Mail"
msgstr "Courriel"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:379
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:684
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707
msgid "AIM Account"
msgstr "Compte AIM"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:687
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710
msgid "XMPP Account"
msgstr "Compte XMPP"
@@ -3701,22 +3918,22 @@ msgstr "Compte XMPP"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:486
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:488
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pour le protocole Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:629
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651
msgid "Purple Person"
msgstr "Personne Purple"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:681
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:988
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928
msgid "E-mail"
msgstr "Adresse électronique"
@@ -3724,39 +3941,45 @@ msgstr "Adresse électronique"
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:395
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s a fermé la conversation."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:453
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:686
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:704
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr ""
"Impossible d'envoyer le message, la conversation n'a pas pu être commencée."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661
msgid "Cannot open socket"
msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:613
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671
msgid "Error setting socket options"
msgstr "Erreur à la mise en place des paramètres de la connexion."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:639
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697
msgid "Could not bind socket to port"
msgstr "Impossible d'affecter un port à la connexion."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:649
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Impossible de se mettre en écoute sur la connexion."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
+msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
+msgstr "Erreur de communication avec le mDNSResponder local."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1851
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Paramètres du serveur mandataire incorrects"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1851
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
@@ -3827,9 +4050,9 @@ msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "Inscription effectuée."
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:940
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:943
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1762
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -3855,9 +4078,9 @@ msgstr "Veuillez renseigner les rubriques suivantes"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3822
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "Localité"
@@ -3866,14 +4089,14 @@ msgstr "Localité"
msgid "Year of birth"
msgstr "Année de naissance"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097
msgid "Gender"
msgstr "Genre"
@@ -3882,14 +4105,14 @@ msgid "Male or female"
msgstr "Homme ou femme"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
msgid "Male"
msgstr "Homme"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
msgid "Female"
@@ -3949,64 +4172,51 @@ msgstr "Choisissez un salon de discussions pour le contact : %s"
msgid "Add to chat..."
msgstr "Ajouter à la discussion..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5654
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3110 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3338 ../pidgin/gtkblist.c:3676
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
-msgid "Offline"
-msgstr "Déconnecté"
-
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3112 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138 ../libpurple/status.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:537
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5735
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3738 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2040
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3695
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 ../libpurple/status.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:1960
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082
+#, c-format
msgid "Away"
msgstr "Absent"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
@@ -4017,7 +4227,7 @@ msgid "Birth Year"
msgstr "Année de naissance"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3921
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "Impossible d'afficher les résultats de la recherche."
@@ -4061,23 +4271,10 @@ msgstr "Votre liste de contacts à été stockée sur le serveur."
msgid "Connection failed."
msgstr "Échec de la connexion"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloqué"
-
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
msgid "Add to chat"
msgstr "Ajouter à la discussion"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
-msgid "Unblock"
-msgstr "Débloquer"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquer"
-
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
msgid "Chat _name:"
msgstr "_Nom de la discussion :"
@@ -4148,36 +4345,39 @@ msgstr "Utilisateur Gadu-Gadu"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Commande inconnue : %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:511
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1277
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "Le sujet courant est : %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:515
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284
msgid "No topic is set"
msgstr "Pas de sujet"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:339
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Échec du transfert de fichier."
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:299
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:340
msgid "Could not open a listening port."
msgstr "Impossible d'ouvrir un port en écoute."
@@ -4199,83 +4399,83 @@ msgid "MOTD for %s"
msgstr "Message du jour pour %s"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:625 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:654
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2378
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2530
msgid "Server has disconnected"
msgstr "Déconnexion par le serveur"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:253
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260
msgid "View MOTD"
msgstr "Voir le message du jour"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:265 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
msgid "_Channel:"
msgstr "_Salon :"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:271
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:527
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:496
msgid "_Password:"
msgstr "Mot de _passe :"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:304
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "Les pseudonymes IRC ne doivent pas avoir d'espace"
#. 1. connect to server
#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1311
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585 ../pidgin/gtkstatusbox.c:681
msgid "Connecting"
msgstr "Connexion en cours"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1145
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "Support SSL non disponible"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:348
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Impossible de créer le socket"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:430
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:649
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2524
msgid "Read error"
msgstr "Erreur de lecture"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:793
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3424
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517
msgid "Topic"
msgstr "Sujet"
@@ -4287,50 +4487,50 @@ msgstr "Sujet"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pour le protocole IRC"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:932
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "Plugin qui pue moins pour le protocole IRC"
#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:957 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6721
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6747
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5781
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6724
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6750
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:963
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971
msgid "Encodings"
msgstr "Codages"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:966 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:931
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:966
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
@@ -4342,13 +4542,13 @@ msgstr "Codages"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
msgid "Username"
msgstr "Utilisateur"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:969 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Real name"
msgstr "Nom réel"
@@ -4356,158 +4556,158 @@ msgstr "Nom réel"
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:985
msgid "Use SSL"
msgstr "Utiliser SSL"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
msgid "Bad mode"
msgstr "Mauvais mode"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "Vous avez été banni de %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201
msgid "Banned"
msgstr "Banni"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "Impossible de bannir %s : la liste des bannis est pleine"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identifié)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "Pseudonyme"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
msgid "Currently on"
msgstr "Actuellement dans"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336
msgid "Idle for"
msgstr "Inactif depuis"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
msgid "Online since"
msgstr "En ligne depuis"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>Qualificatif :</b>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "Glorious"
msgstr "Glorieux"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s a changé le sujet en : %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s a effacé le sujet."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "Le sujet de %s est : %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Message inconnu '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "Unknown message"
msgstr "Message inconnu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "Un message a été envoyé que le serveur IRC ne comprend pas."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Utilisateurs dans %s : %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577
msgid "Time Response"
msgstr "Temps de réponse"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "L'heure locale du serveur IRC est :"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589
msgid "No such channel"
msgstr "Ce salon n'existe pas"
#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600
msgid "no such channel"
msgstr "Ce salon n'existe pas"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
msgid "User is not logged in"
msgstr "Utilisateur non connecté"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Ce pseudo ou salon n'existe pas"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628
msgid "Could not send"
msgstr "Impossible d'envoyer"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Rejoindre %s nécessite une invitation."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685
msgid "Invitation only"
msgstr "Sur invitation seulement"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:798
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "Vous avez été expulsé par %s (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Expulsé par %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:826
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "mode (%s %s) par %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:911 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Pseudonyme non valide"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:913
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -4515,7 +4715,7 @@ msgstr ""
"Le pseudonyme choisi a été rejeté par le serveur. Il contenait probablement "
"des caractères non valides."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:918
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -4523,44 +4723,44 @@ msgstr ""
"Le nom de compte choisi a été rejeté par le serveur. Le nom contenait "
"probablement des caractères non valides."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Impossible de changer de surnom"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Could not change nick"
msgstr "Impossible de changer de surnom"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Vous avez quitté le salon %s%s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "PONG non valide du serveur"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "Réponse au PING -- Lag : %lu secondes"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "Impossible de rejoindre %s : une inscription est nécessaire."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Impossible de rejoindre le salon"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Le pseudonyme ou le service est temporairement indisponible."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Wallops de %s"
@@ -4667,7 +4867,7 @@ msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [salon] : Récupérer la liste des personnes dans un salon."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348
msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
msgstr "nick &lt;nouveau pseudo&gt; : Changer de pseudonyme"
@@ -4676,6 +4876,11 @@ msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr "nickserv : Envoyer une commande au service des pseudonymes."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid "notice &lt;target&lt;: Send a notice to a user or channel."
+msgstr ""
+"notice &lt;destinataire&gt; : Envoyer une notification à un utilisateur ou salon."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -4683,7 +4888,7 @@ msgstr ""
"op &lt;pseudo1&gt; [pseudo2] ... : Donner le pouvoir d'opérateur. Vous devez "
"être un opérateur du salon pour utiliser cette commande."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
msgid ""
"operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
@@ -4691,11 +4896,11 @@ msgstr ""
"operwall &lt;message&gt; : Si vous ne connaissez pas cette commande, c'est "
"que vous ne pouvez probablement pas l'utiliser. "
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr "operserv : Envoyer une commande au service des opérateurs."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
msgid ""
"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
@@ -4703,7 +4908,7 @@ msgstr ""
"part [salon] [message] : Quitter un salon avec un message de départ "
"facultatif."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
msgid ""
"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
@@ -4711,7 +4916,7 @@ msgstr ""
"ping [pseudo] : Demander la latence d'une personne (ou du serveur s'il n'y a "
"pas de pseudo)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
msgid ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
@@ -4719,17 +4924,17 @@ msgstr ""
"query &lt;pseudo&gt; &lt;message&gt; : Envoyer un message privé à une "
"personne."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr ""
"quit [message] : Se déconnecter du serveur avec un message de départ "
"facultatif."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...] : Envoyer une commande directement au serveur."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
msgid ""
"remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -4737,23 +4942,23 @@ msgstr ""
"remove &lt;pseudo1&gt; [message] : Expulser une personne du salon. Vous "
"devez être un opérateur du salon pour utiliser cette commande."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time : Afficher l'heure locale du serveur IRC."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr "topic [nouveau sujet] : Voir ou changer le sujet du salon"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; : Changer le mode d'une personne."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr "version [pseudo] : Envoie une requête CTCP VERSION à une personne."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
msgid ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -4761,7 +4966,7 @@ msgstr ""
"voice &lt;pseudo1&gt; [pseudo2] ... : Donner la parole dans un salon modéré "
"(+m). Vous devez être un opérateur du salon pour utiliser cette commande."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
msgid ""
"wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
@@ -4769,41 +4974,41 @@ msgstr ""
"wallops &lt;message&gt; : Si vous ne connaissez pas cette commande, c'est "
"que vous ne pouvez probablement pas l'utiliser. "
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
msgstr ""
"whois [serveur] &lt;pseudo&gt; : Récupérer des informations sur une personne."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
msgstr ""
"whowas &lt;pseudo&gt; : Récupérer des informations sur une personne "
"déconnectée."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Temps de réponse de %s : %lu secondes"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "Réponse au CTCP PING"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
msgid "Disconnected."
msgstr "Déconnecté"
#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:698
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:755
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erreur inconnue"
@@ -4829,7 +5034,7 @@ msgstr ""
"flux crypté."
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:518
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:526
#, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
@@ -4840,30 +5045,29 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:520
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:528
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:721
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Authentification en texte non chiffré"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:340
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:627
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "Le serveur utilise une méthode d'authentification non supportée"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:472
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:576
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:944
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:971
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1101
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Réponse non valide du serveur"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:616
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:542
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:733
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "Le serveur utilise une méthode d'authentification non supportée"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:722
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection. Allow this and continue authentication?"
@@ -4872,115 +5076,115 @@ msgstr ""
"connexion non cryptée. Voulez-vous autoriser ceci et continuer "
"l'authentification ?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:818
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:843
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:949
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Demande d'accès non valide du serveur"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1023
msgid "SASL error"
msgstr "Erreur SASL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1223
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4182
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1235
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "Nom de famille"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1238
msgid "Given Name"
msgstr "Nom usuel"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1286
msgid "Street Address"
msgstr "Adresse"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1283
msgid "Extended Address"
msgstr "Adresse (suite)"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1289
msgid "Locality"
msgstr "Localité"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1292
msgid "Region"
msgstr "Région"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
msgid "Postal Code"
msgstr "Code postal"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1299
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1317
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1354
msgid "Organization Name"
msgstr "Organisation"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1357
msgid "Organization Unit"
msgstr "Service"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1366
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1254
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
msgid "Birthday"
msgstr "Date de naissance"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1369
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3350
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:740
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3309
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:688
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:725
msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "Modifier la carte de visite XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
@@ -4988,224 +5192,224 @@ msgstr ""
"Toutes les rubriques ci-dessous sont facultatives. Saisissez uniquement les "
"informations que vous désirez rendre publiques."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:966
msgid "Operating System"
msgstr "Système d'exploitation"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
-msgid "Last Activity"
-msgstr "Dernière activité"
-
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
-msgid "Service Discovery Info"
-msgstr "Informations du service de découverte"
+msgid "Last Activity"
+msgstr "Dernière activité"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
-msgid "Service Discovery Items"
-msgstr "Items du service de découverte"
+msgid "Service Discovery Info"
+msgstr "Informations du service de découverte"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
-msgid "Extended Stanza Addressing"
-msgstr "Adressage étendu de paragraphes"
+msgid "Service Discovery Items"
+msgstr "Items du service de découverte"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
-msgid "Multi-User Chat"
-msgstr "Discussion multi-utilisateurs"
+msgid "Extended Stanza Addressing"
+msgstr "Adressage étendu de paragraphes"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
-msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
-msgstr "Informations de présence des discussions multi-utilisateurs"
+msgid "Multi-User Chat"
+msgstr "Discussion multi-utilisateurs"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
-msgid "In-Band Bytestreams"
-msgstr "Flux de données intrabandes"
+msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
+msgstr "Informations de présence des discussions multi-utilisateurs"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
-msgid "Ad-Hoc Commands"
-msgstr "Commandes ad-hoc"
+msgid "In-Band Bytestreams"
+msgstr "Flux de données intrabandes"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
-msgid "PubSub Service"
-msgstr "Service PubSub"
+msgid "Ad-Hoc Commands"
+msgstr "Commandes ad-hoc"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
-msgid "SOCKS5 Bytestreams"
-msgstr "Flux de données SOCKS5"
+msgid "PubSub Service"
+msgstr "Service PubSub"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
-msgid "Out of Band Data"
-msgstr "Données hors de la bande passante"
+msgid "SOCKS5 Bytestreams"
+msgstr "Flux de données SOCKS5"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
-msgid "XHTML-IM"
-msgstr "XHTML-IM"
+msgid "Out of Band Data"
+msgstr "Données hors de la bande passante"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
-msgid "In-Band Registration"
-msgstr "Enregistrement intrabande"
+msgid "XHTML-IM"
+msgstr "XHTML-IM"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
-msgid "User Location"
-msgstr "Position de l'utilisateur"
+msgid "In-Band Registration"
+msgstr "Enregistrement intrabande"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
-msgid "User Avatar"
-msgstr "Avatar de l'utilisateur"
+msgid "User Location"
+msgstr "Position de l'utilisateur"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
-msgid "Chat State Notifications"
-msgstr "Notifications d'état de discussions"
+msgid "User Avatar"
+msgstr "Avatar de l'utilisateur"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
-msgid "Software Version"
-msgstr "Version du logiciel"
+msgid "Chat State Notifications"
+msgstr "Notifications d'état de discussions"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
-msgid "Stream Initiation"
-msgstr "Initialisation de flux"
+msgid "Software Version"
+msgstr "Version du logiciel"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Transfert de fichier"
+msgid "Stream Initiation"
+msgstr "Initialisation de flux"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
-msgid "User Mood"
-msgstr "Humeur de l'utilisateur"
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3285
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Transfert de fichier"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
-msgid "User Activity"
-msgstr "Activité de l'utilisateur"
+msgid "User Mood"
+msgstr "Humeur de l'utilisateur"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
-msgid "Entity Capabilities"
-msgstr "Possibilités de l'entité"
+msgid "User Activity"
+msgstr "Activité de l'utilisateur"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
-msgid "Encrypted Session Negotiations"
-msgstr "Négociations de session chiffrée"
+msgid "Entity Capabilities"
+msgstr "Possibilités de l'entité"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
-msgid "User Tune"
-msgstr "Musique de l'utilisateur"
+msgid "Encrypted Session Negotiations"
+msgstr "Négociations de session chiffrée"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
-msgid "Roster Item Exchange"
-msgstr ""
+msgid "User Tune"
+msgstr "Musique de l'utilisateur"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
-msgid "Reachability Address"
+msgid "Roster Item Exchange"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
-msgid "User Profile"
-msgstr "Profil de l'utilisateur"
+msgid "Reachability Address"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
-msgid "Jingle"
-msgstr "Jingle"
+msgid "User Profile"
+msgstr "Profil de l'utilisateur"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
-msgid "Jingle Audio"
-msgstr "Jingle audio"
+msgid "Jingle"
+msgstr "Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
-msgid "User Nickname"
-msgstr "Pseudo de l'utilisateur"
+msgid "Jingle Audio"
+msgstr "Jingle audio"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
-msgid "Jingle ICE UDP"
-msgstr ""
+msgid "User Nickname"
+msgstr "Pseudo de l'utilisateur"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
-msgid "Jingle ICE TCP"
+msgid "Jingle ICE UDP"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
-msgid "Jingle Raw UDP"
+msgid "Jingle ICE TCP"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
-msgid "Jingle Video"
-msgstr "Jingle Video"
+msgid "Jingle Raw UDP"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
-msgid "Jingle DTMF"
-msgstr ""
+msgid "Jingle Video"
+msgstr "Jingle Video"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "Reçus des messages"
+msgid "Jingle DTMF"
+msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
-msgid "Public Key Publishing"
-msgstr "Publication de clé publique"
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "Reçus des messages"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
-msgid "User Chatting"
-msgstr "L'utilisateur discute"
+msgid "Public Key Publishing"
+msgstr "Publication de clé publique"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
-msgid "User Browsing"
-msgstr "L'utilisateur navigue le web"
+msgid "User Chatting"
+msgstr "L'utilisateur discute"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
-msgid "User Gaming"
-msgstr "L'utilisateur joue"
+msgid "User Browsing"
+msgstr "L'utilisateur navigue le web"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
-msgid "User Viewing"
-msgstr "L'utilisateur observe"
+msgid "User Gaming"
+msgstr "L'utilisateur joue"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
+msgid "User Viewing"
+msgstr "L'utilisateur observe"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
@@ -5213,161 +5417,162 @@ msgstr "L'utilisateur observe"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
msgid "Stanza Encryption"
msgstr "Chiffrement de paragraphe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
msgid "Entity Time"
msgstr "Temps de l'entité"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
msgid "Delayed Delivery"
msgstr "Livraison retardée"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
msgid "Collaborative Data Objects"
msgstr "Objets de données collaboratives"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
msgid "File Repository and Sharing"
msgstr "Répertoire de fichier et partage"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
msgstr "Service de découverte STUN pour Jingle"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
msgstr "Négociation de session chiffré simplifiée"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075
msgid "Hop Check"
msgstr "Vérifications des bonds"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2967
msgid "Capabilities"
msgstr "Possibilités"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1241
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "Deuxième prénom"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:979
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3834
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1280
msgid "P.O. Box"
msgstr "Boîte postale"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
msgid "Un-hide From"
msgstr "Se montrer à"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1953
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Se cacher de"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Annuler la notification de présence"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1968
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "(Re-)Demander autorisation"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1977
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Désinscription"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
msgid "Log In"
msgstr "Connexion"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996
msgid "Log Out"
msgstr "Déconnexion"
# Repris du fr.po de gabber
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
msgid "Chatty"
msgstr "Bavard"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046
msgid "Extended Away"
msgstr "Longue absence"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5858
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2048
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3347
+#, c-format
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Ne pas déranger"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Voici les résultats de votre recherche."
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2336
msgid ""
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
"Each field supports wild card searches (%)"
@@ -5375,69 +5580,69 @@ msgstr ""
"Recherchez un utilisateur en renseignant les rubriques ci-dessous. Note : on "
"peut utiliser % comme joker dans chaque rubrique."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2356
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Échec de la recherche dans l'annuaire"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2357
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Impossible de parler au serveur annuaire."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2387
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Instructions du serveur : %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2398
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr "Saisissez un ou plusieurs critères de recherche d'utilisateurs XMPP."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2418
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "Rechercher un utilisateur XMPP"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2429
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2440
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Annuaire non valide"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2457
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Saisissez un annuaire d'utilisateurs"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2458
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Choisissez un annuaire d'utilisateurs pour la recherche"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2465
msgid "Search Directory"
msgstr "Annuaire de recherche"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5342
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057
msgid "_Room:"
msgstr "_Salon :"
@@ -5489,7 +5694,7 @@ msgstr "Impossible de configurer"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
msgid "Room Configuration Error"
-msgstr "Erreur de configuration du salon de discussions"
+msgstr "Erreur de configuration du salon"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
msgid "This room is not capable of being configured"
@@ -5540,15 +5745,19 @@ msgstr ""
msgid "Write error"
msgstr "Erreur d'écriture"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:424
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:463
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:401
+msgid "Ping timeout"
+msgstr "Pas de réponse au ping"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488
msgid "Read Error"
msgstr "Erreur de lecture"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:500
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:525
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2576
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2608
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -5557,198 +5766,198 @@ msgstr ""
"Impossible de se connecter au serveur :\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:550
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Impossible de créer le socket."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1092
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "Identifiant XMPP non valide."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:632
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "Identifiant XMPP non valide. Le domaine doit être saisi."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:683
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Enregistrement de %s@%s réussi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:689
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:716
#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "Enregistrement sur %s réussi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:718
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
msgid "Registration Successful"
msgstr "Enregistrement auprès du serveur réussi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
msgid "Registration Failed"
msgstr "Erreur d'enregistrement"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:746
#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "Enregistrement de %s révoqué"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749
msgid "Unregistration Successful"
-msgstr "Désnregistrement réussi"
+msgstr "Désinscription réussi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:730
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:731
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:757
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:758
msgid "Unregistration Failed"
-msgstr "Échec au désenregistrement"
+msgstr "Échec à la désinscription"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:891
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:925
msgid "Already Registered"
msgstr "Déjà enregistré"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:989
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836
msgid "State"
msgstr "État"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:999
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1020
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1028
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032
msgid "Unregister"
-msgstr "Se désenregistrer"
+msgstr "Se désinscrire"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039
msgid ""
"Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr ""
"Veuillez remplir les informations ci-dessous pour modifier l'enregistrement "
"de votre compte."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr ""
"Veuillez remplir les informations ci-dessous pour l'enregistrement du "
"nouveau compte."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Enregistrer un nouveau compte XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
msgid "Register"
msgstr "S'enregistrer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057
#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "Changer les informations du compte sur %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1040
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058
#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "Enregistrer un nouveau compte sur %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
msgid "Change Registration"
msgstr "Changer l'enregistrement"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171
msgid "Error unregistering account"
-msgstr "Erreur au désenregistrement du compte"
+msgstr "Erreur à la désinscription du compte"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
msgid "Account successfully unregistered"
msgstr "Compte révoqué avec succès"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1340
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Initialisation du flux"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1345
msgid "Initializing SSL/TLS"
msgstr "Initialisation SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1349
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
msgid "Authenticating"
msgstr "Authentification"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1333
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Réinitialisation du flux"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1427
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1452
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5705
msgid "Not Authorized"
msgstr "Non autorisé"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
msgid "Both"
msgstr "Bidirectionnelle"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
msgid "From (To pending)"
msgstr "Source (Destination en attente)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
msgid "From"
msgstr "De"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
msgid "To"
msgstr "Destination"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509
msgid "None (To pending)"
msgstr "Aucune (Destination en attente)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1511
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
msgid "Subscription"
msgstr "Inscription"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1658
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
@@ -5757,402 +5966,404 @@ msgstr "Inscription"
msgid "Mood"
msgstr "Humeur"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
-msgid "Current media"
-msgstr "Média actuel"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Écoute maintenant"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1659
msgid "Mood Text"
msgstr "Texte d'humeur"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1661
msgid "Allow Buzz"
msgstr "Autoriser les Buzz"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679
msgid "Tune Artist"
msgstr "Artistes musicaux"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
msgid "Tune Title"
msgstr "Titre musical"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1681
msgid "Tune Album"
msgstr "Album musical"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1682
msgid "Tune Genre"
msgstr "Genre musical"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
msgid "Tune Comment"
msgstr "Commentaire musical"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1684
msgid "Tune Track"
msgstr "Piste musicale"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1685
msgid "Tune Time"
msgstr "Temps musical"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686
msgid "Tune Year"
msgstr "Année musicale"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
msgid "Tune URL"
msgstr "URL musicale"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1703
msgid "Password Changed"
msgstr "Mot de passe changé"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1704
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Le mot de passe a été modifié"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711
msgid "Error changing password"
msgstr "Erreur lors du changement du mot de passe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768
msgid "Password (again)"
msgstr "Mot de passe (confirmation)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1743
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "Changer de mot de passe XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6438
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010
msgid "Set User Info..."
msgstr "Modifier les informations..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1763
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006
msgid "Change Password..."
msgstr "Changer de mot de passe..."
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799
msgid "Search for Users..."
msgstr "Chercher des contacts..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890
msgid "Bad Request"
msgstr "Mauvaise requête"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
msgid "Conflict"
msgstr "Conflit"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Fonction non implémentée"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896
msgid "Forbidden"
msgstr "Interdit"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898
msgid "Gone"
msgstr "Parti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Erreur interne du serveur"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
msgid "Item Not Found"
msgstr "Item non trouvé"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Identifiant XMPP non valide."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Non acceptable"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
msgid "Not Allowed"
msgstr "Non autorisé"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
msgid "Payment Required"
msgstr "Paiement nécessaire"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Destinataire non disponible"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918
msgid "Registration Required"
msgstr "Erreur d'enregistrement"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Serveur distant non trouvé"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Pas de réponse du serveur distant"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Serveur surchargé"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Service non disponible"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
msgid "Subscription Required"
msgstr "Inscription nécessaire"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Requête non attendue"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Autorisation annulée"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Encodage incorrect de l'autorisation"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Identifiant d'authentification non valide (authzid)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Mécanisme d'autorisation non valide"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Mécanisme d'autorisation trop faible"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Échec temporaire de l'authentification"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Échec de l'authentification"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
msgid "Bad Format"
msgstr "Mauvais format"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Mauvais préfixe de nom de domaine"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Conflit de ressource"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Connexion morte"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
msgid "Host Gone"
msgstr "Hôte perdu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977
msgid "Host Unknown"
msgstr "Hôte inconnu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Adresse non valide"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
msgid "Invalid ID"
msgstr "Identifiant non valide"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Nom de domaine non valide"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1956
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
msgid "Invalid XML"
msgstr "XML non valide"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Hôtes non correspondants"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
msgid "Policy Violation"
msgstr "Violation des règles"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Échec de la connexion à distance"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Limitation sur la ressource"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
msgid "Restricted XML"
msgstr "XML restreint"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001
msgid "See Other Host"
msgstr "Voir l'autre hôte"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003
msgid "System Shutdown"
msgstr "Arrêt du système"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Condition non définie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Codage de caractère non supporté"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Type de strophe non supporté"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Version non supportée"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML mal formé"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1984
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015
msgid "Stream Error"
msgstr "Erreur dans le flux"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2100
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Impossible de bannir l'utilisateur %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2120
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Affiliation inconnue : « %s »"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2094
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2125
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Impossible d'affilier l'utilisateur %s à « %s »"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2113
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2144
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Rôle inconnu : « %s »"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2118
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2149
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Impossible d'assigner le rôle « %s » pour l'utilisateur : %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2171
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Impossible d'expulser l'utilisateur %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2233
#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "Impossible d'envoyer un ping à l'utilisateur %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
msgstr "Impossible de buzzer, rien n'est connu sur l'utilisateur %s."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
msgstr "Impossible de buzzer, l'utilisateur %s est peut-être déconnecté."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2288
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
msgstr "Impossible de buzzer, l'utilisateur %s l'interdit."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4130
+#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
+#. This is index number YAHOO_BUZZ.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143
msgid "Buzz"
msgstr "Buzz"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144
#, c-format
msgid "%s has buzzed you!"
msgstr "%s vient de vous buzzer !"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144
#, c-format
msgid "Buzzing %s..."
msgstr "Buzz %s..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config : Configurer un salon de discussions"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure : Configurer un salon de discussions"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [salon] : Quitter le salon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register : S'enregistrer dans un salon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [nouveau sujet] : Voir ou changer le sujet du salon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370
msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;utilisateur&gt; [salon] : Bannir un utilisateur d'un salon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
msgid ""
"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
"affiliation with the room."
@@ -6160,7 +6371,7 @@ msgstr ""
"affiliate &lt;utilisateur&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; : "
"Change l'affiliation d'un utilisateur dans le salon."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382
msgid ""
"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
"role in the room."
@@ -6168,32 +6379,32 @@ msgstr ""
"role &lt;utilisateur&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; : "
"Assigne à un utilisateur un rôle dans le salon."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388
msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
msgstr ""
"invite &lt;utilisateur&gt; [message] : Inviter un utilisateur dans le salon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394
msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
msgstr "join &lt;room&gt; [serveur] : Rejoindre un salon sur le serveur"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400
msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick &lt;utilisateur&gt; [salon] : Expulser un utilisateur du salon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405
msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg &lt;utilisateur&gt; &lt;message&gt; : Envoyer un message privé à une "
"personne."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2411
msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
msgstr "ping &lt;jid&gt; : Envoyer un ping à un utilisateur/composant/serveur."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4156
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4167
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz : Faire sonner chez un contact pour attirer son attention."
@@ -6213,7 +6424,7 @@ msgid "XMPP Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pour le protocole XMPP"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:478
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
@@ -6230,8 +6441,8 @@ msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Autoriser l'authentification en clair pour les flux cryptés"
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3305
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105
msgid "Connect port"
msgstr "Port de connexion"
@@ -6239,12 +6450,16 @@ msgstr "Port de connexion"
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3302
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3463
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1860 ../pidgin/gtkaccount.c:840
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 ../pidgin/gtkaccount.c:809
msgid "Connect server"
msgstr "Serveur de connexion"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "Serveur mandataire de transfert de fichiers"
+
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
@@ -6283,16 +6498,16 @@ msgstr " (Code %s)"
msgid "XML Parse error"
msgstr "Erreur de lecture du XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:435
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523
msgid "Create New Room"
msgstr "Créer un nouveau salon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:518
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
msgid ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
@@ -6300,62 +6515,62 @@ msgstr ""
"Vous créez un nouveau salon. Voulez-vous choisir ses paramètres ou utiliser "
"ceux par défaut ?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530
msgid "_Configure Room"
msgstr "_Configurer le salon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:525
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "_Accepter les paramètres par défaut"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:567
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Erreur dans la discussion %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:571
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Erreur lors de l'arrivée dans la discussion %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr ""
"Impossible d'envoyer le fichier à %s, cet utilisateur ne supporte pas le "
"transfert de fichiers"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080
msgid "File Send Failed"
msgstr "Échec d'envoi de fichier"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier à %s, JID non valide"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier à %s, l'utilisateur n'est pas en ligne"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr ""
"Impossible d'envoyer le fichier à %s, pas d'inscription à la présence de "
"l'utilisateur"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092
#, c-format
-msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
msgstr ""
-"Veuillez sélectionner parmi les resources de %s, à laquelle vous voulez "
+"Veuillez sélectionner parmi les ressources de %s, à laquelle vous voulez "
"envoyer un fichier"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108
msgid "Select a Resource"
msgstr "Choisissez une ressource"
@@ -6391,7 +6606,7 @@ msgid ""
"something appropriate."
msgstr ""
"Cette information est visible pour tous les contacts de votre liste. "
-"Veuillez choisir quelqe chose d'approprié."
+"Veuillez choisir quelque chose d'approprié."
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
msgid "Set Nickname..."
@@ -6437,163 +6652,195 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
+#, c-format
msgid "Unable to parse message"
msgstr "Impossible d'interpréter le message"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
+#, c-format
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
msgstr "Erreur de syntaxe (probablement un bug de l'application)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
+#, c-format
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr "Adresse de courrier électronique non valide"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
+#, c-format
msgid "User does not exist"
msgstr "Cet utilisateur n'existe pas"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
+#, c-format
msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr "Adresse internet incomplète."
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
+#, c-format
msgid "Already logged in"
msgstr "Déjà connecté"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
+#, c-format
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Nom d'utilisateur non valide."
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
+#, c-format
msgid "Invalid friendly name"
msgstr "Alias non valide."
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
+#, c-format
msgid "List full"
msgstr "Liste pleine"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
+#, c-format
msgid "Already there"
msgstr "Déjà dans la liste"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
+#, c-format
msgid "Not on list"
msgstr "Pas dans la liste"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:760
+#, c-format
msgid "User is offline"
msgstr "L'utilisateur est déconnecté"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
+#, c-format
msgid "Already in the mode"
msgstr "Déjà dans ce mode"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
+#, c-format
msgid "Already in opposite list"
msgstr "Déjà dans la liste opposée"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
+#, c-format
msgid "Too many groups"
msgstr "Trop de groupes"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
+#, c-format
msgid "Invalid group"
msgstr "Groupe non valide"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
+#, c-format
msgid "User not in group"
msgstr "Utilisateur inconnu dans ce groupe"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
+#, c-format
msgid "Group name too long"
msgstr "Nom du groupe trop long"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
+#, c-format
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "Impossible de supprimer le groupe zéro"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
+#, c-format
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "Impossible d'ajouter un contact à un groupe inexistant"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
+#, c-format
msgid "Switchboard failed"
msgstr "Échec du standardiste."
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
+#, c-format
msgid "Notify transfer failed"
msgstr "Échec de la notification de transfert."
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
+#, c-format
msgid "Required fields missing"
msgstr "Renseignez les rubriques manquantes"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
+#, c-format
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Trop de réponses sur un FND"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+#, c-format
msgid "Not logged in"
msgstr "Non connecté"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
+#, c-format
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "Service temporairement indisponible."
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
+#, c-format
msgid "Database server error"
msgstr "Erreur de base de données du serveur"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
+#, c-format
msgid "Command disabled"
msgstr "Commande désactivée"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
+#, c-format
msgid "File operation error"
msgstr "Erreur de manipulation de fichier"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
+#, c-format
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Erreur d'allocation mémoire"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
+#, c-format
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Valeur CHL envoyée au serveur incorrecte"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
+#, c-format
msgid "Server busy"
msgstr "Serveur occupé"
@@ -6603,110 +6850,131 @@ msgstr "Serveur occupé"
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
+#, c-format
msgid "Server unavailable"
msgstr "Serveur non disponible"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
+#, c-format
msgid "Peer notification server down"
msgstr "Notification du serveur distant est coupé."
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
+#, c-format
msgid "Database connect error"
msgstr "Erreur de connexion à la base de données"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
+#, c-format
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "Le serveur va être coupé (abandonnez le navire)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
+#, c-format
msgid "Error creating connection"
msgstr "Erreur à l'ouverture de la connexion"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
+#, c-format
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "Les paramètres CVR sont inconnus ou interdits"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
+#, c-format
msgid "Unable to write"
msgstr "Impossible d'écrire"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
+#, c-format
msgid "Session overload"
msgstr "Surcharge de session"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
+#, c-format
msgid "User is too active"
msgstr "L'utilisateur est trop actif"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
+#, c-format
msgid "Too many sessions"
msgstr "Trop de sessions"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
+#, c-format
msgid "Passport not verified"
msgstr "Compte Passeport non vérifié"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
+#, c-format
msgid "Bad friend file"
msgstr "Mauvais fichier d'ami"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
+#, c-format
msgid "Not expected"
msgstr "Non attendu"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
+#, c-format
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Le pseudonyme change trop rapidement"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
+#, c-format
msgid "Server too busy"
msgstr "Serveur occupé"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1418
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1399
+#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Échec de l'authentification"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
+#, c-format
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Interdit en dehors de la connexion"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
+#, c-format
msgid "Not accepting new users"
msgstr "N'accepte plus de nouveaux utilisateurs"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
+#, c-format
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Passeport pour enfant sans accord parental"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
+#, c-format
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Le compte Passeport n'est pas encore validé"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
+#, c-format
msgid "Bad ticket"
msgstr "Mauvais ticket"
@@ -6722,49 +6990,49 @@ msgstr "Code d'erreur inconnu %d"
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "Erreur MSN : %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129
msgid "Nudge"
msgstr "Nudge"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
msgstr "%s vient de vous nudger !"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
msgid "Nudging %s..."
msgstr "Nudge %s..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Le nouvel alias MSN est trop long"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:279
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Changer l'alias"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Nom sous lequel les utilisateurs MSN vous verront."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Numéro de téléphone"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Numéro de téléphone au travail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Numéro de téléphone portable"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Autoriser les messages MSN vers votre téléphone portable ?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -6772,392 +7040,411 @@ msgstr ""
"Voulez-vous autorisez les contacts de votre liste à vous envoyer des "
"messages MSN sur votre téléphone portable ?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355
msgid "Disallow"
msgstr "Interdire"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:371
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Ce compte Hotmail ne semble pas être actif."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Envoyer un message vers un téléphone portable."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399
msgid "Page"
msgstr "Envoyer"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567
+msgid "Home Phone Number"
+msgstr "Téléphone personnel"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571
+msgid "Work Phone Number"
+msgstr "Téléphone professionnel"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:673 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575
+msgid "Mobile Phone Number"
+msgstr "Téléphone portable"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:696 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3114
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3803
msgid "Be Right Back"
msgstr "Bientôt de retour"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3806
msgid "Busy"
msgstr "Occupé"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:707 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3818
msgid "On the Phone"
msgstr "Au téléphone"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3102
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:712 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3824
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Parti manger"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. savable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:731
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Changer l'alias..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Changer le numéro de téléphone..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:759 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Changer le numéro au travail..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:763 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Changer le numéro de téléphone portable..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Activer le service pour téléphones portables..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:774 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Autoriser les messages sur téléphones portables..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:785 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669
msgid "Open Hotmail Inbox"
-msgstr "Ouvrir la boîte au lettres Hotmail"
+msgstr "Ouvrir la boîte à lettres Hotmail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Envoyer vers un téléphone portable"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Lancer une _discussion"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr ""
"Le support de SSL est nécessaire pour MSN. Veuillez installer une "
"bibliothèque SSL pour l'application."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:772
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1671 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2014
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Erreur à la récupération du profil."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1593 ../pidgin/plugins/convcolors.c:371
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087
msgid "Age"
msgstr "Âge"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1102
msgid "Occupation"
msgstr "Occupation"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175
msgid "Location"
msgstr "Localisation"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1950 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1813
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Passe-temps et intérêts"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1884 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1899 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1755
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762
msgid "A Little About Me"
msgstr "À propos de moi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1631
msgid "Social"
msgstr "Social"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092
msgid "Marital Status"
msgstr "État matrimonial"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1778
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634
msgid "Interests"
msgstr "Intérêts"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635
msgid "Pets"
msgstr "Animaux"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636
msgid "Hometown"
msgstr "Ville d'origine"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637
msgid "Places Lived"
msgstr "Précédents lieux de résidence"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638
msgid "Fashion"
msgstr "Mode"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639
msgid "Humor"
msgstr "Humour"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640
msgid "Music"
msgstr "Musique"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1966
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1144
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Citation préférée"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
msgid "Contact Info"
msgstr "Infos du contact"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662
msgid "Significant Other"
msgstr "Compagnon/Compagne"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663
msgid "Home Phone"
msgstr "Téléphone personnel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Téléphone personnel 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826
msgid "Home Address"
msgstr "Adresse personnelle"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Téléphone portable personnel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667
msgid "Home Fax"
msgstr "Télécopie personnelle"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "Adresse électronique personnelle"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669
msgid "Personal IM"
msgstr "Messagerie instantanée"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671
msgid "Anniversary"
msgstr "Anniversaire"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
msgid "Work"
msgstr "Professionnel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "Position"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3847
msgid "Company"
msgstr "Société"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
msgid "Department"
msgstr "Service"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692
msgid "Profession"
msgstr "Profession"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693
msgid "Work Phone"
msgstr "Téléphone professionnel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694
msgid "Work Phone 2"
msgstr "Téléphone professionnel 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1839
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3839
msgid "Work Address"
msgstr "Adresse professionnelle"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1840
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696
msgid "Work Mobile"
msgstr "Téléphone portable professionnel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697
msgid "Work Pager"
msgstr "Bippeur professionnel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1842
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698
msgid "Work Fax"
msgstr "Télécopie professionnelle"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1843
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699
msgid "Work E-Mail"
msgstr "Adresse électronique professionnelle"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1844
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700
msgid "Work IM"
msgstr "Messagerie instantanée professionnelle"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701
msgid "Start Date"
msgstr "Date d'embauche"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1915 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1928 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791
msgid "Favorite Things"
msgstr "Choses préférées"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
msgid "Last Updated"
msgstr "Dernière mise à jour"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1847
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Page web"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2015
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "L'utilisateur n'a pas créé de profil public"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2016
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1872
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -7166,8 +7453,8 @@ msgstr ""
"Impossible de récupérer le profil de l'utilisateur par MSN. Soit "
"l'utilisateur n'existe pas, soit il n'a pas créé de profil public."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1876
msgid ""
"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
"does not exist."
@@ -7175,9 +7462,9 @@ msgstr ""
"Impossible de récupérer des informations sur le profil de l'utilisateur. Il "
"est possible que cet utilisateur n'existe pas."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1246
msgid "Profile URL"
msgstr "Lien du profil"
@@ -7191,27 +7478,27 @@ msgstr "Lien du profil"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2315 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317
msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pour le protocole Windows Live Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Utiliser le protocole HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211
msgid "HTTP Method Server"
msgstr "Serveur pour la méthode HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Afficher les frimousses personnalisées"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge : donner un « Nudge » à un contact pour attirer son attention."
@@ -7242,8 +7529,8 @@ msgstr "%s n'est pas un nom de groupe valide"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:339
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue"
@@ -7264,57 +7551,57 @@ msgid "Unknown error (%d)"
msgstr "Erreur inconnue (%d)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4479
msgid "Unable to add user"
msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:498
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur à la liste de %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:502
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Impossible de bloquer l'utilisateur pour %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:506
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Impossible d'autoriser l'utilisateur pour %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:514
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "Liste de contacts pleine. Impossible d'ajouter %s."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:523
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s n'est pas un compte passeport valide."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:528
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "Service temporairement indisponible."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1263
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:851
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Impossible de renommer le groupe"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1318
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:906
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Impossible de supprimer le groupe"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1931
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7359,8 +7646,9 @@ msgstr[1] ""
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Unable to connect"
msgstr "Impossible de se connecter"
@@ -7385,42 +7673,42 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:301
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Notre protocole n'est pas supportés par le serveur."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:306
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Erreur à l'analyse du HTTP"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:155
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Vous venez de vous connecter depuis un autre endroit."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:316
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"Les serveurs MSN ne sont pas disponibles pour l'instant. Veuillez attendre "
"un peu puis réessayer."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "Les serveurs MSN sont coupés temporairement."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:327
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Impossible de s'authentifier : %s"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333
msgid ""
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
@@ -7429,28 +7717,28 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
msgid "Handshaking"
msgstr "Poignée de main"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
msgid "Starting authentication"
msgstr "Début d'authentification"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
msgid "Getting cookie"
msgstr "Récupération du cookie"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
msgid "Sending cookie"
msgstr "Envoi du cookie"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Récupération de la liste de contacts"
@@ -7469,63 +7757,63 @@ msgstr "Au téléphone"
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Parti manger"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "Le message peut ne pas avoir été envoyé à cause d'un temps mort :"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "Impossible d'envoyer un message en étant invisible :"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "Impossible d'envoyer le message à un utilisateur déconnecté :"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "Impossible d'envoyer le message à cause d'un problème de connexion :"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr ""
"Impossible d'envoyer le message parce que la vitesse maximale est dépassée :"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432
msgid ""
"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
msgstr ""
"Impossible d'envoyer le message parce qu'il est impossible d'établir une "
-"session avec le serveur. C'est prrobablement un problème de serveur, "
+"session avec le serveur. C'est probablement un problème de serveur, "
"veuillez essayez de nouveau dans quelques minutes :"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
msgid ""
"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr ""
"Impossible d'envoyer le message à cause d'une erreur du serveur "
"standardiste :"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "Impossible d'envoyer le message à cause d'une erreur inconnue :"
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:252
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "L'utilisateur %s vous a ajouté à sa liste de contacts."
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "L'utilisateur %s vous a supprimé de sa liste de contacts."
@@ -7534,17 +7822,17 @@ msgstr "L'utilisateur %s vous a supprimé de sa liste de contacts."
#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
#. * won't cause too many problems if we just ignore it
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:643
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "Impossible d'ajouter « %s »"
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:645
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "Le nom d'utilisateur fourni est non valide."
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546
msgid "Has you"
msgstr "Vous êtes dans sa liste"
@@ -7558,8 +7846,8 @@ msgstr "Vous êtes dans sa liste"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2172
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pour le protocole MSN"
@@ -7579,150 +7867,149 @@ msgstr ""
"Le plugin MySpaceIM ne sera pas chargé. Mettez à jour libpurple avec le "
"support de RC4 (>= 2.0.1)."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
-"supported by MySpace."
-msgstr ""
-"Les mots de passe de plus de %d caractères (vous en avez saisi %d) ne sont "
-"pas supportés par MySpace."
-
-#. Notify an error message also, because this is important!
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1820
-msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr "Erreur MySpaceIM"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345
msgid "Reading challenge"
msgstr "Lecture du défi"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:353
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "Taille du défi non valide du serveur"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:357
msgid "Logging in"
msgstr "Connexion"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1296
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
msgstr "Connexion avec le serveur perdue (aucune donnée depuis %d secondes)."
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
msgid "New mail messages"
msgstr "Nouveaux courrier électroniques"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1366
msgid "New blog comments"
msgstr "Nouveaux commentaires de blog"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
msgid "New profile comments"
msgstr "Nouveaux commentaires du profile"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1342
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368
msgid "New friend requests!"
msgstr "Nouvelles requêtes d'amis !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369
msgid "New picture comments"
msgstr "Nouveaux commentaires d'image"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1399
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1585
+msgid "MySpaceIM - No Username Set"
+msgstr "MySpaceIM - Aucun nom d'utilisateur fourni"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1586
+msgid "You appear to have no MySpace username."
+msgstr "Il semblerait que vous n'aillez pas de nom d'utilisateur MySpace."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587
+msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
+msgstr "Voulez-vous en fournir un maintenant ? (Attention : IL NE POURRA PLUS ÊTRE CHANGÉ !)"
+
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1611
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1568
-msgid "No username set"
-msgstr "Aucun nom d'utilisateur fourni"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1846
+#, c-format
+msgid "Protocol error, code %d: %s"
+msgstr "Erreur de protocole, code %d : %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1868
+#, c-format
msgid ""
-"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
-"username and choose a username and try to login again."
+"%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
+"of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
+"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
+"again."
msgstr ""
-"Veuillez aller sur http://editprofile.myspace.com/index.cfm?"
-"fuseaction=profile.username et saisir un nom d'utilisateur avant de "
-"réessayer de vous connecter."
+"%s, votre mot de passe fait %d caractères, ce qui est supérieur à la longueur "
+"maximale de %d attendue par MySpaceIM. Veuillez raccourcir votre mot de passe à "
+"http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword "
+"puis réessayer."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1794
-#, c-format
-msgid "Protocol error, code %d: %s"
-msgstr "Erreur de protocole, code %d : %s"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1891
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr "Erreur MySpaceIM"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "Échec lors de l'ajout du contact."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "Échec de la commande « addbuddy »."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
msgid "persist command failed"
msgstr "Échec de la commande « persist »."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2208
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "Utilisateur inconnu : %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210
msgid "User lookup"
msgstr "Recherche d'utilisateur"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "Échec lors de la suppression du contact."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr "Échec de la commande « delbuddy »."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
msgid "blocklist command failed"
msgstr "Échec de la commande « blocklist »."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2484
msgid "Invalid input condition"
msgstr "Condition de saisie non valide."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2351
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2388
-msgid "Read buffer full"
-msgstr "Buffer de lecture plein."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2539
+msgid "Read buffer full (2)"
+msgstr "Buffer de lecture plein (2)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2582
msgid "Unparseable message"
msgstr "Impossible d'interpréter le message."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2499
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2653
#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte : %s (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2831
msgid "IM Friends"
msgstr "Amis de messagerie"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2769
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2931
#, c-format
msgid ""
"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
@@ -7731,119 +8018,153 @@ msgstr ""
"%d contacts ont été ajouté ou mis à jour depuis le serveur (y compris les "
"contacts déjà sur la liste du serveur)."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2770
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2932
msgid "Add contacts from server"
msgstr "Ajouter les contacts du serveur"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2822
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2887
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2984
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3048
msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr "Ajouter les amis de MySpace.com"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2823
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2985
msgid "Importing friends failed"
msgstr "Échec de l'import des amis."
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2879
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3041
msgid "Find people..."
msgstr "Trouver des gens..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2882
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3044
msgid "Change IM name..."
msgstr "Changer de nom sur la messagerie..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3184
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3345
msgid "myim URL handler"
msgstr "Gestionnaire d'URL myim"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3185
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr "Il n'y a pas de compte MySpaceIM pour cette URL myim."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3186
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr "Veuillez activer le compte MySpaceIM et réessayer."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3309
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3470
msgid "Show display name in status text"
msgstr "Afficher le nom dans le texte d'état"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3312
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3473
msgid "Show headline in status text"
msgstr "Afficher l'entête dans le texte d'état"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3317
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3478
msgid "Send emoticons"
msgstr "Envoyer les frimousses"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3322
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3483
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr "Résolution de l'écran (en dpi)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3325
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3486
msgid "Base font size (points)"
msgstr "Taille de la police (en points)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3025
msgid "Profile"
msgstr "Informations"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138
msgid "Headline"
msgstr "En-tête"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153
msgid "Song"
msgstr "Chanson"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162
msgid "Total Friends"
msgstr "Total d'amis"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180
msgid "Client Version"
msgstr "Version du client"
+#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570
+msgid "No username set"
+msgstr "Aucun nom d'utilisateur fourni"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671
+msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
+msgstr "MySpaceIM - Veuillez fournir un nom d'utilisateur"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578
+msgid "Please enter a username to check its availability:"
+msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur pour vérifier sa disponibilité :"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658
+msgid "MySpaceIM - Username Available"
+msgstr "MySpaceIM - Nom d'utilisateur disponible"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659
+msgid "This username is available. Would you like to set it?"
+msgstr "Ce nom d'utilisateur est disponible. Voulez-vous l'utiliser ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660
+msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
+msgstr "Une fois choisi, IL NE POURRA PAS ÊTRE CHANGÉ !"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672
+msgid "This username is unavailable."
+msgstr "Ce nom d'utilisateur n'est pas disponible."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673
+msgid "Please try another username:"
+msgstr "Veuillez en essayer un autre :"
+
#. TODO: icons for each zap
#. Lots of comments for translators:
#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
#. * he put a fork in the toaster."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221
msgid "Zap"
msgstr "Zap"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
#, c-format
msgid "%s has zapped you!"
msgstr "%s vient de vous zapper !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr "Zap %s..."
#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
msgid "Whack"
msgstr "Frapper"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "%s has whacked you!"
msgstr "%s vient de vous frapper !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
msgstr "Frappe %s..."
@@ -7851,7 +8172,7 @@ msgstr "Frappe %s..."
#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
#. * to translate it literally.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
msgid "Torch"
msgstr "Bruler"
@@ -7870,57 +8191,57 @@ msgstr "Brule %s..."
msgid "Smooch"
msgstr "Embrasser"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "%s has smooched you!"
msgstr "%s vient de vous embrasser !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
msgstr "Embrasse %s..."
#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
msgid "Hug"
msgstr "Étreindre"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
msgstr "%s vient de vous étreindre !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
msgstr "Étreint %s..."
#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
msgid "Slap"
msgstr "Gifler"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
msgstr "%s vient de vous gifler !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
msgstr "Gifle %s..."
#. Goose means "to pinch someone on their butt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74
msgid "Goose"
msgstr "Pincer les fesses"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
msgstr "%s vient de vous pincer les fesses !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
#, c-format
msgid "Goosing %s..."
msgstr "Pince les fesses de %s..."
@@ -7928,16 +8249,16 @@ msgstr "Pince les fesses de %s..."
#. A high-five is when two people's hands slap each other
#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80
msgid "High-five"
msgstr "High-five"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
msgstr "%s vient de vous faire un high-five !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
msgstr "High-five avec %s..."
@@ -7945,16 +8266,16 @@ msgstr "High-five avec %s..."
#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86
msgid "Punk"
msgstr "Boulétiser"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
msgstr "%s vient de vous boulétiser !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "Punking %s..."
msgstr "Boulétise %s..."
@@ -7966,16 +8287,16 @@ msgstr "Boulétise %s..."
#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
#. * connotation. It is generally used in a playful tone
#. * with friends.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96
msgid "Raspberry"
msgstr "Faire pffft"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
msgstr "%s vient de vous faire pffft !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
msgstr "Pffft à %s..."
@@ -8220,10 +8541,10 @@ msgstr "Titre"
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
msgid "Mailstop"
-msgstr "Boîte aux lettres"
+msgstr "Boîte à lettres"
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4176
msgid "User ID"
msgstr "ID Utilisateur"
@@ -8278,19 +8599,19 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Voulez-vous rejoindre la discussion ?"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr ""
"Vous venez d'être déconnecté à la suite d'une connexion depuis un autre "
"endroit."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr "%s est déconnecté et n'a pas reçu le message que vous venez d'envoyer."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
@@ -8298,11 +8619,12 @@ msgstr ""
"Impossible de se connecter au serveur. Veuillez saisir l'adresse du serveur "
"sur lequel vous voulez vous connecter."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Support SSL non installé"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522
+#, c-format
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Cette conférence est fermée. Aucun message ne peut être envoyé."
@@ -8316,33 +8638,41 @@ msgstr "Cette conférence est fermée. Aucun message ne peut être envoyé."
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3538
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pour le protocole Novell GroupWise"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563
msgid "Server address"
msgstr "Hôte du serveur"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3567
msgid "Server port"
msgstr "Port du serveur"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62
+msgid "Could not join chat room"
+msgstr "Impossible de rejoindre le salon de discussions"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
+msgid "Invalid chat room name"
+msgstr "Nom de salon non valide"
+
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2487
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2655
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584
-#: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238
-#: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466
+#: ../libpurple/proxy.c:1135 ../libpurple/proxy.c:1244
+#: ../libpurple/proxy.c:1344 ../libpurple/proxy.c:1472
msgid "Server closed the connection."
msgstr "Le serveur a fermé la connexion."
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 ../libpurple/proxy.c:596
-#: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2480
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2648 ../libpurple/proxy.c:596
+#: ../libpurple/proxy.c:1147 ../libpurple/proxy.c:1256
+#: ../libpurple/proxy.c:1356 ../libpurple/proxy.c:1484
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
@@ -8352,9 +8682,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
-#: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263
-#: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434
-#: ../libpurple/proxy.c:1491
+#: ../libpurple/proxy.c:1164 ../libpurple/proxy.c:1269
+#: ../libpurple/proxy.c:1368 ../libpurple/proxy.c:1440
+#: ../libpurple/proxy.c:1497
msgid "Received invalid data on connection with server."
msgstr "Données non valides reçues sur la connexion du serveur."
@@ -8389,8 +8719,8 @@ msgid "ICQ Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pour le protocole ICQ"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
@@ -8426,8 +8756,8 @@ msgid ""
"IM. Try using file transfer instead.\n"
msgstr ""
"%s a essayé de vous envoyer un fichier de %s. Nous autorisons uniquement les "
-"fichier d'une taille maximale de %s pour les transferts par message. Utilisez "
-"plutôt le transfert de fichier.\n"
+"fichier d'une taille maximale de %s pour les transferts par message. "
+"Utilisez plutôt le transfert de fichier.\n"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
#, c-format
@@ -8435,103 +8765,103 @@ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
"Le fichier %s fait %s, ce qui est plus gros que la taille maximale de %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
msgid "Invalid error"
msgstr "Erreur non valide"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "SNAC non valide"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
msgid "Rate to host"
msgstr "Fréquence vers l'hôte"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
msgid "Rate to client"
msgstr "Fréquence vers le client"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
msgid "Service unavailable"
msgstr "Service non disponible"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
msgid "Service not defined"
msgstr "Service non défini"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "SNAC obsolète"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
msgid "Not supported by host"
msgstr "Non supporté par l'hôte"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
msgid "Not supported by client"
msgstr "Non supporté par le client"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
msgid "Refused by client"
msgstr "Refusé par le client"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
msgid "Reply too big"
msgstr "Réponse trop grosse"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
msgid "Responses lost"
msgstr "Réponses perdues"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
msgid "Request denied"
msgstr "Requête refusée"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Charge SNAC incorrecte"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Droits insuffisants"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
msgid "In local permit/deny"
msgstr "Dans l'autorisation/interdiction locale"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
msgid "Too evil (sender)"
msgstr "Trop méchant (envoyeur)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr "Trop méchant (destinataire)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "L'utilisateur est temporairement indisponible."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
msgid "No match"
msgstr "Aucun résultat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
msgid "List overflow"
msgstr "Dépassement de liste"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
msgid "Request ambiguous"
msgstr "Requête ambiguë"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
msgid "Queue full"
msgstr "File d'attente pleine"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Impossible sur AOL"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
msgid ""
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
@@ -8543,7 +8873,7 @@ msgstr ""
"utilise, vous pouvez le renseigner dans les options avancées de votre compte "
"AIM/ICQ.)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
#, c-format
msgid ""
"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
@@ -8553,147 +8883,140 @@ msgstr ""
"des encodages différents ou le client de %s est défectueux.)"
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2392
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2422
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2444
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2474
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Icône du contact"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
msgid "Voice"
msgstr "Voix"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "Connexion directe AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
-msgid "Chat"
-msgstr "Discussion"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6060
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6113
msgid "Get File"
msgstr "Recevoir un fichier"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
msgid "Add-Ins"
msgstr "Modules"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Envoyer sa liste de contacts"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "Connexion directe ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
msgid "AP User"
msgstr "Utilisateur AP"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
msgid "ICQ RTF"
msgstr "RTF ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihiliste"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "Relais de serveur ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Ancien ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Chiffrement Trillian"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
msgid "Security Enabled"
msgstr "Sécurité activée"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
msgid "Video Chat"
msgstr "Visioconférence"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
msgid "iChat AV"
msgstr "Vidéo iChat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
msgid "Live Video"
msgstr "Live Video"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
msgid "Camera"
msgstr "Caméra"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
+#, c-format
msgid "Free For Chat"
msgstr "Libre pour discuter"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918
+#, c-format
msgid "Not Available"
msgstr "Non disponible"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5904
+#, c-format
msgid "Occupied"
msgstr "Occupé"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
+#, c-format
msgid "Web Aware"
msgstr "Sur internet"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3106 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3132 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084
+#, c-format
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
-msgid "Online"
-msgstr "En ligne"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1156
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1100
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2952
msgid "Warning Level"
msgstr "Niveau d'avertissement"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
@@ -8702,7 +9025,7 @@ msgstr ""
"Impossible de se connecter au serveur d'authentification :\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
@@ -8711,20 +9034,20 @@ msgstr ""
"Impossible de se connecter au serveur BOS :\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
msgid "Screen name sent"
msgstr "Nom d'utilisateur envoyé"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Connexion établie, cookie envoyé"
#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Finalisation de la connexion"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1302
#, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -8737,32 +9060,32 @@ msgstr ""
"soit contenir uniquement des chiffres."
#. Unregistered screen name
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2108
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2109
msgid "Invalid screen name."
msgstr "Nom d'utilisateur non valide."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394
#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
msgid "Incorrect password."
msgstr "Mot de passe incorrect."
#. Suspended account
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Votre compte est actuellement suspendu."
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "Le service est temporairement indisponible."
#. screen name connecting too frequently
#. IP address connecting too frequently
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1365
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1415
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8772,54 +9095,45 @@ msgstr ""
"longtemps."
#. client too old
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr ""
"La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veuillez la mettre "
"à jour sur %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Impossible de se connecter."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1411
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
msgid "Received authorization"
msgstr "Autorisation reçue."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1475
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "La clé SecurID saisie est non valide."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1488
msgid "Enter SecurID"
msgstr "Saisissez votre SecurID"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Saisissez les 6 chiffres de l'affichage numérique."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_ok_cancel_with_hint instead.
-#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5935
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1828
-#: ../libpurple/request.h:1841
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2293
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2342
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269 ../libpurple/request.h:1458
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -8828,54 +9142,55 @@ msgstr ""
"Vous risquez être déconnecté sous peu. Essayer d'utiliser TOC en attendant. "
"Regardez %s pour plus d'informations."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1577
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Impossible de récupérer un code de connexion AIM valide."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1673
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
msgstr ""
"Vous risquez être déconnecté sous peu. Consultez %s pour plus d'informations."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1676
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "Impossible de récupérer un code de connexion valide."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1706
msgid "Password sent"
msgstr "Mot de passe envoyé"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1762
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Impossible de créer une connexion."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Autorise moi pour que je t'ajoute à ma liste de contacts."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Message pour la demande d'autorisation :"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Autorise moi, s'il te plaît !"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2333
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2341
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991
msgid "No reason given."
msgstr "Pas de raison"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Message de refus d'autorisation :"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8886,19 +9201,19 @@ msgstr ""
"contacts pour la raison suivante :\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2469
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "Autorisation ICQ refusée"
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr ""
"L'utilisateur %u a accepté votre demande de l'ajouter à votre liste de "
"contacts."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2484
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -8911,7 +9226,7 @@ msgstr ""
"De : %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2492
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -8924,7 +9239,7 @@ msgstr ""
"De : %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2500
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8937,24 +9252,24 @@ msgstr ""
"Le message est :\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2521
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "L'utilisateur ICQ %u vous a envoyé un contact : %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2527
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Voulez-vous l'ajouter à votre liste de contacts ?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:318
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2532 ../pidgin/gtkroomlist.c:320
msgid "_Add"
msgstr "_Ajouter"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2533
msgid "_Decline"
msgstr "_Décliner"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2606
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2657
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
@@ -8962,7 +9277,7 @@ msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car le message était non valide."
msgstr[1] ""
"Vous avez raté %hu messages de %s car les messages étaient non valides."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2615
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -8970,7 +9285,7 @@ msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car le message était trop gros."
msgstr[1] ""
"Vous avez raté %hu messages de %s car les messages étaient trop gros."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675
#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8980,21 +9295,21 @@ msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car le quota limite a été dépass
msgstr[1] ""
"Vous avez raté %hu messages de %s car le quota limite a été dépassé."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2633
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2684
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car l'envoyeur est trop méchant."
msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s car l'envoyeur est trop méchant."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2693
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car vous êtes trop méchant."
msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s car vous êtes trop méchant."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2702
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -9002,47 +9317,47 @@ msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s pour des raisons inconnues."
msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s pour des raisons inconnues."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Impossible d'envoyer le message : %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
msgid "Unknown reason."
msgstr "Erreur inconnue"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2809
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2459
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Impossible d'envoyer le message vers %s :"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Les informations ne sont pas disponibles : %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2957
msgid "Online Since"
msgstr "En ligne depuis"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2962
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191
msgid "Member Since"
msgstr "Inscrit depuis"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2946
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997
msgid "Available Message"
msgstr "Message de disponibilité"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3054
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3101
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Votre connexion AIM risque d'être coupée"
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3289
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
@@ -9050,7 +9365,7 @@ msgstr ""
"[Impossible d'afficher un message de cet utilisateur car il contient des "
"caractères non valides.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3453
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -9058,82 +9373,83 @@ msgstr ""
"La dernière action n'a pas pu être effectuée car vous avez dépassé le quota "
"limite. Veuillez attendre 10 secondes et réessayer."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3538
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Vous avez été déconnecté du salon %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Numéro de téléphone portable"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Page web perso"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837
msgid "Zip Code"
msgstr "Code postal"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848
msgid "Division"
msgstr "Division"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849
msgid "Position"
msgstr "Poste"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851
msgid "Web Page"
msgstr "Page web"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3854
msgid "Work Information"
msgstr "Informations professionnelles"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3887
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Message en fenêtre"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3927
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
msgstr[0] "Le nom d'utilisateur suivant est associé à %s"
msgstr[1] "Les noms d'utilisateur suivants sont associés à %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3955
msgid "Screen name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "Aucun résultat pour l'adresse électronique %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "Vous devriez recevoir un courrier électronique pour confirmer %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Confirmation de compte demandée"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4012
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
+#, c-format
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Erreur en changeant les informations du compte"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4015
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -9142,14 +9458,14 @@ msgstr ""
"Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le nom d'utilisateur parce que la "
"version demandée diffère de l'originale."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4041
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr ""
"Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le nom d'utilisateur parce qu'il est "
"non valide."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -9158,7 +9474,7 @@ msgstr ""
"Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le nom d'utilisateur parce que la "
"version demandée est trop longue"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
@@ -9167,7 +9483,7 @@ msgstr ""
"Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'il y a "
"une requête en attente pour cet identifiant."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
@@ -9176,7 +9492,7 @@ msgstr ""
"Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'il y a "
"trop d'identifiants associés à cette adresse."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -9185,32 +9501,32 @@ msgstr ""
"Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'elle "
"est non valide."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4056
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Erreur 0x%04x : Erreur inconnue."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4066
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "L'adresse électronique de %s est %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4045
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4068
msgid "Account Info"
msgstr "Infos du compte"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4228
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4251
msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
"Votre image instantanée n'a pas été envoyée. Vous devez utiliser une "
"connexion directe pour envoyer des images."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4499
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Impossible d'envoyer le profil AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4521
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -9220,7 +9536,7 @@ msgstr ""
"connexion. Le profil n'a pas été changé. Réessayez une fois la connexion "
"complète."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4514
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -9235,11 +9551,11 @@ msgstr[1] ""
"La taille maximale de %d caractères du profil a été dépassée. Il a été "
"tronqué automatiquement."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
msgid "Profile too long."
msgstr "Profil trop long"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4564
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4584
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -9254,11 +9570,11 @@ msgstr[1] ""
"La taille maximale de %d caractères pour le message d'absence a été "
"dépassée. Il a été tronqué lors de la mise à jour."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4589
msgid "Away message too long."
msgstr "Message d'absence trop long"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4662
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
@@ -9270,17 +9586,17 @@ msgstr ""
"soit commencer par une lettre et contenir uniquement des lettres, des "
"chiffres et des espaces, soit contenir uniquement des chiffres."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4644
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5097
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5112
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5144
msgid "Unable To Add"
msgstr "Impossible d'ajouter"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4763
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4783
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Impossible de récupérer la liste de contacts"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4764
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4784
msgid ""
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
@@ -9289,15 +9605,15 @@ msgstr ""
"contacts. Elle n'est pas perdue et sera de nouveau disponible dans quelques "
"temps."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4947
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4949
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5177
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217
msgid "Orphans"
msgstr "Orphelins"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -9306,17 +9622,17 @@ msgstr ""
"Impossible d'ajouter le contact %s parce qu'il y a trop de contacts dans la "
"liste. Supprimez un contact et réessayez."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5110
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142
msgid "(no name)"
msgstr "(pas de nom)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "Impossible d'ajouter le contact %s pour une raison inconnue."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5226
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5275
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -9325,24 +9641,24 @@ msgstr ""
"L'utilisateur %s vous a autorisé à l'ajouter à votre liste de contacts. "
"Voulez-vous le faire ?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5234
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283
msgid "Authorization Given"
msgstr "Autorisation donnée"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5307
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5356
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr ""
"L'utilisateur %s a accepté votre demande de l'ajouter à votre liste de "
"contacts."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5308
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Autorisation accordée"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -9353,53 +9669,49 @@ msgstr ""
"contacts pour la raison suivante :\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5361
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Autorisation refusée"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5397
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Echange :"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "Nom du salon de discussions non valide"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr ""
"Votre image instantanée n'a pas été envoyée. Vous ne pouvez pas envoyer "
"d'images dans les discussions AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5619
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5672
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
msgid "Away Message"
msgstr "Message d'absence"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr " <i>(en cours de récupération)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5824
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5877
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "Lien de l'iTunes Music Store"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Commentaire pour %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5933
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5986
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Commentaire :"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6033
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Connexion directe avec %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6037
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -9407,66 +9719,66 @@ msgstr ""
"Cela révèle votre adresse IP et peut être considéré comme une faille de "
"sécurité. Voulez-vous continuer ?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5990
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6043
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
msgid "C_onnect"
msgstr "_Connecter"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6025
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078
msgid "Get AIM Info"
msgstr "Récupérer les infos AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Modifier le commentaire"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Obtenir le message d'état"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6052
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6105
msgid "Direct IM"
msgstr "Connexion directe"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6127
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Redemander autorisation"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6186
msgid "Require authorization"
msgstr "Demande d'autorisation"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "Sur le web (activer ceci vous fera recevoir du pourriel !)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "Options de confidentialité ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6160
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Le nouvel affichage est non valide"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""
"Le format d'affichage du nom d'utilisateur permet uniquement de changer les "
"majuscules et les espaces."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6267
msgid "Change Address To:"
msgstr "Nouvelle adresse :"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>Vous n'attendez aucune autorisation</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6263
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6316
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Vous attendez une autorisation des contacts suivants"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6317
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -9474,78 +9786,72 @@ msgstr ""
"Vous pouvez redemander une autorisation de ces contacts en choisissant "
"« Redemander autorisation » sur un clic droit du contact."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6281
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6334
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "Chercher un contact par adresse électronique"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6282
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6335
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Rechercher par adresse électronique"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6283
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Saisissez l'adresse électronique du contact que vous cherchez"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339
msgid "_Search"
msgstr "_Recherche"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Modifier les informations (URL)..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6508
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Changer de mot de passe (URL)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6512
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Configurer le transfert de message (URL)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6469
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6522
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Changer les options de confidentialité..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirmer le compte"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6533
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "Afficher l'adresse courante enregistrée"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6537
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "Changer l'adresse courante enregistrée..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6544
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Afficher les demandes d'autorisation"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6550
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "Chercher un contact par adresse électronique..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6555
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Chercher d'après les informations..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6570
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "Utiliser le groupe de contacts récents"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6573
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "Afficher temps d'inactivité"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6754
msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
+"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
+"file transfers and direct IM (slower,\n"
+"but does not reveal your IP address)"
msgstr ""
-"Toujours utiliser le serveur mandataire ICQ pour le transfert de fichiers\n"
+"Toujours utiliser le serveur mandataire AIM/ICQ\n"
+"pour le transfert de fichiers\n"
"(plus lent, mais ne révèle pas votre adresse IP)"
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
@@ -9559,6 +9865,7 @@ msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
msgstr "Tentative de connexion vers %s:%hu."
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858
+#, c-format
msgid "Attempting to connect via proxy server."
msgstr "Tentative de connexion au travers d'un serveur mandataire."
@@ -9757,7 +10064,7 @@ msgid "Invalid QQ Face"
msgstr "QQ Face non valide"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:112
#, c-format
msgid "You rejected %d's request"
msgstr "Vous avez rejeté la demande de %d."
@@ -9772,7 +10079,7 @@ msgstr "Refus de demande"
#. title
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:117
msgid "Sorry, you are not my type..."
msgstr "Désolé, tu n'es pas mon genre..."
@@ -9811,7 +10118,7 @@ msgstr "Veux-tu être mon ami ?"
#. hint
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:119
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
@@ -9867,7 +10174,7 @@ msgstr "L'utilisateur %d demande à rejoindre le groupe %d."
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:196
#, c-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Raison : %s"
@@ -9879,16 +10186,16 @@ msgstr "Raison : %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:367
msgid "QQ Qun Operation"
msgstr "Opération QQ Qun"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:104
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
@@ -9896,8 +10203,8 @@ msgstr "Approuver"
#, c-format
msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
msgstr ""
-"Votre demande pour rejoindre le groupe %d a été refusée par "
-"l'administrateur %d."
+"Votre demande pour rejoindre le groupe %d a été refusée par l'administrateur "
+"%d."
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
#, c-format
@@ -9982,32 +10289,32 @@ msgid "Group Operation Error"
msgstr "Erreur sur une opération du groupe."
#. we want to see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:99
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
msgid "Do you want to approve the request?"
msgstr "Voulez-vous accepter cette demande ?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:113
msgid "Enter your reason:"
msgstr "Saisissez votre raison :"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
msgid "You have successfully modified Qun member"
msgstr "Vous avez modifié la liste des membres du Qun."
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
msgid "You have successfully modified Qun information"
msgstr "Vous avez modifié les informations du Qun."
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:368
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr "Vous avez créé un Qun."
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:370
msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
msgstr "Voulez-vous modifier les paramètres du Qun maintenant ?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:374
msgid "Setup"
msgstr "Options"
@@ -10027,15 +10334,20 @@ msgstr "Erreur de Keep alive"
msgid "Error requesting login token"
msgstr "Erreur à la demande d'un token de connexion"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489
-msgid "Unable to login, check debug log"
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:490
+msgid "Unable to login. Check debug log."
msgstr ""
"Impossible de se connecter, veuillez vérifier les messages de débuggage."
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:493
+msgid "Unable to login"
+msgstr "Impossible de se connecter."
+
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
msgid "Unable to connect."
msgstr "Impossible de se connecter"
@@ -10174,48 +10486,48 @@ msgstr "Connexion perdue."
msgid "Login failed, no reply"
msgstr "Échec à la connexion, aucune réponse."
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:111
msgid "Do you want to add this buddy?"
msgstr "Voulez-vous ajouter ce contact à votre liste ?"
#. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
#, c-format
msgid "You have been added by %s"
msgstr "Vous avez été ajouté par %s."
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
msgid "Would you like to add him?"
msgstr "Voulez-vous l'ajouter ?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179
#, c-format
msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
msgstr "L'utilisateur %s vous (%s) a ajouté à sa liste de contacts."
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
#, c-format
msgid "User %s rejected your request"
msgstr "L'utilisateur %s a refusé votre demande."
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:215
#, c-format
msgid "User %s approved your request"
msgstr "L'utilisateur %s a accepté votre demande."
#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
#, c-format
msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
msgstr "%s veut vous (%s) ajouter en tant que contact."
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Message : %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
#, c-format
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "L'utilisateur %s n'est pas dans votre liste de contacts."
@@ -10294,65 +10606,65 @@ msgstr ""
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Annonce d'un administrateur Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1736
msgid "Connection reset"
msgstr "Connexion remise à zéro"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1748
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "Erreur à la lecture du socket : %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3780
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1814
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Annonce de %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1988
msgid "Conference Closed"
msgstr "Conférence fermée"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2453
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Impossible d'envoyer le message : "
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3009
msgid "Place Closed"
msgstr "Endroit fermé"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3279
msgid "Microphone"
msgstr "Microphone"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280
msgid "Speakers"
msgstr "Haut-parleurs"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281
msgid "Video Camera"
msgstr "Caméra vidéo"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4199
msgid "Supports"
msgstr "Fonctionnalités"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3324
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4173
msgid "External User"
msgstr "Utilisateur extérieur"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
msgid "Create conference with user"
msgstr "Créer une conférence avec l'utilisateur"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
@@ -10361,27 +10673,27 @@ msgstr ""
"Saisissez un sujet pour la nouvelle conférence, ainsi qu'un message "
"d'invitation à envoyer à %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3435
msgid "New Conference"
msgstr "Nouvelle conférence"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3437
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3502
msgid "Available Conferences"
msgstr "Conférences disponibles"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Créer une nouvelle conférence..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Inviter l'utilisateur à une conférence"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -10392,27 +10704,27 @@ msgstr ""
"l'utilisateur %s. Choisissez « Créer une nouvelle conférence » si vous "
"désirer créer une nouvelle conférence afin d'y inviter cet utilisateur."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3521
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Inviter à une conférence"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3612
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Inviter à une conférence..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3617
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "Envoyer une proclamation TEST"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628 ../pidgin/gtkconv.c:4437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 ../pidgin/gtkconv.c:4431
msgid "Topic:"
msgstr "Sujet :"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3664
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "Aucun serveur communautaire Sametime n'a été spécifié."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
#, c-format
msgid ""
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
@@ -10421,42 +10733,42 @@ msgstr ""
"Aucun hôte ou adresse IP n'a été configurée pour le compte Meanwhile %s. "
"Veuillez en saisir un ci-dessous pour continuer la connexion."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3694
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "Configuration de la connexion Meanwhile"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "Aucun serveur communautaire Sametime n'a été spécifié."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3697
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4189
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Inconnu (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
msgid "Last Known Client"
msgstr "Dernier client connu"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4355
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5560
msgid "User Name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4358
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
msgid "Sametime ID"
msgstr "Identifiant Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "Un identifiant d'utilisateur ambigu a été saisi."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
@@ -10466,15 +10778,15 @@ msgstr ""
"Veuillez choisir dans cette liste l'utilisateur que vous voulez ajouter à "
"votre liste de contacts."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4388
msgid "Select User"
msgstr "Choisir l'utilisateur"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4472
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "Impossible d'ajouter cet utilisateur parce qu'il est introuvable."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4474
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
@@ -10483,7 +10795,7 @@ msgstr ""
"L'identifiant « %s » ne correspond à aucun utilisateur dans la communauté "
"Sametime. Cette entrée a été retirée de votre liste de contacts."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5065
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -10492,63 +10804,63 @@ msgstr ""
"Erreur à la lecture du fichier « %s » :\n"
"%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Liste de contacts stockée sur le serveur"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Mode de stockage de la liste de contacts"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Liste de contacts en local uniquement"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Fusionner avec la liste du serveur"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5212
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Fusionner et envoyer la liste sur le serveur"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Synchroniser la liste avec le serveur"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5269
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Importer la liste Sametime du compte %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Exporter la liste Sametime du compte %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Impossible d'ajouter ce groupe parce qu'il existe déjà."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
-msgstr "Un group nommé « %s » existe déjà dans votre liste de contacts."
+msgstr "Un groupe nommé « %s » existe déjà dans votre liste de contacts."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5367
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497
msgid "Unable to add group"
msgstr "Impossible d'ajouter le groupe"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5426
msgid "Possible Matches"
msgstr "Correspondances possibles"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Correspondances des groupes dans le carnet d'adresses Notes"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -10559,15 +10871,15 @@ msgstr ""
"d'adresses Notes suivants. Veuillez choisir dans cette liste le groupe que "
"vous voulez ajouter à votre liste de contacts."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Choisissez le carnet d'adresses Notes"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5491
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Impossible d'ajouter ce groupe parce qu'il n'existe pas."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5493
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
@@ -10575,11 +10887,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'identifiant « %s » ne correspond à aucun groupe du carnet d'adresses Notes."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5534
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Groupe du carnet d'adresses Notes"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
@@ -10587,12 +10899,12 @@ msgstr ""
"Saisissez le nom d'un groupe de carnet d'adresses Notes dans la rubrique ci-"
"dessous pour ajouter le groupe et ses membres dans votre liste de contacts."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Résultats de la recherche sur « %s »"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -10603,30 +10915,30 @@ msgstr ""
"Vous pouvez ajouter ces utilisateurs à votre liste de contacts ou leur "
"envoyer un message avec les boutons ci-dessous."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 ../pidgin/gtknotify.c:763
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5592 ../pidgin/gtknotify.c:770
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de la recherche"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5617
msgid "No matches"
msgstr "Aucun résultat"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr ""
"L'identifiant « %s » ne correspond à aucun utilisateur de la communauté "
"Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
msgid "No Matches"
msgstr "Aucun résultat"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5659
msgid "Search for a user"
msgstr "Rechercher un utilisateur"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
@@ -10634,32 +10946,32 @@ msgstr ""
"Saisissez un nom ou un identifiant partiel ci-dessous pour rechercher des "
"utilisateurs correspondants dans la communauté Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5663
msgid "User Search"
msgstr "Recherche d'utilisateurs"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Importer une liste Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Exporter une liste Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Ajouter un groupe de carnet d'adresses Notes..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5688
msgid "User Search..."
msgstr "Recherche d'utilisateurs..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5794
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Forcer la connexion (ignorer les redirections du serveur)"
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5804
msgid "Hide client identity"
msgstr "Cacher l'identité du client"
@@ -10945,7 +11257,7 @@ msgstr "Robot"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
msgid "Happy"
msgstr "Heureux"
@@ -10954,7 +11266,7 @@ msgstr "Heureux"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
msgid "Sad"
msgstr "Triste"
@@ -10963,7 +11275,7 @@ msgstr "Triste"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
msgid "Angry"
msgstr "En colère"
@@ -10972,7 +11284,7 @@ msgstr "En colère"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
msgid "Jealous"
msgstr "Jaloux"
@@ -10981,7 +11293,7 @@ msgstr "Jaloux"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
msgid "Ashamed"
msgstr "Honteux"
@@ -10990,7 +11302,7 @@ msgstr "Honteux"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
msgid "Invincible"
msgstr "Invincible"
@@ -11006,7 +11318,7 @@ msgstr "Amoureux"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
msgid "Sleepy"
msgstr "Somnolant"
@@ -11015,7 +11327,7 @@ msgstr "Somnolant"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
msgid "Bored"
msgstr "Ennuyé"
@@ -11024,7 +11336,7 @@ msgstr "Ennuyé"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
msgid "Excited"
msgstr "Excité"
@@ -11033,7 +11345,7 @@ msgstr "Excité"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
msgid "Anxious"
msgstr "Anxieux"
@@ -11070,8 +11382,8 @@ msgstr "Appareil"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
@@ -11178,6 +11490,7 @@ msgstr "<br><b>Sujet :</b><br>%s"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
+#, c-format
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Mode du salon :</b> "
@@ -11216,6 +11529,7 @@ msgstr "Clés publiques du salon"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
+#, c-format
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
@@ -11258,8 +11572,8 @@ msgstr "Nom du groupe"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937
msgid "Passphrase"
msgstr "Phrase clé"
@@ -11366,21 +11680,21 @@ msgstr "Impossible d'entrer dans le groupe privé"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Call Command"
msgstr "Commande d'appel"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Cannot call command"
msgstr "Impossible de lancer la commande"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1141
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144
msgid "Unknown command"
msgstr "Commande inconnue"
@@ -11541,7 +11855,7 @@ msgstr "Rôle"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
@@ -11576,7 +11890,7 @@ msgstr "<I>%2$s</I> a fondé le salon sur <I>%1$s</I>"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077
msgid "Real Name"
msgstr "Nom réel"
@@ -11607,7 +11921,7 @@ msgstr "_Plus..."
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994
msgid "Detach From Server"
msgstr "Se détacher du serveur"
@@ -11735,24 +12049,24 @@ msgstr "Impossible de voir l'utilisateur"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
msgid "Resuming session"
msgstr "Reprise de la session"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Authentification de la connexion"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Vérification de la clé publique du serveur"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
msgid "Passphrase required"
msgstr "Phrase clé nécessaire"
@@ -11798,22 +12112,22 @@ msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Type de clé publique non supporté"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Déconnexion par le serveur"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Erreur à la connexion au serveur SILC"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Échec de l'échange de clé"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""
@@ -11822,61 +12136,64 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163
msgid "Connection failed"
msgstr "Échec de la connexion"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:196
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Échange de clé en cours"
#. Progress
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:329
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Connexion au serveur SILC"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:340
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "Impossible de charger la paire de clés SILC"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:361
msgid "Unable to create connection"
msgstr "Impossible de créer une connexion."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:271
msgid "Out of memory"
msgstr "Pas assez de mémoire"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:317
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "Impossible d'initialiser le protocole SILC."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:324
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "Erreur de chargement de la paire de clés SILC"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Votre humeur actuelle"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1741
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 ../pidgin/gtkprefs.c:1685
+#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
msgid "In love"
msgstr "Amoureux"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
@@ -11886,45 +12203,45 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
msgid "Video conferencing"
msgstr "Visioconférence"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:700
msgid "Your Current Status"
msgstr "Votre état actuel"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:707
msgid "Online Services"
msgstr "Services en ligne"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Publier les services utilisés"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:716
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Publier l'ordinateur utilisé"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:723
msgid "Your VCard File"
msgstr "Votre carte de visite VCard"
@@ -11934,13 +12251,13 @@ msgstr "Fuseau horaire (UTC)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "Attributs d'état utilisateur"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -11953,21 +12270,21 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:784
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1421
msgid "Message of the Day"
msgstr "Message du jour"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "Message du jour non disponible"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:779
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1416
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "Il n'y a pas de message du jour associé à cette connexion"
@@ -11975,192 +12292,192 @@ msgstr "Il n'y a pas de message du jour associé à cette connexion"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:946
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "Créer une nouvelle paire de clés SILC"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Les phrases de passe diffèrent"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "Échec de génération de la paire de clés"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:913
msgid "Key length"
msgstr "Longueur de clé"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:915
msgid "Public key file"
msgstr "Fichier de clé publique"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:917
msgid "Private key file"
msgstr "Fichier de clé privée"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Mot de passe (pour vérification)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Générer une paire de clés"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:987
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:990
msgid "Online Status"
msgstr "État en ligne"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:995
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:998
msgid "View Message of the Day"
msgstr "Voir le message du jour"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:999
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1002
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "Créer une paire de clés SILC..."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1098
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1101
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "<I>%s</I> n'est pas présent sur le réseau"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1292
msgid "Topic too long"
msgstr "Sujet trop long"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1373
msgid "You must specify a nick"
msgstr "Vous devez choisir un pseudo"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1475
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "Salon %s non trouvée"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1480
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "Le mode du salon %s est : %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1482
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "Le salon %s n'a pas de mode spécifique."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Impossible de changer le cmode de %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1525
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "Commande inconnue : %s (cela peut être un bug de l'application)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1588
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [salon] : Quitter le salon."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1592
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [salon] : Quitter le salon."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1596
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
msgstr "topic [nouveau sujet] : Voir ou changer le sujet du salon."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1598
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1601
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
msgstr ""
"join &lt;salon&gt; [mot de passe] : Rejoindre une discussion sur ce réseau."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1605
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list : Récupérer la liste des salons du réseau."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whois &lt;pseudo&gt; : Récupérer des informations sur une personne."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2697
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
msgstr ""
"msg &lt;pseudo&gt; &lt;message&gt; : Envoyer un message privé à une personne."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
msgstr ""
"msg &lt;pseudo&gt; &lt;message&gt; : Envoyer un message privé à une personne."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1621
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd : Voir le message du jour du serveur."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach : Détacher la session en cours."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr ""
"quit [message] : Se déconnecter du serveur avec un message de départ "
"facultatif."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
msgstr "call &lt;commande&gt; : Appeler une commande du client silc."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1639
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
msgstr "kill &lt;pseudo&gt; [-clépub|&lt;raison&gt;] : Tuer le pseudo."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1643
msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
msgstr "nick &lt;nouveau pseudo&gt; : Changer de pseudonyme."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1647
msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whowas &lt;pseudo&gt; : Récupérer des informations sur une personne."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651
msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
"channel modes"
@@ -12169,7 +12486,7 @@ msgstr ""
"mode d'un salon."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655
msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
"on channel"
@@ -12178,19 +12495,19 @@ msgstr ""
"personne sur un salon."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659
msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
msgstr "umode &lt;modes utilisateur&gt; : Changer vos paramètres utilisateur."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1663
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr ""
"oper &lt;pseudo&gt; [-clépub] : Obtenir le pouvoir d'opérateur sur le "
"serveur."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667
msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
@@ -12199,45 +12516,45 @@ msgstr ""
"ou la supprimer de la liste d'invitations du salon."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
msgstr ""
"kick &lt;salon&gt; &lt;pseudo&gt; [raison] : Expulser une personne du salon."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1675
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [serveur] : Voir les informations sur le serveur."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1679
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
msgstr "ban [&lt;salon&gt; +|-&lt;pseudo&gt;] : Bannir une personne du salon."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1683
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""
"getkey &lt;pseudo|serveur&gt; : Récupérer la clé publique d'une personne ou "
"du serveur."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1687
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats : Voir les statistiques du serveur et du réseau."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1691
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping : Envoyer un PING au serveur."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1693
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
msgstr "users &lt;salon&gt; : Récupérer la liste des personnes dans un salon."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
"specific users in channel(s)"
@@ -12255,38 +12572,38 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1825
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pour le protocole SILC"
#. * description
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Protocole de conférences instantanées sécurisées"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1856 ../pidgin/gtkprefs.c:2138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859 ../pidgin/gtkprefs.c:2040
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870
msgid "Public Key file"
msgstr "Fichier de clé publique"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1874
msgid "Private Key file"
msgstr "Fichier de clé privée"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1884
msgid "Cipher"
msgstr "Chiffre"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
@@ -12295,27 +12612,27 @@ msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Utiliser PFS (Perfect Forward Secrecy)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
msgid "Public key authentication"
msgstr "Authentification par clé publique"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Bloquer les messages sans échange de clé"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Bloquer les messages au tableau"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Ouvrir automatiquement le tableau"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1909
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Signer numériquement et vérifier tous les messages"
@@ -12463,63 +12780,69 @@ msgstr "Tableau"
msgid "No server statistics available"
msgstr "Aucune statistique du serveur disponible"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+#, c-format
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "Échec : version incompatible, veuillez mettre à jour votre client"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+#, c-format
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr ""
"Échec : le correspondant ne reconnaît pas ou ne fait pas confiance a votre "
"clé publique"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "Échec : le correspondant ne supporte pas le groupe KE proposé"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr ""
"Échec : le correspondant ne supporte pas la méthode de chiffrement proposée"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "Échec : le correspondant ne supporte pas le PKCS proposé"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
+#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr ""
"Échec : le correspondant ne supporte pas la fonction de hachage proposée"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
+#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "Échec : le correspondant ne supporte pas le HMAC proposé"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
+#, c-format
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Échec : signature incorrecte"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
+#, c-format
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Échec : cookie invalide"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
+#, c-format
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Échec de l'authentification"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:185
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "Impossible d'initialiser la connexion client SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:294
msgid "John Noname"
msgstr "Anne Onyme"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "Impossible de trouver ou d'accéder au dossier ~/.silc"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:338
#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "Impossible de charger la paire de clés SILC : %s"
@@ -12529,7 +12852,7 @@ msgid "Could not write"
msgstr "Impossible d'envoyer."
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1713
msgid "Could not connect"
msgstr "Impossible de se connecter."
@@ -12537,22 +12860,22 @@ msgstr "Impossible de se connecter."
msgid "Unknown server response."
msgstr "Réponse du serveur inconnue."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "Impossible de créer le socket d'écoute."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1774
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Impossible de trouver l'adresse de l'hôte."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1875
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "Impossible de résoudre le nom de l'hôte."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "Les identifiants SIP ne peuvent pas avoir d'espace ou de symbole @."
@@ -12564,36 +12887,36 @@ msgstr "Les identifiants SIP ne peuvent pas avoir d'espace ou de symbole @."
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2073
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pour le protocole SIP/SIMPLE"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pour le protocole SILC"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2102
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "État de publication (note : tout le mode peut vous regarder)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108
msgid "Use UDP"
msgstr "Utiliser UDP"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2110
msgid "Use proxy"
msgstr "Utiliser un serveur mandataire"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2112
msgid "Proxy"
msgstr "Serveur mandataire"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2114
msgid "Auth User"
msgstr "Utilisateur d'authentification"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2116
msgid "Auth Domain"
msgstr "Domaine d'authentification"
@@ -12638,6 +12961,7 @@ msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "Les avertissements de %s ne sont pas autorisés."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
+#, c-format
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr "Un message a été perdu, vous dépassez la vitesse limite du serveur."
@@ -12662,38 +12986,47 @@ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "Vous avez raté un message de %s parce qu'il a été envoyé trop vite."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
+#, c-format
msgid "Failure."
msgstr "Échec"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
+#, c-format
msgid "Too many matches."
msgstr "Trop de réponses"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
+#, c-format
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "Besoin de plus de critères."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
+#, c-format
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "L'annuaire est temporairement indisponible."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
+#, c-format
msgid "E-mail lookup restricted."
msgstr "La recherche par adresse électronique est restreinte."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
+#, c-format
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Mot clé ignoré"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
+#, c-format
msgid "No keywords."
msgstr "Pas de mot-clé"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
+#, c-format
msgid "User has no directory information."
msgstr "L'utilisateur n'a pas d'informations personnelles."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
+#, c-format
msgid "Country not supported."
msgstr "Pays non supporté"
@@ -12703,20 +13036,24 @@ msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "Échec inconnu : %s"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
+#, c-format
msgid "Incorrect screen name or password."
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
+#, c-format
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "Le service est temporairement indisponible."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
+#, c-format
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr ""
"Votre niveau d'avertissement est actuellement trop élevé pour que vous "
"puissiez vous connecter."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
+#, c-format
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -12757,8 +13094,8 @@ msgstr ""
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Changement de mot de passe effectué."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6270
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6628
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6399
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6736
msgid "_Group:"
msgstr "_Groupe :"
@@ -12819,26 +13156,26 @@ msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier"
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pour le protocole TOC"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr ""
"%s vous a envoyé une invitation webcam, ce qui n'est pas encore supporté."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:803
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Votre message Yahoo! n'a pas été envoyé"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:916
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Message système Yahoo! pour %s :"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Message de refus d'autorisation :"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -12847,18 +13184,18 @@ msgstr ""
"L'utilisateur %s a (rétroactivement) refusé votre demande de l'ajouter à "
"votre liste de contacts pour la raison suivante : %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr ""
"L'utilisateur %s a (rétroactivement) refusé votre demande de l'ajouter à "
"votre liste de contacts."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Ajout du contact refusé"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -12870,11 +13207,11 @@ msgstr ""
"service Yahoo!. Vous pouvez vérifier qu'une mise à jour est disponible sur %"
"s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Échec de l'authentification Yahoo!"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
@@ -12883,53 +13220,53 @@ msgstr ""
"Vous voulez ignorer %s, mais cet utilisateur est dans votre liste de "
"contacts. En choisissant « Oui » cela supprimera le contact et l'ignorera."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2069
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Ignorer ce contact ?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2133
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr ""
"Votre compte est bloqué. Veuillez vous connecter par le site web Yahoo!."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2137
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""
"Erreur inconnue n°%d. Se connecter sur le site web Yahoo! peut corriger le "
"problème."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2190
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""
"Impossible d'ajouter le contact %s au groupe %s sur la liste du serveur pour "
"le compte %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2192
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2193
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Impossible d'ajouter le contact sur la liste du serveur."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2311
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2315
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2671
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "Réception d'un message HTTP non attendu du serveur."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
msgid "Connection problem"
msgstr "Problème de connexion"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
@@ -12938,7 +13275,7 @@ msgstr ""
"Connexion perdue avec %s :\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2751
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -12947,103 +13284,103 @@ msgstr ""
"Impossible de se connecter avec %s :\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3118
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3809
msgid "Not at Home"
msgstr "Pas à la maison"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3120
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3812
msgid "Not at Desk"
msgstr "Pas au bureau"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3122
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3815
msgid "Not in Office"
msgstr "Pas au travail"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3790
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3126
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3821
msgid "On Vacation"
msgstr "En vacances"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3104
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3796
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3827
msgid "Stepped Out"
msgstr "De sortie"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3223
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253
msgid "Not on server list"
msgstr "Pas dans la liste du serveur"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3302
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3328
msgid "Appear Online"
msgstr "Apparaître connecté"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3323
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3349
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Apparaître toujours déconnecté"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3265
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
msgid "Presence"
msgstr "Présence"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3334
msgid "Appear Offline"
msgstr "Invisible"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3317
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ne pas apparaître toujours déconnecté"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3365
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3391
msgid "Join in Chat"
msgstr "Rejoindre une discussion"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3371
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Lancer une conférence"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3399
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3425
msgid "Presence Settings"
msgstr "Paramètres de présence"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3405
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3431
msgid "Start Doodling"
msgstr "Commencer à griffonner"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3537
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Activer quelle identité ?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517
-msgid "Join who in chat?"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3548
+msgid "Join whom in chat?"
msgstr "Qui rejoindre dans une discussion ?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3560
msgid "Activate ID..."
msgstr "Activer ID..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3533
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Joindre l'utilisateur dans une discussion..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3538
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3569
msgid "Open Inbox"
-msgstr "Ouvrir la boîte au lettres"
+msgstr "Ouvrir la boîte à lettres"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4158
msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join &lt;room&gt; : Rejoindre une discussion sur le réseau Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list : Récupérer la liste des salons du réseau Yahoo."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4160
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4171
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "doodle : Envoie une demande pour un séance de griffonnage."
@@ -13057,56 +13394,56 @@ msgstr "doodle : Envoie une demande pour un séance de griffonnage."
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4369
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4371
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4380
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pour le protocole Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4405
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japon"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4408
msgid "Pager server"
msgstr "Serveur de texto"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4411
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Serveur japonais de texto"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414
msgid "Pager port"
msgstr "Port du pager"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417
msgid "File transfer server"
msgstr "Server de transfert de fichiers"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Server japonais de transfert de fichiers"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423
msgid "File transfer port"
msgstr "Port de transfert de fichiers"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426
msgid "Chat room locale"
msgstr "Langue du salon de discussions"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Ignorer les invitations aux conférences et salons de discussions"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4437
msgid "Chat room list URL"
msgstr "URL de liste des salons de discussions"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4440
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "Serveur Yahoo Chat"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4443
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Port Yahoo Chat"
@@ -13117,12 +13454,19 @@ msgstr "Port Yahoo Chat"
msgid "Sent Doodle request."
msgstr "Envoyer une demande Doodle."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Impossible de créer un descripteur de fichier"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1409
+#, c-format
+msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
+msgstr "%s essaie de vous envoyer un groupe de %d fichiers.\n"
+
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
msgid "Write Error"
msgstr "Erreur d'écriture"
@@ -13151,47 +13495,47 @@ msgstr ""
"Si vous voulez voir ce profil, vous devez ouvrir ce lien dans votre "
"navigateur :"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "ID Yahoo!"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1115
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
msgid "Hobbies"
msgstr "Passe-temps"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1133
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1137
msgid "Latest News"
msgstr "Dernières nouvelles"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
msgid "Home Page"
msgstr "Page web"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173
msgid "Cool Link 1"
msgstr "Lien sympa 1"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1178
msgid "Cool Link 2"
msgstr "Lien sympa 2"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1182
msgid "Cool Link 3"
msgstr "Lien sympa 3"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1196
msgid "Last Update"
msgstr "Dernière mise à jour"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "Les informations sur %s ne sont pas disponibles"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1211
msgid ""
"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
"supported at this time."
@@ -13199,7 +13543,7 @@ msgstr ""
"Désolé, ce profil a l'air d'être dans une langue ou un format non supporté "
"pour l'instant."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1227
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
@@ -13208,7 +13552,7 @@ msgstr ""
"probablement d'un problème temporaire sur le serveur. Veuillez réessayez "
"plus tard."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
@@ -13219,40 +13563,40 @@ msgstr ""
"certains profils. Si vous savez que l'utilisateur existe, veuillez réessayez "
"plus tard."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1237
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "Le profil de l'utilisateur est vide"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr ""
"%s a décliné votre invitation à la conférence « %s » pour la raison : %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:224
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Invitation refusée"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443
msgid "Failed to join chat"
msgstr "Impossible de rejoindre la discussion."
#. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446
msgid "Unknown room"
msgstr "Salon de discussions inconnu"
#. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449
msgid "Maybe the room is full"
msgstr "Le salon de discussions est peut-être plein"
#. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456
msgid ""
"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
"able to rejoin a chatroom"
@@ -13260,38 +13604,38 @@ msgstr ""
"Erreur inconnue. Il vous faudra peut-être vous déconnecter et attendre cinq "
"minutes avant de pouvoir retourner dans un salon de discussions."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "Vous discutez dans %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Impossible de joindre le contact dans la discussion"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Le contact n'est peut-être pas dans une discussion"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Échec de récupération de la liste des salons de discussions"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511
msgid "Voices"
msgstr "Voix"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
msgid "Webcams"
msgstr "Webcams"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Impossible de récupérer la liste des salons"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588
msgid "User Rooms"
msgstr "Salon de discussions utilisateur"
@@ -13308,7 +13652,7 @@ msgstr ""
"Connexion perdue avec le serveur :\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
@@ -13316,80 +13660,80 @@ msgstr ""
"(Erreur de conversion du message. Vérifiez l'option « Codage » dans les "
"options du compte)"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Impossible d'écrire dans le salon %s,%s,%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:795
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1170
msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "Invisible ou déconnecté"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1172
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>À %s depuis %s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511
msgid "Anyone"
msgstr "Tout le monde"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
msgid "_Class:"
msgstr "_Classe :"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2372
msgid "_Instance:"
msgstr "_Instance :"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2378
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Destinataire :"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2389
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "Échec de l'inscription à %s,%s,%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2702
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zlocate &lt;pseudo&gt; : Localiser d'une personne."
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2707
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zl &lt;pseudo&gt; : Localiser d'une personne."
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2712
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
"instance &lt;instance&gt; : Choisir l'instance à utiliser pour cette classe."
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2717
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
"inst &lt;instance&gt; : Choisir l'instance à utiliser pour cette classe."
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2722
msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
"topic &lt;instance&gt; : Choisir l'instance à utiliser pour cette classe."
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2728
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr ""
"sub &lt;classs&gt; &lt;instance&gt; &lt;destinataire&gt; : Joindre une "
"nouvelle discussion."
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
msgid ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
"zi &lt;instance&gt; : Envoyer un message à &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;."
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
msgid ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"
@@ -13397,7 +13741,7 @@ msgstr ""
"zci &lt;classe&gt; &lt;instance&gt; : Envoyer un message à &lt;<i>classe</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;."
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2745
msgid ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -13405,7 +13749,7 @@ msgstr ""
"zcir &lt;classe&gt; &lt;instance&gt; &lt;destinataire&gt; : Envoyer un "
"message à &lt;<i>classe</i>,<i>instance</i>,<i>destinataire</i>&gt;."
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
msgid ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -13413,16 +13757,16 @@ msgstr ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;destinataire&gt; : Envoyer un message à &lt;message,"
"<i>instance</i>,<i>destinataire</i>&gt;."
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2756
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
msgstr ""
"zc &lt;classe&gt; : Envoyer un message à &lt;<i>classe</i>,personal,*&gt;."
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2832
msgid "Resubscribe"
msgstr "Réinscription"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "Récupérer les abonnements du serveur"
@@ -13436,45 +13780,45 @@ msgstr "Récupérer les abonnements du serveur"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pour le protocole Zephyr"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955
msgid "Use tzc"
msgstr "Utiliser tzc"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
msgid "tzc command"
msgstr "Commande tzc"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Exporter vers .anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Exporter vers .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
msgid "Import from .anyone"
msgstr "Importer depuis .anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Importer depuis .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
msgid "Realm"
msgstr "Domaine"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
msgid "Exposure"
msgstr "Exposition"
-#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:902 ../libpurple/proxy.c:1061
-#: ../libpurple/proxy.c:1632
+#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:908 ../libpurple/proxy.c:1067
+#: ../libpurple/proxy.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
@@ -13488,57 +13832,43 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr "Impossible de reconnaître la réponse du serveur mandataire HTTP : %s\n"
-#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:750 ../libpurple/proxy.c:786
-#: ../libpurple/proxy.c:798
+#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:751 ../libpurple/proxy.c:789
+#: ../libpurple/proxy.c:801
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "Erreur de connexion au serveur mandataire HTTP %d."
-#: ../libpurple/proxy.c:794
+#: ../libpurple/proxy.c:797
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr ""
"Accès interdit : le serveur mandataire n'autorise pas le passage par le port "
"%d."
-#: ../libpurple/proxy.c:1022
+#: ../libpurple/proxy.c:1028
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "Erreur à la résolution du nom %s."
-#: ../libpurple/proxy.c:1730
+#: ../libpurple/proxy.c:1736
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "Impossible de résoudre le nom de l'hôte."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
-#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_yes_no_with_hint instead.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815
+#: ../libpurple/request.h:1448
msgid "_Yes"
msgstr "_Oui"
-#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815
+#: ../libpurple/request.h:1448
msgid "_No"
msgstr "_Non"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
-#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_accept_cancel_with_hint instead.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1854 ../libpurple/request.h:1867
+#: ../libpurple/request.h:1468
msgid "_Accept"
msgstr "_Accepter"
@@ -13549,26 +13879,26 @@ msgstr "_Accepter"
msgid "I'm not here right now"
msgstr "Je ne suis pas là pour l'instant."
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
msgid "saved statuses"
msgstr "saved statuses"
-#: ../libpurple/server.c:234
+#: ../libpurple/server.c:265
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s est désormais connu sous le nom de %s\n"
-#: ../libpurple/server.c:302
+#: ../libpurple/server.c:333
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
msgstr "Attire l'attention de %s..."
-#: ../libpurple/server.c:347
+#: ../libpurple/server.c:378
#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
-msgstr "%s essaie d'attiree votre attention !"
+msgstr "%s essaie d'attirer votre attention !"
-#: ../libpurple/server.c:793
+#: ../libpurple/server.c:875
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -13577,12 +13907,12 @@ msgstr ""
"%s a invité %s dans le salon de discussions %s :\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:798
+#: ../libpurple/server.c:880
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s a invité %s dans le salon de discussions %s\n"
-#: ../libpurple/server.c:802
+#: ../libpurple/server.c:884
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Accepter l'invitation à la discussion ?"
@@ -13607,7 +13937,7 @@ msgid "Unset"
msgstr "Enlever"
#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083
msgid "Do not disturb"
msgstr "Ne pas déranger"
@@ -13625,50 +13955,35 @@ msgstr "Écoute de la musique"
#: ../libpurple/status.c:610
#, c-format
-msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "%s a changé son état de %s en %s."
-
-#: ../libpurple/status.c:613
-#, c-format
msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
msgstr "%s (%s) a changé son état de %s en %s."
-#: ../libpurple/status.c:624
-#, c-format
-msgid "%s is now %s"
-msgstr "%s est désormais %s."
-
-#: ../libpurple/status.c:626
+#: ../libpurple/status.c:621
#, c-format
msgid "%s (%s) is now %s"
msgstr "%s (%s) est désormais %s."
-#: ../libpurple/status.c:632
-#, c-format
-msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "%s n'est plus %s."
-
-#: ../libpurple/status.c:634
+#: ../libpurple/status.c:627
#, c-format
msgid "%s (%s) is no longer %s"
msgstr "%s (%s) n'est plus %s."
-#: ../libpurple/status.c:1247
+#: ../libpurple/status.c:1242
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s est devenu inactif."
-#: ../libpurple/status.c:1264
+#: ../libpurple/status.c:1262
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s n'est plus inactif."
-#: ../libpurple/status.c:1327
+#: ../libpurple/status.c:1328
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s devient inactif."
-#: ../libpurple/status.c:1329
+#: ../libpurple/status.c:1330
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s devient actif."
@@ -13678,12 +13993,12 @@ msgstr "+++ %s devient actif."
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2783
+#: ../libpurple/util.c:2804
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Erreur à la lecture de « %s »."
-#: ../libpurple/util.c:2784
+#: ../libpurple/util.c:2805
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
@@ -13692,67 +14007,67 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue à la lecture de « %s ». Il n'a pas été chargé et "
"l'ancien fichier a été renommé « %s~ »."
-#: ../libpurple/util.c:3281
+#: ../libpurple/util.c:3304
msgid "Calculating..."
msgstr "Calcul en cours"
-#: ../libpurple/util.c:3284
+#: ../libpurple/util.c:3307
msgid "Unknown."
msgstr "Inconnu"
-#: ../libpurple/util.c:3310
+#: ../libpurple/util.c:3333
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d seconde"
msgstr[1] "%d secondes"
-#: ../libpurple/util.c:3322
+#: ../libpurple/util.c:3345
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"
-#: ../libpurple/util.c:3330
+#: ../libpurple/util.c:3353
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d heure"
msgstr[1] "%s, %d heures"
-#: ../libpurple/util.c:3336
+#: ../libpurple/util.c:3359
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
-#: ../libpurple/util.c:3344
+#: ../libpurple/util.c:3367
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d minute"
msgstr[1] "%s, %d minutes"
-#: ../libpurple/util.c:3350
+#: ../libpurple/util.c:3373
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
-#: ../libpurple/util.c:3610
+#: ../libpurple/util.c:3633
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : Trop de redirections"
-#: ../libpurple/util.c:3647 ../libpurple/util.c:3943
+#: ../libpurple/util.c:3670 ../libpurple/util.c:3966
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Impossible de se connecter à %s."
-#: ../libpurple/util.c:3770
+#: ../libpurple/util.c:3793
#, c-format
msgid ""
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
@@ -13761,21 +14076,55 @@ msgstr ""
"Impossible de réserver suffisamment de mémoire pour le contenu de %s. Il "
"s'agit peut-être d'une attaque du serveur web."
-#: ../libpurple/util.c:3805
+#: ../libpurple/util.c:3828
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Erreur à la lecture depuis %s : %s"
-#: ../libpurple/util.c:3836
+#: ../libpurple/util.c:3859
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Erreur à l'écriture vers %s : %s"
-#: ../libpurple/util.c:3861
+#: ../libpurple/util.c:3884
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Impossible de se connecter à %s : %s"
+#: ../libpurple/util.c:4686
+#, c-format
+msgid " - %s"
+msgstr " - %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:4692
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr " (%s)"
+
+#. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
+#, c-format
+msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
+msgstr "Connexion interrompue par une autre application de votre ordinateur."
+
+#. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324
+#, c-format
+msgid "Remote host closed connection."
+msgstr "L'interlocuteur a fermé la connexion."
+
+#. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
+#, c-format
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Délai de connexion dépassé."
+
+#. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
+#, c-format
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Connexion refusée."
+
#: ../pidgin.desktop.in.h:1
msgid "Internet Messenger"
msgstr "Messagerie internet"
@@ -13797,71 +14146,71 @@ msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Orientation de l'espace de notification"
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:410
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:379
msgid "Login Options"
msgstr "Options de connexion"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:431
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:400
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "Pro_tocole :"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:442
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:411
msgid "Screen _name:"
msgstr "_Nom d'utilisateur :"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:532
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:501
msgid "_Local alias:"
msgstr "Alias _local :"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:536
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:505
msgid "Remember pass_word"
msgstr "Mémoriser le mot de _passe"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:594
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:563
msgid "User Options"
msgstr "Options de l'utilisateur"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:607
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:576
msgid "New _mail notifications"
msgstr "Avertir des nouveaux _courriers"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:612
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:581
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Utiliser cette _icône pour ce compte :"
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:734
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:703
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "Options de %s"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:908
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "Utiliser les paramètres mandataires de GNOME"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:940
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:909
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Utiliser les paramètres mandataires globaux"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:946
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:915
msgid "No Proxy"
msgstr "Pas de serveur mandataire"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:952
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:921
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:958
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:927
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:964
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:933
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1283
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:939 ../pidgin/gtkprefs.c:1230
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Utiliser les paramètres d'environnement"
@@ -13870,72 +14219,73 @@ msgstr "Utiliser les paramètres d'environnement"
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:978
msgid "If you look real closely"
msgstr "Si on regarde de très près"
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1012
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:981
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "on peut voir les papillons s'accoupler"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002
msgid "Proxy Options"
msgstr "Options du serveur mandataire"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 ../pidgin/gtkprefs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1016 ../pidgin/gtkprefs.c:1224
msgid "Proxy _type:"
msgstr "_Type :"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1056 ../pidgin/gtkprefs.c:1298
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1025 ../pidgin/gtkprefs.c:1245
msgid "_Host:"
msgstr "_Hôte :"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1060 ../pidgin/gtkprefs.c:1316
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1263
msgid "_Port:"
msgstr "_Port :"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1068
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037
msgid "_Username:"
msgstr "_Utilisateur :"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 ../pidgin/gtkprefs.c:1353
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1300
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "_Mot de passe :"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1199
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1169
msgid "Unable to save new account"
msgstr "Impossible d'enregistrer le nouveau compte."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1200
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1170
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr "Un compte existe déjà avec les critères saisis."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
msgid "Add Account"
msgstr "Ajouter un compte"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464
msgid "_Basic"
msgstr "_Essentiel"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471
msgid "Create this new account on the server"
msgstr "Créer ce nouveau compte sur le serveur"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1520
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1485
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avancé"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978 ../pidgin/gtkplugin.c:595
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1906 ../pidgin/gtkplugin.c:639
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1934
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2207
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2137
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -13959,7 +14309,7 @@ msgstr ""
"comptes, choisissez <b>Comptes->Modifier</b> dans le menu de la liste de "
"contacts"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:543
+#: ../pidgin/gtkblist.c:549
#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgid_plural ""
@@ -13967,21 +14317,26 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../pidgin/gtkblist.c:544
+#: ../pidgin/gtkblist.c:550
msgid ""
"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
msgstr ""
"Fusionner ces contacts fera d'eux une seule entrée dans la liste de contact "
-"et ils utiliseront une seule fenêtre de conversation. Vous pouvez les séparer "
-"ultérieurement en choisissant « Étendre » dans le menu contextuel du contact."
+"et ils utiliseront une seule fenêtre de conversation. Vous pouvez les "
+"séparer ultérieurement en choisissant « Étendre » dans le menu contextuel du "
+"contact."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:546
+#: ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_Merge"
msgstr "_Fusionner"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:961
+#: ../pidgin/gtkblist.c:953 ../pidgin/gtkblist.c:6683
+msgid "Room _List"
+msgstr "_Liste des salons de discussions"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:973
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
@@ -13989,325 +14344,345 @@ msgstr ""
"Saisissez les informations sur le salon de discussions que vous voulez "
"rejoindre.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:972 ../pidgin/gtkblist.c:6589
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:554 ../pidgin/gtkroomlist.c:709
+#: ../pidgin/gtkblist.c:985 ../pidgin/gtkblist.c:6718
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:547
msgid "_Account:"
msgstr "C_ompte :"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1261 ../pidgin/gtkprivacy.c:605
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:619
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263 ../pidgin/gtkprivacy.c:549
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
msgid "_Block"
msgstr "_Bloquer"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1261
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263
msgid "Un_block"
msgstr "Dé_bloquer"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1304
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1306
msgid "Move to"
msgstr "Déplacer vers"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1344
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1346
msgid "Get _Info"
msgstr "_Infos"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1347 ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "I_M"
msgstr "_Message"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1353
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1355
msgid "_Send File..."
msgstr "Envoyer un _fichier..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1360
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1362
msgid "Add Buddy _Pounce..."
msgstr "Ajouter une _alerte..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1365 ../pidgin/gtkblist.c:1369
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1484 ../pidgin/gtkblist.c:1507
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1367 ../pidgin/gtkblist.c:1371
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1486 ../pidgin/gtkblist.c:1509
msgid "View _Log"
msgstr "_Voir les archives"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1375
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
msgid "Hide when offline"
msgstr "Cacher si déconnecté"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1375
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
msgid "Show when offline"
msgstr "Afficher si déconnecté"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1389 ../pidgin/gtkblist.c:1398
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1492 ../pidgin/gtkblist.c:1513
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1391 ../pidgin/gtkblist.c:1400
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515
msgid "_Alias..."
msgstr "_Alias..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1392 ../pidgin/gtkblist.c:1400
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1394 ../pidgin/gtkblist.c:1402
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1496 ../pidgin/gtkblist.c:1517
msgid "_Remove"
msgstr "_Supprimer"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1450
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1452
msgid "Add _Buddy..."
msgstr "Ajouter un _contact..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1453
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1455
msgid "Add C_hat..."
msgstr "Ajouter un salon de _discussions..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1456
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1458
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Supprimer un groupe"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1458
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1460
msgid "_Rename"
msgstr "_Renommer"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkroomlist.c:316
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:773 ../pidgin/pidginstock.c:88
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1480 ../pidgin/gtkroomlist.c:318
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:594 ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Join"
msgstr "_Discuter"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1480
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1482
msgid "Auto-Join"
msgstr "Rejoindre auto"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1482
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1484
msgid "Persistent"
msgstr "Persistant"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1520 ../pidgin/gtkblist.c:1543
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 ../pidgin/gtkblist.c:1545
msgid "_Collapse"
msgstr "Re_plier"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1548
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1550
msgid "_Expand"
msgstr "_Etendre"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1799 ../pidgin/gtkblist.c:1811
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5254 ../pidgin/gtkblist.c:5267
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1801 ../pidgin/gtkblist.c:1813
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5364 ../pidgin/gtkblist.c:5377
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Outils/Silencieux"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2271 ../pidgin/gtkconv.c:4922
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2273 ../pidgin/gtkconv.c:4818
#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr "Il n'y a aucun compte actif permettant d'ajouter cet utilisateur."
+#. I don't believe this can happen currently, I think
+#. * everything that calls this function checks for one of the
+#. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2618
+msgid "Unknown node type"
+msgstr "Type de noeud inconnu"
+
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3054
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Contacts"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3055
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Contacts/Envoyer un _message..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3105
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3056
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Contacts/Re_joindre une discussion..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3106
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3057
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Contacts/Voir les _informations..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3107
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3058
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Contacts/Voir les _archives..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3109
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3060
msgid "/Buddies/Sh_ow"
msgstr "/Contacts/A_fficher"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3110
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3061
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
msgstr "/Contacts/Afficher/Contacts _déconnectés"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3111
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3062
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
msgstr "/Contacts/Afficher/Groupes _vides"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3112
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3063
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
msgstr "/Contacts/Afficher/_Informations des contacts"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3113
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
msgstr "/Contacts/Afficher/_Temps d'inactivité"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3114
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3065
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
msgstr "/Contacts/Afficher/Icônes de _protocole"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3115
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Contacts/_Trier les contacts"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3117
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Contacts/Ajouter un _contact..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3069
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Contacts/Ajouter une _discussion..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3119
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Contacts/Ajouter un _groupe..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3121
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3072
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Contacts/_Quitter"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3124
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3075
msgid "/_Accounts"
msgstr "/C_omptes"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3125 ../pidgin/gtkblist.c:7291
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 ../pidgin/gtkblist.c:7403
msgid "/Accounts/Manage"
msgstr "/Comptes/Gérer"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3128
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Outils"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3129
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3080
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Outils/_Alertes"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3130
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/Outils/_Certificats"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3131
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Outils/Plu_gins"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3132
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Outils/_Préférences"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3133
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3084
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Outils/_Filtres"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3135
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3086
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Outils/_Transferts de fichier"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Outils/_Liste des salons de discussions"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3137
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Outils/Voir les archives s_ystème"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3139
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Outils/_Silencieux"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3141
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
msgid "/_Help"
msgstr "/Aid_e"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3142
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Aide/Aid_e en ligne"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3143
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Aide/Fenêtre de _debug"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3145 ../pidgin/gtkblist.c:3147
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 ../pidgin/gtkblist.c:3098
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Aide/À _propos de"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3176
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3128
+#, c-format
+msgid "<b>Account:</b> %s"
+msgstr "<b>Compte :</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
+"<b>Topic:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
-"<b>Compte :</b> %s"
+"<b>Sujet :</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3254
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
+msgid "(no topic set)"
+msgstr "(pas de sujet)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3213
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Pseudo du contact"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3283
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3242
msgid "Logged In"
msgstr "Connecté"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3329
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3288
msgid "Last Seen"
msgstr "Dernièrement vu"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3350
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3309
msgid "Spooky"
msgstr "Étrange"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3352
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311
msgid "Awesome"
msgstr "Fabuleux"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3354
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3313
msgid "Rockin'"
msgstr "Génial"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3693
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3329
+msgid "Total Buddies"
+msgstr "Nombre total de contacts"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3696
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Inactif %dj %dh %02dmin"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3695
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3698
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Inactif %dh %02dmin"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3697
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3700
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Inactif %dmin"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3851
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Contacts/Envoyer un message..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3852 ../pidgin/gtkblist.c:3885
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Contacts/Rejoindre une discussion..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3853
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3856
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Contacts/Voir les informations..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3857
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Contacts/Ajouter un contact..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3858 ../pidgin/gtkblist.c:3891
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Contacts/Ajouter une discussion..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3856
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3859
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Contacts/Ajouter un groupe..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3891
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3894
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Outils/Filtres"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3894
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3897
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Outils/Liste des salons de discussions"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4026 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4029 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
@@ -14315,67 +14690,70 @@ msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] "%d message non lu de %s\n"
msgstr[1] "%d messages non lus de %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4189
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4192
msgid "Manually"
msgstr "Manuel"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4192
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4195
msgid "By status"
msgstr "Par état"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4193
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4196
msgid "By log size"
msgstr "Par la taille des archives"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4492
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4533
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "Déconnexion de %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4494
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4535
#, c-format
msgid "%s disabled"
msgstr "%s désactivé"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4498
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4539
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconnecter"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4498 ../pidgin/gtkblist.c:4606
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4539 ../pidgin/gtkblist.c:4658
msgid "Re-enable"
msgstr "Réactiver"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4502 ../pidgin/gtkblist.c:4609
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1679
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4656
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "Content de vous revoir !"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4633
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4692
#, c-format
-msgid "%d account was disabled because you signed on from another location."
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
msgid_plural ""
-"%d accounts were disabled because you signed on from another location."
-msgstr[0] "%d compte a été désactivé parce que vous venez de vous connecter depuis un autre endroit."
-msgstr[1] "%d comptes ont été désactivés parce que vous venez de vous connecter depuis un autre endroit."
+"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgstr[0] ""
+"%d compte a été désactivé parce que vous venez de vous connecter depuis un "
+"autre endroit :"
+msgstr[1] ""
+"%d comptes ont été désactivés parce que vous venez de vous connecter depuis "
+"un autre endroit :"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4860
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4971
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Utilisateur :</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4867
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4978
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Mot de passe :</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4878
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4989
msgid "_Login"
msgstr "_Connexion"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4963
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5073
msgid "/Accounts"
msgstr "/Comptes"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4977
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5087
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -14394,27 +14772,27 @@ msgstr ""
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5248
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5358
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
msgstr "/Contacts/Afficher/Contacts déconnectés"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5251
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5361
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
msgstr "/Contacts/Afficher/Groupes vides"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5257
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5367
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
msgstr "/Contacts/Afficher/Informations des contacts"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5260
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5370
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
msgstr "/Contacts/Afficher/Temps d'inactivité"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5263
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5373
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
msgstr "/Contacts/Afficher/Icônes de protocole"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6195
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6324
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -14426,24 +14804,24 @@ msgstr ""
"que cela est possible.\n"
#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6218
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6347
msgid "A_ccount:"
msgstr "_Compte :"
#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6230
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6359
msgid "_Screen name:"
msgstr "_Nom d'utilisateur :"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6252 ../pidgin/gtkblist.c:6610
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6381 ../pidgin/gtkblist.c:6731
msgid "A_lias:"
msgstr "_Alias :"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6520
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Les salons de discussions ne sont pas supportés par ce protocole."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6536
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6664
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
@@ -14451,7 +14829,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas de protocole disponible vous permettant de rejoindre des "
"salons de discussions."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6579
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6708
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -14459,75 +14837,75 @@ msgstr ""
"Saisissez un alias et les informations nécessaires pour le salon de "
"discussions que vous voulez ajouter dans la liste de contacts.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6638
-msgid "Autojoin when account becomes online."
-msgstr "Rejoindre automatiquement quand le compte est activé."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6738
+msgid "Auto_join when account becomes online."
+msgstr "Rejoindre _automatiquement quand le compte est activé."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6639
-msgid "Hide chat when the window is closed."
-msgstr "Cacher le salon de discussions quand la fenêtre est fermée."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6739
+msgid "_Hide chat when the window is closed."
+msgstr "_Cacher le salon de discussions quand la fenêtre est fermée."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6665
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6765
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Saisissez le nom du groupe à ajouter"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7311
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7423
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/Comptes/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7335
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7447
msgid "_Edit Account"
msgstr "Modifier le c_ompte"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7348 ../pidgin/gtkconv.c:3146
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7460 ../pidgin/gtkconv.c:3137
msgid "No actions available"
msgstr "Aucune action disponible"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7356
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7468
msgid "_Disable"
msgstr "_Désactiver"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7368
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7480
msgid "Enable Account"
msgstr "Activer un compte"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7374
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7486
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/Comptes/Activer un compte"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7423
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7535
msgid "/Tools"
msgstr "/Outils"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7493
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7605
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Contacts/Trier les contacts"
#. Widget creation function
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541
msgid "SSL Servers"
msgstr "Serveurs SSL"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:524
+#: ../pidgin/gtkconv.c:485
msgid "Unknown command."
msgstr "Commande inconnue."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:796 ../pidgin/gtkconv.c:822
+#: ../pidgin/gtkconv.c:755 ../pidgin/gtkconv.c:781
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr ""
"Ce contact n'utilise pas le même protocole que ce salon de discussions."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:816
+#: ../pidgin/gtkconv.c:775
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr "Il n'y a aucun compte actif vous permettant d'inviter ce contact."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:869
+#: ../pidgin/gtkconv.c:828
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Inviter le contact dans une discussion"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:858
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
@@ -14535,179 +14913,183 @@ msgstr ""
"Saisissez le nom de l'utilisateur que vous voulez inviter dans la "
"discussion, ainsi qu'un message d'invitation facultatif."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:920
+#: ../pidgin/gtkconv.c:879
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Contact :"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1536
+#: ../pidgin/gtkconv.c:890 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484
msgid "_Message:"
msgstr "_Message :"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:995
+#: ../pidgin/gtkconv.c:954
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Conversation avec %s</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1033
+#: ../pidgin/gtkconv.c:992
msgid "Save Conversation"
msgstr "Enregistrer la conversation"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1179 ../pidgin/gtkdebug.c:168 ../pidgin/gtkdebug.c:748
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1138 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:740
msgid "Find"
msgstr "Chercher"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1205 ../pidgin/gtkdebug.c:196
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1164 ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "_Chercher : "
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1676
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1665
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Ne plus ignorer"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1699
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1688
msgid "Get Away Message"
msgstr "Récupérer le message d'absence"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1722
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1711
msgid "Last said"
msgstr "Dernières paroles"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2671
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2664
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Impossible d'enregistrer l'icône sur le disque."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2722
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2715
msgid "Save Icon"
msgstr "Enregistrer l'icône"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2774
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2767
msgid "Animate"
msgstr "Animer"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2772
msgid "Hide Icon"
msgstr "Cacher l'icône"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2782
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Enregistrer l'icône sous..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Changer l'icône..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2799
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2792
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Supprimer l'icône"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2931
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
msgid "Show All"
msgstr "Tout afficher"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2941
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Conversation"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2952
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Conversation/Envoyer un _message..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2948
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Conversation/_Chercher..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Conversation/_Voir les archives"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2951
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Conversation/Enregistrer _sous..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2953
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Conversation/_Effacer la conversation"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2966
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Conversation/Envoyer un _fichier..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2967
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2958
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Conversation/Ajouter une _alerte..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2969
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Conversation/Voir les _informations"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2971
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Conversation/Invi_ter..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2973
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2964
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Conversation/_Plus"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2977
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2968
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/Conversation/_Donner un alias..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2979
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2970
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Conversation/_Bloquer..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2972
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/Conversation/Dé_bloquer..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2974
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Conversation/_Ajouter..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2976
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Conversation/_Supprimer..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2990
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Conversation/Insérer un _lien..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2992
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Conversation/Insérer une ima_ge..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2989
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Conversation/_Fermer"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3002
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2993
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3003
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2994
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Options/Activer l'_archivage"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3004
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2995
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Options/Activer les _sons"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3006
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2997
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Options/Afficher la _barre de style"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3007
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Options/Afficher l'_horodatage"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3134
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3125
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Conversation/Plus"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3190
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3181
msgid "/Options"
msgstr "/Options"
@@ -14716,238 +15098,243 @@ msgstr "/Options"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3225 ../pidgin/gtkconv.c:3257
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3216 ../pidgin/gtkconv.c:3248
msgid "/Conversation"
msgstr "/Conversation"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3265
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3256
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Conversation/Voir les archives"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3271
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3262
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Conversation/Envoyer un fichier..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3275
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Conversation/Ajouter une alerte..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3272
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Conversation/Voir les informations"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3276
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Conversation/Inviter..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3291
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3282
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Conversation/Donner un alias..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3295
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3286
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Conversation/Bloquer..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3299
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3290
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/Conversation/Débloquer..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3303
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3294
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Conversation/Ajouter..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3307
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3298
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Conversation/Supprimer..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3313
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3304
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Conversation/Insérer un lien..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3317
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3308
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Conversation/Insérer une image..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3323
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3314
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Options/Activer l'archivage"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3326
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3317
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Options/Activer les sons"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3339
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3330
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Options/Afficher la barre de style"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3342
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3333
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Options/Afficher l'horodatage"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3461
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3411
msgid "User is typing..."
msgstr "L'utilisateur est en train d'écrire..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3464
-msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr "L'utilisateur a écrit quelque chose et s'est arrêté"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3481
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s has stopped typing"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s a arrêté d'écrire"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3648 ../pidgin/gtkconv.c:8248
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3647 ../pidgin/gtkconv.c:8318
msgid "S_end To"
msgstr "Envoyer _vers"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4360
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4359
msgid "_Send"
msgstr "_Envoyer"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4473
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4497
msgid "0 people in room"
msgstr "Personne dans ce salon"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5846 ../pidgin/gtkconv.c:5967
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5796 ../pidgin/gtkconv.c:5917
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d personne dans le salon"
msgstr[1] "%d personnes dans le salon"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6574 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6544 ../pidgin/gtkstatusbox.c:679
msgid "Typing"
msgstr "En train d'écrire"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6578
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6548
msgid "Stopped Typing"
msgstr "S'arrête d'écrire"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6581
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6551
msgid "Nick Said"
msgstr "Votre pseudonyme apparaît"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6584 ../pidgin/gtkdocklet.c:685
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6554 ../pidgin/gtkdocklet.c:686
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messages non lus"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6590
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6560
msgid "New Event"
msgstr "Nouvel événement"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7767
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7790
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear : Effacer le contenu de la fenêtre de conversation."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7930
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7994
msgid "Confirm close"
msgstr "Confirmer la fermeture"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7962
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8026
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr ""
"Vous n'avez pas lu certains messages. Êtes-vous sûr de vouloir fermer la "
"fenêtre ?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8581
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8659
msgid "Close other tabs"
msgstr "Fermer les autres onglets"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8587
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8665
msgid "Close all tabs"
msgstr "Fermer tous les onglets"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8595
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8673
msgid "Detach this tab"
msgstr "Détacher cet onglet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8601
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8679
msgid "Close this tab"
msgstr "Fermer cet onglet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9106
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9193
msgid "Close conversation"
msgstr "Fermer la conversation"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9708
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9797
msgid "Last created window"
msgstr "Dernière fenêtre ouverte"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9710
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9799
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Séparer les messages et les discussions"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9712 ../pidgin/gtkprefs.c:1510
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9801 ../pidgin/gtkprefs.c:1466
msgid "New window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9714
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9803
msgid "By group"
msgstr "Par groupe"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9716
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9805
msgid "By account"
msgstr "Par compte"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:235
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
msgid "Save Debug Log"
msgstr "Enregistrer les archives de débuggage"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:583
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
msgid "Invert"
msgstr "Inverser"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:586
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
msgid "Highlight matches"
msgstr "Surligner les occurrences"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
msgid "_Icon Only"
msgstr "_Icône seulement"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
msgid "_Text Only"
msgstr "_Texte seulement"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:655
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
msgid "_Both Icon & Text"
msgstr "À la fois texte _et icône"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:780
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:772
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:799
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:791
msgid "Right click for more options."
msgstr "Clic droit pour afficher plus d'options."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:829
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:821
msgid "Level "
msgstr "Niveau "
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:830 ../pidgin/gtkdebug.c:836
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 ../pidgin/gtkdebug.c:828
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "Choisissez le niveau de filtre de débuggage."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:830
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:839
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:841
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:842
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
msgid "Error "
msgstr "Erreur "
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:843
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
msgid "Fatal Error"
msgstr "Erreur critique"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:118
msgid "lead developer"
msgstr "codeur principal"
@@ -14960,6 +15347,7 @@ msgstr "codeur principal"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:90
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 ../pidgin/gtkdialogs.c:93
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94
msgid "developer"
msgstr "codeur"
@@ -14971,339 +15359,343 @@ msgstr "support"
msgid "support/QA"
msgstr "support/QA"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:113
msgid "developer & webmaster"
msgstr "codeur et webmestre"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100
msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr "contribuant senior/QA"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
msgid "win32 port"
msgstr "portage win32"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111
msgid "maintainer"
msgstr "mainteneur"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "mainteneur de libfaim"
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker et conducteur désigné [feignasse]"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
msgid "XMPP developer"
msgstr "codeur XMPP"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
msgid "original author"
msgstr "auteur original"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Biélorusse latin"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:138
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 ../pidgin/gtkdialogs.c:140
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalî"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnien"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr "Valencien-Catalan"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
msgid "Australian English"
msgstr "Anglais australien"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
msgid "Canadian English"
msgstr "Anglais canadien"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
msgid "British English"
msgstr "Anglais britannique"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
msgid "Esperanto"
msgstr "Espéranto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164
msgid "Euskera(Basque)"
msgstr "Basque"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
msgid "Persian"
msgstr "Persan"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
msgid "Galician"
msgstr "Galicien"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarâtî"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati Language Team"
msgstr "Équipe du langage gujarâtî"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésien"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
msgid "Georgian"
msgstr "Géorgien"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
msgstr "Traducteurs géorgiens d'Ubuntu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada"
msgstr "Kannara"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada Translation team"
msgstr "Équipe de traduction kannara"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurde"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
msgid "Macedonian"
msgstr "Macédonien"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:256
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "Norvégien bokmål"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
msgid "Nepali"
msgstr "Népalais"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "Hollandais, flamand"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvégien (nynorsk)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
msgid "Punjabi"
msgstr "Panjâbî"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:196
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:260
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Portugais brésilien"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
msgid "Pashto"
msgstr "Pachto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 ../pidgin/gtkdialogs.c:262
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
msgid "Albanian"
msgstr "Albanais"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:267
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
msgid "Tamil"
msgstr "Tamoul"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
msgid "Telugu"
msgstr "Télougou"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:271
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+msgid "Urdu"
+msgstr "Ourdou"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh et l'équipe Gnome-Vi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:272
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinois simplifié"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr "Chinois de Hong-Kong"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:220
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinois traditionnel"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
msgid "Amharic"
msgstr "Amharique"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:369
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:358
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "À propos de %s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394
#, c-format
msgid ""
"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
@@ -15326,61 +15718,58 @@ msgstr ""
"le fichier « COPYRIGHT » pour avoir la liste complète des collaborateurs. "
"Aucune garantie n'est fournie pour l'utilisation de ce programme.<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:430
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
+#, c-format
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC :</FONT> #pidgin sur irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:435
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417
msgid "Current Developers"
msgstr "Codeurs"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:450
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Patcheurs fous"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:465
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447
msgid "Retired Developers"
msgstr "Codeurs retraités"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:480
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "Patcheurs fous retraités"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:495
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477
msgid "Artists"
msgstr "Artistes"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:510
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492
msgid "Current Translators"
msgstr "Traducteurs"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512
msgid "Past Translators"
msgstr "Anciens traducteurs"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:548
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530
msgid "Debugging Information"
msgstr "Informations de debug"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:765 ../pidgin/gtkdialogs.c:908
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:989
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 ../pidgin/gtkdialogs.c:885
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:966
msgid "_Name"
msgstr "_Nom"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:770
-msgid "Buddy"
-msgstr "Contact"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774 ../pidgin/gtkdialogs.c:913
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:751 ../pidgin/gtkdialogs.c:890
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
msgid "_Account"
msgstr "C_ompte"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:921
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898
msgid "Get User Info"
msgstr "Informations utilisateur"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:923
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
"like to view."
@@ -15388,11 +15777,11 @@ msgstr ""
"Saisissez le nom d'utilisateur ou l'alias de la personne dont vous voulez "
"les informations."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990
msgid "View User Log"
msgstr "Voir les archives d'un contact"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
"to view."
@@ -15400,32 +15789,32 @@ msgstr ""
"Saisissez le nom d'utilisateur ou l'alias de la personne dont vous voulez "
"les archives."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
msgid "Alias Contact"
msgstr "Donner un alias à un contact"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1036
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Saisissez un alias pour ce contact"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1058
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Saisissez un alias pour %s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Donner un alias"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1081
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1058
msgid "Alias Chat"
msgstr "Donner un alias à un salon de discussions"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1082
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Saisissez un alias pour cette discussion"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1121
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -15440,15 +15829,15 @@ msgstr[1] ""
"Vous allez supprimer le contact contenant %s et %d autres identifiants de "
"votre liste de contacts. Voulez-vous continuer ?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1129
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
msgid "Remove Contact"
msgstr "Supprimer un contact"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1132
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
msgid "_Remove Contact"
msgstr "_Supprimer le contact"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1140
#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
@@ -15456,15 +15845,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous allez fusionner le groupe %s au groupe %s. Voulez-vous continuer ?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
msgid "Merge Groups"
msgstr "Fusionner des groupes"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1150
msgid "_Merge Groups"
msgstr "_Fusionner les groupes"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -15473,30 +15862,30 @@ msgstr ""
"Vous allez supprimer le groupe %s et tous ses membres de votre liste de "
"contacts. Voulez-vous continuer ?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203
msgid "Remove Group"
msgstr "Supprimer un groupe"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Supprimer le groupe"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Vous allez supprimer %s de votre liste de contacts. Voulez-vous continuer ?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1242
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Supprimer un contact"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "_Supprimer le contact"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1289
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
@@ -15505,11 +15894,11 @@ msgstr ""
"Vous allez supprimer le salon de discussions %s de votre liste de contacts. "
"Voulez-vous continuer ?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1292
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269
msgid "Remove Chat"
msgstr "Supprimer un salon de discussions"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1295
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1272
msgid "_Remove Chat"
msgstr "_Supprimer le salon"
@@ -15521,23 +15910,23 @@ msgstr "Clic droit pour plus de messages non lus...\n"
msgid "Change Status"
msgstr "Changer d'état"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:681
msgid "Show Buddy List"
msgstr "Afficher la liste de contacts"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:707
msgid "New Message..."
msgstr "Nouveau message..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Silencieux"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:729
msgid "Blink on New Message"
msgstr "Clignoter sur un nouveau message"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:739
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -15604,67 +15993,99 @@ msgstr "Temps écoulé :"
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Temps restant :"
-#: ../pidgin/gtkft.c:784
+#: ../pidgin/gtkft.c:781
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "Fermer cette fenêtre quand tous les transferts sont _terminés"
-#: ../pidgin/gtkft.c:794
+#: ../pidgin/gtkft.c:791
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "_Effacer les transferts terminés"
#. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:803
+#: ../pidgin/gtkft.c:800
msgid "File transfer _details"
msgstr "_Détails du transfert"
#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95
+#: ../pidgin/gtkft.c:818 ../pidgin/pidginstock.c:95
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
#. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:843
+#: ../pidgin/gtkft.c:823
msgid "_Resume"
msgstr "_Reprise"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "Coller comme _texte seulement"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1199
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
msgid "_Reset formatting"
msgstr "_Effacer le style"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1357
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Couleur des liens hypertextes"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1358
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Couleur pour afficher les liens hypertextes"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1361
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Couleur de surlignage des liens hypertextes"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1362
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr ""
"Couleur pour afficher les liens hypertextes quand la souris les survole."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1579
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
+msgid "Sent Message Name Color"
+msgstr "Couleur du nom pour les messages envoyés"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
+msgid "Color to draw the name of a message you sent."
+msgstr "Couleur pour afficher le nom dans les messages que vous envoyez."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
+msgid "Received Message Name Color"
+msgstr "Couleur du nom pour les messages reçus"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
+msgid "Color to draw the name of a message you received."
+msgstr "Couleur pour afficher le nom de votre interlocuteur."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407
+msgid "\"Attention\" Name Color"
+msgstr "Couleur du nom en surbrillance"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
+msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
+msgstr "Couleur pour afficher les messages reçus qui contiennent votre nom."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
+msgid "Action Message Name Color"
+msgstr "Couleur du nom des message d'action"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
+msgid "Color to draw the name of an action message."
+msgstr "Couleur pour afficher le nom pour les messages d'action."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Copier l'adresse électronique"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1591
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1644
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Ouvrir le lien"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1654
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copier l'adresse du lien"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3356
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3421
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15674,7 +16095,7 @@ msgstr ""
"\n"
"PNG choisi par défaut"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3359
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3424
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15684,18 +16105,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Le type PNG est utilisé par défaut."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3388
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3453
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Erreur à l'enregistrement de l'image</span>\n"
+"<span size='larger' weight='bold'>Erreur à l'enregistrement de l'image</"
+"span>\n"
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3391
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3456
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -15706,15 +16128,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3469 ../pidgin/gtkimhtml.c:3481
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3537 ../pidgin/gtkimhtml.c:3549
msgid "Save Image"
msgstr "Enregistrer l'image"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3509
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3577
+#, c-format
msgid "_Save Image..."
msgstr "Enregi_strer l'image..."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164
msgid "Select Font"
msgstr "Changer la police"
@@ -15722,19 +16145,19 @@ msgstr "Changer la police"
msgid "Select Text Color"
msgstr "Changer la couleur du texte"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:323
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:324
msgid "Select Background Color"
msgstr "Changer la couleur du fond"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:412
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
msgid "_URL"
msgstr "_URL"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
msgid "_Description"
msgstr "_Description"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
@@ -15742,156 +16165,163 @@ msgstr ""
"Saisissez l'URL et la description du lien à inclure. La description est "
"facultative."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:427
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Saisissez l'URL du lien à insérer."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:432 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
msgid "Insert Link"
msgstr "Insérer un lien"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:436 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1267
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265
msgid "_Insert"
msgstr "_Insérer"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:516
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Impossible d'enregistrer l'image : %s\n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:542 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:552
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554
msgid "Insert Image"
msgstr "Insérer une image"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:765
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "Ce thème n'a pas de frimousses."
-
-#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:782
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712
msgid "Smile!"
msgstr "Souriez !"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:850 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "Ce thème n'a pas de frimousses."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222
msgid "_Font"
msgstr "_Police"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Group Items"
msgstr "Regrouper les items"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Ungroup Items"
msgstr "Dégrouper les items"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:342
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 ../pidgin/plugins/convcolors.c:351
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:360
msgid "Underline"
msgstr "Souligné"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barré"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Augmenter la taille de la police"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Diminuer la taille de la police"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
msgid "Font Face"
msgstr "Type de police"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de fond"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
msgid "Foreground Color"
msgstr "Couleur du texte"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
msgid "Reset Formatting"
msgstr "Effacer le style"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
msgid "Insert IM Image"
msgstr "Insérer une image"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1108
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Insérer une frimousse"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Gras</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>Itali_que</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>_Souligné</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
msgstr "<span strikethrough='true'>Barré</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr "<span size='larger'>Plus g_rand</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr "<span size='smaller'>Pl_us petit</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
msgid "_Font face"
msgstr "T_ype de police"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
msgid "Foreground _color"
msgstr "Couleur du _texte"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1198
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Couleur de _fond"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1275
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273
msgid "_Image"
msgstr "_Image"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1281
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279
msgid "_Link"
msgstr "_Lien"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285
msgid "_Horizontal rule"
msgstr "Barre _horizontale"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1309
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307
msgid "_Smile!"
msgstr "Sourie_z !"
-#: ../pidgin/gtklog.c:293
+#: ../pidgin/gtklog.c:245
+msgid "Log Deletion Failed"
+msgstr "Échec de suppression de l'archive"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:246
+msgid "Check permissions and try again."
+msgstr "Veuillez vérifier les droits sur le fichier et réessayer."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:292
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
@@ -15900,7 +16330,7 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les archives de la conversation avec %s "
"datée du %s ?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:304
+#: ../pidgin/gtklog.c:303
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
@@ -15909,13 +16339,21 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les archives de la conversation dans %s "
"datée du %s ?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:309
+#: ../pidgin/gtklog.c:308
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
"s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les archives système datées du %s ?"
+#: ../pidgin/gtklog.c:323
+msgid "Delete Log?"
+msgstr "Supprimer les archives ?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:334
+msgid "Delete Log..."
+msgstr "Supprimer les archives..."
+
#: ../pidgin/gtklog.c:453
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
@@ -15926,66 +16364,17 @@ msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversation dans %s le %s</span>"
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversation avec %s le %s</span>"
-#: ../pidgin/gtklog.c:503
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:550
-msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Les événements système ne seront archivés que si l'option « Archiver tous "
-"les changements d'état dans les archives système » est activée."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:554
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr ""
-"Les messages individuels ne seront archivés que si l'option « Archiver tous "
-"les messages » est activée."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:557
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Les discussions en salon ne seront archivées que si l'option « Archiver "
-"toutes les discussions » est activée."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:561
-msgid "No logs were found"
-msgstr "Aucune archive n'a été trouvée."
-
#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:576
+#: ../pidgin/gtklog.c:581
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "_Parcourir le dossier des archives"
-#: ../pidgin/gtklog.c:640
-msgid "Total log size:"
-msgstr "Taille totale des archives :"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:714
-#, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "Conversations dans %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:722 ../pidgin/gtklog.c:793
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "Conversations avec %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:823
-msgid "System Log"
-msgstr "Archives des messages système"
-
#: ../pidgin/gtkmain.c:398
#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. « %s -h » pour plus d'informations.\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:400
+#: ../pidgin/gtkmain.c:401
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
@@ -16002,9 +16391,10 @@ msgid ""
" -v, --version display the current version and exit\n"
msgstr ""
"%s %s\n"
-"Usage : %s [options] ...\n"
+"Usage : %s [option] ...\n"
"\n"
-" -c, --config=DOS lit les fichiers de configuration depuis le dossier DOS\n"
+" -c, --config=DOS lit les fichiers de configuration depuis le dossier "
+"DOS\n"
" -d, --debug affiche les messages de debug sur la sortie standard\n"
" -h, --help affiche ce texte d'aide\n"
" -m, --multiple ne vérifie pas la présence d'une seule instance du "
@@ -16017,7 +16407,38 @@ msgstr ""
" --display=DISPLAY affichage X à utiliser\n"
" -v, --version affiche le numéro de la version actuelle\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:528
+#: ../pidgin/gtkmain.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s %s\n"
+"Usage : %s [option] ...\n"
+"\n"
+" -c, --config=REP lit les fichiers de configuration depuis le dossier "
+"REP\n"
+" -d, --debug affiche les messages de debug sur la sortie standard\n"
+" -h, --help affiche ce texte d'aide\n"
+" -m, --multiple ne vérifie pas la présence d'une seule instance du "
+"programme\n"
+" -n, --nologin ne se connecte pas automatiquement au lancement\n"
+" -l, --login[=NOM] connexion automatique au lancement (l'argument NOM\n"
+" facultatif indique les comptes à utiliser, séparés "
+"par\n"
+" des virgules)\n"
+" -v, --version affiche le numéro de la version actuelle\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:540
#, c-format
msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -16060,79 +16481,79 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:718 ../pidgin/pidgin.h:51
+#: ../pidgin/gtkmain.c:731 ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:350
+#: ../pidgin/gtknotify.c:354
msgid "Open All Messages"
msgstr "Ouvrir tous les messages"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:403
+#: ../pidgin/gtknotify.c:408
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vous avez du courrier !</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:546
+#: ../pidgin/gtknotify.c:551
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s a reçu %d nouveau message."
msgstr[1] "%s a reçu %d nouveaux messages."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:570
+#: ../pidgin/gtknotify.c:575
#, c-format
msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
msgstr[0] "<b>%d nouveau courrier.</b>"
msgstr[1] "<b>%d nouveaux courriers.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:998
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1008
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "La commande « %s » pour le navigateur est non valide."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1000 ../pidgin/gtknotify.c:1012
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1025 ../pidgin/gtknotify.c:1153
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1022
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1035 ../pidgin/gtknotify.c:1172
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1023
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1020 ../pidgin/gtknotify.c:1033
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Erreur au lancement de « %s » : %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1154
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1173
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr ""
"Un navigateur « Manuel » a été choisi choisi mais la ligne de commande est "
"vide."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:266
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr "Les plugins suivants vont être déchargés."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:285
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr "Plusieurs plugins vont être déchargés."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
msgid "Unload Plugins"
msgstr "Déchargement de plugins"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
msgid "Could not unload plugin"
msgstr "Impossible de décharger le plugin"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:310
msgid ""
"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
"startup."
msgstr ""
-"Le plugin n'a pas pu être déchargé maintenant. Il sera désactivé au "
-"prochain démarrage."
+"Le plugin n'a pas pu être déchargé maintenant. Il sera désactivé au prochain "
+"démarrage."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:417
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -16143,7 +16564,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Page web :</span> %s\n"
"<span weight=\"bold\">Fichier :</span> %s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:427
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:428
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -16154,11 +16575,11 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Erreur : %s\n"
"Consultez le site web du plugin pour une mise à jour éventuelle.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:562
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:606
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "Configurer le _plugin"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:625
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:673
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>Informations sur le plugin</b>"
@@ -16167,112 +16588,107 @@ msgid "Select a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:547
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Alerte sur"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:574
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:566
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Contact :"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
msgid "Si_gns on"
msgstr "Se _connecte"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
msgid "Signs o_ff"
msgstr "Se _déconnecte"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
msgid "Goes a_way"
msgstr "S'_absente"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "_Revient d'absence"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
msgid "Becomes _idle"
msgstr "Devient _inactif"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "N'est plus i_nactif"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:620
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
msgid "Starts _typing"
msgstr "C_ommence à écrire"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:622
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
msgid "P_auses while typing"
msgstr "_Pause pendant la saisie"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:624
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
msgid "Stops t_yping"
msgstr "_S'arrête d'écrire"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:626
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
msgid "Sends a _message"
msgstr "Envoi d'un _message"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "Ouvrir une _fenêtre de conversation"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "Ouvrir une fenêtre de _notification"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:673
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:665
msgid "Send a _message"
msgstr "Envoyer un _message"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
msgid "E_xecute a command"
msgstr "Exécuter une c_ommande"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
msgid "P_lay a sound"
msgstr "_Jouer un son"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:683
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
msgid "Brows_e..."
msgstr "Choisir..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:685
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
msgid "Br_owse..."
msgstr "Choisir..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:686
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
msgid "Pre_view"
msgstr "Pré_visualisation"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:818
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "Alerter _uniquement quand mon état n'est pas « Disponible »"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:823
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
msgid "_Recurring"
msgstr "_Récurrente"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1266
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1259
msgid "Pounce Target"
msgstr "Cible de l'alerte"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
-msgid "Default"
-msgstr "Par défaut"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:458
msgid "Smiley theme failed to unpack."
msgstr "Le thème de frimousses n'a pas pu être déballé."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:593
msgid "Install Theme"
msgstr "Installer un thème"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:698
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:646
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
@@ -16281,136 +16697,136 @@ msgstr ""
"dessous. De nouveau thèmes peuvent être installés en les faisant glisser "
"dans la liste des thèmes."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:733
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:681
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:843
msgid "System Tray Icon"
msgstr "Icône de notification"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:896
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:844
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "_Afficher l'icône de notification :"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:847
msgid "On unread messages"
msgstr "Quand des messages sont non lus"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:853
msgid "Conversation Window Hiding"
msgstr "Quand la fenêtre de conversation est cachée"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:906
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "_Cacher les nouvelles conversations :"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:909 ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:857 ../pidgin/gtkprefs.c:1965
msgid "When away"
msgstr "Lorsque absent"
#. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:917
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:919
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:867
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "Afficher les messages et les discussions dans des fenêtres à _onglets"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:933
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:881
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "Afficher le bouton de _fermeture sur les onglets"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:936
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:884
msgid "_Placement:"
msgstr "_Position :"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:886
msgid "Top"
msgstr "Haut"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:887
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:888
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:889
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:891
msgid "Left Vertical"
msgstr "Verticalement à gauche"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:892
msgid "Right Vertical"
msgstr "Verticalement à droite"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "Nouvelles conversations :"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:997
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "Afficher le _style des messages reçus"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:946
msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
msgstr "Fermer les messages immédiatement quand l'onglet est fermé"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
msgid "Show _detailed information"
msgstr "_Afficher les informations complètes"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1004
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Activer l'anima_tion de l'icône des contacts"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:958
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "_Notifier les contacts que vous êtes en train de leur écrire"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:961
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "Surligner les mots mal _orthographiés"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:965
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Utiliser le défilement progressif"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:968
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "_Faire clignoter la fenêtre sur la réception de messages"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:970
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "Rédu_ire la nouvelle fenêtre de conversation"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:974
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:976
msgid "Use document font from _theme"
msgstr "Utiliser la police de document du _thème"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
msgid "Use font from _theme"
msgstr "Utiliser la police du thème"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:984
msgid "Conversation _font:"
msgstr "Police des _conversations :"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1047
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:991
msgid "Default Formatting"
msgstr "Style par défaut"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
@@ -16418,59 +16834,65 @@ msgstr ""
"Le texte des messages envoyés apparaîtra comme ceci avec les protocoles "
"supportant l'ajout du style."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070
msgid "Cannot start proxy configuration program."
msgstr "Impossible de lancer le programme de configuration de proxy."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1138
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082
msgid "Cannot start browser configuration program."
msgstr "Impossible de lancer le programme de configuration du navigateur."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102
msgid "ST_UN server:"
msgstr "Serveur ST_UN :"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1170
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">Exemple : stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "_Détection auto de l'adresse IP"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127
msgid "Public _IP:"
msgstr "Adresse _IP publique :"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
msgid "Ports"
msgstr "Ports"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1161
+msgid "_Enable automatic router port forwarding"
+msgstr "_Activer la redirection automatique des ports du routeur"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1164
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "Spécifier _manuellement la plage de ports à écouter"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167
msgid "_Start port:"
msgstr "_Premier port : "
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
msgid "_End port:"
msgstr "_Dernier port :"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
msgid "Proxy Server &amp; Browser"
msgstr "Serveur mandataire &amp; navigateur"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
-msgstr "<b>Le programme de configuration de serveur mandataire n'a pas été trouvé.</b>"
+msgstr ""
+"<b>Le programme de configuration de serveur mandataire n'a pas été trouvé.</"
+"b>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198
msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
msgstr "<b>Le programme de configuration du navigateur n'a pas été trouvé.</b>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
msgid ""
"Proxy & Browser preferences are configured\n"
"in GNOME Preferences"
@@ -16478,95 +16900,99 @@ msgstr ""
"Le choix du serveur mandataire & navigateur\n"
"est géré par les options de GNOME"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1210
msgid "Configure _Proxy"
msgstr "_Configurer le serveur mandataire"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1215
msgid "Configure _Browser"
msgstr "_Configurer le navigateur"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
msgid "Proxy Server"
msgstr "Serveur mandataire"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226
msgid "No proxy"
msgstr "Aucun"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1282
msgid "_User:"
msgstr "_Utilisateur :"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1370
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371
msgid "Opera"
msgstr "Opéra"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1374
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375
+msgid "Desktop Default"
+msgstr "Paramètres par défaut du bureau"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376
msgid "GNOME Default"
msgstr "Navigateur de Gnome"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1378
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1379
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1380
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1450
msgid "Browser Selection"
msgstr "Choix du navigateur"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1454
msgid "_Browser:"
msgstr "_Navigateur :"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1462
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Ouvrir les liens :"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1464
msgid "Browser default"
msgstr "Laisser le navigateur choisir"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465
msgid "Existing window"
msgstr "Dans une fenêtre ouverte"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467
msgid "New tab"
msgstr "Dans un nouvel onglet"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -16575,63 +17001,69 @@ msgstr ""
"_Manuel :\n"
"(%s pour l'URL)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
msgid "Log _format:"
msgstr "_Format des archives :"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1515
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "Archiver tous les _messages"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Archiver toutes les _discussions"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1519
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "Archiver tous les _changements d'état dans les archives système"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669
msgid "Sound Selection"
msgstr "Choix des sons"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679
+#, c-format
msgid "Quietest"
msgstr "Le plus silencieux"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681
+#, c-format
msgid "Quieter"
msgstr "Très silencieux"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
+#, c-format
msgid "Quiet"
msgstr "Silencieux"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
+#, c-format
msgid "Loud"
msgstr "Fort"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689
+#, c-format
msgid "Louder"
msgstr "Très fort"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1691
+#, c-format
msgid "Loudest"
msgstr "Le plus fort"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754
msgid "_Method:"
msgstr "_Méthode :"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756
msgid "Console beep"
msgstr "Bip de console"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
msgid "No sounds"
msgstr "Pas de son"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -16640,201 +17072,200 @@ msgstr ""
"_Commande pour le son :\n"
"(%s pour le nom de fichier)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Jouer les sons quand la conversation est en _avant-plan"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1787
msgid "Enable sounds:"
msgstr "Activer les sons :"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1804
msgid "Volume:"
msgstr "Volume :"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
msgid "_Report idle time:"
msgstr "_Rapporter le temps d'inactivité :"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Selon l'activité du clavier ou de la souris"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Réponse automatique :"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966
msgid "When both away and idle"
msgstr "Lorsque absent et inactif"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
msgid "Auto-away"
msgstr "Absence automatique"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1974
msgid "Change status when _idle"
msgstr "Changer d'état lorsque _inactif"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "_Minutes avant de passer inactif :"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985
msgid "Change _status to:"
msgstr "_Changer l'état en :"
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998
msgid "Status at Startup"
msgstr "État au démarrage"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2000
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Utiliser l'état à la _fermeture"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "État _utilisé au démarrage :"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Thèmes des frimousses"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049
msgid "Status / Idle"
msgstr "État / Inactivité"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Permettre à tous les utilisateurs de me contacter"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Autoriser uniquement les utilisateurs de ma liste de contacts"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Autoriser les utilisateurs ci-dessous"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
msgid "Block all users"
msgstr "Bloquer tous les utilisateurs"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
msgid "Block only the users below"
msgstr "Bloquer les utilisateurs ci-dessous"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352
msgid "Privacy"
msgstr "Filtres"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:384
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Les changements prennent effet immédiatement."
-#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:396
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Gérer les filtres pour :"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 ../pidgin/gtkprivacy.c:576
+#. Remove All button
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417
+msgid "Remove Al_l"
+msgstr "_Tout supprimer"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 ../pidgin/gtkprivacy.c:520
msgid "Permit User"
msgstr "Autoriser un utilisateur"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Personne à autoriser"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Saisissez le nom de l'utilisateur que vous autorisez à vous contacter"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564 ../pidgin/gtkprivacy.c:580
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 ../pidgin/gtkprivacy.c:524
msgid "_Permit"
msgstr "_Autoriser"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Permettre à %s de vous contacter ?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:572
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir autoriser %s à vous contacter ?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 ../pidgin/gtkprivacy.c:615
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 ../pidgin/gtkprivacy.c:559
msgid "Block User"
msgstr "Bloquer un utilisateur"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
msgid "Type a user to block."
msgstr "Personne à bloquer"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Saisissez le nom de l'utilisateur que vous désirez bloquer"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Bloquer %s ?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir bloquer %s ?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:322
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1651
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503
msgid "That file already exists"
msgstr "Ce fichier existe déjà"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1652
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Voulez-vous l'écraser ?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1655
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1656
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
msgid "Choose New Name"
msgstr "Choisir un nouveau nom"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1797 ../pidgin/gtkrequest.c:1811
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1649 ../pidgin/gtkrequest.c:1663
msgid "Select Folder..."
msgstr "Choisir un dossier..."
-#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:518 ../pidgin/gtkroomlist.c:688
-msgid "Room List"
-msgstr "Liste des salons de discussions"
-
#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:756
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:577
msgid "_Get List"
msgstr "Récupérer la _liste"
#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:764
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:585
msgid "_Add Chat"
msgstr "_Ajouter une discussion"
@@ -16843,72 +17274,72 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les états enregistrés choisis ?"
#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229
msgid "_Use"
msgstr "_Utiliser"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "Ce titre est déjà utilisé. Vous devez saisir un titre unique."
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:976
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:961
msgid "Different"
msgstr "Différent"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153
msgid "_Title:"
msgstr "_Titre :"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1184 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1505
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453
msgid "_Status:"
msgstr "É_tat :"
#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1217
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "Utiliser un état _différent pour certains comptes"
#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1281
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1236
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "Enregistrer _et utiliser"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1488
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1437
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "État pour %s"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:683
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "En attente de connexion réseau."
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
msgid "New status..."
msgstr "Nouvel état..."
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097
msgid "Saved statuses..."
msgstr "États enregistrés..."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:634
+#: ../pidgin/gtkutils.c:683
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1424
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1473
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "L'erreur suivante est survenue au chargement de %s : %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1404 ../pidgin/gtkutils.c:1426
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 ../pidgin/gtkutils.c:1475
msgid "Failed to load image"
msgstr "Impossible de charger l'image."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1500
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1549
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Impossible d'envoyer le dossier %s."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1501
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
#, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
@@ -16917,12 +17348,12 @@ msgstr ""
"%s ne peut pas transférer les dossiers. Vous devez envoyer les fichiers du "
"dossier individuellement."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 ../pidgin/gtkutils.c:1547
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1554
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 ../pidgin/gtkutils.c:1596
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1603
msgid "You have dragged an image"
msgstr "Vous avez déposé une image."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1536
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1585
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
@@ -16930,23 +17361,23 @@ msgstr ""
"Vous pouvez envoyer cette image à votre correspondant, l'incorporer dans ce "
"message ou l'utiliser en tant qu'icône pour cet utilisateur."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1591 ../pidgin/gtkutils.c:1611
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Utiliser comme icône"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1563
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1592 ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Send image file"
msgstr "Envoyer l'image"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1544 ../pidgin/gtkutils.c:1563
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Insert in message"
msgstr "Insérer dans un message"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1548
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1597
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Voulez-vous l'utiliser en tant qu'icône pour cette utilisateur ?"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1555
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1604
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
@@ -16954,7 +17385,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez envoyer cette image à votre correspondant ou l'utiliser en tant "
"qu'icône pour cet utilisateur."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1556
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
@@ -16967,11 +17398,11 @@ msgstr ""
#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1615
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Impossible d'envoyer ce lien."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1615
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."
@@ -16979,7 +17410,7 @@ msgstr ""
"Vous avez déposé un lien du bureau. Vous vouliez probablement envoyer le "
"fichier vers lequel pointe ce lien au lieu du lien."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2350
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2402
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -16990,27 +17421,27 @@ msgstr ""
"<b>Taille du fichier :</b> %s\n"
"<b>Taille de l'image :</b> %dx%d"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2646
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2704
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr ""
"Le fichier « %s » est trop gros pour %s. Veuillez choisir une image plus "
"petite.\n"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2648
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2706
msgid "Icon Error"
msgstr "Erreur d'icône"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2649
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2707
msgid "Could not set icon"
msgstr "Impossible de changer d'icône."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2749
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2807
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2798
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2856
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -17050,6 +17481,10 @@ msgstr "_Modifier"
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Ouvrir le courrier"
+#: ../pidgin/pidgintooltip.c:100
+msgid "Pidgin Tooltip"
+msgstr "Infobulle Pidgin"
+
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
msgid "Pidgin smileys"
msgstr "Frimousses de Pidgin"
@@ -17066,35 +17501,31 @@ msgstr "Ce choix désactive les frimousses graphiques."
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451
-msgid "Display Statistics"
-msgstr "Afficher les statistiques"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
msgid "Response Probability:"
msgstr "Probabilité de réponse :"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "Configuration des statistiques"
#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "Temps d'attente de réponse maximum :"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "Différence maximale entre rencontres :"
#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
msgid "Threshold:"
msgstr "Seuil :"
@@ -17104,18 +17535,18 @@ msgstr "Seuil :"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "Prédiction de disponibilité"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "Plugin de prédiction de disponibilité des contacts."
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
msgid ""
"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
"information about buddies in a users contact list."
@@ -17202,40 +17633,40 @@ msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr ""
"Permet de personnaliser les couleurs dans les fenêtres de conversation."
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
msgid "Error Messages"
msgstr "Messages d'erreur"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
msgid "Highlighted Messages"
-msgstr "Messages en surbrilliance"
+msgstr "Messages en surbrillance"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
msgid "System Messages"
msgstr "Messages système"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
msgid "Sent Messages"
msgstr "Messages envoyés"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
msgid "Received Messages"
msgstr "Messages reçus"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Choisissez la couleur pour %s"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372
msgid "Ignore incoming format"
msgstr "Ignorer les styles reçus"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373
msgid "Apply in Chats"
msgstr "Utiliser dans les discussions"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374
msgid "Apply in IMs"
msgstr "Utiliser pour les messages"
@@ -17535,7 +17966,7 @@ msgstr "Nouveaux courriers"
#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
msgid "Checks for new local mail."
msgstr ""
-"Vérifie le contenu de la boîte au lettres locale pour des nouveaux courriers."
+"Vérifie le contenu de la boîte à lettres locale pour des nouveaux courriers."
#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
@@ -17746,52 +18177,57 @@ msgstr ""
"- il écrit à l'envers tous les messages reçus\n"
"- il envoie automatiquement un message à tous les contacts qui se connectent"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49
msgid "Cursor Color"
msgstr "Couleur du curseur"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "Deuxième couleur du curseur"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Couleur des liens hypertextes"
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+msgid "Highlighted Message Name Color"
+msgstr "Couleur du nom des messages en surbrillance"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "Séparation horizontale GtkTreeView"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81
msgid "Conversation Entry"
msgstr "Ligne de conversation"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82
msgid "Request Dialog"
msgstr "Boite de message pour requête"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Boite de message de notification"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259
msgid "Select Color"
msgstr "Choisissez la couleur"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306
+#, c-format
msgid "Select Interface Font"
msgstr "Choisissez la police d'interface"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "Choisissez la police pour %s"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "Police de l'interface GTK+"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "Raccourci du thème GTK+"
@@ -17815,36 +18251,36 @@ msgstr "Raccourci du thème GTK+"
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434
msgid "Interface colors"
msgstr "Couleurs de l'interface"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458
msgid "Widget Sizes"
msgstr "Tailles des éléments"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503
msgid "Gtkrc File Tools"
msgstr "Outils du fichier Gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "Écrire les préférences dans %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "Relire les fichiers gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:543
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Contrôle Pidgin du thème GTK+"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:545 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "Fournit un accès aux préférences couramment utilisés du fichier gtkrc."
@@ -17917,60 +18353,60 @@ msgstr "Correction en double"
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "Le mot existe déjà dans la liste de corrections."
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2176
msgid "Text Replacements"
msgstr "Substitutions de texte"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2199
msgid "You type"
msgstr "Vous saisissez"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2213
msgid "You send"
msgstr "Vous envoyez"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2227
msgid "Whole words only"
msgstr "Mots entiers uniquement"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2239
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sensible à la casse"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2265
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Ajouter une nouvelle substitution"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281
msgid "You _type:"
msgstr "Vous _saisissez :"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
msgid "You _send:"
msgstr "Vous _envoyez :"
#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2288
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr "Correspondance _parfaite uniquement (décoche la gestion automatique)"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "Remplace uniquement les mots _complets"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2315
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "Options de substitutions globales de texte"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Permet la substitution des mots à l'envoi"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2349
msgid "Text replacement"
msgstr "Substitutions de texte"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2351 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2352
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr ""
"Remplace le texte dans les messages envoyés grâce à des règles de "
@@ -17994,7 +18430,7 @@ msgstr "Défilement des contacts"
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "Une version horizontale avec défilement de la liste de contacts."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "Afficher l'heure tous les"
@@ -18004,19 +18440,19 @@ msgstr "Afficher l'heure tous les"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
msgid "Timestamp"
msgstr "Horodatage"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "Affiche un horodatage à la iChat."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "Ajoute l'heure dans la conversation à intervalle régulier."
@@ -18025,6 +18461,7 @@ msgid "Timestamp Format Options"
msgstr "Options d'affichage de l'horodatage"
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
+#, c-format
msgid "_Force 24-hour time format"
msgstr "_Forcer au format 24 heures"
@@ -18241,6 +18678,30 @@ msgstr "Envoyer et recevoir des blocs XMPP."
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr "Ce plugin est utile pour débugger les clients ou serveurs XMPP."
+#~ msgid "Pounce only when my status is not available"
+#~ msgstr "Alerter uniquement quand mon état est non disponible"
+
+#~ msgid "Use recent buddies group"
+#~ msgstr "Utiliser le groupe de contacts récents"
+
+#~ msgid "Show how long you have been idle"
+#~ msgstr "Afficher temps d'inactivité"
+
+#~ msgid "%s changed status from %s to %s"
+#~ msgstr "%s a changé son état de %s en %s."
+
+#~ msgid "%s is now %s"
+#~ msgstr "%s est désormais %s."
+
+#~ msgid "%s is no longer %s"
+#~ msgstr "%s n'est plus %s."
+
+#~ msgid "User has typed something and stopped"
+#~ msgstr "L'utilisateur a écrit quelque chose et s'est arrêté"
+
+#~ msgid "Display Statistics"
+#~ msgstr "Afficher les statistiques"
+
#~ msgid "nudged"
#~ msgstr "nudgé"
@@ -18265,9 +18726,6 @@ msgstr "Ce plugin est utile pour débugger les clients ou serveurs XMPP."
#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Norvégien"
-#~ msgid "Connection refused"
-#~ msgstr "Connexion refusée."
-
#~ msgid "Unavailable"
#~ msgstr "Non disponible"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c98dcccad7..78e0b62731 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,20 +8,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-11 03:21-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-13 00:10+0200\n"
-"Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer.AT.GEEmail.DOT.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-24 03:21-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-25 09:10+0200\n"
+"Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at g mail dot com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-#: ../finch/finch.c:64
-#: ../finch/finch.c:301
-#: ../finch/finch.c:330
-#: ../finch/finch.c:418
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329
+#: ../finch/finch.c:417
msgid "Finch"
msgstr "פינץ'"
@@ -51,31 +50,27 @@ msgstr ""
" -n, --nologin אל תתחבר אוטומטית\n"
" -v, --version הצג את הגירסא של התוכנה וצא\n"
-#: ../finch/finch.c:328
-#: ../pidgin/gtkmain.c:718
+#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:743
#, c-format
-msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im"
-msgstr "%s נתקל בשגיאות בעת המרת הגדרותיך מ- %s ל- %s. יש לחקור את העניין, ולסיים את ההעברה ידנית. נשמח אם באפשורתך לדווח על תקלה זו ב- http://developer.pidgin.im"
+msgid ""
+"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
+"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
+"http://developer.pidgin.im"
+msgstr ""
+"%s נתקל בשגיאות בעת המרת הגדרותיך מ- %s ל- %s. יש לחקור את העניין, ולסיים את "
+"ההעברה ידנית. נשמח אם באפשורתך לדווח על תקלה זו ב- http://developer.pidgin.im"
-#: ../finch/gntaccount.c:124
-#: ../finch/gntaccount.c:484
-#: ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433
-#: ../finch/gntblist.c:446
-#: ../finch/gntplugin.c:189
-#: ../finch/gntplugin.c:237
-#: ../finch/gntstatus.c:301
-#: ../finch/gntstatus.c:310
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:574
+#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723 ../finch/gntplugin.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error"
@@ -105,10 +100,8 @@ msgstr "לא מותקנים תוספים לפרוטוקולים."
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(כנראה שכחת לעשות 'make install'.)"
-#: ../finch/gntaccount.c:496
-#: ../finch/gntconn.c:137
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4388
+#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:138
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 ../pidgin/gtkblist.c:4542
msgid "Modify Account"
msgstr "עריכת החשבון"
@@ -116,8 +109,7 @@ msgstr "עריכת החשבון"
msgid "New Account"
msgstr "חשבון חדש"
-#: ../finch/gntaccount.c:521
-#: ../pidgin/gtkft.c:696
+#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696
msgid "Protocol:"
msgstr "פרוטוקול:"
@@ -136,52 +128,40 @@ msgstr "תיאור:"
#. Cancel button
#. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:575
-#: ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889
-#: ../finch/gntblist.c:344
-#: ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456
-#: ../finch/gntblist.c:803
-#: ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101
-#: ../finch/gntblist.c:2224
-#: ../finch/gntblist.c:2287
-#: ../finch/gntcertmgr.c:91
-#: ../finch/gntplugin.c:475
-#: ../finch/gntpounce.c:472
-#: ../finch/gntpounce.c:680
-#: ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1058
-#: ../finch/gntstatus.c:145
-#: ../finch/gntstatus.c:485
-#: ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../libpurple/account.c:1016
-#: ../libpurple/account.c:1305
-#: ../libpurple/account.c:1340
-#: ../libpurple/conversation.c:1215
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
+#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:639
+#: ../finch/gntaccount.c:890 ../finch/gntblist.c:620 ../finch/gntblist.c:698
+#: ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntblist.c:1303
+#: ../finch/gntblist.c:1437 ../finch/gntblist.c:2602 ../finch/gntblist.c:2651
+#: ../finch/gntblist.c:2715 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntplugin.c:532
+#: ../finch/gntpounce.c:471 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1059 ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485
+#: ../finch/gntstatus.c:610 ../finch/plugins/gnthistory.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1116 ../libpurple/account.c:1419
+#: ../libpurple/account.c:1454 ../libpurple/conversation.c:1219
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2466
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1715
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6149
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
@@ -189,88 +169,65 @@ msgstr "תיאור:"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:954
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1162
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1913
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6346
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:787
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:926
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1084
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1132
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1229
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1295
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437
-#: ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1121
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:581
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:606
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:620
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:321
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3535
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3546 ../pidgin/gtkaccount.c:1841
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2402 ../pidgin/gtkblist.c:6768
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:765
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 ../pidgin/gtkdialogs.c:996
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 ../pidgin/gtkdialogs.c:1040
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:290 ../pidgin/gtkpounce.c:1113
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#. Save button
#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579
-#: ../finch/gntcertmgr.c:311
-#: ../finch/gntdebug.c:297
-#: ../finch/gntplugin.c:475
-#: ../finch/gntpounce.c:478
-#: ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1055
-#: ../finch/gntstatus.c:488
-#: ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1339
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:754
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:327
+#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:310 ../finch/gntdebug.c:297
+#: ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:477 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1056 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
+#: ../libpurple/account.c:1453 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:729 ../pidgin/gtkdebug.c:746
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
msgid "Save"
msgstr "שמור"
-#: ../finch/gntaccount.c:632
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1905
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
+#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1832
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את %s?"
@@ -280,170 +237,146 @@ msgid "Delete Account"
msgstr "מחק חשבון"
#. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:637
-#: ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319
-#: ../finch/gntpounce.c:679
-#: ../finch/gntpounce.c:742
-#: ../finch/gntstatus.c:144
-#: ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1912
-#: ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1120
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:324
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
+#: ../finch/gntaccount.c:638 ../finch/gntaccount.c:708
+#: ../finch/gntcertmgr.c:318 ../finch/gntpounce.c:678 ../finch/gntpounce.c:741
+#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1840 ../pidgin/gtklog.c:326
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
-#: ../finch/gntaccount.c:669
-#: ../finch/gntblist.c:2121
-#: ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2331
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:715
+#: ../finch/gntaccount.c:670 ../finch/gntblist.c:2469 ../finch/gntui.c:94
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2261 ../pidgin/gtkdocklet.c:716
msgid "Accounts"
msgstr "חשבונות"
-#: ../finch/gntaccount.c:675
+#: ../finch/gntaccount.c:676
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "אפשר להפעיל ולהשעות חשבונות מן הרשימה להלן."
#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698
-#: ../finch/gntaccount.c:888
-#: ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456
-#: ../finch/gntblist.c:2379
-#: ../finch/gntcertmgr.c:306
-#: ../finch/gntnotify.c:385
-#: ../finch/gntpounce.c:726
-#: ../finch/gntstatus.c:199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
+#: ../finch/gntaccount.c:699 ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:619
+#: ../finch/gntblist.c:698 ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:2819
+#: ../finch/gntcertmgr.c:305 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:725
+#: ../finch/gntroomlist.c:274 ../finch/gntstatus.c:199
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2500
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6345
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1713
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2401
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6767 ../pidgin/gtkconv.c:1702
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703
-#: ../finch/gntpounce.c:734
+#: ../finch/gntaccount.c:704 ../finch/gntpounce.c:733
msgid "Modify"
msgstr "ערוך"
-#: ../finch/gntaccount.c:811
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2447
+#: ../finch/gntaccount.c:812 ../pidgin/gtkaccount.c:2348
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s הפך %s לחבר שלו/שלה %s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:884
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2499
+#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2400
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?"
-#: ../finch/gntaccount.c:944
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2557
+#: ../finch/gntaccount.c:945 ../pidgin/gtkaccount.c:2458
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s רוצה להוסיף את %s לרשימת אנשי-הקשר שלו או שלה%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:969
-#: ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2586
+#: ../finch/gntaccount.c:970 ../finch/gntaccount.c:973
+#: ../finch/gntaccount.c:1000 ../pidgin/gtkaccount.c:2481
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2488
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "לתת אישור לחבר?"
-#: ../finch/gntaccount.c:976
-#: ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2587
+#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2482 ../pidgin/gtkaccount.c:2489
msgid "Authorize"
msgstr "אשר"
-#: ../finch/gntaccount.c:977
-#: ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2588
+#: ../finch/gntaccount.c:978 ../finch/gntaccount.c:1005
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2483 ../pidgin/gtkaccount.c:2490
msgid "Deny"
msgstr "דחה"
-#: ../finch/gntblist.c:289
+#: ../finch/gntblist.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"מחוברים: %d\n"
+"סה\"כ: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:274
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "חשבון: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"נראה לאחרונה: לפני %s"
+
+#: ../finch/gntblist.c:306 ../pidgin/gtkprefs.c:327
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "ברירת המחדל"
+
+#: ../finch/gntblist.c:563
msgid "You must provide a screename for the buddy."
msgstr "חובה להזין שם לתצוגה לאיש הקשר."
-#: ../finch/gntblist.c:291
+#: ../finch/gntblist.c:565
msgid "You must provide a group."
msgstr "חובה להזין קבוצה."
-#: ../finch/gntblist.c:293
+#: ../finch/gntblist.c:567
msgid "You must select an account."
msgstr "חובה לבחור חשבון."
-#: ../finch/gntblist.c:295
+#: ../finch/gntblist.c:569
msgid "The selected account is not online."
msgstr "החשבון שבחרת איננו מחובר."
-#: ../finch/gntblist.c:300
+#: ../finch/gntblist.c:574
msgid "Error adding buddy"
msgstr "שגיאה בהוספת איש קשר"
-#: ../finch/gntblist.c:325
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2903
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986
+#: ../finch/gntblist.c:601 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1914 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971
msgid "Screen Name"
msgstr "שם לתצוגה"
-#: ../finch/gntblist.c:328
-#: ../finch/gntblist.c:410
-#: ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1083
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:328
-msgid "Alias"
-msgstr "שם נוסף"
+#: ../finch/gntblist.c:604
+msgid "Alias (optional)"
+msgstr "שם נוסף (לא חובה)"
-#: ../finch/gntblist.c:331
-#: ../finch/gntblist.c:413
-msgid "Group"
-msgstr "קבוצה"
+#: ../finch/gntblist.c:607
+msgid "Add in group"
+msgstr "הוסף לקבוצה"
-#: ../finch/gntblist.c:335
-#: ../finch/gntblist.c:401
-#: ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntblist.c:2210
-#: ../finch/gntblist.c:2274
-#: ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:153
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3226
-#: ../pidgin/gtknotify.c:512
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1288
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../finch/gntblist.c:611 ../finch/gntblist.c:678 ../finch/gntblist.c:1648
+#: ../finch/gntblist.c:2583 ../finch/gntblist.c:2637 ../finch/gntblist.c:2702
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3201 ../pidgin/gtknotify.c:517
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1281 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
msgid "Account"
msgstr "חשבון"
-#: ../finch/gntblist.c:341
-#: ../finch/gntblist.c:852
+#: ../finch/gntblist.c:617 ../finch/gntblist.c:1126
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
@@ -452,211 +385,210 @@ msgstr "חשבון"
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5847
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 ../pidgin/gtkblist.c:6298
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
msgid "Add Buddy"
msgstr "הוסף איש קשר"
-#: ../finch/gntblist.c:341
+#: ../finch/gntblist.c:617
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "יש להזין מידע על איש הקשר."
-#: ../finch/gntblist.c:370
-#: ../libpurple/blist.c:1210
+#: ../finch/gntblist.c:647 ../libpurple/blist.c:1237
msgid "Chats"
msgstr "שיחות"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407
-#: ../finch/gntblist.c:2205
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1730
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1822
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:608
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
+#: ../finch/gntblist.c:684 ../finch/gntblist.c:2578 ../finch/gntblist.c:2632
+#: ../finch/gntroomlist.c:298 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1740 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:652
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: ../finch/gntblist.c:416
-#: ../finch/gntblist.c:819
+#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167 ../pidgin/gtkdialogs.c:1015
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
+msgid "Alias"
+msgstr "שם נוסף"
+
+#: ../finch/gntblist.c:690 ../finch/gntblist.c:2835
+msgid "Group"
+msgstr "קבוצה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1093
msgid "Auto-join"
msgstr "הצטרף אוטומטית"
-#: ../finch/gntblist.c:419
-#: ../finch/gntblist.c:854
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6231
+#: ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:1128 ../pidgin/gtkblist.c:6681
msgid "Add Chat"
msgstr "הוסף שיחה"
-#: ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:697
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr "ניתן לערוך עוד מידע מתפריט-ההקשר אחר-כך."
-#: ../finch/gntblist.c:433
-#: ../finch/gntblist.c:446
+#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723
msgid "Error adding group"
msgstr "שגיאה בהוספת קבוצה"
-#: ../finch/gntblist.c:434
+#: ../finch/gntblist.c:711
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "חובה להזין שם לקבוצה להוספה."
-#: ../finch/gntblist.c:447
+#: ../finch/gntblist.c:724
msgid "A group with the name already exists."
msgstr "קבוצה בשם זה כבר קיימת."
-#: ../finch/gntblist.c:454
-#: ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6342
+#: ../finch/gntblist.c:731 ../finch/gntblist.c:1130
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtkblist.c:6764
msgid "Add Group"
msgstr "הוסף קבוצה"
-#: ../finch/gntblist.c:454
+#: ../finch/gntblist.c:731
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "יש להזין את שם הקבוצה"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Edit Chat"
msgstr "ערוך שיחה"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "יש לעדכן את השדות הנחוצים."
-#: ../finch/gntblist.c:803
-#: ../finch/gntstatus.c:205
+#: ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntstatus.c:205
msgid "Edit"
msgstr "ערוך"
-#: ../finch/gntblist.c:828
+#: ../finch/gntblist.c:1102
msgid "Edit Settings"
msgstr "ערוך הגדרות"
-#: ../finch/gntblist.c:864
-#: ../pidgin/gtkutils.c:930
+#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Information"
msgstr "מידע"
-#: ../finch/gntblist.c:864
-#: ../pidgin/gtkutils.c:930
+#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Retrieving..."
msgstr "שולף..."
-#: ../finch/gntblist.c:904
-#: ../finch/gntconv.c:528
+#: ../finch/gntblist.c:1192 ../finch/gntconv.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
msgstr "הצג פרטים"
-#: ../finch/gntblist.c:908
+#: ../finch/gntblist.c:1196
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915
-#: ../finch/gntconv.c:540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
+#: ../finch/gntblist.c:1203 ../finch/gntconv.c:603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1650
msgid "Send File"
msgstr "שלח קובץ"
-#: ../finch/gntblist.c:919
+#: ../finch/gntblist.c:1210 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562
+msgid "Blocked"
+msgstr "חסום"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1216 ../finch/gntblist.c:1605
msgid "View Log"
msgstr "הצג רישום"
-#: ../finch/gntblist.c:1000
+#: ../finch/gntblist.c:1298
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "אנא הזן את השם חדש עבור %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
-#: ../finch/gntblist.c:1250
+#: ../finch/gntblist.c:1300 ../finch/gntblist.c:1589
msgid "Rename"
msgstr "שנה שם"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
+#: ../finch/gntblist.c:1300
msgid "Set Alias"
msgstr "קבע שם"
-#: ../finch/gntblist.c:1003
+#: ../finch/gntblist.c:1301
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "הזנת מחרוזת ריקה תאפס את השם."
-#: ../finch/gntblist.c:1079
+#: ../finch/gntblist.c:1415
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr "הסרת איש-קשר זה תסיר את על החברים באיש הקשר"
-#: ../finch/gntblist.c:1087
+#: ../finch/gntblist.c:1423
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "הסרת קבוצה זו גם תסיר את כל החברים בקבוצה"
-#: ../finch/gntblist.c:1092
+#: ../finch/gntblist.c:1428
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את %s?"
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1095
+#: ../finch/gntblist.c:1431
msgid "Confirm Remove"
msgstr "אשר הסרה"
-#: ../finch/gntblist.c:1100
-#: ../finch/gntblist.c:1252
-#: ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1710
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:326
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
+#: ../finch/gntblist.c:1436 ../finch/gntblist.c:1591 ../finch/gntft.c:243
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1699 ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226
-#: ../finch/gntblist.c:2432
-#: ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2892
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4631
+#: ../finch/gntblist.c:1565 ../finch/gntblist.c:2876 ../finch/gntprefs.c:258
+#: ../finch/gntui.c:95 ../pidgin/gtkblist.c:5037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "רשימת אנשי קשר"
-#: ../finch/gntblist.c:1257
+#: ../finch/gntblist.c:1596
msgid "Place tagged"
msgstr "המקום סומן"
-#: ../finch/gntblist.c:1262
+#: ../finch/gntblist.c:1601
msgid "Toggle Tag"
msgstr "החלף סימון"
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1051
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2217
+#: ../finch/gntblist.c:1641 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:992
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
@@ -666,105 +598,81 @@ msgstr "החלף סימון"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3250
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3225
msgid "Nickname"
msgstr "כינוי"
#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1320
-#: ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:354
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2927
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3278
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3684
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2026
+#: ../finch/gntblist.c:1663 ../finch/gntprefs.c:261
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:953
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3253
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3703 ../pidgin/gtkprefs.c:1946
msgid "Idle"
msgstr "חוסר פעילות"
-#: ../finch/gntblist.c:1334
+#: ../finch/gntblist.c:1677
msgid "On Mobile"
msgstr "בנייד"
-#: ../finch/gntblist.c:1415
-#, c-format
-msgid ""
-"Online: %d\n"
-"Total: %d"
-msgstr ""
-"מחוברים: %d\n"
-"סה\"כ: %d"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1424
-#, c-format
-msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "חשבון: %s (%s)"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last Seen: %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"נראה לאחרונה: לפני %s"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1704
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:582
+#: ../finch/gntblist.c:1976 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
msgid "New..."
msgstr "חדש..."
-#: ../finch/gntblist.c:1711
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:583
+#: ../finch/gntblist.c:1983 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
msgid "Saved..."
msgstr "שמור..."
-#: ../finch/gntblist.c:2089
-#: ../finch/gntplugin.c:345
-#: ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:555
+#: ../finch/gntblist.c:2437 ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntui.c:100
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkplugin.c:601
msgid "Plugins"
msgstr "תוספים"
-#: ../finch/gntblist.c:2218
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:781
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "הודעה מידית חדשה"
+#: ../finch/gntblist.c:2591 ../finch/gntblist.c:2596
+msgid "Block/Unblock"
+msgstr "הוסף/הסר חסימה"
-#: ../finch/gntblist.c:2220
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:783
-msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "נא הזן את שם הנמען אליו ברצונך לשלוח הודעה."
+#: ../finch/gntblist.c:2592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
+msgid "Block"
+msgstr "חסום"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2593 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
+msgid "Unblock"
+msgstr "הסר חסימה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2598
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/"
+"Unblock."
+msgstr "נא הזן את אחד משמות הנמען אליו ברצונך לשלוח הודעה."
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2223
-#: ../finch/gntcertmgr.c:90
-#: ../finch/gntconn.c:136
-#: ../finch/gntnotify.c:80
-#: ../libpurple/account.c:1015
-#: ../libpurple/account.c:1304
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714
+#: ../finch/gntblist.c:2601 ../finch/gntblist.c:2650 ../finch/gntcertmgr.c:89
+#: ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:80
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../libpurple/account.c:1115
+#: ../libpurple/account.c:1418 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1776
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6148
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6196
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
@@ -772,106 +680,122 @@ msgstr "נא הזן את שם הנמען אליו ברצונך לשלוח הוד
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:953
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4387
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:786
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:925
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:320
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3545 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:764 ../pidgin/gtkdialogs.c:903
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995 ../pidgin/gtkrequest.c:272
msgid "OK"
msgstr "אישור"
-#: ../finch/gntblist.c:2270
+#: ../finch/gntblist.c:2645 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "הודעה מידית חדשה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2647 ../pidgin/gtkdialogs.c:761
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr "נא הזן את שם הנמען אליו ברצונך לשלוח הודעה."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2698
msgid "Channel"
msgstr "ערוץ"
-#: ../finch/gntblist.c:2282
-#: ../pidgin/gtkblist.c:924
+#: ../finch/gntblist.c:2710 ../pidgin/gtkblist.c:951
msgid "Join a Chat"
msgstr "הצטרף לשיחה"
-#: ../finch/gntblist.c:2284
+#: ../finch/gntblist.c:2712
msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
msgstr "יש להזין את שם הצ'אט אליו ברצונך להצטרף."
-#: ../finch/gntblist.c:2286
-#: ../finch/gntnotify.c:394
+#: ../finch/gntblist.c:2714 ../finch/gntnotify.c:394
msgid "Join"
msgstr "הצטרף"
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2324
-#: ../finch/gntpounce.c:460
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
+#: ../finch/gntblist.c:2759 ../finch/gntpounce.c:459 ../pidgin/gtkpounce.c:802
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
-#: ../finch/gntblist.c:2330
+#: ../finch/gntblist.c:2765
msgid "Send IM..."
msgstr "שמור..."
-#: ../finch/gntblist.c:2335
+#: ../finch/gntblist.c:2770
+msgid "Block/Unblock..."
+msgstr "הוסף/הסר חסימה..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2775
msgid "Join Chat..."
msgstr "הצטרף לצ'אט..."
-#: ../finch/gntblist.c:2340
+#: ../finch/gntblist.c:2780
msgid "Show"
msgstr "הצג"
-#: ../finch/gntblist.c:2345
+#: ../finch/gntblist.c:2785
msgid "Empty groups"
msgstr "קבוצות ריקות"
-#: ../finch/gntblist.c:2352
+#: ../finch/gntblist.c:2792
msgid "Offline buddies"
msgstr "חברים מנותקים"
-#: ../finch/gntblist.c:2359
+#: ../finch/gntblist.c:2799
msgid "Sort"
msgstr "מיין"
-#: ../finch/gntblist.c:2364
+#: ../finch/gntblist.c:2804
msgid "By Status"
msgstr "לפי מצב"
-#: ../finch/gntblist.c:2369
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4172
+#: ../finch/gntblist.c:2809 ../pidgin/gtkblist.c:4194
msgid "Alphabetically"
msgstr "אלפבתית"
-#: ../finch/gntblist.c:2374
+#: ../finch/gntblist.c:2814
msgid "By Log Size"
msgstr "לפי גודל יומן השיחות"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
+#: ../finch/gntblist.c:2825
+msgid "Buddy"
+msgstr "איש הקשר"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2830 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
+msgid "Chat"
+msgstr "שיחה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2840 ../finch/plugins/grouping.c:255
+msgid "Grouping"
+msgstr "קיבוץ"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:85 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
msgid "Certificate Import"
msgstr "ייבוא תעודה"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
msgid "Specify a hostname"
msgstr "פירוט שם שרט"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:88
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
msgid "Type the host name this certificate is for."
msgstr "יש להקליד את שם השרת שעבורו נועדה התעודה"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:97
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
+#: ../finch/gntcertmgr.c:96 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
#, c-format
msgid ""
"File %s could not be imported.\n"
@@ -880,23 +804,19 @@ msgstr ""
"לא ניתן היה לייבא את הקובץ %s.\n"
"יש לוודא כי הקובץ קריא ובפורמט PEM.\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
+#: ../finch/gntcertmgr.c:98 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
msgid "Certificate Import Error"
msgstr "שגיאה בייבוא תעודה"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:100
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
msgid "X.509 certificate import failed"
msgstr "כישלון בעת ייבוא תעודת X.509"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:110
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
+#: ../finch/gntcertmgr.c:109 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
msgid "Select a PEM certificate"
msgstr "בחירת תעודת PEM"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:127
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
+#: ../finch/gntcertmgr.c:126 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
#, c-format
msgid ""
"Export to file %s failed.\n"
@@ -905,27 +825,24 @@ msgstr ""
"נכשל הייצוא לקובץ %s.\n"
"יש לוודא שיש לך הרשאות כתיבה לספריית היעד\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
+#: ../finch/gntcertmgr.c:128 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
msgid "Certificate Export Error"
msgstr "כשל בייצוא תעודה"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:130
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
msgid "X.509 certificate export failed"
msgstr "ייצוא של תעודת X.509 נכשלה"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:159
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
+#: ../finch/gntcertmgr.c:158 ../pidgin/gtkcertmgr.c:298
msgid "PEM X.509 Certificate Export"
msgstr "ייצוא תעודת PEM X.509"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:188
+#: ../finch/gntcertmgr.c:187
#, c-format
msgid "Certificate for %s"
msgstr "תעודה עבור %s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:195
+#: ../finch/gntcertmgr.c:194
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -938,128 +855,119 @@ msgstr ""
"טביעת-אצבע SHA1:\n"
"%s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:198
+#: ../finch/gntcertmgr.c:197
msgid "SSL Host Certificate"
msgstr "תעודת שרת SSL"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:233
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
+#: ../finch/gntcertmgr.c:232 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
msgstr "באמת למחוק את התעודה עבור %s?"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:236
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
+#: ../finch/gntcertmgr.c:235 ../pidgin/gtkcertmgr.c:373
msgid "Confirm certificate delete"
msgstr "אישור מחיקת תעודה"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:603
+#: ../finch/gntcertmgr.c:292 ../pidgin/gtkcertmgr.c:613
msgid "Certificate Manager"
msgstr "מנהל התעודות"
#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:666
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1138
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+#: ../finch/gntcertmgr.c:297 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 ../pidgin/gtkcertmgr.c:446
msgid "Hostname"
msgstr "שם שרת"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315
-#: ../finch/gntnotify.c:388
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1689
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:840
+#: ../finch/gntcertmgr.c:314 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1678
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
msgid "Info"
msgstr "מידע"
#. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:324
-#: ../finch/gntft.c:237
-#: ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:213
-#: ../finch/gntplugin.c:406
-#: ../finch/gntpounce.c:751
-#: ../finch/gntstatus.c:216
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2474
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:323
+#: ../finch/gntcertmgr.c:323 ../finch/gntft.c:253 ../finch/gntnotify.c:182
+#: ../finch/gntplugin.c:220 ../finch/gntplugin.c:413 ../finch/gntpounce.c:750
+#: ../finch/gntroomlist.c:275 ../finch/gntstatus.c:216
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2375
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: ../finch/gntconn.c:125
+#: ../finch/gntconn.c:126
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:128
+#: ../finch/gntconn.c:129
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s מנותק."
-#: ../finch/gntconn.c:129
+#: ../finch/gntconn.c:130
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
-"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account."
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+"and re-enable the account."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"פינץ' לא ינסה לחבר מחדש חשבון זה שתתקנ/י את השגיאה ותפעיל/י את החשבון מחדש."
-#: ../finch/gntconn.c:138
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4389
+#: ../finch/gntconn.c:139
msgid "Re-enable Account"
msgstr "הפעל מחדש חשבון"
-#: ../finch/gntconv.c:137
+#: ../finch/gntconn.c:156
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"החשבון נותק וכבר אינך בצא'ט זה. החזרה לצ'אט תיעשה באופן אוטומטי ברגע שהחשבון "
+"יתחבר מחדש."
+
+#: ../finch/gntconv.c:159
msgid "No such command."
msgstr "אין פקודה כזו."
-#: ../finch/gntconv.c:141
-#: ../pidgin/gtkconv.c:531
+#: ../finch/gntconv.c:163 ../pidgin/gtkconv.c:492
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr "שגיאת תחביר: הקלדת מספר שגוי של ארגומנטים לפקודה זו."
-#: ../finch/gntconv.c:146
-#: ../pidgin/gtkconv.c:537
+#: ../finch/gntconv.c:168 ../pidgin/gtkconv.c:498
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "הפקודה שלך נכשלה מסיבה לא ידועה."
-#: ../finch/gntconv.c:151
-#: ../pidgin/gtkconv.c:544
+#: ../finch/gntconv.c:173 ../pidgin/gtkconv.c:505
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "פקודה זו פועלת רק בתוך צ'אטים, לא בהודעות."
-#: ../finch/gntconv.c:154
-#: ../pidgin/gtkconv.c:547
+#: ../finch/gntconv.c:176 ../pidgin/gtkconv.c:508
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "פקודה זו פועלת רק בהודעות, לא בתוך צ'אטים."
-#: ../finch/gntconv.c:158
-#: ../pidgin/gtkconv.c:552
+#: ../finch/gntconv.c:180 ../pidgin/gtkconv.c:513
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "פקודה זו לא פועלת בפקוטוקול זה."
-#: ../finch/gntconv.c:166
+#: ../finch/gntconv.c:188
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "ההודעה לא נשלחה מכיוון שאינך מחובר/ת."
-#: ../finch/gntconv.c:245
+#: ../finch/gntconv.c:268
#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:268
+#: ../finch/gntconv.c:291
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:273
-#: ../finch/gntconv.c:795
+#: ../finch/gntconv.c:296 ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:3479
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1068,70 +976,69 @@ msgstr ""
"\n"
"%s כותב כרגע..."
-#: ../finch/gntconv.c:292
+#: ../finch/gntconv.c:315
msgid "You have left this chat."
msgstr "עזבת את הצ'אט הזה."
-#: ../finch/gntconv.c:408
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1416
+#: ../finch/gntconv.c:433 ../pidgin/gtkconv.c:1384
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr "רישום הוחל. הודעות בשיחה זו יירשמו מעתה."
-#: ../finch/gntconv.c:414
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1424
-msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+#: ../finch/gntconv.c:437 ../pidgin/gtkconv.c:1392
+msgid ""
+"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr "רישום הופסק. הודעות בשיחה זו לא יירשמו מעתה."
-#: ../finch/gntconv.c:463
+#: ../finch/gntconv.c:523
msgid "Send To"
msgstr "שלח אל"
-#: ../finch/gntconv.c:507
+#: ../finch/gntconv.c:568
msgid "Conversation"
msgstr "שיחה"
-#: ../finch/gntconv.c:513
+#: ../finch/gntconv.c:574
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "נקה גלילה לאחור"
-#: ../finch/gntconv.c:517
-#: ../finch/gntprefs.c:191
+#: ../finch/gntconv.c:578 ../finch/gntprefs.c:191
msgid "Show Timestamps"
msgstr "הצג חתימות-זמן"
-#: ../finch/gntconv.c:533
+#: ../finch/gntconv.c:596
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר..."
-#: ../finch/gntconv.c:548
+#: ../finch/gntconv.c:611
+msgid "View Log..."
+msgstr "הצג יומן-רישום..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:615
msgid "Enable Logging"
msgstr "אפשר רישום"
-#: ../finch/gntconv.c:554
+#: ../finch/gntconv.c:621
msgid "Enable Sounds"
msgstr "אפשר צלילים"
-#: ../finch/gntconv.c:760
+#: ../finch/gntconv.c:833
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<מענה-אוטומטי> "
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:883
+#: ../finch/gntconv.c:968
msgid "List of users:\n"
msgstr "רשימת משתמשים:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1045
-#: ../pidgin/gtkconv.c:371
+#: ../finch/gntconv.c:1130 ../pidgin/gtkconv.c:337
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "אפשרויות ניפוי הבאגים הנתמכות הן: version"
-#: ../finch/gntconv.c:1081
-#: ../pidgin/gtkconv.c:423
+#: ../finch/gntconv.c:1166 ../pidgin/gtkconv.c:389
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "אין פקודה כזו (בהקשר הזה)."
-#: ../finch/gntconv.c:1084
-#: ../pidgin/gtkconv.c:426
+#: ../finch/gntconv.c:1169 ../pidgin/gtkconv.c:392
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -1139,70 +1046,64 @@ msgstr ""
"התשמש ב-\"help &lt;פקודה&gt;\" לקבלת עזרה על פקודה ספציפית.\n"
"להלן הפקודות שאפשריים בהקשר הנוכחי:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1142
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7755
-msgid "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a command."
+#: ../finch/gntconv.c:1242 ../pidgin/gtkconv.c:7778
+msgid ""
+"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
+"command."
msgstr "say &lt;message&gt;: שלח הודעה כרגיל, כאילו לא דרך פקודה."
-#: ../finch/gntconv.c:1145
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7758
+#: ../finch/gntconv.c:1245 ../pidgin/gtkconv.c:7781
msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me &lt;action&gt;: שלח למשתמש או צ'אט פעולה נוסח IRC."
-#: ../finch/gntconv.c:1148
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7761
-msgid "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current conversation."
+#: ../finch/gntconv.c:1248 ../pidgin/gtkconv.c:7784
+msgid ""
+"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
+"conversation."
msgstr "debug &lt;option&gt;: שלח כל מיני רסיסי מידע לחלון שיחה הנוכחי."
-#: ../finch/gntconv.c:1151
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7764
+#: ../finch/gntconv.c:1251 ../pidgin/gtkconv.c:7787
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: נקה את תוכן חלון השיחה."
-#: ../finch/gntconv.c:1154
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7770
+#: ../finch/gntconv.c:1254 ../pidgin/gtkconv.c:7793
msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
msgstr "help &lt;command&gt;: עזרה על פקודה ספציפית."
-#: ../finch/gntconv.c:1157
+#: ../finch/gntconv.c:1257
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "users: הצג את רשימת המשתמשים בצ'אט."
-#: ../finch/gntconv.c:1162
+#: ../finch/gntconv.c:1262
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: : הצג את חלון התוספים."
-#: ../finch/gntconv.c:1165
+#: ../finch/gntconv.c:1265
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: הצג את רשימת החברים."
-#: ../finch/gntconv.c:1168
+#: ../finch/gntconv.c:1268
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: הצג את חלון החשבונות."
-#: ../finch/gntconv.c:1171
+#: ../finch/gntconv.c:1271
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: הצג את חלון ניפוי הבאגים."
-#: ../finch/gntconv.c:1174
+#: ../finch/gntconv.c:1274
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: הצג את חלון ההעדפות."
-#: ../finch/gntconv.c:1177
+#: ../finch/gntconv.c:1277
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: הצג את חלון המצבים-השמורים."
-#: ../finch/gntdebug.c:231
-#: ../pidgin/gtkconv.c:989
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2663
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:220
-#: ../pidgin/gtkft.c:543
+#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:948 ../pidgin/gtkconv.c:2656
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543
msgid "Unable to open file."
msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ."
-#: ../finch/gntdebug.c:271
-#: ../finch/gntui.c:86
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:700
+#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:98 ../pidgin/gtkdebug.c:689
msgid "Debug Window"
msgstr "חלון ניפוי באגים"
@@ -1210,8 +1111,7 @@ msgstr "חלון ניפוי באגים"
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
-#: ../finch/gntdebug.c:292
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:759
+#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:751
msgid "Clear"
msgstr "נקה"
@@ -1219,151 +1119,183 @@ msgstr "נקה"
msgid "Filter:"
msgstr "נפה: "
-#: ../finch/gntdebug.c:309
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:768
+#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:760
msgid "Pause"
msgstr "השהייה"
-#: ../finch/gntft.c:118
-#: ../pidgin/gtkft.c:229
+#: ../finch/gntft.c:120 ../pidgin/gtkft.c:229
#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr "העברות קבצים - %d%% מתוך %d קבצים"
#. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:123
-#: ../finch/gntft.c:196
-#: ../finch/gntui.c:87
-#: ../pidgin/gtkft.c:234
-#: ../pidgin/gtkft.c:762
+#: ../finch/gntft.c:125 ../finch/gntft.c:212 ../finch/gntui.c:99
+#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:761
msgid "File Transfers"
msgstr "משלוח קבצים"
-#: ../finch/gntft.c:201
-#: ../pidgin/gtkft.c:645
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:645
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"
-#: ../finch/gntft.c:201
-#: ../pidgin/gtkft.c:652
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:652
msgid "Filename"
msgstr "שם הקובץ"
-#: ../finch/gntft.c:201
-#: ../pidgin/gtkft.c:659
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:659
msgid "Size"
msgstr "גודל"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
msgid "Speed"
msgstr "מהירות"
-#: ../finch/gntft.c:201
-#: ../pidgin/gtkft.c:666
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:666
msgid "Remaining"
msgstr "נשאר"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:201
-#: ../finch/gntstatus.c:547
-#: ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:358
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1040
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2715
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3250
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3322
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3336
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3338
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150
+#: ../finch/gntft.c:217 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:780
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:617 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4204
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 ../pidgin/gtkblist.c:3297
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311 ../pidgin/gtkblist.c:3313
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134
msgid "Status"
msgstr "מצב"
-#: ../finch/gntft.c:211
+#: ../finch/gntft.c:227
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "סגור חלון זה לאחר שכל ההעברות נסתיימו"
-#: ../finch/gntft.c:218
+#: ../finch/gntft.c:234
msgid "Clear finished transfers"
msgstr "הסרה העברות שהסתיימו"
-#: ../finch/gntft.c:232
+#: ../finch/gntft.c:248 ../finch/gntroomlist.c:272
msgid "Stop"
msgstr "עצור"
-#: ../finch/gntft.c:305
-#: ../pidgin/gtkft.c:169
-#: ../pidgin/gtkft.c:973
+#: ../finch/gntft.c:321 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:934
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "ממתין להעברה להתחיל"
-#: ../finch/gntft.c:372
-#: ../pidgin/gtkft.c:166
-#: ../pidgin/gtkft.c:1054
+#: ../finch/gntft.c:388 ../pidgin/gtkft.c:163 ../pidgin/gtkft.c:1015
msgid "Canceled"
msgstr "בוטל"
-#: ../finch/gntft.c:374
-#: ../pidgin/gtkft.c:1056
+#: ../finch/gntft.c:390 ../pidgin/gtkft.c:1017
msgid "Failed"
msgstr "נכשל"
-#: ../finch/gntft.c:420
-#: ../pidgin/gtkft.c:134
+#: ../finch/gntft.c:434 ../pidgin/gtkft.c:134
#, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
msgstr "%.2f ק\"בש"
-#: ../finch/gntft.c:431
+#: ../finch/gntft.c:445
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
msgstr "הקובץ נשמע בתור %s."
-#: ../finch/gntft.c:432
-#: ../finch/gntft.c:433
-#: ../pidgin/gtkft.c:163
-#: ../pidgin/gtkft.c:1116
+#: ../finch/gntft.c:446 ../finch/gntft.c:447 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../pidgin/gtkft.c:1077
msgid "Finished"
msgstr "הושלם"
-#: ../finch/gntft.c:437
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396
+#: ../finch/gntft.c:452 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
msgid "Transferring"
msgstr "מעביר"
+#: ../finch/gntlog.c:183
+#, c-format
+msgid "Conversation in %s on %s"
+msgstr "שיחה בתוך %s בתאריך %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:186
+#, c-format
+msgid "Conversation with %s on %s"
+msgstr "שיחות עם %s בתאריך %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:231 ../pidgin/gtklog.c:503
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../finch/gntlog.c:271 ../pidgin/gtklog.c:550
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr "אירועי מערכת רק יירשמו אם סומן \"רשום כל שינויי סטטוס ליומן המערכת\"."
+
+#: ../finch/gntlog.c:275 ../pidgin/gtklog.c:554
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr "הודעות רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל ההודעות\"."
+
+#: ../finch/gntlog.c:278 ../pidgin/gtklog.c:557
+msgid ""
+"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "צ'אטים רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל הצ'אטים\"."
+
+#: ../finch/gntlog.c:284 ../pidgin/gtklog.c:566
+msgid "No logs were found"
+msgstr "לא נמצאו יומני רישום"
+
+#: ../finch/gntlog.c:330 ../pidgin/gtklog.c:646
+msgid "Total log size:"
+msgstr "גודל יומן סה\"כ:"
+
+#. Search box *********
+#: ../finch/gntlog.c:338
+msgid "Scroll/Search: "
+msgstr "גלול/חפש:"
+
+#: ../finch/gntlog.c:382 ../pidgin/gtklog.c:716
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "שיחות בתוך %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:390 ../finch/gntlog.c:447 ../pidgin/gtklog.c:724
+#: ../pidgin/gtklog.c:799
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "%s שיחות עם"
+
+#: ../finch/gntlog.c:472 ../pidgin/gtklog.c:824
+msgid "System Log"
+msgstr "דו\"ח מערכת"
+
#: ../finch/gntnotify.c:165
msgid "Emails"
msgstr "דוא\"ל"
-#: ../finch/gntnotify.c:171
-#: ../finch/gntnotify.c:226
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:226
msgid "You have mail!"
msgstr "יש לך דואר!"
-#: ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../pidgin/gtknotify.c:519
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:524
msgid "Sender"
msgstr "שולח"
-#: ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../pidgin/gtknotify.c:526
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:531
msgid "Subject"
msgstr "הנדון"
@@ -1374,35 +1306,29 @@ msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
msgstr[0] "%s (%s) יש הודעה חדשה %d."
msgstr[1] "%s (%s) יש %d הודעות חדשות."
-#: ../finch/gntnotify.c:226
-#: ../pidgin/gtknotify.c:342
+#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:346
msgid "New Mail"
msgstr "דוא\"ל חדש"
-#: ../finch/gntnotify.c:291
-#: ../pidgin/gtknotify.c:949
+#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:959
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "מידע עבור %s"
-#: ../finch/gntnotify.c:292
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:950
+#: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:960
msgid "Buddy Information"
msgstr "מידע עבור איש הקשר"
-#: ../finch/gntnotify.c:382
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
+#: ../finch/gntnotify.c:382 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
msgid "Continue"
msgstr "המשך"
-#: ../finch/gntnotify.c:391
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1650
+#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1639
msgid "IM"
msgstr "הודעה"
-#: ../finch/gntnotify.c:397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3523
msgid "Invite"
msgstr "הזמן"
@@ -1410,20 +1336,19 @@ msgstr "הזמן"
msgid "(none)"
msgstr "(ללא)"
-#: ../finch/gntplugin.c:77
-#: ../finch/gntplugin.c:86
+#: ../finch/gntplugin.c:84 ../finch/gntplugin.c:93
msgid "ERROR"
msgstr "שגיאה"
-#: ../finch/gntplugin.c:77
+#: ../finch/gntplugin.c:84
msgid "loading plugin failed"
msgstr "טעינת התוסף נכשלה"
-#: ../finch/gntplugin.c:86
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "unloading plugin failed"
msgstr "כיבוי התוסף נכשל"
-#: ../finch/gntplugin.c:132
+#: ../finch/gntplugin.c:139
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1440,39 +1365,42 @@ msgstr ""
"אתר: %s\n"
"קובץ: %s\n"
-#: ../finch/gntplugin.c:190
+#: ../finch/gntplugin.c:197
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "על התוסף להיות טעון לפני שניתן לשנות לו הגדרות."
-#: ../finch/gntplugin.c:238
+#: ../finch/gntplugin.c:245
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "אין אפשרויות הגדרה לתוסף זה."
-#: ../finch/gntplugin.c:259
+#: ../finch/gntplugin.c:266
msgid "Error loading plugin"
msgstr "שגיאה בטעינת תוסף"
-#: ../finch/gntplugin.c:260
+#: ../finch/gntplugin.c:267
msgid "The selected file is not a valid plugin."
msgstr "הקובץ שנבחר אינו תוסף."
-#: ../finch/gntplugin.c:261
-msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
-msgstr "יש לפתוח את חלון ניפוי הבאגים ולנסות שוב על מנת לראות את הודעת השגיאה המדוייקת."
+#: ../finch/gntplugin.c:268
+msgid ""
+"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr ""
+"יש לפתוח את חלון ניפוי הבאגים ולנסות שוב על מנת לראות את הודעת השגיאה "
+"המדוייקת."
-#: ../finch/gntplugin.c:324
+#: ../finch/gntplugin.c:331
msgid "Select plugin to install"
msgstr "יש לבחור תוסף להתקין"
-#: ../finch/gntplugin.c:350
+#: ../finch/gntplugin.c:357
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "ניתן לטעון ולהשעות תוספים מן הרשימה שלהלן."
-#: ../finch/gntplugin.c:401
+#: ../finch/gntplugin.c:408
msgid "Install Plugin..."
msgstr "התקן תוסף..."
-#: ../finch/gntplugin.c:411
+#: ../finch/gntplugin.c:418
msgid "Configure Plugin"
msgstr "הגדר את התוסף"
@@ -1481,211 +1409,186 @@ msgstr "הגדר את התוסף"
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:467
-#: ../finch/gntplugin.c:474
-#: ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169
+#: ../finch/gntplugin.c:524 ../finch/gntplugin.c:531 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdocklet.c:718 ../pidgin/gtkprefs.c:2070
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
-#: ../finch/gntpounce.c:194
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:256
+#: ../finch/gntpounce.c:193 ../pidgin/gtkpounce.c:256
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "הזן איש קשר שיש להגיב לפעילות שלו."
-#: ../finch/gntpounce.c:339
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:531
+#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "צור תגובת פעילות חדשה"
-#: ../finch/gntpounce.c:339
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:531
+#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "ערוך שינויים בתגובת פעילות"
-#: ../finch/gntpounce.c:344
+#: ../finch/gntpounce.c:343
msgid "Pounce Who"
msgstr "למי להגיב"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:347
-#: ../finch/gntstatus.c:456
+#: ../finch/gntpounce.c:346 ../finch/gntstatus.c:456
msgid "Account:"
msgstr "חשבון:"
-#: ../finch/gntpounce.c:369
+#: ../finch/gntpounce.c:368
msgid "Buddy name:"
msgstr "שם איש הקשר:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:387
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
+#: ../finch/gntpounce.c:386 ../pidgin/gtkpounce.c:592
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "הפעל כאשר איש-קשר..."
-#: ../finch/gntpounce.c:389
+#: ../finch/gntpounce.c:388
msgid "Signs on"
msgstr "מתחבר"
-#: ../finch/gntpounce.c:390
+#: ../finch/gntpounce.c:389
msgid "Signs off"
msgstr "מתנתק"
-#: ../finch/gntpounce.c:391
+#: ../finch/gntpounce.c:390
msgid "Goes away"
msgstr "מתרחק/ת מהמחשב"
-#: ../finch/gntpounce.c:392
+#: ../finch/gntpounce.c:391
msgid "Returns from away"
msgstr "חוזר/ת למחשב"
-#: ../finch/gntpounce.c:393
+#: ../finch/gntpounce.c:392
msgid "Becomes idle"
msgstr "חסר/ת פעילות"
-#: ../finch/gntpounce.c:394
+#: ../finch/gntpounce.c:393
msgid "Is no longer idle"
msgstr "כבר לא חסר/ת פעילות"
-#: ../finch/gntpounce.c:395
+#: ../finch/gntpounce.c:394
msgid "Starts typing"
msgstr "מתחיל/ה להקליד"
-#: ../finch/gntpounce.c:396
+#: ../finch/gntpounce.c:395
msgid "Pauses while typing"
msgstr "עוצר בעת הקלדה"
-#: ../finch/gntpounce.c:397
+#: ../finch/gntpounce.c:396
msgid "Stops typing"
msgstr "מפסיק/ה להקליד הודעה"
-#: ../finch/gntpounce.c:398
+#: ../finch/gntpounce.c:397
msgid "Sends a message"
msgstr "שולח הודעה"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:427
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
+#: ../finch/gntpounce.c:426 ../pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
-#: ../finch/gntpounce.c:429
+#: ../finch/gntpounce.c:428
msgid "Open an IM window"
msgstr "פתח חלון הודעות"
-#: ../finch/gntpounce.c:430
+#: ../finch/gntpounce.c:429
msgid "Pop up a notification"
msgstr "הצג התרעה"
-#: ../finch/gntpounce.c:431
+#: ../finch/gntpounce.c:430
msgid "Send a message"
msgstr "שלח הודעה"
-#: ../finch/gntpounce.c:432
+#: ../finch/gntpounce.c:431
msgid "Execute a command"
msgstr "הפעל הפקודה"
-#: ../finch/gntpounce.c:433
+#: ../finch/gntpounce.c:432
msgid "Play a sound"
msgstr "נגן צליל"
-#: ../finch/gntpounce.c:461
-msgid "Pounce only when my status is not available"
-msgstr "הגב רק כאשר אני מסומן כלא זמין"
+#: ../finch/gntpounce.c:460
+msgid "Pounce only when my status is not Available"
+msgstr "הגב רק כאשר אני לא מסומן כזמין"
-#: ../finch/gntpounce.c:463
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1301
+#: ../finch/gntpounce.c:462 ../pidgin/gtkpounce.c:1294
msgid "Recurring"
msgstr "חוזר"
-#: ../finch/gntpounce.c:631
+#: ../finch/gntpounce.c:630
msgid "Cannot create pounce"
msgstr "לא יכול ליצור תגובת-פעולה"
-#: ../finch/gntpounce.c:632
+#: ../finch/gntpounce.c:631
msgid "You do not have any accounts."
msgstr "אין לך חשבונות."
-#: ../finch/gntpounce.c:633
+#: ../finch/gntpounce.c:632
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr "עליך ליצור חשבון לפני יצירת תגובת-פעולה."
-#: ../finch/gntpounce.c:675
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1116
+#: ../finch/gntpounce.c:674 ../pidgin/gtkpounce.c:1108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התגובה על %s עבור %s?"
-#: ../finch/gntpounce.c:709
-#: ../finch/gntui.c:84
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1352
+#: ../finch/gntpounce.c:708 ../finch/gntui.c:96 ../pidgin/gtkpounce.c:1337
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "תגובות פעילות"
-#: ../finch/gntpounce.c:823
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1480
+#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1436
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s התחיל לכתוב לך הודעה (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:825
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1482
+#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1438
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s עצר בזמן כתיבת הודעה אליך (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:827
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1484
+#: ../finch/gntpounce.c:819 ../pidgin/gtkpounce.c:1440
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s התחבר (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1486
+#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1442
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s חזר לפעילות (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:831
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1488
+#: ../finch/gntpounce.c:821 ../pidgin/gtkpounce.c:1444
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s חזר למחשב (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:833
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1490
+#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1446
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s הפסיק להקליד לך הודעה (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:835
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1492
+#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1448
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s התנתק (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:837
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1494
+#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1450
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s חסר פעילות (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:839
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1496
+#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:841
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1498
+#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s שלך לך הודעה. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:842
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1499
+#: ../finch/gntpounce.c:845 ../pidgin/gtkpounce.c:1455
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "אירעה פעילות לא מוכרת. אנא דווח על כך!"
@@ -1693,16 +1596,12 @@ msgstr "אירעה פעילות לא מוכרת. אנא דווח על כך!"
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "על-פי פעילות מקלדת"
-#: ../finch/gntprefs.c:94
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2031
+#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1951
msgid "From last sent message"
msgstr "מזמן שליחת ההודעה האחרונה"
-#: ../finch/gntprefs.c:96
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:900
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:908
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:848 ../pidgin/gtkprefs.c:856
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 ../pidgin/gtkprefs.c:1964
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
msgid "Never"
msgstr "לעולם לא"
@@ -1719,15 +1618,15 @@ msgstr "הצג חברים מנותקים"
msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "הודע לאנשי קשר בעת שאת/ה מקליד"
-#: ../finch/gntprefs.c:198
+#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:153
msgid "Log format"
msgstr "מבנה הרישום"
-#: ../finch/gntprefs.c:199
+#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:143
msgid "Log IMs"
msgstr "רשום הודעות מיידיות"
-#: ../finch/gntprefs.c:200
+#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:144
msgid "Log chats"
msgstr "רשום שיחות"
@@ -1752,143 +1651,137 @@ msgid "Change status to"
msgstr "שנה מצב להיות"
#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:995
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2135
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:942 ../pidgin/gtkprefs.c:2037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "שיחות"
-#: ../finch/gntprefs.c:260
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1563
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2146
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:151
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507 ../pidgin/gtkprefs.c:2048
msgid "Logging"
msgstr "רישום"
-#: ../finch/gntrequest.c:585
+#: ../finch/gntrequest.c:621
msgid "Not implemented yet."
msgstr "טרם יושם."
-#: ../finch/gntrequest.c:661
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1699
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1745
+#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1552
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
msgid "Save File..."
msgstr "שמירה בשם..."
-#: ../finch/gntrequest.c:661
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1700
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1746
+#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1553
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
msgid "Open File..."
msgstr "פתח..."
-#: ../finch/gntsound.c:97
-#: ../pidgin/gtksound.c:62
+#: ../finch/gntrequest.c:743
+msgid "Choose Location..."
+msgstr "בחירת מיקום..."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:208
+msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
+msgstr "יש להקיש 'אנטר' למציאת עוד חדרי-צ'אט מסוג זה"
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:273
+msgid "Get"
+msgstr "שליפה"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:285 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkroomlist.c:530
+msgid "Room List"
+msgstr "רשימת חדרים"
+
+#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
msgstr "איש קשר נכנס"
-#: ../finch/gntsound.c:98
-#: ../pidgin/gtksound.c:63
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
msgstr "איש קשר התנתק"
-#: ../finch/gntsound.c:99
-#: ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Message received"
msgstr "הודעה התקבלה"
-#: ../finch/gntsound.c:100
-#: ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "הודעה התקבלה, מתחיל בדו-שיח"
-#: ../finch/gntsound.c:101
-#: ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "הודעה נשלחה"
-#: ../finch/gntsound.c:102
-#: ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
msgstr "מישהו נכנס לשיחה"
-#: ../finch/gntsound.c:103
-#: ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
msgstr "מישהו עזב את השיחה"
-#: ../finch/gntsound.c:104
-#: ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "אתה מדבר בשיחה"
-#: ../finch/gntsound.c:105
-#: ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
msgstr "אחרים מדברים בשיחה"
-#: ../finch/gntsound.c:107
-#: ../pidgin/gtksound.c:73
+#: ../finch/gntsound.c:106 ../pidgin/gtksound.c:73
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "מישהו מזכיר את שמך בצ'אט"
-#: ../finch/gntsound.c:361
-#: ../pidgin/gtksound.c:306
+#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:306
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "תקלת GStreamer"
-#: ../finch/gntsound.c:362
-#: ../pidgin/gtksound.c:307
+#: ../finch/gntsound.c:363 ../pidgin/gtksound.c:307
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "כישלון בעת איתחול GStreamer"
-#: ../finch/gntsound.c:716
-#: ../finch/gntsound.c:802
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
+#: ../finch/gntsound.c:717 ../finch/gntsound.c:803 ../pidgin/gtkprefs.c:1631
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1720 ../pidgin/gtkprefs.c:1893
msgid "(default)"
msgstr "ברירת המחדל))"
-#: ../finch/gntsound.c:729
+#: ../finch/gntsound.c:730
msgid "Select Sound File ..."
msgstr "בחירת קובץ צליל..."
-#: ../finch/gntsound.c:904
+#: ../finch/gntsound.c:905
msgid "Sound Preferences"
msgstr "העדפות צליל"
-#: ../finch/gntsound.c:915
+#: ../finch/gntsound.c:916
msgid "Profiles"
msgstr "פרופילים"
-#: ../finch/gntsound.c:954
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817
+#: ../finch/gntsound.c:955 ../pidgin/gtkprefs.c:1758
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
-#: ../finch/gntsound.c:957
+#: ../finch/gntsound.c:958
msgid "Console Beep"
msgstr "ציפצוף קונסולה"
-#: ../finch/gntsound.c:958
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1821
+#: ../finch/gntsound.c:959 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
msgid "Command"
msgstr "פקודה"
-#: ../finch/gntsound.c:959
+#: ../finch/gntsound.c:960
msgid "No Sound"
msgstr "ללא צליל"
-#: ../finch/gntsound.c:961
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812
+#: ../finch/gntsound.c:962 ../pidgin/gtkprefs.c:1753
msgid "Sound Method"
msgstr "שיטת הצליל"
-#: ../finch/gntsound.c:966
+#: ../finch/gntsound.c:967
msgid "Method: "
msgstr "שיטה: "
-#: ../finch/gntsound.c:973
+#: ../finch/gntsound.c:974
#, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
@@ -1898,66 +1791,55 @@ msgstr ""
"(%s עבור שם-קובץ)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856
+#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:1784
msgid "Sound Options"
msgstr "הגדרות הצליל"
-#: ../finch/gntsound.c:982
+#: ../finch/gntsound.c:983
msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "צלילים כאשר חלון השיחה החלון הפעיל"
-#: ../finch/gntsound.c:990
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:898
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:910
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:846 ../pidgin/gtkprefs.c:858
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
msgid "Always"
msgstr "תמיד"
-#: ../finch/gntsound.c:991
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1861
+#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1789
msgid "Only when available"
msgstr "רק כאשר זמין"
-#: ../finch/gntsound.c:992
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862
+#: ../finch/gntsound.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:1790
msgid "Only when not available"
msgstr "רק כאשר לא-זמין"
-#: ../finch/gntsound.c:999
+#: ../finch/gntsound.c:1000
msgid "Volume(0-100):"
msgstr "עוצמת-שמע(0-100):"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1898
+#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:1819
msgid "Sound Events"
msgstr "ארועי צליל"
-#: ../finch/gntsound.c:1020
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+#: ../finch/gntsound.c:1021 ../pidgin/gtkprefs.c:1878
msgid "Event"
msgstr "אירוע"
-#: ../finch/gntsound.c:1020
+#: ../finch/gntsound.c:1021
msgid "File"
msgstr "קובץ"
-#: ../finch/gntsound.c:1039
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1976
+#: ../finch/gntsound.c:1040 ../pidgin/gtkprefs.c:1897
msgid "Test"
msgstr "בדיקה"
-#: ../finch/gntsound.c:1042
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1980
+#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtkprefs.c:1901
msgid "Reset"
msgstr "אפס"
-#: ../finch/gntsound.c:1045
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1984
+#: ../finch/gntsound.c:1046 ../pidgin/gtkprefs.c:1905
msgid "Choose..."
msgstr "בחר..."
@@ -1970,23 +1852,21 @@ msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך למחוק את \"%s\""
msgid "Delete Status"
msgstr "מחק מצב"
-#: ../finch/gntstatus.c:176
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
+#: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
msgid "Saved Statuses"
msgstr "סטטוסים נשמרו"
-#: ../finch/gntstatus.c:183
-#: ../finch/gntstatus.c:539
+#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
msgid "Title"
msgstr "תואר"
-#: ../finch/gntstatus.c:183
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
+#: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
msgid "Type"
msgstr "סוג"
@@ -1998,61 +1878,50 @@ msgstr "סוג"
#. user_settable
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
-#: ../finch/gntstatus.c:183
-#: ../finch/gntstatus.c:564
-#: ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:270
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:277
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1078
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1598
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1623
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1628
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
+#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:685 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:713
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5609
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5871
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5875
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5905
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3336
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3342
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3753
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3759
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3788
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3794
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2349
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001
msgid "Message"
msgstr "הודעה"
#. Use
-#: ../finch/gntstatus.c:194
-#: ../finch/gntstatus.c:593
+#: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593
msgid "Use"
msgstr "השתמש"
@@ -2076,8 +1945,7 @@ msgstr "יש להזין כותרת שונה עבור המצב."
msgid "Substatus"
msgstr "תת-מצב"
-#: ../finch/gntstatus.c:464
-#: ../pidgin/gtkft.c:699
+#: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699
msgid "Status:"
msgstr "מצב:"
@@ -2098,21 +1966,19 @@ msgstr "השתמש בסטטוס שונה עבור החשבונות הבאים"
msgid "Save & Use"
msgstr "שמור והשתמש"
-#: ../finch/gntui.c:85
+#: ../finch/gntui.c:97
msgid "Certificates"
msgstr "תעודות"
-#: ../finch/gntui.c:89
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2137
+#: ../finch/gntui.c:102 ../pidgin/gtkprefs.c:2039
msgid "Sounds"
msgstr "צלילים"
-#: ../finch/gntui.c:91
+#: ../finch/gntui.c:104
msgid "Statuses"
msgstr "מצבים"
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
msgid "Error loading the plugin."
msgstr "שגיאה בטעינת התוסף."
@@ -2138,7 +2004,9 @@ msgid "Clipboard plugin"
msgstr "תוסף לוח ההעתקה"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
-msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible."
+msgid ""
+"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
+"X, if possible."
msgstr "כאשר תוכן לוח ההעתקה של gnt משתנה, התוכן גם נעשה זמין עבור X, אם ניתן."
#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
@@ -2198,47 +2066,86 @@ msgstr "קבע כדחוף בחלון הטרמינל"
msgid "GntGf"
msgstr "GntGf"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:379
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:380
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
msgid "Toaster plugin"
msgstr "תוסף טוסטר"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116
-#: ../pidgin/plugins/history.c:125
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114 ../pidgin/plugins/history.c:125
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>שיחה עם %s על %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138
-#: ../pidgin/plugins/history.c:153
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172 ../pidgin/plugins/history.c:153
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "תוסף ההיסטוריה דורש רישום יומנים"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139
-#: ../pidgin/plugins/history.c:154
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173 ../pidgin/plugins/history.c:154
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
-"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)."
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
+"the same conversation type(s)."
msgstr ""
"ניתן לאפשר רישום מתוך כלים -> העדפות -> רישום.\n"
"\n"
"איפשור יומנים להודעות ו/או צ'אטים יפעיל היסטוריה עבור אותם סוגי שיחות."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:217
msgid "GntHistory"
msgstr "GntHistory"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181
-#: ../pidgin/plugins/history.c:197
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219 ../pidgin/plugins/history.c:197
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "מציג שיחות אחרונות בחלונות שיחה חדשות."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182
-#: ../pidgin/plugins/history.c:198
-msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 ../pidgin/plugins/history.c:198
+msgid ""
+"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
+"conversation into the current conversation."
msgstr "כאשר חלון שיחה חדש נפתח, תוסף זה יכניס את השיחה האחרונה לראש החלון."
+#: ../finch/plugins/grouping.c:42 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
+msgid "Online"
+msgstr "מחובר"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../finch/plugins/grouping.c:145
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5707
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3297 ../pidgin/gtkblist.c:3679
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085
+msgid "Offline"
+msgstr "מנותק"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117 ../pidgin/gtkblist.c:3336
+msgid "Online Buddies"
+msgstr "חברים מחוברים"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117
+msgid "Offline Buddies"
+msgstr "חברים מנותקים"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:127
+msgid "Online/Offline"
+msgstr "מחובר/מנותק"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:168
+msgid "Meebo"
+msgstr "מיבו"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:217
+msgid "No Grouping"
+msgstr "ללא קיבוץ"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:257 ../finch/plugins/grouping.c:258
+msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
+msgstr "מאפשר אפשרויות נוספות לחלוקת רשימת אנשי הקשר לקבוצות."
+
#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
msgid "Lastlog"
msgstr "Lastlog"
@@ -2252,104 +2159,92 @@ msgstr "laslot: חפש מחרוזת ברישום השיחה."
msgid "GntLastlog"
msgstr "GntLastlog"
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:124
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:125
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
msgid "Lastlog plugin."
msgstr "תוסף Lastlog."
-#: ../libpurple/account.c:794
+#: ../libpurple/account.c:886
msgid "accounts"
msgstr "חשבונות"
-#: ../libpurple/account.c:961
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
+#: ../libpurple/account.c:1061 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "ססמתך נחוצה להתחברות."
-#: ../libpurple/account.c:995
+#: ../libpurple/account.c:1095
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "הזן סיסמה עבור %s (%s)"
-#: ../libpurple/account.c:1002
+#: ../libpurple/account.c:1102
msgid "Enter Password"
msgstr "הזן סיסמא"
-#: ../libpurple/account.c:1007
+#: ../libpurple/account.c:1107
msgid "Save password"
msgstr "שמור חדשה"
-#: ../libpurple/account.c:1042
-#: ../libpurple/connection.c:105
-#: ../libpurple/connection.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1142 ../libpurple/connection.c:118
+#: ../libpurple/connection.c:191
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s"
-#: ../libpurple/account.c:1044
-#: ../libpurple/connection.c:108
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4384
+#: ../libpurple/account.c:1144 ../libpurple/connection.c:121
msgid "Connection Error"
msgstr "שגיעת התחברות"
-#: ../libpurple/account.c:1241
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667
+#: ../libpurple/account.c:1355 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1729
msgid "New passwords do not match."
msgstr "הסיסמה החדשה ווידואה אינם תואמים."
-#: ../libpurple/account.c:1250
+#: ../libpurple/account.c:1364
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "יש למלא את כל שדות הטופס."
-#: ../libpurple/account.c:1273
+#: ../libpurple/account.c:1387
msgid "Original password"
msgstr "סיסמא מקורית"
-#: ../libpurple/account.c:1280
+#: ../libpurple/account.c:1394
msgid "New password"
msgstr "סיסמה חדשה"
-#: ../libpurple/account.c:1287
+#: ../libpurple/account.c:1401
msgid "New password (again)"
msgstr "ודא סיסמה חדשה"
-#: ../libpurple/account.c:1293
+#: ../libpurple/account.c:1407
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "שנה סיסמא עבור %s"
-#: ../libpurple/account.c:1301
+#: ../libpurple/account.c:1415
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "אנא הזן את סיסמתך הנוכחית וסיסמתך החדשה:"
-#: ../libpurple/account.c:1332
+#: ../libpurple/account.c:1446
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "שנה פרטי משתמש עבור %s"
-#: ../libpurple/account.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1449 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "מידע כללי על המשתמש"
-#: ../libpurple/account.c:1806
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232
-#: ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../libpurple/account.c:1920 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2051
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:166
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: ../libpurple/blist.c:521
-#: ../libpurple/blist.c:1321
-#: ../libpurple/blist.c:1531
-#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3250
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5737
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1348
+#: ../libpurple/blist.c:1558 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3433 ../pidgin/gtkblist.c:6188
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
@@ -2385,62 +2280,55 @@ msgstr "וידוא תעודות חד-פעמיות"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:886
+#: ../libpurple/certificate.c:894
msgid "Certificate Authorities"
msgstr "רשיויות הנפקת תעודות"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1054
+#: ../libpurple/certificate.c:1062
msgid "SSL Peers Cache"
msgstr "מטמון חיבורי SSL"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1185
+#: ../libpurple/certificate.c:1193
#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
msgstr "לקבל תעודה עבור %s?"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1191
+#: ../libpurple/certificate.c:1199
msgid "SSL Certificate Verification"
msgstr "וידוא תעודת SSL"
#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1201
+#: ../libpurple/certificate.c:1208
msgid "Accept"
msgstr "אשר"
-#: ../libpurple/certificate.c:1202
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/certificate.c:1209 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
msgid "Reject"
msgstr "דחה"
-#: ../libpurple/certificate.c:1203
+#: ../libpurple/certificate.c:1210
msgid "_View Certificate..."
msgstr "הצג תעודה..."
#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#. being prompted
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1303
-#, c-format
-msgid "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr "תעודה שהוצגה על ידי \"%s\" טוענת שהיא באה בעצם מתוך \"%s\". ייתכן וזה אומר שהשירות אליו התחברת אינו השירות שחשבת."
-
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1328
+#: ../libpurple/certificate.c:1311
#, c-format
-msgid "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be automatically checked."
-msgstr "התעודה שהוצגה על ידי \"%s\" נחתמה על ידי עצמה. לא ניתן לבצע בדיקה אוטומטית."
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
+"automatically checked."
+msgstr ""
+"התעודה שהוצגה על ידי \"%s\" נחתמה על ידי עצמה. לא ניתן לבצע בדיקה אוטומטית."
-#: ../libpurple/certificate.c:1346
+#: ../libpurple/certificate.c:1329
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
msgstr "שרשרת רשויות הנפקת התעודה עבור %s אינה תקפה."
@@ -2450,36 +2338,56 @@ msgstr "שרשרת רשויות הנפקת התעודה עבור %s אינה ת
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1354
-#: ../libpurple/certificate.c:1423
+#: ../libpurple/certificate.c:1337 ../libpurple/certificate.c:1407
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "שגיאת תעודת SSL"
-#: ../libpurple/certificate.c:1355
+#: ../libpurple/certificate.c:1338
msgid "Invalid certificate chain"
msgstr "שרשרת תעודות לא-תקפה"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1375
-msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated."
+#: ../libpurple/certificate.c:1359
+msgid ""
+"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
+"validated."
msgstr "אין לך מסד-נתונים של תעודות שורש, אז לא ניתן לאשרר תעודה זו."
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1398
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
+#: ../libpurple/certificate.c:1382
+msgid ""
+"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr "תעודת-השורש שלכאורה הנפיקה את התעודה אינה מוכרת לפידג'ין."
-#: ../libpurple/certificate.c:1415
+#: ../libpurple/certificate.c:1399
#, c-format
-msgid "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital signature from the Certificate Authority from which it claims to have a signature."
-msgstr "שרשרת התעודות שהוצגה על ידי %s לא מכילה חתימה תקפה מרשויות ההנפקה שמהם היא טוענת שיש לה חתימה."
+msgid ""
+"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
+"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
+"signature."
+msgstr ""
+"שרשרת התעודות שהוצגה על ידי %s לא מכילה חתימה תקפה מרשויות ההנפקה שמהם היא "
+"טוענת שיש לה חתימה."
-#: ../libpurple/certificate.c:1424
+#: ../libpurple/certificate.c:1408
msgid "Invalid certificate authority signature"
msgstr "חתימת רשות הנפקות לא תקפה"
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#. being prompted
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
+"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr ""
+"תעודה שהוצגה על ידי \"%s\" טוענת שהיא באה בעצם מתוך \"%s\". ייתכן וזה אומר "
+"שהשירות אליו התחברת אינו השירות שחשבת."
+
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1888
+#: ../libpurple/certificate.c:1896
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2497,33 +2405,35 @@ msgstr ""
"תאריך תפוגה: %s\n"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1897
+#: ../libpurple/certificate.c:1905
msgid "Certificate Information"
msgstr "מידע על התעודה"
-#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:120
msgid "Registration Error"
msgstr "שגיאת רישום"
-#: ../libpurple/connection.c:180
+#: ../libpurple/connection.c:193
msgid "Unregistration Error"
msgstr "שגיאת הסרת-רישום"
-#: ../libpurple/connection.c:350
+#: ../libpurple/connection.c:347
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s התחבר"
-#: ../libpurple/connection.c:380
+#: ../libpurple/connection.c:377
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s התנתק"
-#: ../libpurple/connection.c:497
-#: ../libpurple/plugin.c:277
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350
+#: ../libpurple/connection.c:530 ../libpurple/plugin.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
msgid "Unknown error"
msgstr "שגיאה לא מוכרת"
@@ -2531,8 +2441,7 @@ msgstr "שגיאה לא מוכרת"
msgid "Unable to send message: The message is too large."
msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: ההודעה ארוכה מדי."
-#: ../libpurple/conversation.c:173
-#: ../libpurple/conversation.c:186
+#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s."
@@ -2541,46 +2450,45 @@ msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s."
msgid "The message is too large."
msgstr "ההודעה ארוכה מדי."
-#: ../libpurple/conversation.c:183
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
+#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315
msgid "Unable to send message."
msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה"
-#: ../libpurple/conversation.c:1211
+#: ../libpurple/conversation.c:1215
msgid "Send Message"
msgstr "שלח הודעה"
-#: ../libpurple/conversation.c:1214
+#: ../libpurple/conversation.c:1218
msgid "_Send Message"
msgstr "שלח הודעה"
-#: ../libpurple/conversation.c:1620
+#: ../libpurple/conversation.c:1624
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s נכנס לחדר"
-#: ../libpurple/conversation.c:1623
+#: ../libpurple/conversation.c:1627
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] נכנס לחדר."
-#: ../libpurple/conversation.c:1733
+#: ../libpurple/conversation.c:1737
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "%s ידוע כעת בשם אתה"
-#: ../libpurple/conversation.c:1753
+#: ../libpurple/conversation.c:1757
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s ידוע כעת בשם %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1828
+#: ../libpurple/conversation.c:1832
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s עזב את החדר"
-#: ../libpurple/conversation.c:1831
+#: ../libpurple/conversation.c:1835
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s עזב את החדר (%s)."
@@ -2604,21 +2512,19 @@ msgstr "כישלון בהשגת שם שרת: %s"
msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
msgstr "שרת ה- D-BUS של Purple אינה פועלת עקב הסיבות שלהלן"
-#: ../libpurple/desktopitem.c:287
-#: ../libpurple/desktopitem.c:878
+#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878
msgid "No name"
msgstr "ללא שם"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:511
+#: ../libpurple/dnsquery.c:532
msgid "Unable to create new resolver process\n"
msgstr "לא ניתן ליצור תהליך resolver חדש\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:516
+#: ../libpurple/dnsquery.c:537
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "לא ניתן לשלוח בקשה לתהליך ה-resolver\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549
-#: ../libpurple/dnsquery.c:698
+#: ../libpurple/dnsquery.c:570 ../libpurple/dnsquery.c:719
#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
@@ -2627,14 +2533,13 @@ msgstr ""
"שגיאה ב-resolving %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552
-#: ../libpurple/dnsquery.c:712
-#: ../libpurple/dnsquery.c:830
+#: ../libpurple/dnsquery.c:573 ../libpurple/dnsquery.c:733
+#: ../libpurple/dnsquery.c:851
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "שגיאה ב-resolving %s: %d"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:574
+#: ../libpurple/dnsquery.c:595
#, c-format
msgid ""
"Error reading from resolver process:\n"
@@ -2643,20 +2548,20 @@ msgstr ""
"שגיאה בקריאה מתהליך ה-resolver:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:578
+#: ../libpurple/dnsquery.c:599
msgid "EOF while reading from resolver process"
msgstr "קבלת סיום-קובץ בעת קריאה מתהליך ה-resolver"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:783
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "כשל בעת יצירת חוט-תהליך חדש: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:763
+#: ../libpurple/dnsquery.c:784
msgid "Unknown reason"
msgstr "סיבה לא ידועה"
-#: ../libpurple/ft.c:209
+#: ../libpurple/ft.c:210
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
@@ -2665,7 +2570,7 @@ msgstr ""
"שגיאה בקריאה %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:213
+#: ../libpurple/ft.c:214
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
@@ -2674,7 +2579,7 @@ msgstr ""
"שגיאה בכתיבה %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:217
+#: ../libpurple/ft.c:218
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
@@ -2683,39 +2588,39 @@ msgstr ""
"שגיאה בגישה ל- %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:253
+#: ../libpurple/ft.c:254
msgid "Directory is not writable."
msgstr "הספרייה אינה ברת-כתיבה."
-#: ../libpurple/ft.c:268
+#: ../libpurple/ft.c:269
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "לא יכול לשלוח קובץ בגןדל של 0 ביתים"
-#: ../libpurple/ft.c:278
+#: ../libpurple/ft.c:279
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "לא יכול לשלוח ספרייה"
-#: ../libpurple/ft.c:287
+#: ../libpurple/ft.c:288
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s אינו קובץ רגיל. מסרב בפחדנות לכתוב עליו.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:347
+#: ../libpurple/ft.c:348
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s רוצה לשלוח לך %s (%s)"
-#: ../libpurple/ft.c:354
+#: ../libpurple/ft.c:355
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s רוצה לשלוח לך קובץ"
-#: ../libpurple/ft.c:397
+#: ../libpurple/ft.c:398
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "האם ברצונך לקבל את הבקשה להעברת קובץ מ-%s?"
-#: ../libpurple/ft.c:401
+#: ../libpurple/ft.c:402
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
@@ -2726,60 +2631,60 @@ msgstr ""
"שרת מרוחק: %s\n"
"יציאה מרוחקת: %d"
-#: ../libpurple/ft.c:436
+#: ../libpurple/ft.c:437
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s מציע/ה לשלוח קובץ %s"
-#: ../libpurple/ft.c:488
+#: ../libpurple/ft.c:490
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s אינו שם חוקי לקובץ.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:509
+#: ../libpurple/ft.c:511
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "מציע לשלוח %s ל-%s"
-#: ../libpurple/ft.c:521
+#: ../libpurple/ft.c:523
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "מתחיל את ההעברה של %s מ-%s"
-#: ../libpurple/ft.c:682
+#: ../libpurple/ft.c:700
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "העברה של קובץ %s הושלמה"
-#: ../libpurple/ft.c:685
+#: ../libpurple/ft.c:703
msgid "File transfer complete"
msgstr "הושלמה העברת הקובץ"
-#: ../libpurple/ft.c:1103
+#: ../libpurple/ft.c:1138
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "ביטלת את העברת %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1108
+#: ../libpurple/ft.c:1143
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "העברת הקובץ בוטלה"
-#: ../libpurple/ft.c:1166
+#: ../libpurple/ft.c:1201
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s ביטל את העברת %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1171
+#: ../libpurple/ft.c:1206
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s ביטל את העברת הקובץ"
-#: ../libpurple/ft.c:1228
+#: ../libpurple/ft.c:1263
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "העברת הקובץ ל-%s נכשלה."
-#: ../libpurple/ft.c:1230
+#: ../libpurple/ft.c:1265
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "העברת הקובץ מ-%s נכשלה."
@@ -2853,39 +2758,57 @@ msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
msgstr "המטפל בכתובות \"ymsgr\""
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
-msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs."
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
+"URLs."
msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"aim\"."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
-msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs."
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
+"URLs."
msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"gg\"."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
-msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs."
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
+"URLs."
msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"icq\"."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
-msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs."
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
+"URLs."
msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"irc\"."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
-msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs."
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
+"URLs."
msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"msnim\"."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
-msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs."
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
+"URLs."
msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"aim\"."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
-msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs."
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
+"URLs."
msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"xmpp\"."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
-msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs."
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
+"URLs."
msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"ymsgr\"."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
-msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal."
+msgid ""
+"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
+"terminal."
msgstr "אמת אם הפקודה לטיפול בסוג זה של כתובת צריכה לרוץ בטרמינל."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
@@ -2924,48 +2847,54 @@ msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">לתוכנת הרישום אין פונקצית קריאה</font></b>"
-#: ../libpurple/log.c:598
+#: ../libpurple/log.c:597
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../libpurple/log.c:612
+#: ../libpurple/log.c:611
msgid "Plain text"
msgstr "טקסט רגיל"
-#: ../libpurple/log.c:626
+#: ../libpurple/log.c:625
msgid "Old flat format"
msgstr "פורמט ישן רגיל"
-#: ../libpurple/log.c:839
+#: ../libpurple/log.c:838
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "רישום שיחה זו, נכשל."
-#: ../libpurple/log.c:1282
+#: ../libpurple/log.c:1281
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../libpurple/log.c:1366
+#: ../libpurple/log.c:1365
#, c-format
-msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;מענה אוטומטי&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgid ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;מענה "
+"אוטומטי&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1368
+#: ../libpurple/log.c:1367
#, c-format
-msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;מענה אוטומטי&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgid ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;מענה "
+"אוטומטי&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1426
-#: ../libpurple/log.c:1559
+#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>לא ניתן למצוא את נתיב הרישום!</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1438
-#: ../libpurple/log.c:1568
+#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>לא ניתן לקרוא קובץ: %s</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1500
+#: ../libpurple/log.c:1499
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <מענה-אוטומטי>: %s\n"
@@ -2995,7 +2924,9 @@ msgstr "התוסף לא מיישם את כל הפונקציות הדרושות"
#: ../libpurple/plugin.c:542
#, c-format
-msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
+msgid ""
+"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
+"again."
msgstr "חסר תוסף %s. מומלץ להתקין את התוסף מחדש ולנסות שנית."
#: ../libpurple/plugin.c:547
@@ -3020,8 +2951,7 @@ msgstr "%s דורש את %s, אך זה נכשל בטעינה."
msgid "Autoaccept"
msgstr "אשר אוטומטית"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
msgstr "אשר אוטומטית קבלת קבצים ממשתמשים מסומנים."
@@ -3034,56 +2964,50 @@ msgstr "אחרי אישור-קבלה אוטומטי, הסתיימה העברת \
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "אישור קבלה אוטומטי הסתיימה"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "האם ברצונך לקבל את הבקשה להעברת קובץ מ-%s?"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "קבע הגדרות אישור קבלה אוטומטי"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175
msgid "_Save"
msgstr "שמור"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:170
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:204
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1456
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6292
-#: ../libpurple/request.h:1828
-#: ../libpurple/request.h:1841
-#: ../libpurple/request.h:1854
-#: ../libpurple/request.h:1867
-#: ../pidgin/gtkblist.c:530
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6270
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 ../libpurple/request.h:1458
+#: ../libpurple/request.h:1468 ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179
msgid "Ask"
msgstr "שאל"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180
msgid "Auto Accept"
msgstr "אשר אוטומטית"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181
msgid "Auto Reject"
msgstr "התחבר מחדש בצורה אוטומטית"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "אשר העברת קבצים אוטומטית..."
#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
@@ -3091,11 +3015,11 @@ msgstr ""
"נתיב לשמור בו את הקבצים\n"
"(יש לספק נתיב מלא)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
msgstr "דחה אוטומטית ממשתמשים שאינם ברשימת החברים שלי"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -3103,9 +3027,10 @@ msgstr ""
"הצג התרעה לאחר שהעברת קובץ שאושר אוטומטית הסתיימה\n"
"(רק כאשר אין שיחה עם השולח)"
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1702
msgid "Notes"
msgstr "הערות"
@@ -3125,21 +3050,18 @@ msgstr "ערוך הערות..."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
-#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
msgid "Buddy Notes"
msgstr "הערות איש-קשר"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92
-#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
msgid "Store notes on particular buddies."
msgstr "אחסן הערות על אנשי-קשר מסויימים"
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93
-#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
msgstr "מוסיף את האפשרות לרשום הערות על אנשי הקשר ברשימתך."
@@ -3157,8 +3079,7 @@ msgstr "בדיקת הצפנה"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
msgstr "בודק את המצפינים שנשלחים עם libpurple."
@@ -3195,32 +3116,26 @@ msgstr "בקרת קבצים"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:253
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
msgid "Allows control by entering commands in a file."
msgstr "מאפשר שליטה ע\"י הכנסת פקודות לקובץ."
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:158
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:218
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
msgid "Minutes"
msgstr "דקות"
#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:165
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:199
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:225
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:318
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "אני רוצה לנוח"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:166
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:258
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "קבע את זמן חוסר פעילות של החשבון"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:169
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:229
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
msgid "_Set"
msgstr "_קבע"
@@ -3228,8 +3143,7 @@ msgstr "_קבע"
msgid "None of your accounts are idle."
msgstr "אף אחד מן החשבונות שלך חסר-פעילות."
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:200
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:262
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
msgid "Unset Account Idle Time"
msgstr "בטל את זמן חוסר פעילות של החשבון"
@@ -3237,8 +3151,7 @@ msgstr "בטל את זמן חוסר פעילות של החשבון"
msgid "_Unset"
msgstr "ב_טל"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:226
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:266
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
msgid "Set Idle Time for All Accounts"
msgstr "קבע את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונות"
@@ -3246,8 +3159,7 @@ msgstr "קבע את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונו
msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
msgstr "בטל את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונות"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:320
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:321
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
msgstr "מאפשר להגדיר ידנית כמה זמן החשבון בחוסר פעילות"
@@ -3270,8 +3182,12 @@ msgstr "בודק תמיכה ב-IPC, כלקוח."
#. * description
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
-msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered."
-msgstr "בודק את תוסף התמיכה ב-IPC, כלקוח. זה מאתר את השרת של התוסף וקורא לפקודות הרשומות."
+msgid ""
+"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
+"calls the commands registered."
+msgstr ""
+"בודק את תוסף התמיכה ב-IPC, כלקוח. זה מאתר את השרת של התוסף וקורא לפקודות "
+"הרשומות."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3326,8 +3242,12 @@ msgstr "מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה לא נחוצות."
#. * description
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
-msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation."
-msgstr "תוסף זה מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה בחדרי-צ'אט גדולים, מלבד עבור אותם משתמשים שלוקחים חלק פעיל בשיחה."
+msgid ""
+"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
+"actively taking part in a conversation."
+msgstr ""
+"תוסף זה מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה בחדרי-צ'אט גדולים, מלבד עבור אותם משתמשים "
+"שלוקחים חלק פעיל בשיחה."
#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
#. * offset is way off. The user should never really see it, but
@@ -3361,7 +3281,9 @@ msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "נותקת מהשרת."
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605
-msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in."
+msgid ""
+"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
+"logged in."
msgstr "את/ה כרגע מנותק/ת. הודעות לא יתקבלו אלא רק בזמן שאת/ה מחובר/ת."
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
@@ -3466,13 +3388,17 @@ msgstr "כלול יומנים של תוכנות צ'אט אחרות בצופה-ה
#. * description
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898
msgid ""
-"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
+"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
"\n"
-"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
+"at your own risk!"
msgstr ""
-"בעת צפייה ביומני-שיחה, תוסף זה יכלול יומנים מתוכנות צ'אט אחרות. כרגע, זה כולל Adium, MSN Messenger, Trillian.\n"
+"בעת צפייה ביומני-שיחה, תוסף זה יכלול יומנים מתוכנות צ'אט אחרות. כרגע, זה "
+"כולל Adium, MSN Messenger, Trillian.\n"
"\n"
-"אזהרה: תוסף זה עדיין בשלבי פיתוח מוקדמים וייתכן ויקרוס לעיתים קרובות. יש להשתמש בו על חשבון סיכונך האישי בלבד!"
+"אזהרה: תוסף זה עדיין בשלבי פיתוח מוקדמים וייתכן ויקרוס לעיתים קרובות. יש "
+"להשתמש בו על חשבון סיכונך האישי בלבד!"
#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
msgid "Mono Plugin Loader"
@@ -3483,6 +3409,14 @@ msgstr "אשף הטענת תוספי Mono"
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr "טוען תוספי .NET עם Mono."
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
+msgid "Add new line in IMs"
+msgstr "הוספת עוד שורות בהודעות מידיות"
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
+msgid "Add new line in Chats"
+msgstr "הוסף שורה חדשה בצ'אטים"
+
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
@@ -3492,38 +3426,49 @@ msgstr "טוען תוספי .NET עם Mono."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
msgid "New Line"
msgstr "שורה חדשה"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
msgid "Prepends a newline to displayed message."
msgstr "מוסיף שורה חדשה לפני הודעה מוצגת."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
-msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the screen name in the conversation window."
-msgstr "מוסיף תחילת שורה חדשה להודעות כדי ששאר ההודעה יופיע מתחת לשם של הכותב בחלון השיחה."
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
+msgid ""
+"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
+"the screen name in the conversation window."
+msgstr ""
+"מוסיף תחילת שורה חדשה להודעות כדי ששאר ההודעה יופיע מתחת לשם של הכותב בחלון "
+"השיחה."
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
msgid "Offline Message Emulation"
msgstr "אמולציה של הודעות לא-מקוונות"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
msgstr "שמור הודעות שנשלחו למשתמש לא-מחובר בתור תגובת-פעילות."
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
-msgid "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
-msgstr "שאר ההודעת יישמרו בתור תגובת-פעילות. ניתן לערוך/למחוק את התגובה מתוך חלון תגובות-הפעילות."
+msgid ""
+"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
+"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
+msgstr ""
+"שאר ההודעת יישמרו בתור תגובת-פעילות. ניתן לערוך/למחוק את התגובה מתוך חלון "
+"תגובות-הפעילות."
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
#, c-format
-msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
-msgstr "\"%s\" לא מחובר כרגע. האם ברצונך לשמור את שאר ההודעות בתגובת-פעילות על מנת שהם יישלחו אליו אוטומטים כאשר \"%s\" יתחבר מחדש?"
+msgid ""
+"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
+"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
+msgstr ""
+"\"%s\" לא מחובר כרגע. האם ברצונך לשמור את שאר ההודעות בתגובת-פעילות על מנת "
+"שהם יישלחו אליו אוטומטים כאשר \"%s\" יתחבר מחדש?"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
msgid "Offline Message"
@@ -3535,29 +3480,31 @@ msgstr "ניתן לערוך/למחוק את תגובת-הפעילות מתוך
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:270
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:271
msgid "No"
msgstr "לא"
@@ -3582,8 +3529,7 @@ msgstr "תוסף להפעלת תוכנות Perl"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
msgid "Provides support for loading perl plugins."
msgstr "מאפשר טעינה של תוספי Perl."
@@ -3596,8 +3542,12 @@ msgid "Psychic mode for incoming conversation"
msgstr "מצב מנבא-עתידות לשיחות נכנסות"
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
-msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
-msgstr "גורם לחלונות-שיחה להופיע כבר כאשר אנשי קשר מתחילים לכתוב הודעה. זה עובד עבור AIM, ICQ, XMPP, Sametime, Yahoo!"
+msgid ""
+"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
+"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr ""
+"גורם לחלונות-שיחה להופיע כבר כאשר אנשי קשר מתחילים לכתוב הודעה. זה עובד "
+"עבור AIM, ICQ, XMPP, Sametime, Yahoo!"
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
msgid "You feel a disturbance in the force..."
@@ -3625,7 +3575,7 @@ msgstr "הצג שיחות מנובאות"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:739
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753
msgid "Signals Test"
msgstr "בדיקת אירועים"
@@ -3633,8 +3583,8 @@ msgstr "בדיקת אירועים"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:742
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:744
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "בודק שכל האירועים עובדים כמו שצריך."
@@ -3652,13 +3602,12 @@ msgstr "תוסף פשוט"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:40
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:42
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "בודק אם רוב הדברים עובדים"
#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:911
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "תעודות X.509"
@@ -3669,7 +3618,7 @@ msgstr "תעודות X.509"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:995
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"
@@ -3677,8 +3626,8 @@ msgstr "GNUTLS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:998
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1000
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "מספק תמיכה ב-SSL דרך GNUTLS."
@@ -3715,8 +3664,7 @@ msgstr "SSL"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
msgstr "מספק שיכבת מעטפת סביב ספריות התמיכה ב-SSL."
@@ -3777,70 +3725,83 @@ msgstr "התרעות על מצב אנשי הקשר"
#. * description
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
-msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle."
-msgstr "מודיע בחלון השיחה כאשר איש הקשר מתרחק מהמתחשב, עובר למצב של חוזר פעילות, או חוזר."
+msgid ""
+"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
+"idle."
+msgstr ""
+"מודיע בחלון השיחה כאשר איש הקשר מתרחק מהמתחשב, עובר למצב של חוזר פעילות, או "
+"חוזר."
#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "מטעין לתוספי Tcl"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "מספק תמיכה לטעינת תוספי Tcl"
#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
-msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
-msgstr "לא היה ניתן לזהות ActiveTCL מתוקן. אם ברצונך להשתמש בתוספי TCL, יש להתקין ActiveTCL מתוך http://www.activestate.com\n"
+msgid ""
+"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
+"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
+msgstr ""
+"לא היה ניתן לזהות ActiveTCL מתוקן. אם ברצונך להשתמש בתוספי TCL, יש להתקין "
+"ActiveTCL מתוך http://www.activestate.com\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:107
-msgid "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging for more information."
-msgstr "חבילת בונג'ור של אפל עבור חלונות לא נמצאה, ראה את השו\"ת באתר: http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging למידע נוסף."
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101
+msgid ""
+"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://"
+"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
+"LocalMessaging for more information."
+msgstr ""
+"חבילת בונג'ור של אפל עבור חלונות לא נמצאה, ראה את השו\"ת באתר: http://"
+"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
+"LocalMessaging למידע נוסף."
-#. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:124
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
msgstr "לא ניתן להקשיב לתקשורת-הודעות נכנסת.\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:149
-msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147
+msgid ""
+"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr "לא מצליח לתקשר עם שרת ה-mDNS המקומי. האם הוא כבר רץ?"
#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:670
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:996
msgid "First name"
msgstr "שם פרטי"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:367
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:673
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1000
msgid "Last name"
msgstr "שם משפחה"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2223
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
msgid "E-Mail"
msgstr "דואר"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:374
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:679
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707
msgid "AIM Account"
msgstr "חשבון AIM"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:377
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:682
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710
msgid "XMPP Account"
msgstr "חשבון XMPP"
@@ -3854,22 +3815,22 @@ msgstr "חשבון XMPP"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:481
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "תוסף פרוטוקול Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:624
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651
msgid "Purple Person"
msgstr "אדם סגול"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:676
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:901
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1142
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:988
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928
msgid "E-mail"
msgstr "דוא\"ל"
@@ -3877,91 +3838,94 @@ msgstr "דוא\"ל"
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:381
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s סגר את חלון השיחה."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:439
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:682
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה, לא היה אפשר להתחיל את השיחה."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:587
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661
msgid "Cannot open socket"
msgstr "אין אפשרות לפתוח שקע"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:595
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671
msgid "Error setting socket options"
msgstr "שגיאה בקביעת הגדרות השקע"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:619
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697
msgid "Could not bind socket to port"
msgstr "לא ניתן לקבע את השקע ליציאה"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:627
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "אין אפשרות להקשיב בשקע זה"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76
-#: ../libpurple/proxy.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
+msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
+msgstr "שגיאה בתקשורת עם mDNSResponder מקומי."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1851
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "הגדרות לא תקפות של מתווכים"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77
-#: ../libpurple/proxy.c:1845
-msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1851
+msgid ""
+"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
+"invalid."
msgstr "או כתובת השרת או יציאת השרת שניתנה עבור סוג המתווך שהוגדרלא תקפים."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
msgid "Token Error"
msgstr "שגיאת ערך"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr "לא ניתן להשיג את הערך.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך ריקה, לא נכתב מידע לקובץ."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
-msgid "Couldn't open file"
-msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "רשימת אנשי הקשר נשמרה בהצלחה!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
+#, c-format
+msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
+msgstr "לא ניתן היה לכתוב את רשימת אנשי הקשר עבור %s אל %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "לא ניתן לטעון את רשימת אנשי הקשר"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "פתח רשימת אנשי קשר..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "רשימת אנשי הקשר נטענה בהצלחה!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
msgid "Save buddylist..."
msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382
msgid "Fill in the registration fields."
msgstr "יש למלא את שדות ההרשמה."
@@ -3969,335 +3933,283 @@ msgstr "יש למלא את שדות ההרשמה."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "הסיסמאות אינן תואמות."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
msgstr "לא ניתן לבצע הרשמה לחשבון חדש. אירעה שגיאה.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr "הושלמה ההרשמה לחשבון החדש של Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "הרישום בוצע בהצלחה"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1762
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781
msgid "Password (retype)"
msgstr "סיסמא )שוב("
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
msgid "Enter current token"
msgstr "הזן ערך נוכחי"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
msgid "Current token"
msgstr "ערך נוכחי"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "בצע רישום לחשבון חדש של Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "יש למלא את השדות הבאים"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1055
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3822
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "עיר"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
msgid "Year of birth"
msgstr "שנת לידה"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
msgid "Gender"
msgstr "מין"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
msgid "Male or female"
msgstr "זכר או נקבה"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
msgid "Male"
msgstr "זכר"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
msgid "Female"
msgstr "נקבה"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
msgid "Only online"
msgstr "רק כשמחובר"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
msgid "Find buddies"
msgstr "חפש אנשי קשר"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "יש להזין את הגדרות החיפוש להלן"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
msgid "Fill in the fields."
msgstr "יש למלא את השדות."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr "הסיסמא הנוכחית שלך שונה מזו שהוזנה."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמה. אירעה שגיאה.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "שנה סיסמא עבור חשבון ה-Gadu-Gadu."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738
msgid "Password was changed successfully!"
msgstr "הסיסמא שונתה בהצלחה!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771
msgid "Current password"
msgstr "סיסמא נוכחית"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "יש להזין את סיסמתך הנוכחית וסיסמתך החדשה עבור משתמש מספר: "
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "שינוי סיסמת Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:877
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "בחר צ'אט עבור איש הקשר: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882
msgid "Add to chat..."
msgstr "הוסף לשיחה..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5659
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101
-#: ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3322
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3660
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
-msgid "Offline"
-msgstr "מנותק"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103
-#: ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138 ../libpurple/status.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081
msgid "Available"
msgstr "זמין"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1015
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4562
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5687
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5735
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3655
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3729
-#: ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3690
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 ../libpurple/status.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:1960
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082
msgid "Away"
msgstr "רחוק מהמחשב"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1044
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2714
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
msgid "UIN"
msgstr "מספר זיהוי"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1047
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "שם פרטי"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1060
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1130
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131
msgid "Birth Year"
msgstr "שנת לידה"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1181
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3926
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "לא ניתן להציג את תוצאות החיפוש."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "מדריך ציבורי ל-Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174
msgid "Search results"
msgstr "תוצאות חיפוש"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
msgid "No matching users found"
msgstr "לא נמצאו משתמשים תואמים"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "לא נמצאו משתמשים התואמים לקריטריוני החיפוש שלך."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1311
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1464
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469
msgid "Unable to read socket"
msgstr "אין אפשרות לקרוא את השקע"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "רשימת אנשי הקשר הועתקה"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1397
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך הועתקה מן השרת."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "רשימת אנשי הקשר נשלחה"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1405
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך אוכסנה על השרת"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725
msgid "Connection failed."
msgstr "ההתחברות נכשלה."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664
-msgid "Blocked"
-msgstr "חסום"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
msgid "Add to chat"
msgstr "הוסף לשיחה"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654
-msgid "Unblock"
-msgstr "הסר חסימה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1658
-msgid "Block"
-msgstr "חסום"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1675
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
msgid "Chat _name:"
msgstr "שם _צ'אט:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1924
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933
msgid "Chat error"
msgstr "שגיאה בצ'אט"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934
msgid "This chat name is already in use"
msgstr "שם הצ'אט הזה כבר בשימוש"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2008
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019
msgid "Not connected to the server."
msgstr "לא מחובר לשרת."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2031
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
msgid "Find buddies..."
msgstr "חפש אנשי קשר..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048
msgid "Change password..."
msgstr "שנה סיסמא..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2043
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054
msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "שלח את רשימת אנשי הקשר לשרת"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2047
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "שלוף את רשימת אנשי הקשר מהשרת"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2051
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062
msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "מחק את רשימת אנשי קשר מהשרת"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2055
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר לקובץ..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2059
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "טען את רשימת אנשי הקשר מקובץ..."
@@ -4312,51 +4224,54 @@ msgstr "טען את רשימת אנשי הקשר מקובץ..."
#. id
#. name
#. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2163
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "תוסף פרוטוקול Gadu-Gadu"
#. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2164
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175
msgid "Polish popular IM"
msgstr "מערכת הודעות פופולרית בפולין"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2218
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "משתמש Gadu-Gadu"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1768
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "פקודה בלתי מוכרת: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:511
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1277
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "הנושא הוא: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:515
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284
msgid "No topic is set"
msgstr "אין כותרת"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:339
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "העברת הקובץ נכשלה"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:299
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:340
msgid "Could not open a listening port."
msgstr "לא ניתן לפתוח שקע-קשב."
@@ -4377,92 +4292,84 @@ msgstr "אין הודעה יומית המיוחסת לחיבור זה."
msgid "MOTD for %s"
msgstr "הודעת היום עבור %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2361
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2530
msgid "Server has disconnected"
msgstr "השרת התנתק"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260
msgid "View MOTD"
msgstr "הצג את הודעת היום"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
msgid "_Channel:"
msgstr "_ערוץ:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:527
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:496
msgid "_Password:"
msgstr "_סיסמא:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "אסור לשמות ב-IRC להכיל רווחים"
#. 1. connect to server
#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2941
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585 ../pidgin/gtkstatusbox.c:681
msgid "Connecting"
msgstr "מתחבר"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1145
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "אין תמיכה ב-SSL."
-#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
-#. * working port and try that first next time.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:465
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1786
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "אין אפשרות ליצור שקע"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2474
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2524
msgid "Read error"
msgstr "שגיאה בקריאה"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508
msgid "Users"
msgstr "משתמשים"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3424
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517
msgid "Topic"
msgstr "נושא"
@@ -4474,70 +4381,68 @@ msgstr "נושא"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "תוסף פרוטוקול IRC"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "תוסף פרוטוקול IRC שפחות מבאס"
#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2333
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6726
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6747
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5781
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2061
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
msgstr "שרת"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2338
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6729
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2049
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6750
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
msgstr "י_ציאה"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971
msgid "Encodings"
msgstr "קידוד"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:966
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1136
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1140
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Real name"
msgstr "שם אמיתי"
@@ -4545,205 +4450,207 @@ msgstr "שם אמיתי"
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:985
msgid "Use SSL"
msgstr "השתמש ב-SSL"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
msgid "Bad mode"
msgstr "מצב לא תקין"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "מחסמה גישתך ל %s/"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201
msgid "Banned"
msgstr "חסום"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "לא ניתן לחסום %s: רשימת החסימה מלאה"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(שוטר צא'ט)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(מזוהה)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3715
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "כינוי"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
msgid "Currently on"
msgstr "כרגע ב-"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336
msgid "Idle for"
msgstr "לא פעיל כבר"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
msgid "Online since"
msgstr "מחובר מאז"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>התואר המגדיר:</b>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "Glorious"
msgstr "מרומם"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s שינה את הנושא להיות: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s איפס את הנושא."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "הנושא של %s הוא: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "הודעת לא מוכרת '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "Unknown message"
msgstr "הודעת לא מוכרת"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "שרת ה-IRC קיבל הודעה שלא הבין."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "משתמשים ב-%s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577
msgid "Time Response"
msgstr "מענה זמן"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "השעה מקומית אצל שרת ה-IRC היא:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589
msgid "No such channel"
msgstr "אין כזה ערוץ"
#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600
msgid "no such channel"
msgstr "אין כזה ערוץ"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
msgid "User is not logged in"
msgstr "המשתמש לא מחובר"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608
msgid "No such nick or channel"
msgstr "לא קיים כזה משתמש או ערוץ"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628
msgid "Could not send"
msgstr "שליחת המסר נכשלה"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "הצטרפות ל %s דורשת הזמנה."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685
msgid "Invitation only"
msgstr "בהזמנה בלבד"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:798
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "נבעטת ע\"י: %s (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "נבעט ע\"י %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:826
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "מצב (%s %s) ע\"י %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:911
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
msgid "Invalid nickname"
msgstr "שם המשתמש לא חוקי"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:913
-msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters."
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916
+msgid ""
+"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
+"invalid characters."
msgstr "הכינוי שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:918
-msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters."
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
+msgid ""
+"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
+"invalid characters."
msgstr "שם החשבון שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Cannot change nick"
msgstr "כשל בשינוי הכינוי"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Could not change nick"
msgstr "אין אפשרות לשנות כינוי"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "עזבת את הערוץ%s%s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "שגיאה: התקבל PONG לא תקף מהשרת"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "מענה PING – בהשהייה של: %lu שניות"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "לא ניתן להצטרף אל %s: דרושה הרשמה."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "לא ניתן להצטרף לערוץ"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "שם הכינוי או הערוץ לא זמינים כרגע."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "כאפה מ-%s"
@@ -4753,40 +4660,73 @@ msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
msgstr "action &lt;פעולה לביצוע&gt;: פעל פעולה ."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
-msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away."
-msgstr "away [הודעה]: קבע הודעת ריחוק מהמחשב, או השתמש ללא הודעה לחזור לזמינות."
+msgid ""
+"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
+"away."
+msgstr ""
+"away [הודעה]: קבע הודעת ריחוק מהמחשב, או השתמש ללא הודעה לחזור לזמינות."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
msgstr "chanserv: שלח פקודה אל chanserv"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
-msgid "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr "deop &lt;שם1&gt1; [שם2] ...: הסר סטטוס של מפעיל הערוץ ממישהו. חובה להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו."
+msgid ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
+"someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"deop &lt;שם1&gt1; [שם2] ...: הסר סטטוס של מפעיל הערוץ ממישהו. חובה להיות "
+"מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
-msgid "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this."
-msgstr "devoice &lt;שם1&gt; [שם2] ...: הסר יכולת דיבור בערוץ ממישהו, אשר רק מונע מהם לדבר אם הערוץ במצב של תיווך (+m). חובה להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו."
+msgid ""
+"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
+"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"devoice &lt;שם1&gt; [שם2] ...: הסר יכולת דיבור בערוץ ממישהו, אשר רק מונע "
+"מהם לדבר אם הערוץ במצב של תיווך (+m). חובה להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה "
+"זו."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
-msgid "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel."
-msgstr "invite &lt;שם&gt; [חדר]: הזמן מישהו להצטרף אליך בערוץ הנתון, או בערוץ הנוכחי."
+msgid ""
+"invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
+"channel, or the current channel."
+msgstr ""
+"invite &lt;שם&gt; [חדר]: הזמן מישהו להצטרף אליך בערוץ הנתון, או בערוץ "
+"הנוכחי."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
-msgid "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr "j &lt;חדר1&gt;[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, עם אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך."
+msgid ""
+"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+"j &lt;חדר1&gt;[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, עם "
+"אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
-msgid "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr "join &lt;חדר1&gt;[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, עם אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך."
+msgid ""
+"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+"join &lt;חדר1&gt;[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, "
+"עם אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
-msgid "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this."
-msgstr "kick &lt;שם כינוי&gt; [הודעה]: הסר מישהו מהערוץ. צריך להיות מפעיל הערוץ כדי לעשות זאת."
+msgid ""
+"kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+"kick &lt;שם כינוי&gt; [הודעה]: הסר מישהו מהערוץ. צריך להיות מפעיל הערוץ כדי "
+"לעשות זאת."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
-msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>"
-msgstr "list: הצג רשימה של חדרי צ'אט ברשת. <i>אזהרה, יש שרתים שינתקו אותך ברגע ביצוע פעולה זו.</i>"
+msgid ""
+"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
+"may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr ""
+"list: הצג רשימה של חדרי צ'אט ברשת. <i>אזהרה, יש שרתים שינתקו אותך ברגע ביצוע "
+"פעולה זו.</i>"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
@@ -4797,19 +4737,26 @@ msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
msgstr "memoserv: שלח פקודה אל memoserv"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
-msgid "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel or user mode."
-msgstr "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;שם כינוי|ערוץ&gt;: קבע או הסר מצבי ערוץ או משתמש."
+msgid ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
+"or user mode."
+msgstr ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;שם כינוי|ערוץ&gt;: קבע או הסר מצבי ערוץ "
+"או משתמש."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
-msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
-msgstr "msg &lt;שם כינוי&gt; &lt;הודעה&gt;: שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)."
+msgid ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+"msg &lt;שם כינוי&gt; &lt;הודעה&gt;: שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [ערוץ]: הצג את רשימת המשתמשים שכרגע בערוץ."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348
msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
msgstr "nick &lt;כינוי חדש&gt;: שינוי שם הכינוי שלך."
@@ -4818,99 +4765,130 @@ msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr "nickserv: שלח פקודה אל nickserv"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
-msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr "op &lt;שם כינוי1&gt; [שם כינוי2] ...: נותן סטטוס של מפעיל ערוץ למישהו. עליך להיות מפעיל ערוץ לבצע פעולה זו."
+msgid "notice &lt;target&lt;: Send a notice to a user or channel."
+msgstr "me &lt;action&gt;: שלח למשתמש או צ'אט התראה."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
-msgid "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't use it."
-msgstr "operwall &lt;הודעה&gt;: אם אינך יודע/ת מה זה עושה, כנראה את/ה לא יכול/ה להשתמש בזה."
+msgid ""
+"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"op &lt;שם כינוי1&gt; [שם כינוי2] ...: נותן סטטוס של מפעיל ערוץ למישהו. עליך "
+"להיות מפעיל ערוץ לבצע פעולה זו."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
-msgid "operserv: Send a command to operserv"
-msgstr " operserv: שלח פקודה אל operserv"
+msgid ""
+"operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
+"can't use it."
+msgstr ""
+"operwall &lt;הודעה&gt;: אם אינך יודע/ת מה זה עושה, כנראה את/ה לא יכול/ה "
+"להשתמש בזה."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
-msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
-msgstr "part [חדר] [הודעה]: עזוב את החדר הנוכחי, או חדר מסויים, עם אפשרות להודעה."
+msgid "operserv: Send a command to operserv"
+msgstr " operserv: שלח פקודה אל operserv"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
-msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
-msgstr "ping [שם כינוי]: שואל כמה איטית התגובה של משתמש (או של השרת אם לא צויין משתמש."
+msgid ""
+"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
+"with an optional message."
+msgstr ""
+"part [חדר] [הודעה]: עזוב את החדר הנוכחי, או חדר מסויים, עם אפשרות להודעה."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
-msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
-msgstr "query &lt;שם משתמש&gt; &lt;הודעה&gt;: שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)."
+msgid ""
+"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
+"has."
+msgstr ""
+"ping [שם כינוי]: שואל כמה איטית התגובה של משתמש (או של השרת אם לא צויין "
+"משתמש."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+msgid ""
+"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+"query &lt;שם משתמש&gt; &lt;הודעה&gt;: שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr "quit [הודעה]: התנתקות מהשרת, עם אפשרות להודעה."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]: שלח פקודה ישירות לשרת."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
-msgid "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
-msgstr "remove &lt;שם כינוי&gt; [הודעה]: הסר מישהו מחדר. צריך להיות מפעיל הערוץ לבצע פעולה זו."
-
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+msgid ""
+"remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+"remove &lt;שם כינוי&gt; [הודעה]: הסר מישהו מחדר. צריך להיות מפעיל הערוץ "
+"לבצע פעולה זו."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: מציג את השעה המקומית בשרת ה-IRC."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr "topic [נושא חדש]: הצג או שנה את נושא הערוץ."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: קבע או הסר מצב משתמש."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr "version [שם כינוי]: שלח בקשה CTCP VERSION למשתמש"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
-msgid "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr "voice &lt;שם כינוי1&gt; [שם כינוי2] ...: תן סטטוס דיבור למישהו. חובה להיות מפעיל הערוץ לבצע פעולה זו."
-
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
-msgid "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't use it."
-msgstr "wallops &lt;הודעה&gt;: אם אינך יודע/ת מה זה, את/ה כנראה לא יכול להשתמש בזה."
+msgid ""
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"voice &lt;שם כינוי1&gt; [שם כינוי2] ...: תן סטטוס דיבור למישהו. חובה להיות "
+"מפעיל הערוץ לבצע פעולה זו."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+msgid ""
+"wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
+"use it."
+msgstr ""
+"wallops &lt;הודעה&gt;: אם אינך יודע/ת מה זה, את/ה כנראה לא יכול להשתמש בזה."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
msgstr "whois [שרת] &lt;שם כינוי&gt;: השג מידע על משתמש."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
msgstr "whowas &lt;שם כינוי&gt;: השג מידע על משתמש שהתנתק."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "זמן מענה מ-%s: %lu שניות"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "PONG"
msgstr "פונג"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "מענה CTCP PING"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:632
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:636
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
msgid "Disconnected."
msgstr "מנותק."
#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:755
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932
msgid "Unknown Error"
msgstr "שגיאה לא ידועה"
@@ -4923,380 +4901,384 @@ msgstr "פקודה זמנית נכשלה"
msgid "execute"
msgstr "הפעל"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55
msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
msgstr "השרת דורש TLS/SSL להתחברות. לא נמצאה תמיכה ל-TLS/SSL."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:526
#, c-format
-msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
+msgid ""
+"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
+"this and continue authentication?"
msgstr "%s דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת. לאפשר ולהמשיך בכל זאת?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:528
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:721
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "אימות לא מוצפן"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "השרת לא תומך באימות באף תצורה"
-
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1101
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
msgid "Invalid response from server."
msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
-msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:542
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:733
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "השרת לא תומך באימות באף תצורה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:722
+msgid ""
+"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
+"connection. Allow this and continue authentication?"
msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת.להמשיך בכל זאת?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:949
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "תשובת אימות לא תקפה מהשרת"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1023
msgid "SASL error"
msgstr "שגיאת SASL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1223
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4182
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "שם מלא"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1235
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "שם משפחה"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1238
msgid "Given Name"
msgstr "שם פרטי"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
msgid "URL"
msgstr "קישור"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1286
msgid "Street Address"
msgstr "כתובת"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1283
msgid "Extended Address"
msgstr "מידע כתובת מורחב"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1289
msgid "Locality"
msgstr "מיקום"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1292
msgid "Region"
msgstr "איזור"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
msgid "Postal Code"
msgstr "מיקוד"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1317
msgid "Telephone"
msgstr "טלפון"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1354
msgid "Organization Name"
msgstr "שם האירגון"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1357
msgid "Organization Unit"
msgstr "מחלקה"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1366
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1254
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
msgid "Birthday"
msgstr "יום הולדת"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1369
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3334
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:740
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3309
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:688
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:725
msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "ערוך את ה- XMPP vCard"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
-msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable."
msgstr "כל הפריטים להלן הם בחירה. יש להזין רק את המידע שאת/ה מרגיש/ה נוח לתת."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
msgid "Client"
msgstr "לקוח"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:966
msgid "Operating System"
msgstr "מערכת הפעלה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
msgid "Last Activity"
msgstr "פעילות אחרונה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
msgid "Service Discovery Info"
msgstr "מידע של שירות תגלית"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
msgid "Service Discovery Items"
msgstr "פריטי שירות תגלית"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
msgid "Extended Stanza Addressing"
msgstr "כתובות מורחבות לסטאנזות"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
msgid "Multi-User Chat"
msgstr "צ'אט מרובה משתמשים"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
msgstr "מידע נוכחותי בצ'אט מרובה משתמשים"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
msgid "In-Band Bytestreams"
msgstr "זרמי-נתונים לפי הסדר"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
msgid "Ad-Hoc Commands"
msgstr "פקודות זמניות"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
msgid "PubSub Service"
msgstr "שירות PubSub"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
msgid "SOCKS5 Bytestreams"
msgstr "זרמי-נתונים של SOCKS5"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
msgid "Out of Band Data"
msgstr "מידע שלא לפי סדר"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
msgid "XHTML-IM"
msgstr "XHTML-IM"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
msgid "In-Band Registration"
msgstr "רישום דרך התור"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
msgid "User Location"
msgstr "מיקום משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
msgid "User Avatar"
msgstr "תמונת משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
msgid "Chat State Notifications"
msgstr "התרעות על מצבי צ'אט"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
msgid "Software Version"
msgstr "גירסת תוכנה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
msgid "Stream Initiation"
msgstr "איתחול זרם"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3285
msgid "File Transfer"
msgstr "משלוח קבצים"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
msgid "User Mood"
msgstr "מצב-רוח המשתמש"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
msgid "User Activity"
msgstr "פעילות משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
msgid "Entity Capabilities"
msgstr "יכולות ישות"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
msgid "Encrypted Session Negotiations"
msgstr "מיקוחים לחיבור מוצפן"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
msgid "User Tune"
msgstr "שיר משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
msgid "Roster Item Exchange"
msgstr "החלפת פריטי רשימה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
msgid "Reachability Address"
msgstr "כתובת זמינות"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
msgid "User Profile"
msgstr "פרופיל משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
msgid "Jingle"
msgstr "ג'ינגל"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
msgid "Jingle Audio"
msgstr "צליל ג'ינגל"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
msgid "User Nickname"
msgstr "כינוי משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
msgid "Jingle ICE UDP"
msgstr "ג'ינגל ICE UDP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
msgid "Jingle ICE TCP"
msgstr "ג'ינגל ICE TCP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
msgid "Jingle Raw UDP"
msgstr "ג'ינגל UDP לא-מעובד"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
msgid "Jingle Video"
msgstr "ג'ינגל וידאו"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
msgid "Jingle DTMF"
msgstr "ג'ינגל DTMF"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
msgid "Message Receipts"
msgstr "קבלות הודעות"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
msgid "Public Key Publishing"
msgstr "פירסום מפתח ציבורי"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
msgid "User Chatting"
msgstr "משתמש מצ'וטט"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
msgid "User Browsing"
msgstr "משתמש גולש"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
msgid "User Gaming"
msgstr "משתמש משחק"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
msgid "User Viewing"
msgstr "משתמש צופה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
@@ -5304,226 +5286,230 @@ msgstr "משתמש צופה"
msgid "Ping"
msgstr "פינג"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
msgid "Stanza Encryption"
msgstr "הצפנת סטנזה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
msgid "Entity Time"
msgstr "זמן ישות"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
msgid "Delayed Delivery"
msgstr "משלוח מעוכב"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
msgid "Collaborative Data Objects"
msgstr "אובייקטי מידע שיתופיים"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
msgid "File Repository and Sharing"
msgstr "ספריית קבצים ושיתוף"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
msgstr "שירות תגלית STUN עבור ג'ינגל"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
msgstr "מיקוח פשוט לחיבור המוצפן"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075
msgid "Hop Check"
msgstr "בדיקת קפיצות"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2921
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2967
msgid "Capabilities"
msgstr "יכולות"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
msgid "Resource"
msgstr "משאב"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1594
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
msgid "Priority"
msgstr "עדיפות"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1241
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "שם אמצעי"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3834
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1280
msgid "P.O. Box"
msgstr "תיבת דואר"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Photo"
msgstr "תצלום"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Logo"
msgstr "סמל"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
msgid "Un-hide From"
msgstr "הצג תבנית"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1953
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "הסתר את התבנית זמנית"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "בטל התרעת נוכחות"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1968
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "בקש אימות (מחדש)"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1977
msgid "Unsubscribe"
msgstr "בטל את המנוי"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
msgid "Log In"
msgstr "התחבר"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996
msgid "Log Out"
msgstr "התנתק"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
msgid "Chatty"
msgstr "פטפטן"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046
msgid "Extended Away"
msgstr "העדרות ממושכת"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2048
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3347
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "נא לא להפריע"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3726
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744
msgid "Last Name"
msgstr "שם משפחה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "להלן תוצאות החיפוש שלך"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2332
-msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
-msgstr "מצא איש קשר על ידי הזנן קריטריונים לחיפוש בשדות הנתונים. הערה: כל שדה תומך בחיפושים עם אותיות חלופיות (%)"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2336
+msgid ""
+"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
+"Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr ""
+"מצא איש קשר על ידי הזנן קריטריונים לחיפוש בשדות הנתונים. הערה: כל שדה תומך "
+"בחיפושים עם אותיות חלופיות (%)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2356
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "שגיאה בשאילתת הספרייה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2357
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "לא ניתן לתשאל את שרת הספרייה"
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2387
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "הנחיות שרת: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2398
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr "יש להזין אחד או יותר מן השדות לביצוע חיפוש של משתמשי XMPP מתאימים."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3738
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2418
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756
msgid "E-Mail Address"
msgstr "כתובת דוא\"ל"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "חיפוש משתמשי XMPP"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2429
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2440
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
msgid "Invalid Directory"
msgstr "ספרייה לא חוקית"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2457
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "כנס לספריית משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2458
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "בחר ספריית משתמש לחיפוש"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2465
msgid "Search Directory"
msgstr "חפש בספרייה"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5347
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057
msgid "_Room:"
msgstr "_חדר:"
@@ -5613,29 +5599,29 @@ msgstr "יש לבחור שרת ועידה לתישאול"
msgid "Find Rooms"
msgstr "חפש חדרים"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
-msgid "Error initializing session"
-msgstr "שגיאה בעת איתחול התקשורת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151
msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
msgstr "נתת דרישה להצפנה, אבל השרת לא מספק זאת."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354
msgid "Write error"
msgstr "שגיאה בכתיבה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:401
+msgid "Ping timeout"
+msgstr "פינג לא חזר בזמן"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488
msgid "Read Error"
msgstr "שגיאה בקריאה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2560
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2592
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:525
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2576
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2608
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -5644,192 +5630,194 @@ msgstr ""
"לא ניתן ליצור חיבור עם השרת:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
msgid "Unable to create socket"
msgstr "אין אפשרות ליצור שקע"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "מזהה XMPP לא תקין"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:632
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "מזהה XMPP שגוי. יש להגדיר את הדומיין."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "הרישום של %s@%s בוצע בהצלחה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:716
#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "הרישום אל %s בוצע בהצלחה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:718
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
msgid "Registration Successful"
msgstr "רישום בוצע בהצלחה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
msgid "Registration Failed"
msgstr "הרישום נכשל"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:746
#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "הסרת הרישום אל %s בוצעה בהצלחה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749
msgid "Unregistration Successful"
msgstr "הסרת הרישום הצליחה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:757
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:758
msgid "Unregistration Failed"
msgstr "הסרת הרישום נכשלה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:925
msgid "Already Registered"
msgstr "הכינוי כבר רשום."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836
msgid "State"
msgstr "מחוז"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
msgid "Postal code"
msgstr "מיקוד"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1020
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:903
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1028
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032
msgid "Unregister"
msgstr "הסר רישום"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
-msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039
+msgid ""
+"Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr ".יש להזין את המידע להלן כדי לשנות את רישום החשבון שלך"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr ".יש להזין את המידע להלן כדי לרשום את החשבון החדש שלך"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "רשום חשבון XMPP חדש"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
msgid "Register"
msgstr "הרשם"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057
#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "שנה רישום חשבון אצל %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058
#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "רשום חשבון חדש אצל %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
msgid "Change Registration"
msgstr "שנה רישום"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171
msgid "Error unregistering account"
msgstr "שגיאה ברישום חשבון"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
msgid "Account successfully unregistered"
msgstr "החשבון נרשם בהצלחה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1340
msgid "Initializing Stream"
msgstr "מאתחל זרם"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1345
msgid "Initializing SSL/TLS"
msgstr "איתחול SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:400
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
msgid "Authenticating"
msgstr "מאמת"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "מאתחל את הזרם מחדש"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1843
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1923
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1452
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5705
msgid "Not Authorized"
msgstr "לא מורשה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
msgid "Both"
msgstr "שניהם"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
msgid "From (To pending)"
msgstr "מאת (אל מושהה)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
msgid "From"
msgstr "מאת"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
msgid "To"
msgstr "אל"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509
msgid "None (To pending)"
msgstr "אין (אל מושהה)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1455
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1511
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1458
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
msgid "Subscription"
msgstr "מנוי"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1468
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1471
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1658
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
@@ -5838,431 +5826,442 @@ msgstr "מנוי"
msgid "Mood"
msgstr "מצב רוח"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
-msgid "Current media"
-msgstr "מדיה נוכחית"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642
+msgid "Now Listening"
+msgstr "מקשיב כעת"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1659
msgid "Mood Text"
msgstr "טקסט מצב-רוח"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1661
msgid "Allow Buzz"
msgstr "אפשר זימזום"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679
msgid "Tune Artist"
msgstr "אמן השיר"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
msgid "Tune Title"
msgstr "שם השיר"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1681
msgid "Tune Album"
msgstr "אלבום השיר"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1682
msgid "Tune Genre"
msgstr "ז'אנר השיר"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
msgid "Tune Comment"
msgstr "הערת השיר"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1684
msgid "Tune Track"
msgstr "מספר השיר בדיסק"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1685
msgid "Tune Time"
msgstr "זמן השיר"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686
msgid "Tune Year"
msgstr "שנת השיר"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
msgid "Tune URL"
msgstr "כתובת השיר"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1703
msgid "Password Changed"
msgstr "סיסמה שונתה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1704
msgid "Your password has been changed."
msgstr "הסיסמה שלך שונתה."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711
msgid "Error changing password"
msgstr "שגיאה במהלך שינוי הסיסמה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768
msgid "Password (again)"
msgstr "סיסמא (שנית)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1712
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "שנה סיסמת XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
msgid "Please enter your new password"
msgstr "הזן את הסיסמה החדשה שלך."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6443
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010
msgid "Set User Info..."
msgstr "קבע את המידע על המשתמש..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6454
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006
msgid "Change Password..."
msgstr "שנה סיסמא..."
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799
msgid "Search for Users..."
msgstr "_חפש משתמשים..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890
msgid "Bad Request"
msgstr "בקשה שגויה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
msgid "Conflict"
msgstr "התנגשות"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "טרם יושם."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896
msgid "Forbidden"
msgstr "אסור"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898
msgid "Gone"
msgstr "לא-נמצא"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
msgid "Internal Server Error"
msgstr "שגיאה פנימית בשרת"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
msgid "Item Not Found"
msgstr "פריט לא נמצא"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "זיהוי משתמש XMPP לא תקין"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1839
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
msgid "Not Acceptable"
msgstr "לא קביל"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
msgid "Not Allowed"
msgstr "לא מורשה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
msgid "Payment Required"
msgstr "נדרש תשלום"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "נמען לא זמין"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918
msgid "Registration Required"
msgstr "נדרשת הרשמה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "שרת לא נמצא"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "תם הזמן המוקצב לתקשורת שרת"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
msgid "Server Overloaded"
msgstr "עומס יתר על השרת"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926
msgid "Service Unavailable"
msgstr "השירות אינו זמין"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
msgid "Subscription Required"
msgstr "נדרש מנוי"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930
msgid "Unexpected Request"
msgstr "בקשה לא צפוייה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "אימות בוטל"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "קידוד שגוי באימות"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
msgid "Invalid authzid"
msgstr "authzid לא תקף"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "מנגנון האימות לא תקף"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "מנגנון האימות חלש מדי"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "כשל זמני באימות"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
msgid "Authentication Failure"
msgstr "כשל באימות"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
msgid "Bad Format"
msgstr "מבנה לא תקין"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "נתיב הקשר-שם שגוי"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
msgid "Resource Conflict"
msgstr "התנגשויות משאבים"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1905
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:344
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
msgid "Connection Timeout"
msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
msgid "Host Gone"
msgstr "המארח נעלם"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977
msgid "Host Unknown"
msgstr "מארח לא מוכר"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979
msgid "Improper Addressing"
msgstr "כיתובת לא נכונה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
msgid "Invalid ID"
msgstr "זיהוי לא תקין"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "הקשר-שם לא תקף"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1919
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
msgid "Invalid XML"
msgstr "XML שגוי"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "מארחים לא תואמים"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
msgid "Policy Violation"
msgstr "חילול ההסכם"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "שגיאת תקשורת בצד המרוחק"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
msgid "Resource Constraint"
msgstr "הגבלת משאבים"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
msgid "Restricted XML"
msgstr "XML מוגבל"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001
msgid "See Other Host"
msgstr "צפה במארח אחר"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003
msgid "System Shutdown"
msgstr "כיבוי המערכת"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005
msgid "Undefined Condition"
msgstr "מקרה לא מוגדר מראש"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "קידוד שלא נתמך"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "סוג סטנזה שלא נתמכת"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011
msgid "Unsupported Version"
msgstr "גירסא ללא תמיכה"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML לא מובנה נכון"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015
msgid "Stream Error"
msgstr "שגיאה בזרם"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2030
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2100
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "לא ניתן לחסום משתמש %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2120
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "ייחוס לא מוכר: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2055
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2125
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "לא ניתן לייחס את משתמש %s בתור \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2074
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2144
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "תפקיד לא מוכר: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2079
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2149
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "לא ניתן לקבוע תפקיד \"%s\" עבור משתמש: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2132
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "לא ניתן לבעוט במשתמש %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2163
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2233
#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "לא ניתן לעשות פינג למשתמש %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2181
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2192
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
msgstr "לא ניתן לזמזם, מכיוון שלא ידוע כלום על המשתמש %s."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
msgstr "לא ניתן לזמזם, מכיוון שייתכן והמשתמש %s לא מחובר."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2218
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2288
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
msgstr "לא ניתן לזמזם, כי המשתמש %s לא תומך בזה."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
+#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
+#. This is index number YAHOO_BUZZ.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138
msgid "Buzz"
msgstr "זמזם"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4139
#, c-format
msgid "%s has buzzed you!"
msgstr "%s זימזם אותך!"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2242
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4139
#, c-format
msgid "Buzzing %s..."
msgstr "מזמם ל-%s..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: קבע הגדרות חדר צ'אט."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: קבע הגדרות חדר צ'אט."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2287
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [חדר]: עזוב את החדר."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: הרשם בחדר צ'אט."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [נושא חדש]: הצג או שנה את הנושא."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370
msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;משתמש&gt; [חדר]: חסום משתמש מן החדר."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2310
-msgid "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's affiliation with the room."
-msgstr "affiliate &lt;משתמש&gt; &lt;בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא&gt;: קביעת ייחוס משתמש עם החדר."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
+msgid ""
+"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
+"affiliation with the room."
+msgstr ""
+"affiliate &lt;משתמש&gt; &lt;בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא&gt;: קביעת ייחוס משתמש "
+"עם החדר."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316
-msgid "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's role in the room."
-msgstr "role &lt;משתמש&gt; &lt;בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא&gt;: קביעת ייחוס משתמש עם החדר."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382
+msgid ""
+"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
+"role in the room."
+msgstr ""
+"role &lt;משתמש&gt; &lt;בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא&gt;: קביעת ייחוס משתמש עם "
+"החדר."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388
msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;משתמש&gt; [חדר]: הזמן משתמש לחדר."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394
msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
msgstr "join: &lt;חדר&gt; [שרת]: הצטרף לצ'אט בשרת זה."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2334
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400
msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick &lt;משתמש&gt; [חדר]: בעט משתמש מהחדר."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339
-msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405
+msgid ""
+"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
msgstr "msg &lt;משתמש&gt; &lt;הודעה&gt;: שלח הודעה פרטית למשתמש אחר."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2411
msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tשלח פינג אל משתמש/רכיב/שרת."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4162
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: שלח זימזום למשתמש כדי להשיג את תשומת ליבם"
@@ -6282,8 +6281,7 @@ msgid "XMPP Protocol Plugin"
msgstr "תוסף פרוטוקול XMPP"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:478
msgid "Domain"
msgstr "דומיין"
@@ -6300,8 +6298,8 @@ msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "אפשר אישרור לא מוצפן בתקשורת לא מוצפנת"
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3283
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2067
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105
msgid "Connect port"
msgstr "יציאת ההתחברות"
@@ -6309,13 +6307,16 @@ msgstr "יציאת ההתחברות"
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3280
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2045
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1860
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:840
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3463
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 ../pidgin/gtkaccount.c:809
msgid "Connect server"
msgstr "שרת ההתחברות"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "שרתי תיווך להעברת קבצים"
+
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
@@ -6350,73 +6351,76 @@ msgstr "הודעת שגיאת XMPP"
msgid " (Code %s)"
msgstr "(קוד %s)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198
msgid "XML Parse error"
msgstr "שגיאת פיענוח XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:435
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "שגיאה לא מוכרת בנוכחות"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523
msgid "Create New Room"
msgstr "צור חדר חדש"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:518
-msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?"
-msgstr "החדר החדש שיצרת. האם ברצונך לשנות את ההגדרות שלו, או לקבל את ברירות המחדל?"
-
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
+msgid ""
+"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
+"default settings?"
+msgstr ""
+"החדר החדש שיצרת. האם ברצונך לשנות את ההגדרות שלו, או לקבל את ברירות המחדל?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530
msgid "_Configure Room"
msgstr "הגדרות החדר"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:525
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "קבל את ברירות המחדל"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:567
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "שגיאה בשיחה %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:571
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "שגיאה בהצטרפות לצ'אט %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, המשתמש לא תומך בהעברות קבצים"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080
msgid "File Send Failed"
msgstr "כשל בשליחת קובץ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ ל %s, JID לא-תקף"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, המשתמש לא מחובר"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, אינך רשומ/ה להודעת קיום המשתמש"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092
#, c-format
-msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
-msgstr "יש לבחור לאיזה ממשאבי %s ברצונך לשלוח את את הקובץ"
+msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
+msgstr "יש לבחור את המשאב של %s אליו ברצונך לשלוח קובץ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108
msgid "Select a Resource"
msgstr "יש לבחור משאב"
@@ -6447,8 +6451,11 @@ msgid "Please specify a new nickname for you."
msgstr "אנא הזן כינוי חדש עבורך."
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
-msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate."
-msgstr "המידע הזה נגיש לכל אנשי-הקשר ברשימת אנשי הקשר שלך, אז יש לבחור משהו מתאים."
+msgid ""
+"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
+"something appropriate."
+msgstr ""
+"המידע הזה נגיש לכל אנשי-הקשר ברשימת אנשי הקשר שלך, אז יש לבחור משהו מתאים."
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
msgid "Set Nickname..."
@@ -6467,636 +6474,786 @@ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
msgstr "לא יכול לאחזר את רשימת הכתובות של MSN"
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr "אירוע סינכרון רשימת אנשי הקשר ב-%s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
#, c-format
-msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
-msgstr "%s ברשימה המקומית הוא בתוך הקבוצה \"%s\" אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך להוסיף איש קשר זה?"
+msgid ""
+"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
+"Do you want this buddy to be added?"
+msgstr ""
+"%s ברשימה המקומית הוא בתוך הקבוצה \"%s\" אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך "
+"להוסיף איש קשר זה?"
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
#, c-format
-msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
+msgid ""
+"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
+"to be added?"
msgstr "%s הרשימה המקומית אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך להוסיף איש קשר זה?"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
msgid "Unable to parse message"
msgstr "לא ניתן לפענח הודעה"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
msgstr "שגיאת תחביר (כנראה באג בתוכנה)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקפה"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
msgid "User does not exist"
msgstr "המשתמש לא קיים"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr "חסר שם מלא לדומיין"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
msgid "Already logged in"
msgstr "כבר מחובר"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
msgid "Invalid screen name"
msgstr "שם לתצוגה לא תקין"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
msgid "Invalid friendly name"
msgstr "שם ידידותי שגוי"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
msgid "List full"
msgstr "הרשימה מלאה"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
msgid "Already there"
msgstr "כבר שם"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
msgid "Not on list"
msgstr "לא נמצא ברשימה"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:760
msgid "User is offline"
msgstr "המשתמש לא מחובר"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
msgid "Already in the mode"
msgstr "כבר במצב זה"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
msgid "Already in opposite list"
msgstr "כבר ברשימה ההפוכה"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
msgid "Too many groups"
msgstr "יותר מידי קבוצות"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
msgid "Invalid group"
msgstr "קבוצה לא תקינה"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
msgid "User not in group"
msgstr "המשתמש לא שייך לקבוצה"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
msgid "Group name too long"
msgstr "שם הקבוצה הרוך מדי"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "לא ניתן להסיר את קבוצה אפס"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "ניסיון להוסיף איש קשר לקבוצה שאינה קיימת"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
msgid "Switchboard failed"
msgstr "תקלה במרכזייה"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
msgid "Notify transfer failed"
msgstr "כשל בהתרעת העברה"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
msgid "Required fields missing"
msgstr "שדות נחוצים חסרים"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "יותר מדי תוצאות עבור FND"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
msgid "Not logged in"
msgstr "לא מחובר"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "השירות אינו זמין כרגע"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
msgid "Database server error"
msgstr "שגיאת שרת נתונים"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
msgid "Command disabled"
msgstr "הפקודה בוטלה"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
msgid "File operation error"
msgstr "שגיאת גישה לקבצים"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
msgid "Memory allocation error"
msgstr "שגיאה גישה לזכרון"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "ערך CHL שגוי נמסר לשרת"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
msgid "Server busy"
msgstr "שרת עסוק"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
msgid "Server unavailable"
msgstr "שרת לא זמין"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
msgid "Peer notification server down"
msgstr "שרת התרעות-אחרים לא פועל"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
msgid "Database connect error"
msgstr "שגיאה בחיבור למסד הנתונים"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "השרת נכבה (כולם החוצה)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
msgid "Error creating connection"
msgstr "שגיאה ביצירת החיבור"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "פרמטרים ל-CVR הם לא מוכרים או אסורים"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
msgid "Unable to write"
msgstr "לא ניתן לכתוב"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
msgid "Session overload"
msgstr "טעינת על תהליך פעולה"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
msgid "User is too active"
msgstr "המשתמש פעיל מדי"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
msgid "Too many sessions"
msgstr "יש יותר מדיי חיבורים."
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
msgid "Passport not verified"
msgstr "זיהוי לא נבדק"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
msgid "Bad friend file"
msgstr "קובץ החבר שגוי"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
msgid "Not expected"
msgstr "לא היה צפוי"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "השם הידידותי משתנה מהר מדי"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
msgid "Server too busy"
msgstr "השרת עסוק מדי"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1383
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
-#: ../libpurple/proxy.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1399
msgid "Authentication failed"
msgstr "האימות נכשל"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה במצב לא מקוון"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
msgid "Not accepting new users"
msgstr "לא מקבל משתמשים חדשים"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "פספורט ילדים ללא הסכמת הורים"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "חשבון הפספורט לא אומת עדיין"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
msgid "Bad ticket"
msgstr "כרטיס לא תקין"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "קוד שגיאה לא מוכר %d"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "שגיאת MSN: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129
msgid "Nudge"
msgstr "נו כבר!"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
msgstr "%s סימנ/ה לך להזיז ת'עניינים!"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
msgid "Nudging %s..."
msgstr "נו כבר, %s..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "השם הידידותי החדש שלך ל-MSN ארוך מדי."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:279
msgid "Set your friendly name."
msgstr "קבע/י את שמך הידידותי."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "זהו השם שאותו יראו אנשי הקשר שלך ב-MSN."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298
msgid "Set your home phone number."
msgstr "קבע/י את מספר הטלפון בבית."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315
msgid "Set your work phone number."
msgstr ". קבע/י את מספר הטלפון בעבודה"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "קבע/י את מספר הטלפון הנייד."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "אפשר הודעות לנייד מ-MSN?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355
-msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
-msgstr "האם ברצונך לאפשר או לא לאפשר לאנשים מרשימת אנשי הקשר שלך לשלוח לך הודעות לטלפון הנייד או שאר מכשירים ניידים?"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348
+msgid ""
+"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
+"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr ""
+"האם ברצונך לאפשר או לא לאפשר לאנשים מרשימת אנשי הקשר שלך לשלוח לך הודעות "
+"לטלפון הנייד או שאר מכשירים ניידים?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354
msgid "Allow"
msgstr "אפשר"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355
msgid "Disallow"
msgstr "אל תאפשר"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:371
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "ייתכן וחשבון ה-Hotmail הזה אינו פעיל."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397
msgid "Send a mobile message."
msgstr "שלח בתור הודעה לנייד."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399
msgid "Page"
msgstr "דף"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567
+msgid "Home Phone Number"
+msgstr "מספר טלפון בבית"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571
+msgid "Work Phone Number"
+msgstr "מספר טלפון בעבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:673 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575
+msgid "Mobile Phone Number"
+msgstr "מספר טלפון נייד"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:696 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3114
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3798
msgid "Be Right Back"
msgstr "מיד אשוב"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3801
msgid "Busy"
msgstr "עסוק"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:707 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3813
msgid "On the Phone"
msgstr "משוחח בטלפון"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:712 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819
msgid "Out to Lunch"
msgstr "יצא לאכול"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. savable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:731
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170
msgid "Artist"
msgstr "אמן"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732
msgid "Album"
msgstr "אלבום"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "קבע/י שם ידידותי..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "קבע/י מספר טלפון בבית..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:759 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "קבע/י מספר טלפון בעבודה..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:763 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "קבע/י מספר טלפון נייד..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "אפשר/בטל מכשירים ניידים..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:774 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "אפשר/בטל הודעות למכשירים ניידים..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:785 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "פתח את תיבת הדואר של Hotmail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693
msgid "Send to Mobile"
msgstr "שלח למכשיר נייד"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "יז_ום שיחה"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr "נדרשת תמיכה ב-SSL עבור MSN. נא להתקין ספריית SSL נתמכת."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:877
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:772
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "כשל בהתחברות לשרת"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2004
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1671 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2014
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "שגיאה בשליפת הפרופיל"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1727
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1593 ../pidgin/plugins/convcolors.c:371
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
msgid "Age"
msgstr "גיל"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
msgid "Occupation"
msgstr "עיסוק"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1742
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1940
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1950 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1813
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "תחביבים ותחומי עניין"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1868
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1874
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1881
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1896
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1884 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1899 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1755
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762
msgid "A Little About Me"
msgstr "קצת אודותיי"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1631
msgid "Social"
msgstr "חברתי"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
msgid "Marital Status"
msgstr "מצב משפחתי"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1778
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634
msgid "Interests"
msgstr "תחומי עניין"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635
msgid "Pets"
msgstr "חיות מחמד"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636
msgid "Hometown"
msgstr "עיר המולדת"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637
msgid "Places Lived"
msgstr "ערי מגורים"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638
msgid "Fashion"
msgstr "אופנה"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639
msgid "Humor"
msgstr "הומור"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640
msgid "Music"
msgstr "מוסיקה"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1956
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1962
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1966
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
msgid "Favorite Quote"
msgstr "ציטוט אהוב"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
msgid "Contact Info"
msgstr "מידע על איש הקשר"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
msgid "Personal"
msgstr "אישי"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662
msgid "Significant Other"
msgstr "בן/בת-זוג"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663
msgid "Home Phone"
msgstr "טלפון בבית"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664
msgid "Home Phone 2"
msgstr "טלפון בבית 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826
msgid "Home Address"
msgstr "כתובת בבית"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666
msgid "Personal Mobile"
msgstr "טלפון נייד"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667
msgid "Home Fax"
msgstr "פקס בבית"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "דוא\"ל אישי"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669
msgid "Personal IM"
msgstr "IM אישי"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671
msgid "Anniversary"
msgstr "יום נישואין"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
msgid "Work"
msgstr "בעבודה"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "תואר"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3847
msgid "Company"
msgstr "חברה"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
msgid "Department"
msgstr "מחלקה"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692
msgid "Profession"
msgstr "מקצוע"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693
msgid "Work Phone"
msgstr "טלפון בעבודה"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694
msgid "Work Phone 2"
msgstr "טלפון בעבודה 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1839
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3839
msgid "Work Address"
msgstr "כתובת העבודה"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1840
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696
msgid "Work Mobile"
msgstr "טלפון נייד בעבודה"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697
msgid "Work Pager"
msgstr "ביפר בעבודה"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1842
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698
msgid "Work Fax"
msgstr "פקס בעבודה"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1843
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699
msgid "Work E-Mail"
msgstr "דוא\"ל בעבודה"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1844
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700
msgid "Work IM"
msgstr "IM בעבודה"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701
msgid "Start Date"
msgstr "תאריך תחילה"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1905
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1915 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1928 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791
msgid "Favorite Things"
msgstr "דברים מועדפים"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
msgid "Last Updated"
msgstr "עודכן לאחרונה"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1981
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1847
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "כתובת אתר בית"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2005
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2015
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "המשתמש לא יצר פרופיל ציבורי."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006
-msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
-msgstr "MSN דיווחה שלא יכלה למצוא את פרופיל המשתמש. זאת אומרת שהמשתמש לא קיים, או שהמשתמש קיים אך לא יצר פרופיל ציבורי."
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2016
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1872
+msgid ""
+"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
+"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
+"public profile."
+msgstr ""
+"MSN דיווחה שלא יכלה למצוא את פרופיל המשתמש. זאת אומרת שהמשתמש לא קיים, או "
+"שהמשתמש קיים אך לא יצר פרופיל ציבורי."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2010
-msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1876
+msgid ""
+"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
+"does not exist."
msgstr "לא יכול למצוא מידע בתוך פרופיל המשתמש. ככל הנראה המשתמש לא קיים."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2018
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1884
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
msgid "Profile URL"
msgstr "URL לפרופיל"
@@ -7111,24 +7268,27 @@ msgstr "URL לפרופיל"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2305
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2315 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317
msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
msgstr "תוסף תקשורת של Windows Live Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2342
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "השתמש בשיטת HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2347
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211
msgid "HTTP Method Server"
msgstr "פעולת שרת-HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216
msgid "Show custom smileys"
msgstr "הצג סמייליים שלי"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2360
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: שלח דחיפה לאיש קשר כדי להשיג את תשומת ליבם"
@@ -7138,7 +7298,9 @@ msgstr "אישור מזהה Windows Live: לא ניתן להתחבר"
#. we must have failed!
#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126
-msgid "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server response"
+msgid ""
+"Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server "
+"response"
msgstr "אימות מזהה Windows Live: לא ניתן למצוא סמל אימות בתגובת השרת"
#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172
@@ -7146,17 +7308,22 @@ msgid "Windows Live ID authentication Failed"
msgstr "אימות מזהה Windows Live נכשלה"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s אינה קבוצה תקפה."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:379
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:339
msgid "Unknown error."
msgstr "שגיאה לא מוכרת."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s על %s (%s)"
@@ -7172,67 +7339,86 @@ msgid "Unknown error (%d)"
msgstr "שגיאה לא מוכרת (%d)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4479
msgid "Unable to add user"
msgstr "לא ניתן להוסיף משתמש"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "אין אפשרות להוסיף משתמש על %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "אין אפשרות לחסום משתמש על %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "אין אפשרות לאשר משתמש על %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "לא ניתן להוסיף את %s מכיוון שרשימת אנשי הקשר שלך מלאה."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s אינו חשבון פספורט תקף."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "השירות אינו זמין כרגע."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1263
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898
msgid "Unable to rename group"
msgstr "אין אפשרות לשנות את שם הקבוצה"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1318
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953
msgid "Unable to delete group"
msgstr "אין אפשרות למחוק את הקבוצה"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372
#, c-format
msgid ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
+"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
"\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
msgid_plural ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
+"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
"\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
msgstr[0] ""
-"שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקה. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את השיחות שלך בהקדם.\n"
+"שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקה. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את "
+"השיחות שלך בהקדם.\n"
"\n"
"לאחר שהתחזוקה הושלמה, תוכל/י להתחבר מחדש."
msgstr[1] ""
-"שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקות. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את השיחות שלך בהקדם.\n"
+"שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקות. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את "
+"השיחות שלך בהקדם.\n"
"\n"
"לאחר שהתחזוקה הושלמה, תוכל/י להתחבר מחדש."
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369
@@ -7246,20 +7432,24 @@ msgstr[1] ""
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Unable to connect"
msgstr "לא ניתן להתחבר"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
msgid "Writing error"
msgstr "שגיאה בכתיבה"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
msgid "Reading error"
msgstr "שגיאה בקריאה"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
@@ -7268,108 +7458,140 @@ msgstr ""
"שגיאת תקשורת משרת %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:301
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "הפרוטוקול שלנו לא נתמך ע\"י השרת."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:306
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "שגיאה בפיענוח HTTP."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:155
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "אתה התחברת ממיקום נוסף."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:316
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr "שרתי ה-MSN לא זמינים כרגע. אנא נסו מאוחר יותר."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "שרתי ב-MSN זמנית מפסיקים לפעול."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:327
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "לא ניתן לאמת: %s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374
-msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333
+msgid ""
+"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך ב-MSN אינה זמינה כרגע. יש לנסות שנית מאוחר יותר."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
msgid "Handshaking"
msgstr "יוזם תקשורת"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:398
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
msgid "Starting authentication"
msgstr "מתחיל אימות"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:399
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
msgid "Getting cookie"
msgstr "מקבל Cookie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:401
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
msgid "Sending cookie"
msgstr "שולח Cookie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "מקבל רשימת אנשי הקשר"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
msgid "Away From Computer"
msgstr "מרוחק מהמחשב"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
msgid "On The Phone"
msgstr "משוחח בטלפון"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
msgid "Out To Lunch"
msgstr "אוכל"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה כיוון שהזמן הקצוב אזל:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה, אסור כאשר בלתי-נראה:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שהמשתמש לא מחובר:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאת תקשורת:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאני שולחים מהר מדי:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
-msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
-msgstr "לא היה ניתן לשלוח את ההודעה, מכיוון שלא יכולנו לבצע התקשרות עם השרת. ככל הנראה זו בעייה עם השרת, יש לנסות שוב בעוד מספר דקות:"
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432
+msgid ""
+"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
+"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr ""
+"לא היה ניתן לשלוח את ההודעה, מכיוון שלא יכולנו לבצע התקשרות עם השרת. ככל "
+"הנראה זו בעייה עם השרת, יש לנסות שוב בעוד מספר דקות:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
-msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
+msgid ""
+"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאה עם המרכזייה:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה מכיוון שאירעה שגיאה לא מוכרת:"
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "%s הוסיפ/ה אותך לרשימת אנשי הקשר שלו או שלה."
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "%s הסיר/ה אותך מרשימת אנשי הקשר שלו או שלה."
@@ -7378,14 +7600,35 @@ msgstr "%s הסיר/ה אותך מרשימת אנשי הקשר שלו או של
#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
#. * won't cause too many problems if we just ignore it
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "אין אפשרות להוסיף \"%s\"."
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "השם שניתן לתצוגה אינו חוקי."
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546
+msgid "Has you"
+msgstr "יש אותך"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2172
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול MSN"
+
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
msgid "Missing Cipher"
msgstr "צופן חסר"
@@ -7395,262 +7638,307 @@ msgid "The RC4 cipher could not be found"
msgstr "צופן ה- RC4 לא נמצא"
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113
-msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded."
-msgstr "יש לשדרג לגירסא של libpurple עם תמיכת RC4 (>= 2.0.1). תוסף MySpaceIM לא יטען."
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
-#, c-format
-msgid "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not supported by MySpace."
-msgstr "עמך הסליחה, אך סיסמאות ארוכות מ-%d (שלך באורך %d) לא נתמכות על ידי MySpace."
-
-#. Notify an error message also, because this is important!
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1810
-msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr "שגיאת MySpaceIM"
+msgid ""
+"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+"יש לשדרג לגירסא של libpurple עם תמיכת RC4 (>= 2.0.1). תוסף MySpaceIM לא יטען."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:350
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345
msgid "Reading challenge"
msgstr "קורא תגובת-תיגר"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:356
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:353
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "אורך תגובת-תיגר לא צפוייה מהשרת"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:357
msgid "Logging in"
msgstr "מתחבר"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
msgstr "אבד החיבור אל השרת (לא נשלח מידע תוך %d שניות)"
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1335
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
msgid "New mail messages"
msgstr "הודעות דוא\"ל חדשות"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1366
msgid "New blog comments"
msgstr "הערות-בלוג חדשות"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
msgid "New profile comments"
msgstr "הערות-פרופיל חדשות"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1338
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368
msgid "New friend requests!"
msgstr "בקשות-חברות חדשות!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369
msgid "New picture comments"
msgstr "הערות-תמונה חדשות"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1399
msgid "MySpace"
msgstr "מייספס"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1585
+msgid "MySpaceIM - No Username Set"
+msgstr "לא נקבע שם משתמש עבור MySpaceIM"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1586
+msgid "You appear to have no MySpace username."
+msgstr "ככל הנראה אין לך משתמש של מייספייס."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587
+msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
+msgstr "האם ברצונך לקבוע אחד כעת? (הערה: לא ניתן לשינוי!)"
+
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
msgid "Connected"
msgstr "מחובר"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1563
-msgid "No username set"
-msgstr "לא נקבע שם משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1562
-msgid "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username and choose a username and try to login again."
-msgstr "יש לפנות אל http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username לבחור משתמש וסיסמא ולנסות להתחבר שוב."
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1846
#, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
msgstr "שגיאת פרוטוקול, קוד %d: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1868
+#, c-format
+msgid ""
+"%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
+"of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
+"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
+"again."
+msgstr ""
+"%s סיסמתך הינה באורך %d תוים, יותר מהאורך המצופה של %d עבור MySpaceIM (מערכת "
+"הודעות מיידיות במייספייס).יש לקצר את הסיסמא בדףhttp://profileedit.myspace."
+"com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword ולנסות שנית."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1891
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr "שגיאת MySpaceIM"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "כשל בהוספת איש-קשר"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "כשל בפקודת 'addbuddy'."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
msgid "persist command failed"
msgstr "כישלון בפקודת persist"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2120
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2208
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "אין משתמש כזה: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2121
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210
msgid "User lookup"
msgstr "חיפוש משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "כשל בהסרת איש-קשר"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr "פקודת 'delbuddy' נכשלה"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
msgid "blocklist command failed"
msgstr "פקודת blocklist נכשלה"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2484
msgid "Invalid input condition"
msgstr "תנאי קליטה שגוי"
-#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2369
-msgid "Read buffer full"
-msgstr "תור-הקריאה מלא"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2539
+msgid "Read buffer full (2)"
+msgstr "תור-הקריאה מלא (2)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2582
msgid "Unparseable message"
msgstr "הודעת שלא ניתנת לפיענוח"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2476
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2653
#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת: %s (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2647
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2831
msgid "IM Friends"
msgstr "חברי בהודעות מידיות"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2747
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2931
#, c-format
-msgid "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
+msgid ""
+"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
+"on the server-side list)"
msgstr "%d אנשי-קשר הוספו או עודכנו מהשרת (כולל אנשי-קשר כבר ברשימה על השרת)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2748
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2932
msgid "Add contacts from server"
msgstr "הוסף אנשי-קשר מהשרת"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2800
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2984
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3048
msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr "הוסף חברים מתוך MySpace.com"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2801
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2985
msgid "Importing friends failed"
msgstr "ייבוא החברים נכשלה"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3041
msgid "Find people..."
msgstr "מציאת אנשים..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2860
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3044
msgid "Change IM name..."
msgstr "שינוי שם בהודעות מידיות..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3162
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3345
msgid "myim URL handler"
msgstr "מטפל בכתובות myim"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3163
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr "לא נמצא חשבון MySpaceIM מתאים לפתיחת כתובת myim זה."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3164
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr "יש להפעיל את החשבון MySpaceIM המתאים ולנסות שוב."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3470
msgid "Show display name in status text"
msgstr "הצג שם-תצוגה בטקסט הסטאטוס"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3290
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3473
msgid "Show headline in status text"
msgstr "הצג כותרת בטקסט הסטאטוס"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3478
msgid "Send emoticons"
msgstr "שלך רגישונים"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3300
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3483
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr "('רזולוצית מסך (נקודות לאינץ"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3303
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3486
msgid "Base font size (points)"
msgstr "(גודל גופן בסיסי (בנקודות"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164
msgid "User"
msgstr "משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3025
msgid "Profile"
msgstr "פרופיל"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138
msgid "Headline"
msgstr "כותרת"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153
msgid "Song"
msgstr "שיר"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162
msgid "Total Friends"
msgstr "סה\"כ חברים"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180
msgid "Client Version"
msgstr "גירסת לקוח"
+#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570
+msgid "No username set"
+msgstr "לא נקבע שם משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671
+msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
+msgstr "MySpaceIM - יש לקבוע סיסמה, בבקשה"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578
+msgid "Please enter a username to check its availability:"
+msgstr "יש להקליד שם משתמש לבדיקת זמינותו:"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658
+msgid "MySpaceIM - Username Available"
+msgstr "MySpaceIM - שם המשתמש זמין"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659
+msgid "This username is available. Would you like to set it?"
+msgstr "שם המשתמש הינו זמין. האם ברצונך להשתמש בו?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660
+msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
+msgstr "אחרי שנקבע, זה לא ניתן לשינוי!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672
+msgid "This username is unavailable."
+msgstr "שם משתמש זה אינו זמין."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673
+msgid "Please try another username:"
+msgstr "יש לנסות שם משתמש אחר:"
+
#. TODO: icons for each zap
#. Lots of comments for translators:
#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
#. * he put a fork in the toaster."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221
msgid "Zap"
msgstr "זאפ"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
#, c-format
msgid "%s has zapped you!"
msgstr "%s זיפזפ/ה אותך!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr "מזאפזאפ/ת %s..."
#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
msgid "Whack"
msgstr "כאפה"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "%s has whacked you!"
msgstr "%s נתנ/ה לך כאפה!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
msgstr "כאפה על %s..."
@@ -7658,7 +7946,7 @@ msgstr "כאפה על %s..."
#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
#. * to translate it literally.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
msgid "Torch"
msgstr "לשרוף"
@@ -7677,57 +7965,57 @@ msgstr "שורפ/ת את %s..."
msgid "Smooch"
msgstr "ממזמז/ת"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "%s has smooched you!"
msgstr "%s מיזמז/ה אותך!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
msgstr "ממזמז את %s..."
#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
msgid "Hug"
msgstr "חיבוק"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
msgstr "%s חיבק/ה אותך!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
msgstr "מחבק/ת את %s..."
#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
msgid "Slap"
msgstr "סטירה"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
msgstr "%s סטר/ה לך!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
msgstr "סוטר/ת ל-%s..."
#. Goose means "to pinch someone on their butt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74
msgid "Goose"
msgstr "צביטה בטוסיק"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
msgstr "%s צבט/ה אותך בטוסיק"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
#, c-format
msgid "Goosing %s..."
msgstr "צובט בטוסיק את %s..."
@@ -7735,16 +8023,16 @@ msgstr "צובט בטוסיק את %s..."
#. A high-five is when two people's hands slap each other
#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80
msgid "High-five"
msgstr "כיף כף"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
msgstr "%s מחא/ה לך בכיף-כף!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
msgstr "מוחא כיף-כף עם %s..."
@@ -7752,16 +8040,16 @@ msgstr "מוחא כיף-כף עם %s..."
#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86
msgid "Punk"
msgstr "לעבוד עליהם בעיניים"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
msgstr "%s עבד/ה עליך בעיניים!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "Punking %s..."
msgstr "עובד על %s בעיניים..."
@@ -7773,16 +8061,16 @@ msgstr "עובד על %s בעיניים..."
#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
#. * connotation. It is generally used in a playful tone
#. * with friends.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96
msgid "Raspberry"
msgstr "להוציא לשון"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
msgstr "%s הוציא/ה לך לשון!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
msgstr "מוציא לשון על %s..."
@@ -7868,7 +8156,9 @@ msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
msgstr "לא מזהה את השרת עבור המשתמש שהוזן"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
-msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered"
+msgid ""
+"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
+"entered"
msgstr "חשבונך הושעה עקב ריבוי הזנת סיסמאות שגויות"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
@@ -7896,7 +8186,9 @@ msgid "The user has blocked you"
msgstr "משתמש זה חסם אותך"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
-msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time"
+msgid ""
+"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
+"time"
msgstr "גירסת הניסוי הזו אינה מאפשרת ליותר מ-10 משתמשים להתחבר בו זמנית"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
@@ -7913,104 +8205,112 @@ msgstr "שגיאה לא מוכרת: 0x%X"
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "לא ניתן להתחבר (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה. לא היה ניתן להשיג את פרטי המשתמש עבור (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר (%s)."
#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "לא ניתן להזמין את המשתמש (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה אל %s. לא יכול ליצור את הועידה (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה. לא יכול ליצור את הועידה (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
#, c-format
-msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)."
-msgstr "לא ניתן להעביר את המשתמש %s לתיקייה %s ברשימה אצל השרת.שגיאה בעת יצירת התיקייה (%s)."
+msgid ""
+"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
+"creating folder (%s)."
+msgstr ""
+"לא ניתן להעביר את המשתמש %s לתיקייה %s ברשימה אצל השרת.שגיאה בעת יצירת "
+"התיקייה (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
#, c-format
-msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)."
-msgstr "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך.שגיאה ביצירת תיקייה ברשימת של השרת (%s)."
+msgid ""
+"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
+"list (%s)."
+msgstr ""
+"לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך.שגיאה ביצירת תיקייה ברשימת של השרת "
+"(%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "לא ניתן להשיג את פרטי המשתמש %s (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "לא ניתן להוסיף את המשתמש לרשימת הפרטיות (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת לנשללים (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "לא ניתן להוסיך את %s לרשימת המאושרים (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "לא ניתן להסיר את %s מרשימת הפרטיות (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "לא ניתן לשנות את הגדרות הפרטיות בשרת (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "אין אפשרות ליצור ועידה (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "שגיאה בתקשורת עם השרת. סוגר את החיבור."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485
msgid "Telephone Number"
msgstr "מםפר טלפון"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
msgid "Personal Title"
msgstr "שם תפקיד"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
msgid "Mailstop"
msgstr "תחנת דואר"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4176
msgid "User ID"
msgstr "שם משתמש"
@@ -8020,41 +8320,37 @@ msgstr "שם משתמש"
#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
#. }
#.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
msgid "Full name"
msgstr "שם מלא"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "ועידת GroupWise %d"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670
-msgid "Unable to make SSL connection to server."
-msgstr "לא ניתן לבצע חיבור SSL לשרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729
msgid "Authenticating..."
msgstr "מאמת..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746
msgid "Waiting for response..."
msgstr "ממתין לתשובה..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s הוזמן לשיחה זו."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "הזמנה לשיחה"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
@@ -8065,32 +8361,31 @@ msgstr ""
"\n"
"נשלחה: %s"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "האם ברצונך להצטרף לשיחה?"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr "נותקת כיוון שהתחברת ממחשב אחר."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085
#, c-format
-msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgid ""
+"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr "ככל הנראה, %s אינו מחובר ולא קיבל את ההודעה ששלחת הרגע."
-#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. * purple_request_fields_with_hint(gc, _("Server Address"),...);
-#.
-#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172
-msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to."
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185
+msgid ""
+"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
+"to connect to."
msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת. יש להזין את כתובת השרת שברצונך להתחבר אליו."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "שגיאה. לא מותקנת תמיכה ב-SSL."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "ועידה זו נסגרה. לא ניתן לשלוח עוד הודעות."
@@ -8104,39 +8399,41 @@ msgstr "ועידה זו נסגרה. לא ניתן לשלוח עוד הודעות
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3538
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "תוסף תקשורת ב-Novell GroupWise Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563
msgid "Server address"
msgstr "כתובת שרת"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3567
msgid "Server port"
msgstr "פורט השרת"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2471
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2638
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481
-#: ../libpurple/proxy.c:584
-#: ../libpurple/proxy.c:1129
-#: ../libpurple/proxy.c:1238
-#: ../libpurple/proxy.c:1338
-#: ../libpurple/proxy.c:1466
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62
+msgid "Could not join chat room"
+msgstr "לא ניתן להתחבר אל חדר הצ'אט"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
+msgid "Invalid chat room name"
+msgstr "שם החדר אינו תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2487
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2655
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584
+#: ../libpurple/proxy.c:1135 ../libpurple/proxy.c:1244
+#: ../libpurple/proxy.c:1344 ../libpurple/proxy.c:1472
msgid "Server closed the connection."
msgstr "השרת סגר את החיבור."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2465
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2632
-#: ../libpurple/proxy.c:596
-#: ../libpurple/proxy.c:1141
-#: ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1350
-#: ../libpurple/proxy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2480
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2648 ../libpurple/proxy.c:596
+#: ../libpurple/proxy.c:1147 ../libpurple/proxy.c:1256
+#: ../libpurple/proxy.c:1356 ../libpurple/proxy.c:1484
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
@@ -8145,12 +8442,10 @@ msgstr ""
"אבדה התקשורת עם השרת:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
-#: ../libpurple/proxy.c:1158
-#: ../libpurple/proxy.c:1263
-#: ../libpurple/proxy.c:1362
-#: ../libpurple/proxy.c:1434
-#: ../libpurple/proxy.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
+#: ../libpurple/proxy.c:1164 ../libpurple/proxy.c:1269
+#: ../libpurple/proxy.c:1368 ../libpurple/proxy.c:1440
+#: ../libpurple/proxy.c:1497
msgid "Received invalid data on connection with server."
msgstr "התקבל מידע שגוי בחיבור עם השרת."
@@ -8185,8 +8480,8 @@ msgid "ICQ Protocol Plugin"
msgstr "תוסף פרוטוקול ICQ"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4427
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
msgid "Encoding"
msgstr "קידוד"
@@ -8217,266 +8512,264 @@ msgstr "בוצע חיבור ישיר"
#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600
#, c-format
-msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM. Try using file transfer instead.\n"
-msgstr "%s ניסה לשלוח קובץ %s אליך, אבל אנו מאפשרים רק קבצים עד %s מעל Direct IM. במקום זאת, יש לנסות להעביר את הקובץ בעזרת מנגנון העברת הקבצים.\n"
+msgid ""
+"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
+"IM. Try using file transfer instead.\n"
+msgstr ""
+"%s ניסה לשלוח קובץ %s אליך, אבל אנו מאפשרים רק קבצים עד %s מעל Direct IM. "
+"במקום זאת, יש לנסות להעביר את הקובץ בעזרת מנגנון העברת הקבצים.\n"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
#, c-format
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "הקובץ %s הינו %s, שהוא גדול מהגודל המירבי של %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
msgid "Invalid error"
msgstr "מספר שגיאה לא תקף."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "SNAC לא תקף"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
msgid "Rate to host"
msgstr "דירוג למארח"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
msgid "Rate to client"
msgstr "דירוג ללקוח"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
msgid "Service unavailable"
msgstr "השירות אינו זמין"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
msgid "Service not defined"
msgstr "שירות אינו מוגדר"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "SNAC מיושן"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
msgid "Not supported by host"
msgstr "לא נתמך על-ידי השרת"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
msgid "Not supported by client"
msgstr "לא נתמך על-ידי הלקוח"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
msgid "Refused by client"
msgstr "החיבור נדחה על ידי הלקוח."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
msgid "Reply too big"
msgstr "המענה גדול מדיי"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
msgid "Responses lost"
msgstr "אבדו המשובים"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
msgid "Request denied"
msgstr "הבקשה נדחית"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "מידע פגום ב-SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
msgid "Insufficient rights"
msgstr "אין די הרשאות"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
msgid "In local permit/deny"
msgstr "באישור/שלילה מקומיים"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
msgid "Too evil (sender)"
msgstr "השולח מרושע מדי"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr "המקבל מרושע מדי"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "המשתמש אינו זמין כרגע"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
msgid "No match"
msgstr "אין התאמה"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
msgid "List overflow"
msgstr "גלישת מגבולות הרשימה"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
msgid "Request ambiguous"
msgstr "בקשה לא ברורה"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
msgid "Queue full"
msgstr "התור מלא"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
msgid "Not while on AOL"
msgstr "לא בזמן שהות ב-AOL"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
-msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)"
-msgstr "(הייתה שגיאה בעת קבלת הודעה זו. איש-הקשר איתו בשיחה כנראה משתמש בקידוד שונה מן המצופה. אם הינך יודע/ת באיזה קידוד הוא משתמש, ניתן להגדיר זאת בהגדרות המתקדמות של החשבון עבור החשבון הזה של AIM/ICQ.)"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(הייתה שגיאה בעת קבלת הודעה זו. איש-הקשר איתו בשיחה כנראה משתמש בקידוד שונה "
+"מן המצופה. אם הינך יודע/ת באיזה קידוד הוא משתמש, ניתן להגדיר זאת בהגדרות "
+"המתקדמות של החשבון עבור החשבון הזה של AIM/ICQ.)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
#, c-format
-msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr "(הייתה תקלה בקבלת הודעה זו. או שלך ולמשתמש %s יש קידודים שונים,או שלמשתמש %s יש תוכנה עם באגים.)"
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(הייתה תקלה בקבלת הודעה זו. או שלך ולמשתמש %s יש קידודים שונים,או שלמשתמש %s "
+"יש תוכנה עם באגים.)"
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2391
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2421
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2444
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2474
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
msgid "Buddy Icon"
msgstr "סמל איש הקשר"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
msgid "Voice"
msgstr "קול"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "הודעות ישירות של AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:899
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
-msgid "Chat"
-msgstr "שיחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6113
msgid "Get File"
msgstr "קבל קובץ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
msgid "Games"
msgstr "משחקים"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
msgid "Add-Ins"
msgstr "תוספות"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
msgid "Send Buddy List"
msgstr "שלח רשימת אנשי הקשר"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "חיבור ישיר של ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
msgid "AP User"
msgstr "AP משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
msgid "Nihilist"
msgstr "כופר במוסכמות"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ניתוב שרת ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8 ישן"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "הצפנת טריליאן"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
msgid "Hiptop"
msgstr "הטופ שבפופ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
msgid "Security Enabled"
msgstr "אבטחה מופעלת"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
msgid "Video Chat"
msgstr "שיחת וידאו"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat אור-קולי"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
msgid "Live Video"
msgstr "שידור חי"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
msgid "Camera"
msgstr "מצלמה"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
msgid "Free For Chat"
msgstr "פנוי לשיחה"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5870
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918
msgid "Not Available"
msgstr "לא זמין"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5904
msgid "Occupied"
msgstr "עסוק"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
msgid "Web Aware"
msgstr "מודע רשת"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
-#: ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3132 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084
msgid "Invisible"
msgstr "בלתי נראה"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
-msgid "Online"
-msgstr "מחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1156
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1100
msgid "IP Address"
msgstr "כתובת IP"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2952
msgid "Warning Level"
msgstr "רמת אזהרה"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
msgid "Buddy Comment"
msgstr "הערת איש קשר"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
@@ -8485,7 +8778,7 @@ msgstr ""
"לא ניתן להתחבר לשרת האימות:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
@@ -8494,167 +8787,178 @@ msgstr ""
"לא ניתן להתחבר לשרת ה-BOS:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
msgid "Screen name sent"
msgstr "נשלח שם המשתמש"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "חיבור הושלם, נשלח cookie."
#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
msgid "Finalizing connection"
msgstr "מבצע גימור לחיבור"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1302
#, c-format
-msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr "לא ניתן להתחבר: לא היה ניתן להתחבר בתור %s כיוון ששם-תצוגה זה אינו תקף. שמות-תצוגה חייבים להיות כתובות אימייל חוקיות, או להתחיל באות ולהכיל רק אותיות מספרים ורווחים, או לחלופין להכיל אך ורק מספרים."
+msgid ""
+"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
+"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
+"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+"לא ניתן להתחבר: לא היה ניתן להתחבר בתור %s כיוון ששם-תצוגה זה אינו תקף. שמות-"
+"תצוגה חייבים להיות כתובות אימייל חוקיות, או להתחיל באות ולהכיל רק אותיות "
+"מספרים ורווחים, או לחלופין להכיל אך ורק מספרים."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2107
+#. Unregistered screen name
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2109
msgid "Invalid screen name."
msgstr "שם-תצוגה לא תקין."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394
#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1108
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
msgid "Incorrect password."
msgstr "סיסמה לא נכונה."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360
+#. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "חשבונך מושעה כרגע."
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "שירות ההודעות של AOL לא זמין כרגע."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
-msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr "התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר."
+#. screen name connecting too frequently
+#. IP address connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1415
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+"התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, "
+"תיאלץ להמתין אפילו יותר."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374
+#. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "גירסת תוכנת הלקוח בה את/ה משתמש/ת ישנה מדי. אנא שדרג/י ב-%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
msgid "Could Not Connect"
msgstr "לא ניתן להתחבר"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
msgid "Received authorization"
msgstr "התקבלה הרשאה"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1475
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "המפתח עבור SecurID אינו תקף."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1488
msgid "Enter SecurID"
msgstr "יש להזין SecurID"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "יש להזין את קוד 6 הספרות מהתצוגה הדיגיטלית."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_ok_cancel_with_hint instead.
-#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2247
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6221
-#: ../libpurple/request.h:1828
-#: ../libpurple/request.h:1841
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2293
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2342
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269 ../libpurple/request.h:1458
msgid "_OK"
msgstr "אישור"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530
#, c-format
-msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates."
-msgstr "ייתכן ותנותק/י בקרוב. אולי תרצ/י להיעזר ב-TOC עד אשר זה יתוקן. אפשר לבדוק ב%s לעידכונים."
+msgid ""
+"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
+"fixed. Check %s for updates."
+msgstr ""
+"ייתכן ותנותק/י בקרוב. אולי תרצ/י להיעזר ב-TOC עד אשר זה יתוקן. אפשר לבדוק ב%"
+"s לעידכונים."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1577
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף של AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1673
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
msgstr "ייתכן ותנותק/י בקרוב. יש לבדוק את %s לעידכונים."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1676
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1706
msgid "Password sent"
msgstr "הסיסמא נשלחה"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1762
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2205
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "בבקשה, תנ/י לי אישור כדי להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלי."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2245
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "הודעת בקשה להרשאה:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2246
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
msgid "Please authorize me!"
msgstr "בבקשה, אני רוצה הרשאה!"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2333
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2341
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991
msgid "No reason given."
msgstr "לא ניתנה סיבה."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "הודעת סירוב הרשאה"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
#, c-format
msgid ""
-"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"המשתמש %u דחה את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלהם מהסיבה להלן:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2469
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "נדחית הרשאת ICQ."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "המשתמש %u אישר את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2438
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2484
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -8667,7 +8971,7 @@ msgstr ""
"מאת: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2446
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2492
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -8680,7 +8984,7 @@ msgstr ""
"מאת: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2454
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2500
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8693,60 +8997,61 @@ msgstr ""
"ההודעה היא:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2521
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "משתמש %u הפנה אותך לאיש קשר %s - פרטים: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2527
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "האם ברצונך להוסיף את המשתמש הזה לרשימת אנשי הקשר שלך?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2486
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2532 ../pidgin/gtkroomlist.c:320
msgid "_Add"
msgstr "הוסף"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2533
msgid "_Decline"
msgstr "דחה"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2657
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה לא תקנית."
msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו לא תקניות."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2620
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה גדולה מדי."
msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו גדולות מדי."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2629
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675
#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid ""
+"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural ""
+"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת."
msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2638
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2684
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהוא רע מדי."
msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהוא רע מדי."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2693
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי."
msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2702
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8754,460 +9059,512 @@ msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מסיבה לא ידועה."
msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מסיבה לא ידועה."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
msgid "Unknown reason."
msgstr "סיבה לא ידועה."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2814
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2459
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "מידע על המשתמש אינו זמין: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2957
msgid "Online Since"
msgstr "מחובר מאז"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2962
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
msgid "Member Since"
msgstr "חבר מאז"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2951
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997
msgid "Available Message"
msgstr "הודעת זמינות"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3059
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3101
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "החיבור AIM שלך אולי יתנתק."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3247
-msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3289
+msgid ""
+"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+"characters.]"
msgstr "[לא ניתן להציג הודעה ממשתמש זה כיוון שהיא מכילה תווים לא חוקיים.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411
-msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
-msgstr "הפעולה האחרונה שניסית לבצע לא התבצעה כיוון שאתה הפרזת במהירות שליחת ההודעת יש לחכות 10 שניות ולנסות שנית."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3453
+msgid ""
+"The last action you attempted could not be performed because you are over "
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+msgstr ""
+"הפעולה האחרונה שניסית לבצע לא התבצעה כיוון שאתה הפרזת במהירות שליחת ההודעת "
+"יש לחכות 10 שניות ולנסות שנית."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3494
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3538
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "נותקת מחדר הצ'אט %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
msgid "Mobile Phone"
msgstr "פלאפון"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792
msgid "Personal Web Page"
msgstr "דף אינטרנט אישי"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "מידע נוסף"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3819
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837
msgid "Zip Code"
msgstr "מיקוד"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848
msgid "Division"
msgstr "מחלקה"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849
msgid "Position"
msgstr "משרה"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3833
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851
msgid "Web Page"
msgstr "דף אינטרנט"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3854
msgid "Work Information"
msgstr "פרטי עבודה"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "הודעה קופצת"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
msgstr[0] "שם המשתמש שלהלן מקושר עם %s"
msgstr[1] "שמות המשתמשים שלהלן מקושרים עם %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3955
msgid "Screen name"
msgstr "שם לתצוגה"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3963
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור כתובת הדוא\"ל %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "ישלח דוא\"ל לאשר את %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "התקבלה בקשה לאישור החשבון"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "שגיאה בשינוי המידע של החשבון"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038
#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."
-msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש שונה מהשם המקורי."
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"differs from the original."
+msgstr ""
+"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש שונה מהשם המקורי."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4041
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש לא תקני."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4026
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044
#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"is too long."
msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש ארוך מדי."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047
#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name."
-msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שיש כבר בקשה מחכה עבור משתמש זה."
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
+"request pending for this screen name."
+msgstr ""
+"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שיש כבר בקשה מחכה עבור "
+"משתמש זה."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050
#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it."
-msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת הנתונה מיוחסת ליותר מדי שמות משתמשים."
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
+"too many screen names associated with it."
+msgstr ""
+"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת הנתונה מיוחסת "
+"ליותר מדי שמות משתמשים."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053
#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid."
-msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת שניתנה לא חוקית."
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
+"invalid."
+msgstr ""
+"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת שניתנה לא חוקית."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4056
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "שגיאה 0x%04x: שגיאה לא מוכרת."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4066
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "כתובת הדוא\"ל של %s היא %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4068
msgid "Account Info"
msgstr "מידע על החשבון"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233
-msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4251
+msgid ""
+"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr "הודעת-התמונה לא נשלחה. עליך להיות מחובר/ת בתקשורת ישירה לשלוח תמונות."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "אין אפשרות לקבוע את פרופיל ה-AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505
-msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
-msgstr "ככל הנראה ניסית לקבוע את פרופיל המשתמש שלך לפני סיום תהליך האימות. הפרופיל לא השתנה; יש לנסות שנית לאחר סיום תהליך האימות."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4521
+msgid ""
+"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
+"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
+"fully connected."
+msgstr ""
+"ככל הנראה ניסית לקבוע את פרופיל המשתמש שלך לפני סיום תהליך האימות. הפרופיל "
+"לא השתנה; יש לנסות שנית לאחר סיום תהליך האימות."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535
#, c-format
-msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you."
-msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
+msgid ""
+"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
+"truncated for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
+"truncated for you."
msgstr[0] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייט. הפרופיל קוצר עבורך."
msgstr[1] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייטים. הפרופיל קוצר עבורך."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4524
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
msgid "Profile too long."
msgstr "הפרופיל ארוך מדי."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4584
#, c-format
-msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you."
-msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
+msgid ""
+"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
+"truncated for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
+"truncated for you."
msgstr[0] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייט. הוא קוצר עבורך."
msgstr[1] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייטים. הוא קוצר עבורך."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4589
msgid "Away message too long."
msgstr "הודעת הריחוק מהמחשב ארוכה מדי."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4662
#, c-format
-msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s מכיוון ששם-התצוגה שלו לא חוקי. שמות-תצוגה חייבים להתחיל באות ולהכיל רק אותיות, מספרים ורווחים, או רק להכיל מספרים."
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
+"must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
+"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+"לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s מכיוון ששם-התצוגה שלו לא חוקי. שמות-תצוגה "
+"חייבים להתחיל באות ולהכיל רק אותיות, מספרים ורווחים, או רק להכיל מספרים."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4649
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5102
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5144
msgid "Unable To Add"
msgstr "לא ניתן להוסיף"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4768
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4783
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "כשלון בשליפת רשימת אנשי הקשר"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4769
-msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
-msgstr "שרתי ה-AIM זמנית לא יכלו לשלוח את רשימת אנשי הקשר שלך. הרשימה לא אבדה, וככל הנראה תהייה זמינה בדקות הקרובות."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4954
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5188
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4784
+msgid ""
+"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
+"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
+msgstr ""
+"שרתי ה-AIM זמנית לא יכלו לשלוח את רשימת אנשי הקשר שלך. הרשימה לא אבדה, וככל "
+"הנראה תהייה זמינה בדקות הקרובות."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217
msgid "Orphans"
msgstr "יתומים"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
#, c-format
-msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again."
-msgstr "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך, כיוון שיש יותר מדי אנשי קשר ברשימה. יש להסיר אחד ולנסות שנית."
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
+"list. Please remove one and try again."
+msgstr ""
+"לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך, כיוון שיש יותר מדי אנשי קשר "
+"ברשימה. יש להסיר אחד ולנסות שנית."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142
msgid "(no name)"
msgstr "(ללא שם)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "לא היה ניתן להוסיף את איש הקשר %s מסיבה לא ידועה."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5275
#, c-format
-msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?"
-msgstr "המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך. האם ברצונך להוסיף אותם?"
+msgid ""
+"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
+"want to add them?"
+msgstr ""
+"המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך. האם ברצונך להוסיף אותם?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5239
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283
msgid "Authorization Given"
msgstr "ההרשאה ניתנה"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5356
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357
msgid "Authorization Granted"
msgstr "ההרשאה ניתנה"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
#, c-format
msgid ""
-"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"המשתמש %s דחה את בקשתך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך מהסיבה להלן:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5317
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5361
msgid "Authorization Denied"
msgstr "ההרשאה נדחית"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5397
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "החלפה:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5393
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "שם הצ'אט שצויין אינו תקף."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5462
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr "הודעת התמונה לא נשלחה. לא ניתן לשלוח תמונות לצ'אטים ב-AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5672
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
msgid "Away Message"
msgstr "הודעת ריחוק מהמחשב"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr " <i>(שולף)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5829
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5877
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "לינק לחנות המוזיקה iTunes"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "הערת איש קשר עבור %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5986
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "הערת איש קשר:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6033
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "בחרת לפתוח בתקשורת ישירה להודעות עם %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
-msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?"
-msgstr "משום שפעולה זו חושפת את כתובת ה-IP שלך, יתכן והיא מהווה סיכון לביטחונך. להמשיך בכל זאת?"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6037
+msgid ""
+"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"משום שפעולה זו חושפת את כתובת ה-IP שלך, יתכן והיא מהווה סיכון לביטחונך. "
+"להמשיך בכל זאת?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6043
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
msgid "C_onnect"
msgstr "התחבר"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078
msgid "Get AIM Info"
msgstr "הצג פרטי AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6036
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "ערוך הערת איש קשר"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092
msgid "Get Status Msg"
msgstr "הורד הודעת מצב"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6057
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6105
msgid "Direct IM"
msgstr "תקשורת ישירה להודעות"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6079
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6127
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "בקש הרשאה שוב"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6186
msgid "Require authorization"
msgstr "דרוש הרשאה"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "מכיר-אינטרנט (הפעלה של זה תביא לדואר שלך SPAM!)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "אפשרויות פרטיות של ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "הפורמט החדש אינו תקני."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr "פירמוט של שם משתמש רק יכולה לשנות אותיות גדולות/קטנות ורווחים."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6219
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6267
msgid "Change Address To:"
msgstr "שנה כתובת ל:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6265
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>אינך מחכה להרשאה</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6268
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6316
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "אתה מחכה להרשאה מאנשי הקשר להלן"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269
-msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
-msgstr "יש באפשרותך לבקש שוב הרשאה מאנשי קשר אלו ע\"י לחיצה ימנית עם העכבר עליהם ולבחור \"בקש הרשאה שוב\"."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6317
+msgid ""
+"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
+"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr ""
+"יש באפשרותך לבקש שוב הרשאה מאנשי קשר אלו ע\"י לחיצה ימנית עם העכבר עליהם "
+"ולבחור \"בקש הרשאה שוב\"."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6334
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "מצא איש קשר לפי דוא\"ל"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6335
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "חפש איש קשר לפי כתובת בדואר האלרקטרוני שלו"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6288
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "הקלד את כתובת הדוא\"ל של איש הקשר אותו אתה מחפש."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6291
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339
msgid "_Search"
msgstr "חיפוש"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "קבע את המידע על המשתמש (URL)..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6460
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6508
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "שנה סיסמא (URL)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6464
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6512
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "הגדרות עקוב-אחרי להודעות (URL)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6474
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6522
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "קבע אפשרויות פרטיות..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529
msgid "Confirm Account"
msgstr "אשר חשבון"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6533
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "הצג את הכתובת הרשומה כרגע"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6537
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "שנה את הכתובת הרשומה כרגע..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6496
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6544
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "הצג את אנשי הקשר שמחכים לאישור"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6550
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י כתובת דוא\"ל..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6507
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6555
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י מידע"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6575
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "השתמש בקבוצת אנשי קשר אחרונה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6578
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "הצג כמה זמן את/ה ללא פעילות"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6754
msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
+"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
+"file transfers and direct IM (slower,\n"
+"but does not reveal your IP address)"
msgstr ""
-"תמיד השתמש בפרוקסי של ICQ להעברות קבצים\n"
-"(יותר איטי, אבל לא חושף את כתובת ה-IP שלך)"
+"תמיד השתמש בשרת-תיווך של\n"
+"ICQ/AIM להעברות קבצים והודעות\n"
+"ישירות (איטי יותר, אבל לא חושף את\n"
+"כתובת המחשב שלך)"
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
#, c-format
@@ -9229,8 +9586,13 @@ msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s ביקש כעת להתחבר ישירות אל %s"
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039
-msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk."
-msgstr "זה דורש חיבור ישיר בין שני המחשבים, ונחוץ עבור תמונות בהודעות. מכיוון שכתובת ה-IP שלך תיחשף, ייתכן וזה ייחשב כסיכון לפרטיותך."
+msgid ""
+"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
+"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
+"considered a privacy risk."
+msgstr ""
+"זה דורש חיבור ישיר בין שני המחשבים, ונחוץ עבור תמונות בהודעות. מכיוון שכתובת "
+"ה-IP שלך תיחשף, ייתכן וזה ייחשב כסיכון לפרטיותך."
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
msgid "Primary Information"
@@ -9399,7 +9761,9 @@ msgstr "המידע שלך עודכן"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601
#, c-format
-msgid "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from %s."
+msgid ""
+"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
+"%s."
msgstr "אין כרגע תמיכה בהתאמה אישית של פרצופים. יש לבחור בתמונה מתוך %s."
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618
@@ -9408,7 +9772,7 @@ msgid "Invalid QQ Face"
msgstr "פרצוף QQ לא תקף"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:112
#, c-format
msgid "You rejected %d's request"
msgstr "דחית את בקשת %d"
@@ -9423,7 +9787,7 @@ msgstr "דחה בקשה"
#. title
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:117
msgid "Sorry, you are not my type..."
msgstr "סליחה, את/ה לא הטיפוס שלי..."
@@ -9462,7 +9826,7 @@ msgstr "התרצ/י להיות ידיד/ה שלי?"
#. hint
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:119
msgid "Send"
msgstr "שלח"
@@ -9518,7 +9882,7 @@ msgstr "המשתמש %d ביקש להצטרף לקבוצה %d"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:196
#, c-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "סיבה: %s"
@@ -9530,16 +9894,16 @@ msgstr "סיבה: %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:367
msgid "QQ Qun Operation"
msgstr "פעולת QQ Qun"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:104
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
msgid "Approve"
msgstr "אשר"
@@ -9629,32 +9993,32 @@ msgid "Group Operation Error"
msgstr "שגיאה בפעולת-קבוצה"
#. we want to see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:99
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
msgid "Do you want to approve the request?"
msgstr "האם ברצונך לאשר את הבקשה?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:113
msgid "Enter your reason:"
msgstr "הזנ/י את סיבתך:"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
msgid "You have successfully modified Qun member"
msgstr "שינית בהצלחה את החבר-Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
msgid "You have successfully modified Qun information"
msgstr "שינית בהצלחה מידע של ה-Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:368
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr "יצרת בהצלחה Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:370
msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
msgstr "האם ברצונך לקבוע את פרטי ה-Qun כעת?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:374
msgid "Setup"
msgstr "הגדרות"
@@ -9666,7 +10030,7 @@ msgstr "הודעת מערכת"
msgid "Failed to send IM."
msgstr "כישלון בשליחת הודעה."
-#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88
msgid "Keep alive error"
msgstr "שגיאה בהשאר-חי"
@@ -9674,102 +10038,105 @@ msgstr "שגיאה בהשאר-חי"
msgid "Error requesting login token"
msgstr "שגיאה בבקשת אסימון כניסה"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488
-msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "לא ניתן להיכנס, בדוק ביומן רישום הבאגים"
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:490
+msgid "Unable to login. Check debug log."
+msgstr "לא ניתן להיכנס. יש לבדוק ביומן רישום הבאגים"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:493
+msgid "Unable to login"
+msgstr "לא ניתן להתחבר"
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
msgid "Unable to connect."
msgstr "לא ניתן להתחבר"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187
#, c-format
msgid "Unknown-%d"
msgstr "לא ידוע-%d"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212
msgid "TCP Address"
msgstr "כתובת TCP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214
msgid "UDP Address"
msgstr "כתובת UDP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243
msgid "Level"
msgstr "רמה"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374
msgid "Invalid name"
msgstr "שם משתמש שגוי"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
#, c-format
msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
msgstr "<b>כרגע מחוברים</b>: %d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441
#, c-format
msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>עידכון אחרון</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
#, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>סוג החיבור</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
#, c-format
msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
msgstr "<b>כתובת השרת</b>: %s: %d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447
#, c-format
msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>כתובתי המפורסמת</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
#, c-format
msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>זמן כניסה</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
#, c-format
msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>כתובת חיבור אחרונה</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454
#, c-format
msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
msgstr "<b>זמן חיבור אחרון</b>: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458
msgid "Login Information"
msgstr "מידע על הכניסה"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534
msgid "Set My Information"
msgstr "קבע את המידע שלי"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
msgid "Change Password"
msgstr "שנה סיסמא"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540
msgid "Show Login Information"
msgstr "הצג מידע על החיבור"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561
msgid "Leave this QQ Qun"
msgstr "עזוב QQ Qun זה"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
msgid "Block this buddy"
msgstr "חסום משתמש זה"
@@ -9783,20 +10150,19 @@ msgstr "חסום משתמש זה"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728
msgid "QQ Protocol\tPlugin"
msgstr "פרוטוקול QQ\tתוסף"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
msgid "Connect using TCP"
msgstr "מתחבר בעזרת TCP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310
msgid "Socket error"
msgstr "שגיאת שקע"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321
msgid "Unable to read from socket"
msgstr "אין אפשרות לקרוא מן השקע"
@@ -9815,302 +10181,319 @@ msgstr "שליחת קובץ"
msgid "%d canceled the transfer of %s"
msgstr "%d ביטל את העברת %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124
msgid "Connection lost"
msgstr "החיבור אבד"
-#. cancel login progress
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133
msgid "Login failed, no reply"
msgstr "לא ניתן להתחבר, אין תשובה"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:111
msgid "Do you want to add this buddy?"
msgstr "האם ברצונך להוסיף את המשתמש הזה?"
#. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
#, c-format
msgid "You have been added by %s"
msgstr "הוספת ע\"י %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
msgid "Would you like to add him?"
msgstr "האם ברצונך להוסיף אותו?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179
#, c-format
msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
msgstr "%s הוסיפ/ה אותך [%s] לרשימת אנשי הקשר שלו או שלה."
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
#, c-format
msgid "User %s rejected your request"
msgstr "המשתמש %s סרב לבקשתך"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:215
#, c-format
msgid "User %s approved your request"
msgstr "המשתמש %s אישר את בקשתך"
#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
#, c-format
msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
msgstr "%s רוצה להוסיף אותך [%s] כחבר"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "הודעה: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
#, c-format
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "%s אינו ברשימת אנשי-הקשר שלך"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "החיבור נסגר (כתיבה)"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>שם קבוצה:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>מס\"ד קבוצת Notes:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "מידע עבור קבוצה %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr "מידע על כתובות של Notes"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329
msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr "הזמן קבוצה לשיחת ועידה..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "שלוף מידע על כתובות של Notes"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
msgid "Sending Handshake"
msgstr "שולח Cookie"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
msgstr "ממתין לתשובה לבקשת תחילת תקשורת"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr "התקבלה תשובה לבקשת תקשורת, שולח פרטי כניסה"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr "מחכה לתשובה לבקשת כניסה"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526
msgid "Login Redirected"
msgstr "ההתחברות הופנתה מחדש"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532
msgid "Forcing Login"
msgstr "מאלץ כניסה"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536
msgid "Login Acknowledged"
msgstr "התקבלה תשובה לכניסה"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541
msgid "Starting Services"
msgstr "מפעיל שירותים"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678
#, c-format
-msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgid ""
+"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr "אדמיניסטרטור Sametime שם את ההודעה להלן על השרת %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "הודעה מאת אדמיניסטרטור Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1736
msgid "Connection reset"
msgstr "החיבור אותחל"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1748
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "שגיאה בקריאת נתונים מהשקע: %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3780
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1814
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "הודעה מאת %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1988
msgid "Conference Closed"
msgstr "הועידה נסגרה."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2453
msgid "Unable to send message: "
msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: "
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3009
msgid "Place Closed"
msgstr "המקום נסגר"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3279
msgid "Microphone"
msgstr "מיקרופון"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280
msgid "Speakers"
msgstr "רמקולים"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281
msgid "Video Camera"
msgstr "מצלמת וידאו"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4199
msgid "Supports"
msgstr "תומכים"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3324
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4173
msgid "External User"
msgstr "משתמש חיצוני"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
msgid "Create conference with user"
msgstr "צור שיחת ועידה עם המשתמש"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431
#, c-format
-msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s"
+msgid ""
+"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
+"sent to %s"
msgstr "יש להזין נושא עבוד שיחת הועידה, והודעת הזמנה שתישלח אל %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3435
msgid "New Conference"
msgstr "ועידה חדשה"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3437
msgid "Create"
msgstr "צור"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3502
msgid "Available Conferences"
msgstr "ועידות זמינות"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
msgid "Create New Conference..."
msgstr "צור ועידה חדשה..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "הזמן משתמש אל ועידה"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
#, c-format
-msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to."
-msgstr "בחר שיחת ועידה מהרשימה להלן לשלוח הזמנה למשתמש %s.בחר \"צור ועידה חדשה\" אם ברצונך ליצור ועידה חדשה להזמין אליה משתמש זה."
+msgid ""
+"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
+"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
+"this user to."
+msgstr ""
+"בחר שיחת ועידה מהרשימה להלן לשלוח הזמנה למשתמש %s.בחר \"צור ועידה חדשה\" אם "
+"ברצונך ליצור ועידה חדשה להזמין אליה משתמש זה."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3521
msgid "Invite to Conference"
msgstr "הזמן לועידה"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3612
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "הזמן לועידה..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3617
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "שלח הודעת ניסיון"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 ../pidgin/gtkconv.c:4431
msgid "Topic:"
msgstr "כותרת:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3664
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "לא ניתן שרת קהילה של Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
#, c-format
-msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in."
-msgstr "לא הוגדר שם או כתובת IP עבור חשבון ה-Meanwhile %s. יש להזין אחת להלן כדי להמשיך בכניסה למערכת."
+msgid ""
+"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
+"Please enter one below to continue logging in."
+msgstr ""
+"לא הוגדר שם או כתובת IP עבור חשבון ה-Meanwhile %s. יש להזין אחת להלן כדי "
+"להמשיך בכניסה למערכת."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3694
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "הגדרות תקשורת Meanwhile"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "לא הוגדר שרת קהילת Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3697
msgid "Connect"
msgstr "התחבר"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4189
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "לא ידוע (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
msgid "Last Known Client"
msgstr "תוכנת-לקוח אחרונה"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4355
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5560
msgid "User Name"
msgstr "שם משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4358
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
msgid "Sametime ID"
msgstr "מזהה Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "שם משתמש דו-משמעי הוזן"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
#, c-format
-msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
-msgstr "המזהה '%s' יכול להתכוון אל כל אחד מן המשתמשים להלן. אנא בחר/י את המשתמשהנכון מן הרשימה כדי להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך."
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
+"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+"המזהה '%s' יכול להתכוון אל כל אחד מן המשתמשים להלן. אנא בחר/י את המשתמשהנכון "
+"מן הרשימה כדי להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4388
msgid "Select User"
msgstr "בחר משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4472
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "אין אפשרות להוסיף משתמש: המשתמש לא נמצא"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4474
#, c-format
-msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list."
-msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילה ה-Sametime שלך.והוא הוסר מרשימת אנשי הקשר שלך."
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
+"entry has been removed from your buddy list."
+msgstr ""
+"המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילה ה-Sametime שלך.והוא הוסר מרשימת אנשי "
+"הקשר שלך."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5065
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -10119,150 +10502,169 @@ msgstr ""
"שגיאה בקריאת הקובץ %s: \n"
"%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "רשימת אנשי הקשר המאוחסנת בריחוק"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "צורת איכסון רשימת אנשי הקשר"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "רשימת אנשי קשר מקומית בלבד"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210
msgid "Merge List from Server"
msgstr "מזג רשימה מן השרת"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5212
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "מזג ושמור רשימה בתוך השרת"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "מסנכרן רשימה עם השרת"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5269
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "ייבא רשימת Sametime עבור חשבון %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "ייצא רשימת Sametime עבור חשבון %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה: הקבוצה קיימת"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "קבוצה בשם '%s' כבר קיימת ברשימת אנשי הקשר שלך."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5367
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497
msgid "Unable to add group"
msgstr "אין אפשרות להוסיף את הקבוצה"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5426
msgid "Possible Matches"
msgstr "התאמות אפשריות"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "תוצאות מתוך רשימת הכתובות של Notes"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
#, c-format
-msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list."
-msgstr "המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחד מקבוצות ספרי הכתובות של Notes שלהלן.אנא בחר י את הקבוצה הנכונה מתוך הרשימה כדי להוסיף אותה לרשימת אנשי הקשר שלך."
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
+"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
+"to your buddy list."
+msgstr ""
+"המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחד מקבוצות ספרי הכתובות של Notes שלהלן.אנא בחר "
+"י את הקבוצה הנכונה מתוך הרשימה כדי להוסיף אותה לרשימת אנשי הקשר שלך."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "בחר ספר כתובות של Notes"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5491
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה: הקבוצה לא נמצאה"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5493
#, c-format
-msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community."
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
+"Sametime community."
msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף קבוצת ספרי הכתובות של Notes בקהילה שלך."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5534
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "קבוצה מספר כתובות של Notes"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
-msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list."
-msgstr "יש להזין שם שלקבוצה בספר כתובות של Notes בשדה להלן על-מנת להוסיף את הקבוצה וחבריה לרשימת אנשי הקשר שלך."
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535
+msgid ""
+"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
+"group and its members to your buddy list."
+msgstr ""
+"יש להזין שם שלקבוצה בספר כתובות של Notes בשדה להלן על-מנת להוסיף את הקבוצה "
+"וחבריה לרשימת אנשי הקשר שלך."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "תוצאות חיפוש עבור %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585
#, c-format
-msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below."
-msgstr "המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחר מן המשתמשים שלהלן. יש באפשרותך להוסיף אותם אל רשימת אנשי הקשר שלך או לשלוח להם הודעות בעזרת כפתורי הפעולה שלמטה."
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
+"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
+"buttons below."
+msgstr ""
+"המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחר מן המשתמשים שלהלן. יש באפשרותך להוסיף אותם "
+"אל רשימת אנשי הקשר שלך או לשלוח להם הודעות בעזרת כפתורי הפעולה שלמטה."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538
-#: ../pidgin/gtknotify.c:763
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5592 ../pidgin/gtknotify.c:770
msgid "Search Results"
msgstr "תוצאות חיפוש"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5617
msgid "No matches"
msgstr "לא נמצאו מתאימים"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילת ה-Sametime שלך."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
msgid "No Matches"
msgstr "לא נמצאו מתאימים"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5659
msgid "Search for a user"
msgstr "חיפוש משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
-msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community."
-msgstr "יש להזין שם או מזהה חלקי בשדה להלן כדי לחפש משתמשים תואמים בקהילת ב Sametime שלך."
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660
+msgid ""
+"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
+"in your Sametime community."
+msgstr ""
+"יש להזין שם או מזהה חלקי בשדה להלן כדי לחפש משתמשים תואמים בקהילת ב Sametime "
+"שלך."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5663
msgid "User Search"
msgstr "חיפוש משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "ייבא רשימת Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "ייצא רשימת Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "הוסף קבוצה מתוך ספר כתובות של Notes..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5688
msgid "User Search..."
msgstr "חיפוש משתמש..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5794
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "אלץ כניסה (מתעלם מהפניות-שרת)"
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5804
msgid "Hide client identity"
msgstr "הסתר זהות לקוח"
@@ -10347,8 +10749,11 @@ msgstr "המשתמש המרוחק כבר לא נוכח ברשת"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
#, c-format
-msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?"
-msgstr "בקשה להסכמה על מפתחות התקבלה מאת %s. האם ברצונך לבצע את ההסכמה על מפתחות?"
+msgid ""
+"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
+"agreement?"
+msgstr ""
+"בקשה להסכמה על מפתחות התקבלה מאת %s. האם ברצונך לבצע את ההסכמה על מפתחות?"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
@@ -10455,8 +10860,12 @@ msgstr "איש הקשר %s אינו נבטח"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
-msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key."
-msgstr "אינך יכול/ה לקבל התרעות על איש קשר עד אשר תייבא/י את המפתח הציבורי שלו. ניתן להשתמש בפקודת השג מפתח ציבורי על-מנת להשיג את המפתח הציבורי."
+msgid ""
+"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
+"You can use the Get Public Key command to get the public key."
+msgstr ""
+"אינך יכול/ה לקבל התרעות על איש קשר עד אשר תייבא/י את המפתח הציבורי שלו. "
+"ניתן להשתמש בפקודת השג מפתח ציבורי על-מנת להשיג את המפתח הציבורי."
#. Open file selector to select the public key.
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062
@@ -10472,8 +10881,12 @@ msgstr "המשתמש %s לא נוכח ברשת"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
-msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
-msgstr "להוסיף את איש הקשר, עליך לייבא את המפתח הציבורי שלו.ניתן ללחוץ על \"ייבא\" לייבא מפתח ציבורי."
+msgid ""
+"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
+"a public key."
+msgstr ""
+"להוסיף את איש הקשר, עליך לייבא את המפתח הציבורי שלו.ניתן ללחוץ על \"ייבא\" "
+"לייבא מפתח ציבורי."
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
@@ -10487,13 +10900,21 @@ msgstr "בחר/י משתמש נכון"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
-msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
-msgstr "יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו מפתח ציבורי. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון להוסיף לרשימת אנשי הקשר."
+msgid ""
+"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
+"user from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+"יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו מפתח ציבורי. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון "
+"להוסיף לרשימת אנשי הקשר."
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
-msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
-msgstr "יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו שם. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון להוסיף לרשימת אנשי הקשר."
+msgid ""
+"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
+"from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+"יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו שם. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון להוסיף "
+"לרשימת אנשי הקשר."
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477
@@ -10527,98 +10948,98 @@ msgid "Robot"
msgstr "רובוט"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:874
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
msgid "Happy"
msgstr "שמח"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
msgid "Sad"
msgstr "עצוב"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:878
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
msgid "Angry"
msgstr "כועס"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:880
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
msgid "Jealous"
msgstr "מקנא"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
msgid "Ashamed"
msgstr "מבוייש"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
msgid "Invincible"
msgstr "בלתי מנוצח"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
msgid "In Love"
msgstr "מאוהב"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
msgid "Sleepy"
msgstr "ישנוני"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
msgid "Bored"
msgstr "משועמם"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
msgid "Excited"
msgstr "נלהב"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
msgid "Anxious"
msgstr "לחוץ"
@@ -10655,8 +11076,8 @@ msgstr "מכשיר"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
msgid "Timezone"
msgstr "איזור זמן"
@@ -10801,8 +11222,17 @@ msgstr "רשימת המפתחות הציבוריים של הערוץ"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
-msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
-msgstr "אימות בערוץ היא לצורך איבטוח הערוץ מגישה לא מורשית. ייתכן והאימות יהיה על בסיס סיסמה וחתימה דיגיטלית. אם הסיסמא נקבעה, חובה לתת אותה כדי להצטרף. אם נקבעו מפתחות ציבוריים לערוץ, אז רק משתמשים שהמפתח הציבורי שלהם ברשימה יוכלו להצטרף."
+msgid ""
+"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
+"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
+"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
+"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
+"able to join."
+msgstr ""
+"אימות בערוץ היא לצורך איבטוח הערוץ מגישה לא מורשית. ייתכן והאימות יהיה על "
+"בסיס סיסמה וחתימה דיגיטלית. אם הסיסמא נקבעה, חובה לתת אותה כדי להצטרף. אם "
+"נקבעו מפתחות ציבוריים לערוץ, אז רק משתמשים שהמפתח הציבורי שלהם ברשימה יוכלו "
+"להצטרף."
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
@@ -10831,10 +11261,10 @@ msgstr "שם קבוצה"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1151
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937
msgid "Passphrase"
msgstr "סיסמא"
@@ -10922,7 +11352,8 @@ msgstr "קביעת סודיות ערוץ"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
#, c-format
-msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgid ""
+"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr "חובה להצטרף לערוץ %s לפני הצטרפות לקבוצה הפרטית"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
@@ -10936,40 +11367,33 @@ msgid "Cannot join private group"
msgstr "לא ניתן להצטרף לקבוצה הפרטית"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1348
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Call Command"
msgstr "בצע פקודה"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Cannot call command"
msgstr "לא יכול לבצע פקודה"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1141
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144
msgid "Unknown command"
msgstr "פקודה לא מוכרת"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
@@ -10981,16 +11405,11 @@ msgstr "פקודה לא מוכרת"
msgid "Secure File Transfer"
msgstr "משלוח קבצים מאובטח"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
msgid "Error during file transfer"
@@ -11000,13 +11419,11 @@ msgstr "שגיאה בעת העברת הקבצים"
msgid "Remote disconnected"
msgstr "הצד המרוחק מנותק"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
msgid "Permission denied"
msgstr "אין הרשאה"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
msgid "Key agreement failed"
msgstr "כשל בעת הסכמה על מפתחות"
@@ -11018,33 +11435,27 @@ msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור"
msgid "Creating connection failed"
msgstr "יצירת ההתחברות נכשלה"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
msgid "File transfer session does not exist"
msgstr "תהליך העברת הקבצים לא קיים"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
msgid "No file transfer session active"
msgstr "אין תהליך העברת קבצים פעיל"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
msgid "File transfer already started"
msgstr "העברת קובץ כבר החלה"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
msgstr "לא ניתן לבצע הסכמה על מפתחות בשביל העברת קבצים"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
msgid "Could not start the file transfer"
msgstr "לא ניתן להתחיל את העברת הקובץ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
msgid "Cannot send file"
msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ"
@@ -11052,8 +11463,7 @@ msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ"
msgid "Error occurred"
msgstr "ארעה שגיאה"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
@@ -11092,8 +11502,7 @@ msgstr "<I>%s</I> הסיר את כל מצבי <I>%s</I>"
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr "נבעטת מתוך <I>%s</I> ע\"י <I>%s</I> (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
@@ -11102,8 +11511,7 @@ msgstr "נבעטת מתוך <I>%s</I> ע\"י <I>%s</I> (%s)"
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr "נהרגת ע\"י %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
@@ -11133,9 +11541,9 @@ msgid "Job Role"
msgstr "תפקיד"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930
msgid "Organization"
msgstr "אירגון"
@@ -11199,9 +11607,9 @@ msgid "_More..."
msgstr "עוד..."
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1208
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994
msgid "Detach From Server"
msgstr "הנתק מן השרת"
@@ -11328,42 +11736,43 @@ msgstr "לא ניתן להשגיח על המשתמש"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:377
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
msgid "Resuming session"
msgstr "ממשיך תהליך פעולה"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
msgid "Authenticating connection"
msgstr "מאמת חיבור"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
msgid "Verifying server public key"
msgstr "מוודא מפתח ציבורי של השרת"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
msgid "Passphrase required"
msgstr "נדרשת סיסמא"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
#, c-format
-msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?"
-msgstr "המפתח הציבורי של %s התקבל. ההעתק המקומי אינו תואם למפתח זה. האם ברצונך להמשיך ולקבל את המפתח הציבורי?"
+msgid ""
+"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
+"still like to accept this public key?"
+msgstr ""
+"המפתח הציבורי של %s התקבל. ההעתק המקומי אינו תואם למפתח זה. האם ברצונך "
+"להמשיך ולקבל את המפתח הציבורי?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
msgstr "המפתח הציבורי של %s התקבל. האם ברצונך לקבל מפתח זה?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
#, c-format
msgid ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -11376,101 +11785,100 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
msgid "Verify Public Key"
msgstr "וודא מפתח ציבורי"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
msgid "_View..."
msgstr "צפייה..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "סוג מפתח ציבורי שאינו נתמך"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
msgid "Disconnected by server"
msgstr "נותק ע\"י השרת"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "שגיאה בעת התחברות לשרת ה-SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "החלפת המפתחות נכשלה"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
-msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
+msgid ""
+"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr "המשך תהליך פעולה שנותק, נכשל. לחצ/י על חיבור מחדש ליצור חיבור חדש."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:365
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:411
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163
msgid "Connection failed"
msgstr "ההתחברות נכשלה"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:380
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:196
msgid "Performing key exchange"
msgstr "מבצע החלפת מפתחות"
#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:435
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:329
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "מתחבר לשרת ה-SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:444
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:340
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "לא ניתן לטעון את זוג מפתחות ה-SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:458
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:361
msgid "Unable to create connection"
msgstr "לא ניתן ליצור חיבור"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:487
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:271
msgid "Out of memory"
msgstr "אזל הזיכרון"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:538
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:317
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "לא ניתן לאתחל את פרוטוקול SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:547
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:324
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "שגיאה בטעינת זוג מפתחות SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:870
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
msgid "Your Current Mood"
msgstr "מצב הרוח הנוכחי שלך"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:872
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1741
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 ../pidgin/gtkprefs.c:1685
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
msgid "In love"
msgstr "מאוהב"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:897
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
@@ -11478,334 +11886,353 @@ msgstr ""
"\n"
"צורת הקשר המועדפת עליך"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:905
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
msgid "Video conferencing"
msgstr "ועידת וידאו"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:914
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:700
msgid "Your Current Status"
msgstr "מצבך הנוכחי"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:707
msgid "Online Services"
msgstr "שירותים מקוונים"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "אפשר לאחרים לראות באילו שירות את/ה משתמש/ת"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:716
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "אפשר לאחרים לראות באיזה מחשב את/ה משתמש/ת"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:937
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:723
msgid "Your VCard File"
msgstr "קובץ ה-VCard שלך"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:943
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955
msgid "Timezone (UTC)"
msgstr "איזור זמן (UTC)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "מאפייני מצב משתמש זמין ומחובר"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
-msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
-msgstr "ניתן לאפשר למשתמשים אחרים לראות את מצב החיבור שלך ומידע אישי. יש למלא את המידע שברצונך לאפשר למשתמשים אחרים לראות עליך."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:990
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1617
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737
+msgid ""
+"You can let other users see your online status information and your personal "
+"information. Please fill the information you would like other users to see "
+"about yourself."
+msgstr ""
+"ניתן לאפשר למשתמשים אחרים לראות את מצב החיבור שלך ומידע אישי. יש למלא את "
+"המידע שברצונך לאפשר למשתמשים אחרים לראות עליך."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:784
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1421
msgid "Message of the Day"
msgstr "ההודעה להיום"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:990
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "לא קיימת הודעה להיום"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:779
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1416
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "אין הודעה להיום המשוייכת לחיבור זה"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1088
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1159
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1160
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:946
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "צור זוג מפתחות SILC חדש"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "הסיסמאות אינן תואמות."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1088
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "כשל בעת יצירה של זוג מפתחות"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:913
msgid "Key length"
msgstr "אורך מפתח"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1129
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:915
msgid "Public key file"
msgstr "קובץ מפתח ציבורי"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1131
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:917
msgid "Private key file"
msgstr "קובץ מפתח פרטי"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "סיסמא (שוב)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1161
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "צור זוג מפתחות"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1204
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:987
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:990
msgid "Online Status"
msgstr "זמינות"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:995
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:998
msgid "View Message of the Day"
msgstr "הצג את הודעת היום"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:999
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1002
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "צור זוג מפתחות SILC..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1308
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1098
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1101
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "המתשמש <I>%s</I> אינו נוכח ברשת"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1292
msgid "Topic too long"
msgstr "הנושא ארוך מדי"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1569
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1370
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1373
msgid "You must specify a nick"
msgstr "חובה לציין כינוי משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1671
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1475
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "הערוץ %s לא נמצא"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1480
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "מצבי ערוץ %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1482
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "אין מצבים שנקבעו על הערוץ %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1691
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "כשל בקביעת מצבי ערוץ עבור %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1721
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1525
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "פקודה לא מוכרת: %s, )ייתכן וזהו באג בתוכנה("
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1784
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1588
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [ערוץ]: עזוב את הערוץ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1592
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [ערוץ]: עזוב את הערוץ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1792
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1596
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
msgstr "topic [&lt;נושא חדש&gt;]: הצג או שנה את הנושא"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1797
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1598
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1601
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
msgstr "join &lt;ערוץ&gt; [&lt;סיסמא&gt;]: הצטרף לערוץ ברשת זו"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1801
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1605
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: הצג את רשימת הערוצים ברשת זו"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1805
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whois &lt;כינוי משתמש&gt;: צפה במידע אודות המשתמש"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2697
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
msgstr "msg &lt;כינוי משתמש&gt; &lt;הודעה&gt;: שלח הודעה פרטית למשתמש"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
msgstr "query &lt;כינוי משתמש&gt; [&lt;הודעה&gt;]: שלח הודעה פרטית למשתמש"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1621
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: צפה בהודעת היום של השרת"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: נתק תהליך פעולות זה מהשרת"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr "quit [הודעה]: ניתוק מן השרת, עם אפשרות להודעה"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
msgstr "call &lt;פקודה&gt;: קרא לפקודת לקוח כלשהי של silc"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1835
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1639
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
msgstr "kill &lt;שם כינוי&gt; [-pubkey|&lt;סיבה&gt;]: הרוג משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1839
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1643
msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
msgstr "nick &lt;שם כינוי חדש&gt;: שינוי הכינוי שלך"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1843
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1647
msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whowas &lt;שם כינוי&gt;: הצג מידע על משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1648
-msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display channel modes"
-msgstr "cmode &lt;ערוץ&gt; [+|-&lt;מצבים&gt;] [פרמטרים]: שנה או הצג את מצבי הערוץ"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651
+msgid ""
+"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
+"channel modes"
+msgstr ""
+"cmode &lt;ערוץ&gt; [+|-&lt;מצבים&gt;] [פרמטרים]: שנה או הצג את מצבי הערוץ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1652
-msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes on channel"
-msgstr "cumode &lt;ערוץ&gt; +|-&lt;מצבים&gt; &lt;שם כינוי&gt;: שנה מצבי משתמש בערוץ"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655
+msgid ""
+"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
+"on channel"
+msgstr ""
+"cumode &lt;ערוץ&gt; +|-&lt;מצבים&gt; &lt;שם כינוי&gt;: שנה מצבי משתמש בערוץ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659
msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
msgstr "umode &lt;מצבי משתמש&gt;: קביעת מצבי המשתמש שלך ברשת"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1663
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr "oper &lt;שם כינוי&gt; [-pubkey]: השג הרשאות מפעיל שרת"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1664
-msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from channel invite list"
-msgstr "invite &lt;ערוץ&gt; [-|+]&lt;שם כינוי&gt;: הזמן משתמש או הוסף/הסר מרשימת ההזמנות של הערוץ"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667
+msgid ""
+"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
+"channel invite list"
+msgstr ""
+"invite &lt;ערוץ&gt; [-|+]&lt;שם כינוי&gt;: הזמן משתמש או הוסף/הסר מרשימת "
+"ההזמנות של הערוץ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
msgstr "kick &lt;ערוץ&gt; &lt;שם כינוי&gt; [הערה]: בעט משתמש מן הערוץ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1675
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [שרת]: הצג מידע תפעולי על השרת"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1679
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
msgstr "ban [&lt;ערוץ&gt; +|-&lt;שם כינוי&gt;]: חסום משתמש מן הערוץ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1683
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
msgstr "getkey &lt;שמם כינוי|שרת&gt;: השג מפתח ציבורי של שרת או משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1687
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: הצג מידע סטטיסטי על השרת והרשת"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1691
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: שלח PING לשרת המחובר"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1892
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1693
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
msgstr "users &lt;ערוץ&gt;: הצג את רשימת הערוצים"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1896
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1697
-msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List specific users in channel(s)"
-msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;ערוצ(ים)&gt;: הצג רשימת אנשים מסוג מסויים בערוצ(ים)"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
+msgid ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
+"specific users in channel(s)"
+msgstr ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;ערוצ(ים)&gt;: הצג רשימת "
+"אנשים מסוג מסויים בערוצ(ים)"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -11816,141 +12243,140 @@ msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;ערוצ(ים)&gt;: ה
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2007
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1825
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "תוסף פרוטוקול IRC"
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2009
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "פרוטוקול תקשורת בזמן-אמת מאובטחת(SILC)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2041
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1856
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2138
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859 ../pidgin/gtkprefs.c:2040
msgid "Network"
msgstr "רשת"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870
msgid "Public Key file"
msgstr "קובץ מפתח ציבורי"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2056
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1874
msgid "Private Key file"
msgstr "קובץ מפתח פרטי"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2066
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1884
msgid "Cipher"
msgstr "צופן"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2076
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2079
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr "השתמש בסודיות קדימה מושלמת"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2083
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
msgid "Public key authentication"
msgstr "אימות עפ\"י מפתח ציבורי"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2086
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "חסום הודעות מידיות ללא החלפת מפתחות"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2089
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "חסום הודעות ללוח-הלבן"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2092
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "פתח לוח-לבן אוטומטית"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1909
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "חתום דיגיטלית וודא את כל ההודעות המיידיות"
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "יוצר זוג מפתחות SILC..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259
msgid "Cannot create SILC key pair\n"
msgstr "לא יכול ליצור זוג מפתחות SILC\n"
#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "שם אמיתי: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "שם משתמש: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
#, c-format
msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
msgstr "דוא\"ל: \t\t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "שם שרת: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "שם האירגון: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "מדינה: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:373
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "אלגוריתם: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "אורך מפתח: \t%d ביטים\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
#, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
msgstr "גירסה: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
#, c-format
msgid ""
@@ -11962,7 +12388,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
#, c-format
msgid ""
@@ -11972,52 +12398,51 @@ msgstr ""
"הדפס-פטפטת למפתח הציבורי:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
msgid "Public Key Information"
msgstr "מידע על המפתח הציבורי"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
msgid "Paging"
msgstr "מדפדף"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
msgid "Video Conferencing"
msgstr "ועידת וידאו"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
msgid "Computer"
msgstr "מחשב"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
msgid "PDA"
msgstr "מחשב כף-יד"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
msgid "Terminal"
msgstr "מסוף"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן. האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
#, c-format
-msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?"
+msgid ""
+"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
+"whiteboard?"
msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן בערוץ %s.האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
msgid "Whiteboard"
msgstr "לוח-לבן"
@@ -12025,93 +12450,88 @@ msgstr "לוח-לבן"
msgid "No server statistics available"
msgstr "אין סטטיסטיקות זמינות לשרת"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "שגיאה: אי-תאימות גירסאות, יש לשדרג את תוכנה הלקוח שלך"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא בוטח/תומך במפתח הציבורי שלך"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "שגיאה: בצד המרוחק לא תומך בקבוצת ה-KE שהוצעה"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך בהצפנה שהוצעה"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך ב-PKCS שהוצע"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך בפונקציית ההאש שהוצעה"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך ב-HMAC שהוצע"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "שגיאה: חתימה שגוייה"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "שגיאה: cookie שגוי"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "שגיאה: האימות נכשל"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:185
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור לקוח של SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:294
msgid "John Noname"
msgstr "פלוני אלמוני"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "לא ניתן לגשת/למצוא את ספריית ~/.silc"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:338
#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "לא ניתן לטעון את זוג מפתחות ה-SILC: %s"
-#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:417
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419
msgid "Could not write"
msgstr "לא ניתן לכתוב"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:439
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1713
msgid "Could not connect"
msgstr "לא ניתן להתחבר"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
msgid "Unknown server response."
msgstr "תגובת שרת לא ידועה."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1760
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "אין אפשרות ליצור שקע-קשב"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1741
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1774
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1875
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "אסור לשמות משתמשים של SIP להכיל רווחים או סמלי @"
@@ -12123,36 +12543,36 @@ msgstr "אסור לשמות משתמשים של SIP להכיל רווחים או
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2035
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2073
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "תוסף פרוטוקול SIP/SIMPLE"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "תוסף הפרוטוקול SIP/SIMPLE"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2064
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2102
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "ייצא סטטוס (הערה: כולם יוכלו לצפות בך)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2070
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108
msgid "Use UDP"
msgstr "השתמש ב-UDP"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2072
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2110
msgid "Use proxy"
msgstr "השתמש במתווך"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2112
msgid "Proxy"
msgstr "מתווך"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2076
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2114
msgid "Auth User"
msgstr "משתמש לאימות"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2078
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2116
msgid "Auth Domain"
msgstr "דומיין לאימות"
@@ -12274,8 +12694,12 @@ msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "רמת האזהרה שלך גבוהה מדיי כרגע מכדי להיכנס למערכת."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
-msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr "התחברת והתנתקת בתדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר."
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+"התחברת והתנתקת בתדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, "
+"תיאלץ להמתין אפילו יותר."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
#, c-format
@@ -12307,9 +12731,8 @@ msgstr "TOC חזר מן ה-pause שלו. ניתן לשלוח הודעות שוב
msgid "Password Change Successful"
msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5948
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6306
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6399
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6736
msgid "_Group:"
msgstr "_קבוצה:"
@@ -12330,10 +12753,8 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח %s לכתיבה"
msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
msgstr "כשל בהעברת הקובץ, כנראה צד שני ביטל"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
msgid "Could not connect for transfer."
msgstr "לא ניתן לחבר את ההעברה."
@@ -12367,99 +12788,111 @@ msgstr "%s מבקש/ת ממך לשלוח לו/לה קובץ"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "תוסף פרוטוקול TOC"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr "%s שלח לך"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:803
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "הודעת ה Yahoo שלך לא נשלחה."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:916
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "הודעת מערכת עבור %s מ-Yahoo!:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "הודעת סירוב הרשאה:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008
#, c-format
-msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
-msgstr "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך. מהסיבה הבאה: %s."
+msgid ""
+"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
+"following reason: %s."
+msgstr ""
+"%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך. מהסיבה הבאה: "
+"%s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "הוספת איש קשר נדחתה"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
#, c-format
-msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates."
-msgstr "ביקש תצורת אימות לא מוכרת. קרוב לוודאי שלא תוכל להתחבר בהצלחה לשרת ה-Yahoo. בדוק ב-%s לעידכונים."
+msgid ""
+"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
+"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
+"Check %s for updates."
+msgstr ""
+"ביקש תצורת אימות לא מוכרת. קרוב לוודאי שלא תוכל להתחבר בהצלחה לשרת ה-Yahoo. "
+"בדוק ב-%s לעידכונים."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "כישלון באימות מול Yahoo!"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
#, c-format
-msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
-msgstr "ניסית להתעלם מ-%s, אך משתמש זה נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. לחיצה על \"כן\" תסיר ותתעלם מן המשתמש."
+msgid ""
+"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
+"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr ""
+"ניסית להתעלם מ-%s, אך משתמש זה נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. לחיצה על \"כן\" "
+"תסיר ותתעלם מן המשתמש."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2069
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "התעלם ממשתמש?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "חשבונך נעול, יש לגשת לאתר של Yahoo."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2137
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr "שגיאה לא מוכרת מספר %d. התחברות באתר Yahoo! אולי יתקן את זה."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2190
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s לקבוצה %s ברשימה על השרת בחשבון %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2193
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר לרשימה בשרת"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2310
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2315
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ בר-שמיעה %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2653
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2671
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "התקבלה תגובת HTTP לא-צפויה מן השרת."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2863
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2976
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
msgid "Connection problem"
msgstr "תקלת תקשורת"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2703
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
@@ -12468,7 +12901,7 @@ msgstr ""
"אבד החיבור עם %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2728
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2751
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -12477,103 +12910,103 @@ msgstr ""
"לא היה ניתן ליצור חיבור עם %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3118
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3804
msgid "Not at Home"
msgstr "לא נמצא בבית"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3120
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3807
msgid "Not at Desk"
msgstr "לא ליד השולחן"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3122
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3810
msgid "Not in Office"
msgstr "לא נמצא במשרד"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3126
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3816
msgid "On Vacation"
msgstr "בחופשה"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3822
msgid "Stepped Out"
msgstr "יצא לרגע"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3188
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3218
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3223
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253
msgid "Not on server list"
msgstr "לא ברשימת השרתים"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3328
msgid "Appear Online"
msgstr "נראה מחובר"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3238
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3314
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3349
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "נראה מנותק לעד"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
msgid "Presence"
msgstr "נוכחות"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3299
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3334
msgid "Appear Offline"
msgstr "ככל הנראה מנותק"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "אל תיראה מנותק לעד"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3356
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3391
msgid "Join in Chat"
msgstr "הצטרף לשיחה"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
msgid "Initiate Conference"
msgstr "יזום ועידה"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3390
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3425
msgid "Presence Settings"
msgstr "אפשרויות נוכחות"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3396
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3431
msgid "Start Doodling"
msgstr "התחל לקשקש"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3532
msgid "Activate which ID?"
msgstr "איזה ID להפעיל?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
-msgid "Join who in chat?"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3543
+msgid "Join whom in chat?"
msgstr "להצטרף למי בצ'אט?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3555
msgid "Activate ID..."
msgstr "הפעל ID..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3524
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3559
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "הצטרף למשתמש בצ'אט..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
msgid "Open Inbox"
msgstr "פתח את תיבת הדואר שלי"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4153
msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join &lt;חדר&gt;: הצטרף לחדר צ'אט ברשת Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4158
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: הצג את רשימת החדרים ברשת Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4151
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4166
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "doodle: לבקש מהמשתמש להתחיל ב- Doodle"
@@ -12587,56 +13020,56 @@ msgstr "doodle: לבקש מהמשתמש להתחיל ב- Doodle"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4362
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4375
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4377
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo יפן"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
msgid "Pager server"
msgstr "שרת ה-Pager"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
msgid "Japan Pager server"
msgstr "שרת ה-Pager ביפן"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
msgid "Pager port"
msgstr "יציאת Pager"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
msgid "File transfer server"
msgstr "שרת העברת קבצים"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "שרת יפני להעברת קבצים"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
msgid "File transfer port"
msgstr "יציאה להעברת קבצים"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
msgid "Chat room locale"
msgstr "הגדרה איזורית לחדר צ'אט"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4424
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "התעלם מהזמנות לשיחות-ועידה ולחדרי-צ'אט"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432
msgid "Chat room list URL"
msgstr "מיקום של רשימת חדרי הצ'אט"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4435
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "שרת צ'אט של Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4438
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "כניסת שרת Yahoo"
@@ -12647,14 +13080,20 @@ msgstr "כניסת שרת Yahoo"
msgid "Sent Doodle request."
msgstr "נשלחה בקשר לקשקש."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "לא ניתן לברר את מספר החיבור לקובץ."
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1409
+#, c-format
+msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
+msgstr "%s מציע/ה לשלוח אליך אוסף של %d קבצים.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
msgid "Write Error"
msgstr "שגיאה בכתיבה"
@@ -12667,11 +13106,15 @@ msgid "Yahoo! Profile"
msgstr "פרופיל Yahoo!"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838
-msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time."
+msgid ""
+"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
+"time."
msgstr "סליחה, אך פרופילים המסומנים כמכילים מידע למבוגרים בלבד לא נתמכים כרגע."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
-msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:"
+msgid ""
+"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
+"web browser:"
msgstr "אם ברצונך לראות פרופיל זה, יש להשתמש בקישור הזה בדפדפן האינטרנט שלך:"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
@@ -12715,93 +13158,109 @@ msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "פרטי המשתמש %s אינם זמינים"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
-msgid "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not supported at this time."
+msgid ""
+"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
+"supported at this time."
msgstr "סליחה, אך נראה כי פרופיל זה הוא בשפה או פורמט שלא נתמכים כרגע."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
-msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
-msgstr "לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זוהי תקלה זמנית בשרת. יש לנסות שנית מאוחר יותר."
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
+"server-side problem. Please try again later."
+msgstr ""
+"לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זוהי תקלה זמנית בשרת. יש לנסות "
+"שנית מאוחר יותר."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
-msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
-msgstr "לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זה אומר שהמשתמש לא קיים; ברם, לעיתים Yahoo! לא מצליח למצוא פרופיל משתמש. אם את/ה בטוח/ה שהמשתמש קיים, נס/י שנית מאוחר יותר."
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
+"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
+"profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr ""
+"לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זה אומר שהמשתמש לא קיים; ברם, "
+"לעיתים Yahoo! לא מצליח למצוא פרופיל משתמש. אם את/ה בטוח/ה שהמשתמש קיים, נס/י "
+"שנית מאוחר יותר."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "פרופיל המשתמש ריק."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr "%s סרב את ההזמנה שלך לועידה בחדר \"%s\" כיוון ש-\"%s\"."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:224
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "ההזמנה נדחתה"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443
msgid "Failed to join chat"
msgstr "לא ניתן להצטרף לשיחה"
#. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446
msgid "Unknown room"
msgstr "חדר לא מוכר"
#. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449
msgid "Maybe the room is full"
msgstr "אולי החדר מלא"
#. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
msgid "Not available"
msgstr "לא זמין"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
-msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom"
-msgstr "שגיאה לא מוכרת. עליך להתנתק ולחכות כחמש דקות לפני שיהיה אפשר להצטרף שוב לחדר צ'אט"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456
+msgid ""
+"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
+"able to rejoin a chatroom"
+msgstr ""
+"שגיאה לא מוכרת. עליך להתנתק ולחכות כחמש דקות לפני שיהיה אפשר להצטרף שוב לחדר "
+"צ'אט"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "את/ה כעת בצ'אט עם %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "כישלון בהצטרפות לאיש קשר בצ'אט"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "אולי הם לא בתוך צ'אט?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "שגיאה בקבלת רשימת החדרים."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511
msgid "Voices"
msgstr "קולות"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
msgid "Webcams"
msgstr "מצלמות אינטרנט"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "לא ניתן לקבל רשימת החדרים."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588
msgid "User Rooms"
msgstr "חדרים של משתמשים"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr "שגיאה בתקשורת עם שרת ה-YCHT."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server\n"
@@ -12810,97 +13269,111 @@ msgstr ""
"אבד החיבור עם השרת\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
-msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358
+msgid ""
+"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
+"in the Account Editor)"
msgstr "(הייתה שגיאה בהמרת ההודעה.\t בדוק את הגדרות ה'קידוד' בעורך החשבונות)"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "לא ניתן לשלוח לצ'אט %s,%s,%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:795
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1170
msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "חבוי או לא מחובר"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1172
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>ב-%s מאז %s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511
msgid "Anyone"
msgstr "כל אחד"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
msgid "_Class:"
msgstr "_מחלקה:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2372
msgid "_Instance:"
msgstr "_ישות:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2378
msgid "_Recipient:"
msgstr "_נמען:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2389
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "ניסיון לעשות מנוי על %s,%s,%s נכשל"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2702
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zlocate &lt;שם כינוי&gt;: איתור משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2707
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zl &lt;שם כינוי&gt;: איתור משתמש"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2712
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "instance &lt;ישות&gt;: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2717
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "inst &lt;ישות&gt;: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2722
msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "topic &lt;ישות&gt;: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2728
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr "sub &lt;מחלקה&gt; &lt;ישות&gt; &lt;נמען&gt;: הצטרף לצ'אט חדש"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
-msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+msgid ""
+"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr "zi &lt;ישות&gt;: שלח הודעה ל-&lt;הודעה, <i>ישות</i>,*&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
-msgid "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr "zci &lt;מחלקה&gt; &lt;ישות&gt;: שלח הודעה ל-&lt;<i>מחלקה</i>,<i>ישות</i>*&gt;"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+msgid ""
+"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
+"<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+"zci &lt;מחלקה&gt; &lt;ישות&gt;: שלח הודעה ל-&lt;<i>מחלקה</i>,<i>ישות</i>*&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
-msgid "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr "zcir &lt;מחלקה&gt; &lt;ישות&gt; &lt;נמען&gt;: שלח הודעה אל &lt;<i>מחלקה</i>,<i>ישות</i>,<i>נמען</i>&gt;"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2745
+msgid ""
+"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
+"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+"zcir &lt;מחלקה&gt; &lt;ישות&gt; &lt;נמען&gt;: שלח הודעה אל &lt;<i>מחלקה</i>,"
+"<i>ישות</i>,<i>נמען</i>&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
-msgid "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr "zir &lt;ישות&gt; &lt;נמען&gt;: שלח הודעה אל &lt;הודעה,<i>ישות</i>,<i>נמען</i>&gt;"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
+msgid ""
+"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
+"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+"zir &lt;ישות&gt; &lt;נמען&gt;: שלח הודעה אל &lt;הודעה,<i>ישות</i>,<i>נמען</"
+"i>&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2756
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
msgstr "zc &lt;מחלקה&gt;: שלח הודעה אל &lt;<i>מחלקה</i>,אישי,*&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2832
msgid "Resubscribe"
msgstr "הרשם מחדש למנוי"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "שלוף את המנויים מהשרת"
@@ -12914,47 +13387,45 @@ msgstr "שלוף את המנויים מהשרת"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "תוסף פרוטוקול Zephyr"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955
msgid "Use tzc"
msgstr "השתמש ב-tzc"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
msgid "tzc command"
msgstr "פקודת tzc"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
msgid "Export to .anyone"
msgstr "ייצא ל-.anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "ייצא ל-.zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
msgid "Import from .anyone"
msgstr "ייבא מ-.anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "ייבא מ-.zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
msgid "Realm"
msgstr "איזור"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
msgid "Exposure"
msgstr "חשיפה"
-#: ../libpurple/proxy.c:461
-#: ../libpurple/proxy.c:902
-#: ../libpurple/proxy.c:1061
-#: ../libpurple/proxy.c:1632
+#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:908 ../libpurple/proxy.c:1067
+#: ../libpurple/proxy.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
@@ -12968,60 +13439,41 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr "לא ניתן לעכל את תשובת שרת התיווך של HTTP: %s\n"
-#: ../libpurple/proxy.c:702
-#: ../libpurple/proxy.c:750
-#: ../libpurple/proxy.c:786
-#: ../libpurple/proxy.c:798
+#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:751 ../libpurple/proxy.c:789
+#: ../libpurple/proxy.c:801
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "שגיאה בשרת התיווך של HTTP %d"
-#: ../libpurple/proxy.c:794
+#: ../libpurple/proxy.c:797
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr "אין הרשאה: שרת התיווך אוסר על תיעול ליציאה %d."
-#: ../libpurple/proxy.c:1022
+#: ../libpurple/proxy.c:1028
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "שגיאה במציאת הכתובת של %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:1730
+#: ../libpurple/proxy.c:1736
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_yes_no_with_hint instead.
-#.
-#: ../libpurple/request.h:1802
-#: ../libpurple/request.h:1815
+#: ../libpurple/request.h:1448
msgid "_Yes"
msgstr "כ_ן"
-#: ../libpurple/request.h:1802
-#: ../libpurple/request.h:1815
+#: ../libpurple/request.h:1448
msgid "_No"
msgstr "ל_א"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_accept_cancel_with_hint instead.
-#.
-#: ../libpurple/request.h:1854
-#: ../libpurple/request.h:1867
+#: ../libpurple/request.h:1468
msgid "_Accept"
msgstr "א_שר"
@@ -13032,26 +13484,26 @@ msgstr "א_שר"
msgid "I'm not here right now"
msgstr "אני לא כאן כרגע"
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
msgid "saved statuses"
msgstr "סטטוסים שמורים"
-#: ../libpurple/server.c:234
+#: ../libpurple/server.c:265
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s ידוע כעת בשם %s.\n"
-#: ../libpurple/server.c:302
+#: ../libpurple/server.c:333
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
msgstr "מבקש/ת את תשומת-הלב של %s..."
-#: ../libpurple/server.c:347
+#: ../libpurple/server.c:378
#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
msgstr "%s ביקש את תשומת לבך!"
-#: ../libpurple/server.c:793
+#: ../libpurple/server.c:875
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -13060,12 +13512,12 @@ msgstr ""
"%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:798
+#: ../libpurple/server.c:880
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s\n"
-#: ../libpurple/server.c:802
+#: ../libpurple/server.c:884
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "לקבל הזמנה לצ'אט?"
@@ -13089,9 +13541,8 @@ msgstr "שגיאת SSL לא מוכרת"
msgid "Unset"
msgstr "בטל"
-#: ../libpurple/status.c:156
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:553
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083
msgid "Do not disturb"
msgstr "נא לא להפריע"
@@ -13109,50 +13560,35 @@ msgstr "מקשיב/ה למוזיקה"
#: ../libpurple/status.c:610
#, c-format
-msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "%s שינה את הנושא מ-%s ל-%s"
-
-#: ../libpurple/status.c:613
-#, c-format
msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
msgstr "%s (%s) שינה את הנושא מ-%s ל-%s"
-#: ../libpurple/status.c:624
-#, c-format
-msgid "%s is now %s"
-msgstr "%s כעת %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:626
+#: ../libpurple/status.c:621
#, c-format
msgid "%s (%s) is now %s"
msgstr "%s (%s) כעת %s"
-#: ../libpurple/status.c:632
-#, c-format
-msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "%s כבר לא %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:634
+#: ../libpurple/status.c:627
#, c-format
msgid "%s (%s) is no longer %s"
msgstr "%s (%s) כבר לא %s"
-#: ../libpurple/status.c:1247
+#: ../libpurple/status.c:1242
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s חסר פעילות"
-#: ../libpurple/status.c:1264
+#: ../libpurple/status.c:1262
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s החל בפעילות"
-#: ../libpurple/status.c:1327
+#: ../libpurple/status.c:1328
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s חסר פעילות"
-#: ../libpurple/status.c:1329
+#: ../libpurple/status.c:1330
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s החל בפעילות"
@@ -13162,97 +13598,137 @@ msgstr "+++ %s החל בפעילות"
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2783
+#: ../libpurple/util.c:2804
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "שגיאה בקריאת %s"
-#: ../libpurple/util.c:2784
+#: ../libpurple/util.c:2805
#, c-format
-msgid "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
-msgstr "חלה שגיאה בעת קריאת ה-%s שלך. הם לא נטענו, ושם הקובץ הישן הוחלף ל-%s~."
+msgid ""
+"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
+"the old file has been renamed to %s~."
+msgstr ""
+"חלה שגיאה בעת קריאת ה-%s שלך. הם לא נטענו, ושם הקובץ הישן הוחלף ל-%s~."
-#: ../libpurple/util.c:3281
+#: ../libpurple/util.c:3304
msgid "Calculating..."
msgstr "מחשב..."
-#: ../libpurple/util.c:3284
+#: ../libpurple/util.c:3307
msgid "Unknown."
msgstr "לא ידוע"
-#: ../libpurple/util.c:3310
+#: ../libpurple/util.c:3333
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d שנייה"
msgstr[1] "%d שניות"
-#: ../libpurple/util.c:3322
+#: ../libpurple/util.c:3345
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d יום"
msgstr[1] "%d ימים"
-#: ../libpurple/util.c:3330
+#: ../libpurple/util.c:3353
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d שעה"
msgstr[1] "%s, %d שעות"
-#: ../libpurple/util.c:3336
+#: ../libpurple/util.c:3359
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d שעה"
msgstr[1] "%d שעות"
-#: ../libpurple/util.c:3344
+#: ../libpurple/util.c:3367
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d דקה"
msgstr[1] "%s, %d דקות"
-#: ../libpurple/util.c:3350
+#: ../libpurple/util.c:3373
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d דקה"
msgstr[1] "%d דקות"
-#: ../libpurple/util.c:3610
+#: ../libpurple/util.c:3633
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr "לא יכול לפתוח %s: יותר מדי העברות"
-#: ../libpurple/util.c:3647
-#: ../libpurple/util.c:3943
+#: ../libpurple/util.c:3670 ../libpurple/util.c:3966
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s"
-#: ../libpurple/util.c:3770
+#: ../libpurple/util.c:3793
#, c-format
-msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious."
-msgstr "לא ניתן להקצות מספיק זיכרון להחזיק את התוכן מ-%s. שרת האתר אולי מנסה לעשות משהו מזיק."
+msgid ""
+"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
+"server may be trying something malicious."
+msgstr ""
+"לא ניתן להקצות מספיק זיכרון להחזיק את התוכן מ-%s. שרת האתר אולי מנסה לעשות "
+"משהו מזיק."
-#: ../libpurple/util.c:3805
+#: ../libpurple/util.c:3828
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "שגיאה בקריאה מתוך %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3836
+#: ../libpurple/util.c:3859
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "שגיאה בכתיבה לתוך %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3861
+#: ../libpurple/util.c:3884
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s: %s"
+#: ../libpurple/util.c:4686
+#, c-format
+msgid " - %s"
+msgstr " - %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:4692
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr " (%s)"
+
+#. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
+#, c-format
+msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
+msgstr "החיבור נותק ע\"י תוכנות אחרות במחשבך."
+
+#. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324
+#, c-format
+msgid "Remote host closed connection."
+msgstr "השרת המרוחק סגר את החיבור."
+
+#. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
+#, c-format
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור."
+
+#. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
+#, c-format
+msgid "Connection refused."
+msgstr "החיבור סורב."
+
#: ../pidgin.desktop.in.h:1
msgid "Internet Messenger"
msgstr "למסרים באינטרנט"
@@ -13274,72 +13750,71 @@ msgid "The orientation of the tray."
msgstr "כיוון מגש המערכת"
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:410
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:379
msgid "Login Options"
msgstr "מאפייני כניסה למערכת"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:431
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:400
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "פרוטוקול:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:442
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:411
msgid "Screen _name:"
msgstr "שם לתצוגה:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:532
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:501
msgid "_Local alias:"
msgstr "שם מקומי:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:536
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:505
msgid "Remember pass_word"
msgstr "זכור סיסמה"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:594
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:563
msgid "User Options"
msgstr "אפשרויות המשתמש"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:607
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:576
msgid "New _mail notifications"
msgstr "הודעה על דואר חדש"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:612
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:581
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "השתמש בתמונה זו לחשבון זה:"
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:734
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:703
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s אפשרויות"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:908
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי של GNOME"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:940
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:909
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי כלליות"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:946
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:915
msgid "No Proxy"
msgstr "ללא פרוקסי"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:952
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:921
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:958
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:927
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:964
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:933
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:970
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1283
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:939 ../pidgin/gtkprefs.c:1230
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "השתמש בהגדרות הסביבה"
@@ -13348,449 +13823,465 @@ msgstr "השתמש בהגדרות הסביבה"
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:978
msgid "If you look real closely"
msgstr "אם תביט ממש מקרוב"
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1012
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:981
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "ניתן לראות פרפרים מזדווגים"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002
msgid "Proxy Options"
msgstr "אפשרויות פרוקסי"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1016 ../pidgin/gtkprefs.c:1224
msgid "Proxy _type:"
msgstr "סוג ה_פרוקסי"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1056
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1298
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1025 ../pidgin/gtkprefs.c:1245
msgid "_Host:"
msgstr "_שרת:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1060
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1316
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1263
msgid "_Port:"
msgstr "_יציאה:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1068
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037
msgid "_Username:"
msgstr "_שם משתמש:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1353
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1300
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "סי_סמא"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1199
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1169
msgid "Unable to save new account"
msgstr "לא ניתן לשמור חשבון חדש"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1200
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1170
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr "חשבון כבר קיים עם הנתונים שפורטו."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
msgid "Add Account"
msgstr "הוספת חשבון"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464
msgid "_Basic"
msgstr "_בסיסי"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471
msgid "Create this new account on the server"
msgstr "יצירת חשבון חדש זה על השרת"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1520
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1485
msgid "_Advanced"
msgstr "_מתקדם"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:595
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1906 ../pidgin/gtkplugin.c:639
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327
msgid "Enabled"
msgstr "פעיל"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1934
msgid "Protocol"
msgstr "פרוטוקול"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2207
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2137
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
-"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the <b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them all.\n"
+"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
+"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
+"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
+"all.\n"
"\n"
-"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
+"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
+"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>ברוכים הבאים ל-%s!</span>\n"
"\n"
-"אין ברשותך שם חשבונות מוגדרים. להתחיל התחברות עם %s יש ללחוץ על הכפתור <b>הוסף</b> שלמטה ולהגדיר את החשבון הראשון שלך. אם ברצונך ש-%s יתחבר לכמה חשבונות, יש ללחוץ על <b>הוסף</b> שוב על-מנת להגדיר את כולם.\n"
+"אין ברשותך שם חשבונות מוגדרים. להתחיל התחברות עם %s יש ללחוץ על הכפתור "
+"<b>הוסף</b> שלמטה ולהגדיר את החשבון הראשון שלך. אם ברצונך ש-%s יתחבר לכמה "
+"חשבונות, יש ללחוץ על <b>הוסף</b> שוב על-מנת להגדיר את כולם.\n"
"\n"
-"ניתן גם לחזור לחלון זה על מנת להוסיף, לערוך, או להסיר חשבונות על-ידי <b>חשבונות->הוסף/ערוך</b> שבחלון רשימת אנשי-הקשר"
+"ניתן גם לחזור לחלון זה על מנת להוסיף, לערוך, או להסיר חשבונות על-ידי "
+"<b>חשבונות->הוסף/ערוך</b> שבחלון רשימת אנשי-הקשר"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:527
+#: ../pidgin/gtkblist.c:549
#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
-msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural ""
+"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
msgstr[0] "יש לך %d איש-קשר בשם %s. האם ברצונך למזג אותך?"
msgstr[1] "יש לך כעת %d אנשי-קשר בשם %s. האם ברצונך למזג אותך?"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:528
-msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu"
-msgstr "מיזוג אנשי-קשר אלה יגרום להם להיות תחת פריט יחיד ברשימת אנשי הקשר, ולהשתמש בחלון שיחה יחיד. ניתן להפריד אותם אח\"כ על ידי בחירת 'הרחב' מהתפריט עבור איש הקשר"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:550
+msgid ""
+"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
+"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
+"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
+msgstr ""
+"מיזוג אנשי-קשר אלה יגרום להם להיות תחת פריט יחיד ברשימת אנשי הקשר, ולהשתמש "
+"בחלון שיחה יחיד. ניתן להפריד אותם אח\"כ על ידי בחירת 'הרחב' מהתפריט עבור איש "
+"הקשר"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:530
+#: ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_Merge"
msgstr "איחוד"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:945
-msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:953 ../pidgin/gtkblist.c:6683
+msgid "Room _List"
+msgstr "רשימת _חדרים"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:973
+msgid ""
+"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
+"join.\n"
msgstr "יש להזין את המידע המתאים על הצ'אט שברצונך להצטרף אליו.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:956
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6267
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:554
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396
+#: ../pidgin/gtkblist.c:985 ../pidgin/gtkblist.c:6718
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:547
msgid "_Account:"
msgstr "חש_בון:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1245
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:605
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:619
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263 ../pidgin/gtkprivacy.c:549
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
msgid "_Block"
msgstr "חסום"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1245
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263
msgid "Un_block"
msgstr "הסר חסימה"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1288
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1306
msgid "Move to"
msgstr "העבר אל"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1328
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1346
msgid "Get _Info"
msgstr "הצג _פרטים"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1331
-#: ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "I_M"
msgstr "הודעה"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1337
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1355
msgid "_Send File..."
msgstr "שלח קובץ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1344
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1362
msgid "Add Buddy _Pounce..."
msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1349
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1353
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1468
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1491
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1367 ../pidgin/gtkblist.c:1371
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1486 ../pidgin/gtkblist.c:1509
msgid "View _Log"
msgstr "הצ_ג רישום"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1359
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
msgid "Hide when offline"
msgstr "החבא כאשר לא-מקוון"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1359
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
msgid "Show when offline"
msgstr "הצג כאשר לא-מקוון"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1373
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1382
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1476
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1497
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1391 ../pidgin/gtkblist.c:1400
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515
msgid "_Alias..."
msgstr "_שם נוסף..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1376
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1384
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1478
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1499
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1394 ../pidgin/gtkblist.c:1402
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1496 ../pidgin/gtkblist.c:1517
msgid "_Remove"
msgstr "_הסר"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1434
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1452
msgid "Add _Buddy..."
msgstr "הוסף איש קשר..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1437
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1455
msgid "Add C_hat..."
msgstr "הוסף שיחה..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1440
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1458
msgid "_Delete Group"
msgstr "הסר _קבוצה"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1442
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1460
msgid "_Rename"
msgstr "_שנה שם"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1462
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:307
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460
-#: ../pidgin/pidginstock.c:88
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1480 ../pidgin/gtkroomlist.c:318
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:594 ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Join"
msgstr "הצ_טרף"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1464
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1482
msgid "Auto-Join"
msgstr "הצטרף אוטומטית"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1466
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1484
msgid "Persistent"
msgstr "לא-זמני"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1504
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1527
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 ../pidgin/gtkblist.c:1545
msgid "_Collapse"
msgstr "_קפל"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1532
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1550
msgid "_Expand"
msgstr "ה_רחב"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1783
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1795
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4950
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4963
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1801 ../pidgin/gtkblist.c:1813
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5364 ../pidgin/gtkblist.c:5377
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/כלים/השתק צלילים"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2255
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4922
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2273 ../pidgin/gtkconv.c:4818
#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
-msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgid ""
+"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr "אינך מחובר/ת כרגע עם החשבון שמסוגל להוסיף איש קשר זה."
+#. I don't believe this can happen currently, I think
+#. * everything that calls this function checks for one of the
+#. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2618
+msgid "Unknown node type"
+msgstr "נקודה-ברשת מסוג לא מוכר"
+
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3054
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_אנשי קשר"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3055
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3089
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3056
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3057
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3091
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3058
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/אנשי קשר/הצג יומ_ן שיחות עם משתמש..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3060
msgid "/Buddies/Sh_ow"
msgstr "/אנשי קשר/הצג"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3061
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
msgstr "/אנשי קשר/הצג/לא מקוונים"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3062
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
msgstr "/אנשי קשר/הצג/קבוצות ריקות"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3096
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3063
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
msgstr "/אנשי קשר/הצג/פרטי חבר"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3097
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
msgstr "/אנשי קשר/הצג/זמני חוסר-פעילות"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3098
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3065
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
msgstr "/אנשי קשר/הצג/סמלי פרוטוקולים"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3099
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/אנשי קשר/_מיין אנשי-קשר"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3101
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3102
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3069
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3105
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3072
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/אנשי קשר/_יציאה"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3108
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3075
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_חשבונות"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3109
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6969
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 ../pidgin/gtkblist.c:7403
msgid "/Accounts/Manage"
msgstr "/חשבונות/נהל"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3112
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
msgid "/_Tools"
msgstr "/_כלים"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3113
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3080
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/כלים/ת_גובות פעילות אנשי קשר"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3114
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/כלים/תעודות"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3115
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/כלים/תו_ספים"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/כלים/_העדפות"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3117
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3084
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/כלים/_פרטיות"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3119
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3086
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/כלים/העברת _קבצים..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/כלים/_רשימת החלונות"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3121
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/כלים/דו\"ח המערכת"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3123
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/כלים/ה_שתק צלילים"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3125
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
msgid "/_Help"
msgstr "/_עזרה"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3126
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3127
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי באגים"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3129
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3131
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 ../pidgin/gtkblist.c:3098
msgid "/Help/_About"
msgstr "/עזרה/_אודות"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3160
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3128
+#, c-format
+msgid "<b>Account:</b> %s"
+msgstr "<b>חשבון:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
+"<b>Topic:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
-"<b>חשבון:</b> %s"
+"<b>נושא:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
+msgid "(no topic set)"
+msgstr "(אין כותרת)"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3238
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3213
msgid "Buddy Alias"
msgstr "כינוי לאיש-הקשר"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3267
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3242
msgid "Logged In"
msgstr "מחובר"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3313
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3288
msgid "Last Seen"
msgstr "נראה לאחרונה"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3334
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3309
msgid "Spooky"
msgstr "מפחיד"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3336
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311
msgid "Awesome"
msgstr "מדהים"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3338
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3313
msgid "Rockin'"
msgstr "מגניב"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3677
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3329
+msgid "Total Buddies"
+msgstr "סה\"כ אנשי קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3696
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "לא פעיל %dיום %dש %02dד"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3679
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3698
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "לא פעיל %dש %02dד"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3681
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3700
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "לא פעיל %dד"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3835
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3836
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3869
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3837
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3856
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3838
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3857
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3839
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3872
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3858 ../pidgin/gtkblist.c:3891
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3840
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3859
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3875
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3894
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/כלים/_פרטיות"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3878
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3897
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/כלים/_רשימת חדרי הצ'אט"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4010
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4029 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
@@ -13798,375 +14289,393 @@ msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] "הודעה %d שלא נקראה מאת %s\n"
msgstr[1] "%d הודעות שלא נקראו מאת %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4170
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4192
msgid "Manually"
msgstr "ידנית"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4173
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4195
msgid "By status"
msgstr "לפי מצב"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4174
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4196
msgid "By log size"
msgstr "לפי גודל יומן השיחות"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4379
-#: ../pidgin/gtkconn.c:180
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4533
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s מנותק"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4414
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4535
+#, c-format
+msgid "%s disabled"
+msgstr "%s לא-פעיל"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4539
+msgid "Reconnect"
+msgstr "התחבר מחדש"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4539 ../pidgin/gtkblist.c:4658
+msgid "Re-enable"
+msgstr "הפעל מחדש"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4656
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "ברוך שובך!"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4692
#, c-format
-msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-msgstr "<span color=\"red\">%s נותק: %s</span>"
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
+msgid_plural ""
+"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgstr[0] "חשבון %d סומן כלא-פעיל כי התחברת ממיקום נוסף:"
+msgstr[1] "%d חשבונות סומנו כלא-פעילים כי התחברת ממיקום נוסף:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4566
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4971
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>שם משתמש:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4573
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4978
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>סיסמא:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4584
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4989
msgid "_Login"
msgstr "התחברות"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4667
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5073
msgid "/Accounts"
msgstr "/חשבונות"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4681
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5087
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
-"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
+"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be "
+"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr ""
"<span weight='bold' size='larger'>ברוכים הבאים ל-%s!</span>\n"
"\n"
-"אין ברשותך חשבונות מופעלים. ניתן להפעיל את החשבונות שלך מתוך חלון <b>חשבונות</b> דרך <b>חשבונות->נהל</b>. ברגע שיהיו חשבונות פעילים, תהיה אפשרות להתחבר, לקבוע את המצב שלך, ולדבר עם חבריך."
+"אין ברשותך חשבונות מופעלים. ניתן להפעיל את החשבונות שלך מתוך חלון "
+"<b>חשבונות</b> דרך <b>חשבונות->נהל</b>. ברגע שיהיו חשבונות פעילים, תהיה "
+"אפשרות להתחבר, לקבוע את המצב שלך, ולדבר עם חבריך."
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4944
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5358
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
msgstr "/אנשי קשר/הצג/לא מקוונים"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4947
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5361
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
msgstr "/אנשי קשר/הצג/קבוצות ריקות"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4953
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5367
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
msgstr "/אנשי קשר/הצג/פרטי חבר"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4956
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5370
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
msgstr "/אנשי קשר/הצג/פרטי חבר"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4959
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5373
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
msgstr "/אנשי קשר/הצג/סמלי פרוטוקולים"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5873
-msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
-msgstr "יש להזין את שם המשתמש של אותו אתם רוצים להוסיף לרשימת הקשר..ישנה גם אפשרות לתת כינוי אשר יוצג במקום שם המשתמש\n"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6324
+msgid ""
+"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
+"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
+"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
+msgstr ""
+"יש להזין את שם המשתמש של אותו אתם רוצים להוסיף לרשימת הקשר..ישנה גם אפשרות "
+"לתת כינוי אשר יוצג במקום שם המשתמש\n"
#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5896
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6347
msgid "A_ccount:"
msgstr "חשבון:"
#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5908
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6359
msgid "_Screen name:"
msgstr "שם לתצוגה:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5930
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6288
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6381 ../pidgin/gtkblist.c:6731
msgid "A_lias:"
msgstr "שם:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6198
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בחדרי צ'אט"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6214
-msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6664
+msgid ""
+"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
+"chat."
msgstr "אינך מחובר/ת בפרוטוקול כלשהו המאפשר שימוש בצ'אט."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6257
-msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
-msgstr "יש להזין שם נוסף, ומידע מתאים על הצ'אט שברצונך להוסיף לרשימת אנשי הקשר שלך.\n"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6708
+msgid ""
+"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
+"would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr ""
+"יש להזין שם נוסף, ומידע מתאים על הצ'אט שברצונך להוסיף לרשימת אנשי הקשר שלך.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6316
-msgid "Autojoin when account becomes online."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6738
+msgid "Auto_join when account becomes online."
msgstr "הצטרפות אוטומטית כאשר החשבון נעשה מקוון."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6317
-msgid "Hide chat when the window is closed."
-msgstr "הסתר שיחה כאשר החלון נסגר."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6739
+msgid "_Hide chat when the window is closed."
+msgstr "ה_סתר צ'אט כאשר החלון נסגר."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6343
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6765
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "יש להזין את שם הקבוצה החדשה."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6989
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7423
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/חשבונות/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7013
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7447
msgid "_Edit Account"
msgstr "_ערוך חשבון"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7026
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3146
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7460 ../pidgin/gtkconv.c:3137
msgid "No actions available"
msgstr "לא ניתן לבצע פעולות"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7034
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7468
msgid "_Disable"
msgstr "_בטל"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7046
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7480
msgid "Enable Account"
msgstr "הפעל חשבון"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7052
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7486
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/חשבונות/הפעל חשבון"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7101
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7535
msgid "/Tools"
msgstr "/_כלים"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7171
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7605
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/אנשי קשר/מיין אנשי-קשר"
#. Widget creation function
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541
msgid "SSL Servers"
msgstr "שרתי SSL"
-#: ../pidgin/gtkconn.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s לא ינסה לחבר מחדש חשבון זה שתתקנ/י את השגיאה ותפעיל/י את החשבון מחדש."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:524
+#: ../pidgin/gtkconv.c:485
msgid "Unknown command."
msgstr "פקודה לא מוכרת."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:796
-#: ../pidgin/gtkconv.c:822
+#: ../pidgin/gtkconv.c:755 ../pidgin/gtkconv.c:781
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "איש קשר זה אינו באותו פרוטוקול של צ'אט זה"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:816
-msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+#: ../pidgin/gtkconv.c:775
+msgid ""
+"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr "אינך מחובר/ת בחשבון שיכול להזמין את איש הקשר הזה."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:869
+#: ../pidgin/gtkconv.c:828
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "הזמן איש קשר לתוך חדר צ'אט"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:899
-msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
+#: ../pidgin/gtkconv.c:858
+msgid ""
+"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
+"invite message."
msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך להזמין, יחד עם הודעת הזמנה אופציונלית."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:920
+#: ../pidgin/gtkconv.c:879
msgid "_Buddy:"
msgstr "_איש הקשר:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:931
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1536
+#: ../pidgin/gtkconv.c:890 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484
msgid "_Message:"
msgstr "ה_ודעה:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:995
+#: ../pidgin/gtkconv.c:954
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>שיחה עם %s>/h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1033
+#: ../pidgin/gtkconv.c:992
msgid "Save Conversation"
msgstr "שמור שיחה"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1179
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:168
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:748
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1138 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:740
msgid "Find"
msgstr "חפש"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1205
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:196
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1164 ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "_חיפוש עבור:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1676
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1665
msgid "Un-Ignore"
msgstr "בטל כל התעלמות"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1679
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
msgid "Ignore"
msgstr "התעלם"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1699
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1688
msgid "Get Away Message"
msgstr "השג את הודעת ההתרחקות"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1722
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1711
msgid "Last said"
msgstr "נאמר לאחרונה"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2671
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2664
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "לא ניתן לשמור את הסמל לדיסק."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2722
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2715
msgid "Save Icon"
msgstr "שמירת סמל"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2774
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2767
msgid "Animate"
msgstr "הנפש"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2772
msgid "Hide Icon"
msgstr "הסתר סמל"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2782
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
msgid "Save Icon As..."
msgstr "שמירת סמל בשם..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "קבע תמונה..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2799
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2792
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "הסר תמונה שנקבעה"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2931
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
msgid "Show All"
msgstr "הצג הכל"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2941
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_שיחה"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2952
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/שיחה/הוד_עה חדשה..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2948
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/שיחה/_חפש..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/שיחה/ה_צג יומן שיחות"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2951
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/שיחה/_שמור בשם..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2953
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/שיחה/נ_קה גלילה לאחור"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2966
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/שיחה/ש_לח קובץ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2967
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2958
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/שיחה/הוסף פ_עולת תגובה..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2969
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/שיחה/הצג מידע"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2971
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/שיחה/הז_מן..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2973
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2964
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/שיחה/_עוד"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2977
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2968
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/שיחה/כ_ינוי..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2979
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2970
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/שיחה/חסו_ם..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2972
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/שיחה/הסר חסי_מה..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2974
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/שיחה/הוס_ף"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2976
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/שיחה/הס_ר..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2990
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/שיחה/הכנס לינק..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2992
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/שיחה/הכנס תמונה..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2989
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/שיחה/_סגור"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3002
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2993
msgid "/_Options"
msgstr "/_אפשרויות"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3003
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2994
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3004
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2995
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/אפשרויות/אפשר _צלילים"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3006
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2997
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3007
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3134
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3125
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/שיחה/עוד"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3190
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3181
msgid "/Options"
msgstr "/_אפשרויות"
@@ -14175,266 +14684,254 @@ msgstr "/_אפשרויות"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3225
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3257
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3216 ../pidgin/gtkconv.c:3248
msgid "/Conversation"
msgstr "/שיחה"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3265
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3256
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/שיחה/הצג יומן שיחות"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3271
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3262
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/שיחה/שלח קובץ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3275
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/שיחה/הוסף פעולת תגובה לאירועי איש קשר..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3272
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/שיחה/הצג מידע"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3276
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/שיחה/הזמן..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3291
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3282
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/שיחה/כינוי..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3295
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3286
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/שיחה/חסום..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3299
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3290
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/שיחה/הסר חסימה..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3303
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3294
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/שיחה/הוסף..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3307
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3298
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/שיחה/הסר..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3313
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3304
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/שיחה/הכנס לינק..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3317
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3308
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/שיחה/הכנס תמונה..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3323
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3314
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3326
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3317
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/אפשרויות/אפשר צלילים"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3339
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3330
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3342
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3333
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3419
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3461
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3411
msgid "User is typing..."
msgstr "המשתמש כותב כרגע..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3464
-msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr "המשתמש כתב משהו ועצר"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3481
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s has stopped typing"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s הפסיק/ה להקליד"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3648
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8248
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3647 ../pidgin/gtkconv.c:8318
msgid "S_end To"
msgstr "שלח אל"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4360
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4359
msgid "_Send"
msgstr "ש_לח"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4473
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4497
msgid "0 people in room"
msgstr "0 אנשים בחדר זה"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5846
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5967
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5796 ../pidgin/gtkconv.c:5917
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "איש %d בחדר זה"
msgstr[1] "%d אנשים בחדר זה"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6574
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6544 ../pidgin/gtkstatusbox.c:679
msgid "Typing"
msgstr "מקליד/ה"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6578
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6548
msgid "Stopped Typing"
msgstr "הפסיק/ה להקליד"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6581
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6551
msgid "Nick Said"
msgstr "שם נאמר"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6584
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:685
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6554 ../pidgin/gtkdocklet.c:686
msgid "Unread Messages"
msgstr "הודעות שלא נקראו"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6590
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6560
msgid "New Event"
msgstr "אירוע חדש"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7767
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7790
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: נקה את תוכן הגלילה-לאחור של כל השיחות."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7930
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7994
msgid "Confirm close"
msgstr "אשר סגירה"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7962
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8026
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr "יש לך הודעות שלא נקראו. האם ברצונך לסגור את החלון?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8581
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8659
msgid "Close other tabs"
msgstr "סגור את שאר הטאבים"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8587
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8665
msgid "Close all tabs"
msgstr "סגור את כל הטאבים"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8595
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8673
msgid "Detach this tab"
msgstr "נתק טאב זה"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8601
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8679
msgid "Close this tab"
msgstr "סגור טאב זה"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9106
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9193
msgid "Close conversation"
msgstr "סגור חלון"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9708
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9797
msgid "Last created window"
msgstr "חלון אחרון שנוצר"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9710
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9799
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "הפרד בין חלונות של הודעות וצ'אטים"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9712
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9801 ../pidgin/gtkprefs.c:1466
msgid "New window"
msgstr "חלון חדש"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9714
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9803
msgid "By group"
msgstr "לפי קבוצות"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9716
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9805
msgid "By account"
msgstr "לפי חשבון"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:235
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
msgid "Save Debug Log"
msgstr "שמור רישומת ניפוי באגים"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:583
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
msgid "Invert"
msgstr "הפוך"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:586
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
msgid "Highlight matches"
msgstr "סמן תוצאות"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
msgid "_Icon Only"
msgstr "_תמונה בלבד"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
msgid "_Text Only"
msgstr "טקס_ט בלבד"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:655
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
msgid "_Both Icon & Text"
msgstr "_גם תמונה וגם טקסט"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:780
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:772
msgid "Filter"
msgstr "נפה"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:799
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:791
msgid "Right click for more options."
msgstr "לחיצה ימנית לעוד אפשרויות."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:829
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:821
msgid "Level "
msgstr "רמה "
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:830
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 ../pidgin/gtkdebug.c:828
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "יש לבחור את רמת ניפוי הבאגים."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:830
msgid "All"
msgstr "הכל"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:839
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
msgid "Misc"
msgstr "אחר"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:841
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:842
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
msgid "Error "
msgstr "שגיאה "
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:843
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
msgid "Fatal Error"
msgstr "שגיאה קטלנית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:118
msgid "lead developer"
msgstr "מפתח ראשי"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:74
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:82
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:90
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 ../pidgin/gtkdialogs.c:93
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94
msgid "developer"
msgstr "מפתח"
@@ -14446,543 +14943,535 @@ msgstr "תמיכה"
msgid "support/QA"
msgstr "תמיכה/QA"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:113
msgid "developer & webmaster"
msgstr "מפתח ומנהל אתר"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100
msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr "תורם בכיר/QA"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
msgid "win32 port"
msgstr "גירסה לחלונות"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111
msgid "maintainer"
msgstr "מתחזק"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "מתחזק libfaim"
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "מתכנת ונהג פיכח - עצלן"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
msgid "XMPP developer"
msgstr "מפתח XMPP"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
msgid "original author"
msgstr "מתכנת מקורי"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
msgid "Afrikaans"
msgstr "אפריקאנס"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
msgid "Arabic"
msgstr "ערבית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "לטינית בלארוסית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:138
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
msgid "Bulgarian"
msgstr "בולגרית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 ../pidgin/gtkdialogs.c:140
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142
msgid "Bengali"
msgstr "בנגאלית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
msgid "Bosnian"
msgstr "בוסנית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
msgid "Catalan"
msgstr "קטלנית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr "קטלנית-ואלנסית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
msgid "Czech"
msgstr "צ'כית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149
msgid "Danish"
msgstr "דנית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
msgid "German"
msgstr "גרמנית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
msgid "Dzongkha"
msgstr "צדונקא"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156
msgid "Greek"
msgstr "יוונית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
msgid "Australian English"
msgstr "אנגלית בריטית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
msgid "Canadian English"
msgstr "אנגלית קנדית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
msgid "British English"
msgstr "אנגלית בריטית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
msgid "Esperanto"
msgstr "אספרנט"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
msgid "Spanish"
msgstr "ספרדית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
msgid "Estonian"
msgstr "אסטונית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164
msgid "Euskera(Basque)"
msgstr "אאוסקרה(בסקית)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
msgid "Persian"
msgstr "פרסית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
msgid "Finnish"
msgstr "פינית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
msgid "French"
msgstr "צרפתית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
msgid "Galician"
msgstr "גליסיאנית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati"
msgstr "גוג'ראטית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati Language Team"
msgstr "קבוצת השפה גוג'ראטית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
msgid "Hebrew"
msgstr "עברית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
msgid "Hindi"
msgstr "הינדית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
msgid "Hungarian"
msgstr "הונגרית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
msgid "Indonesian"
msgstr "אינדונזית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
msgid "Italian"
msgstr "איטלקית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
msgid "Japanese"
msgstr "יפנית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
msgid "Georgian"
msgstr "גאורגנית (גרוזינית)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
msgstr "מתרגמי הגרוזינית של אובונטו"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada"
msgstr "קאנאדית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada Translation team"
msgstr "קבוצת התרגום לקאנאדית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
msgid "Korean"
msgstr "קוריאנית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
msgid "Kurdish"
msgstr "כורדית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
msgid "Lao"
msgstr "לאית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
msgid "Lithuanian"
msgstr "ליטואנית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
msgid "Macedonian"
msgstr "מקדונית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "נורבגית ספרותית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
msgid "Nepali"
msgstr "נפאלית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "הולנדית, פלמית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "נורבגית חדשה"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+msgid "Punjabi"
+msgstr "פונג'אבי"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:260
msgid "Polish"
msgstr "פולנית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
msgid "Portuguese"
msgstr "פורטוגזית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "פורטוגזית ברזילאית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
msgid "Pashto"
msgstr "פאשטוזית (אירנית)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
msgid "Romanian"
msgstr "רומנית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
msgid "Russian"
msgstr "רוסית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
msgid "Slovak"
msgstr "סלובקית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
msgid "Slovenian"
msgstr "סלובנית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
msgid "Albanian"
msgstr "אלבנית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
msgid "Serbian"
msgstr "סרבית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
msgid "Swedish"
msgstr "שוודית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
msgid "Tamil"
msgstr "תמיל"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
msgid "Telugu"
msgstr "טלוגו"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
msgid "Thai"
msgstr "תאלנדית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:271
msgid "Turkish"
msgstr "תורכית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+msgid "Urdu"
+msgstr "אורדו"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "Vietnamese"
msgstr "ויאטנמית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "צוות VI של גנום"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:272
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "סינית פשוטה"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr "סינית של הונג-קונג"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "סינית מסורתית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
msgid "Amharic"
msgstr "אמהרית"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:368
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:358
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "אודות %s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:411
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394
#, c-format
-msgid "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
-msgstr "%s הינה תוכנת שליחת הודעות מיידיות גרפית מודולרית מבוססת libpurple אשר לבצע חיבורים אל AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novel GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, QQ ובכולם בו- זמנית. התוכנה נכתבה בעזרת GTK+.<BR><BR>מותר לערוך שינויים ולהפיץ את התוכנה תחת הנחיות רישיון הGPL (גרסא 2 והלאה). יותר). העתק של ה-GPL מוכל בתוך הקובץ 'COPYING' המופץ עם %s. %s היא תחת זכויות המפתחים והתורמים לפיתוח. ראה את הקובץ 'COPYRIGHT' לרשימה מלאה של התורמים. איננו מספקים שום אחריות לתוכנה זו.<BR><BR>"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:429
+msgid ""
+"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
+"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
+"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
+"QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
+"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A "
+"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s "
+"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
+"complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
+"<BR><BR>"
+msgstr ""
+"%s הינה תוכנת שליחת הודעות מיידיות גרפית מודולרית מבוססת libpurple אשר לבצע "
+"חיבורים אל AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novel "
+"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, QQ ובכולם "
+"בו- זמנית. התוכנה נכתבה בעזרת GTK+.<BR><BR>מותר לערוך שינויים ולהפיץ את "
+"התוכנה תחת הנחיות רישיון הGPL (גרסא 2 והלאה). יותר). העתק של ה-GPL מוכל בתוך "
+"הקובץ 'COPYING' המופץ עם %s. %s היא תחת זכויות המפתחים והתורמים לפיתוח. ראה "
+"את הקובץ 'COPYRIGHT' לרשימה מלאה של התורמים. איננו מספקים שום אחריות לתוכנה "
+"זו.<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin ב- irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417
msgid "Current Developers"
msgstr "מפתחים"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "מחברי תיקונים מטורפים"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:464
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447
msgid "Retired Developers"
msgstr "מפתחים שתרמו בעבר"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "מחברי תיקונים מטורפים בדימוס"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:494
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477
msgid "Artists"
msgstr "אמנים"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:509
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492
msgid "Current Translators"
msgstr "מתרגמים פעילים"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:529
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512
msgid "Past Translators"
msgstr "מתרגמים לשעבר"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:547
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530
msgid "Debugging Information"
msgstr "מידע לניפוי באגים"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:764
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:907
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:988
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 ../pidgin/gtkdialogs.c:885
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:966
msgid "_Name"
msgstr "שם_"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:769
-msgid "Buddy"
-msgstr "איש הקשר"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:773
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:751 ../pidgin/gtkdialogs.c:890
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
msgid "_Account"
msgstr " חשבון"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:920
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898
msgid "Get User Info"
msgstr "מידע כללי על המשתמש"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:922
-msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view."
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
+"like to view."
msgstr "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא את פרטיו."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990
msgid "View User Log"
msgstr "הצג יומן שיחות עם המשתמש"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014
-msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view."
-msgstr "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא יומן השיחות איתו."
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
+"to view."
+msgstr ""
+"יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא יומן השיחות איתו."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1034
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
msgid "Alias Contact"
msgstr "שם נוסף לאיש קשר"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "הזן שם נוסף עבור איש קשר זה."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr ".%s הזן כינוי חדש עבור"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
msgid "Alias Buddy"
msgstr "שם נוסף לאיש הקשר"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1080
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1058
msgid "Alias Chat"
msgstr "שם נוסף לשיחה"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1081
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "הזן שם נוסף לשיחה זו."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
#, c-format
-msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?"
-msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?"
-msgstr[0] "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d איש קשר אחר בתוכו מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?"
-msgstr[1] "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d אנשי קשר אחרים בתוכו מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?"
+msgid ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
+"your buddy list. Do you want to continue?"
+msgid_plural ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
+"your buddy list. Do you want to continue?"
+msgstr[0] ""
+"האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d איש קשר אחר בתוכו "
+"מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?"
+msgstr[1] ""
+"האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d אנשי קשר אחרים "
+"בתוכו מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1128
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
msgid "Remove Contact"
msgstr "הסר איש קשר"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
msgid "_Remove Contact"
msgstr "ה_סר איש קשר"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1140
#, c-format
-msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?"
+msgid ""
+"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
+"want to continue?"
msgstr "האם הנך בטוח/ה שברצונך לאחד את הקבוצה %s לתוך הקבוצה %s?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1169
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
msgid "Merge Groups"
msgstr "מזג קבוצות"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1150
msgid "_Merge Groups"
msgstr "מזג קבוצות"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
#, c-format
-msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?"
+msgid ""
+"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
+"list. Do you want to continue?"
msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הקבוצה %s וכל חבריה מרשימת אנשי הקשר שלך?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203
msgid "Remove Group"
msgstr "הסר קבוצה"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206
msgid "_Remove Group"
msgstr "הסר _קבוצה"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239
#, c-format
-msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
+msgid ""
+"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את %s מרשימת אנשי הקשר שלך?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1242
msgid "Remove Buddy"
msgstr "הסר איש קשר"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "הסר איש קשר"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1288
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266
#, c-format
-msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?"
+msgid ""
+"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
+"continue?"
msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הצ'אט %s מרשימת אנשי הקשר שלך?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1291
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269
msgid "Remove Chat"
msgstr "הסר שיחה"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1294
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1272
msgid "_Remove Chat"
msgstr "הס_ר שיחה"
@@ -14994,23 +15483,23 @@ msgstr "לחיצה ימנית לעוד הודעות שלא נקראו...\n"
msgid "Change Status"
msgstr "שנה מצב"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:681
msgid "Show Buddy List"
msgstr "הצג את רשימת אנשי קשר"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:707
msgid "New Message..."
msgstr "הודעה חדשה..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722
msgid "Mute Sounds"
msgstr "השתק צלילים"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:729
msgid "Blink on New Message"
msgstr "הבהב על כל הודעה חדשה"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:739
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
@@ -15077,68 +15566,98 @@ msgstr "זמן:"
msgid "Time Remaining:"
msgstr "זמן שנותר:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:784
+#: ../pidgin/gtkft.c:781
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "סגור חלון זה לאחר שכל ההעברות נסתיימו"
-#: ../pidgin/gtkft.c:794
+#: ../pidgin/gtkft.c:791
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "_נקה קבצים שהועברו"
#. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:803
+#: ../pidgin/gtkft.c:800
msgid "File transfer _details"
msgstr "פרטי העברות קבצים"
#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:833
-#: ../pidgin/pidginstock.c:95
+#: ../pidgin/gtkft.c:818 ../pidgin/pidginstock.c:95
msgid "_Pause"
msgstr "השהייה"
#. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:843
+#: ../pidgin/gtkft.c:823
msgid "_Resume"
msgstr "ה_משך"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "הדבק בתור _טקסט רגיל"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1199
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
msgid "_Reset formatting"
msgstr "נקה פירמוט טקסט"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1359
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391
msgid "Hyperlink color"
msgstr "צבע קישורים"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1360
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "צבע לצבוע בו קישורים."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1363
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "צבע קישורים לפני לחיצה"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1364
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "הצבע לצבוע בו קישורים כאשר העכבר מעליהם."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
+msgid "Sent Message Name Color"
+msgstr "צבע עבור שם הודעה שנשלחה"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
+msgid "Color to draw the name of a message you sent."
+msgstr "צבע עבור השם בהודעות שנשלחות ממך."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
+msgid "Received Message Name Color"
+msgstr "צבע עבור שם הודעה שהתקבלה"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
+msgid "Color to draw the name of a message you received."
+msgstr "צבע עבור השם בהודעות שנשלחות אליך."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407
+msgid "\"Attention\" Name Color"
+msgstr "צבע עבור שמות \"שים לב\""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
+msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
+msgstr "צבע עבור הודעות המתקבלות ומכילות את שמך."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
+msgid "Action Message Name Color"
+msgstr "צבע עבור הודעות-פעולה"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
+msgid "Color to draw the name of an action message."
+msgstr "הצבע עבור שם של הודעות-פעולה."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "העתק _כתובת הדוא\"ל"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1644
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1603
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1654
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "ה_עתק מיקום הקישור"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3353
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3421
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15148,7 +15667,7 @@ msgstr ""
"\n"
"מניח שזה מסוג PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3356
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3424
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15158,7 +15677,7 @@ msgstr ""
"\n"
"מניח שזה מסוג PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3385
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3453
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15169,7 +15688,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3388
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3456
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -15180,16 +15699,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3466
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3478
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3537 ../pidgin/gtkimhtml.c:3549
msgid "Save Image"
msgstr "שמור תמונה"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3506
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3577
msgid "_Save Image..."
msgstr "שמור _תמונה..."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164
msgid "Select Font"
msgstr "בחירת גופן"
@@ -15197,193 +15715,209 @@ msgstr "בחירת גופן"
msgid "Select Text Color"
msgstr "בחירת צבע טקסט"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:323
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:324
msgid "Select Background Color"
msgstr "בחירת צבע רקע"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:412
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
msgid "_URL"
msgstr "_קישור"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
msgid "_Description"
msgstr "_תיאור"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
-msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424
+msgid ""
+"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
+"The description is optional."
msgstr "יש להזין כתובת ותיאור עבור הקישור ברצונך להכניס. לא חובה להזין תיאור."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:427
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "יש להזין את כתובת הקישור שברצונך להכניס."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:432
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
msgid "Insert Link"
msgstr "הוספת קישור"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:436
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1267
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265
msgid "_Insert"
msgstr "ה_כנס"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:516
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "כישלון בעת שמירת התמונה: %s\n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:542
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:552
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554
msgid "Insert Image"
msgstr "הכנס תמונה"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:765
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "לסט מוטיבים זה אין חייכנים."
-
-#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:782
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712
msgid "Smile!"
msgstr "חייך!"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:850
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "לסט מוטיבים זה אין חייכנים."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222
msgid "_Font"
msgstr "גופן"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Group Items"
msgstr "פריטי קבוצה"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Ungroup Items"
msgstr "הפרד פריטי קבוצה"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:342
msgid "Bold"
msgstr "מודגש"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 ../pidgin/plugins/convcolors.c:351
msgid "Italic"
msgstr "נטוי"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:360
msgid "Underline"
msgstr "קו תחתון"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
msgid "Strikethrough"
msgstr "קו-מוחק"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
msgid "Increase Font Size"
msgstr "הגדל את גודל הגופן"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "הקטן את גודל הגופן"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
msgid "Font Face"
msgstr "צורת הגופן"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
msgid "Background Color"
msgstr "צבע הרקע"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
msgid "Foreground Color"
msgstr "צבע הגופן"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
msgid "Reset Formatting"
msgstr "נקה פירמוט טקסט"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
msgid "Insert IM Image"
msgstr "הכנס תמונת-הודעה מיידית"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1108
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
msgid "Insert Smiley"
msgstr "הכנס חיוכון"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>מ_ודגש:</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>נ_טוי</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>קו ת_חתון</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
msgstr "<span strikethrough='true'>קו מחיקה</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr "<span size='larger'>ג_דול יותר</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
msgid "_Normal"
msgstr "ר_גיל"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr "<span size='smaller'>קט_ן יותר</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
msgid "_Font face"
msgstr "צורת הגו_פן"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
msgid "Foreground _color"
msgstr "צב_ע הגופן"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1198
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
msgid "Bac_kground color"
msgstr "צבע הרק_ע"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1275
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273
msgid "_Image"
msgstr "תמונה"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1281
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279
msgid "_Link"
msgstr "לינק"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285
msgid "_Horizontal rule"
msgstr "קו מפריד"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1309
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307
msgid "_Smile!"
msgstr "חייך!"
-#: ../pidgin/gtklog.c:293
+#: ../pidgin/gtklog.c:245
+msgid "Log Deletion Failed"
+msgstr "מחיקת יומן-הרישום נכשלה"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:246
+msgid "Check permissions and try again."
+msgstr "יש לבדוק הרשאות ולנסות בשנית."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:292
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
+"%s which started at %s?"
msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום השיחה עם %s שהתחלת ב- %s?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:304
+#: ../pidgin/gtklog.c:303
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
+"s which started at %s?"
msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום השיחה ב- %s שהתחיל ב- %s?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:309
+#: ../pidgin/gtklog.c:308
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
+"s?"
msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום יומן המערכת שהחל ב- %s?"
+#: ../pidgin/gtklog.c:323
+msgid "Delete Log?"
+msgstr "למחוק יומן-רישום?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:334
+msgid "Delete Log..."
+msgstr "מחק יומן..."
+
#: ../pidgin/gtklog.c:453
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
@@ -15394,56 +15928,17 @@ msgstr "<span size='larger' weight='bold'>השיחה בתוך %s ב-%s</span>"
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
msgstr "<span size='larger' weight='bold'>שיחה עם %s ב-%s</span>"
-#: ../pidgin/gtklog.c:503
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:550
-msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
-msgstr "אירועי מערכת רק יירשמו אם סומן \"רשום כל שינויי סטטוס ליומן המערכת\"."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:554
-msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
-msgstr "הודעות רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל ההודעות\"."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:557
-msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr "צ'אטים רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל הצ'אטים\"."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:561
-msgid "No logs were found"
-msgstr "לא נמצאו יומני רישום"
-
#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:576
+#: ../pidgin/gtklog.c:581
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "עיין בספריית יומני-הרישום"
-#: ../pidgin/gtklog.c:640
-msgid "Total log size:"
-msgstr "גודל יומן סה\"כ:"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:714
-#, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "שיחות בתוך %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:722
-#: ../pidgin/gtklog.c:793
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "%s שיחות עם"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:823
-msgid "System Log"
-msgstr "דו\"ח מערכת"
-
-#: ../pidgin/gtkmain.c:386
+#: ../pidgin/gtkmain.c:398
#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:388
+#: ../pidgin/gtkmain.c:401
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
@@ -15469,9 +15964,39 @@ msgstr ""
" -n, --nologin אל תתחבר אוטומטית\n"
" -l, --login[=שמות] היכנס אוטומטית )אפשרות לתת שמות חשבונות לחבר,\n"
" ובין כל שם צריך להיות פסיק)\n"
-" --display=DISPLAY מספר התצוגה להשתמש בו בחלונות X -v, --version הצג את הגירסאשל התוכנה וצא\n"
+" --display=DISPLAY מספר התצוגה להשתמש בו בחלונות X -v, --version "
+"הצג את הגירסאשל התוכנה וצא\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:516
+#: ../pidgin/gtkmain.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s %s\n"
+"שימוש: %s [אפשרות]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=ספריה השתמש בספרייה לקבצי הגדרות\n"
+" -d, --debug שלח הודעות ניפוי באגים ל-stdout\n"
+" -h, --help הצג הודעה זו וצא\n"
+" -m, --multiple אל תוודא שרק עותק אחד רץ\n"
+" -n, --nologin אל תתחבר אוטומטית\n"
+" -l, --login[=שמות] היכנס אוטומטית )אפשרות לתת שמות חשבונות לחבר,\n"
+" ובין כל שם צריך להיות פסיק)\n"
+" --display=DISPLAY מספר התצוגה להשתמש בו בחלונות X -v, --version "
+"הצג את הגירסאשל התוכנה וצא\n"
+" -v, --version הצג את הגרסה של התוכנה וצא\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:540
#, c-format
msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -15498,7 +16023,8 @@ msgstr ""
"אם באפשרותך לגרום לנפילה לקרות שוב, אנא הודע על כך למפתחים דרך:\n"
"%ssimpleticket/\n"
"\n"
-"יש לפרט בדיוק מה עשית בזמן הנפילה, ולשלוח את הודעות ה-backtrace מהקובץ core.\n"
+"יש לפרט בדיוק מה עשית בזמן הנפילה, ולשלוח את הודעות ה-backtrace מהקובץ "
+"core.\n"
"אם אינך יודע/ת להוציא את ה-backtrace, אנא קרא את ההוראות ב:\n"
"%swiki/GetABacktrace\n"
"\n"
@@ -15508,76 +16034,75 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:706
-#: ../pidgin/pidgin.h:51
+#: ../pidgin/gtkmain.c:731 ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
msgstr "פידג'ין"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:350
+#: ../pidgin/gtknotify.c:354
msgid "Open All Messages"
msgstr "פתח את כל ההודעות"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:403
+#: ../pidgin/gtknotify.c:408
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">דואר חדש נכנס!</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:546
+#: ../pidgin/gtknotify.c:551
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "יש ל-%s %d הודעה חדשה."
msgstr[1] "יש ל-%s %d הודעות חדשות."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:570
+#: ../pidgin/gtknotify.c:575
#, c-format
msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
msgstr[0] "<b>הודעה %d חדשה.</b>"
msgstr[1] "<b>%d הודעות חדשות.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:998
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1008
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "הפקודה \"%s\" לדפדפן, אינה תקפה."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1000
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1012
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1025
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1153
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1022
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1035 ../pidgin/gtknotify.c:1172
msgid "Unable to open URL"
msgstr "URLלא ניתן לפתוח את ה-"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1010
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1023
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1020 ../pidgin/gtknotify.c:1033
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה \"%s\": %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1154
-msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1173
+msgid ""
+"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr "נבחרה לביצוע הפקודה 'הידנית' של הדפדפן, אבל לא נקבעה הוראה לביצוע."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:266
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr "התוספים שלהלן ייפרקו מן הזיכרון."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:285
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr "תוספים מרובים ייפרקו מן הזיכרון."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
msgid "Unload Plugins"
msgstr "פרוק תוספים"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
msgid "Could not unload plugin"
msgstr "לא ניתן להפסיק את פעולת התוסף"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
-msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup."
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:310
+msgid ""
+"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
+"startup."
msgstr "לא ניתן לכבות את התוסף כרגע, אבל הוא יכובה בהפעלה הבאה של התוכנה."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:417
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -15588,7 +16113,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">אתר:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">שם קובץ:</span>\t\t%s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:427
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:428
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -15599,11 +16124,11 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">שגיאה: %s\n"
"בדוק את אתר התוסף לעידכון.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:562
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:606
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "הגדר את התוסף"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:625
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:673
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>פרטי התוסף</b>"
@@ -15612,302 +16137,308 @@ msgid "Select a file"
msgstr "בחר קובץ"
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:547
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "למי להגיב"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:574
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:566
msgid "_Buddy name:"
msgstr "שם איש הקשר:"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
msgid "Si_gns on"
msgstr "מתחבר"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
msgid "Signs o_ff"
msgstr "מתנתק"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
msgid "Goes a_way"
msgstr "התרחק/ה מהמחשב"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "חוזר למחשב"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
msgid "Becomes _idle"
msgstr "חסר _פעילות"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "כבר לא חסר/ת פעילות"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:620
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
msgid "Starts _typing"
msgstr "מתחיל/ה להקליד הודעה"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:622
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
msgid "P_auses while typing"
msgstr "_עוצר בעת הקלדה"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:624
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
msgid "Stops t_yping"
msgstr "מפסיק/ה להקליד הודעה"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:626
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
msgid "Sends a _message"
msgstr "שו_לח הודעה"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "פתח חלון הודעות"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "תן התרעה"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:673
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:665
msgid "Send a _message"
msgstr "ש_לח הודעה"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
msgid "E_xecute a command"
msgstr "הפעל הפקודה"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
msgid "P_lay a sound"
msgstr "נגן _צליל"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:683
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
msgid "Brows_e..."
msgstr "עיו_ן..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:685
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
msgid "Br_owse..."
msgstr "עי_ון..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:686
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
msgid "Pre_view"
msgstr "_תצוגה מקדימה"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:818
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "הגב רק כאשר אני לא זמין"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:823
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
msgid "_Recurring"
msgstr "חוזר"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1266
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1259
msgid "Pounce Target"
msgstr "מטרת התגובה"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
-msgid "Default"
-msgstr "ברירת המחדל"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:458
msgid "Smiley theme failed to unpack."
msgstr "כישלון בעת פתיחת ערכת סמייליים"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:593
msgid "Install Theme"
msgstr "התקן עיצוב"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:698
-msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
-msgstr "בחר ערכת החיוכים מרשימה למטה. ערכות חדשות ניתן להתקין ע\"י גרירתם על רשימת הערכות."
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:646
+msgid ""
+"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
+"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
+msgstr ""
+"בחר ערכת החיוכים מרשימה למטה. ערכות חדשות ניתן להתקין ע\"י גרירתם על רשימת "
+"הערכות."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:733
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:681
msgid "Icon"
msgstr "סמל"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:843
msgid "System Tray Icon"
msgstr "סמל מגש המערכת"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:896
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:844
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "הצג את סמל מגש המערכת:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:847
msgid "On unread messages"
msgstr "בהגעת הודעות שלא נקראו"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:853
msgid "Conversation Window Hiding"
msgstr "הסתרת חלונות שיחה"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:906
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "ה_סתר שיחות חדשות"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:909
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:857 ../pidgin/gtkprefs.c:1965
msgid "When away"
msgstr "כאשר מרוחק"
#. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:917
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
msgid "Tabs"
msgstr "כרטיסיות"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:919
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:867
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "הצג שיחות והודעות מיידיות ב_כרטיסיות"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:933
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:881
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "הצג לחצן _סגירה על גבי לשוניות הכרטיסיות"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:936
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:884
msgid "_Placement:"
msgstr "_מיקום:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:886
msgid "Top"
msgstr "למעלה"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:887
msgid "Bottom"
msgstr "למטה"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:888
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:889
msgid "Right"
msgstr "ימין"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:891
msgid "Left Vertical"
msgstr "אנכי שמאלי"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:892
msgid "Right Vertical"
msgstr "אנכי ימני"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "שי_חה חדשה"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:997
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "הצג פ_ירמוט על הודעות נכנסות"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:946
msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
msgstr "סגור הודעות-מידיות עם סגירת הטאבים"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
msgid "Show _detailed information"
msgstr "הצג מידע מפו_רט"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1004
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "אפשר אנימצית של סמל אנשי הקשר"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:958
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "הו_דע אנשי קשר שאת/ה מקליד/ה להם"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:961
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "הדגש מי_לים עם שגיאות כתיב"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:965
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "התשתמש בגלילה-חלקה"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:968
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "_הבהב את חלון השיחה בעת קבלת הודעות"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:970
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "מזער חלונות שיחה חדשים"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:974
msgid "Font"
msgstr "גופן"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:976
msgid "Use document font from _theme"
msgstr "התשמש בגופן המסמך מהמוטיב"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
msgid "Use font from _theme"
msgstr "השתמש בגופן מהמוטיב"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:984
msgid "Conversation _font:"
msgstr "גופן שיחות:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1047
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:991
msgid "Default Formatting"
msgstr "פורמט ברירת המחדל"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066
-msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting."
-msgstr "ככה ייראה הטקסט של הודעות יוצאות כאשר תשתמש/י בפרוטוקולים שתומכים בפירמוט טקסט."
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
+msgid ""
+"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
+"that support formatting."
+msgstr ""
+"ככה ייראה הטקסט של הודעות יוצאות כאשר תשתמש/י בפרוטוקולים שתומכים בפירמוט "
+"טקסט."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070
msgid "Cannot start proxy configuration program."
msgstr "לא יכול להפעיל את תוכנת הגדרת שרת התיווך."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1138
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082
msgid "Cannot start browser configuration program."
msgstr "לא יכול להפעיל את תוכנת הגדרות הדפדפן."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102
msgid "ST_UN server:"
msgstr "שרת STUN:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1170
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">לדוגמא: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "מצ_א כתובת IP אוטומטית"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127
msgid "Public _IP:"
msgstr "כתובת IP חיצונית:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
msgid "Ports"
msgstr "יציאות"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1161
+msgid "_Enable automatic router port forwarding"
+msgstr "_אפשר ניתוב שקעים אוטומטית בנתב"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1164
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "ה_גדר ידנית את אוסף היציאות להקשיב להם"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167
msgid "_Start port:"
msgstr "יציאה _ראשונה:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
msgid "_End port:"
msgstr "יציאה _אחרונה:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
msgid "Proxy Server &amp; Browser"
msgstr "שרת תיווך ודפדפן"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
msgstr "<b>תוכנת הגדרות שרת התיווך לא נמצאה.</b>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198
msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
msgstr "<b>תוכנת הגדרות הדפדפן לא נמצאה.</b>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
msgid ""
"Proxy & Browser preferences are configured\n"
"in GNOME Preferences"
@@ -15915,95 +16446,99 @@ msgstr ""
"העדפות שרת-תיווך ודפדפן מוגדרות\n"
"בהעדפות של GNOME"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1210
msgid "Configure _Proxy"
msgstr "הגדרת שרת תיווך"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1215
msgid "Configure _Browser"
msgstr "הגדרת דפדפן"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
msgid "Proxy Server"
msgstr "הגדרות המתווך"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226
msgid "No proxy"
msgstr "ללא מתווך"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1282
msgid "_User:"
msgstr "_משתמש:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1370
msgid "Seamonkey"
msgstr "סי-מונקי"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371
msgid "Opera"
msgstr "אופרה"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
msgid "Netscape"
msgstr "נטסקייפ"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
msgid "Mozilla"
msgstr "מוזילה"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1374
msgid "Konqueror"
msgstr "קונקארור"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375
+msgid "Desktop Default"
+msgstr "ברירות המחדל בשולחן העבודה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376
msgid "GNOME Default"
msgstr "ברירת מחדל של GNOME"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377
msgid "Galeon"
msgstr "גלאון"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1378
msgid "Firefox"
msgstr "פיירפוקס"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1379
msgid "Firebird"
msgstr "פיירבירד"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1380
msgid "Epiphany"
msgstr "אפיפני"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
msgid "Manual"
msgstr "מותאם אישית"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1450
msgid "Browser Selection"
msgstr "בחירת הדפדפן"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1454
msgid "_Browser:"
msgstr "_דפדפן:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1462
msgid "_Open link in:"
msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן הבא:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1464
msgid "Browser default"
msgstr "דפדפן ברירת המחדל"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465
msgid "Existing window"
msgstr "חלון קיים"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467
msgid "New tab"
msgstr "כרטיסיה חדשה"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -16012,63 +16547,63 @@ msgstr ""
"_ידנית:\n"
"(%s עבור URL)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
msgid "Log _format:"
msgstr "מבנה ה_רישום:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1515
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "רשום את כל ההוד_עות המיידיות"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517
msgid "Log all c_hats"
msgstr "רשום את כל השי_חות"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1519
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "רשום את כל שינויי הסטטוס ליומן המערכת"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669
msgid "Sound Selection"
msgstr "בחירת הצליל"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679
msgid "Quietest"
msgstr "הכי שקט"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681
msgid "Quieter"
msgstr "יותר שקט"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
msgid "Quiet"
msgstr "שקט"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
msgid "Loud"
msgstr "רועש"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689
msgid "Louder"
msgstr "יותר רועש"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1691
msgid "Loudest"
msgstr "הכי רועש"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754
msgid "_Method:"
msgstr "שי_טה:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756
msgid "Console beep"
msgstr "&צפצף"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
msgid "No sounds"
msgstr "ללא צלילים"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -16077,205 +16612,200 @@ msgstr ""
"צליל לפקו_דה:\n"
"(%s עבור קובץ)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "צלילים כאשר יש לחלון השיחה מי_קוד"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1787
msgid "Enable sounds:"
msgstr "הפעל צלילים:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1804
msgid "Volume:"
msgstr "עוצמת-שמע:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871
msgid "Play"
msgstr "נגן"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
msgid "_Report idle time:"
msgstr "_דווח זמן חוסר פעילות:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "על-פי פעילות עכבר או מקלדת"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "מענה אוטומ_טי:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966
msgid "When both away and idle"
msgstr "כאשר מרוחק וגם חסר פעילות"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
msgid "Auto-away"
msgstr "ריחוק אוטומטי"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1974
msgid "Change status when _idle"
msgstr "קבע ריחוק בעת חוסר פעילות"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "_דקות לפני קביעת ריחוק:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985
msgid "Change _status to:"
msgstr "שנה ריחוק ל:"
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998
msgid "Status at Startup"
msgstr "סטטוס בעת איתחול"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2000
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "השתמש בסטטוס מיציאה אחרונה בעת איתחול"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "סטטוס להחיל בעת איתחול:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "ממשק המשתמש"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038
msgid "Smiley Themes"
msgstr "ערכות החיוכים"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
msgid "Browser"
msgstr "דפדפן"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049
msgid "Status / Idle"
msgstr "מצב / חוסר פעילות"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "אפשר לכל משתמש ליצור איתי קשר"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "אפשר רק למשתמשים ברשימת אנשי-הקשר שלי"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
msgid "Allow only the users below"
msgstr "אפשר רק למשתמשים הבאים"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
msgid "Block all users"
msgstr "חסום את כל המשתמשים"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
msgid "Block only the users below"
msgstr "חסום רק את המשתמשים שלהלן"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352
msgid "Privacy"
msgstr "פרטיות"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:384
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "שינויים בהעדפות הפרטיות חלים מיד."
-#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:396
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371
msgid "Set privacy for:"
msgstr "קבע פרטיות עבור:"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:576
+#. Remove All button
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417
+msgid "Remove Al_l"
+msgstr "הסר ה_כל"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 ../pidgin/gtkprivacy.c:520
msgid "Permit User"
msgstr "אפשר למשתמש"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "יש להקליד שם משתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:580
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 ../pidgin/gtkprivacy.c:524
msgid "_Permit"
msgstr "הרשה"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "לאפשר ל %s ליצור איתך קשר?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:572
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לאפשר ל-%s ליצור איתך קשר?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:615
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 ../pidgin/gtkprivacy.c:559
msgid "Block User"
msgstr "חסום משתמש"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
msgid "Type a user to block."
msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לחסום."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לחסום."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "לחסום את %s?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לחסום את %s?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:322
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
msgid "Apply"
msgstr "החל"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1651
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503
msgid "That file already exists"
msgstr "הקובץ כבר קיים"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1652
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "לשכתב?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1655
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
msgid "Overwrite"
msgstr "כתוב מעל"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1656
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
msgid "Choose New Name"
msgstr "בחר שם חדש"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1797
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1811
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1649 ../pidgin/gtkrequest.c:1663
msgid "Select Folder..."
msgstr "בחירת תיקיה..."
-#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
-msgid "Room List"
-msgstr "רשימת חדרים"
-
#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:577
msgid "_Get List"
msgstr "_הורד רשימה"
#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:585
msgid "_Add Chat"
msgstr "הוסף שיחה"
@@ -16284,115 +16814,117 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המצבים השמורים שסומנו?"
#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229
msgid "_Use"
msgstr "הש_תמש"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "תואר כבר בשימוש, עליך לבחור תואר יחודי."
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:976
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:961
msgid "Different"
msgstr "שונה"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153
msgid "_Title:"
msgstr "_תואר:"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1184
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1505
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453
msgid "_Status:"
msgstr "_מצב:"
#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1217
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "השתמש בסטטוס שונה עבור חשבונות מסויימים"
#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1281
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1236
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "שמור והשתמש"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1488
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1437
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "מצב עבור %s"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:683
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "ממתין לחיבור לרשת"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
msgid "New status..."
msgstr "סטטוס חדש..."
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097
msgid "Saved statuses..."
msgstr "סטטוסים נשמרו..."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:633
+#: ../pidgin/gtkutils.c:683
msgid "Google Talk"
msgstr "צ'אט של גוגל"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1400
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1423
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1473
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "ארעה השגיאה להלן בעת ניסיון טעינת %s: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1403
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1425
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 ../pidgin/gtkutils.c:1475
msgid "Failed to load image"
msgstr "כישלון בעת טעינת תמונה"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1549
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "לא ניתן לשלוח את הספריה %s."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1500
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
#, c-format
-msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually."
+msgid ""
+"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
+"individually."
msgstr "%s לא יכול להעביר ספריה. תיאלצ/י לשלוח את הקבצים בתוך הספריה אחד-אחד."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1534
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1546
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1553
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 ../pidgin/gtkutils.c:1596
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1603
msgid "You have dragged an image"
msgstr "גררת תמונה"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1535
-msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
-msgstr "ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור סמל עבור איש הקשר הזה."
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1585
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+"ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור סמל "
+"עבור איש הקשר הזה."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1541
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1561
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1591 ../pidgin/gtkutils.c:1611
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "קבע להיות סמל איש הקשר"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1542
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1562
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1592 ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Send image file"
msgstr "שלח קובץ תמונה"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1543
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1562
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Insert in message"
msgstr "הכנס לתוך ההודעה"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1547
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1597
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "האם ברצונך לקבוע את זה להיות הסמל של איש קשר זה?"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1554
-msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user."
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1604
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
+"this user."
msgstr "ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, או להשתמש בה בתור סמל עבור משתמש זה."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1555
-msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user"
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
+msgid ""
+"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
+"this user"
msgstr "ניתן להכניס תמונה זו לתוך ההודעה, או להשתמש בה כסמל איש הקשר הזה."
#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
@@ -16400,15 +16932,19 @@ msgstr "ניתן להכניס תמונה זו לתוך ההודעה, או להש
#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1614
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "לא ניתן לשלוח את קובץ המפעיל"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1614
-msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this launcher points to instead of this launcher itself."
-msgstr "גררת קובץ מפעיל של שולחן העבודה. קרוב לודאי שרצית לשלוח את מה שהמפעיל מצביעעליו, ולא את המפעיל עצמו."
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
+msgid ""
+"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
+"launcher points to instead of this launcher itself."
+msgstr ""
+"גררת קובץ מפעיל של שולחן העבודה. קרוב לודאי שרצית לשלוח את מה שהמפעיל "
+"מצביעעליו, ולא את המפעיל עצמו."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2349
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2402
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -16419,31 +16955,31 @@ msgstr ""
"<b>גודל הקובץ:</b> %s\n"
"<b>גודל התמונה:</b> %dx%d"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2645
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2704
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "הקובץ '%s' גדול מדי עבור %s. יש לנסות תמונה יותר קטנה.\n"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2647
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2706
msgid "Icon Error"
msgstr "שגיאת תמונה"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2648
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2707
msgid "Could not set icon"
msgstr "לא ניתן לקבוע תמונה"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2748
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2807
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "כישלון בעת פתיחת הקובץ '%s': %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2797
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2856
#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "כישלון בעת טעינת התמונה '%s': סיבה לא ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום"
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
msgid "Save File"
msgstr "שמור קובץ"
@@ -16475,6 +17011,10 @@ msgstr "_ערוך"
msgid "_Open Mail"
msgstr "_פתח דואר"
+#: ../pidgin/pidgintooltip.c:100
+msgid "Pidgin Tooltip"
+msgstr "מידעון פידג'ין"
+
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
msgid "Pidgin smileys"
msgstr "חייכני פידג'ין"
@@ -16491,38 +17031,31 @@ msgstr "בבחירת זה מבוטלים סמלי-הרגשות הגרפיים."
msgid "none"
msgstr "ללא"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
-msgid "Display Statistics"
-msgstr "הצג סטטיסטיקות"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
msgid "Response Probability:"
msgstr "התסברות תגובה:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "הגדרות ססטיסטיקה"
#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "זמן מירבי לחכות לתגובה:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
msgid "minutes"
msgstr "דקות"
#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "מירב הפרש בין נראות-לאחרונה:"
#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
msgid "Threshold:"
msgstr "סף:"
@@ -16532,20 +17065,24 @@ msgstr "סף:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "ניבוי זמינות איש קשר"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "תוסף ניבוי זמינות אנשי-קשר"
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
-msgid "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical information about buddies in a users contact list."
-msgstr "התוסף לניבוי זמינות אנשי-קשר מציג מידע סטטיסטי על החברים ברשימת אנשי הקשר של המשתמש."
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
+msgid ""
+"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
+"information about buddies in a users contact list."
+msgstr ""
+"התוסף לניבוי זמינות אנשי-קשר מציג מידע סטטיסטי על החברים ברשימת אנשי הקשר של "
+"המשתמש."
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
msgid "Buddy is idle"
@@ -16573,7 +17110,9 @@ msgid "Point values to use when..."
msgstr "ערכי ניקוד שיש להשתמש בהם כאשר..."
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
-msgid "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority in the contact.\n"
+msgid ""
+"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
+"in the contact.\n"
msgstr "איש הקשר עם הניקוד <i>הגבוה</i> יהיה איש הקשר עם העדיפות.\n"
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
@@ -16598,59 +17137,62 @@ msgstr "שנה עדיפות"
#. *< version
#. *< summary
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
-msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgid ""
+"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr "מאפשר שליטה על הערכים המיוחסים למצבים השונים של אנשי הקשר."
#. *< description
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
-msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
-msgstr "מאפשר לשנות את ערכי הניקוד לחוסר פעילות/ריחוק/ניתוק אשר נעשה בו שימוש בחישובי הדירוג של אנשי הקשר."
+msgid ""
+"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
+"in contact priority computations."
+msgstr ""
+"מאפשר לשנות את ערכי הניקוד לחוסר פעילות/ריחוק/ניתוק אשר נעשה בו שימוש "
+"בחישובי הדירוג של אנשי הקשר."
#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
msgid "Conversation Colors"
msgstr "צבעי שיחה"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "התאם אישית את הצבעים בחלון השיחה"
# prev line added per "msgfmt" recommendation
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
msgid "Error Messages"
msgstr "הודעות שגיאה"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "הודעות מסומנות"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
msgid "System Messages"
msgstr "הודעות מערכת"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
msgid "Sent Messages"
msgstr "הודעות שנשלחו"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
msgid "Received Messages"
msgstr "הודעות שהתקבלו"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "בחירת צבע עבור %s"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372
msgid "Ignore incoming format"
msgstr "התעלם מהעיצוב הנכנס"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373
msgid "Apply in Chats"
msgstr "הפעל בצ'אטים"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374
msgid "Apply in IMs"
msgstr "הפעל בהודעות מיידיות"
@@ -16664,8 +17206,11 @@ msgstr "מיקום חלון שיחה"
#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
-msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"."
-msgstr "הערה: ההעדפה עבור \"שיחות חדשות\" חייבת להקבע להיות \"על פי מספר השיחות\"."
+msgid ""
+"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
+"conversation count\"."
+msgstr ""
+"הערה: ההעדפה עבור \"שיחות חדשות\" חייבת להקבע להיות \"על פי מספר השיחות\"."
#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
msgid "Number of conversations per window"
@@ -16694,7 +17239,9 @@ msgstr "אפשרויות נוספות למיקום שיחות"
#. *< summary
#. * description
#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
-msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats"
+msgid ""
+"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
+"and Chats"
msgstr "הגבל את מספר השיחות בכל חלון-שיחה, עם אפשרות להפריד בין הודעות לצ'אטים"
#. Configuration frame
@@ -16776,8 +17323,12 @@ msgstr "בחר איש קשר"
#. Add the label.
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
-msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person."
-msgstr "יש לבחור משתמש מרשימת הכתובות שלך כדי להוסיף אליו את איש הקשר הזה, או ליצור חדש"
+msgid ""
+"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
+"person."
+msgstr ""
+"יש לבחור משתמש מרשימת הכתובות שלך כדי להוסיף אליו את איש הקשר הזה, או ליצור "
+"חדש"
#. Add the expander
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
@@ -16914,8 +17465,7 @@ msgstr "מזער בעת התרחקות מהמחשב"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
msgstr "ממזער את רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה בעת התרחקות מהמחשב."
@@ -16935,8 +17485,7 @@ msgstr "מוסיף מקום לרשימת אנשי קשר אשר יציג אם נ
msgid "Markerline"
msgstr "קו-סימון"
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:26
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
msgstr "צייר קו להעיד על הודעות חדשות בשיחה."
@@ -16944,18 +17493,18 @@ msgstr "צייר קו להעיד על הודעות חדשות בשיחה."
msgid "Draw Markerline in "
msgstr "צייר קו-סימון ב "
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:682
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682
msgid "_IM windows"
msgstr "חלונות הודעה"
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:689
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689
msgid "C_hat windows"
msgstr "חלונות _שיחה"
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
-msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept."
+msgid ""
+"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
+"accept."
msgstr "התקבלה בקשה לשיחת מוזיקה. נא ללחוץ על כפתור ה-MM להסכים."
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
@@ -17005,8 +17554,11 @@ msgstr "תוסף להודעות מוזיקה להלחנה משותפת."
#. * summary
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
-msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editting a common score in real-time."
-msgstr "התוסף להודעות מוזיקה מאפשר למספר משתמשים לעבוד יחד על הלחנת יצירה בזמן אמת."
+msgid ""
+"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
+"on a piece of music by editting a common score in real-time."
+msgstr ""
+"התוסף להודעות מוזיקה מאפשר למספר משתמשים לעבוד יחד על הלחנת יצירה בזמן אמת."
#. ---------- "Notify For" ----------
#: ../pidgin/plugins/notify.c:678
@@ -17094,8 +17646,7 @@ msgstr "התרעה על הודעה"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:910
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:912
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "מאפשר מבחר דרכים להודיע לך על הודעות חדשות."
@@ -17129,52 +17680,56 @@ msgstr ""
"- זה הופך את כל הטקסט הנכנס\n"
"- זה שולי הודעה לאנשי הקשר ברגע שהם מתחברים"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49
msgid "Cursor Color"
msgstr "צבע הסמן"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "צבע משני של הסמן"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "צבע קישורים"
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+msgid "Highlighted Message Name Color"
+msgstr "צבע לסימון שמות בהודעות"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "מפריד אופקי"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81
msgid "Conversation Entry"
msgstr "הזנת שיחות"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82
msgid "Request Dialog"
msgstr "חלון בקשה"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83
msgid "Notify Dialog"
msgstr "חלון התרעות"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259
msgid "Select Color"
msgstr "בחירת צבע"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306
msgid "Select Interface Font"
msgstr "בחירת גופן ממשק"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "בחירת גופן עבור %s"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "גופן הממשק של GTK+"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "מוטיב קיצור הדרך הטקסטואלי של GTK+"
@@ -17198,37 +17753,36 @@ msgstr "מוטיב קיצור הדרך הטקסטואלי של GTK+"
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434
msgid "Interface colors"
msgstr "צבעי ממשק"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458
msgid "Widget Sizes"
msgstr "גדלי פריטי ממשק"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503
msgid "Gtkrc File Tools"
msgstr "כלים לקובץ Gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "שמור הגדרות לתוך %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "קרא-מחדש קבצי gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:543
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "בקרת מוטיבים של GTK+ בפידג'ין"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:545
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "יש לאפשר גישה להגדרות נפוצות של gtkrc"
@@ -17241,21 +17795,28 @@ msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
msgstr "מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט."
#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
-msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr "מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט (XMPP, MSN, IRC, TOC).לחץ 'Enter' בתיבת ההזנה לשלוח. צפה בחלון ניפוי הבאגים."
+msgid ""
+"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
+"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr ""
+"מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט (XMPP, MSN, IRC, TOC).לחץ "
+"'Enter' בתיבת ההזנה לשלוח. צפה בחלון ניפוי הבאגים."
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
#, c-format
-msgid "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-msgstr "%s שבשימוש הוא גירסא %s. הגירסא הנוכחית היא %s. ניתן להשיג אותה מ-<a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+msgid ""
+"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
+"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+msgstr ""
+"%s שבשימוש הוא גירסא %s. הגירסא הנוכחית היא %s. ניתן להשיג אותה מ-<a href="
+"\"%s\">%s</a><hr>"
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
#, c-format
msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
msgstr "<b>רשימת שינויים:</b><br>%s"
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:85
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85
msgid "New Version Available"
msgstr "קיימת גירסה חדשה"
@@ -17278,8 +17839,11 @@ msgstr "בודק מדי-פעם אם יצאו גרסאות חדשות."
#. * description
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
-msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
-msgstr "בודק מדי פעם אם יצאו גרסאות חדשות ומודיע למשתמש, בצירוף רשימת השינויים."
+msgid ""
+"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
+"ChangeLog."
+msgstr ""
+"בודק מדי פעם אם יצאו גרסאות חדשות ומודיע למשתמש, בצירוף רשימת השינויים."
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962
msgid "Duplicate Correction"
@@ -17289,61 +17853,60 @@ msgstr "כפילות בתיקונים"
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "המילה הנתונה כבר קיימת ברשימת התיקןנים"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2176
msgid "Text Replacements"
msgstr "החלפות טקסט"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2199
msgid "You type"
msgstr "אתה רושם"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2213
msgid "You send"
msgstr "אתה שולח"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2227
msgid "Whole words only"
msgstr "מילים שלמות בלבד"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2239
msgid "Case sensitive"
msgstr "הבחנה בין גדולות/קטנות"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2265
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "הוסף טקסט להחלפה"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281
msgid "You _type:"
msgstr "אתה ר_ושם:"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
msgid "You _send:"
msgstr "אתה _שולח:"
#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2288
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr "_התאמה מדויקת (הסר סימון לטיפול אוטומטי)"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "רק החלף מילים ש_למות"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2315
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "אפשרויות כלליות להחלפת טקסט"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "אפשר החלפה של המילה האחרונה בעת שליחה"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2349
msgid "Text replacement"
msgstr "החלפת הטקסט"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2351 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2352
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "מחליף טקסט בהודעות יוצאות עפ\"י חוקים שנקבעים ע\"י המשתמש."
@@ -17353,8 +17916,7 @@ msgstr "מחליף טקסט בהודעות יוצאות עפ\"י חוקים שנ
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "טיקר אנשי קשר"
@@ -17362,12 +17924,11 @@ msgstr "טיקר אנשי קשר"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "גירסא מאוזנת (במקום מאונכת) של אנשי הקשר, שמעבירה את כולם בסך."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "הצג חותמת-זמן כל"
@@ -17377,19 +17938,19 @@ msgstr "הצג חותמת-זמן כל"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
msgid "Timestamp"
msgstr "חותמת זמן"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "הצג חותמות זמן מסוג iChat"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "הצג חותמות זמן מסוג iChat כל N דקות."
@@ -17442,7 +18003,9 @@ msgstr "מגדיר את פורמט חותמות-הזמן בהודעות."
#. * description
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
-msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats."
+msgid ""
+"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
+"timestamp formats."
msgstr "תוסף זה מאפשר למשתמש לקבוע אפשרויות שיחה וחותמות-זמן ליומני שיחה."
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175
@@ -17506,7 +18069,8 @@ msgstr "שקיפות משתנה עבור רשימת אנשי הקשר וחלונ
#. * description
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
msgid ""
-"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n"
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
+"the buddy list.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
msgstr ""
@@ -17555,8 +18119,11 @@ msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
msgstr "אפשרויות לפידג'ין היחודיות לחלונות."
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
-msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
-msgstr "מאפשר גישה לאפשרויות הייחודיות לפידג'ין בחלונות, כגון עגינה של רשימת אנשי הקשר."
+msgid ""
+"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
+msgstr ""
+"מאפשר גישה לאפשרויות הייחודיות לפידג'ין בחלונות, כגון עגינה של רשימת אנשי "
+"הקשר."
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
@@ -17568,8 +18135,7 @@ msgstr "<font color='#777777'>התנתק.</font>"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
msgid "XMPP Console"
msgstr "קונוסליית XMPP"
@@ -17605,146 +18171,3 @@ msgstr "שלח וקבל סטנזות XMPP גולמיות."
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr "תוסף זה שימושי לניפוי באגים בשרתים ולקוחות של XMPP."
-
-#~ msgid "Sort by status"
-#~ msgstr "מיין לפי מצב"
-#~ msgid "Sort alphabetically"
-#~ msgstr "מיין אלפבתית"
-#~ msgid "Sort by log size"
-#~ msgstr "מיין לפי גודל יומן השיחות"
-#~ msgid "You have just sent a Nudge!"
-#~ msgstr "כרגע שלחת דחיפה קלה!"
-#~ msgid "Has you"
-#~ msgstr "יש אותך"
-#~ msgid "MSN Protocol Plugin"
-#~ msgstr "תוסף פרוטוקול MSN"
-#~ msgid "Would like to add him?"
-#~ msgstr "האם ברצונך להוסיף אותו?"
-#~ msgid "%s just sent you a Buzz!"
-#~ msgstr "%s שלח לך הרגע זמזום!"
-#~ msgid "You have just sent a Buzz!"
-#~ msgstr "כרגע שלחת זמזום!"
-#~ msgid "Add Buddy _Pounce"
-#~ msgstr "להוסי_ף תגובה לפעולת איש קשר?"
-#~ msgid "Add a _Buddy"
-#~ msgstr "הוספת _איש קשר"
-#~ msgid "Add a C_hat"
-#~ msgstr "הוסף _שיחה"
-#~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
-#~ msgstr "/_חשבונות/הוסף/\\ערוך"
-#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
-#~ msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר"
-#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon"
-#~ msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר"
-#~ msgid "_Send To"
-#~ msgstr "שלח _אל"
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "נורבגית"
-#~ msgid "_Smiley"
-#~ msgstr "חי_יכן"
-#~ msgid "Conversation History"
-#~ msgstr "יומן שיחות"
-#~ msgid "Log Viewer"
-#~ msgstr "הצופה ביומנים"
-#~ msgid "You have been signed off for an unknown reason."
-#~ msgstr "נותקת מסיבה לא ידועה."
-#~ msgid "Are you sure to exit this Qun?"
-#~ msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לצאת מ-Qun זה?"
-#~ msgid "Go ahead"
-#~ msgstr "המשך"
-#~ msgid "Server ACK"
-#~ msgstr "ACK שרת"
-#~ msgid "Keep alive error, seems connection lost!"
-#~ msgstr "שגיאת שמירת-חיבור-בחיים, ייתכן והחיבור אבד!"
-#~ msgid "Request login token error!"
-#~ msgstr "שגיאה בבקשת ערך אימות לכניסה!"
-#~ msgid "%s Address"
-#~ msgstr "כתובת %s"
-#~ msgid "QQ: Available"
-#~ msgstr "QQ: זמין"
-#~ msgid "QQ: Away"
-#~ msgstr "QQ: רחוק מהמחשב"
-#~ msgid "QQ: Invisible"
-#~ msgstr "QQ: בלתי נראה"
-#~ msgid "QQ: Offline"
-#~ msgstr "QQ: מנותק"
-#~ msgid "Modify My Information"
-#~ msgstr "ערוך את המידע שלי"
-#~ msgid "Login in TCP"
-#~ msgstr "התחבר ב-TCP"
-#~ msgid "Login Hidden"
-#~ msgstr "התחבר מוסתר"
-#~ msgid "Socket send error"
-#~ msgstr "שגיאת שליחה בשקע"
-#~ msgid "Connection refused"
-#~ msgstr "החיבור סורב"
-#~ msgid "_Bold"
-#~ msgstr "מודגש"
-#~ msgid "_Larger"
-#~ msgstr "הגדל"
-#~ msgid "_Smaller"
-#~ msgstr "הקטן"
-#~ msgid "_Reset font"
-#~ msgstr "אפס גופן"
-#~ msgid "Show buddy _icons"
-#~ msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר"
-#~ msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
-#~ msgstr "אין עדיין תמיכה בפקודות. ההודעה לא נשלחה."
-#~ msgid ""
-#~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
-#~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
-#~ "buddy list."
-#~ msgstr ""
-#~ "לא ניתן להוסיף את %s מסיבה לא ידועה. הסיבה הכי נפוצה היא שהגעת למספר "
-#~ "המירבי המותר של אנשי קשר ברשימתך."
-#~ msgid "_Connect"
-#~ msgstr "התחבר"
-#~ msgid "Send IM fail\n"
-#~ msgstr "שליחת הודעת נכשלת\n"
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "לא זמין"
-#~ msgid "/Buddies/_About Pidgin"
-#~ msgstr "/אנשי קשר/_אודות פידג'ין"
-#~ msgid "/Tools/_Debug Window"
-#~ msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי באגים"
-#~ msgid "Tools"
-#~ msgstr "כלים"
-#~ msgid ""
-#~ "%s was disconnected due to the following error:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s נותק עקב התקלה הבאה:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgid "User information for %s unavailable:"
-#~ msgstr "מידע על המשתמש %s אינו זמין:"
-#~ msgid "Reject watching by other users"
-#~ msgstr "סרב צפייה ע\"י משתמשים אחרים"
-#~ msgid "Block invites"
-#~ msgstr "חסום הזמנות"
-#~ msgid "Reject online status attribute requests"
-#~ msgstr "סרב לבקשות מצב חיבור"
-#~ msgid "Alias..."
-#~ msgstr "שם נוסף..."
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 on irc.freenode.net<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 ב- irc.freenode.net<BR><BR>"
-#~ msgid "Smaller font size"
-#~ msgstr "הקטן גודל גופן"
-#~ msgid "Insert link"
-#~ msgstr "הכנס קישור"
-#~ msgid "Insert image"
-#~ msgstr "הכנס תמונה"
-#~ msgid ""
-#~ "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, "
-#~ "or use it as the buddy icon for this user."
-#~ msgstr ""
-#~ "ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור "
-#~ "סמל עבור איש הקשר הזה."
-#~ msgid ""
-#~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://"
-#~ "pidgin.im</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ניתן להשיג את גירסא %s מ:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://pidgin."
-#~ "im</a>."
-
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1c936948e7..da725f89ec 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-26 09:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-30 14:04+0100\n"
-"Last-Translator: Hallvard Glad <hallvard.glad@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 03:21-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-18 19:43+0100\n"
+"Last-Translator: Espen Stefansen <espens@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Norsk <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,10 +30,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
#: ../finch/finch.c:64
-#: ../finch/finch.c:301
-#: ../finch/finch.c:330
-#: ../finch/finch.c:418
+#: ../finch/finch.c:300
+#: ../finch/finch.c:329
+#: ../finch/finch.c:417
msgid "Finch"
msgstr "Finch"
@@ -63,34 +65,32 @@ msgstr ""
" -n, --nologin ikke logg automatisk inn\n"
" -v, --version vis den nåværende versjon og avslutt\n"
-#: ../finch/finch.c:328
-#: ../pidgin/gtkmain.c:718
+#: ../finch/finch.c:327
+#: ../pidgin/gtkmain.c:730
#, c-format
msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im"
-msgstr ""
-"%s det inntraff en feil i migreringen av ditt oppsett fra %s til %s. Vennligst undersøk og gjør ferdig migreringen for hånd. Vennligst raporter denne feilen på "
-"http://developer.pidgin.im"
+msgstr "%s det inntraff en feil i migreringen av ditt oppsett fra %s til %s. Vennligst undersøk og gjør ferdig migreringen for hånd. Vennligst raporter denne feilen på http://developer.pidgin.im"
#: ../finch/gntaccount.c:124
#: ../finch/gntaccount.c:484
-#: ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433
-#: ../finch/gntblist.c:446
-#: ../finch/gntplugin.c:186
-#: ../finch/gntplugin.c:234
+#: ../finch/gntblist.c:334
+#: ../finch/gntblist.c:467
+#: ../finch/gntblist.c:480
+#: ../finch/gntplugin.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:244
#: ../finch/gntstatus.c:301
#: ../finch/gntstatus.c:310
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "(Du har sikkert glemt 'make install'.)"
#: ../finch/gntaccount.c:496
#: ../finch/gntconn.c:137
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4322
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4561
msgid "Modify Account"
msgstr "Endre konto"
@@ -154,50 +154,57 @@ msgstr "Alias:"
#: ../finch/gntaccount.c:575
#: ../finch/gntaccount.c:638
#: ../finch/gntaccount.c:889
-#: ../finch/gntblist.c:344
-#: ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456
-#: ../finch/gntblist.c:803
-#: ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101
-#: ../finch/gntblist.c:2224
+#: ../finch/gntblist.c:378
+#: ../finch/gntblist.c:455
+#: ../finch/gntblist.c:490
+#: ../finch/gntblist.c:836
+#: ../finch/gntblist.c:1038
+#: ../finch/gntblist.c:1134
+#: ../finch/gntblist.c:2271
+#: ../finch/gntblist.c:2334
#: ../finch/gntcertmgr.c:91
-#: ../finch/gntplugin.c:379
-#: ../finch/gntpounce.c:459
-#: ../finch/gntpounce.c:667
+#: ../finch/gntplugin.c:532
+#: ../finch/gntpounce.c:472
+#: ../finch/gntpounce.c:680
#: ../finch/gntprefs.c:265
#: ../finch/gntsound.c:1058
#: ../finch/gntstatus.c:145
#: ../finch/gntstatus.c:485
#: ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../libpurple/account.c:1013
-#: ../libpurple/account.c:1263
-#: ../libpurple/account.c:1298
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181
+#: ../libpurple/account.c:1116
+#: ../libpurple/account.c:1405
+#: ../libpurple/account.c:1440
#: ../libpurple/conversation.c:1215
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2464
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
@@ -208,57 +215,57 @@ msgstr "Alias:"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1908
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6267
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1913
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6771
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:769
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1044
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:780
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:919
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1011
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1031
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1055
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1125
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1288
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435
#: ../pidgin/gtklog.c:328
#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1101
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1113
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:579
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:618
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:271
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -266,24 +273,25 @@ msgstr "Avbryt"
#. Save
#: ../finch/gntaccount.c:579
#: ../finch/gntcertmgr.c:311
-#: ../finch/gntplugin.c:379
-#: ../finch/gntpounce.c:465
+#: ../finch/gntdebug.c:297
+#: ../finch/gntplugin.c:532
+#: ../finch/gntpounce.c:478
#: ../finch/gntprefs.c:265
#: ../finch/gntsound.c:1055
#: ../finch/gntstatus.c:488
#: ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1297
+#: ../libpurple/account.c:1439
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727
#: ../pidgin/gtkdebug.c:749
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
#: ../finch/gntaccount.c:632
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1900
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1905
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s?"
@@ -296,24 +304,24 @@ msgstr "Slett konto"
#: ../finch/gntaccount.c:637
#: ../finch/gntaccount.c:707
#: ../finch/gntcertmgr.c:319
-#: ../finch/gntpounce.c:666
-#: ../finch/gntpounce.c:729
+#: ../finch/gntpounce.c:679
+#: ../finch/gntpounce.c:742
#: ../finch/gntstatus.c:144
#: ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1912
#: ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: ../finch/gntaccount.c:669
-#: ../finch/gntblist.c:2121
+#: ../finch/gntblist.c:2168
#: ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2331
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:715
msgid "Accounts"
msgstr "Kontoer"
@@ -324,47 +332,47 @@ msgstr "Du kan aktivere/deaktivere kontoer fra følgende liste."
#. Add button
#: ../finch/gntaccount.c:698
#: ../finch/gntaccount.c:888
-#: ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456
-#: ../finch/gntblist.c:2305
+#: ../finch/gntblist.c:377
+#: ../finch/gntblist.c:455
+#: ../finch/gntblist.c:490
+#: ../finch/gntblist.c:2426
#: ../finch/gntcertmgr.c:306
-#: ../finch/gntnotify.c:383
-#: ../finch/gntpounce.c:713
+#: ../finch/gntnotify.c:385
+#: ../finch/gntpounce.c:726
#: ../finch/gntstatus.c:199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2494
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6266
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1712
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2500
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6770
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1667
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#. Modify button
#: ../finch/gntaccount.c:703
-#: ../finch/gntpounce.c:721
+#: ../finch/gntpounce.c:734
msgid "Modify"
msgstr "Endre"
#: ../finch/gntaccount.c:811
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2441
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2447
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s har lagt til %s i sin kontaktliste%s%s"
#: ../finch/gntaccount.c:884
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2493
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2499
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Legg til kontakten i listen din?"
#: ../finch/gntaccount.c:944
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2551
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2557
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s ønsker å legge til %s i sin kontaktliste%s%s"
@@ -372,337 +380,351 @@ msgstr "%s%s%s%s ønsker å legge til %s i sin kontaktliste%s%s"
#: ../finch/gntaccount.c:969
#: ../finch/gntaccount.c:972
#: ../finch/gntaccount.c:999
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2574
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2586
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "Godkjenn kontakt?"
#: ../finch/gntaccount.c:976
#: ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2587
msgid "Authorize"
msgstr "Godkjenn"
#: ../finch/gntaccount.c:977
#: ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2588
msgid "Deny"
msgstr "Nekt"
-#: ../finch/gntblist.c:289
+#: ../finch/gntblist.c:323
msgid "You must provide a screename for the buddy."
msgstr "Du må oppgi et skjermnavn for kontakten."
-#: ../finch/gntblist.c:291
+#: ../finch/gntblist.c:325
msgid "You must provide a group."
msgstr "Du må oppgi en gruppe."
-#: ../finch/gntblist.c:293
+#: ../finch/gntblist.c:327
msgid "You must select an account."
msgstr "Du må velge en konto."
-#: ../finch/gntblist.c:295
+#: ../finch/gntblist.c:329
msgid "The selected account is not online."
msgstr "Den valgte konto er ikke pålogget."
-#: ../finch/gntblist.c:300
+#: ../finch/gntblist.c:334
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Feil ved å legge til kontakt"
-#: ../finch/gntblist.c:325
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
+#: ../finch/gntblist.c:359
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2893
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986
msgid "Screen Name"
msgstr "Skjermnavn"
-#: ../finch/gntblist.c:328
-#: ../finch/gntblist.c:410
-#: ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
+#: ../finch/gntblist.c:362
+#: ../finch/gntblist.c:444
+#: ../finch/gntblist.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1030
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1054
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1076
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#: ../finch/gntblist.c:331
-#: ../finch/gntblist.c:413
+#: ../finch/gntblist.c:365
+#: ../finch/gntblist.c:447
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../finch/gntblist.c:335
-#: ../finch/gntblist.c:401
-#: ../finch/gntblist.c:1305
+#: ../finch/gntblist.c:369
+#: ../finch/gntblist.c:435
+#: ../finch/gntblist.c:1338
+#: ../finch/gntblist.c:2257
+#: ../finch/gntblist.c:2321
#: ../finch/gntnotify.c:174
#: ../finch/gntstatus.c:576
#: ../libpurple/plugins/idle.c:153
#: ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3206
-#: ../pidgin/gtknotify.c:503
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3255
+#: ../pidgin/gtknotify.c:512
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1280
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: ../finch/gntblist.c:341
-#: ../finch/gntblist.c:852
+#: ../finch/gntblist.c:375
+#: ../finch/gntblist.c:885
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3342
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5772
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3355
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6259
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
msgid "Add Buddy"
msgstr "Legg til kontakt"
-#: ../finch/gntblist.c:341
+#: ../finch/gntblist.c:375
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Vennligst skriv inn kontakteninformasjon."
-#: ../finch/gntblist.c:370
+#: ../finch/gntblist.c:404
#: ../libpurple/blist.c:1210
msgid "Chats"
msgstr "Samtaler"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786
+#: ../finch/gntblist.c:441
+#: ../finch/gntblist.c:2252
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:975
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:978
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:582
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:931
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../finch/gntblist.c:416
-#: ../finch/gntblist.c:819
+#: ../finch/gntblist.c:450
+#: ../finch/gntblist.c:852
msgid "Auto-join"
msgstr "Automatisk pålogging"
-#: ../finch/gntblist.c:419
-#: ../finch/gntblist.c:854
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6154
+#: ../finch/gntblist.c:453
+#: ../finch/gntblist.c:887
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6655
msgid "Add Chat"
msgstr "Legg til samtale"
-#: ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:454
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr "Du kan forandre mer informasjon fra kontekstmenyen senere."
-#: ../finch/gntblist.c:433
-#: ../finch/gntblist.c:446
+#: ../finch/gntblist.c:467
+#: ../finch/gntblist.c:480
msgid "Error adding group"
msgstr "Feil ved å legge til gruppe"
-#: ../finch/gntblist.c:434
+#: ../finch/gntblist.c:468
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "Du må angi et navn til gruppen som skal legges til."
-#: ../finch/gntblist.c:447
+#: ../finch/gntblist.c:481
msgid "A group with the name already exists."
msgstr "En gruppe med dette navnet eksisterer allerede."
-#: ../finch/gntblist.c:454
-#: ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6263
+#: ../finch/gntblist.c:488
+#: ../finch/gntblist.c:889
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6767
msgid "Add Group"
msgstr "Legg til gruppe"
-#: ../finch/gntblist.c:454
+#: ../finch/gntblist.c:488
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "Vennligst skriv inn navnet på gruppen"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:835
msgid "Edit Chat"
msgstr "Rediger samtale"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:835
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "Vennligst oppdater de nødvendige feltene."
-#: ../finch/gntblist.c:803
+#: ../finch/gntblist.c:836
#: ../finch/gntstatus.c:205
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../finch/gntblist.c:828
+#: ../finch/gntblist.c:861
msgid "Edit Settings"
msgstr "Rediger innstillinger"
-#: ../finch/gntblist.c:864
+#: ../finch/gntblist.c:897
#: ../pidgin/gtkutils.c:931
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
-#: ../finch/gntblist.c:864
+#: ../finch/gntblist.c:897
#: ../pidgin/gtkutils.c:931
msgid "Retrieving..."
msgstr "Mottar..."
-#: ../finch/gntblist.c:904
-#: ../finch/gntconv.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../finch/gntblist.c:937
+#: ../finch/gntconv.c:535
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
msgstr "Hent informasjon"
-#: ../finch/gntblist.c:908
+#: ../finch/gntblist.c:941
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Legg til kontaktvarsling"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915
-#: ../finch/gntconv.c:546
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1660
+#: ../finch/gntblist.c:948
+#: ../finch/gntconv.c:547
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1615
msgid "Send File"
msgstr "Send fil"
-#: ../finch/gntblist.c:919
+#: ../finch/gntblist.c:952
msgid "View Log"
msgstr "Vis logg"
-#: ../finch/gntblist.c:1000
+#: ../finch/gntblist.c:1033
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "Vennligst skriv inn det nye navnet for %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
-#: ../finch/gntblist.c:1250
+#: ../finch/gntblist.c:1035
+#: ../finch/gntblist.c:1283
msgid "Rename"
msgstr "Endre navn"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
+#: ../finch/gntblist.c:1035
msgid "Set Alias"
msgstr "Angi alias"
-#: ../finch/gntblist.c:1003
+#: ../finch/gntblist.c:1036
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "Skriv tom streng for å resette navnet."
-#: ../finch/gntblist.c:1079
+#: ../finch/gntblist.c:1112
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr "Fjerning av denne kontakten vil også fjerne alle kompisene i denne kontakten"
-#: ../finch/gntblist.c:1087
+#: ../finch/gntblist.c:1120
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "Fjerning av denne gruppen vil også fjerne alle kompisene i denne gruppa"
-#: ../finch/gntblist.c:1092
+#: ../finch/gntblist.c:1125
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s?"
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1095
+#: ../finch/gntblist.c:1128
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Bekreft fjerning"
-#: ../finch/gntblist.c:1100
-#: ../finch/gntblist.c:1252
+#: ../finch/gntblist.c:1133
+#: ../finch/gntblist.c:1285
#: ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1709
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1664
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226
-#: ../finch/gntblist.c:2355
+#: ../finch/gntblist.c:1259
+#: ../finch/gntblist.c:2479
#: ../finch/gntprefs.c:258
#: ../finch/gntui.c:83
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2886
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4566
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2927
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5002
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "Kontaktliste"
-#: ../finch/gntblist.c:1257
+#: ../finch/gntblist.c:1290
msgid "Place tagged"
msgstr "Stedet er merket"
-#: ../finch/gntblist.c:1262
+#: ../finch/gntblist.c:1295
msgid "Toggle Tag"
msgstr "Bla i merkelapp"
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
+#: ../finch/gntblist.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1515
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:986
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3230
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3279
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn"
#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1320
+#: ../finch/gntblist.c:1353
#: ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3258
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3664
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3307
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3732
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2026
msgid "Idle"
msgstr "Inaktiv"
-#: ../finch/gntblist.c:1334
+#: ../finch/gntblist.c:1367
msgid "On Mobile"
msgstr "På mobil"
-#: ../finch/gntblist.c:1415
+#: ../finch/gntblist.c:1448
#, c-format
msgid ""
"Online: %d\n"
@@ -711,12 +733,12 @@ msgstr ""
"Pålogget: %d\n"
"Totalt: %d"
-#: ../finch/gntblist.c:1424
+#: ../finch/gntblist.c:1457
#, c-format
msgid "Account: %s (%s)"
msgstr "Konto: %s (%s)"
-#: ../finch/gntblist.c:1436
+#: ../finch/gntblist.c:1469
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -725,134 +747,145 @@ msgstr ""
"\n"
"Sist sett: %s siden"
-#: ../finch/gntblist.c:1704
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:470
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+#: ../finch/gntblist.c:1738
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:582
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
-#: ../finch/gntblist.c:1711
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:471
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+#: ../finch/gntblist.c:1745
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:583
msgid "Saved..."
msgstr "Lagret..."
-#: ../finch/gntblist.c:2089
-#: ../finch/gntplugin.c:255
+#: ../finch/gntblist.c:2136
+#: ../finch/gntplugin.c:352
#: ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:531
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:548
msgid "Plugins"
msgstr "Tillegg"
-#: ../finch/gntblist.c:2205
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:750
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:889
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:970
-msgid "_Name"
-msgstr "_Navn"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2210
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:755
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:894
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:975
-msgid "_Account"
-msgstr "_Konto"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2218
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:763
+#: ../finch/gntblist.c:2265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774
msgid "New Instant Message"
msgstr "Ny direktemelding"
-#: ../finch/gntblist.c:2220
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:765
+#: ../finch/gntblist.c:2267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:776
msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
msgstr "Vennligst skriv inn skjermnavnet eller aliaset på den personen du vil sende direktemelding til."
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2223
+#: ../finch/gntblist.c:2270
#: ../finch/gntcertmgr.c:90
#: ../finch/gntconn.c:136
#: ../finch/gntnotify.c:80
-#: ../libpurple/account.c:1012
-#: ../libpurple/account.c:1262
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:180
+#: ../libpurple/account.c:1115
+#: ../libpurple/account.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1760
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:289
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:340
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6118
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4321
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:907
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:779
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:918
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1010
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:271
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#: ../finch/gntblist.c:2317
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2329
+#: ../pidgin/gtkblist.c:958
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "Bli med i en samtalegruppe"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2331
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
+msgstr "Vennligst skriv inn URL og beskrivelse av lenka du vil sette inn. Beskrivelsesfeltet er valgfritt."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2333
+#: ../finch/gntnotify.c:394
+msgid "Join"
+msgstr "Bli med"
+
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2261
-#: ../finch/gntpounce.c:447
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:790
+#: ../finch/gntblist.c:2371
+#: ../finch/gntpounce.c:460
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:802
msgid "Options"
msgstr "Brukervalg"
-#: ../finch/gntblist.c:2267
+#: ../finch/gntblist.c:2377
msgid "Send IM..."
msgstr "Send direktemelding..."
-#: ../finch/gntblist.c:2271
+#: ../finch/gntblist.c:2382
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "Bli med i samtalegruppe ..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2387
msgid "Show"
msgstr "Vis"
-#: ../finch/gntblist.c:2276
+#: ../finch/gntblist.c:2392
msgid "Empty groups"
msgstr "Tomme grupper"
-#: ../finch/gntblist.c:2282
+#: ../finch/gntblist.c:2399
msgid "Offline buddies"
msgstr "Avloggede kontakter"
-#: ../finch/gntblist.c:2288
+#: ../finch/gntblist.c:2406
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
-#: ../finch/gntblist.c:2293
+#: ../finch/gntblist.c:2411
msgid "By Status"
msgstr "Etter status"
-#: ../finch/gntblist.c:2297
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4106
+#: ../finch/gntblist.c:2416
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4224
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetisk"
-#: ../finch/gntblist.c:2301
+#: ../finch/gntblist.c:2421
msgid "By Log Size"
msgstr "Etter loggstørrelse"
@@ -961,15 +994,15 @@ msgstr "Sertifikatshåndterer"
#. Creating the user splits
#: ../finch/gntcertmgr.c:298
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
#: ../finch/gntcertmgr.c:315
-#: ../finch/gntnotify.c:386
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1688
+#: ../finch/gntnotify.c:388
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1643
#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -978,15 +1011,16 @@ msgstr "Info"
#: ../finch/gntcertmgr.c:324
#: ../finch/gntft.c:237
#: ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:210
-#: ../finch/gntplugin.c:310
-#: ../finch/gntpounce.c:738
+#: ../finch/gntplugin.c:220
+#: ../finch/gntplugin.c:413
+#: ../finch/gntpounce.c:751
#: ../finch/gntstatus.c:216
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2468
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2474
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -1012,55 +1046,58 @@ msgstr ""
"Finch vil ikke forsøke å koble kontoen til igjen før du har rettet på feilen og slått på kontoen igjen."
#: ../finch/gntconn.c:138
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4323
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Reaktiver konto"
-#: ../finch/gntconv.c:139
+#: ../finch/gntconn.c:155
+msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:144
msgid "No such command."
msgstr "Ingen slik kommando."
-#: ../finch/gntconv.c:143
-#: ../pidgin/gtkconv.c:530
+#: ../finch/gntconv.c:148
+#: ../pidgin/gtkconv.c:481
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr "Syntaksfeil: Du skrev inn feil antall argumenter til den kommandoen."
-#: ../finch/gntconv.c:148
-#: ../pidgin/gtkconv.c:536
+#: ../finch/gntconv.c:153
+#: ../pidgin/gtkconv.c:487
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Din kommando feilet av ukjent årsak."
-#: ../finch/gntconv.c:153
-#: ../pidgin/gtkconv.c:543
+#: ../finch/gntconv.c:158
+#: ../pidgin/gtkconv.c:494
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "Den kommandoen virker bare i samtalegrupper, ikke i direktemeldinger."
-#: ../finch/gntconv.c:156
-#: ../pidgin/gtkconv.c:546
+#: ../finch/gntconv.c:161
+#: ../pidgin/gtkconv.c:497
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "Den kommandoen virker bare i direktemeldinger, ikke samtalegrupper."
-#: ../finch/gntconv.c:160
-#: ../pidgin/gtkconv.c:551
+#: ../finch/gntconv.c:165
+#: ../pidgin/gtkconv.c:502
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Denne kommandoen virker ikke på denne protokollen."
-#: ../finch/gntconv.c:168
+#: ../finch/gntconv.c:173
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "Meldingen kunne ikke bli sendt, fordi du ikke er koblet til."
-#: ../finch/gntconv.c:251
+#: ../finch/gntconv.c:252
#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:274
+#: ../finch/gntconv.c:275
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:279
-#: ../finch/gntconv.c:801
+#: ../finch/gntconv.c:280
+#: ../finch/gntconv.c:812
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1069,70 +1106,70 @@ msgstr ""
"\n"
"%s skriver..."
-#: ../finch/gntconv.c:298
+#: ../finch/gntconv.c:299
msgid "You have left this chat."
msgstr "Du har forlatt denne samtalen."
-#: ../finch/gntconv.c:414
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1415
+#: ../finch/gntconv.c:415
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1370
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr "Innlogging startet. Fremtidige beskjeder i denne samtalen vil bli logget."
-#: ../finch/gntconv.c:420
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1423
+#: ../finch/gntconv.c:421
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1378
msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr "Logging stoppet. Framtidige beskjeder i denne samtalen vil ikke bli logget."
-#: ../finch/gntconv.c:469
+#: ../finch/gntconv.c:470
msgid "Send To"
msgstr "Send til"
-#: ../finch/gntconv.c:513
+#: ../finch/gntconv.c:514
msgid "Conversation"
msgstr "Samtale"
-#: ../finch/gntconv.c:519
+#: ../finch/gntconv.c:520
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Rens Rullefelt"
-#: ../finch/gntconv.c:523
+#: ../finch/gntconv.c:524
#: ../finch/gntprefs.c:191
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Vis tidsstempler"
-#: ../finch/gntconv.c:539
+#: ../finch/gntconv.c:540
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Legg til kontaktvarsling..."
-#: ../finch/gntconv.c:554
+#: ../finch/gntconv.c:555
msgid "Enable Logging"
msgstr "Aktiver logging"
-#: ../finch/gntconv.c:560
+#: ../finch/gntconv.c:561
msgid "Enable Sounds"
msgstr "Aktiver lyder"
-#: ../finch/gntconv.c:766
+#: ../finch/gntconv.c:769
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<AUTO-SVAR> "
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:889
+#: ../finch/gntconv.c:900
msgid "List of users:\n"
msgstr "Liste av brukere:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1051
-#: ../pidgin/gtkconv.c:370
+#: ../finch/gntconv.c:1062
+#: ../pidgin/gtkconv.c:333
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Støttede avlusningsmuligheter er: version"
-#: ../finch/gntconv.c:1087
-#: ../pidgin/gtkconv.c:422
+#: ../finch/gntconv.c:1098
+#: ../pidgin/gtkconv.c:385
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Ingen slik kommando (i denne sammenheng)."
-#: ../finch/gntconv.c:1090
-#: ../pidgin/gtkconv.c:425
+#: ../finch/gntconv.c:1101
+#: ../pidgin/gtkconv.c:388
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -1140,60 +1177,68 @@ msgstr ""
"Bruk \"/help &lt;command&gt;\" for hjelp på en spesifikk kommando.\n"
"De følgende kommandoer er tilgjengelige i denne sammenhengen:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1148
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7642
+#: ../finch/gntconv.c:1174
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7796
msgid "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a command."
msgstr "say &lt;message&gt;: Send en beskjed normalt som om du ikke brukte en kommando."
-#: ../finch/gntconv.c:1151
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7645
+#: ../finch/gntconv.c:1177
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7799
msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me &lt;action&gt;: Send en IRC stil handling til en kompis eller samtale."
-#: ../finch/gntconv.c:1154
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7648
+#: ../finch/gntconv.c:1180
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7802
msgid "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current conversation."
msgstr "debug &lt;option&gt;: Send diverse debug informasjon til den pågående samtalen."
-#: ../finch/gntconv.c:1157
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7651
+#: ../finch/gntconv.c:1183
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7805
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: Renser samtale scrollback."
-#: ../finch/gntconv.c:1160
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7657
+#: ../finch/gntconv.c:1186
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7811
msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
msgstr "hjelp &lt;kommando&gt;: Hjelp til en spesifikk kommando."
-#: ../finch/gntconv.c:1163
+#: ../finch/gntconv.c:1189
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "brukere: Vis listen av brukere i samtalen."
-#: ../finch/gntconv.c:1168
+#: ../finch/gntconv.c:1194
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "tillegg: Vis tillegg i vinduet."
-#: ../finch/gntconv.c:1171
+#: ../finch/gntconv.c:1197
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "kompisliste: Vis kompislisten."
-#: ../finch/gntconv.c:1174
+#: ../finch/gntconv.c:1200
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "kontoer: Vis kontoene i vinduet."
-#: ../finch/gntconv.c:1177
+#: ../finch/gntconv.c:1203
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: Vis debugs vindu."
-#: ../finch/gntconv.c:1180
+#: ../finch/gntconv.c:1206
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: Vis preferanse vindu."
-#: ../finch/gntconv.c:1183
+#: ../finch/gntconv.c:1209
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuser: Vis lagrede statuser i vindu."
-#: ../finch/gntdebug.c:235
+#: ../finch/gntdebug.c:231
+#: ../pidgin/gtkconv.c:937
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2617
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:219
+#: ../pidgin/gtkft.c:543
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Kunne ikke ikke åpne fil."
+
+#: ../finch/gntdebug.c:271
#: ../finch/gntui.c:86
#: ../pidgin/gtkdebug.c:695
msgid "Debug Window"
@@ -1203,16 +1248,16 @@ msgstr "Avlusningsvindu"
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
-#: ../finch/gntdebug.c:256
+#: ../finch/gntdebug.c:292
#: ../pidgin/gtkdebug.c:754
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
-#: ../finch/gntdebug.c:262
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filter: "
+#: ../finch/gntdebug.c:303
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
-#: ../finch/gntdebug.c:266
+#: ../finch/gntdebug.c:309
#: ../pidgin/gtkdebug.c:763
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -1260,30 +1305,33 @@ msgstr "Gjenstår"
#: ../finch/gntft.c:201
#: ../finch/gntstatus.c:547
#: ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:603
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2696
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3302
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3316
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3318
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3260
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3351
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3365
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3367
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -1335,7 +1383,8 @@ msgid "Finished"
msgstr "Fullført"
#: ../finch/gntft.c:437
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:386
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
msgid "Transferring"
msgstr "Overfører"
@@ -1344,81 +1393,77 @@ msgid "Emails"
msgstr "E-poster"
#: ../finch/gntnotify.c:171
-#: ../finch/gntnotify.c:225
+#: ../finch/gntnotify.c:226
msgid "You have mail!"
msgstr "Du har e-post!"
#: ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../pidgin/gtknotify.c:510
+#: ../pidgin/gtknotify.c:519
msgid "Sender"
msgstr "Avsender"
#: ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../pidgin/gtknotify.c:517
+#: ../pidgin/gtknotify.c:526
msgid "Subject"
msgstr "Tittel"
-#: ../finch/gntnotify.c:201
+#: ../finch/gntnotify.c:202
#, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
msgstr[0] "%s (%s) har %d ny beskjed."
msgstr[1] "%s (%s) har %d nye beskjeder."
-#: ../finch/gntnotify.c:225
-#: ../pidgin/gtknotify.c:341
+#: ../finch/gntnotify.c:226
+#: ../pidgin/gtknotify.c:342
msgid "New Mail"
msgstr "Ny e-post"
-#: ../finch/gntnotify.c:290
-#: ../pidgin/gtknotify.c:940
+#: ../finch/gntnotify.c:291
+#: ../pidgin/gtknotify.c:949
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "Info for %s"
-#: ../finch/gntnotify.c:291
+#: ../finch/gntnotify.c:292
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:941
+#: ../pidgin/gtknotify.c:950
msgid "Buddy Information"
msgstr "Kontaktinformasjon"
-#: ../finch/gntnotify.c:380
+#: ../finch/gntnotify.c:382
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
-#: ../finch/gntnotify.c:389
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1649
+#: ../finch/gntnotify.c:391
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1604
msgid "IM"
msgstr "Direktemelding"
-#: ../finch/gntnotify.c:392
-msgid "Join"
-msgstr "Bli med"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:395
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../finch/gntnotify.c:397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
-#: ../finch/gntnotify.c:398
+#: ../finch/gntnotify.c:400
msgid "(none)"
msgstr "(uten navn)"
-#: ../finch/gntplugin.c:75
#: ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "ERROR"
msgstr "FEIL"
-#: ../finch/gntplugin.c:75
+#: ../finch/gntplugin.c:84
msgid "loading plugin failed"
msgstr "lasting av tillegg feilet"
-#: ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "unloading plugin failed"
msgstr "avlessing av tillegg feilet"
-#: ../finch/gntplugin.c:129
+#: ../finch/gntplugin.c:139
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1435,19 +1480,40 @@ msgstr ""
"Hjemmeside: %s\n"
"Filnavn: %s\n"
-#: ../finch/gntplugin.c:187
+#: ../finch/gntplugin.c:197
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "Last inn tillegget før du kan konfigurere det."
-#: ../finch/gntplugin.c:235
+#: ../finch/gntplugin.c:245
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "Ingen konfigurasjons muligheter for dette tillegg."
-#: ../finch/gntplugin.c:260
+#: ../finch/gntplugin.c:266
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "Feil under lasting av tillegg"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:267
+msgid "The selected file is not a valid plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntplugin.c:268
+msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntplugin.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Select plugin to install"
+msgstr "Velg fil"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:357
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "Du kan laste/losse tillegg fra den følgende listen."
-#: ../finch/gntplugin.c:315
+#: ../finch/gntplugin.c:408
+msgid "Install Plugin..."
+msgstr "Installer tillegg ..."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:418
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Konfigurer tillegg"
@@ -1456,211 +1522,211 @@ msgstr "Konfigurer tillegg"
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:371
-#: ../finch/gntplugin.c:378
+#: ../finch/gntplugin.c:524
+#: ../finch/gntplugin.c:531
#: ../finch/gntprefs.c:264
#: ../finch/gntui.c:90
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:524
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2069
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2169
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
-#: ../finch/gntpounce.c:183
+#: ../finch/gntpounce.c:194
#: ../pidgin/gtkpounce.c:256
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Navnet på kontakten du vil varsle."
-#: ../finch/gntpounce.c:328
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:339
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Legg til kontaktvarsling"
-#: ../finch/gntpounce.c:328
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:339
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Rediger kontaktvarsling"
-#: ../finch/gntpounce.c:333
+#: ../finch/gntpounce.c:344
msgid "Pounce Who"
msgstr "Varsle hvem"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:336
+#: ../finch/gntpounce.c:347
#: ../finch/gntstatus.c:456
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../finch/gntpounce.c:358
+#: ../finch/gntpounce.c:369
msgid "Buddy name:"
msgstr "Kontaktnavn:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:374
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:585
+#: ../finch/gntpounce.c:387
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:592
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Varsle når kontakt..."
-#: ../finch/gntpounce.c:376
+#: ../finch/gntpounce.c:389
msgid "Signs on"
msgstr "Logger på"
-#: ../finch/gntpounce.c:377
+#: ../finch/gntpounce.c:390
msgid "Signs off"
msgstr "Logger av"
-#: ../finch/gntpounce.c:378
+#: ../finch/gntpounce.c:391
msgid "Goes away"
msgstr "Forlater"
-#: ../finch/gntpounce.c:379
+#: ../finch/gntpounce.c:392
msgid "Returns from away"
msgstr "Returnerer fra fravær"
-#: ../finch/gntpounce.c:380
+#: ../finch/gntpounce.c:393
msgid "Becomes idle"
msgstr "Blir inaktiv"
-#: ../finch/gntpounce.c:381
+#: ../finch/gntpounce.c:394
msgid "Is no longer idle"
msgstr "Er ikke lenger inaktiv"
-#: ../finch/gntpounce.c:382
+#: ../finch/gntpounce.c:395
msgid "Starts typing"
msgstr "Starter å skrive"
-#: ../finch/gntpounce.c:383
+#: ../finch/gntpounce.c:396
msgid "Pauses while typing"
msgstr "Brukeren skriver en melding"
-#: ../finch/gntpounce.c:384
+#: ../finch/gntpounce.c:397
msgid "Stops typing"
msgstr "Stopper å skrive"
-#: ../finch/gntpounce.c:385
+#: ../finch/gntpounce.c:398
msgid "Sends a message"
msgstr "Sender en beskjed"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:414
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:646
+#: ../finch/gntpounce.c:427
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: ../finch/gntpounce.c:416
+#: ../finch/gntpounce.c:429
msgid "Open an IM window"
msgstr "Åpne vindu for direktemelding"
-#: ../finch/gntpounce.c:417
+#: ../finch/gntpounce.c:430
msgid "Pop up a notification"
msgstr "Varslingsvindu spretter opp"
-#: ../finch/gntpounce.c:418
+#: ../finch/gntpounce.c:431
msgid "Send a message"
msgstr "Send en beskjed"
-#: ../finch/gntpounce.c:419
+#: ../finch/gntpounce.c:432
msgid "Execute a command"
msgstr "Kjør en kommando"
-#: ../finch/gntpounce.c:420
+#: ../finch/gntpounce.c:433
msgid "Play a sound"
msgstr "Spill av en lyd"
-#: ../finch/gntpounce.c:448
+#: ../finch/gntpounce.c:461
msgid "Pounce only when my status is not available"
msgstr "Pounce kun når min status er ikke tilgjengelig"
-#: ../finch/gntpounce.c:450
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1281
+#: ../finch/gntpounce.c:463
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1293
msgid "Recurring"
msgstr "Gjentar"
-#: ../finch/gntpounce.c:618
+#: ../finch/gntpounce.c:631
msgid "Cannot create pounce"
msgstr "Kan ikke opprette varsling"
-#: ../finch/gntpounce.c:619
+#: ../finch/gntpounce.c:632
msgid "You do not have any accounts."
msgstr "Du har ingen kontoer."
-#: ../finch/gntpounce.c:620
+#: ../finch/gntpounce.c:633
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr "Du må opprette en konto før du kan opprette en varsling."
-#: ../finch/gntpounce.c:662
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1096
+#: ../finch/gntpounce.c:675
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette kontaktvarsling på %s for %s?"
-#: ../finch/gntpounce.c:696
+#: ../finch/gntpounce.c:709
#: ../finch/gntui.c:84
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1325
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1337
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Kontaktvarsling"
-#: ../finch/gntpounce.c:810
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1452
+#: ../finch/gntpounce.c:823
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1464
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s har begynt å skrive til deg (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:812
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454
+#: ../finch/gntpounce.c:825
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s har pauset under skriving til deg (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:814
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1456
+#: ../finch/gntpounce.c:827
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1468
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s har logget på (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:816
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1458
+#: ../finch/gntpounce.c:829
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1470
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s har blitt aktiv igjen (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:818
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+#: ../finch/gntpounce.c:831
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1472
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s har kommet tilbake (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:820
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1462
+#: ../finch/gntpounce.c:833
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1474
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s har sluttet å skrive til deg (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:822
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#: ../finch/gntpounce.c:835
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1476
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s har logget av (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:824
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#: ../finch/gntpounce.c:837
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1478
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s har blitt inaktiv (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:826
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#: ../finch/gntpounce.c:839
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1480
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s er borte. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:828
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#: ../finch/gntpounce.c:841
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1482
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s har sendt deg en beskjed. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1471
+#: ../finch/gntpounce.c:842
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1483
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Ukjent varslingshendelse. Vennligst rapporter dette!"
@@ -1669,15 +1735,15 @@ msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Basert på tastatur bruk"
#: ../finch/gntprefs.c:94
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2031
msgid "From last sent message"
msgstr "Fra sist sendte beskjed"
#: ../finch/gntprefs.c:96
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:898
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
#: ../pidgin/gtkprefs.c:907
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1931
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2044
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
@@ -1695,14 +1761,17 @@ msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "Varsle kontakter når skriver til dem"
#: ../finch/gntprefs.c:198
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:156
msgid "Log format"
msgstr "Logg-format"
#: ../finch/gntprefs.c:199
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:146
msgid "Log IMs"
msgstr "Logg lynmeldinger"
#: ../finch/gntprefs.c:200
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:147
msgid "Log chats"
msgstr "Logg alle samtaler"
@@ -1728,99 +1797,100 @@ msgstr "Endre status til"
#. Conversations
#: ../finch/gntprefs.c:259
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:993
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2035
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:994
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2135
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "Samtaler"
#: ../finch/gntprefs.c:260
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1469
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:154
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1563
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2146
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
-#: ../finch/gntrequest.c:583
+#: ../finch/gntrequest.c:585
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Ikke implementert enda."
-#: ../finch/gntrequest.c:659
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1555
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
+#: ../finch/gntrequest.c:661
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1556
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
msgid "Save File..."
msgstr "Lagre fil..."
-#: ../finch/gntrequest.c:659
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1556
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
+#: ../finch/gntrequest.c:661
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1557
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1603
msgid "Open File..."
msgstr "Åpne fil..."
#: ../finch/gntsound.c:97
-#: ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../pidgin/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Kontakt logger inn"
#: ../finch/gntsound.c:98
-#: ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../pidgin/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Kontakt logger ut"
#: ../finch/gntsound.c:99
-#: ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Message received"
msgstr "Beskjed mottatt"
#: ../finch/gntsound.c:100
-#: ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Beskjed mottas og samtale starter"
#: ../finch/gntsound.c:101
-#: ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "Beskjed sendt"
#: ../finch/gntsound.c:102
-#: ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
msgstr "Person blir med i samtalen"
#: ../finch/gntsound.c:103
-#: ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Person forlater samtalen"
#: ../finch/gntsound.c:104
-#: ../pidgin/gtksound.c:71
+#: ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "Du snakker i samtalen"
#: ../finch/gntsound.c:105
-#: ../pidgin/gtksound.c:72
+#: ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Andre snakker i samtalen"
#: ../finch/gntsound.c:107
-#: ../pidgin/gtksound.c:75
+#: ../pidgin/gtksound.c:73
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "Noen roper skjermnavnet ditt i en samtale"
#: ../finch/gntsound.c:361
-#: ../pidgin/gtksound.c:311
+#: ../pidgin/gtksound.c:306
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "Feil i GStreamer"
#: ../finch/gntsound.c:362
-#: ../pidgin/gtksound.c:312
+#: ../pidgin/gtksound.c:307
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "Start av GStreamer feilet."
#: ../finch/gntsound.c:716
#: ../finch/gntsound.c:802
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1589
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1678
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1874
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
msgid "(default)"
msgstr "(forvalgt)"
@@ -1837,7 +1907,7 @@ msgid "Profiles"
msgstr "Profiler"
#: ../finch/gntsound.c:954
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1719
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -1846,7 +1916,7 @@ msgid "Console Beep"
msgstr "Konsollpip"
#: ../finch/gntsound.c:958
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1723
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1821
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
@@ -1855,7 +1925,7 @@ msgid "No Sound"
msgstr "Ingen lyd"
#: ../finch/gntsound.c:961
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1714
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812
msgid "Sound Method"
msgstr "Lydtype"
@@ -1874,7 +1944,7 @@ msgstr ""
#. Sound options
#: ../finch/gntsound.c:981
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856
msgid "Sound Options"
msgstr "Lydinnstillinger"
@@ -1885,7 +1955,7 @@ msgstr "Lyder når samtalen har fokus"
#: ../finch/gntsound.c:990
#: ../pidgin/gtkprefs.c:897
#: ../pidgin/gtkprefs.c:909
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
@@ -1893,12 +1963,12 @@ msgid "Always"
msgstr "Alltid"
#: ../finch/gntsound.c:991
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1861
msgid "Only when available"
msgstr "Bare hvis tilgjengelig"
#: ../finch/gntsound.c:992
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1764
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862
msgid "Only when not available"
msgstr "Bare hvis ikke tilgjengelig"
@@ -1908,12 +1978,12 @@ msgstr "Volum(0-100):"
#. Sound events
#: ../finch/gntsound.c:1018
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1898
msgid "Sound Events"
msgstr "Lydhendelser"
#: ../finch/gntsound.c:1020
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
msgid "Event"
msgstr "Hendelse"
@@ -1922,24 +1992,24 @@ msgid "File"
msgstr "Fil"
#: ../finch/gntsound.c:1039
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1976
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: ../finch/gntsound.c:1042
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1882
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1980
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
#: ../finch/gntsound.c:1045
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1886
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1984
msgid "Choose..."
msgstr "Bla gjennom..."
#: ../finch/gntstatus.c:138
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%s\""
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%s»"
#: ../finch/gntstatus.c:141
msgid "Delete Status"
@@ -1953,8 +2023,9 @@ msgstr "Lagrede statuser"
#: ../finch/gntstatus.c:183
#: ../finch/gntstatus.c:539
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
@@ -1975,52 +2046,52 @@ msgstr "Type"
#: ../finch/gntstatus.c:183
#: ../finch/gntstatus.c:564
#: ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:634
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:648
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5784
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5807
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5814
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3750
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3756
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5579
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5811
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016
msgid "Message"
msgstr "Beskjed"
@@ -2077,7 +2148,7 @@ msgid "Certificates"
msgstr "Sertifikater"
#: ../finch/gntui.c:89
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2037
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2137
msgid "Sounds"
msgstr "Lyder"
@@ -2177,19 +2248,19 @@ msgstr "GntGf"
msgid "Toaster plugin"
msgstr "Toaster tillegg"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116
-#: ../pidgin/plugins/history.c:123
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:117
+#: ../pidgin/plugins/history.c:125
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>Samtaler med %s på %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138
-#: ../pidgin/plugins/history.c:150
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:175
+#: ../pidgin/plugins/history.c:153
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "Historie Tillegg Krever Logging"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139
-#: ../pidgin/plugins/history.c:151
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176
+#: ../pidgin/plugins/history.c:154
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
@@ -2199,17 +2270,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Å slå på logging for lynmeldinger og/eller prat vil aktivere historie for den samme samtaletypen."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220
msgid "GntHistory"
msgstr "GntHistorikk"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181
-#: ../pidgin/plugins/history.c:194
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:222
+#: ../pidgin/plugins/history.c:197
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Viser tidligere loggede samtaler i nye samtaler."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182
-#: ../pidgin/plugins/history.c:195
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223
+#: ../pidgin/plugins/history.c:198
msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
msgstr "Når en ny samtale startes, vil dette tillegget sette inn den forrige samtalen i den pågående."
@@ -2217,103 +2288,103 @@ msgstr "Når en ny samtale startes, vil dette tillegget sette inn den forrige sa
msgid "Lastlog"
msgstr "Lastlog"
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:99
+#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
msgstr "lastlog: Søker etter en understreng i backlog."
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:121
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
msgid "GntLastlog"
msgstr "GntLastlog"
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:123
#: ../finch/plugins/lastlog.c:124
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:125
msgid "Lastlog plugin."
msgstr "Lastlog tillegg."
-#: ../libpurple/account.c:791
+#: ../libpurple/account.c:886
msgid "accounts"
msgstr "kontoer"
-#: ../libpurple/account.c:958
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
+#: ../libpurple/account.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Passord kreves for å logge på."
-#: ../libpurple/account.c:992
+#: ../libpurple/account.c:1095
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Oppgi passord for %s (%s)"
-#: ../libpurple/account.c:999
+#: ../libpurple/account.c:1102
msgid "Enter Password"
msgstr "Oppgi passord"
#
-#: ../libpurple/account.c:1004
+#: ../libpurple/account.c:1107
msgid "Save password"
msgstr "Lagre passord"
-#: ../libpurple/account.c:1039
-#: ../libpurple/connection.c:105
-#: ../libpurple/connection.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1142
+#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:180
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Mangler protokolltillegg for %s"
-#: ../libpurple/account.c:1041
-#: ../libpurple/connection.c:108
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4318
+#: ../libpurple/account.c:1144
+#: ../libpurple/connection.c:110
msgid "Connection Error"
msgstr "Feil ved tilkobling"
-#: ../libpurple/account.c:1199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
+#: ../libpurple/account.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713
msgid "New passwords do not match."
msgstr "De nye passordene stemmer ikke overens."
-#: ../libpurple/account.c:1208
+#: ../libpurple/account.c:1350
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Fyll ut alle feltene fullstendig."
-#: ../libpurple/account.c:1231
+#: ../libpurple/account.c:1373
msgid "Original password"
msgstr "Opprinnelig passord"
-#: ../libpurple/account.c:1238
+#: ../libpurple/account.c:1380
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
-#: ../libpurple/account.c:1245
+#: ../libpurple/account.c:1387
msgid "New password (again)"
msgstr "Nytt passord (igjen)"
-#: ../libpurple/account.c:1251
+#: ../libpurple/account.c:1393
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Endre passord for %s"
-#: ../libpurple/account.c:1259
+#: ../libpurple/account.c:1401
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Skriv inn ditt nåværende passord og ditt nye passord."
-#: ../libpurple/account.c:1290
+#: ../libpurple/account.c:1432
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Endre brukerinformasjon for %s"
-#: ../libpurple/account.c:1293
+#: ../libpurple/account.c:1435
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "Sett brukerinfo"
-#: ../libpurple/account.c:1764
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
+#: ../libpurple/account.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2049
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
#: ../pidgin/gtkft.c:160
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@@ -2322,8 +2393,8 @@ msgstr "Ukjent"
#: ../libpurple/blist.c:1321
#: ../libpurple/blist.c:1531
#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3242
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5662
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3301
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6149
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
@@ -2333,17 +2404,17 @@ msgstr "Kontakter"
msgid "buddy list"
msgstr "kontaktliste"
-#: ../libpurple/certificate.c:545
+#: ../libpurple/certificate.c:558
msgid "(DOES NOT MATCH)"
msgstr "(MATCHER IKKE)"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:549
+#: ../libpurple/certificate.c:562
#, c-format
msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
msgstr "%s har presentert følgende sertifikat for engangsbruk:"
-#: ../libpurple/certificate.c:550
+#: ../libpurple/certificate.c:563
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s %s\n"
@@ -2353,39 +2424,39 @@ msgstr ""
"Fingeravtrykk (SHA1): %s"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:555
+#: ../libpurple/certificate.c:568
msgid "Single-use Certificate Verification"
msgstr "Verifiserer engangsbuk sertifikat"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:872
+#: ../libpurple/certificate.c:885
msgid "Certificate Authorities"
msgstr "Serifikat Myndigheter"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1040
+#: ../libpurple/certificate.c:1053
msgid "SSL Peers Cache"
msgstr "SSL Peers Cache"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1171
+#: ../libpurple/certificate.c:1184
#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
msgstr "Aksepter sertifikat for %s?"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1177
+#: ../libpurple/certificate.c:1190
msgid "SSL Certificate Verification"
msgstr "SSL Sertifikat Verifisering"
#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1186
+#: ../libpurple/certificate.c:1199
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
-#: ../libpurple/certificate.c:1187
+#: ../libpurple/certificate.c:1200
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
@@ -2394,7 +2465,7 @@ msgstr "Godta"
msgid "Reject"
msgstr "Avslå"
-#: ../libpurple/certificate.c:1188
+#: ../libpurple/certificate.c:1201
msgid "_View Certificate..."
msgstr "_Se på sertfikat..."
@@ -2402,19 +2473,19 @@ msgstr "_Se på sertfikat..."
#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
#. being prompted
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1288
+#: ../libpurple/certificate.c:1301
#, c-format
msgid "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
msgstr "Serifikatet presentert av \"%s\" hevder av være fra \"%s\" istedet. Dette kan bety at du ikke er tilkoblet til den tjenesten du tror du er."
#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1313
+#: ../libpurple/certificate.c:1326
#, c-format
msgid "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be automatically checked."
msgstr "Sertifikatet presentert av \"%s\" er sjøl signert. Det kan ikke bli automatisk sjekket."
-#: ../libpurple/certificate.c:1331
+#: ../libpurple/certificate.c:1344
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
msgstr "Sertifikat lenken presentert for %s gjelder ikke."
@@ -2424,31 +2495,31 @@ msgstr "Sertifikat lenken presentert for %s gjelder ikke."
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1339
-#: ../libpurple/certificate.c:1416
+#: ../libpurple/certificate.c:1352
+#: ../libpurple/certificate.c:1422
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "SSL Sertifikat Feil"
-#: ../libpurple/certificate.c:1340
+#: ../libpurple/certificate.c:1353
msgid "Invalid certificate chain"
msgstr "Ugyldig sertifikat lenke"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1360
+#: ../libpurple/certificate.c:1374
msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated."
msgstr "Du har ingen database av root sertifikater, så dette sertifikatet kan ikke bli validisert."
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1382
+#: ../libpurple/certificate.c:1397
msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr "Root sertifikatet som denne hevder å bli utstedt av er ukjent for Pidgin."
-#: ../libpurple/certificate.c:1408
+#: ../libpurple/certificate.c:1414
#, c-format
msgid "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital signature from the Certificate Authority from which it claims to have a signature."
msgstr "Sertifikat lenken presentert av %s har ikke en gyldig digital signatur fra Sertifikat Myndigheten der den hevder å ha en signatur."
-#: ../libpurple/certificate.c:1417
+#: ../libpurple/certificate.c:1423
msgid "Invalid certificate authority signature"
msgstr "Ugyldig sertifikat myndighet signatur"
@@ -2475,29 +2546,32 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Information"
msgstr "Sertifikatinformasjon"
-#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:109
msgid "Registration Error"
msgstr "Registreringsfeil"
-#: ../libpurple/connection.c:180
+#: ../libpurple/connection.c:182
msgid "Unregistration Error"
msgstr "Avregistreringsfeil"
-#: ../libpurple/connection.c:350
+#: ../libpurple/connection.c:336
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s logget på"
-#: ../libpurple/connection.c:380
+#: ../libpurple/connection.c:366
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s logget av"
-#: ../libpurple/connection.c:497
-#: ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
+#: ../libpurple/connection.c:511
+#: ../libpurple/plugin.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
@@ -2516,8 +2590,8 @@ msgid "The message is too large."
msgstr "Beskjeden er for stor."
#: ../libpurple/conversation.c:183
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315
msgid "Unable to send message."
msgstr "Kunne ikke sende beskjed."
@@ -2574,7 +2648,7 @@ msgstr "Feilet i å få navn: %s"
msgid "Failed to get serv name: %s"
msgstr "Feilet i å få serv navn: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.h:85
+#: ../libpurple/dbus-server.h:84
msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
msgstr "Purple's D-BUS server går ikke pga det som er nevnt nedenfor"
@@ -2592,7 +2666,7 @@ msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "Kunne ikke sende beskjed til %s\n"
#: ../libpurple/dnsquery.c:549
-#: ../libpurple/dnsquery.c:697
+#: ../libpurple/dnsquery.c:698
#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
@@ -2602,8 +2676,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libpurple/dnsquery.c:552
-#: ../libpurple/dnsquery.c:711
-#: ../libpurple/dnsquery.c:831
+#: ../libpurple/dnsquery.c:712
+#: ../libpurple/dnsquery.c:830
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "Klarte ikke lese %s: %d"
@@ -2621,12 +2695,12 @@ msgstr ""
msgid "EOF while reading from resolver process"
msgstr "Feil under lesing fra socket"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:761
+#: ../libpurple/dnsquery.c:762
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Autentiseringsfeil: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:763
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ukjent grunn"
@@ -2729,31 +2803,31 @@ msgstr "Overføring av filen %s er ferdig"
msgid "File transfer complete"
msgstr "Filoverføring ferdig"
-#: ../libpurple/ft.c:1103
+#: ../libpurple/ft.c:1108
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "Du avbrøt overføringen av %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1108
+#: ../libpurple/ft.c:1113
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Filoverføring avbrutt"
-#: ../libpurple/ft.c:1166
+#: ../libpurple/ft.c:1171
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s avbrøt overføringen av %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1171
+#: ../libpurple/ft.c:1176
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s avbrøt filoverføringen"
-#: ../libpurple/ft.c:1228
+#: ../libpurple/ft.c:1233
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "Filoverføring til %s feilet."
-#: ../libpurple/ft.c:1230
+#: ../libpurple/ft.c:1235
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "Filoverføring fra %s feilet."
@@ -2944,56 +3018,52 @@ msgstr "<font color=\"red\"><b>Kunne ikke lese fil: %s</b></font>"
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTO-SVAR>: %s\n"
-#: ../libpurple/plugin.c:365
+#: ../libpurple/plugin.c:360
#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr "Du bruker %s, men dette tillegget krever %s."
-#: ../libpurple/plugin.c:380
+#: ../libpurple/plugin.c:375
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "Dette tillegget har ikke definert en ID."
-#: ../libpurple/plugin.c:448
+#: ../libpurple/plugin.c:443
#, c-format
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
msgstr "Tillegg magic mismatch %d (trenger %d)"
-#: ../libpurple/plugin.c:465
+#: ../libpurple/plugin.c:460
#, c-format
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr "ABI versjon mismatch %d.%d.x (trenger %d.%d.x)"
-#: ../libpurple/plugin.c:482
+#: ../libpurple/plugin.c:477
msgid "Plugin does not implement all required functions"
msgstr "Tillegget implenterer ikke alle funksjoner som kreves"
-#: ../libpurple/plugin.c:547
+#: ../libpurple/plugin.c:542
#, c-format
msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
msgstr "Det nødvendige tillegget %s ble ikke funnet. Installer dette tillegget og prøv igjen."
-#: ../libpurple/plugin.c:552
+#: ../libpurple/plugin.c:547
msgid "Unable to load the plugin"
msgstr "Klarte ikke å laste tillegget"
-#: ../libpurple/plugin.c:574
+#: ../libpurple/plugin.c:569
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "Det nødvendige tillegget %s kunne ikke lastes."
-#: ../libpurple/plugin.c:578
+#: ../libpurple/plugin.c:573
msgid "Unable to load your plugin."
msgstr "Kunne ikke laste tillegget ditt."
-#: ../libpurple/plugin.c:677
-#, c-format
-msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
+#: ../libpurple/plugin.c:663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
msgstr "Det nødvendige tillegget %s kunne ikke lastes."
-#: ../libpurple/plugin.c:681
-msgid "There were errors unloading the plugin."
-msgstr "Det oppsto feil i lossing av tillegget."
-
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
msgid "Autoaccept"
msgstr "Autoaksepter"
@@ -3012,54 +3082,54 @@ msgstr "Autoakseptert filoverføring av \"%s\" fra \"%s\" ferdig."
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "Autogodta ferdig"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "Når en filoverføring forespørsel kommer fra %s"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "Sett Autoaksepter Innstillinger"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175
msgid "_Save"
msgstr "_Lagre"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176
#: ../libpurple/plugins/idle.c:170
#: ../libpurple/plugins/idle.c:204
#: ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2238
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5966
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6262
#: ../libpurple/request.h:1388
#: ../libpurple/request.h:1398
-#: ../pidgin/gtkblist.c:527
+#: ../pidgin/gtkblist.c:546
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179
msgid "Ask"
msgstr "Spør"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180
msgid "Auto Accept"
msgstr "Auto Godta"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181
msgid "Auto Reject"
msgstr "Auto Avslå"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "Autoaksepter Filoverføringer..."
#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
@@ -3067,11 +3137,12 @@ msgstr ""
"Bane for å lagre filene i\n"
"(Vennligst gi fullt banenavn)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231
+#, fuzzy
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
msgstr "Tillat bare brukere fra kontaktlisten min"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -3080,8 +3151,10 @@ msgstr ""
"(kun når det ikke er en samtale med senderen)"
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
msgid "Notes"
msgstr "Merknader"
@@ -3192,6 +3265,7 @@ msgstr "I'dle Mak'er"
#: ../libpurple/plugins/idle.c:166
#: ../libpurple/plugins/idle.c:258
+#, fuzzy
msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "Sett fraværstid for konto"
@@ -3206,19 +3280,23 @@ msgstr "Ingen av kontoene dine er inaktive."
#: ../libpurple/plugins/idle.c:200
#: ../libpurple/plugins/idle.c:262
+#, fuzzy
msgid "Unset Account Idle Time"
msgstr "Sett fraværstid for konto"
#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
+#, fuzzy
msgid "_Unset"
-msgstr "_Frigi"
+msgstr "Bruk"
#: ../libpurple/plugins/idle.c:226
#: ../libpurple/plugins/idle.c:266
+#, fuzzy
msgid "Set Idle Time for All Accounts"
-msgstr "Sett Borte-tid For Alle Kontoer"
+msgstr "Frigi Borte-tid For Alle Idle Kontoer"
#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
+#, fuzzy
msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
msgstr "Frigi Borte-tid For Alle Idle Kontoer"
@@ -3273,8 +3351,9 @@ msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
msgstr "Test IPC-støtte for tillegg (som tjener). Dette registrerer IPC-kommandoene."
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
+#, fuzzy
msgid "Join/Part Hiding Configuration"
-msgstr "Konfigurasjon for Join/Part Skjuling"
+msgstr "Innstillinger for Evolution-integrasjon"
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
msgid "Minimum Room Size"
@@ -3310,110 +3389,119 @@ msgstr "Denne plugin skjuler join/part beskjeder i store rom, untatt for de bruk
#. * offset is way off. The user should never really see it, but
#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
#. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
msgid "(UTC)"
msgstr "(UTC)"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1554
msgid "User is offline."
msgstr "Brukeren er avlogget."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1560
msgid "Auto-response sent:"
msgstr "Auto-respons sendt:"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s har logget av."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
msgstr "En eller flere beskjeder kunne ikke bli levert."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "Du har blitt koblet fra tjeneren."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605
msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in."
msgstr "Du er for tiden avlogget. Beskjeder vil ikke bli mottatt uten at du er innlogget."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
msgstr "Meldingen kunne ikke bli sendt fordi max lengde ble overskredet."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Beskjeden kunne ikke bli sendt."
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835
msgid "Adium"
msgstr "Adium"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840
msgid "Fire"
msgstr "Fire"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844
msgid "Messenger Plus!"
msgstr "Messenger Plus!"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849
msgid "QIP"
msgstr "QIP"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857
msgid "Trillian"
msgstr "Trillian"
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
+msgid "aMSN"
+msgstr "aMSN"
+
#. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817
+#, fuzzy
msgid "General Log Reading Configuration"
-msgstr "Generelle Instillinger for Logg Lesing"
+msgstr "Innstillinger for trayikon"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821
msgid "Fast size calculations"
msgstr "Kjapp størrelse kalkulasjon"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825
#, fuzzy
msgid "Use name heuristics"
msgstr "Bruk navn heuristics"
#
#. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831
msgid "Log Directory"
msgstr "Logg Katalog"
@@ -3423,19 +3511,20 @@ msgstr "Logg Katalog"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890
+#, fuzzy
msgid "Log Reader"
msgstr "Log Viser"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
msgstr "Inkluderer andre lynmeldingsklienters logger i logg-viseren."
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898
msgid ""
"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
"\n"
@@ -3448,13 +3537,22 @@ msgstr ""
#
#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
msgid "Mono Plugin Loader"
-msgstr "Mono tilleggslaster"
+msgstr "Mono-tilleggslaster"
#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr "Laster .NET tillegg med Mono."
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
+msgid "Add new line in IMs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Add new line in Chats"
+msgstr "Samtalealias"
+
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
@@ -3464,18 +3562,19 @@ msgstr "Laster .NET tillegg med Mono."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
msgid "New Line"
msgstr "Ny linje"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
+#, fuzzy
msgid "Prepends a newline to displayed message."
-msgstr "Legger til en ny linje på vist beskjed."
+msgstr "Kunne ikke sende beskjed."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the screen name in the conversation window."
msgstr "Setter inn en ny linje foran beskjeder sånn at resten av teksten kommer frem under skjermnavnet i samtalevinduet."
@@ -3498,8 +3597,9 @@ msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages
msgstr "\"%s\" er for tiden avlogget. Vil du lagre resten av beskjeden i en pounce og automatisk sende den når \"%s\" logger inn igjen?"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
+#, fuzzy
msgid "Offline Message"
-msgstr "Avlogget Beskjed"
+msgstr "Avlogget"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
@@ -3507,29 +3607,35 @@ msgstr "Du kan forandre/slette varsling fra Kompisvarslings dialogen"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:269
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
msgid "No"
msgstr "Nei"
@@ -3576,6 +3682,7 @@ msgid "You feel a disturbance in the force..."
msgstr "You feel a disturbance in the force..."
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
+#, fuzzy
msgid "Only enable for users on the buddy list"
msgstr "Tillat bare brukere fra kontaktlisten min"
@@ -3597,7 +3704,7 @@ msgstr "Fremhev synske samtaler"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753
msgid "Signals Test"
msgstr "Signaltest"
@@ -3606,8 +3713,8 @@ msgstr "Signaltest"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Test for å se om alle signaler fungerer korrekt."
@@ -3618,6 +3725,7 @@ msgstr "Test for å se om alle signaler fungerer korrekt."
#. *< priority
#. *< id
#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
+#, fuzzy
msgid "Simple Plugin"
msgstr "Simpelt Tillegg"
@@ -3631,8 +3739,8 @@ msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Test for å se at mesteparten fungerer."
#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "X.509-sertifikater"
@@ -3642,7 +3750,7 @@ msgstr "X.509-sertifikater"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"
@@ -3650,8 +3758,8 @@ msgstr "GNUTLS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:990
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:992
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "Tilbyr SSL-støtte gjennom GNUTLS."
@@ -3661,7 +3769,7 @@ msgstr "Tilbyr SSL-støtte gjennom GNUTLS."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:816
msgid "NSS"
msgstr "NSS"
@@ -3669,8 +3777,8 @@ msgstr "NSS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:819
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:821
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "Tilbyr SSL-støtte gjennom Mozillas NSS."
@@ -3768,51 +3876,54 @@ msgstr "Lar deg laste Tcl-tillegg"
msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
msgstr "Kunne ikke finne en ActiveTCL installasjon. Om du ønsker å bruke TCL tillegg, installer ActiveTCL fra http://www.activestate.com\n"
-#. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101
+msgid "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
msgstr "Kunne ikke lage ny tilkobling\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147
msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr "Kunne ikke etablere kontakt med den lokale mDNS serveren. Er den igang?"
#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:697
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:990
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:700
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
msgid "Last name"
msgstr "Etternavn"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
msgid "E-Mail"
msgstr "E-post"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:706
msgid "AIM Account"
msgstr "AIM-konto"
#
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:709
msgid "XMPP Account"
msgstr "XMPP-konto"
@@ -3826,21 +3937,21 @@ msgstr "XMPP-konto"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Bonjour-protokolltillegg"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651
#, fuzzy
msgid "Purple Person"
msgstr "Ny Person"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:703
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
msgid "E-mail"
@@ -3850,41 +3961,46 @@ msgstr "E-post"
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s har lukket samtalen."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762
+#, fuzzy
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
-msgstr "Kunne ikke sende beskjed, samtalen ble ikke startet."
+msgstr "Kunne ikke sende beskjed. Beskjeden er for stor."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661
msgid "Cannot open socket"
msgstr "Klarte ikke åpne socket"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671
#, fuzzy
msgid "Error setting socket options"
msgstr "Feil: kunne ikke koble til"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697
+#, fuzzy
msgid "Could not bind socket to port"
-msgstr "Kunne ikke knytte socket til port"
+msgstr "Kunne ikke opprette socket"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707
+#, fuzzy
msgid "Could not listen on socket"
-msgstr "Kunne ikke lytte på socket"
+msgstr "Kunne ikke opprette socket"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76
-#: ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/proxy.c:1845
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Ugyldige proxyinnstilinger"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77
-#: ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/proxy.c:1845
msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
msgstr "Det spesifiserte maskinnavnet eller portnummeret for proxy er ugyldig."
@@ -3901,42 +4017,43 @@ msgstr "Ukjent feil"
msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr "Klarte ikke hente ned romliste.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "Lagre kontaktliste..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "Kompislisten din er tom, ingenting ble skrevet til filen."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
-msgid "Couldn't open file"
-msgstr "Kunne ikke åpne filen"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "Lagring av kompisliste var vellykket!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
+msgstr "Kunne ikke laste kontaktliste"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "Kunne ikke laste kontaktliste"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320
msgid "Load Buddylist..."
-msgstr "Last Kontaktliste..."
+msgstr "Last kontaktliste ..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "Lasting av kontaktliste var vellykket!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
msgid "Save buddylist..."
-msgstr "Lagre kontaktliste..."
+msgstr "Lagre kontaktliste ..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382
msgid "Fill in the registration fields."
msgstr "Fyll inn registrerings feltene."
@@ -3944,180 +4061,191 @@ msgstr "Fyll inn registrerings feltene."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passordene stemmer ikke overens."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
msgstr "Kunne ikke registere ny konto. En feil oppsto.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr "Ny Gadu-Gadu konto registrert"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413
+#, fuzzy
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "Registreringen var vellykket!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:968
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781
+#, fuzzy
msgid "Password (retype)"
-msgstr "Passord (skriv på nytt)"
+msgstr "Passord sendt"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
msgid "Enter current token"
msgstr "Skriv inn gjeldende kjennemerke"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
+#, fuzzy
msgid "Current token"
-msgstr "Gjeldende kjennemerke"
+msgstr "Pålogget på"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
-msgstr "Registrere Ny Gadu-Gadu Konto"
+msgstr "Registrere ny Gadu-Gadu-konto"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505
msgid "Please, fill in the following fields"
-msgstr "Vennligst fyll ut de følgende felt"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
+msgstr "Vennligst fyll ut følgende felt"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "By"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
msgid "Year of birth"
msgstr "Fødselsår"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1699
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
msgid "Gender"
msgstr "Kjønn"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
msgid "Male or female"
msgstr "Hankjønn eller hunkjønn"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
msgid "Male"
msgstr "Hankjønn"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
msgid "Female"
msgstr "Hunkjønn"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
+#, fuzzy
msgid "Only online"
-msgstr "Kun pålogget"
+msgstr "Pålogget"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
msgid "Find buddies"
msgstr "Finn kontakter"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664
+#, fuzzy
msgid "Please, enter your search criteria below"
-msgstr "Vennligst fyll inn dine søke kriterier under"
+msgstr "Skriv inn ditt nye passord"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
msgid "Fill in the fields."
msgstr "Fyll inn feltene."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr "Ditt nåværende passord er forskjellig fra det du skrev."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728
+#, fuzzy
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
-msgstr "Kunne ikke bytte passord. En feil oppsto. \n"
+msgstr "Kunne ikke bytte Gadu-Gadu-passord"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "Endre passord for Gadu-Gadu kontoen"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738
msgid "Password was changed successfully!"
msgstr "Endring av passord vellykket!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771
msgid "Current password"
msgstr "Nåværende passord"
#
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "Skriv inn ditt nåværende passord og ditt nye passord for UIN: "
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "Endre Gadu-Gadu-passord"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "Velg en samtale for kontakt: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882
msgid "Add to chat..."
msgstr "Legg til samtale..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111
#: ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3302
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3640
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3351
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3708
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
msgid "Offline"
msgstr "Avlogget"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3113
#: ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"
@@ -4125,155 +4253,159 @@ msgstr "Tilgjengelig"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4543
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3652
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3726
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4528
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3665
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3739
#: ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
msgid "Away"
msgstr "Borte"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2695
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3680
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3706
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131
msgid "Birth Year"
msgstr "Fødselsår"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892
+#, fuzzy
msgid "Unable to display the search results."
-msgstr "Kunne ikke vise søke-resultatene."
+msgstr "Kunne ikke invitere bruker (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr "Gadu-Gadu Offentlig Mappe"
+msgstr "Gadu-Gadu offentlig mappe"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultater"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
+#, fuzzy
msgid "No matching users found"
-msgstr "Ingen matchende brukere funnet"
+msgstr "Ingen logger ble funnet"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218
msgid "There are no users matching your search criteria."
-msgstr "Ingen brukere matchet dine søkekriterier."
+msgstr "Skriv inn ditt nye passord."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469
msgid "Unable to read socket"
msgstr "Kunne ikke lese socket"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "Kontaktliste nedlastet"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr "Kontaktlisten din har blitt lastet ned fra serveren."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "Kontaktliste lastet opp"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "Kontaktlisten ble lagret på serveren."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725
msgid "Connection failed."
msgstr "Tilkobling feilet."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
+#, fuzzy
msgid "Add to chat"
msgstr "Legg til samtale"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
msgid "Unblock"
msgstr "Ikke Blokker"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
msgid "Block"
msgstr "Blokker"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
msgid "Chat _name:"
msgstr "Samtale _navn:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933
msgid "Chat error"
msgstr "Samtalefeil"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934
msgid "This chat name is already in use"
msgstr "Dette samtalenavnet er allerede i bruk"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019
msgid "Not connected to the server."
-msgstr "Ikke tilkoblet tjeneren."
+msgstr "Ikke koblet til tjeneren."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
msgid "Find buddies..."
msgstr "Finn kontakter..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048
msgid "Change password..."
msgstr "Endre passord..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054
msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "Eksporter kontaktliste til Server"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "Last ned kontaktliste fra Server"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062
msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "Slett kontaktliste fra Server"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "Lagre kompisliste til fil..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Last inn kontaktliste fra fil..."
@@ -4288,51 +4420,51 @@ msgstr "Last inn kontaktliste fra fil..."
#. id
#. name
#. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Gadu-Gadu protokolltillegg"
#. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175
msgid "Polish popular IM"
msgstr "Populær Polsk Lynmeldingsklient"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "Gadu-Gadu Bruker"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Ukjent kommando: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:506
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "gjeldende tema er: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:510
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
msgid "No topic is set"
msgstr "Intet tema for kanalen"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:293
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:334
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:344
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:353
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:365
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Filoverføring feilet"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:294
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:335
msgid "Could not open a listening port."
msgstr "Kunne ikke åpne port for lytting."
@@ -4353,89 +4485,87 @@ msgstr "Det er ingen MOTD assosiert med denne tilkoblingen."
msgid "MOTD for %s"
msgstr "MOTD for %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:632
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:661
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407
msgid "Server has disconnected"
msgstr "Tjeneren har koplet fra"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260
msgid "View MOTD"
msgstr "Vis MOTD"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanal:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:524
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:527
msgid "_Password:"
msgstr "_Passord:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "IRC-kallenavn kan ikke inneholde mellomrom"
#. 1. connect to server
#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:384
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
msgid "Connecting"
msgstr "Kobler til"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:658
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1138
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL-støtte utilgjengelig"
-#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
-#. * working port and try that first next time.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Kunne ikke opprette socket"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2467
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Kunne ikke koble til"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:627
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2401
msgid "Read error"
msgstr "Lesefeil"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:797
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:800
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
@@ -4450,58 +4580,60 @@ msgstr "Tema"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:938
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC-protokolltillegg"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
-msgstr "IRC-protokolltillegget som Suger mindre"
+msgstr "IRC-protokolltillegget som suger mindre"
#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2297
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6669
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:964
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6696
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgstr "Tjener"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6672
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:967
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6699
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:970
msgid "Encodings"
msgstr "Tegnkodinger"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:973
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:958
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:960
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
@@ -4510,9 +4642,9 @@ msgstr "Tegnkodinger"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:976
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
msgid "Real name"
msgstr "Virkelig navn"
@@ -4521,206 +4653,209 @@ msgstr "Virkelig navn"
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:984
msgid "Use SSL"
msgstr "Bruk SSL"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
msgid "Bad mode"
msgstr "Ugyldig mode"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "Du har blitt bannlyst fra %s."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201
msgid "Banned"
msgstr "Bannlyst"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "Kan ikke bannlyse %s: Bannlysninslista er full"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(irc-operatør)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(registrert)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3681
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "Kallenavn"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
msgid "Currently on"
msgstr "Pålogget på"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336
msgid "Idle for"
msgstr "Inaktiv for"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
msgid "Online since"
msgstr "Pålogget siden"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>Definerer adjektiv:</b>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "Glorious"
msgstr "Strålende"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s har endret temaet til: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s har endret tema."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "Temaet for %s er: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Ukjent beskjed '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "Unknown message"
msgstr "Ukjent beskjed"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "Pidgin har sendt en beskjed som IRC-tjeneren ikke forstod."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Brukere på %s: %s"
#
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577
+#, fuzzy
msgid "Time Response"
-msgstr "Responstid"
+msgstr "Tid"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "IRC-tjenerens lokaltid er:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589
msgid "No such channel"
msgstr "Kanalen eksisterer ikke"
#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600
msgid "no such channel"
msgstr "kanalen eksisterer ikke"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
msgid "User is not logged in"
msgstr "Brukeren er ikke pålogget"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Dette kallenavnet/kanalnavnet finnes ikke"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628
msgid "Could not send"
msgstr "Kunne ikke sende"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Kanalen %s krever at du er invitert først."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685
msgid "Invitation only"
msgstr "Bare inviterte"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "Du har blitt sparket ut fra %s: %s"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Sparket av %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "mode (%s %s) av %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Ugyldig brukernavn"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916
+#, fuzzy
msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters."
msgstr "Ditt valgte kontonavn ble avvist av tjeneren. Sannsynligvis inneholder det ugyldige tegn."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters."
msgstr "Ditt valgte kontonavn ble avvist av tjeneren. Sannsynligvis inneholder det ugyldige tegn."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Kan ikke endre kallenavn"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Could not change nick"
msgstr "Kunne ikke endre kallenavn"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Du har forlatt kanalen%s%s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Feil: ugyldig PONG fra tjener"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING-svar -- lag: %lu sekunder"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "Kan ikke joine %s: Registrering kreves."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Kan ikke bli med i kanal"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151
+#, fuzzy
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
-msgstr "Nick eller kanal er midlertidig utilgjengelig."
+msgstr "Tjenesten er midlertidig utilgjengelig."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Wallops fra %s"
@@ -4730,6 +4865,7 @@ msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
msgstr "action &lt;action to perform&gt;: Utfør noe."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
+#, fuzzy
msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away."
msgstr "fraværende [melding]: Sett en melding som skal vises når du er fraværende, eller ikke sett noen for å returnere."
@@ -4763,7 +4899,7 @@ msgstr "kick &lt;nick&gt; [message]: Fjern noen fra en kanal. Du må være kana
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>"
-msgstr "list: Vis en liste over samtalerom på et nettverk.<i>Advarsel, noen servere kan disconnecte om du gjør dette.</i>"
+msgstr "list: Vis en liste over samtalerom på nettverket. <i>Advarsel, noen tjenere kan koble fra om du gjør dette.</i>"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
@@ -4786,7 +4922,7 @@ msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [channel]: Vis brukere i denne kanalen."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2299
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336
msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
msgstr "nick &lt;new nickname&gt;: Skift nick."
@@ -4859,24 +4995,25 @@ msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
msgstr "whois [server] &lt;nick&gt;: Hent informasjon om en bruker."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+#, fuzzy
msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
-msgstr "whowas &lt;nick&gt;: Få informasjon om en bruker som er logget av."
+msgstr "whois [server] &lt;nick&gt;: Hent informasjon om en bruker."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Svartid fra %s: %lu sekunder"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING-svar"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
@@ -4884,165 +5021,165 @@ msgstr "CTCP PING-svar"
msgid "Disconnected."
msgstr "Frakoblet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukjent feil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146
+#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
-msgstr "Ad-Hoc Kommando Feilet"
+msgstr "Kommando deaktivert"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182
msgid "execute"
msgstr "utfør"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55
msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
msgstr "Tjeneren krever TLS/SSL for å logge inn, men støtte for dette ble ikke funnet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "Tjeneren forlanger identitetsbekreftelse i ren tekst over en ukryptert forbindelse"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:525
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
-msgstr "%s forlanger autentifikasjon i ren tekst over en ukryptert forbindelse. Tillat dette og fortsett identitetsbekreftelse?"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
+msgstr "Denne tjeneren forlanger autentifikasjon i ren tekst over en ukryptert forbindelse. Tillat dette og fortsett identitetsbekreftelse?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:527
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:528
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:717
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:718
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Identitetsbekreftelse i ren tekst"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "Tjeneren bruker ikke noen av de støttede autentiseringsmetodene"
-
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:479
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:898
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1074
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1096
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Ugyldig svar fra tjener."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:541
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:730
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "Tjeneren bruker ikke noen av de støttede autentiseringsmetodene"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:719
msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
msgstr "Denne tjeneren forlanger autentifikasjon i ren tekst over en ukryptert forbindelse. Tillat dette og fortsett identitetsbekreftelse?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:921
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:946
msgid "Invalid challenge from server"
-msgstr "Ugyldig utfordring fra server"
+msgstr "Ugyldig utfordring fra tjener"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1020
msgid "SASL error"
-msgstr "SASL feil"
+msgstr "SASL-feil"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1221
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt navn"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1233
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "Etternavn"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1236
msgid "Given Name"
msgstr "Fornavn"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1284
msgid "Street Address"
msgstr "Gateadresse"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1281
msgid "Extended Address"
msgstr "Ekstra adresse"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1287
msgid "Locality"
msgstr "Sted"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1290
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1293
msgid "Postal Code"
msgstr "Postnummer"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1315
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonnummer"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1352
msgid "Organization Name"
msgstr "Organisasjonsnavn"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1355
msgid "Organization Unit"
msgstr "Organisasjonsenhet"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1364
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1252
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3730
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1367
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3314
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3363
#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
@@ -5050,7 +5187,7 @@ msgstr "Beskrivelse"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
msgid "Edit XMPP vCard"
-msgstr "Edit XMPP vCard"
+msgstr "Rediger vCard for XMPP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
@@ -5126,9 +5263,8 @@ msgstr "Out of Band Data"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
-#, fuzzy
msgid "XHTML-IM"
-msgstr "HTML"
+msgstr "XHTML-IM"
#
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
@@ -5157,19 +5293,19 @@ msgstr "Varsle når kontakt endrer tilstand"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
msgid "Software Version"
-msgstr "Software Versjon"
+msgstr "Programvareversjon"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
+#, fuzzy
msgid "Stream Initiation"
-msgstr "Stream Initiation"
+msgstr "Organisasjon"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277
msgid "File Transfer"
-msgstr "Filoverføringer"
+msgstr "Filoverføring"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
@@ -5191,7 +5327,6 @@ msgstr "Evner"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
-#, fuzzy
msgid "Encrypted Session Negotiations"
msgstr "Krypterte formidlinger av økt"
@@ -5302,8 +5437,8 @@ msgstr "Brukergrense"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping"
@@ -5317,9 +5452,8 @@ msgstr "Trillian-kryptering"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
-#, fuzzy
msgid "Entity Time"
-msgstr "Enhets Tid"
+msgstr "Enhetstid"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
@@ -5353,185 +5487,187 @@ msgstr "Hop Sjekk"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2902
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
msgid "Capabilities"
msgstr "Evner"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
msgid "Resource"
msgstr "Ressurs"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1239
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "Mellomnavn"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1278
msgid "P.O. Box"
msgstr "Postboks"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388
msgid "Photo"
msgstr "Bilde"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1947
msgid "Un-hide From"
msgstr "Fjern fraværsmarkering for"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1951
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Midlertidig borte for"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1959
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Avbryt varsling av tilstedeværelse"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1966
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Spør på nytt om godkjenning"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1975
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Fjern abonnement"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1990
msgid "Log In"
msgstr "Logg inn"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1994
msgid "Log Out"
msgstr "Logg ut"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
msgid "Chatty"
msgstr "Pratsom"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
msgid "Extended Away"
msgstr "Utvidet borte"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5806
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Ikke forstyrr"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3692
msgid "Last Name"
msgstr "Etternavn"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Følgende resultat fra ditt søk"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2334
msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
msgstr "Finn en kontakt ved å skrive inn søkekriterier i gitte felter. NB: Hvert felt har støtte for wild card søk (%)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354
+#, fuzzy
msgid "Directory Query Failed"
-msgstr "Mappe Forespørsel Feilet"
+msgstr "Direktekopling feilet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2355
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Kunne ikke legge til kø hos katalog server."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
-msgstr "Server Instructions: %s"
+msgstr "Tjenerinstruksjoner: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
-msgstr "Fyll inn ett eller flere felt for å søke etter matchende XMPP brukere."
+msgstr "Fyll inn ett eller flere felt for å søke etter matchende XMPP-brukere."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-postadresse"
#
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "Søk etter XMPP-brukere"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2442
msgid "Invalid Directory"
-msgstr "Ugyldig mappe"
+msgstr "Ugyldig katalog"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2459
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Kan ikke sende en katalog"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2460
+#, fuzzy
msgid "Select a user directory to search"
-msgstr "Velg en brukermappe å søke i"
+msgstr "Velg en konferanseserver å spørre"
#
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2463
msgid "Search Directory"
msgstr "Søke Katalog"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5290
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
msgid "_Room:"
msgstr "_Rom:"
@@ -5603,18 +5739,20 @@ msgstr "Bytte av kallenavn ikke støttet i ikke-MUC gruppesamtalerom"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+#, fuzzy
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Klarte ikke hente romliste"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
msgid "Invalid Server"
-msgstr "Ugyldig Server"
+msgstr "Ugyldig tjener"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
+#, fuzzy
msgid "Enter a Conference Server"
-msgstr "Skriv inn en konferansetjener"
+msgstr "Kople til en konferansetjener"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
msgid "Select a conference server to query"
@@ -5624,29 +5762,30 @@ msgstr "Velg en konferanseserver å spørre"
msgid "Find Rooms"
msgstr "Finn samtalerom"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
-msgid "Error initializing session"
-msgstr "Feil under oppretting av sesjon"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151
msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
msgstr "Du krever kryptering, men det er ikke støtte for det på denne serveren."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354
msgid "Write error"
msgstr "Feil ved skriving"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Ping timeout"
+msgstr "Ren tekst"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:483
msgid "Read Error"
msgstr "Lesefeil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2557
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2589
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:520
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -5655,661 +5794,650 @@ msgstr ""
"Kunne ikke etablere kontakt med serveren:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:571
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Kunne ikke opprette socket"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:619
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "Ugyldig XMPP ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:626
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "Ugyldig XMPP ID. Domenet må være satt."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registrering av %s@%s vellykket"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710
+#, fuzzy, c-format
msgid "Registration to %s successful"
-msgstr "Registrering til %s vellykket"
+msgstr "Registrering av %s@%s vellykket"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:712
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:713
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registreringen var vellykket"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722
msgid "Registration Failed"
msgstr "Registrering feilet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740
+#, fuzzy, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
-msgstr "Registrering av %s ble fjernet"
+msgstr "Registrering av %s@%s vellykket"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:742
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:743
msgid "Unregistration Successful"
-msgstr "Avregistreringen var vellykket"
+msgstr "Registreringen var vellykket"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:751
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:752
+#, fuzzy
msgid "Unregistration Failed"
-msgstr "Avregistrering feilet"
+msgstr "Registrering feilet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:919
msgid "Already Registered"
msgstr "Du er allerede registrert"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
msgid "State"
msgstr "Fylke/stat"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010
msgid "Postal code"
msgstr "Postnummer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1022
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026
#, fuzzy
msgid "Unregister"
msgstr "Registrer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033
+#, fuzzy
msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
-msgstr "Fyll ut feltene under for å forandre registrering av kontoen din."
+msgstr "Fyll ut feltene under for å registrere den nye kontoen din."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1036
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Fyll ut feltene under for å registrere den nye kontoen din."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1045
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Registrer Ny XMPP-Konto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051
+#, fuzzy, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "Endre brukerinformasjon for %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "Registrere Ny Konto på %s"
#
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055
msgid "Change Registration"
msgstr "Forandre Registrering"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1163
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164
+#, fuzzy
msgid "Error unregistering account"
-msgstr "Feil ved avregistrering av konto"
+msgstr "Feil ved endring av kontoinformasjon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1169
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
msgid "Account successfully unregistered"
msgstr "Avregistrering av konto vellykket"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1330
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Initialiserer datastrøm"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1335
msgid "Initializing SSL/TLS"
msgstr "Initialiserer SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentiserer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1348
msgid "Re-initializing Stream"
-msgstr "Re-Initialiserer datastrøm"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5600
+msgstr "Re-initialiserer datastrøm"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5627
msgid "Not Authorized"
msgstr "Ikke godkjent"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
+#, fuzzy
msgid "From (To pending)"
msgstr "Fra (Til avventende)"
# Gammel tekst "Jeg er fra"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1497
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
+#, fuzzy
msgid "None (To pending)"
msgstr "Ingen (til avventende)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1501
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
msgid "Mood"
msgstr "Sinnsstemning"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Current media"
+msgstr "Pålogget på"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
+#, fuzzy
msgid "Mood Text"
-msgstr "Sinnsstemnings tekst"
+msgstr "Sinnsstemning"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr "Tillat"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1663
+#, fuzzy
msgid "Tune Artist"
msgstr "Artist"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1664
+#, fuzzy
msgid "Tune Title"
msgstr "Tittel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
+#, fuzzy
msgid "Tune Album"
msgstr "Album"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
+#, fuzzy
msgid "Tune Genre"
msgstr "Sjanger"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667
msgid "Tune Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668
+#, fuzzy
msgid "Tune Track"
msgstr "Spor"
#
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669
+#, fuzzy
msgid "Tune Time"
msgstr "Tid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
+#, fuzzy
msgid "Tune Year"
msgstr "År"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
+#, fuzzy
msgid "Tune URL"
msgstr "URL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
-msgid "Allow Buzz"
-msgstr "Tillat"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
msgid "Password Changed"
msgstr "Passordet er endret"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1688
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Passordet ditt har blitt endret."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
msgid "Error changing password"
-msgstr "Feil ved skifting av passord"
+msgstr "Feil ved endring av passord"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1752
msgid "Password (again)"
msgstr "Passord (igjen)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "Endre XMPP-passord"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Skriv inn ditt nye passord"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
msgid "Set User Info..."
msgstr "Sett brukerinfo..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1778
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
msgid "Change Password..."
msgstr "Bytt passord..."
#
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1783
msgid "Search for Users..."
msgstr "Søk etter brukere..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1874
msgid "Bad Request"
msgstr "Ugyldig forespørsel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1878
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Funksjonen er ikke implementert"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1880
msgid "Forbidden"
msgstr "Forbudt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882
msgid "Gone"
msgstr "Borte"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Intern tjenerfeil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1886
msgid "Item Not Found"
msgstr "Sak ikke funnet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1888
+#, fuzzy
msgid "Malformed XMPP ID"
-msgstr "Ugyldig XMPP-ID"
+msgstr "Ugyldig jabber-ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Ikke akseptabel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
msgid "Not Allowed"
msgstr "Ikke tillatt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896
msgid "Payment Required"
msgstr "Betaling kreves"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Mottager utilgjengelig"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
msgid "Registration Required"
msgstr "Registrering kreves"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Klarte ikke finne tjener"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Tidsavbrudd for tjeneren"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Tjeneren er ikke tilgjengelig (overbelastet)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Tjenesten er ikke tilgjengelig"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
msgid "Subscription Required"
msgstr "Abonnement kreves"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Uventet forespørsel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Godkjenning avbrutt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
+#, fuzzy
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Feil koding i godkjenning"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Ugyldig authzid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Ugyldig godkjennings mekanisme"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Godkjenningsmekanisme for svak"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Midlertidig autentiseringsfeil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Autentiseringsfeil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
msgid "Bad Format"
msgstr "Ugyldig format"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Ugyldig navneromprefiks"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Ressurskonflikt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Tilkoblingen lyktes ikke innenfor tidsgrensen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
msgid "Host Gone"
msgstr "Maskin borte"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
msgid "Host Unknown"
msgstr "Maskin ukjent"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Uriktig adressering"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
msgid "Invalid ID"
msgstr "Ugyldig ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Ugyldig navnerom"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
msgid "Invalid XML"
msgstr "Ugyldig XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Maskiner som ikke matcher"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977
msgid "Policy Violation"
msgstr "Brudd på policy"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Kunne ikke koble til"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Ressursbegrensning"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
msgid "Restricted XML"
msgstr "Begrenset XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
msgid "See Other Host"
msgstr "Se annen maskin"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
msgid "System Shutdown"
msgstr "Systemet avslutter"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Udefinert hendelse"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Tegnkodingen er ikke støttet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Stanzatypen er ikke støttet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Denne versjonen er ikke støttet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML ikke velformet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
msgid "Stream Error"
msgstr "Feil i datastrøm"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2084
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Klarte ikke forby brukeren %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2104
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Ukjent tilhørighet:\" %s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2109
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Kunne ikke knytte til bruker %s som \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2128
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
-msgstr "Ukjent rolle: \"%s\""
+msgstr "Ukjent kommando: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
-msgstr "Kunne ikke sette rolle \"%s\" for bruker: %s"
+msgstr "Kunne ikke sende beskjed: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2186
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Klarte ikke sparke brukeren %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "Klarte ikke forby brukeren %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2235
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2246
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
msgstr "Kunne ikke vekke, fordi det er ingenting kjent med bruker %s."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
msgstr "Kunne ikke vekke, fordi bruker %s kan være avlogget."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2272
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
-msgstr "Kunne ikke vekke, fordi brukeren %s ikke støtter det."
+msgstr "Kunne ikke spille av lyd fordi lydfilen (%s) ikke eksisterer."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4118
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131
msgid "Buzz"
-msgstr "Vekke"
+msgstr "Buzz"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132
#, c-format
msgid "%s has buzzed you!"
msgstr "%s har buzzet deg!"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2296
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4133
#, c-format
msgid "Buzzing %s..."
msgstr "Vekker %s..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Endre innstillingene for et samtalerom."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Endre innstillingene for et samtalerom."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2341
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [rom]: Forlat rommet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2346
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Registrer med et gruppesamtalerom."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [nytt emne]: Vis eller endre emnet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;bruker&gt; [rom]: Forby en bruker fra rommet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2327
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364
msgid "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's affiliation with the room."
msgstr "Knytt &lt;bruker&gt; &lt;eier|admin|medlem|utstøtt|ingen&gt;: Sett en brukers tilknyting til rommet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370
msgid "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's role in the room."
msgstr "rolle &lt;user&gt; &lt;moderator|deltaker|besøkende|ingen&gt;: Sett en brukers rolle i rommet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;bruker&gt; [rom]: Inviter en bruker til rommet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382
msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
-msgstr "join: &lt;rom&gt; [vert]: Bli med i en samtale på denne serveren."
+msgstr "join: &lt;rom&gt; [vert]: Bli med i en samtale på denne tjeneren."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388
msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick &lt;bruker&gt; [rom]: Spark en bruker ut av rommet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393
msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
msgstr "msg &lt;bruker&gt; &lt;melding&gt;: Send en privatmelding til en annen bruker."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399
msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tPing en bruker/komponent/server."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4157
+#, fuzzy
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: Buzz en kontakt for å få deres oppmerksomhet"
@@ -6330,171 +6458,182 @@ msgstr "XMPP-protokolltillegg"
#
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:509
msgid "Domain"
msgstr "Domene"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213
msgid "Require SSL/TLS"
msgstr "Krever SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:217
+#, fuzzy
msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Tving bruk av gammel SSL (port 5223)"
+msgstr "Tving bruk av gammel SSL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Tillat identitetsbekreftelse i ren tekst over ukrypterte forbindelser"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3275
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3334
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089
+#, fuzzy
msgid "Connect port"
-msgstr "Koble til port"
+msgstr "Koble til"
#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3331
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:837
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:840
msgid "Connect server"
msgstr "Koble til tjener"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236
+#, fuzzy
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "Filoverføringsport"
+
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "%s har forlatt samtalen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Melding fra %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s har endret kanaltema til: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "Kanaltemaet er: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "Beskjedlevering til %s feilet: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279
msgid "XMPP Message Error"
-msgstr "XMPP beskjedfeil"
+msgstr "JXMPP-feilmelding"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr " (kode %s)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198
msgid "XML Parse error"
msgstr "XML-parsefeil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:422
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Ukjent feil i tilstedeværelse"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:503
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523
msgid "Create New Room"
msgstr "Skap nytt samtalerom"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?"
msgstr "Du er i ferd med å lage et nytt rom. Ønsker du å endre innstillingene, eller bruke standardinnstillingene?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:511
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530
msgid "_Configure Room"
msgstr "_Konfigurer rom"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531
+#, fuzzy
msgid "_Accept Defaults"
-msgstr "_Aksepter standardinstillinger"
+msgstr "Aksepter standardinstillinger"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:554
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Feil i gruppesamtale %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Klarte ikke bli med i gruppesamtale %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr "Klarte ikke sende fil til %s - brukeren støtter ikke filoverføringer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080
msgid "File Send Failed"
msgstr "Filsending feilet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "Kunne ikke sende fil til %s, ugyldig JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
-msgstr "Klarte ikke sende fil til %s, brukeren er ikke pålogget"
+msgstr "Klarte ikke sende fil til %s - brukeren støtter ikke filoverføringer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr "Klarte ikke sende fil til %s - brukeren støtter ikke filoverføringer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092
#, c-format
msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
msgstr "Vennligst velg hvilken ressurs av %s du vil sende en fil til"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108
#, fuzzy
msgid "Select a Resource"
msgstr "Velg fil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198
#, fuzzy
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Brukertilstander"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199
msgid "Please select your mood from the list."
msgstr "Vennligst velg din stemning fra listen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:201
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
msgid "Set"
msgstr "Sett"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:209
+#, fuzzy
msgid "Set Mood..."
-msgstr "Sett Sinnstemning..."
+msgstr "Lagre fil..."
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
+#, fuzzy
msgid "Set User Nickname"
-msgstr "Sett Brukers Skjermnavn"
+msgstr "Sett brukergrense"
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
+#, fuzzy
msgid "Please specify a new nickname for you."
-msgstr "Vennligst spesifiser et nytt skjermnavn for deg."
+msgstr "Vennligst skriv inn nytt navn for gruppen."
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate."
@@ -6514,650 +6653,814 @@ msgstr "Kontoer"
msgid "Select an action"
msgstr "Velg fil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:207
-msgid "Unable to connect to contact server"
-msgstr "Kan ikke koble til tjener"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:954
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
msgstr "Legg til i adresseboka"
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr "Synkronisasjonsproblem med kontaktlisten i %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
#, c-format
msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
msgstr "%s er på den lokale lista innenfor gruppa \"%s\", men ikke på tjenerlista. Ønsker du at denne kontakten skal bli lagt til?"
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
#, c-format
msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
msgstr "%s er på den lokale lista, men ikke på tjenerlista. Ønsker du at denne kontakten skal bli lagt til?"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
msgid "Unable to parse message"
msgstr "Kunne ikke tolke beskjed"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
msgstr "Syntaksfeil (sannsynligvis en Pidgin-bug)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr "Ugyldig epostadresse"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
msgid "User does not exist"
msgstr "Brukeren eksisterer ikke"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
+#, fuzzy
msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr "Fullstending domenenavn mangler"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
msgid "Already logged in"
msgstr "Allerede logget inn"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
+#, fuzzy
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Ugyldig brukernavn"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
+#, fuzzy
msgid "Invalid friendly name"
msgstr "Ugyldig kallenavn"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
+#, fuzzy
msgid "List full"
msgstr "Listen er full"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
msgid "Already there"
msgstr "Du er allerede der"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
msgid "Not on list"
msgstr "Ikke på listen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
msgid "User is offline"
msgstr "Brukeren er avlogget"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
msgid "Already in the mode"
msgstr "Du er allerede i modusen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
msgid "Already in opposite list"
msgstr "Du er allerede i den andre listen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
msgid "Too many groups"
msgstr "For mange grupper"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
msgid "Invalid group"
msgstr "Ugyldig gruppe"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
msgid "User not in group"
msgstr "Brukeren er ikke i gruppen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
msgid "Group name too long"
msgstr "Gruppenavnet er for langt"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "Kan ikke fjerne gruppe null"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
+#, fuzzy
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "Prøvde å legge en kontakt til i en ikke-eksisterende gruppe"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
msgid "Switchboard failed"
msgstr "Feil med switchboard-tjenesten"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
#, fuzzy
msgid "Notify transfer failed"
msgstr "Overføring av varsling feilet"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
msgid "Required fields missing"
msgstr "Du har ikke fylt inn alle nødvendige felt"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "For mange treff på en FND"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
msgid "Not logged in"
msgstr "Ikke pålogget"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
+#, fuzzy
msgid "Service temporarily unavailable"
-msgstr "Tjenesten midlertidig utilgjengelig"
+msgstr "Tjenesten midlertidig uttilgjengelig"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
msgid "Database server error"
msgstr "Feil på databasetjeneren"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
msgid "Command disabled"
msgstr "Kommando deaktivert"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
msgid "File operation error"
msgstr "Filoperasjonsfeil"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Feil ved minneallokering"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Feil CHL-verdi sendt til tjener"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
msgid "Server busy"
msgstr "Tjeneren er opptatt"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
msgid "Server unavailable"
msgstr "Tjeneren er ikke tilgjengelig"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
#, fuzzy
msgid "Peer notification server down"
msgstr "Varslingstjeneren er ikke tilgjengelig"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
msgid "Database connect error"
msgstr "Kunne ikke koble til databasen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "Tjeneren er på vei nei (redde seg den som kan)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
msgid "Error creating connection"
msgstr "Feil: kunne ikke koble til"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "CVR-parametre er enten ukjent eller ikke tillatt"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
msgid "Unable to write"
msgstr "Kunne ikke skrive"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
msgid "Session overload"
msgstr "Sesjonsoverlast"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
msgid "User is too active"
msgstr "Brukeren er for aktiv"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
msgid "Too many sessions"
msgstr "For mange sesjoner"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
msgid "Passport not verified"
msgstr "Passport-konto er ikke blitt verifisert"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
msgid "Bad friend file"
msgstr "Ugyldig 'friend'-fil"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
msgid "Not expected"
msgstr "Uventet"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Visningsnavnet endres for raskt"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
msgid "Server too busy"
msgstr "Tjeneren er for opptatt"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
-#: ../libpurple/proxy.c:1380
+#: ../libpurple/proxy.c:1393
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering feilet"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Ikke tillatt når avlogget"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Nye brukere vil ikke bli godtatt"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Passport for barn, men har ikke foreldregodkjenning"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Passport-konto er ikke blitt verifisert enda"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
msgid "Bad ticket"
msgstr "Bad ticket"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "Ukjent feilkode %d"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN Feil: %s\n"
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
msgid "Nudge"
msgstr "Nudge"
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131
#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
msgstr "%s har nudga deg!"
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132
#, c-format
msgid "Nudging %s..."
msgstr "Nudging %s..."
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Det nye MSN-kallenavnet er for langt."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:285
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Sett kallenavn."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Dette er navnet som andre MSN-kompiser vil se deg som."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Sett telefonnummer (hjemme)."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Sett telefonnummer (arbeid)."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Sett ditt mobiltelefonnummer."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Tillat tekstmeldinger via MSN?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr "Ønsker du å tillate eller forby kontakter å sende deg tekstmeldinger via MSN?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357
msgid "Allow"
msgstr "Tillat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358
msgid "Disallow"
msgstr "Forby"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:377
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Det kan hende denne Hotmail kontoen ikke er aktiv."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Send tekstmelding."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:405
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402
msgid "Page"
msgstr "Send"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668
-msgid "Current media"
-msgstr "Gjeldende media"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3760
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
msgid "Be Right Back"
msgstr "Straks tilbake"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3078
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
msgid "Busy"
msgstr "Opptatt"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3788
msgid "On the Phone"
msgstr "I telefonen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3794
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Ute til lunsj"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+msgid "Artist"
+msgstr "Artist"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Sett kallenavn..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Sett telefonnummer (hjemme)..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:706
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Sett telefonnummer (arbeid)..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Sett telefonnummer (mobil)..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Bruk/ikke bruk mobile enheter..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Tillate/forby tekstmeldinger..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Åpne Hotmail Inbox"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Send til mobil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Start gruppesamtale"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:804
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr "SSL-støtte kreves for MSN. Vennligst installer et støttet SSL-bibliotek."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:832
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Klarte ikke koble til tjener."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1968
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Klarte ikke hente profil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:366
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372
+#, fuzzy
msgid "General"
-msgstr "Generellt "
+msgstr "Kjønn"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
msgid "Age"
msgstr "Alder"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
msgid "Occupation"
msgstr "Yrke"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
msgid "Location"
msgstr "Sted"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Hobbyer og interesser"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751
msgid "A Little About Me"
msgstr "Noen ord om meg"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620
msgid "Social"
msgstr "Sosial"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
msgid "Marital Status"
msgstr "Sivilstatus"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623
msgid "Interests"
msgstr "Interesser"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624
msgid "Pets"
msgstr "Dyr"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625
msgid "Hometown"
msgstr "Hjemby"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626
msgid "Places Lived"
msgstr "Steder du har bodd"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627
msgid "Fashion"
msgstr "Mote"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628
msgid "Humor"
msgstr "Humor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1926
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Yndlingssitat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinformasjon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651
msgid "Significant Other"
msgstr "Annet Spesielt"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652
+#, fuzzy
msgid "Home Phone"
-msgstr "Hjemmetelefon"
+msgstr "Hjemmeside"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653
+#, fuzzy
msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Hjemmetelefon 2"
+msgstr "Sett telefonnummer (hjemme)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774
msgid "Home Address"
msgstr "Hjemstedsadresse"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "E-post"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
+#, fuzzy
msgid "Personal IM"
-msgstr "Lynmelding"
+msgstr "Tittel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
msgid "Anniversary"
msgstr "Bursdag"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676
msgid "Work"
msgstr "Arbeid"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "Tittel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
msgid "Department"
msgstr "Avdeling"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681
+#, fuzzy
msgid "Profession"
-msgstr "Yrke"
+msgstr "Framdrift"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682
+#, fuzzy
msgid "Work Phone"
-msgstr "Arbeids Telefon"
+msgstr "Telefon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683
+#, fuzzy
msgid "Work Phone 2"
-msgstr "Arbeids Telefon 2"
+msgstr "Sett telefonnummer (arbeid)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787
msgid "Work Address"
msgstr "Arbeidsadresse"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685
msgid "Work Mobile"
msgstr "Mobil Jobb"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
msgid "Work Pager"
msgstr "Telefonsøker Jobb"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax Jobb"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
msgid "Work E-Mail"
msgstr "E-post Arbeid"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
msgid "Work IM"
msgstr "Lynmelding Arbeid"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
+#, fuzzy
msgid "Start Date"
-msgstr "Start Dato"
+msgstr "Fylke/stat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1869
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1875
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1882
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780
msgid "Favorite Things"
msgstr "Favoritt-ting"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
msgid "Last Updated"
msgstr "Sist oppdatert"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1969
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "Brukeren har ikke opprettet en offentlig profil."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861
msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
msgstr "MSN klarte ikke å finne brukerens profil. Dette betyr enten at brukeren ikke eksisterer, eller at brukeren ikke har opprettet en offentlig profil."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1974
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865
msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
msgstr "Pidgin klarte ikke finne noen informasjon i brukerens profil. Antakelig eksisterer brukeren ikke."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1982
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
msgid "Profile URL"
msgstr "Profil URL"
@@ -7172,105 +7475,132 @@ msgstr "Profil URL"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309
msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Windows Live Messenger protolltillegg"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2306
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Bruk HTTP-metode"
#
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200
+#, fuzzy
msgid "HTTP Method Server"
-msgstr "HTTP Method Server"
+msgstr "IPC testtjener"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2316
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Vis custom smileys"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213
+#, fuzzy
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: nudge en kontakt for å få deres oppmerksomhet"
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70
msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
msgstr "Windows Live ID autentisering: Kunne ikke tilkoble"
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:275
+#. we must have failed!
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126
+msgid "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server response"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172
+#, fuzzy
msgid "Windows Live ID authentication Failed"
-msgstr "Windows Live ID autentisering Feilet"
+msgstr "Autentisering feilet"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s er ikke et gyldig navn på en gruppe."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:197
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:938
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340
msgid "Unknown error."
msgstr "Ukjent feil."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:200
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s på %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:518
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:509
#, c-format
msgid "%s just sent you a Nudge!"
msgstr "%s har sendt deg en Nudge!"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:843
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
#, c-format
msgid "Unknown error (%d)"
msgstr "Ukjent feil (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:844
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471
+#, fuzzy
msgid "Unable to add user"
-msgstr "Klarte ikke å legge til bruker"
+msgstr "Klarte ikke forby brukeren %s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:904
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Klarte ikke legge til bruker på %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:908
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Klarte ikke blokkere brukeren på %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:912
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Klarte ikke tillate bruker på %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:920
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "%s kunne ikke bli lagt til kontaktlista, fordi din kontaktliste er full."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s er ikke en gyldig passport-konto."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:934
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "Tjenesten Midlertidig Utilgjengelig."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:866
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Kunne ikke endre navn på gruppe"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:921
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Kunne ikke slette gruppe"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1340
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n"
@@ -7289,148 +7619,176 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Etter at vedlikeholdsarbeidet er ferdig, kan du logge på igjen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:141
-msgid "Unable to connect to OIM server"
-msgstr "Kan ikke koble til OIM server"
-
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:167
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:191
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:204
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:247
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
msgid "Unable to connect"
msgstr "Kunne ikke koble til"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
msgid "Writing error"
msgstr "Feil ved skriving"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
msgid "Reading error"
msgstr "Feil ved lesing"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Tilkoplingsfeil fra %s tjener:\n"
+"Tilkoplingsfeil fra %s tjener (%s):\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Vår protokoll er ikke støttet av tjeneren."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:340
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Feil under tolkning av HTTP."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Du ble logget av fordi du har logget på et annet sted."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:365
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr "MSN-tjenerene er midlertidig utilgjengelig.Vennligst prøv igjen senere."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "MSN-tjenerne vil bli utilgjengelig en liten stund."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:376
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Klarte ikke autentisere: %s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:382
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334
msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr "Din MSN-kontaktliste er midlertidig utilgjengelig. Vennligst prøv igjen senere."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
msgid "Handshaking"
msgstr "Håndtrykk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
msgid "Starting authentication"
msgstr "Starter godkjenning"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
msgid "Getting cookie"
msgstr "Henter informasjonskapsel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
msgid "Sending cookie"
msgstr "Sender informasjonskapsel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:411
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Henter kontaktliste"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
msgid "Away From Computer"
msgstr "Borte"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
msgid "On The Phone"
msgstr "I telefonen"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Ute til lunsj"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "Meldingen ble kanskje ikke sendt, et tidsavbrudd inntraff:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "Meldingen ble ikke sendt, du ikke kan sende meldinger når du er usynlig:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "Meldingen kunne ikke bli sendt, brukeren er frakoblet:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "Meldingen kunne ikke bli sendt på grunn av en tilkoblingfeil:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
+#, fuzzy
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
-msgstr "Meldingen kunne ikke bli sendt fordi du sender for fort:"
+msgstr "Meldingen kunne ikke bli sendt, brukeren er frakoblet:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
msgstr "Beskjeden kunne ikke bli sendt fordi vi kunne ikke opprette en økt med serveren. Dette er sannsynligvis et server problem, prøv igjen om noen minutter:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr "Meldingen kunne ikke bli sendt, da det skjedde en feil med sentralbordet:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "Meldingen kunne ikke bli sendt på grunn av en ukjent feil:"
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "%s har lagt deg til i kontaktlisten sin."
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "%s har fjernet deg fra sin kontaktliste."
@@ -7439,13 +7797,35 @@ msgstr "%s har fjernet deg fra sin kontaktliste."
#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
#. * won't cause too many problems if we just ignore it
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke legge til \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke legge til «%s»."
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
+#, fuzzy
msgid "The screen name specified is invalid."
-msgstr "Skjermnavnet du spsifiserte er ikke gyldig"
+msgstr "Den inntastede SecurID-nøkkelen er ugyldig."
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549
+msgid "Has you"
+msgstr "Har du"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "MSN-protokolltillegg"
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
msgid "Missing Cipher"
@@ -7466,197 +7846,199 @@ msgstr "Sorry, passord over %d tegn (du har %d) er ikke støttet av MySpace."
#. Notify an error message also, because this is important!
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1849
msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr "MySpaceIM Feil"
+msgstr "MySpaceIM-feil"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352
+#, fuzzy
msgid "Reading challenge"
msgstr "Leser data"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "Ugyldig utfordring fra tjener"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364
+#, fuzzy
msgid "Logging in"
-msgstr "Logger inn"
+msgstr "Logging"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1278
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1318
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
msgstr "Tilkobling til server mistet (ingen data mottatt iløpet av %d sekunder)"
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1361
msgid "New mail messages"
msgstr "Nye e-post beskjeder"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1362
msgid "New blog comments"
msgstr "Nye blog kommentarer"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1363
msgid "New profile comments"
msgstr "Nye profil kommentarer"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1364
msgid "New friend requests!"
msgstr "Nye venne-forespørsler!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
msgid "New picture comments"
msgstr "Nye bilde kommentarer"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1395
msgid "MySpace"
msgstr "Myspace"
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
msgid "Connected"
-msgstr "Tilkoblet"
+msgstr "Koblet til"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1594
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1597
msgid "No username set"
msgstr "Skjermnavn ikke oppgitt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1595
msgid "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username and choose a username and try to login again."
msgstr "Vennligst gå til http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username og velg et brukernavn og prøv å logge inn igjen."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1823
#, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
msgstr "Protokoll feil, kode %d: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2019
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2053
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "Kunne ikke legge til kontakt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2019
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "'addbuddy' kommando feilet."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2290
#, fuzzy
msgid "persist command failed"
msgstr "Feil med switchboard-tjenesten"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2113
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2158
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "Ingen slik bruker: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2114
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2159
+#, fuzzy
msgid "User lookup"
-msgstr "Lete opp bruker"
+msgstr "Brukerrom"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2271
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2290
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2312
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "Kunne ikke fjerne kontakt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2271
msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr "'delbuddy' kommando feilet"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2312
+#, fuzzy
msgid "blocklist command failed"
-msgstr "blocklist kommando feilet"
+msgstr "Feil med switchboard-tjenesten"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2313
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2360
#, fuzzy
msgid "Invalid input condition"
msgstr "Fullfører tilkobling"
-#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2380
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2417
#, fuzzy
msgid "Read buffer full"
msgstr "Køen er full"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2400
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2459
msgid "Unparseable message"
msgstr "Kunne ikke tolke beskjed"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2528
+#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
-msgstr "Kunne ikke koble til vert: %s (%d)"
+msgstr "Kunne ikke koble til"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2640
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2699
#, fuzzy
msgid "IM Friends"
msgstr "Vinduer for direktemeldinger"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2739
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2798
#, c-format
msgid "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
msgstr "%d kompiser ble lagt til eller oppdatert fra serveren (inkludert kompiser allerede på server-side listen)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2799
msgid "Add contacts from server"
msgstr "Ugyldig svar fra tjener"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2916
msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr "Legg til venner fra MySpace.com"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2793
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852
#, fuzzy
msgid "Importing friends failed"
msgstr "Ugyldig 'friend'-fil"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2908
msgid "Find people..."
msgstr "Finn folk..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2911
msgid "Change IM name..."
msgstr "Bytt lynmeldingsnavn..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3154
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3213
msgid "myim URL handler"
msgstr "myim URL behandler"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3155
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3214
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr "Ingen passende MySpaceIM konto ble funnet for å åpne myim URL."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3215
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr "Slå på den rette MySpaceIM kontoen og prøv igjen."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3279
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3338
msgid "Show display name in status text"
-msgstr "Vis navn i status tekst"
+msgstr "Vis navn i statustekst"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3341
#, fuzzy
msgid "Show headline in status text"
msgstr "Vis aliasnavn i titteltekster"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346
msgid "Send emoticons"
msgstr "Send animasjons ikoner"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3292
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3351
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr "Skjerm oppløsning (dots per inch)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3354
#, fuzzy
msgid "Base font size (points)"
msgstr "Større skrift"
@@ -7667,168 +8049,193 @@ msgstr "Større skrift"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
-#. TODO: link to username, if available
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2960
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2969
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
+#, fuzzy
msgid "Headline"
-msgstr "Overskrift"
+msgstr "Avslå"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
msgid "Song"
msgstr "Sang"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
msgid "Total Friends"
msgstr "Antall venner"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159
msgid "Client Version"
-msgstr "Klient Versjon"
+msgstr "Klientversjon"
#. TODO: icons for each zap
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177
+#. Lots of comments for translators:
+#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
+#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
+#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
+#. * he put a fork in the toaster."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
msgid "Zap"
msgstr "Zap"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
#, c-format
msgid "%s has zapped you!"
msgstr "%s har zappet deg!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr "Zapper %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#, fuzzy
msgid "Whack"
-msgstr "Klaske"
+msgstr "Tilbake"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
#, c-format
msgid "%s has whacked you!"
msgstr "%s har klasket deg!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
msgstr "Klasker %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
+#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
+#. * to translate it literally.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
msgid "Torch"
msgstr "Fakkel"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
#, c-format
msgid "%s has torched you!"
msgstr "%s har sendt deg en fakkel!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
#, c-format
msgid "Torching %s..."
msgstr "Slår %s med stokk..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
msgid "Smooch"
msgstr "Smooch"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
#, c-format
msgid "%s has smooched you!"
msgstr "%s har smoochet deg!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
msgstr "Smooching %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
msgid "Hug"
msgstr "Klem"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
msgstr "%s har klemmet deg!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
msgstr "Klemmer %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
msgid "Slap"
msgstr "Klapse"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
msgstr "%s har klapset til deg!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
msgstr "Klapser %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#. Goose means "to pinch someone on their butt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
msgid "Goose"
msgstr "Gås"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
msgstr "%s har sendt deg en gås!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "Goosing %s..."
msgstr "Sender gås til %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#. A high-five is when two people's hands slap each other
+#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
+#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
msgid "High-five"
msgstr "High-five"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
#, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
msgstr "%s har high-five'et deg!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
msgstr "High-fiving %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
+#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
+#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
msgstr "%s har punk'et deg!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "Punking %s..."
msgstr "Punking %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
+#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
+#. * lips closed and blow. It is typically done when
+#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
+#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
+#. * connotation. It is generally used in a playful tone
+#. * with friends.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
msgid "Raspberry"
msgstr "Bringebær"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
#, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
msgstr "%s har gitt deg bringebær!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
msgstr "Gir bringebær til %s..."
@@ -7929,6 +8336,7 @@ msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr "Du har nådd grensen for antall tillatte kontakter"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
+#, fuzzy
msgid "You have entered an incorrect screen name"
msgstr "Du har tastet inn et ugyldig brukernavn"
@@ -7962,106 +8370,105 @@ msgstr "Ukjent feil: 0x%X"
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "Pålogging feilet (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr "Kunne ikke sende beskjed. Klarte ikke hente brukerdetaljer (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "Kunne ikke legge til %s til kontaktlisten din (%s)."
#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "Kunne ikke sende beskjed (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Kunne ikke invitere bruker (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Klarte ikke sende beskjed til %s. Kunne ikke sette opp konferansen (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Klarte ikke sende beskjed. Kunne ikke sette opp konferansen (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
#, c-format
msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)."
msgstr "Klarte ikke flytte brukeren %s til mappe %s i lista på tjenersiden. En feil oppsto under opprettelse av mappe (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)."
msgstr "Klarte ikke legge til %s i kontaktlista. En feil oppsto under opprettelse i lista på tjenersiden (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Kunne ikke hente detaljer for brukeren %s (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Kunne ikke legge til bruker til privatliste (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "Kunne ikke legge til %s til nektingsliste (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "Kunne ikke legge til %s til tillatelsesliste (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "Kunne ikke fjerne %s fra privatliste (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "Klarte ikke endre personsvernsinstillinger på tjenersiden (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Klarte ikke opprette konferanse (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Feil i kommunikasjon med tjener, stenger forbindelse."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
msgid "Personal Title"
msgstr "Tittel"
# VAR: E-post
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
msgid "Mailstop"
msgstr "E-poststopp"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168
msgid "User ID"
msgstr "Brukerid"
@@ -8071,41 +8478,37 @@ msgstr "Brukerid"
#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
#. }
#.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
msgid "Full name"
msgstr "Fullt navn"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "GroupWise-konferanse %d"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670
-msgid "Unable to make SSL connection to server."
-msgstr "Klarte ikke opprette SSL-forbindelse med tjeneren."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserer..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Kan ikke koble til tjener."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Venter på svar..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s har blitt invitert til denne samtalen."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Invitasjon til samtale"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
@@ -8116,32 +8519,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Sent: %s"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Ønsker du å bli med i samtalen?"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr "Du ble logget av fordi du har logget på med dette skjermnavnet et annet sted."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084
#, c-format
msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr "%s ser ut til å være frakoplet, og mottok ikke meldingen du sendte."
-#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
-#.
-#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184
msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to."
msgstr "Klarte ikke kople til tjener, skriv inn adressen til tjeneren du ønsker å kople til."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Feil: SSL-støtte er ikke installert."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Denne konferansen har blitt stengt, ingen flere meldinger kan bli sendt."
@@ -8155,39 +8554,49 @@ msgstr "Denne konferansen har blitt stengt, ingen flere meldinger kan bli sendt.
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Novel GroupWise Messenger protolltillegg"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562
msgid "Server address"
msgstr "Tjeneradresse"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566
msgid "Server port"
msgstr "Tjenerport"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2468
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2635
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481
-#: ../libpurple/proxy.c:581
-#: ../libpurple/proxy.c:1116
-#: ../libpurple/proxy.c:1225
-#: ../libpurple/proxy.c:1325
-#: ../libpurple/proxy.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Could not join chat room"
+msgstr "Kunne ikke koble til"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chat room name"
+msgstr "Ugyldig romnavn"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482
+#: ../libpurple/proxy.c:584
+#: ../libpurple/proxy.c:1129
+#: ../libpurple/proxy.c:1238
+#: ../libpurple/proxy.c:1338
+#: ../libpurple/proxy.c:1466
msgid "Server closed the connection."
msgstr "Tjeneren lukket forbindelsen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2462
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2629
-#: ../libpurple/proxy.c:593
-#: ../libpurple/proxy.c:1128
-#: ../libpurple/proxy.c:1237
-#: ../libpurple/proxy.c:1337
-#: ../libpurple/proxy.c:1465
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634
+#: ../libpurple/proxy.c:596
+#: ../libpurple/proxy.c:1141
+#: ../libpurple/proxy.c:1250
+#: ../libpurple/proxy.c:1350
+#: ../libpurple/proxy.c:1478
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
@@ -8196,14 +8605,15 @@ msgstr ""
"Mistet forbindelse med server:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
-#: ../libpurple/proxy.c:1145
-#: ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1349
-#: ../libpurple/proxy.c:1421
-#: ../libpurple/proxy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
+#: ../libpurple/proxy.c:1158
+#: ../libpurple/proxy.c:1263
+#: ../libpurple/proxy.c:1362
+#: ../libpurple/proxy.c:1434
+#: ../libpurple/proxy.c:1491
+#, fuzzy
msgid "Received invalid data on connection with server."
-msgstr "Mottok ugyldig data i kontakt med tjeneren."
+msgstr "Klarte ikke opprette SSL-forbindelse med tjeneren."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -8218,7 +8628,7 @@ msgstr "Mottok ugyldig data i kontakt med tjeneren."
#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
msgid "AIM Protocol Plugin"
-msgstr "AIM/ICQ-protokolltillegg"
+msgstr "AIM-protokolltillegg"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -8236,37 +8646,42 @@ msgid "ICQ Protocol Plugin"
msgstr "ICQ-protokolltillegg"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4422
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
msgid "Encoding"
msgstr "Tegnkoding"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
msgid "The remote user has closed the connection."
msgstr "Fjerntliggende bruker har lukket forbindelsen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
msgid "The remote user has declined your request."
msgstr "Brukeren har nektet din forespørsel."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
#, c-format
msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
msgstr "Mistet forbindelse til bruker:<br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
msgid "Received invalid data on connection with remote user."
msgstr "Mottok ugyldig data på forbindelse med annen bruker."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
msgid "Could not establish a connection with the remote user."
msgstr "Kunne ikke etablere en forbindelse med bruker."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
#, fuzzy
msgid "Direct IM established"
msgstr "Opprettet direkte samtale med %s"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600
+#, c-format
+msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM. Try using file transfer instead.\n"
+msgstr ""
+
#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
#, c-format
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
@@ -8368,164 +8783,164 @@ msgstr "Køen er full"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Ikke mens du er på AOL"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)"
msgstr "(Det oppsto en feil i mottak av denne beskjeden. Kompisen du snakker med bruker sannsynligvis en annen koding enn forventet. Om du vet hvilken koding han bruker, kan du spesifisere dette i avanserte konto instillinger for din AIM/ICQ konto.)"
# Lusete klient :P
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
msgstr "(Det oppsto en feil under mottak av denne meldingen. Kontakten du snakker til har sannsynligvis en lusete klient.)"
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2387
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2392
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2422
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Kontaktikon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
msgid "Voice"
msgstr "Stemme"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "AIM direkte samtale"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
msgid "Chat"
msgstr "Samtale"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6035
msgid "Get File"
msgstr "Laste ned fil"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
msgid "Games"
msgstr "Spill"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
msgid "Add-Ins"
msgstr "Tillegg"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Send kontaktliste"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ direktekobling"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
msgid "AP User"
msgstr "AP-bruker"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilist"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ tjenervideresending"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Gammel ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian-kryptering"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
msgid "Security Enabled"
msgstr "Sikkerhet slått på"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
msgid "Video Chat"
msgstr "Videosamtale"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
msgid "Live Video"
msgstr "Live Video"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5805
msgid "Free For Chat"
msgstr "Tilgjengelig for samtale"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5813
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840
msgid "Not Available"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5826
msgid "Occupied"
msgstr "Opptatt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
#, fuzzy
msgid "Web Aware"
msgstr "Web-oppmerksom"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107
#: ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
msgid "Invisible"
msgstr "Usynlig"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
msgid "Online"
msgstr "Pålogget"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3688
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adresse"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
msgid "Warning Level"
msgstr "Advarselsnivåer"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Kontakt Kommentar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
@@ -8534,7 +8949,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke koble til autentiserings server:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
@@ -8543,16 +8958,16 @@ msgstr ""
"Klarte ikke koble til BOS server:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
msgid "Screen name sent"
msgstr "Skjermnavn sendt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Tilkoblet, informasjonskapsel sendt"
#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Fullfører tilkobling"
@@ -8561,122 +8976,127 @@ msgstr "Fullfører tilkobling"
msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr "Klarte ikke logge på: Kunne ikke logge på som %s fordi skjermnavnet er ugyldig. Skjermnavn må enten starte med en bokstav og kun inneholde tall, bokstaver, og mellomrom, eller bare inneholde tall."
+#. Unregistered screen name
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2104
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2102
msgid "Invalid screen name."
msgstr "Ugyldig brukernavn."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1351
#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1047
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2125
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2124
msgid "Incorrect password."
msgstr "Feil passord."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
+#. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Kontoen din er frosset."
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "AOL Instant Messenger-tjenesten er midlertidig utilgjengelig."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
+#. screen name connecting too frequently
+#. IP address connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372
msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr "Du har koblet til og koblet fra for hurtig. Vent ti minutter og prøv igjen. Hvis du fortsetter å prøve nå, vil du måtte vente enda lenger."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371
+#. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "Klientversjonen av programmet er for gammel. Vennligst oppgrader på %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1405
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Kunne ikke koble til"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1409
msgid "Received authorization"
msgstr "Mottok godkjenning"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1432
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "Den inntastede SecurID-nøkkelen er ugyldig."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1445
msgid "Enter SecurID"
msgstr "Tast inn SecurID"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1446
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Tast inn det sekssifrede tallet fra displayet."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2237
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5910
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191
#: ../libpurple/request.h:1388
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates."
msgstr "Du kan bli frakoblet ganske snart. Du vil kanskje bruke TOC inntil dette er ordnet. Sjekk %s for oppdateringer."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Klarte ikke å motta gyldig AIM-påloggingshash."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
msgstr "Du kan bli frakoblet ganske snart. Du vil kanskje bruke TOC inntil dette er ordnet. Sjekk %s for oppdateringer."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1621
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "Klarte ikke å motta en gyldig påloggingshash."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1651
msgid "Password sent"
msgstr "Passord sendt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1707
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Kunne ikke lage ny tilkobling"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2198
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2195
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Vennligst godkjenn meg slik at jeg kan legge deg til i kontaktlisten min."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2235
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Beskjed i godkjenningsforespørsel:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2227
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2236
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Vennligst godkjenn meg!"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2268
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2285
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1026
msgid "No reason given."
msgstr "Ingen grunn spesifisert."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2284
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Godkjenning nektet, grunn:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
@@ -8685,17 +9105,17 @@ msgstr ""
"Brukeren %u har avslått din forespørsel om å bli lagt til i din kontaktliste med følgende grunn:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ-godkjenning avslått."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2420
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Brukeren %u har godtatt din forespørsel om å bli lagt til i kontaktlisten din."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2428
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -8708,7 +9128,7 @@ msgstr ""
"Fra: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2436
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -8721,7 +9141,7 @@ msgstr ""
"Fra: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2444
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8734,60 +9154,60 @@ msgstr ""
"Beskjed:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2465
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "ICQ-brukeren %u har sent deg en kontakt: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Ønsker du å legge denne kontakten til i kontaktlisten din?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:318
msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2477
msgid "_Decline"
msgstr "_Avslå"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2592
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "Du har gått glipp av %hu beskjed fra %s fordi den var ugyldig."
msgstr[1] "Du har gått glipp av %hu beskjeder fra %s fordi de var ugyldige."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "Du har gått glipp av %hu beskjed fra %s fordi den var for stor."
msgstr[1] "Du har gått glipp av %hu beskjeder fra %s fordi de var for store."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[0] "Du har gått glipp av %hu beskjed fra %s fordi hastighetsgrensen har blitt overskredet."
msgstr[1] "Du har gått glipp av %hu beskjeder fra %s fordi hastighetsgrensen har blitt overskredet."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "Du har gått glipp av %hu beskjed fra %s fordi vedkommende var for ond."
msgstr[1] "Du har gått glipp av %hu beskjeder fra %s fordi vedkommende var for ond."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "Du har gått glipp av %hu beskjed fra %s fordi du er for ond."
msgstr[1] "Du har gått glipp av %hu beskjeder fra %s fordi du er for ond."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2646
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8795,270 +9215,271 @@ msgstr[0] "Du har gått glipp av %hu beskjed fra %s, ingen grunn oppgitt."
msgstr[1] "Du har gått glipp av %hu beskjeder fra %s, ingen grunn oppgitt."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Kunne ikke sende beskjed: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2797
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870
msgid "Unknown reason."
msgstr "Ukjent grunn."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2804
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Kunne ikke sende beskjed til %s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Brukerinformasjon er ikke tilgjengelig: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2892
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
msgid "Online Since"
msgstr "Pålogget siden"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2897
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
msgid "Member Since"
msgstr "Medlem siden"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2932
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2941
msgid "Available Message"
msgstr "Tilstedebeskjed"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3040
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3049
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "AIM-tilkoblingen kan være brutt."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3228
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3237
msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
msgstr "[Klarte ikke vise en melding fra denne brukeren da den inneholdt ugyldige tegn.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3392
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3401
msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
msgstr "Den siste kommandoen ble ikke utført fordi du har overskredet hastighetsgrensen. Vennligst vent 10 sekunder og prøv igjen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3475
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3486
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Du har blitt koblet fra samtalegruppen %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Personlig hjemmeside"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "Tilleggsinformasjon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785
msgid "Zip Code"
msgstr "Postnummer"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
msgid "Division"
msgstr "Avdeling"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
msgid "Position"
msgstr "Stilling"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
msgid "Web Page"
msgstr "Hjemmeside"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
msgid "Work Information"
msgstr "Arbeid ekstra info"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3873
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3858
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Varslingsbeskjed"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
msgstr[0] "Det følgende skjermnavnet er assosierte med %s"
msgstr[1] "De følgende skjermnavnene er assosierte med %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3918
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3903
msgid "Screen name"
msgstr "Skjermnavn"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3929
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "Ingen resultater funnet for e-postadresse %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3965
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "Du vil motta en e-post hvor du blir bedt om å bekrefte %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3967
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3952
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Kontobekreftelse forespurt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Feil ved endring av kontoinformasjon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."
msgstr "Feil 0x%04x: Kunne ikke formatere skjermnavnet fordi det forespurte skjermnavnet er forskjellig fra det opprinnelige."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989
#, fuzzy, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr "Feil 0x%04x: Kunne ikke formatere skjermnavnet fordi det forespurte skjermnavnet er for langt."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
msgstr "Feil 0x%04x: Kunne ikke formatere skjermnavnet fordi det forespurte skjermnavnet er for langt."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name."
msgstr "Feil 0x%04x: Kunne ikke endre e-postadressen fordi det finnes en utestående forespørsel for dette skjermnavnet."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it."
msgstr "Feil 0x%04x: Kunne ikke endre e-postadressen fordi den gitte adressen har for mange skjermnavn assosiert ved seg."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid."
msgstr "Feil 0x%04x: Kunne ikke endre e-postadressen fordi den gitte adressen er ugyldig."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Feil 0x%04x: Ukjent feil."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "E-postadressen for %s er %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
msgid "Account Info"
msgstr "Kontoinformasjon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4214
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4199
msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
-msgstr "Ditt direktemeldingsbilde ble ikke sendt. Du må være direkte tilkoplet for og sende direktemeldingsbilder."
+msgstr "Ditt direktemeldingsbilde ble ikke sendt. Du må være direkte tilkoplet for å sende direktemeldingsbilder."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Kunne ikke sette AIM-profil."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4486
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4471
msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
msgstr "Du har antakeligvis prøvd å lagre profilinformasjon før innloggingsprosedyren var ferdig. Din profil er ennå ikke blitt lagret. Prøv å lagre den igjen når du er ferdig pålogget."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485
#, c-format
msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you."
msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
msgstr[0] "Maksimum profillengde på %d byte har blitt overskredet. Pidgin har avkortet den før den ble lagret."
msgstr[1] "Maksimum profillengde på %d bytes har blitt overskredet. Pidgin har avkortet den før den ble lagret."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
msgid "Profile too long."
msgstr "Profilen er for stor."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535
#, c-format
msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you."
msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
msgstr[0] "Maksimumslengden på %d bytes for fraværsbeskjeder har blitt overskredet. Pidgin har avkortet den."
msgstr[1] "Maksimumslengden på %d bytes for fraværsbeskjeder har blitt overskredet. Pidgin har avkortet den."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4555
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
msgid "Away message too long."
msgstr "Fraværsbeskjeden er for lang."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4613
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr "Klarte ikke legge til kontakten %s fordi skjermnavnet er ugyldig. Skjernavn må enten starte med en bokstav og inneholde kun bokstaver, tall, og mellomrom, eller bare inneholde nummer."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4615
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5083
msgid "Unable To Add"
msgstr "Kunne ikke legge til"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4734
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Kunne ikke hente kontaktliste"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4736
-msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours."
-msgstr "Pidgin klarte ikke å hente kontaktlisten din fra AIM-tjenerne. Kontaktlisten er ikke tapt, og vil sannsynligvis bli tilgjengelig i løpet av få timer."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735
+#, fuzzy
+msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
+msgstr "Gaim klarte ikke å hente kontaktlisten din fra AIM-tjenerne. Kontaktlisten er ikke tapt, og vil sannsynligvis bli tilgjengelig i løpet av få timer."
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5136
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5137
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5148
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5149
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5154
msgid "Orphans"
msgstr "Ugrupperte"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again."
msgstr "Kunne ikke legge til kontakten %s fordi du har for mange kontakter i listen. Vennligst fjern en og prøv igjen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5069
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5081
msgid "(no name)"
msgstr "(uten navn)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5080
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "Kunne ikke legge til kontakten %s pga ukjent årsak."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5174
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5197
#, c-format
msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?"
msgstr "Brukeren %s har gitt deg tillatelse til å legge deg til i kontaktlisten sin. Ønsker du å legge til vedkommende?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5205
msgid "Authorization Given"
msgstr "Godkjent"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5255
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Brukeren %s har akseptert din forespørsel om å bli lagt til i kontaktlisten din."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5256
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Godkjent"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
@@ -9067,215 +9488,209 @@ msgstr ""
"Brukeren %s har avslått din forespørsel om å bli lagt til i din kontaktliste med følgende grun:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Ikke godkjent"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5296
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Utveksling:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5336
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "Ugyldig gruppesamtalenavn oppgitt."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5432
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr "Ditt direktemeldingsbilde ble ikke sendt. Du kan ikke sende direktemeldingsbilder i AIM-samtalegrupper."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5567
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5594
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599
msgid "Away Message"
msgstr "Fraværsbeskjed"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr "<i>(mottar)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "iTunes Music Store Link"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5880
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5907
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
-msgstr "Kontakt Kommentar for %s"
+msgstr "Kontaktkommentar for %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5908
msgid "Buddy Comment:"
-msgstr "Kontakt Kommentar:"
+msgstr "Kontaktkommentar:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5955
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Du har valgt å åpne en direktemelding til %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959
#, fuzzy
msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?"
msgstr "Dette vil avsløre din IP-adresse til mottakeren, og medføre en (minimal) sikkerhetsrisiko. Ønsker du å fortsette?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5965
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
msgid "C_onnect"
msgstr "K_oble til"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000
msgid "Get AIM Info"
msgstr "Hent AIM Informasjon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6006
msgid "Edit Buddy Comment"
-msgstr "Endre Kontakt Kommentar"
+msgstr "Endre kontaktkommentar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Hent statusbeskjed"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6027
msgid "Direct IM"
msgstr "Direkte samtale"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6022
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6049
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Spør på nytt om godkjenning"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6081
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108
msgid "Require authorization"
-msgstr "Spør om godkjenning"
+msgstr "Krever godkjenning"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "Web aware (slår du på denne vil du motta SPAM!)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6116
#, fuzzy
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "Proxyinnstillinger"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6135
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Den nye formateringen er ugyldig."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr "Skjermnavn-formatering kan bare endre på store/små bokstaver og mellomrom."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
msgid "Change Address To:"
msgstr "Endre adresse til:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>du venter ikke på godkjenning</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6238
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Du venter på godkjenning fra disse kontaktene"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6239
msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
-msgstr "Du kan spørre om godkjenning på nytt hos disse kontaktene ved å høyreklikke på dem og velge \"Spør på nytt om Godkjenning.\""
+msgstr "Du kan spørre om godkjenning på nytt hos disse kontaktene ved å høyreklikke på dem og velge «Spør på nytt om godkjenning»."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6229
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6256
msgid "Find Buddy by E-Mail"
-msgstr "Finn Kontakt etter e-post"
+msgstr "Finn kontakt utifra e-post"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6257
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Søk etter en kontakt ved hjelp av e-postadresse"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6258
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Skriv inn e-postadressen til den du søker etter."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6261
msgid "_Search"
msgstr "_Søk"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6392
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Sett brukerinfo (URL)..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Endre passord (URL)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Konfigurer beskjedvideresending (URL)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Sett Privatliv Instillinger..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6451
msgid "Confirm Account"
msgstr "Bekrefte konto"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455
#, fuzzy
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "Vis nåværende registrert adresse"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "Endre Nåværende Registrert e-post Adresse..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6466
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Vis kontakter som venter på godkjenning"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6445
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6472
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "Søk etter kontakter ved hjelp av e-postadresser..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6477
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Vennesøk etter informasjon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6545
#, fuzzy
msgid "Use recent buddies group"
msgstr "Brukeren er ikke i gruppen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6521
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6548
msgid "Show how long you have been idle"
msgstr "Vis hvor lenge du har vært inaktiv"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6703
msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
+"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
+"file transfers and direct IM (slower,\n"
+"but does not reveal your IP address)"
msgstr ""
-"Alltid bruk ICQ proxy server for filoverføring\n"
-"(saktere, men avslører ikke din IP adresse)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Spør %s om å kople til oss på %s:%hu for direktesamtale."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:784
#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
msgstr "Forsøker å kople til %s:%hu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858
#, fuzzy
msgid "Attempting to connect via proxy server."
msgstr "Forsøker å kople til %s på %s:%hu for direktesamtale."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1035
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s har akkurat spurt om direkte tilkobling til %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039
msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk."
msgstr "Dette krever at det opprettes en direkte tilkobling mellom de to datamaskinene, men er nødvendig for å sende bilder. Dette kan være en (minimal) sikkerhetsrisiko fordi mottakeren da ser IP-adressen din."
@@ -9434,26 +9849,26 @@ msgstr "Gris"
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:522
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:523
msgid "Modify my information"
msgstr "Endre min informasjon"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:524
msgid "Update my information"
msgstr "Oppdater min informasjon"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:548
msgid "Your information has been updated"
msgstr "Din informasjon har blitt oppdatert"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601
#, c-format
msgid "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from %s."
msgstr "Å sette custum fjes er for tiden ikke støttet. Vennligst velg et bilde fra %s."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:631
#, fuzzy
msgid "Invalid QQ Face"
msgstr "Ugyldig romnavn"
@@ -9548,9 +9963,8 @@ msgid "Creator"
msgstr "L_ukk"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103
-#, fuzzy
msgid "Group Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgstr "Gruppebeskrivelse"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
#, fuzzy
@@ -9643,9 +10057,8 @@ msgid "I am the admin"
msgstr "Jeg er admin"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53
-#, fuzzy
msgid "Unknown status"
-msgstr "Ukjent beskjed"
+msgstr "Ukjent status"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82
#, fuzzy
@@ -9733,7 +10146,7 @@ msgstr "Send beskjed"
msgid "Failed to send IM."
msgstr "Feilet i å sende direktemelding."
-#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88
msgid "Keep alive error"
msgstr "Hold i livet feil"
@@ -9742,111 +10155,109 @@ msgstr "Hold i livet feil"
msgid "Error requesting login token"
msgstr "Feil: kunne ikke koble til"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489
msgid "Unable to login, check debug log"
msgstr "Kunne ikke logge inn, sjekk debug logg"
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:264
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
msgid "Unable to connect."
msgstr "Kunne ikke koble til."
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown-%d"
msgstr "Ukjent"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212
msgid "TCP Address"
-msgstr "IP-adresse"
+msgstr "TCP-adresse"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214
msgid "UDP Address"
-msgstr "IP-adresse"
+msgstr "UDP-adresse"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243
#, fuzzy
msgid "Level"
msgstr "Aldri"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374
#, fuzzy
msgid "Invalid name"
msgstr "Ugyldig brukernavn"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Bruker:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Inaktiv i:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
msgstr "<b>Bruker:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Bruker:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"<b>%s:</b> %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458
#, fuzzy
msgid "Login Information"
msgstr "Brukerinformasjon"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534
#, fuzzy
msgid "Set My Information"
msgstr "Tjenerinformasjon"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
msgid "Change Password"
msgstr "Bytt passord"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540
#, fuzzy
msgid "Show Login Information"
msgstr "Brukerinformasjon"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561
msgid "Leave this QQ Qun"
msgstr "Forlat denne QQ Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
msgid "Block this buddy"
msgstr "Blokker denne kontakten"
@@ -9860,22 +10271,22 @@ msgstr "Blokker denne kontakten"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728
msgid "QQ Protocol\tPlugin"
msgstr "QQ Protokoll\tTillegg"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
#, fuzzy
msgid "Connect using TCP"
msgstr "Kobler til"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310
#, fuzzy
msgid "Socket error"
msgstr "Ukjent feil"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321
#, fuzzy
msgid "Unable to read from socket"
msgstr "Kunne ikke lese socket"
@@ -9896,13 +10307,12 @@ msgstr "Filsending feilet"
msgid "%d canceled the transfer of %s"
msgstr "%d avbrøt overføringen av %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124
#, fuzzy
msgid "Connection lost"
msgstr "Tilkoblingen lukket"
-#. cancel login progress
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133
#, fuzzy
msgid "Login failed, no reply"
msgstr "Pålogging feilet (%s)"
@@ -9913,9 +10323,9 @@ msgstr "Ønsker du å legge denne kontakten?"
#. only need to get value
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have been added by %s"
-msgstr "Du har blitt drept av %s (%s)"
+msgstr "Du har blitt lagt til av %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
@@ -9954,277 +10364,264 @@ msgstr "Beskjed: %s"
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "%s er ikke i kontaktlisten"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419
#, fuzzy
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "Tilkoblingen lukket"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Bruker:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Bruker:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "Info for gruppe %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
#, fuzzy
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr "Arbeid ekstra info"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329
msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr "Innviter Gruppe til Konferanse..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339
#, fuzzy
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "Legg til i adresseboka"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
msgid "Sending Handshake"
-msgstr "Sender informasjonskapsel"
+msgstr "Sender håndtrykk"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
-msgstr "Venter på at overføringen skal starte"
+msgstr "Venter på håndtrykksbekreftelse"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
-msgstr "Håndtrykk Mottatt, Sender Innlogging"
+msgstr "Håndtrykk bekreftet - sender innlogging"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
-msgstr "Venter på innloggins mottak"
+msgstr "Venter på innlogginsbekreftelse"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526
#, fuzzy
msgid "Login Redirected"
msgstr "Påloggingstjener"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532
#, fuzzy
msgid "Forcing Login"
msgstr "Logger på"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536
#, fuzzy
msgid "Login Acknowledged"
-msgstr "Innlogging Mottatt"
+msgstr "Innlogging bekreftet"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541
#, fuzzy
msgid "Starting Services"
msgstr "Tjenester på nett"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678
#, c-format
msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr "En Sametime admin har satt følgende kunngjøring på serveren %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Sametime Administrator Kunngjøring"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734
#, fuzzy
msgid "Connection reset"
msgstr "Tilkoblingen lukket"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "Feil ved lesing fra socket: %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Kan ikke koble til tjener"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Kunngjøring fra %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986
#, fuzzy
msgid "Conference Closed"
msgstr "Tilkoblingen lukket"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445
#, fuzzy
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Kunne ikke sende beskjed: %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001
#, fuzzy
msgid "Place Closed"
msgstr "Avbrutt"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272
msgid "Speakers"
msgstr "Høytalere"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273
msgid "Video Camera"
msgstr "Videokamera"
#
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
msgid "Supports"
msgstr "Støtter"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165
#, fuzzy
msgid "External User"
msgstr "Advar bruker"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422
msgid "Create conference with user"
-msgstr "Velg en konferanseserver å spørre"
+msgstr "Opprett konferanse med bruker"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423
#, c-format
msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s"
msgstr "Vennligst sett topic for en ny konferanse, og en invitasjons beskjed vil bli sendt til %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
msgid "New Conference"
-msgstr "Start konferanse"
+msgstr "Ny konferanse"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429
msgid "Create"
-msgstr "Dato"
+msgstr "Opprett"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494
msgid "Available Conferences"
-msgstr "Start konferanse"
+msgstr "Tilgjengelige konferanser"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Start Ny Konferanse..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507
msgid "Invite user to a conference"
-msgstr "Start konferanse"
+msgstr "Inviter bruker til en konferanse"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
#, c-format
msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to."
msgstr "Velg en konferanse fra listen under for å sende en invitasjon til bruker %s. Velg \"Start Ny Konferanse\" om du vil starte en ny konferanse og invitere denne brukeren til."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Innviter til Konferanse"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Innviter til Konferanse..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "Send TEST Kunngjøring"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4417
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4384
msgid "Topic:"
msgstr "Tema:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656
#, fuzzy
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "Kobler til SILC-tjener"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681
#, c-format
msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in."
-msgstr ""
-"Ingen vert eller IP adresse har blitt konfigurert for Meanwhile kontoen %s. "
-"Vennligst skriv inn en under for å fortsette innloggingen."
+msgstr "Ingen vert eller IP adresse har blitt konfigurert for Meanwhile kontoen %s. Vennligst skriv inn en under for å fortsette innloggingen."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686
#, fuzzy
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "Kunne ikke koble til"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687
#, fuzzy
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "Kobler til SILC-tjener"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4323
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Ukjent (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
#, fuzzy
msgid "Last Known Client"
msgstr "Hastighet til klient"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
msgid "User Name"
msgstr "Brukernavn"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555
msgid "Sametime ID"
msgstr "Sametime ID"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "En ugyldig bruker ID ble skrevet"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375
#, c-format
msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
msgstr "Men enn en bruker ble funnet med det samme navnet %s. Velg den korrekte brukeren fra lista for å legge til kontaktlista."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
msgid "Select User"
-msgstr "Velg tekstfarge"
+msgstr "Velg bruker"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464
#, fuzzy
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "Klarte ikke legge til bruker på %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list."
msgstr "Brukeren %s matchet ikke noen av brukerne i ditt Sametime nettverk. Denne oppføringen har blitt fjernet fra kontaktlisten din."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -10233,158 +10630,157 @@ msgstr ""
"Klarte ikke lese %s:\n"
"%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192
#, fuzzy
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Sende kontaktliste"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Lagrings metode for Kontaktliste"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Kun Lokal Kontaktliste"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202
#, fuzzy
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Slett kontaktliste fra tjener"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204
#, fuzzy
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Feil CHL-verdi sendt til tjener"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Synkroniser Liste med Server"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Importer Samtime Liste for Konto %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Eksporter Samtime Liste for Konto %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Kunne ikke legge til gruppe: gruppen eksisterer"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "En gruppe ved navn '%s' eksisterer allerede i kontaktlisten din."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489
msgid "Unable to add group"
-msgstr "Kunne ikke endre navn på gruppe"
+msgstr "Kunne ikke legge til gruppe"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418
msgid "Possible Matches"
msgstr "Mulige Matcher"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Noterer Adressebok resultater for gruppe"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435
#, c-format
msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list."
msgstr "'%s' kan referere til hvilken som helst av Notat Adressebok gruppene. Vennligst velg den rette gruppen fra listen under for å legge den til i kontaktlisten din."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
#, fuzzy
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Legg til i adresseboka"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483
#, fuzzy
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Kunne ikke lese fra nettverket"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community."
msgstr "'%s' matchet inne noen Notat Adressebok gruppe i ditt Sametime nettverk."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526
#, fuzzy
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Legg til i adresseboka"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527
msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list."
msgstr "Skriv inn navnet på en Notat Adressebok gruppe i feltet nedenfor, for å legge til gruppen og dens medlemmer til kontaktlisten din."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576
+#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
-msgstr "Søkeresultater"
+msgstr "Søkeresultater for «%s»"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577
#, c-format
msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below."
msgstr "'%s' kan referere til hvilken som helst av de følgende brukerne. Du kan legge til disse brukerne til kontaktlisten din eller sende dem beskjeder med handlings knappene under."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538
-#: ../pidgin/gtknotify.c:755
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
+#: ../pidgin/gtknotify.c:763
msgid "Search Results"
msgstr "Søkeresultater"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
msgid "No matches"
msgstr "Ingen treff"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr "'%s' matchet ikke noen av brukerne i ditt Sametime nettverk."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
msgid "No Matches"
msgstr "Ingen treff"
#
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651
msgid "Search for a user"
msgstr "Søk etter en bruker"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652
msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community."
msgstr "Skriv inn et navn eller delvis ID i feltet under for å søke etter matchende brukere i ditt Sametime nettverk."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655
msgid "User Search"
msgstr "Bruker Søk"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Importer Sametime Liste..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Eksporter Sametime Liste..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Legg til i adresseboka..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
msgid "User Search..."
msgstr "Bruker Søk..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Tving innlogging (ignorer server redirects)"
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796
msgid "Hide client identity"
msgstr "Skjul klient identitet"
@@ -10511,8 +10907,8 @@ msgstr "Sett direktemeldingspassord"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
@@ -10521,8 +10917,8 @@ msgid "Get Public Key"
msgstr "Hent offentlig nøkkel"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
@@ -10530,17 +10926,17 @@ msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "Kan ikke hente den offentlige nøkkelen"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657
msgid "Show Public Key"
msgstr "Vis offentlig nøkkel"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
msgid "Could not load public key"
msgstr "Kunne ikke laste den offentlige nøkkelen"
@@ -10548,9 +10944,9 @@ msgstr "Kunne ikke laste den offentlige nøkkelen"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
@@ -10562,7 +10958,7 @@ msgstr "Brukerinformasjon"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
@@ -10581,252 +10977,252 @@ msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public ke
msgstr "Du kan ikke motta kontaktvarslinger før du importerer hans/hennes offentlige nøkkel. Du kan bruke Hent offentlig nøkkel-kommandoen for å få den offentlige nøkkelen."
#. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
msgid "Open..."
msgstr "Åpne..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "Kontakten %s er ikke tilgjengelig på nettverket"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
msgstr "For å legge til kontakten må du importere hans/hennes offentlige nøkkel. Trykk Import for å importere en offentlig nøkkel."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
msgid "_Import..."
msgstr "_Importer..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
msgid "Select correct user"
msgstr "Velg korrekt bruker"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
msgstr "Mer enn en bruker ble funnet med den samme offentlige nøkkelen. Velg den korrekte brukeren fra lista for å legge til kontaktlista."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
msgstr "Men enn en bruker ble funnet med det samme navnet. Velg den korrekte brukeren fra lista for å legge til kontaktlista."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477
#, fuzzy
msgid "Detached"
msgstr "Løsnet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
msgid "Indisposed"
msgstr "Indisponert"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
msgid "Wake Me Up"
msgstr "Vekk meg"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
msgid "Hyper Active"
msgstr "Hyperaktiv"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489
msgid "Robot"
msgstr "Robot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
msgid "Happy"
msgstr "Glad"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
msgid "Sad"
msgstr "Trist"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
msgid "Angry"
msgstr "Sint"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
msgid "Jealous"
msgstr "Misunnelig"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
msgid "Ashamed"
msgstr "Skamfull"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
msgid "Invincible"
msgstr "Uovervinnelig"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
msgid "In Love"
msgstr "Forelsket"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
msgid "Sleepy"
msgstr "Trøtt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
msgid "Bored"
msgstr "Kjeder seg"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
msgid "Excited"
msgstr "Oppglødd"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
msgid "Anxious"
msgstr "Bekymret"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
msgid "User Modes"
msgstr "Brukertilstander"
#
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
msgid "Preferred Contact"
msgstr "Foretrukket kontakt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
msgid "Preferred Language"
msgstr "Foretrukket språk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Dings"
#
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
msgid "Geolocation"
msgstr "Sted"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1639
msgid "Reset IM Key"
msgstr "Nullstill direktemeldingsnøkkel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1645
#, fuzzy
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "Snakk via direktemelding med nøkkelsentral"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1650
#, fuzzy
msgid "IM with Password"
msgstr "Passordbeskyttet direktemelding"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663
msgid "Get Public Key..."
-msgstr "Hent offentlig nøkkel..."
+msgstr "Hent offentlig nøkkel ..."
# Litt voldelig?
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
#, fuzzy
msgid "Kill User"
msgstr "Drep bruker"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr "Tegn på Tavle"
@@ -10843,7 +11239,7 @@ msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "Kanalen %s eksisterer ikke på nettverket"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
msgid "Channel Information"
@@ -10899,52 +11295,52 @@ msgstr "<br><b>Kanaltema:</b><br> %s"
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Kanalmoduser:</b> "
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Stifters nøkkelavtrykk:</b><br>%s"
# må jeg forklare hvorfor fuzzy?
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Stifters nøkkelbabbleavtrykk:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Legg til kanalens offentlige nøkkel"
#. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Åpne offentlig nøkkel..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "Kanalens nøkkelsetning"
# Laaaaaangt!
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
#, fuzzy
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Liste over offentlige nøkler tilknyttet kanalen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
msgstr "Kanalgodkjenning er brukt for å sikre kanalen fra uautorisert tilgang. Autentifikasjonen kan være basert på en nøkkelsetning og digitale signaturer. Dersom nøkkelsetning er valgt, er dette krevd for å bli med. Dersom digitale signaturer er valgt, så kan kun brukere hvis offentlige nøkkler er listet bli med."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
@@ -10953,143 +11349,143 @@ msgstr "Kanalgodkjenning er brukt for å sikre kanalen fra uautorisert tilgang.
msgid "Channel Authentication"
msgstr "Kanalautentifikasjon"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
msgid "Add / Remove"
msgstr "Legg til / Fjern"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppenavn"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
msgid "Passphrase"
msgstr "Nøkkelsetning"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "Tast inn %s-kanalens private gruppenavn og nøkkelsetning."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
#, fuzzy
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "Legg til privat kanalgruppe"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
msgid "User Limit"
msgstr "Brukergrense"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr "Velg brukergrense til kanalen. Velg null for å nullstille brukergrense."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
msgid "Invite List"
msgstr "Inviteringsliste"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
msgid "Ban List"
msgstr "Forbudsliste"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
msgid "Add Private Group"
msgstr "Legg til privat gruppe"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
msgid "Reset Permanent"
msgstr "Permanent nullstilling"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
msgid "Set Permanent"
msgstr "Permanent valg"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
msgid "Set User Limit"
msgstr "Sett brukergrense"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "Nullstill temabegrensning"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "Velg temabegrensning"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
msgid "Reset Private Channel"
msgstr "Nullstill privat kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
msgid "Set Private Channel"
msgstr "Velg privat kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "Nullstill hemmelig kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Velg hemmelig kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
#, c-format
msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr "Du må bli med i %s-kanalen før du kan bli med i den private gruppa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
msgid "Join Private Group"
msgstr "Bli med i privat gruppe"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
msgid "Cannot join private group"
msgstr "Kan ikke bli med i privat gruppe"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
#, fuzzy
msgid "Call Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
#, fuzzy
msgid "Cannot call command"
msgstr "Kan ikke kalle kommandoen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
msgid "Unknown command"
@@ -11191,9 +11587,8 @@ msgid "Cannot send file"
msgstr "Kan ikke sende fil"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#, fuzzy
msgid "Error occurred"
-msgstr "Feil"
+msgstr "Det oppsto en feil"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
@@ -11277,7 +11672,7 @@ msgid "Job Role"
msgstr "Rolle"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
msgid "Organization"
@@ -11311,7 +11706,7 @@ msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "Kanalstifter på <l>%s</l> er <l>%s</l>"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
@@ -11324,95 +11719,95 @@ msgstr "Virkelig navn"
msgid "Status Text"
msgstr "Statustekst"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Offentlig nøkkelavtrykk"
# Veldig, veldig fuzzy....
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
#, fuzzy
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "Offentlig nøkkelbabbelavtrykk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
msgid "_More..."
msgstr "_Mer..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
#, fuzzy
msgid "Detach From Server"
msgstr "Løsne fra tjener"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
#, fuzzy
msgid "Cannot detach"
msgstr "Kan ikke løsne"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Kan ikke velge tema"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "Misslykkets i å endre kallenavn"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Roomlist"
msgstr "Romliste"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Cannot get room list"
msgstr "Kunne ikke hente romliste"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
#, fuzzy
msgid "Network is empty"
msgstr "Nettverksstatistikk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
msgid "No public key was received"
msgstr "Ingen offentlig nøkkel ble mottatt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
msgid "Server Information"
msgstr "Tjenerinformasjon"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Kan ikke hente tjenerinformasjon"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
msgid "Server Statistics"
msgstr "Tjenerstatistikk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "Kan ikke hente tjenerstatistikk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
#, c-format
msgid ""
@@ -11448,56 +11843,56 @@ msgstr ""
"Totalt antall tjeneroperatører: %d\n"
"Totalt antall ruteroperatører: %d\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
msgid "Network Statistics"
msgstr "Nettverksstatistikk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
msgid "Ping failed"
msgstr "Ping mislyktes"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Svar på ping motatt fra tjener"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
#, fuzzy
msgid "Could not kill user"
msgstr "Kunne ikke drepe bruker"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "WATCH"
msgstr "WATCH"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
#, fuzzy
msgid "Cannot watch user"
msgstr "Kan ikke legge til degselv"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
msgid "Resuming session"
msgstr "Fortsetter økt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Autentiserer forbindelse"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Bekrefter offentlig tjenernøkkel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
msgid "Passphrase required"
msgstr "Nøkkelsetning kreves"
@@ -11545,87 +11940,87 @@ msgstr "_Vis..."
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Ustøttet offentlig nøkkeltype"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Frakoplet av tjener"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Feil under tilkopling til SILC-tjener"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Nøkkelutveksling feilet"
# Er det virkelig "kople til på nytt"?
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr "Fortsettelse av løsnet økt misslyktes. Trykk Kople til på nytt for å lage en ny forbindelse."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
msgid "Connection failed"
msgstr "Tilkopling feilet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Gjennomfører nøkkelutveksling"
#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Kobler til SILC-tjener"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
#, fuzzy
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "Kunne ikke laste den offentlige nøkkelen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
msgid "Unable to create connection"
msgstr "Kunne ikke lage ny tilkobling"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
msgid "Out of memory"
msgstr "Tom for minne"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "Kan ikke klargjøre SILC klientforbindelse"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "Genererer SILC-nøkkelpar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Dit nåværende humør"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1741
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
msgid "In love"
msgstr "Forelsket"
# mer eller mindre direkte oversatt. UGLY!!
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
#, fuzzy
msgid ""
@@ -11635,75 +12030,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Dine foretrukkne kontaktmetoder"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
#, fuzzy
msgid "Video conferencing"
msgstr "Videokonferanse"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
msgid "Your Current Status"
msgstr "Din nåværende status"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
#, fuzzy
msgid "Online Services"
msgstr "Tjenester på nett"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "La andre se hvilke tjenester du bruker"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "La andre se hvilken datamaskin du bruker"
# VCard?!? WFT?
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
#, fuzzy
msgid "Your VCard File"
msgstr "Din VCard-fil"
#
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955
msgid "Timezone (UTC)"
msgstr "Tidssone (UTC)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
#, fuzzy
msgid "User Online Status Attributes"
-msgstr "Brukers påloggings kjennetegn"
+msgstr "Brukers påloggingskjennetegn"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
msgstr "Du kan la andre brukere se din tilkoblingsstatusinformasjon og din personlige informasjon. Fyll inn informasjonen du ønsker at andre skal se om deg."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
@@ -11711,23 +12106,23 @@ msgstr "Du kan la andre brukere se din tilkoblingsstatusinformasjon og din perso
msgid "Message of the Day"
msgstr "Dagens melding"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
#, fuzzy
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "Ingen dagens melding er tilgjengelig"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "Det er ingen Dagens Melding assosiert med denne tilkoblingen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
@@ -11736,245 +12131,243 @@ msgstr "Det er ingen Dagens Melding assosiert med denne tilkoblingen"
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "Standard SILC-nøkkelpar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "De nye passordene stemmer ikke overens"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
#, fuzzy
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "Nøkkelavtale feilet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
msgid "Key length"
msgstr "Nøkkellengde"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
-#, fuzzy
msgid "Public key file"
-msgstr "Offentlig nøkkel fil"
+msgstr "Offentlig nøkkelfil"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
-#, fuzzy
msgid "Private key file"
-msgstr "Privatnøkkel fil"
+msgstr "Privat nøkkelfil"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Passord (skriv inn på nytt)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
#, fuzzy
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Standard SILC-nøkkelpar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
#, fuzzy
msgid "Online Status"
msgstr "Påloggningsstatus"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
msgid "View Message of the Day"
msgstr "Vis dagens melding"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
#, fuzzy
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "Genererer SILC-nøkkelpar..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
-msgstr "Brukeren <I>%s</I> er ikke tilstedeværende på nettverket"
+msgstr "Brukeren <I>%s</I> er ikke tilstede på nettverket"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
msgid "Topic too long"
msgstr "Temaet er for langt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
msgid "You must specify a nick"
msgstr "Du må angi et kallenavn"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "Kanalen %s ble ikke funnet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "Kanalmodus for %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "Ingen kanalmodus er valgt på %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Klarte ikke velge cmodes for %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "Ukjent kommando: %s, (kan være en klient bug)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [channel]: Forlat samtalen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [channel]: Forlat samtalen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
msgstr "topic [&lt;new topic&gt;]: Vis eller forandre topic"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
msgstr "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join en samtale på dette nettverket"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: Vis kanaler på dette nettverket"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whois &lt;nick&gt;: Vis nick'ets info"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
msgstr "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send en privat beskjed til en bruker"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
msgstr "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send en privat beskjed til en bruker"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: Vis serverens Message Of The Day"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: Fraløs denne sesjonen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr "quit [message]: Disconnect fra serveren, med en evt. beskjed"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
msgstr "call &lt;command&gt;: Kall hvilken som helst silc klient kommando"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
msgstr "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Drep nick"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
msgstr "nick &lt;newnick&gt;: Forandre nick'et ditt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whowas &lt;nick&gt;: Vis nick info"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display channel modes"
msgstr "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Forandre eller vis kanal modus"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes on channel"
msgstr "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Forandre nick modus på kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
msgstr "umode &lt;usermodes&gt;: Sett modusene dine i nettverket"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Få server OP rettigheter"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from channel invite list"
msgstr "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: inviter nick eller legg til/fjern fra kanalens invitasjonsliste"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
msgstr "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick klient fra kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [server]: Vis serverens administrative detaljer"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
msgstr "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Bannlys klient fra kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
msgstr "getkey &lt;nick|server&gt;: Få klientens eller serverens offentlige nøkkel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: Vis server og nettverk statistikk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: Send PING til tilkoblet server"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
msgstr "users &lt;channel&gt;: Vis brukere i kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List specific users in channel(s)"
msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: Vis spesifiserte brukere i kanalen/kanlaene"
@@ -11988,145 +12381,143 @@ msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: Vis sp
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC-protokolltillegg"
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protokoll"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2138
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
-#, fuzzy
msgid "Public Key file"
-msgstr "Offentlig nøkkel fil"
+msgstr "Offentlig nøkkelfil"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
-#, fuzzy
msgid "Private Key file"
-msgstr "Privatnøkkel fil"
+msgstr "Privat nøkkelfil"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
msgid "Cipher"
msgstr "Siffrer"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Bruker Perfekt Hemmeligholdelse Fremover"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
#, fuzzy
msgid "Public key authentication"
msgstr "Offentlig nøkkel autentifikasjon"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Blokker direktemeldinger uten nøkkelutveksling"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Blokker beskjeder til tavle"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Åpne tavle automatisk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
#, fuzzy
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Signer alle direktemeldinger digitalt"
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "Genererer SILC-nøkkelpar..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259
msgid "Cannot create SILC key pair\n"
msgstr "Genererer SILC-nøkkelpar\n"
#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Virkelig navn: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "Brukernavn: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
#, c-format
msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
msgstr "E-post: \t\t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Vertsnavn: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Organisasjon: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "Land: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "Algoritme: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Nøkkellengde: \t%d biter\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
#, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
msgstr "Versjon: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
#, c-format
msgid ""
@@ -12138,7 +12529,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
#, c-format
msgid ""
@@ -12148,52 +12539,52 @@ msgstr ""
"Offentlig Nøkkel Skravleavtrykk:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
msgid "Public Key Information"
msgstr "Informasjon om offentlig nøkkel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
msgid "Paging"
msgstr "Paging"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Videokonferanse"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
msgid "Computer"
msgstr "Datamaskin"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr "%s sendte beskjed til tavle. Vil du åpne tavlen?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr "%s sendte en beskjed til tavle på kanal %s. Vil du åpne tavlen?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
msgid "Whiteboard"
msgstr "Tavle"
@@ -12262,39 +12653,38 @@ msgstr "Kan ikke finne/åpne ~/.silc katalog"
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "Kunne ikke laste den offentlige nøkkelen"
-#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419
msgid "Could not write"
msgstr "Kunne ikke skrive"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691
msgid "Could not connect"
msgstr "Kunne ikke koble til"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
#, fuzzy
msgid "Unknown server response."
msgstr "Ukjent feil."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1620
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843
#, fuzzy
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "Kunne ikke opprette socket"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752
#, fuzzy
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Kunne ikke koble til"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1679
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "Kan ikke finne datamaskinnavnet"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1696
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
#, fuzzy
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "IRC-kallenavn kan ikke inneholde mellomrom"
@@ -12307,41 +12697,40 @@ msgstr "IRC-kallenavn kan ikke inneholde mellomrom"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SILC/SIMPLE-Protokolltillegg"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE-Protokolltillegget"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086
#, fuzzy
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "Publiser status (NB: alle kan se deg)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092
msgid "Use UDP"
-msgstr "Brukerid"
+msgstr "Bruk UDP"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094
#, fuzzy
msgid "Use proxy"
msgstr "Ingen proxy"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096
#, fuzzy
msgid "Proxy"
msgstr "Ingen proxy"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098
#, fuzzy
msgid "Auth User"
msgstr "AP-bruker"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100
#, fuzzy
msgid "Auth Domain"
msgstr "Automatisk"
@@ -12500,8 +12889,8 @@ msgid "Password Change Successful"
msgstr "Passordet er endret"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5871
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6227
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6360
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6731
msgid "_Group:"
msgstr "_Gruppe:"
@@ -12564,103 +12953,103 @@ msgstr "%s venter på at du skal sende dem en fil"
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "TOC-protokolltillegg"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:785
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr "%s har sendt deg en webcam invitasjon som enda ikke er støttet."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:841
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Din Yahoo!-beskjed ble ikke sendt."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:959
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:956
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Yahoo! systemmelding for %s:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1025
#, fuzzy
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Godkjenning nektet, grunn:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1043
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
msgstr "%s har (tilbakevirkende) avslått din forespørsel om å bli lagt til i kontaktlisten med følgende grunn: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr "%s har (tilbakevirkende) avslått din forespørsel om å bli lagt til i kontaktlisten din."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1051
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1048
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Legge til kontakt avslått"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1990
#, c-format
msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates."
msgstr "Yahoo-tjeneren har forespurt bruk av en ukjent autentiseringsmetode. Denne versjonen av Pidgin vil antakeligvis ikke være i stand til å logge på Yahoo. Sjekk %s for oppdateringer."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Yahoo!-autentisering feilet"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2059
#, c-format
msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
msgstr "Du forsøkte å ignorere %s, men vedkommende er i kontaktlisten din. Hvis du klikker på \"Ja\" vil kontakten fjernes og ignoreres."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Ignorere kontakt?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2127
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
-msgstr "Din konto har blitt låst, vennligst logg inn på Yahoo! nettsiden."
+msgstr "Din konto har blitt låst, vennligst logg inn på Yahoo!-nettsiden."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
-msgstr "Ukjent feilkode %d. Om du logger inn på Yahoo! sin nettside, kan dette kanskje løse problemet."
+msgstr "Ukjent feilkode %d. Å logge inn på Yahoo!s nettside, kan kanskje løse dette."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2185
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2183
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr "Kunne ikke legge til kontakt %s i gruppen %s i tjenerlisten på konto %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Kunne ikke legge kontakt til tjenerens kontaktliste"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2305
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ Hørbar %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2650
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
#, fuzzy
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "Ugyldig svar fra tjener."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2674
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2860
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2963
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem ved tilkobling"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
"%s"
msgstr "Samtaler med %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2725
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -12669,113 +13058,113 @@ msgstr ""
"Kunne ikke koble til med %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3080
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
msgid "Not at Home"
msgstr "Ikke hjemme"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3082
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
msgid "Not at Desk"
msgstr "Ikke ved skrivebordet"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3084
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
msgid "Not in Office"
msgstr "Ikke på kontoret"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3791
msgid "On Vacation"
msgstr "På ferie"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3105
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3797
msgid "Stepped Out"
msgstr "Ute"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3185
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3215
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3198
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228
msgid "Not on server list"
msgstr "Ikke på tjenerlisten"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3303
#, fuzzy
msgid "Appear Online"
msgstr "Lat som avlogget"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3324
#, fuzzy
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Lat som avlogget"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3266
#, fuzzy
msgid "Presence"
msgstr "Innstillinger"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3296
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3309
msgid "Appear Offline"
msgstr "Lat som avlogget"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3318
#, fuzzy
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Lat som avlogget"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3366
msgid "Join in Chat"
msgstr "Bli med i samtalegruppe"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3359
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3372
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Start konferanse"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3387
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3400
#, fuzzy
msgid "Presence Settings"
msgstr "Skjulte Innstillinger"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3393
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3406
msgid "Start Doodling"
msgstr "Start kruseduller"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507
#, fuzzy
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Aktiver hvilken ID?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
msgid "Join whom in chat?"
msgstr "Bli med hvem i samtalegruppe?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3530
msgid "Activate ID..."
msgstr "Aktiver ID..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3534
#, fuzzy
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Bli med bruker i samtalegruppe..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3526
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3539
#, fuzzy
msgid "Open Inbox"
msgstr "Åpne Hotmail Inbox"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4135
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148
#, fuzzy
msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join: &lt;rom&gt; [vert]: Bli med i en gruppesamtale på denne serveren"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4140
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4153
#, fuzzy
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: Vis kanaler på dette nettverket"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4161
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "doodle: Forespør en bruker om å starte en Doodle session"
@@ -12789,59 +13178,59 @@ msgstr "doodle: Forespør en bruker om å starte en Doodle session"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4357
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4359
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4370
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4372
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
-msgstr "Yahoo-Protokolltillegg"
+msgstr "Yahoo-protokolltillegg"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japan"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
#, fuzzy
msgid "Pager server"
msgstr "Proxytjener"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Japansk Personsøker server"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
msgid "Pager port"
msgstr "Personsøker-port"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
#, fuzzy
msgid "File transfer server"
msgstr "Filoverføringsvert"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
#, fuzzy
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Japansk filoverføringsvert"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4413
msgid "File transfer port"
msgstr "Filoverføringsport"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4416
msgid "Chat room locale"
msgstr "Samtaleroms språk"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4419
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Ignorer konferanse og samtalerom invitasjoner"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4427
msgid "Chat room list URL"
msgstr "Samtaleroms URL"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4430
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "Yahoo Chat server"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4433
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Yahoo Chat port"
@@ -12852,13 +13241,12 @@ msgstr "Yahoo Chat port"
msgid "Sent Doodle request."
msgstr "Sendte Doodle forespørsel."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:354
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:366
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Kunne ikke etablere fildeskriptor."
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
#, fuzzy
msgid "Write Error"
@@ -13005,11 +13393,11 @@ msgstr "Klarte ikke hente ned romliste."
msgid "User Rooms"
msgstr "Brukerrom"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr "Problem ved tilkobling til YHCT-tjener."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server\n"
@@ -13107,7 +13495,7 @@ msgstr "zc &lt;class&gt;: Send en beskjed til &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
msgid "Resubscribe"
-msgstr "Aboner på nytt"
+msgstr "Abonner på nytt"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
msgid "Retrieve subscriptions from server"
@@ -13137,22 +13525,18 @@ msgid "tzc command"
msgstr "tzc kommando"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
-#, fuzzy
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Eksporter til .anyone"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
-#, fuzzy
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Eksporter til .zephyr.subs"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
-#, fuzzy
msgid "Import from .anyone"
msgstr "Importer fra .anyone"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
-#, fuzzy
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Importer fra .zephyr.subs"
@@ -13165,40 +13549,40 @@ msgstr "Virkelig navn"
msgid "Exposure"
msgstr "Eksponering"
-#: ../libpurple/proxy.c:459
-#: ../libpurple/proxy.c:894
-#: ../libpurple/proxy.c:1049
-#: ../libpurple/proxy.c:1617
+#: ../libpurple/proxy.c:461
+#: ../libpurple/proxy.c:902
+#: ../libpurple/proxy.c:1061
+#: ../libpurple/proxy.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
"%s"
msgstr "Kunne ikke opprette socket"
-#: ../libpurple/proxy.c:659
+#: ../libpurple/proxy.c:662
#, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr "Kunne ikke analysere syntaktisk respons fra HTTP proxy: %s\n"
-#: ../libpurple/proxy.c:698
-#: ../libpurple/proxy.c:744
-#: ../libpurple/proxy.c:780
-#: ../libpurple/proxy.c:792
+#: ../libpurple/proxy.c:702
+#: ../libpurple/proxy.c:750
+#: ../libpurple/proxy.c:786
+#: ../libpurple/proxy.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "Tilkoplingsfeil til mellomtjener %d"
-#: ../libpurple/proxy.c:788
+#: ../libpurple/proxy.c:794
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr "Tilgang nektet: Mellomtjener nekter å formidle tunell for port %d."
-#: ../libpurple/proxy.c:1012
+#: ../libpurple/proxy.c:1022
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "Error resolving %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:1714
+#: ../libpurple/proxy.c:1730
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "Kan ikke finne datamaskinnavnet"
@@ -13227,7 +13611,7 @@ msgstr "_Godta"
msgid "I'm not here right now"
msgstr "Jeg er ikke her akkurat nå"
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
#, fuzzy
msgid "saved statuses"
msgstr "Tjenerstatistikk"
@@ -13264,9 +13648,8 @@ msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Aksepter samtaleinvitasjon?"
#: ../libpurple/sslconn.c:164
-#, fuzzy
msgid "SSL Connection Failed"
-msgstr "Mistet tilkoplingen"
+msgstr "SSL-tilkoblingen feilet"
#: ../libpurple/sslconn.c:166
msgid "SSL Handshake Failed"
@@ -13288,6 +13671,7 @@ msgid "Unset"
msgstr "Enhet"
#: ../libpurple/status.c:156
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:553
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
msgid "Do not disturb"
msgstr "Ikke forstyrr"
@@ -13300,148 +13684,137 @@ msgstr "Utvidet borte"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: ../libpurple/status.c:609
-#, c-format
-msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "%s har endret status fra %s til %s"
+#: ../libpurple/status.c:161
+msgid "Listening to music"
+msgstr "Lytter til musikk"
-#: ../libpurple/status.c:612
+#: ../libpurple/status.c:610
#, c-format
msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
msgstr "%s (%s) har endret status fra %s til %s"
-#: ../libpurple/status.c:623
-#, c-format
-msgid "%s is now %s"
-msgstr "%s er nå %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:625
+#: ../libpurple/status.c:621
#, c-format
msgid "%s (%s) is now %s"
msgstr "%s (%s) er nå %s"
-#: ../libpurple/status.c:631
-#, c-format
-msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "%s er ikke lenger %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:633
+#: ../libpurple/status.c:627
#, c-format
msgid "%s (%s) is no longer %s"
msgstr "%s (%s) er ikke lenger %s"
-#: ../libpurple/status.c:1244
+#: ../libpurple/status.c:1242
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s har blitt inaktiv"
-#: ../libpurple/status.c:1261
+#: ../libpurple/status.c:1262
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s har blitt aktiv"
-#: ../libpurple/status.c:1324
+#: ../libpurple/status.c:1327
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "%s har blitt inaktiv"
-#: ../libpurple/status.c:1326
+#: ../libpurple/status.c:1329
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "%s har blitt aktiv"
-#: ../libpurple/util.c:701
+#: ../libpurple/util.c:721
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2705
+#: ../libpurple/util.c:2800
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Feil ved lesing av %s"
-#: ../libpurple/util.c:2706
+#: ../libpurple/util.c:2801
#, c-format
msgid "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
msgstr "Det oppstod en feil under lesing av %s. Den har ikke blitt lastet, og den gamle filen ble flyttet til %s~."
-#: ../libpurple/util.c:3206
+#: ../libpurple/util.c:3300
msgid "Calculating..."
msgstr "Beregner..."
-#: ../libpurple/util.c:3209
+#: ../libpurple/util.c:3303
msgid "Unknown."
msgstr "Ukjent."
-#: ../libpurple/util.c:3235
+#: ../libpurple/util.c:3329
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekund"
msgstr[1] "%d sekunder"
-#: ../libpurple/util.c:3247
+#: ../libpurple/util.c:3341
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dager"
-#: ../libpurple/util.c:3255
+#: ../libpurple/util.c:3349
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d time"
msgstr[1] "%s, %d timer"
-#: ../libpurple/util.c:3261
+#: ../libpurple/util.c:3355
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d time"
msgstr[1] "%d timer"
-#: ../libpurple/util.c:3269
+#: ../libpurple/util.c:3363
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d minutt"
msgstr[1] "%s, %d minutter"
-#: ../libpurple/util.c:3275
+#: ../libpurple/util.c:3369
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minutt"
msgstr[1] "%d minutter"
-#: ../libpurple/util.c:3535
+#: ../libpurple/util.c:3629
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr "Kunne ikke åpne %s: Omdirigert for mange ganger"
-#: ../libpurple/util.c:3572
-#: ../libpurple/util.c:3868
+#: ../libpurple/util.c:3666
+#: ../libpurple/util.c:3962
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Kan ikke koble til %s"
-#: ../libpurple/util.c:3695
+#: ../libpurple/util.c:3789
#, c-format
msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious."
msgstr "Kunne ikke allokere nok minne til å holde på innholdet fra %s. Det kan hende web serveren prøver på noe ondskapsfullt."
-#: ../libpurple/util.c:3730
+#: ../libpurple/util.c:3824
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Feil ved lesing fra %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3761
+#: ../libpurple/util.c:3855
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Feil ved skriving til %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3786
+#: ../libpurple/util.c:3880
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Kan ikke koble til %s: %s"
@@ -13458,81 +13831,81 @@ msgstr "Pidgin Lynmeldingsklient"
msgid "Send instant messages over multiple protocols"
msgstr "Send lynmeldinger over flere protokoller"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Orienteringen av brettet."
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:407
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:410
msgid "Login Options"
msgstr "Innloggingsvalg"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:428
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:431
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "Pro_tokoll:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:439
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:442
msgid "Screen _name:"
msgstr "Skjerm_navn:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:529
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:532
msgid "_Local alias:"
msgstr "_Lokalt alias:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:533
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:536
msgid "Remember pass_word"
msgstr "Husk pass_ord"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:591
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:594
msgid "User Options"
msgstr "Brukervalg"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:607
msgid "New _mail notifications"
msgstr "_Varsling om ny e-post"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:609
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:612
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Bruk dette kontakt _ikon for denne kontoen:"
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:734
#, c-format
msgid "%s Options"
-msgstr "%s Brukervalg"
+msgstr "%s brukervalg"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "Bruk GNOMEs proxyinnstilinger"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:940
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Bruk globale proxyinnstilinger"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:946
msgid "No Proxy"
msgstr "Ingen proxy"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:952
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:958
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:964
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:967
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1213
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:970
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1283
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Bruk innstillinger fra miljøet"
@@ -13541,77 +13914,78 @@ msgstr "Bruk innstillinger fra miljøet"
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
msgid "If you look real closely"
msgstr "hvis du ser virkelig godt etter"
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1012
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "sommerfugler svermer"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033
msgid "Proxy Options"
msgstr "Proxyinnstillinger"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1277
msgid "Proxy _type:"
msgstr "Proxy_type:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1228
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1056
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1298
msgid "_Host:"
msgstr "_Vert:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1246
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1060
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1316
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1068
msgid "_Username:"
msgstr "_Brukernavn:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1283
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1353
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Pa_ssord:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1199
msgid "Unable to save new account"
msgstr "Kan ikke lagre ny konto"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1200
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr "En konto eksisterer allerede med de spesifiserte kriteriene."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
msgid "Add Account"
msgstr "Legg til konto"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497
msgid "_Basic"
msgstr "_Generell"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
msgid "Create this new account on the server"
msgstr "Opprett denne nye kontoen på tjeneren"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1520
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avansert"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:569
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:586
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:322
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2006
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2207
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -13626,289 +14000,290 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan komme tilbake til dette vinduet for å legge til, redigere eller fjerne kontoer fra <b>Kontoer->Legg til/Rediger</b> i kontaktliste vinduet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:524
+#: ../pidgin/gtkblist.c:543
#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
msgstr[0] "Du har kontakten %d som %s. Vil du flette dem sammen?"
msgstr[1] "Du har kontaktene %d som %s. Vil du flette dem sammen?"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:525
+#: ../pidgin/gtkblist.c:544
msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu"
msgstr "Sammenfletting av disse kontaktene vil føre til at de deler en enkelt oppføring i kontaktlisten og bruker ett enkelt samtalevindu. Du kan separere dem igjen ved å velge Utvid fra kontaktens meny i kontaktlisten"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:527
+#: ../pidgin/gtkblist.c:546
msgid "_Merge"
msgstr "_Flette"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:924
-msgid "Join a Chat"
-msgstr "Bli med i en samtalegruppe"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:960
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6657
+#, fuzzy
+msgid "Room _List"
+msgstr "Romliste"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:945
+#: ../pidgin/gtkblist.c:980
msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
msgstr "Vennligst skriv inn informasjon om samtalegruppen du ønsker å bli med i.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:956
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6188
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396
+#: ../pidgin/gtkblist.c:991
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6692
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:546
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:709
msgid "_Account:"
msgstr "_Konto:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1245
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1280
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
msgid "_Block"
msgstr "_Blokker"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1245
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1280
msgid "Un_block"
msgstr "_Ta bort blokkering"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1288
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1323
msgid "Move to"
msgstr "Flytt til"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1328
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1363
msgid "Get _Info"
-msgstr "Hent _Informasjon"
+msgstr "Hent _informasjon"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1331
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1366
#: ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "I_M"
msgstr "Direkte_melding"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1337
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1372
msgid "_Send File..."
msgstr "_Send fil..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1344
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1379
msgid "Add Buddy _Pounce..."
msgstr "Legg til _kontaktvarsling..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1349
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1353
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1468
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1491
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1384
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1388
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1503
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1526
msgid "View _Log"
-msgstr "Vis _Logg"
+msgstr "Vis _logg"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1359
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1394
#, fuzzy
msgid "Hide when offline"
msgstr "Ikke tillatt når avlogget"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1359
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1394
#, fuzzy
msgid "Show when offline"
msgstr "Ikke tillatt når avlogget"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1373
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1382
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1476
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1497
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1408
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1417
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1511
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1532
msgid "_Alias..."
msgstr "_Alias..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1376
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1384
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1478
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1499
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1411
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1419
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1513
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1534
msgid "_Remove"
msgstr "Fje_rn"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1434
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1469
msgid "Add _Buddy..."
-msgstr "Legg til _Kontakt..."
+msgstr "Legg til _kontakt ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1437
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1472
msgid "Add C_hat..."
-msgstr "Legg til _Samtale..."
+msgstr "Legg til _samtale..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1440
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1475
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Slett gruppe"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1442
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1477
msgid "_Rename"
msgstr "_Endre navn"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1462
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:307
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1497
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:316
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:773
#: ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Join"
msgstr "_Bli med"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1464
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1499
msgid "Auto-Join"
msgstr "Automatisk pålogging"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1466
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1501
#, fuzzy
msgid "Persistent"
msgstr "Serbisk"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1504
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1527
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1539
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1562
msgid "_Collapse"
msgstr "_Lukk"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1532
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1567
msgid "_Expand"
msgstr "_Utvid"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1783
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1795
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4885
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4898
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1818
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1830
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5326
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5339
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Verktøy/Skru av lyder"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2255
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4903
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:430
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2290
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4860
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr "Du er ikke pålogget med noen kontoer som kan legge til den kontakten."
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3067
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3108
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Kontakter"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3109
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Kontakter/_Ny direktemelding..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3069
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3110
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Kontakter/_Bli med i samtalegruppe..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3111
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Kontakter/_Hent brukerinfo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3071
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3112
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Kontakter/Vis bruker_logg..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3073
-msgid "/Buddies/Show"
-msgstr "/Kontakter/Vis"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3114
+msgid "/Buddies/Sh_ow"
+msgstr "/Kontakter/_Vis"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3074
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3115
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
msgstr "/Kontakter/Vis/_Avloggede kontakter"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3075
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
msgstr "/Kontakter/Vis/_Tomme grupper"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3076
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3117
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
msgstr "/Kontakter/Vis/Kontakt_detaljer"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3077
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
msgstr "/Kontakter/Vis/_Fraværstid"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3078
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3119
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
msgstr "/Kontakter/Vis/_Protokollikoner"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Kontakter/_Sorter kontakter"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3122
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Kontakter/_Legg til kontakt..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3123
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Kontakter/Legg til _samtalegruppe..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3124
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Kontakter/Legg til _gruppe..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3085
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3126
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Kontakter/_Avslutt"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3129
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_Kontoer"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3089
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6889
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3130
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7398
msgid "/Accounts/Manage"
-msgstr "/Kontoer"
+msgstr "/Kontoer/Håndter"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3133
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Verktøy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3134
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Verktøy/_Kompisvarsling"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3135
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/Verktøy/_Sertifikater"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Verktøy/ _Tillegg"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3096
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3137
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Verktøy/_Innstillinger"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3097
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3138
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Verktøy/_Sikkerhet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3099
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3140
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Verktøy/_Filoverføringer"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3100
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3141
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Verktøy/R_omliste"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3101
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3142
msgid "/Tools/System _Log"
-msgstr "/Verktøy/System _Logg"
+msgstr "/Verktøy/System_logg"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3144
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Verktøy/_Skru av lyder"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3105
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3146
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3106
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3147
msgid "/Help/Online _Help"
-msgstr "/Hjelp/Hjelp på _Nettet"
+msgstr "/Hjelp/Hjelp på _nettet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3107
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3148
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Hjelp/_Avlusningsvindu"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3109
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3111
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3150
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3152
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hjelp/_Om"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3140
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3182
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13917,128 +14292,164 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Konto:</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3218
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3190
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Topic:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Konto:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3190
+#, fuzzy
+msgid "(no topic set)"
+msgstr "Intet tema for kanalen"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3267
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Kontaktalias"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3247
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3296
msgid "Logged In"
msgstr "Logget inn"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3293
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3342
msgid "Last Seen"
msgstr "Sist sett"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3314
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3363
msgid "Spooky"
msgstr "Skummelt"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3316
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3365
msgid "Awesome"
msgstr "Fantastisk"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3318
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3367
msgid "Rockin'"
msgstr "Rocker"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3657
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3725
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Inaktiv %dd %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3659
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3727
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Inaktiv %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3661
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3729
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Inaktiv %dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3806
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3883
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Kontakter/Ny direktemelding..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3807
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3840
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3884
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3917
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Kontakter/Bli med i samtalegruppe..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3808
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3885
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Kontakter/Hent brukerinfo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3809
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3886
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Kontakter/Legg til kontakt..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3810
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3843
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3887
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3920
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Kontakter/Legg til samtalegruppe..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3811
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3888
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Kontakter/Legg til gruppe..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3846
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3923
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Verktøy/Blokkeringer"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3849
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3926
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Verktøy/Romliste"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3944
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4058
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] "%d ulest beskjed fra %s\n"
msgstr[1] "%d uleste beskjeder fra %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4104
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4222
msgid "Manually"
msgstr "Manuelt"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4107
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4225
msgid "By status"
msgstr "Etter status"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4108
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4226
msgid "By log size"
msgstr "Etter loggstørrelse"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4313
-#: ../pidgin/gtkconn.c:180
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4552
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s koblet fra"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4349
-#, c-format
-msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-msgstr "<span color=\"red\">%s koblet fra: %s</span>"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disabled"
+msgstr "Kommando deaktivert"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4558
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Koble til"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4558
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4664
+#, fuzzy
+msgid "Re-enable"
+msgstr "Reaktiver konto"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4662
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "Velkommen tilbake!"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4501
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
+msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgstr[0] "Du ble logget av fordi du har logget på et annet sted."
+msgstr[1] "Du ble logget av fordi du har logget på et annet sted."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4936
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Brukernavn:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4508
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4943
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Passord:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4519
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4954
msgid "_Login"
msgstr "_Innlogging"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4602
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5038
msgid "/Accounts"
msgstr "/Kontoer"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4616
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5052
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -14052,99 +14463,99 @@ msgstr ""
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4879
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5320
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
msgstr "/Kontakter/Vis/Avloggede kontakter"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4882
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5323
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
msgstr "/Kontakter/Vis/Tomme grupper"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4888
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5329
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
msgstr "/Kontakter/Vis/Kontaktdetaljer"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4891
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5332
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
msgstr "/Kontakter/Vis/Fraværstider"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4894
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5335
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
-msgstr "/Kontakter/Vis/Protokoll Ikoner"
+msgstr "/Kontakter/Vis/Protokoll-ikoner"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5796
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6285
msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
msgstr "Vennligst skriv inn skjermnavnet til den personen som du vil legge til i kontaktlisten din. I tillegg kan du skrive inn et alias, eller kallenavn, for kontakten. Aliaset vil bli vist i stedet for skjermnavnet der det er mulig.\n"
#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5819
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6308
msgid "A_ccount:"
msgstr "K_onto:"
#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5831
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6320
msgid "_Screen name:"
msgstr "_Skjermnavn:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5853
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6209
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6342
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6713
msgid "A_lias:"
msgstr "A_lias:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6121
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6622
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Denne protokollversjonen støtter ikke samtalerom."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6137
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6638
msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
msgstr "Du er ikke pålogget med noen protokoller som støtter samtalegrupper."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6178
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6682
msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
msgstr "Vennligst skriv inn et aliasnavn og annen informasjon for samtalegruppen.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6237
-msgid "Autojoin when account becomes online."
-msgstr "Autotilknytt når konto er tilkoblet."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6741
+msgid "Auto_join when account becomes online."
+msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6238
-msgid "Hide chat when the window is closed."
-msgstr "Skjul samtale når vinduet er lukket."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6742
+msgid "_Hide chat when the window is closed."
+msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6264
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6768
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Vennligst skriv inn navnet på gruppen som skal legges til."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6909
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7418
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/Kontoer/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6933
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7442
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Rediger konto"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6946
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3136
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7455
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3098
msgid "No actions available"
msgstr "Ingen handlinger tilgjengelig"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6954
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7463
msgid "_Disable"
msgstr "_Deaktiver"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6966
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7475
msgid "Enable Account"
msgstr "Aktiver konto"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6972
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7481
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/Kontoer/Aktiver konto"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7021
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7530
msgid "/Tools"
msgstr "/Verktøy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7091
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7600
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Kontakter/Sorter kontakter"
@@ -14153,228 +14564,210 @@ msgstr "/Kontakter/Sorter kontakter"
msgid "SSL Servers"
msgstr "SSL-tjenere"
-#: ../pidgin/gtkconn.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account."
-msgstr ""
-"%s \n"
-"\n"
-"%s vil ikke prøve og koble til kontoen igjen for du har rettet på feilen og slått på kontoen igjen."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:523
+#: ../pidgin/gtkconv.c:474
msgid "Unknown command."
msgstr "Ukjent kommando."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:795
-#: ../pidgin/gtkconv.c:821
+#: ../pidgin/gtkconv.c:744
+#: ../pidgin/gtkconv.c:770
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "Denne kontakten er ikke på den samme protokollen som denne samtalegruppa."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:815
+#: ../pidgin/gtkconv.c:764
msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr "Du er ikke pålogget pålogget med en konto som kan invitere denne kontakten."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:868
+#: ../pidgin/gtkconv.c:817
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Inviter kontakten inn i samtalerom"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:898
+#: ../pidgin/gtkconv.c:847
msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
msgstr "Vennligst skriv inn navnet på brukeren som du vil invitere, og en eventuell invitasjonsbeskjed."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:919
+#: ../pidgin/gtkconv.c:868
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Kontakt:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:930
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
+#: ../pidgin/gtkconv.c:879
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1536
msgid "_Message:"
msgstr "_Beskjed:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:988
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2657
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:219
-#: ../pidgin/gtkft.c:543
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Kunne ikke ikke åpne fil."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:994
+#: ../pidgin/gtkconv.c:943
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Samtale med %s</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1032
+#: ../pidgin/gtkconv.c:981
msgid "Save Conversation"
msgstr "Lagre samtale"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1178
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1127
#: ../pidgin/gtkdebug.c:167
#: ../pidgin/gtkdebug.c:743
msgid "Find"
msgstr "Finn"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1204
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1153
#: ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "_Søk etter:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1675
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1630
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Fjern ignorer"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1678
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1633
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1698
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1653
#, fuzzy
msgid "Get Away Message"
msgstr "Ny fraværsbeskjed"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1721
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1676
msgid "Last said"
msgstr "Sa sist"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2665
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2625
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Kan ikke lagre ikonfil til disk."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2716
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2676
msgid "Save Icon"
msgstr "Lagre ikon"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2768
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2728
msgid "Animate"
msgstr "Animer"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2773
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2733
msgid "Hide Icon"
msgstr "Skjul ikon"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2776
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2736
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Lagre ikon som..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2780
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2740
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Velg eget ikon..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2793
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2753
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Ta bort eget ikon"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2924
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2883
msgid "Show All"
msgstr "Vis alle"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2902
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Samtale"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2945
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2904
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
-msgstr "/Samtale/Ny Direkte _Melding..."
+msgstr "/Samtale/Ny direkte_melding ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2909
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Samtale/_Finn..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2952
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2911
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Samtale/_Vis logg"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2953
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2912
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Samtale/_Lagre som..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2955
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2914
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
-msgstr "/Samtale/Tø_m Tilbakeblikk"
+msgstr "/Samtale/Tø_m tilbakeblikk"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2918
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Samtale/Se_nd fil..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2919
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
-msgstr "/Samtale/Legg til _kompisvarsling..."
+msgstr "/Samtale/Legg til _kompisvarsling ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2921
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Samtale/_Hent info"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2964
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2923
msgid "/Conversation/In_vite..."
-msgstr "/Samtale/In_viter..."
+msgstr "/Samtale/In_viter ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2966
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2925
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Samtale/M_ere"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2970
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2929
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/Samtale/Al_ias..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2972
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2931
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Samtale/_Blokker..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2974
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2933
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/Samtale/_Fjern blokkering..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2976
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2935
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Samtale/_Legg til..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2978
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2937
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Samtale/_Fjern..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2942
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
-msgstr "/Samtale/Sett inn Len_ke..."
+msgstr "/Samtale/Sett inn len_ke ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2944
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
-msgstr "/Samtale/Sett inn Bild_e..."
+msgstr "/Samtale/Sett inn bild_e ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2991
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Samtale/L_ukk"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2995
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2954
msgid "/_Options"
msgstr "/_Brukervalg"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2996
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2955
msgid "/Options/Enable _Logging"
-msgstr "/Brukervalg/Slå på _Logging"
+msgstr "/Brukervalg/Slå på _logging"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2997
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2956
msgid "/Options/Enable _Sounds"
-msgstr "/Brukervalg/Slå på _Lyder"
+msgstr "/Brukervalg/Slå på _lyder"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2999
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2958
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
-msgstr "/Brukervalg/Vis Formaterings _Verktøylinje"
+msgstr "/Brukervalg/Vis verktøylinje for forma_tering"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3000
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
-msgstr "/Brukervalg/Vis Ti_dsstempler"
+msgstr "/Brukervalg/Vis ti_dsstempler"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3124
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3086
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Samtale/Mere"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3180
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3142
msgid "/Options"
msgstr "/Brukervalg"
@@ -14383,181 +14776,181 @@ msgstr "/Brukervalg"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3215
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3247
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3177
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3209
msgid "/Conversation"
msgstr "/Samtale"
#
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3255
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3217
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Samtale/Vis logg"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3261
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3223
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Samtale/Send fil..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3265
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3227
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Samtale/Legg til kompisvarsling..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3271
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3233
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Samtale/Hent info"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3275
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3237
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Samtale/Inviter..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3243
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Samtale/Alias..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3247
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Samtale/Blokker..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3289
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3251
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/Samtale/Fjern blokkering..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3293
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3255
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Samtale/Legg til..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3297
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3259
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Samtale/Fjern..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3303
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3265
msgid "/Conversation/Insert Link..."
-msgstr "/Samtale/Sett inn lenke..."
+msgstr "/Samtale/Sett inn lenke ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3307
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3269
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Samtale/Sett inn bilde..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3313
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3275
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Brukervalg/Slå på logging"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3316
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3278
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Brukervalg/Slå på lyder"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3329
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3291
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Brukervalg/Vis formateringsverktøy"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3332
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3294
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Brukervalg/Vis tidsstempler"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3409
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3451
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3371
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3413
msgid "User is typing..."
msgstr "Brukeren skriver en melding..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3454
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3416
msgid "User has typed something and stopped"
msgstr "Brukeren har skrevet noe og pauset"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3637
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8103
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3600
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8327
msgid "S_end To"
msgstr "S_end til"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4349
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4312
msgid "_Send"
msgstr "_Send"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4453
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4420
msgid "0 people in room"
msgstr "0 brukere i rommet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5823
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5944
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5825
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5946
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
-msgstr[0] "%d personer i rommet"
+msgstr[0] "%d person i rommet"
msgstr[1] "%d personer i rommet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6550
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6573
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
msgid "Typing"
msgstr "Skriver"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6554
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6577
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Stoppet å skrive"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6557
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6580
#, fuzzy
msgid "Nick Said"
msgstr "Kallenavn"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6560
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6583
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:685
msgid "Unread Messages"
msgstr "Uleste beskjeder"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6563
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6589
msgid "New Event"
msgstr "Ny hendelse"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7654
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7808
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: Renser alle samtaler i tilbakeblikk."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7817
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8009
msgid "Confirm close"
msgstr "Bekrefte lukking"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7849
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8041
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr "Du har uleste beskjeder. Er du sikker på at du vil lukke vinduet?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8436
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8660
msgid "Close other tabs"
msgstr "Lukk andre faner"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8442
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8666
msgid "Close all tabs"
msgstr "Lukk alle faner"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8450
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8674
msgid "Detach this tab"
msgstr "Koble fra denne fanen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8456
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8680
msgid "Close this tab"
msgstr "Lukk denne fanen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8951
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9194
msgid "Close conversation"
msgstr "Lukk samtalen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9553
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9797
msgid "Last created window"
msgstr "Sist opprettede vindu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9555
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9799
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Skill direktemeldings- og gruppesamtalevinduer"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9557
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1417
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9801
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
msgid "New window"
msgstr "Nytt vindu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9559
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9803
msgid "By group"
msgstr "Etter gruppe"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9561
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9805
msgid "By account"
msgstr "Etter konto"
@@ -14575,15 +14968,15 @@ msgstr "Fremhev Treff"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
msgid "_Icon Only"
-msgstr "Bare _Ikon"
+msgstr "Bare _ikon"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
msgid "_Text Only"
-msgstr "Bare _Tekst"
+msgstr "Bare _tekst"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
msgid "_Both Icon & Text"
-msgstr "_Både Ikon og Tekst"
+msgstr "_Både ikon og tekst"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:775
msgid "Filter"
@@ -14641,22 +15034,23 @@ msgstr "hovedutvikler"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93
msgid "developer"
msgstr "utvikler"
#
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
msgid "support"
msgstr "støtte"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
msgid "support/QA"
msgstr "støtte/QA"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
msgid "developer & webmaster"
msgstr "utvikler og vevansvarlig"
@@ -14667,7 +15061,7 @@ msgstr "Senior Contributor/QA"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
msgid "win32 port"
-msgstr "win32 portering"
+msgstr "win32-portering"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
@@ -14696,6 +15090,7 @@ msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
@@ -14705,7 +15100,7 @@ msgstr "Belarusian Latin"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"
@@ -14721,8 +15116,8 @@ msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
msgid "Catalan"
msgstr "Katalansk"
@@ -14732,7 +15127,7 @@ msgid "Valencian-Catalan"
msgstr "Valencian-Catalan"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
@@ -14743,7 +15138,7 @@ msgstr "Dansk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
msgid "German"
msgstr "Tysk"
@@ -14775,10 +15170,10 @@ msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
@@ -14794,27 +15189,26 @@ msgstr "Euskera(Basque)"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
-#, fuzzy
msgid "Persian"
-msgstr "Serbisk"
+msgstr "Persisk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
msgid "French"
msgstr "Fransk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
msgid "Galician"
msgstr "Galisisk"
@@ -14828,7 +15222,7 @@ msgid "Gujarati Language Team"
msgstr "Gujarati Language Team"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
@@ -14837,7 +15231,7 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
@@ -14846,19 +15240,19 @@ msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"
@@ -14876,8 +15270,8 @@ msgid "Kannada Translation team"
msgstr "Kannada Translation team"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
@@ -14888,322 +15282,350 @@ msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdisk"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Løven"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedons"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "Norsk Bokmål"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalsk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
#, fuzzy
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "Nederlansk, flamsk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norsk Nynorsk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Portugisisk (Brasil)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
msgid "Romanian"
msgstr "Rumensk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
msgid "Telugu"
msgstr "Dravidisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
#, fuzzy
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Forenklet kinesisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr "Hong Kong Kinesisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Tradisjonell Kinesisk"
+msgstr "Tradisjonell kinesisk"
#
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:353
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:360
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:396
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:403
#, c-format
msgid "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
-msgstr "%s er en modulær grafisk samtaleklient basert på libpurple som kan koble til AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC,SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr,MySpaceIM, Gadu-Gadu, og QQ samtidig. Den er skrevet ved bruk av GTK+.<BR><BR>Du kan modifisere og redistribuere programmet under GPL (versjon 2 eller senere) En kopi av GPL er plassert i COPYING filen distribuert med %s. %s er kopibeskyttet av utgiverne. Se COPYRIGHT filen for en komplett liste av utgivere. Vi gir ingen garanti for dette programmet.<BR><BR>"
+msgstr "%s er en modulær grafisk samtaleklient basert på libpurple som kan koble til AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC,SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr,MySpaceIM, Gadu-Gadu, og QQ samtidig. Den er skravet ved bruk av GTK+.<BR><BR>Du kan modifisere og redistribuere programmet under GPL (versjon 2 eller senere) En kopi av GPL er plassert i COPYING filen distribuert med %s. %s er kopibeskyttet av utgiverne. Se COPYRIGHT filen for en komplett liste av utgivere. Vi gir ingen garanti for dette programmet.<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:414
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:421
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin på irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:426
msgid "Current Developers"
msgstr "Tidligere utviklere"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:441
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Folk som har bidratt med rettelser"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:456
msgid "Retired Developers"
msgstr "tidligere utviklere"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:464
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:471
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "\"Pensjonerte\" folk som har bidratt med rettelser"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:486
msgid "Artists"
msgstr "Artister"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:494
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:501
msgid "Current Translators"
msgstr "Aktive oversettere"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:514
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:521
msgid "Past Translators"
msgstr "Tidligere oversettere"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:532
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:539
+#, fuzzy
msgid "Debugging Information"
-msgstr "Debuggings Informasjon"
+msgstr "Brukerinformasjon"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:761
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:981
+msgid "_Name"
+msgstr "_Navn"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:902
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:986
+msgid "_Account"
+msgstr "_Konto"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:913
msgid "Get User Info"
msgstr "Hent brukerinfo"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:915
msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view."
msgstr "Vennligst skriv inn skjermnavnet eller aliaset til den personen du vil se informasjon om."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1005
msgid "View User Log"
msgstr "Se på brukerlogg"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1007
msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view."
msgstr "Vennligst skriv inn skjermnavnet eller aliaset til den personen du vil se loggen til."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027
msgid "Alias Contact"
msgstr "Kontaktalias"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1028
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Vennligst skriv inn et alias for denne kontakten."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1050
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Oppgi et alias for %s."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1052
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Alias for kontakt"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073
msgid "Alias Chat"
msgstr "Samtalealias"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Vennligst skriv inn aliasnavn for denne samtalegruppa."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1102
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?"
msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr[0] "Er du sikker på at du vil fjerne kontakten som inneholder %s og %d andre kontakter fra kontaktlisten din?"
msgstr[1] "Er du sikker på at du vil fjerne kontakten som inneholder %s og %d andre kontakter fra kontaktlisten din?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1121
msgid "Remove Contact"
msgstr "Fjern kontakt"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1124
msgid "_Remove Contact"
-msgstr "_Fjern Kontakt"
+msgstr "_Fjern kontakt"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne gruppen %s med alle medlemmer fra kontaktlisten din?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162
msgid "Merge Groups"
-msgstr "Flett Sammen Grupper"
+msgstr "Slå sammen grupper"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165
msgid "_Merge Groups"
-msgstr "_Flett Sammen Grupper"
+msgstr "_Slå sammen grupper"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
#, c-format
msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne gruppen %s med alle medlemmer fra kontaktlisten din?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1218
msgid "Remove Group"
msgstr "Fjern gruppe"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1221
msgid "_Remove Group"
-msgstr "_Fjern Gruppe"
+msgstr "_Fjern gruppe"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254
#, c-format
msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne %s fra kontaktlisten din?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1257
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Fjern kontakt"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1260
msgid "_Remove Buddy"
-msgstr "_Fjern Kontakt"
+msgstr "_Fjern kontakt"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
#, c-format
msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne samtalegruppen %s fra kontaktlisten din?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1284
msgid "Remove Chat"
msgstr "Fjern samtalegruppe"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1287
msgid "_Remove Chat"
msgstr "_Fjern samtalegruppe"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:152
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
msgstr "Høyreklikk for flere uleste beskjeder...\n"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:533
msgid "Change Status"
msgstr "Endre status"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
msgid "Show Buddy List"
msgstr "Vis kontaktliste"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
msgid "New Message..."
msgstr "Ny melding..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Skru av lyder"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
#, fuzzy
msgid "Blink on New Message"
msgstr "Blink ved nye beskjeder"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
@@ -15294,45 +15716,82 @@ msgstr "_Pause"
msgid "_Resume"
msgstr "_Fortsett"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:817
msgid "Paste as Plain _Text"
-msgstr "Lim inn som Ren _Tekst"
+msgstr "Lim inn som ren _tekst"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:834
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
msgid "_Reset formatting"
msgstr "_Fjern formatering"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1393
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Farge på lenke"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1394
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Fargen som lenker skal ha."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1397
#, fuzzy
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Farge på lenke"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1398
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Farge på lenker."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1401
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Sent Message Name Color"
+msgstr "Sendte beskjeder"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1402
+msgid "Color to draw the name of a message you sent."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1405
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Received Message Name Color"
+msgstr "Mottatte beskjeder"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1406
+msgid "Color to draw the name of a message you received."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1409
+msgid "\"Attention\" Name Color"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1410
+msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1413
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
+msgid "Action Message Name Color"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1414
+msgid "Color to draw the name of an action message."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1631
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Kopier e-postadresse"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1643
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Åpne lenke i nettleser"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1653
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopier lenkemål"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3408
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15342,7 +15801,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Går tilbake til PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3411
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15352,7 +15811,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Går tilbake til PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3440
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15363,7 +15822,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3443
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -15374,15 +15833,31 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3521
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3533
msgid "Save Image"
msgstr "Lagre bilde"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3561
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Lagre bilde..."
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222
+msgid "_Font"
+msgstr "_Font"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4293
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265
+msgid "_Insert"
+msgstr "Sett _inn"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4299
+msgid "S_mile!"
+msgstr "S_mil!"
+
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
msgid "Select Font"
msgstr "Velg skrifttype"
@@ -15412,15 +15887,10 @@ msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Vennligst skriv inn URL og beskrivelse av lenka du vil sette inn. Beskrivelsesfeltet er valgfritt."
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
msgid "Insert Link"
msgstr "Sett inn lenke"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1263
-msgid "_Insert"
-msgstr "Sett _inn"
-
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
@@ -15440,129 +15910,124 @@ msgstr "Dette temaet har ingen tilgjengelige smileys."
msgid "Smile!"
msgstr "Smil!"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220
-msgid "_Font"
-msgstr "_Font"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
#, fuzzy
msgid "Group Items"
msgstr "Gruppenavn"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Ungroup Items"
msgstr "Av-grupper Posteringer"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:337
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:346
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:355
msgid "Underline"
msgstr "Understrek"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gjennomstrek"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Øk skriftstørrelse"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Minsk skriftstørrelse"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
msgid "Font Face"
msgstr "Skrifttype"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
msgid "Foreground Color"
msgstr "Forgrunnsfarge"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
#, fuzzy
msgid "Reset Formatting"
msgstr "Standardformatering"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
#, fuzzy
msgid "Insert IM Image"
msgstr "Sett inn bilde"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Sett inn smilefjes"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Uthev</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_Kursiv</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>_Understrek</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
msgstr "<span strikethrough='true'>Gjennomstrek</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr "<span size='larger'>_Større</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr "<span size='smaller'>_Mindre</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
msgid "_Font face"
msgstr "_Skrifttype"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
msgid "Foreground _color"
msgstr "Forgrunns_farge"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Ba_kgrunnsfarge"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1271
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273
msgid "_Image"
msgstr "_Bilde"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1277
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279
msgid "_Link"
msgstr "_Lenke"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1283
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285
msgid "_Horizontal rule"
msgstr "_Horizontal rule"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1305
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307
msgid "_Smile!"
msgstr "_Smil!"
@@ -15621,27 +16086,27 @@ msgstr "_Let gjennom loggmappe"
msgid "Total log size:"
msgstr "Etter loggstørrelse:"
-#: ../pidgin/gtklog.c:709
+#: ../pidgin/gtklog.c:710
#, c-format
msgid "Conversations in %s"
msgstr "Samtaler i %s"
-#: ../pidgin/gtklog.c:717
-#: ../pidgin/gtklog.c:779
+#: ../pidgin/gtklog.c:718
+#: ../pidgin/gtklog.c:785
#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Samtaler med %s"
-#: ../pidgin/gtklog.c:804
+#: ../pidgin/gtklog.c:810
msgid "System Log"
msgstr "Systemlogg"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:386
+#: ../pidgin/gtkmain.c:398
#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. Prøv '%s -h' for mer informasjon.\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:388
+#: ../pidgin/gtkmain.c:400
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
@@ -15670,7 +16135,7 @@ msgstr ""
" --display=DISPLAY X display for bruk\n"
" -v, --version Vis den nårværende versjon og avslutt\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:516
+#: ../pidgin/gtkmain.c:528
#, c-format
msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -15711,52 +16176,52 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:706
+#: ../pidgin/gtkmain.c:718
#: ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:349
+#: ../pidgin/gtknotify.c:350
msgid "Open All Messages"
msgstr "Åpne alle beskjeder"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:402
+#: ../pidgin/gtknotify.c:403
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Du har fått e-post!</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:537
+#: ../pidgin/gtknotify.c:546
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s har %d ny beskjed."
msgstr[1] "%s har %d nye beskjeder."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:562
+#: ../pidgin/gtknotify.c:570
#, c-format
msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
msgstr[0] "<b>%d ny e-post.</b>"
msgstr[1] "<b>%d nye e-poster.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:989
+#: ../pidgin/gtknotify.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "Nettleserkommandoen <b>%s</b> er ugyldig."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:991
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1003
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1016
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1144
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1000
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1012
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1025
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1153
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Kunne ikke åpne URL"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1001
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1014
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1010
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Feil under starting av kommando: <b>%s</b>:%s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1145
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1154
msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr "Klarte ikke å starte en nettleser fordi 'Manuell' nettleserkommando er valgt, men ingen kommando for denne har blitt satt."
@@ -15772,7 +16237,16 @@ msgstr "Flere tillegg vil ble losset."
msgid "Unload Plugins"
msgstr "Losse Tillegg"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:400
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Could not unload plugin"
+msgstr "Kunne ikke laste den offentlige nøkkelen"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
+msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:417
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -15783,7 +16257,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Hjemmeside:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Filnavn:</span>\t\t%s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:410
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:427
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -15794,12 +16268,12 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\"> Feil: %s\n"
"Sjekk tilleggets webside for en oppdatering.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:536
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:553
#, fuzzy
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "Konfigurer rom"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:616
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>Tillegget Detaljer</b>"
@@ -15808,96 +16282,96 @@ msgid "Select a file"
msgstr "Velg fil"
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:532
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Varsling for hvem"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:559
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:566
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Kontaktnavn:"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
msgid "Si_gns on"
msgstr "Lo_gger på"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
msgid "Signs o_ff"
msgstr "Logger _av"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
msgid "Goes a_way"
msgstr "Går _vekk"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "_Returnerer fra fravær"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
msgid "Becomes _idle"
msgstr "Blir _inaktiv"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "Er ikke lenger i_naktiv"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:605
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
msgid "Starts _typing"
msgstr "Starte_r å skrive"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:607
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
msgid "P_auses while typing"
msgstr "P_auser under skriving"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:609
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
msgid "Stops t_yping"
msgstr "Stoppe_r å skrive"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:611
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
msgid "Sends a _message"
msgstr "Sender en _beskjed"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "Åpn_e vindu for direktemelding"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:656
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "_Varslingsvindu spretter opp"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:658
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:665
msgid "Send a _message"
msgstr "Send en _beskjed"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:660
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
msgid "E_xecute a command"
msgstr "K_jør en kommando"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
msgid "P_lay a sound"
msgstr "S_pill av en lyd"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:668
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
msgid "Brows_e..."
-msgstr "Bla g_jennom..."
+msgstr "Bla g_jennom ..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:670
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
msgid "Br_owse..."
-msgstr "Bl_a gjennom..."
+msgstr "Bl_a gjennom ..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
msgid "Pre_view"
-msgstr "For_hånds visning"
+msgstr "For_håndsvisning"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:798
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "P_ounce kun når min status er ikke Tilgjengelig"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:803
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
#, fuzzy
msgid "_Recurring"
msgstr "Gjentar"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1258
#, fuzzy
msgid "Pounce Target"
msgstr "Varsle når"
@@ -15931,11 +16405,12 @@ msgstr "System-trayikon"
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "_Vis system tray ikon:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:898
msgid "On unread messages"
msgstr "Ved uleste beskjeder"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
+#, fuzzy
msgid "Conversation Window Hiding"
msgstr "Samtalevinduer Vindu Skjuling"
@@ -15944,7 +16419,7 @@ msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "_Gjem nye direktemeldingssamtaler:"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:908
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
msgid "When away"
msgstr "Når fraværende"
@@ -15982,12 +16457,10 @@ msgid "Right"
msgstr "Høyre"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
-#, fuzzy
msgid "Left Vertical"
msgstr "Venstre vertikal"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
-#, fuzzy
msgid "Right Vertical"
msgstr "Høyre vertikal"
@@ -15995,180 +16468,218 @@ msgstr "Høyre vertikal"
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "N_ye samtaler:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:995
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:996
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "Vis _formateringsverktøy på innkommende beskjeder"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:997
-msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
-msgstr "Lukk direktemeldinger straks når fanen er lukket"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
msgid "Show _detailed information"
msgstr "Vis _detaljert informasjon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1001
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Slå på _animasjoner i kontaktikoner"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1008
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "_Varsle kontakter når skriver til dem"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1012
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "Marker _feilstavede ord"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1015
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Bruk behagelig scrolling"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "B_link vinduet når nye direktemeldinger mottas"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1020
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "Mini_mer nye samtalevinduer"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026
msgid "Use document font from _theme"
msgstr "Bruk dokument font fra _tema"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028
msgid "Use font from _theme"
msgstr "Bruk font fra _tema"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1030
msgid "Conversation _font:"
msgstr "Samtle _font:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1044
msgid "Default Formatting"
msgstr "Standardformatering"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1064
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1063
msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting."
msgstr "Slik vil dine utgående meldinger se ut når du bruker protokoller som støtter formatering."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1130
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123
+msgid "Cannot start proxy configuration program."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start browser configuration program."
+msgstr "Kan ikke hente brukerinformasjon"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155
msgid "ST_UN server:"
msgstr "ST_UN-tjener:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1142
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">Eksempel: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1146
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1171
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "Finn IP-adresse _automatisk"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180
msgid "Public _IP:"
msgstr "Offentlig _IP:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1184
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1211
msgid "Ports"
msgstr "Porter"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1187
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214
+msgid "_Enable automatic router port forwarding"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "_Manuellt spesifiser et intervall av porter å lytte på"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
msgid "_Start port:"
msgstr "_Startport:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1197
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227
msgid "_End port:"
msgstr "_Sluttport:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1205
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Server &amp; Browser"
+msgstr "Proxytjener"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
+msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251
+msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
+msgid ""
+"Proxy & Browser preferences are configured\n"
+"in GNOME Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+#, fuzzy
+msgid "Configure _Proxy"
+msgstr "_Konfigurer rom"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "Configure _Browser"
+msgstr "_Konfigurer rom"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxytjener"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1209
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279
msgid "No proxy"
msgstr "Ingen proxy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1265
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
msgid "_User:"
msgstr "_Bruker:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428
#, fuzzy
msgid "GNOME Default"
msgstr "Gnome-standard"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1338
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1348
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441
msgid "Manual"
msgstr "Egendefinert"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1401
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494
msgid "Browser Selection"
msgstr "Valg av nettleser"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1405
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498
msgid "_Browser:"
msgstr "_Nettleser:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Åpne lenke i:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1415
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
msgid "Browser default"
msgstr "Standard for nettleser"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509
msgid "Existing window"
msgstr "Eksisterende vindu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1418
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511
msgid "New tab"
msgstr "Ny fane"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -16177,64 +16688,64 @@ msgstr ""
"_Egendefinert:\n"
"(%s for URL)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566
msgid "Log _format:"
msgstr "Logg_format:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "Logg alle d_irektemeldinger"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Logg alle s_amtaler"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "Logg alle _status endinger til systemlogg"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1627
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
msgid "Sound Selection"
msgstr "Lydvalg"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735
msgid "Quietest"
msgstr "Stillest"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737
msgid "Quieter"
msgstr "Stillere"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
msgid "Quiet"
msgstr "Stille"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
msgid "Loud"
msgstr "Høy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745
msgid "Louder"
msgstr "Høyere"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1649
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747
msgid "Loudest"
msgstr "Høyest"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813
msgid "_Method:"
msgstr "_Metode:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
msgid "Console beep"
msgstr "Konsollpip"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822
#, fuzzy
msgid "No sounds"
msgstr "Lyder"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -16243,82 +16754,82 @@ msgstr ""
"_Program for lydavspilling\n"
"(%s for filnavn)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Lyder når samtalevinduet har _fokus"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1761
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859
msgid "Enable sounds:"
msgstr "Aktiver lyder:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1772
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
msgid "Volume:"
msgstr "Volum:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
msgid "Play"
msgstr "Spill av"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
msgid "_Report idle time:"
msgstr "_Vis inaktiv tid:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Basert på tastatur eller mus bruk"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Automatisk svar:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1947
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046
msgid "When both away and idle"
msgstr "Når både fraværende og inaktiv"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
msgid "Auto-away"
msgstr "Automatisk fraværsmarkering"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
msgid "Change status when _idle"
msgstr "Endre status hvis _inaktiv"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1959
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058
#, fuzzy
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "Antall minutter før fraværsmarkert:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066
msgid "Change _status to:"
msgstr "Endre _status til:"
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087
msgid "Status at Startup"
msgstr "Status ved oppstart"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1990
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Bruk status fra siste _avslutt ved oppstart"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1996
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "L_egg til status ved oppstart:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Smilefjes-tema"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2043
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143
msgid "Browser"
msgstr "Nettleser"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2047
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147
msgid "Status / Idle"
msgstr "Status / inaktiv"
@@ -16406,43 +16917,44 @@ msgstr "Blokkere %s?"
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Er du sikker på at du vil blokkere %s?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
msgid "That file already exists"
msgstr "Filen eksisterer allerede"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1509
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Ønsker du å overskrive den?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1513
msgid "Choose New Name"
msgstr "Velg Nytt Navn"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1664
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1651
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1665
msgid "Select Folder..."
msgstr "Velg mappe..."
#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:518
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:688
msgid "Room List"
msgstr "Romliste"
#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:756
msgid "_Get List"
msgstr "Hent Liste"
#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:764
msgid "_Add Chat"
msgstr "_Legg til samtale"
@@ -16453,7 +16965,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s?"
#. Use button
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273
msgid "_Use"
msgstr "_Bruk"
@@ -16461,30 +16973,30 @@ msgstr "_Bruk"
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "Tittel allerede i bruk. Du må velge en unik tittel."
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:976
msgid "Different"
msgstr "Forskjellig"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165
msgid "_Title:"
msgstr "_Tittel:"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1184
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1505
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1217
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "Bruk en annen status for noen kontoer"
#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1281
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "Lagre & bruk"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1488
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "Status for %s"
@@ -16494,68 +17006,76 @@ msgstr "Status for %s"
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Venter på at overføringen skal starte"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:632
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+msgid "New status..."
+msgstr "Ny status ..."
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+msgid "Saved statuses..."
+msgstr "Lagrede statuser ..."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:634
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1399
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1422
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1401
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1424
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "Følgende feil har oppstått ved lasting av %s: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1402
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1424
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1404
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1426
#, fuzzy
msgid "Failed to load image"
msgstr "Klarte ikke å lagre bilde: %s\n"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1498
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1500
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Kan ikke sende mappe %s."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1501
#, c-format
msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually."
msgstr "%s kan ikke overføre en mappe. Du må sende filene inni hver for seg."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1531
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1543
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1535
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1547
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1554
#, fuzzy
msgid "You have dragged an image"
msgstr "Du har tastet inn et ugyldig brukernavn"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1532
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1536
msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
msgstr "Du kan sende dette bildet som filoverføring, sett det inn i denne bekjeden eller bruk det som kontaktikon for denne brukeren."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1538
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1558
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1542
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1562
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Sett som kontaktikon"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1539
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1559
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1543
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1563
msgid "Send image file"
msgstr "Send bildefil"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1540
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1559
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1544
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1563
#, fuzzy
msgid "Insert in message"
msgstr "Sett inn bilde"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1544
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1548
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Vil du sette dette som kontaktikon for denne brukeren?"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1551
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1555
msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user."
msgstr "Du kan sende dette bildet som filoverføring, sett det inn i denne bekjeden eller bruk det som kontaktikon for denne brukeren."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1552
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1556
msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user"
msgstr "Du kan sette inn dette bildet i beskjed eller bruke det som kontaktikon for denne brukeren"
@@ -16564,17 +17084,16 @@ msgstr "Du kan sette inn dette bildet i beskjed eller bruke det som kontaktikon
#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1615
#, fuzzy
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Kan ikke sende fil"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1615
msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this launcher points to instead of this launcher itself."
-msgstr "Du dro en skrivebords starter. Sannsynligvis ville du sende det som starteren peker til og ikke starteren selv."
+msgstr "Du dro en skrivebordstarter. Sannsynligvis ville du sende det som starteren peker til og ikke selve starteren."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2345
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2350
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -16585,25 +17104,25 @@ msgstr ""
"<b>Filstørrelse:</b> %s\n"
"<b>Bildestørrelse:</b> %dx%d"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2641
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2652
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "Filen '%s' er for stor for %s. Vennligst prøv et mindre bilde.\n"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2654
msgid "Icon Error"
msgstr "Ikon Feil"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2644
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2655
msgid "Could not set icon"
msgstr "Kunne ikke sette ikon"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2744
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2755
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne fil '%s': %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2793
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2804
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "Feilet å laste bilde '%s': grunn ukjent, sannsynligvis en korrupt bilde fil"
@@ -16657,40 +17176,40 @@ msgstr "Valg av dette fjerner bruk av grafiske animasjons ikoner."
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451
#, fuzzy
msgid "Display Statistics"
msgstr "Vis advarsler om tidsavbrudd"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467
msgid "Response Probability:"
msgstr "Svaret gikk tapt:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
#, fuzzy
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "Innstillinger for trayikon"
#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "Maximum response timeout:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "Maximum sist-sett differanse:"
#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830
msgid "Threshold:"
msgstr "Terskel:"
@@ -16700,18 +17219,18 @@ msgstr "Terskel:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "Forutsigelse av Kontaktens Tilgjengelighet"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "Forutsigelse av Kontaktens Tilgjengelighet tillegg."
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941
msgid "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical information about buddies in a users contact list."
msgstr "Forutsigelse av Kontaktens Tilgjengelighet tillegg (cap) er brukt for å vise statistisk informasjon om kontakter i en brukers kontaktliste."
@@ -16759,19 +17278,19 @@ msgstr "Verdier til bruk for konto..."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
msgid "Contact Priority"
msgstr "Kontaktprioritet"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr "Lar deg kontrollere verdiene for de ulike tilstandene kontakter kan være i."
#. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
msgstr "Lar deg endre vektingen for inaktiv/borte/avlogget for kontakter i kontaktprioritetsutregninger."
@@ -16786,45 +17305,45 @@ msgstr "/Samtale/L_ukk"
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "Samtalevinduer for direktemeldinger"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
#, fuzzy
msgid "Error Messages"
msgstr "Undertrykking av feilmeldinger"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
#, fuzzy
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Fremhev Treff"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
#, fuzzy
msgid "System Messages"
msgstr "Send beskjed"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
msgid "Sent Messages"
msgstr "Sendte beskjeder"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
msgid "Received Messages"
msgstr "Mottatte beskjeder"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:218
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Velg farge for %s"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367
#, fuzzy
msgid "Ignore incoming format"
msgstr "Ignorer farger"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:368
msgid "Apply in Chats"
msgstr "Legg til i Samtaler"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:369
msgid "Apply in IMs"
msgstr "Legg til i Direktemeldinger"
@@ -17074,7 +17593,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Inaktiv:</b>"
-#: ../pidgin/plugins/history.c:192
+#: ../pidgin/plugins/history.c:195
msgid "History"
msgstr "Historikk"
@@ -17318,56 +17837,61 @@ msgstr ""
"- Det reverserer all tekst som du mottar\n"
"- Det sender en beskjed til kontaktene i kontaktlisten straks de logger på"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49
msgid "Cursor Color"
msgstr "Peker Farge"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "Andre Peker Farge"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51
#, fuzzy
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Farge på lenke"
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message Name Color"
+msgstr "Fremhev Treff"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "GtkTreeView Horizontal Separation"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81
#, fuzzy
msgid "Conversation Entry"
msgstr "Samtaler"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82
#, fuzzy
msgid "Request Dialog"
msgstr "Anmodnings Dialog"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83
#, fuzzy
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Bruk varsling for"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259
msgid "Select Color"
-msgstr "Velg Farge"
+msgstr "Velg farge"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306
msgid "Select Interface Font"
msgstr "Velg Grensesnitt Font"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "Velg Font for %s"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "GTK+ Grensesnitt Font"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "GTK+ Tekst Tema Snarvei"
@@ -17391,39 +17915,39 @@ msgstr "GTK+ Tekst Tema Snarvei"
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434
msgid "Interface colors"
msgstr "Grensesnitt farger"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458
msgid "Widget Sizes"
msgstr "Widget Sizes"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479
msgid "Fonts"
msgstr "Fonter"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503
msgid "Gtkrc File Tools"
msgstr "Gtkrc Fil Verktøy"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "Skriv instillinger til %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "Les gtkrc filer på nytt"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Pidgin GTK+ Tema Kontroll"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
-msgstr "Gir tilgang til vanlig brukte gtkrc innstillinger."
+msgstr "Gir tilgang til vanlig brukte gtkrc-innstillinger."
#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
msgid "Raw"
@@ -17451,7 +17975,7 @@ msgstr "<b>Endringslogg:</b><br>%s"
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:85
msgid "New Version Available"
-msgstr "Ny Versjon Tilgjengelig"
+msgstr "Ny versjon tilgjengelig"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -17481,7 +18005,7 @@ msgstr "Dupliserings Korrigering"
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963
msgid "The specified word already exists in the correction list."
-msgstr "Ordet finnes allerede i korrigerings listen."
+msgstr "Ordet finnes allerede i korrigeringslisten."
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
msgid "Text Replacements"
@@ -17533,12 +18057,12 @@ msgstr "Teksterstatninger"
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Slå på utskiftning av siste ord på send"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
msgid "Text replacement"
msgstr "Teksterstatter"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "Erstatter tekst i utgående beskjeder etter regler som du bestemmer."
@@ -17549,7 +18073,7 @@ msgstr "Erstatter tekst i utgående beskjeder etter regler som du bestemmer."
#. *< priority
#. *< id
#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "Rullende kontaktliste"
@@ -17557,12 +18081,12 @@ msgstr "Rullende kontaktliste"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357
#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "En horisontalt rullende versjon av kontaktlisten."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "Vis Tidsstempel Hver"
@@ -17572,19 +18096,19 @@ msgstr "Vis Tidsstempel Hver"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidsstempel"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "Vis tidsstempel i iChat stil"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
#, fuzzy
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "Legger til tidsstempel i samtalevinduer a la iChat hvert Nte minutt."
@@ -17669,7 +18193,6 @@ msgstr "Gjennomsiktige vinduer for direktemeldinger"
#
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
-#, fuzzy
msgid "Always on top"
msgstr "Alltid øverst"
@@ -17741,9 +18264,8 @@ msgstr "_Hold kontaktlistevinduet øverst:"
#. XXX: Did this ever work?
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336
-#, fuzzy
msgid "Only when docked"
-msgstr "Only when docked"
+msgstr ""
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
#, fuzzy
@@ -17763,7 +18285,7 @@ msgstr "Innstillinger som er spesifikke for Windows Pidgin."
msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
msgstr "Gir spesifikke innstillinger for Windows Pidgin, slik som kontaktliste docking og samtale blinking."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Logget ut.</font>"
@@ -17773,41 +18295,99 @@ msgstr "<font color='#777777'>Logget ut.</font>"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
msgid "XMPP Console"
msgstr "XMPP Konsoll"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756
msgid "Account: "
msgstr "Konto:"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783
msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Ikke koblet til XMPP</font>"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:793
msgid "Insert an <iq/> stanza."
msgstr "Sett inn et <iq/> vers."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:802
msgid "Insert a <presence/> stanza."
msgstr "Sett inn et <presence/> vers."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:811
msgid "Insert a <message/> stanza."
msgstr "Sett inn et <message/> vers."
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr "Send og motta direkte XMPP vers."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr "Dette tillegget er kjekt å ha for debugging av XMPP servere og klienter."
+#~ msgid "There were errors unloading the plugin."
+#~ msgstr "Det oppsto feil i lossing av tillegget."
+#~ msgid "Couldn't open file"
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne filen"
+#~ msgid "Error initializing session"
+#~ msgstr "Feil under oppretting av sesjon"
+#~ msgid "Unable to connect to contact server"
+#~ msgstr "Kan ikke koble til tjener"
+#~ msgid "Unable to connect to OIM server"
+#~ msgstr "Kan ikke koble til OIM server"
+#~ msgid "Unable to make SSL connection to server."
+#~ msgstr "Klarte ikke opprette SSL-forbindelse med tjeneren."
+#~ msgid "Invalid chat name specified."
+#~ msgstr "Ugyldig gruppesamtalenavn oppgitt."
+#~ msgid "%s changed status from %s to %s"
+#~ msgstr "%s har endret status fra %s til %s"
+#~ msgid "%s is now %s"
+#~ msgstr "%s er nå %s"
+#~ msgid "%s is no longer %s"
+#~ msgstr "%s er ikke lenger %s"
+#~ msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+#~ msgstr "<span color=\"red\">%s koblet fra: %s</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+#~ "and re-enable the account."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s \n"
+#~ "\n"
+#~ "%s vil ikke prøve og koble til kontoen igjen for du har rettet på feilen "
+#~ "og slått på kontoen igjen."
+#~ msgid "Filter: "
+#~ msgstr "Filter: "
+#~ msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
+#~ msgstr "Det nødvendige tillegget %s kunne ikke lastes."
+#~ msgid ""
+#~ "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your "
+#~ "buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pidgin klarte ikke å hente kontaktlisten din fra AIM-tjenerne. "
+#~ "Kontaktlisten er ikke tapt, og vil sannsynligvis bli tilgjengelig i løpet "
+#~ "av få timer."
+#~ msgid ""
+#~ "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
+#~ "(slower, but does not reveal your IP address)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alltid bruk ICQ proxy server for filoverføring\n"
+#~ "(saktere, men avslører ikke din IP adresse)"
+#~ msgid "/Buddies/Show"
+#~ msgstr "/Kontakter/Vis"
+#~ msgid "Autojoin when account becomes online."
+#~ msgstr "Autotilknytt når konto er tilkoblet."
+#~ msgid "Hide chat when the window is closed."
+#~ msgstr "Skjul samtale når vinduet er lukket."
+#~ msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
+#~ msgstr "Lukk direktemeldinger straks når fanen er lukket"
+
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4a65698e99..638e94d532 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of gaim.po to Dutch
# translation of nl.po to
-# Gaim Dutch translation
+# Pdgin Dutch translation
# Copyright (C) 2003-2004, Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
# This file is distributed under the same license as the Gaim package.
#
@@ -9,11 +9,11 @@
# Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gaim\n"
+"Project-Id-Version: pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-21 14:36+0100\n"
-"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-23 03:21-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-02 11:51+0100\n"
+"Last-Translator: Daniël Heres <danielheres@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,11 +21,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
-#: ../finch/finch.c:418
-#, fuzzy
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:64
+#: ../finch/finch.c:300
+#: ../finch/finch.c:329
+#: ../finch/finch.c:417
msgid "Finch"
-msgstr "Frans"
+msgstr "Finch"
#: ../finch/finch.c:206
#, c-format
@@ -53,26 +56,32 @@ msgstr ""
" -n, --nologin niet automatisch aanmelden\n"
" -v, --version versie-info weergeven\n"
-#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711
+#: ../finch/finch.c:327
+#: ../pidgin/gtkmain.c:741
#, c-format
-msgid ""
-"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
-"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
-"http://developer.pidgin.im"
-msgstr ""
+msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im"
+msgstr "%s zorgde voor fouten tijdens het verplaatsen van je instellingen van %s naar %s. Verplaats het alstublieft handmatig. Rapporteer deze fout alstublieft op http://developer.pidgin.im"
-#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
-#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/gntaccount.c:124
+#: ../finch/gntaccount.c:484
+#: ../finch/gntblist.c:334
+#: ../finch/gntblist.c:467
+#: ../finch/gntblist.c:480
+#: ../finch/gntplugin.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:244
+#: ../finch/gntstatus.c:301
+#: ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -95,14 +104,16 @@ msgstr "Wachtwoord onthouden"
#: ../finch/gntaccount.c:485
msgid "There's no protocol plugins installed."
-msgstr ""
+msgstr "Er is geen protocol-plugin geïnstalleerd"
#: ../finch/gntaccount.c:486
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr ""
-#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040
+#: ../finch/gntaccount.c:496
+#: ../finch/gntconn.c:137
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1465
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4509
msgid "Modify Account"
msgstr "Account bewerken"
@@ -110,7 +121,8 @@ msgstr "Account bewerken"
msgid "New Account"
msgstr "Nieuw account"
-#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696
+#: ../finch/gntaccount.c:521
+#: ../pidgin/gtkft.c:696
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
@@ -129,35 +141,60 @@ msgstr "Alias:"
#. Cancel button
#. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667
-#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145
-#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
-#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
+#: ../finch/gntaccount.c:575
+#: ../finch/gntaccount.c:638
+#: ../finch/gntaccount.c:889
+#: ../finch/gntblist.c:378
+#: ../finch/gntblist.c:455
+#: ../finch/gntblist.c:490
+#: ../finch/gntblist.c:836
+#: ../finch/gntblist.c:1038
+#: ../finch/gntblist.c:1134
+#: ../finch/gntblist.c:2271
+#: ../finch/gntblist.c:2334
+#: ../finch/gntcertmgr.c:91
+#: ../finch/gntplugin.c:532
+#: ../finch/gntpounce.c:472
+#: ../finch/gntpounce.c:680
+#: ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1058
+#: ../finch/gntstatus.c:145
+#: ../finch/gntstatus.c:485
+#: ../finch/gntstatus.c:610
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181
+#: ../libpurple/account.c:1116
+#: ../libpurple/account.c:1405
+#: ../libpurple/account.c:1440
+#: ../libpurple/conversation.c:1215
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2464
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
@@ -168,60 +205,83 @@ msgstr "Alias:"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1860
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2418
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6721
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:781
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:920
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1078
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1126
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1289
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438
+#: ../pidgin/gtklog.c:328
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1113
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:539
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:580
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:594
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. Save button
#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+#: ../finch/gntaccount.c:579
+#: ../finch/gntcertmgr.c:311
+#: ../finch/gntdebug.c:297
+#: ../finch/gntplugin.c:532
+#: ../finch/gntpounce.c:478
+#: ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1055
+#: ../finch/gntstatus.c:488
+#: ../finch/gntstatus.c:598
+#: ../libpurple/account.c:1439
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:749
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568
+#: ../finch/gntaccount.c:632
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1852
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Wilt u %s echt verwijderen?"
@@ -231,17 +291,27 @@ msgid "Delete Account"
msgstr "Account verwijderen"
#. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729
-#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
+#: ../finch/gntaccount.c:637
+#: ../finch/gntaccount.c:707
+#: ../finch/gntcertmgr.c:319
+#: ../finch/gntpounce.c:679
+#: ../finch/gntpounce.c:742
+#: ../finch/gntstatus.c:144
+#: ../finch/gntstatus.c:210
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1859
+#: ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+#: ../finch/gntaccount.c:669
+#: ../finch/gntblist.c:2168
+#: ../finch/gntui.c:82
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2277
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:715
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
@@ -250,329 +320,401 @@ msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "U kunt accounts inschakelen/uitschakelen in de volgende lijst."
#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306
-#: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
+#: ../finch/gntaccount.c:698
+#: ../finch/gntaccount.c:888
+#: ../finch/gntblist.c:377
+#: ../finch/gntblist.c:455
+#: ../finch/gntblist.c:490
+#: ../finch/gntblist.c:2426
+#: ../finch/gntcertmgr.c:306
+#: ../finch/gntnotify.c:385
+#: ../finch/gntpounce.c:726
+#: ../finch/gntstatus.c:199
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2417
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6720
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721
+#: ../finch/gntaccount.c:703
+#: ../finch/gntpounce.c:734
msgid "Modify"
msgstr "Bewerken"
-#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441
+#: ../finch/gntaccount.c:811
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2364
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s heeft %s in zijn/haar contactenlijst gezet%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
+#: ../finch/gntaccount.c:884
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2416
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Gebruiker toevoegen aan uw lijst?"
-#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntaccount.c:944
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2474
+#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
-msgstr "De gebruiker %s wil %s toevoegen aan zijn/haar contactenlijst%s%s."
+msgstr "De gebruiker %s%s%s%s wil %s toevoegen aan zijn/haar contactenlijst%s%s."
-#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntaccount.c:969
+#: ../finch/gntaccount.c:972
+#: ../finch/gntaccount.c:999
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2497
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503
msgid "Authorize buddy?"
-msgstr "Toestemmen"
+msgstr "Gebruiker toestemmen?"
-#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+#: ../finch/gntaccount.c:976
+#: ../finch/gntaccount.c:1003
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2498
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2504
msgid "Authorize"
msgstr "Toestemmen"
-#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+#: ../finch/gntaccount.c:977
+#: ../finch/gntaccount.c:1004
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2499
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2505
msgid "Deny"
msgstr "Blokkeren"
-#: ../finch/gntblist.c:289
+#: ../finch/gntblist.c:323
msgid "You must provide a screename for the buddy."
msgstr "Geef een gebruikersnaam voor het contact."
-#: ../finch/gntblist.c:291
+#: ../finch/gntblist.c:325
msgid "You must provide a group."
msgstr "U moet wel een groep aangeven."
-#: ../finch/gntblist.c:293
+#: ../finch/gntblist.c:327
msgid "You must select an account."
msgstr "U moet een account aangeven."
-#: ../finch/gntblist.c:295
+#: ../finch/gntblist.c:329
msgid "The selected account is not online."
-msgstr ""
+msgstr "De geselecteerde account is niet online"
-#: ../finch/gntblist.c:300
+#: ../finch/gntblist.c:334
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Fout bij toevoegen van contact"
-#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
+#: ../finch/gntblist.c:359
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2893
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1933
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969
msgid "Screen Name"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
+#: ../finch/gntblist.c:362
+#: ../finch/gntblist.c:444
+#: ../finch/gntblist.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1031
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1055
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
+#: ../finch/gntblist.c:365
+#: ../finch/gntblist.c:447
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../finch/gntblist.c:369
+#: ../finch/gntblist.c:435
+#: ../finch/gntblist.c:1338
+#: ../finch/gntblist.c:2257
+#: ../finch/gntblist.c:2321
+#: ../finch/gntnotify.c:174
+#: ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3169
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3314
+#: ../pidgin/gtknotify.c:516
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1280
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
+#: ../finch/gntblist.c:375
+#: ../finch/gntblist.c:885
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3355
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6209
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
msgid "Add Buddy"
msgstr "Contact toevoegen"
-#: ../finch/gntblist.c:341
+#: ../finch/gntblist.c:375
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Geef contactinformatie."
-#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209
+#: ../finch/gntblist.c:404
+#: ../libpurple/blist.c:1210
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
+#: ../finch/gntblist.c:441
+#: ../finch/gntblist.c:2252
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:975
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:978
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:767
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
+#: ../finch/gntblist.c:450
+#: ../finch/gntblist.c:852
msgid "Auto-join"
msgstr "Auto-deelnemen"
-#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859
+#: ../finch/gntblist.c:453
+#: ../finch/gntblist.c:887
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6605
msgid "Add Chat"
msgstr "Chat toevoegen"
-#: ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:454
msgid "You can edit more information from the context menu later."
-msgstr ""
+msgstr "Je kan meer informatie van het context-menu later veranderen"
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
+#: ../finch/gntblist.c:467
+#: ../finch/gntblist.c:480
msgid "Error adding group"
msgstr "Fout bij toevoegen van groep"
-#: ../finch/gntblist.c:434
+#: ../finch/gntblist.c:468
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "Geef alstublieft de naam van de toe te voegen groep."
-#: ../finch/gntblist.c:447
+#: ../finch/gntblist.c:481
msgid "A group with the name already exists."
msgstr "Die groep bestaat al."
-#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963
+#: ../finch/gntblist.c:488
+#: ../finch/gntblist.c:889
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6717
msgid "Add Group"
msgstr "Groep toevoegen"
-#: ../finch/gntblist.c:454
+#: ../finch/gntblist.c:488
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "Geef de naam van de groep"
-#: ../finch/gntblist.c:802
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:835
msgid "Edit Chat"
-msgstr "Chat toevoegen"
+msgstr "Chat Bewerken"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:835
msgid "Please Update the necessary fields."
-msgstr ""
+msgstr "Update de belangrijke velden"
-#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
+#: ../finch/gntblist.c:836
+#: ../finch/gntstatus.c:205
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../finch/gntblist.c:828
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:861
msgid "Edit Settings"
-msgstr "Status bewerken"
+msgstr "Instellingen Bewerken"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:897
+#: ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:897
+#: ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Retrieving..."
-msgstr "Verbinding wordt gemaakt..."
+msgstr "Ophalen..."
-#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../finch/gntblist.c:937
+#: ../finch/gntconv.c:535
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
msgstr "Extra info"
-#: ../finch/gntblist.c:908
+#: ../finch/gntblist.c:941
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Contact-alarm toevoegen"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1607
+#: ../finch/gntblist.c:948
+#: ../finch/gntconv.c:547
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1616
msgid "Send File"
msgstr "Bestanden Verzenden"
-#: ../finch/gntblist.c:919
+#: ../finch/gntblist.c:952
msgid "View Log"
msgstr "Logboek"
-#: ../finch/gntblist.c:1000
+#: ../finch/gntblist.c:1033
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "Geef de nieuwe naam voor %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
+#: ../finch/gntblist.c:1035
+#: ../finch/gntblist.c:1283
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1035
msgid "Set Alias"
-msgstr "Alias"
+msgstr "Alias Instellen"
-#: ../finch/gntblist.c:1003
+#: ../finch/gntblist.c:1036
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "Niets invullen om de naam te herstellen."
-#: ../finch/gntblist.c:1079
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1112
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
-msgstr "Verwijderen van deze groep verwijdert ook de gebruikers in deze groep"
+msgstr "Verwijderen van dit contact verwijdert ook de gebruikers in het contact"
-#: ../finch/gntblist.c:1087
+#: ../finch/gntblist.c:1120
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "Verwijderen van deze groep verwijdert ook de gebruikers in deze groep"
-#: ../finch/gntblist.c:1092
+#: ../finch/gntblist.c:1125
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Wilt u %s echt verwijderen?"
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1095
+#: ../finch/gntblist.c:1128
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Verwijderen bevestigen"
-#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../finch/gntblist.c:1133
+#: ../finch/gntblist.c:1285
+#: ../finch/gntft.c:227
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1665
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284
+#: ../finch/gntblist.c:1259
+#: ../finch/gntblist.c:2479
+#: ../finch/gntprefs.c:258
+#: ../finch/gntui.c:83
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4950
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "Contactenlijst"
-#: ../finch/gntblist.c:1257
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1290
msgid "Place tagged"
-msgstr "Vroegere woonplaatsen"
+msgstr "Plaats getagged"
-#: ../finch/gntblist.c:1262
+#: ../finch/gntblist.c:1295
msgid "Toggle Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel Tag"
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
+#: ../finch/gntblist.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:986
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3193
msgid "Nickname"
msgstr "Bijnaam"
#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
+#: ../finch/gntblist.c:1353
+#: ../finch/gntprefs.c:261
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3221
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3680
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2026
msgid "Idle"
msgstr "Inactief"
-#: ../finch/gntblist.c:1334
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1367
msgid "On Mobile"
-msgstr "Mobile"
+msgstr "Op Mobieltje"
-#: ../finch/gntblist.c:1415
+#: ../finch/gntblist.c:1448
#, c-format
msgid ""
"Online: %d\n"
@@ -581,184 +723,230 @@ msgstr ""
"On-line: %d\n"
"Totaal: %d"
-#: ../finch/gntblist.c:1424
+#: ../finch/gntblist.c:1457
#, c-format
msgid "Account: %s (%s)"
msgstr "Account: %s (%s)"
-#: ../finch/gntblist.c:1436
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntblist.c:1469
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Last Seen: %s ago"
msgstr ""
"\n"
-"<b>Laatst gezien:</b> %s geleden"
+"Voor Het Laatst Gezien: %s geleden"
-#: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+#: ../finch/gntblist.c:1738
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:582
msgid "New..."
msgstr "Nieuw..."
-#: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+#: ../finch/gntblist.c:1745
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:583
msgid "Saved..."
msgstr "Opgeslagen..."
-#: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
+#: ../finch/gntblist.c:2136
+#: ../finch/gntplugin.c:352
+#: ../finch/gntui.c:88
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:548
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
-msgid "_Name"
-msgstr "_Naam"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979
-msgid "_Account"
-msgstr "_Account"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
+#: ../finch/gntblist.c:2265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:775
msgid "New Instant Message"
msgstr "Nieuw express-bericht"
-#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr ""
-"Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon aan wie u een bericht zou "
-"willen sturen."
+#: ../finch/gntblist.c:2267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon aan wie u een bericht zou willen sturen."
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135
-#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
-#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
+#: ../finch/gntblist.c:2270
+#: ../finch/gntcertmgr.c:90
+#: ../finch/gntconn.c:136
+#: ../finch/gntnotify.c:80
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:180
+#: ../libpurple/account.c:1115
+#: ../libpurple/account.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1760
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6118
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:780
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:919
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1011
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#: ../finch/gntblist.c:2317
+msgid "Channel"
+msgstr "Ruimte"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2329
+#: ../pidgin/gtkblist.c:960
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "Chat Openen"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2331
+msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
+msgstr "Voer de naam in van het gesprek waarin je wilt deelnemen."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2333
+#: ../finch/gntnotify.c:394
+msgid "Join"
+msgstr "Deelnemen"
+
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790
+#: ../finch/gntblist.c:2371
+#: ../finch/gntpounce.c:460
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:802
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: ../finch/gntblist.c:2247
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:2377
msgid "Send IM..."
-msgstr "Opgeslagen..."
+msgstr "Verzend Bericht..."
-#: ../finch/gntblist.c:2251
-#, fuzzy
-msgid "Show empty groups"
-msgstr "Op groep"
+#: ../finch/gntblist.c:2382
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "Chat openen..."
-#: ../finch/gntblist.c:2257
-#, fuzzy
-msgid "Show offline buddies"
-msgstr "/Contacten/Off-line contacten _weergeven"
+#: ../finch/gntblist.c:2387
+msgid "Show"
+msgstr "Weergeven"
-#: ../finch/gntblist.c:2263
-#, fuzzy
-msgid "Sort by status"
-msgstr "Substatus"
+#: ../finch/gntblist.c:2392
+msgid "Empty groups"
+msgstr "Lege groepen"
-#: ../finch/gntblist.c:2267
-#, fuzzy
-msgid "Sort alphabetically"
+#: ../finch/gntblist.c:2399
+msgid "Offline buddies"
+msgstr "Offline Contacten"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2406
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorteren"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2411
+msgid "By Status"
+msgstr "Op Status"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2416
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4172
+msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetisch"
-#: ../finch/gntblist.c:2271
-#, fuzzy
-msgid "Sort by log size"
-msgstr "Op logboekgrootte"
+#: ../finch/gntblist.c:2421
+msgid "By Log Size"
+msgstr "Op Logboekgrootte"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
msgid "Certificate Import"
-msgstr "Poort"
+msgstr "Certificaat Import"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
msgid "Specify a hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Geef een hostnaam"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
+#: ../finch/gntcertmgr.c:88
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
msgid "Type the host name this certificate is for."
-msgstr ""
+msgstr "Geef de computernaam waar dit certificaat voor is."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
+#: ../finch/gntcertmgr.c:97
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
#, c-format
msgid ""
"File %s could not be imported.\n"
"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
msgstr ""
+"Bestand %s kon niet worden geïmporteerd.\n"
+"Ben er zeker van dat het bestand llesbaar is en in PEM formaat is gecodeerd.\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
msgid "Certificate Import Error"
-msgstr ""
+msgstr "Certificaat Import Fout"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
+#: ../finch/gntcertmgr.c:100
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
msgid "X.509 certificate import failed"
-msgstr ""
+msgstr "X.509 certificaat import mislukt"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntcertmgr.c:110
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
msgid "Select a PEM certificate"
-msgstr "Kies een bestand"
+msgstr "Selecteer een PEM-certificaat"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
+#: ../finch/gntcertmgr.c:127
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
#, c-format
msgid ""
"Export to file %s failed.\n"
"Check that you have write permission to the target path\n"
msgstr ""
+"Exporteren naar bestand %s msilukt.\n"
+"Controleer of je schrijf-toegang tot de doelmap hebt\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
msgid "Certificate Export Error"
-msgstr ""
+msgstr "Certificaat Export Fout"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
+#: ../finch/gntcertmgr.c:130
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
msgid "X.509 certificate export failed"
-msgstr ""
+msgstr "X.509 certificaat export milsukt"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
+#: ../finch/gntcertmgr.c:159
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
msgid "PEM X.509 Certificate Export"
-msgstr ""
+msgstr "PEM X.509 Certificaat Export"
#: ../finch/gntcertmgr.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Certificate for %s"
-msgstr "Status van %s"
+msgstr "Certificaat voor %s"
#: ../finch/gntcertmgr.c:195
#, c-format
@@ -768,186 +956,211 @@ msgid ""
"SHA1 fingerprint:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Gemeenschappelijke naam: %s\n"
+"\n"
+"SHA1 fingerprint:\n"
+"%s"
#: ../finch/gntcertmgr.c:198
msgid "SSL Host Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "SSL Host Certificaat"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
+#: ../finch/gntcertmgr.c:233
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Ben je er zeker van om het certificaat voor %s te verwijderen?"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
+#: ../finch/gntcertmgr.c:236
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
msgid "Confirm certificate delete"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestig het verwijderen van het certificaat."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
+#: ../finch/gntcertmgr.c:293
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
msgid "Certificate Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Certificaat Beheerder"
#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../finch/gntcertmgr.c:298
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635
+#: ../finch/gntcertmgr.c:315
+#: ../finch/gntnotify.c:388
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1644
#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
msgid "Info"
msgstr "Info"
#. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738
-#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../finch/gntcertmgr.c:324
+#: ../finch/gntft.c:237
+#: ../finch/gntnotify.c:182
+#: ../finch/gntplugin.c:220
+#: ../finch/gntplugin.c:413
+#: ../finch/gntpounce.c:751
+#: ../finch/gntstatus.c:216
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2391
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../finch/gntconn.c:124
+#: ../finch/gntconn.c:125
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:127
+#: ../finch/gntconn.c:128
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s heeft de verbinding verbroken."
-#: ../finch/gntconn.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconn.c:129
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
-"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
-"and re-enable the account."
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account."
msgstr ""
-"Verbinding van %s is verbroken: %s\n"
-"Gaim zal geen verbinding meer proberen te maken tot de fout is verholpen en "
-"het account weer is ingeschakeld."
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch zal geen verbinding meer proberen te maken tot je de fout is verhelpt en het account weer inschakeld."
-#: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+#: ../finch/gntconn.c:138
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Weer aanzetten"
-#: ../finch/gntconv.c:139
+#: ../finch/gntconn.c:155
+msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr "Het account is niet meer verbonden en je neemt niet meer deel aan dit gesprek. Je komt er automatisch weer in het gesprek als de verbinding van het account hersteld word."
+
+#: ../finch/gntconv.c:144
msgid "No such command."
msgstr "Opdracht bestaat niet."
-#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489
+#: ../finch/gntconv.c:148
+#: ../pidgin/gtkconv.c:482
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr ""
-"Syntax-fout: U gaf de verkeerde hoeveelheid argumenten bij die opdracht."
+msgstr "Syntax-fout: U gaf de verkeerde hoeveelheid argumenten bij die opdracht."
-#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495
+#: ../finch/gntconv.c:153
+#: ../pidgin/gtkconv.c:488
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Uw opdracht mislukte om een onbekende reden."
-#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502
+#: ../finch/gntconv.c:158
+#: ../pidgin/gtkconv.c:495
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "Die opdracht werkt alleen in chats, niet in gewone gesprekken."
-#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505
+#: ../finch/gntconv.c:161
+#: ../pidgin/gtkconv.c:498
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "Die opdracht werkt alleen in gewone gesprekken, niet in chats."
-#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510
+#: ../finch/gntconv.c:165
+#: ../pidgin/gtkconv.c:503
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Die opdracht werkt niet met dit protocol."
-#: ../finch/gntconv.c:168
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:173
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
-msgstr "Kan bericht niet versturen omdat we dit te snel doen:"
+msgstr "Kan bericht niet versturen omdatje niet aangemeld bent."
-#: ../finch/gntconv.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconv.c:252
+#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconv.c:275
+#, c-format
msgid "%s [%s]"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconv.c:280
+#: ../finch/gntconv.c:812
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3445
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s is typing..."
-msgstr "Gebruiker typt..."
+msgstr ""
+"\n"
+"%s typt..."
-#: ../finch/gntconv.c:298
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:299
msgid "You have left this chat."
-msgstr "U praat in de chatruimte"
+msgstr "U heeft dit gesprek verlaten."
-#: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362
+#: ../finch/gntconv.c:415
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1371
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr "Logboek wordt vanaf nu bijgehouden."
-#: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370
-msgid ""
-"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+#: ../finch/gntconv.c:421
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1379
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr "Logboek wordt vanaf nu niet meer bijgehouden."
-#: ../finch/gntconv.c:442
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:470
msgid "Send To"
-msgstr "_Verzenden aan"
+msgstr "Verzenden Aan"
-#: ../finch/gntconv.c:486
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:514
msgid "Conversation"
-msgstr "Gesprekken"
+msgstr "Gesprek"
-#: ../finch/gntconv.c:492
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:520
msgid "Clear Scrollback"
-msgstr "/Gesprek/_Opschonen"
+msgstr "Gesprek Opschonen"
-#: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191
+#: ../finch/gntconv.c:524
+#: ../finch/gntprefs.c:191
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Tijd in gesprek"
-#: ../finch/gntconv.c:512
+#: ../finch/gntconv.c:540
#, fuzzy
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Contact-alarm toevoegen"
-#: ../finch/gntconv.c:527
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:555
msgid "Enable Logging"
-msgstr "/Opties/Logboek bijhouden"
+msgstr "Logboek bijhouden"
-#: ../finch/gntconv.c:533
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:561
msgid "Enable Sounds"
-msgstr "/Opties/Geluid gebruiken"
+msgstr "Geluiden Inschakelen"
-#: ../finch/gntconv.c:739
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:769
msgid "<AUTO-REPLY> "
-msgstr "(%s) %s <AUTO-ANTWOORD>: %s\n"
+msgstr "<AUTO-ANTWOORD>"
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:861
+#: ../finch/gntconv.c:900
msgid "List of users:\n"
msgstr "Gebruikerslijst:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331
+#: ../finch/gntconv.c:1062
+#: ../pidgin/gtkconv.c:334
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Ondersteunde debug-opties zijn: version"
-#: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381
+#: ../finch/gntconv.c:1098
+#: ../pidgin/gtkconv.c:386
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Opdracht onbekend (in deze context)."
-#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384
+#: ../finch/gntconv.c:1101
+#: ../pidgin/gtkconv.c:389
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -955,63 +1168,70 @@ msgstr ""
"Gebruik \"/help &lt;opdracht&gt;\" voor hulp bij een bepaalde opdracht.\n"
"De volgende opdrachten zijn hiervoor beschikbaar:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560
-msgid ""
-"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
-"command."
-msgstr ""
-"say &lt;bericht&gt;: Stuur een bericht alsof je geen opdracht hiervoor "
-"gebruikt."
+#: ../finch/gntconv.c:1174
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7840
+msgid "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a command."
+msgstr "say &lt;bericht&gt;: Stuur een bericht alsof je geen opdracht hiervoor gebruikt."
-#: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563
+#: ../finch/gntconv.c:1177
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7843
msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me &lt;actie&gt;: Een IRC-achtige actie naar persoon / chat sturen."
-#: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566
-msgid ""
-"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
-"conversation."
-msgstr ""
-"debug &lt;optie&gt;: Diverse debug-gegevens naar het huidige gesprek sturen."
+#: ../finch/gntconv.c:1180
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7846
+msgid "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current conversation."
+msgstr "debug &lt;optie&gt;: Diverse debug-gegevens naar het huidige gesprek sturen."
-#: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569
+#: ../finch/gntconv.c:1183
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7849
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: Maakt het gespreksvenster schoon."
-#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575
+#: ../finch/gntconv.c:1186
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7855
msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
msgstr "help &lt;opdracht&gt;: Hulp bij een specifieke opdracht."
-#: ../finch/gntconv.c:1135
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1189
msgid "users: Show the list of users in the chat."
-msgstr "statuses: Venster met opgeslagen statussen weergeven."
+msgstr "gebruikers: Laat de lijst van gebruikers in het gesprek zien."
-#: ../finch/gntconv.c:1140
+#: ../finch/gntconv.c:1194
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: Plugins-venster weergeven."
-#: ../finch/gntconv.c:1143
+#: ../finch/gntconv.c:1197
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: Contactenlijst weergeven."
-#: ../finch/gntconv.c:1146
+#: ../finch/gntconv.c:1200
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: Accounts-venster weergeven."
-#: ../finch/gntconv.c:1149
+#: ../finch/gntconv.c:1203
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: Debugvenster weergeven."
-#: ../finch/gntconv.c:1152
+#: ../finch/gntconv.c:1206
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: Voorkeuren weergeven."
-#: ../finch/gntconv.c:1155
+#: ../finch/gntconv.c:1209
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: Venster met opgeslagen statussen weergeven."
-#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
+#: ../finch/gntdebug.c:231
+#: ../pidgin/gtkconv.c:938
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2618
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:219
+#: ../pidgin/gtkft.c:543
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Kan het bestand niet openen."
+
+#: ../finch/gntdebug.c:271
+#: ../finch/gntui.c:86
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:695
msgid "Debug Window"
msgstr "Debugvenster"
@@ -1019,119 +1239,143 @@ msgstr "Debugvenster"
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
-#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754
+#: ../finch/gntdebug.c:292
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:754
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-# filteren?
-#: ../finch/gntdebug.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filter"
+#: ../finch/gntdebug.c:303
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filteren:"
-#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../finch/gntdebug.c:309
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:763
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
-#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntft.c:118
+#: ../pidgin/gtkft.c:229
+#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
-msgstr "Bestandsoverdracht naar %s mislukt."
+msgstr "Bestandsoverdrachten - %d%% van %d bestanden"
#. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
-#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
+#: ../finch/gntft.c:123
+#: ../finch/gntft.c:196
+#: ../finch/gntui.c:87
+#: ../pidgin/gtkft.c:234
+#: ../pidgin/gtkft.c:761
msgid "File Transfers"
msgstr "Bestandsoverdrachten"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
+#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../pidgin/gtkft.c:645
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
+#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../pidgin/gtkft.c:652
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
+#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../pidgin/gtkft.c:659
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: ../finch/gntft.c:201
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "Snelheid:"
+msgstr "Snelheid"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
+#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../pidgin/gtkft.c:666
msgid "Remaining"
msgstr "Nog te gaan"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
+#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntstatus.c:547
+#: ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3260
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3265
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3279
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3281
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:988
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1133
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../finch/gntft.c:211
-#, fuzzy
msgid "Close this window when all transfers finish"
-msgstr "Venster sluiten nadat alles is _voltooid"
+msgstr "Venster sluiten nadat alles is voltooid"
#: ../finch/gntft.c:218
-#, fuzzy
msgid "Clear finished transfers"
-msgstr "Verwerkte overdrachten uit lijst _verwijderen"
+msgstr "Verwerkte overdrachten uit lijst verwijderen"
#: ../finch/gntft.c:232
-#, fuzzy
msgid "Stop"
-msgstr "Instellen"
+msgstr "Stoppen"
-#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
+#: ../finch/gntft.c:305
+#: ../pidgin/gtkft.c:169
+#: ../pidgin/gtkft.c:934
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Wacht op starten van overdracht"
-#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
+#: ../finch/gntft.c:372
+#: ../pidgin/gtkft.c:166
+#: ../pidgin/gtkft.c:1015
msgid "Canceled"
msgstr "Afgebroken"
-#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
+#: ../finch/gntft.c:374
+#: ../pidgin/gtkft.c:1017
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
-#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntft.c:420
+#: ../pidgin/gtkft.c:134
+#, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
msgstr "%.2f KB/s"
#: ../finch/gntft.c:431
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
-msgstr ""
+msgstr "Het bestand werd opgeslagen als %s."
-#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
-#: ../pidgin/gtkft.c:1116
+#: ../finch/gntft.c:432
+#: ../finch/gntft.c:433
+#: ../pidgin/gtkft.c:163
+#: ../pidgin/gtkft.c:1077
msgid "Finished"
msgstr "Klaar"
-#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+#: ../finch/gntft.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
msgid "Transferring"
msgstr "Bezig met transport"
@@ -1139,74 +1383,78 @@ msgstr "Bezig met transport"
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
+#: ../finch/gntnotify.c:171
+#: ../finch/gntnotify.c:226
msgid "You have mail!"
msgstr "Er is e-mail!"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntnotify.c:174
+#: ../pidgin/gtknotify.c:523
msgid "Sender"
-msgstr "Geslacht"
+msgstr "Verzender"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520
+#: ../finch/gntnotify.c:174
+#: ../pidgin/gtknotify.c:530
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
-#: ../finch/gntnotify.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntnotify.c:202
+#, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
-msgstr[0] "%s wil u %s toesturen (%s)"
-msgstr[1] "%s wil u %s toesturen (%s)"
+msgstr[0] "%s (%s) heeft %d nieuw bericht."
+msgstr[1] "%s (%s) heeft %d nieuwe berichten."
-#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341
+#: ../finch/gntnotify.c:226
+#: ../pidgin/gtknotify.c:346
msgid "New Mail"
msgstr "Nieuwe e-mail"
-#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940
+#: ../finch/gntnotify.c:291
+#: ../pidgin/gtknotify.c:957
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "Info voor %s"
-#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:941
+#: ../finch/gntnotify.c:292
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:958
msgid "Buddy Information"
msgstr "Contactinformatie"
-#: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
+#: ../finch/gntnotify.c:382
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
-#: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596
+#: ../finch/gntnotify.c:391
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1605
msgid "IM"
msgstr "Bericht"
-#: ../finch/gntnotify.c:389
-msgid "Join"
-msgstr "Deelnemen"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../finch/gntnotify.c:397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
msgid "Invite"
msgstr "Uitnodigen"
-#: ../finch/gntnotify.c:395
+#: ../finch/gntnotify.c:400
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
-#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "FOUT"
-#: ../finch/gntplugin.c:75
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntplugin.c:84
msgid "loading plugin failed"
-msgstr "Ping mislukt"
+msgstr "laden van plugin mislukt"
-#: ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "unloading plugin failed"
-msgstr ""
+msgstr "uitschakelen plugin mislukt"
-#: ../finch/gntplugin.c:129
+#: ../finch/gntplugin.c:139
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1223,19 +1471,39 @@ msgstr ""
"Webstek: %s\n"
"Bestand: %s\n"
-#: ../finch/gntplugin.c:187
+#: ../finch/gntplugin.c:197
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "Plugins moet geladen zijn voordat u deze kunt configureren."
-#: ../finch/gntplugin.c:235
+#: ../finch/gntplugin.c:245
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "Geen configuratie voor deze plugin."
-#: ../finch/gntplugin.c:260
+#: ../finch/gntplugin.c:266
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "Fout opgetreden bij het laden van de plugin"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:267
+msgid "The selected file is not a valid plugin."
+msgstr "Het geselecteerde bestand is geen geldige plugin."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:268
+msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr "Open het debug-venster en probeer opnieuw om de exacte fout-melding te bekijken."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:331
+msgid "Select plugin to install"
+msgstr "Selecteer plugin om te installeren"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:357
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "U kunt plugins aan-/uitzetten in de volgende lijst."
-#: ../finch/gntplugin.c:315
+#: ../finch/gntplugin.c:408
+msgid "Install Plugin..."
+msgstr "Installeer Plugin..."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:418
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Plugin instellen"
@@ -1244,246 +1512,258 @@ msgstr "Plugin instellen"
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067
+#: ../finch/gntplugin.c:524
+#: ../finch/gntplugin.c:531
+#: ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntui.c:90
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2168
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
+#: ../finch/gntpounce.c:194
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:256
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Vul een vriend in om een alarm voor in te stellen."
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:339
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Nieuw Contact-alarm"
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:339
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Contact-alarm bewerken"
-#: ../finch/gntpounce.c:333
+#: ../finch/gntpounce.c:344
msgid "Pounce Who"
msgstr "Wie Alarmeren"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456
+#: ../finch/gntpounce.c:347
+#: ../finch/gntstatus.c:456
msgid "Account:"
msgstr "Account:"
-#: ../finch/gntpounce.c:358
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:369
msgid "Buddy name:"
-msgstr "_Contactnaam:"
+msgstr "Contactnaam:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585
+#: ../finch/gntpounce.c:387
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:592
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Wanneer alarmeren..."
-#: ../finch/gntpounce.c:376
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:389
msgid "Signs on"
-msgstr "_Aanmelden"
+msgstr "Meld aan"
-#: ../finch/gntpounce.c:377
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:390
msgid "Signs off"
-msgstr "Af_melden"
+msgstr "Meld af"
-#: ../finch/gntpounce.c:378
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:391
msgid "Goes away"
-msgstr "_Weggaan"
+msgstr "Gaat weg"
-#: ../finch/gntpounce.c:379
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:392
msgid "Returns from away"
-msgstr "_Terugkeren van afwezigheid"
+msgstr "Terugkeren van afwezigheid"
-#: ../finch/gntpounce.c:380
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:393
msgid "Becomes idle"
-msgstr "_Inactief is"
+msgstr "Wordt Inactief"
-#: ../finch/gntpounce.c:381
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:394
msgid "Is no longer idle"
-msgstr "Weer _actief is"
+msgstr "Is weer actief"
-#: ../finch/gntpounce.c:382
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:395
msgid "Starts typing"
-msgstr "Start met _typen"
+msgstr "Start met typen"
-#: ../finch/gntpounce.c:383
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:396
msgid "Pauses while typing"
-msgstr "Pauzeert tijdens typen"
+msgstr "Pauzeert tijdens het typen"
-#: ../finch/gntpounce.c:384
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:397
msgid "Stops typing"
-msgstr "Stopt _met typen"
+msgstr "Stopt met typen"
-#: ../finch/gntpounce.c:385
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:398
msgid "Sends a message"
-msgstr "Een bericht ver_stuurt"
+msgstr "Verstuurt een bericht"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646
+#: ../finch/gntpounce.c:427
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: ../finch/gntpounce.c:416
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:429
msgid "Open an IM window"
-msgstr "Be_richtvenster openen"
+msgstr "Berichtvenster openen"
-#: ../finch/gntpounce.c:417
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:430
msgid "Pop up a notification"
-msgstr "_Melding weergeven"
+msgstr "Melding weergeven"
-#: ../finch/gntpounce.c:418
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:431
msgid "Send a message"
-msgstr "Een bericht ver_sturen"
+msgstr "Een bericht versturen"
-#: ../finch/gntpounce.c:419
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:432
msgid "Execute a command"
-msgstr "Opdracht _uitvoeren"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
-#: ../finch/gntpounce.c:420
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:433
msgid "Play a sound"
-msgstr "_Geluid afspelen"
+msgstr "Geluid afspelen"
-#: ../finch/gntpounce.c:448
+#: ../finch/gntpounce.c:461
#, fuzzy
msgid "Pounce only when my status is not available"
msgstr "Contactalarm alleen wanneer mijn status niet beschikbaar is"
-#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281
+#: ../finch/gntpounce.c:463
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1293
msgid "Recurring"
msgstr "Herhalend"
-#: ../finch/gntpounce.c:618
+#: ../finch/gntpounce.c:631
#, fuzzy
msgid "Cannot create pounce"
msgstr "Kan bijnaam niet veranderen"
-#: ../finch/gntpounce.c:619
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:632
msgid "You do not have any accounts."
-msgstr "U moet een account aangeven."
+msgstr "Je hebt geen accounts."
-#: ../finch/gntpounce.c:620
+#: ../finch/gntpounce.c:633
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr ""
-#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096
+#: ../finch/gntpounce.c:675
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Wilt u het contact-alarm van %s op %s echt verwijderen?"
-#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325
+#: ../finch/gntpounce.c:709
+#: ../finch/gntui.c:84
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1336
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Contact-alarmen"
-#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
+#: ../finch/gntpounce.c:823
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1435
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s tikt een bericht aan u (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
+#: ../finch/gntpounce.c:825
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1437
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s pauzeert tijdens tikken van een bericht aan u (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
+#: ../finch/gntpounce.c:827
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1439
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s heeft zich aangemeld (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
+#: ../finch/gntpounce.c:829
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1441
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s is weer actief (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+#: ../finch/gntpounce.c:831
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1443
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s is weer actief (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
+#: ../finch/gntpounce.c:833
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1445
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s is gestopt met tikken (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#: ../finch/gntpounce.c:835
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s heeft zich afgemeld (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#: ../finch/gntpounce.c:837
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s is inactief (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#: ../finch/gntpounce.c:839
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s is afwezig. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#: ../finch/gntpounce.c:841
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s heeft u een bericht toegestuurd. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
-#, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:842
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Onbekend contact-alarm. Rapporteer dit alstublieft!"
#: ../finch/gntprefs.c:92
-#, fuzzy
msgid "Based on keyboard use"
-msgstr "Activiteit van toetsenbord en muis"
+msgstr "Afhankelijk van gebruik van toetsenbord en muis"
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930
+#: ../finch/gntprefs.c:94
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2031
msgid "From last sent message"
msgstr "Laatst verstuurde bericht"
-#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943
+#: ../finch/gntprefs.c:96
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:907
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2044
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
#: ../finch/gntprefs.c:184
msgid "Show Idle Time"
-msgstr "Inactiviteit weergeven"
+msgstr "Tijd Van Inactiviteit Weergeven"
#: ../finch/gntprefs.c:185
-#, fuzzy
msgid "Show Offline Buddies"
-msgstr "/Contacten/Off-line contacten _weergeven"
+msgstr "Off-line Contacten Weergeven"
#: ../finch/gntprefs.c:192
msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "Laat anderen weten dat je aan het typen bent"
#: ../finch/gntprefs.c:198
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:156
msgid "Log format"
msgstr "Logboekopmaak"
#: ../finch/gntprefs.c:199
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:146
msgid "Log IMs"
msgstr "IM's bijhouden"
#: ../finch/gntprefs.c:200
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:147
msgid "Log chats"
msgstr "Chats opslaan"
@@ -1492,211 +1772,233 @@ msgid "Log status change events"
msgstr "Statusveranderingen opslaan"
#: ../finch/gntprefs.c:207
-#, fuzzy
msgid "Report Idle time"
-msgstr "Bijhouden van activiteit:"
+msgstr "Bijhouden van inactiviteit:"
#: ../finch/gntprefs.c:208
-#, fuzzy
msgid "Change status when idle"
-msgstr "Status op afwezig zetten _wanneer ik niets doe"
+msgstr "Status op afwezig zetten wanneer ik niets doe"
#: ../finch/gntprefs.c:209
-#, fuzzy
msgid "Minutes before changing status"
-msgstr "_Minuten voor wijzigen van status:"
+msgstr "Minuten voor wijzigen van status"
#: ../finch/gntprefs.c:210
-#, fuzzy
msgid "Change status to"
-msgstr "_Status veranderen in: "
+msgstr "Status veranderen in "
#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033
+#: ../finch/gntprefs.c:259
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:994
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2135
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "Gesprekken"
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../finch/gntprefs.c:260
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:154
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1563
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2146
msgid "Logging"
msgstr "Logboek"
-#: ../finch/gntrequest.c:583
+#: ../finch/gntrequest.c:614
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Nog niet geïmplementeerd."
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
+#: ../finch/gntrequest.c:719
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1547
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1593
msgid "Save File..."
msgstr "Bestand opslaan..."
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
+#: ../finch/gntrequest.c:719
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1548
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1594
msgid "Open File..."
msgstr "Bestand openen..."
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../finch/gntrequest.c:736
+msgid "Choose Location..."
+msgstr "Kies Lokatie..."
+
+#: ../finch/gntsound.c:97
+#: ../pidgin/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Contact meldt zich aan"
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../finch/gntsound.c:98
+#: ../pidgin/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Contact meldt zich af"
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:99
+#: ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Message received"
msgstr "Bericht ontvangen"
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:100
+#: ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Ontvangen bericht begint een gesprek"
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:101
+#: ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "Bericht verzonden"
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:102
+#: ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
msgstr "Persoon komt chatruimte binnen"
-#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:103
+#: ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Persoon verlaat chatruimte"
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
+#: ../finch/gntsound.c:104
+#: ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "U praat in de chatruimte"
-#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
+#: ../finch/gntsound.c:105
+#: ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Anderen praten in de chatruimte"
-#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
+#: ../finch/gntsound.c:107
+#: ../pidgin/gtksound.c:73
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "Iemand zegt uw naam in chatgesprek"
-#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311
+#: ../finch/gntsound.c:361
+#: ../pidgin/gtksound.c:306
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "GStreamer-probleem"
-#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312
+#: ../finch/gntsound.c:362
+#: ../pidgin/gtksound.c:307
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "GStreamer kan niet starten."
-#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntsound.c:716
+#: ../finch/gntsound.c:802
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
msgid "(default)"
-msgstr "saaie standaardtekst"
+msgstr "(standaard)"
#: ../finch/gntsound.c:729
-#, fuzzy
msgid "Select Sound File ..."
-msgstr "Map selecteren..."
+msgstr "Selecteer Geluids-bestand..."
#: ../finch/gntsound.c:904
-#, fuzzy
msgid "Sound Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
+msgstr "Geluid Voorkeuren"
#: ../finch/gntsound.c:915
-#, fuzzy
msgid "Profiles"
-msgstr "Profiel"
+msgstr "Profielen"
-#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717
+#: ../finch/gntsound.c:954
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: ../finch/gntsound.c:957
-#, fuzzy
msgid "Console Beep"
msgstr "Terminal-pieptoon"
-#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721
+#: ../finch/gntsound.c:958
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1821
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
#: ../finch/gntsound.c:959
-#, fuzzy
msgid "No Sound"
-msgstr "Geen geluid"
+msgstr "Geen Geluid"
-#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
+#: ../finch/gntsound.c:961
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812
msgid "Sound Method"
msgstr "Methode"
#: ../finch/gntsound.c:966
-#, fuzzy
msgid "Method: "
-msgstr "_Methode:"
+msgstr "Methode:"
#: ../finch/gntsound.c:973
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
-"Geluids_opdracht:\n"
+"Geluids Odracht:\n"
"(%s voor bestandsnaam)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
+#: ../finch/gntsound.c:981
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856
msgid "Sound Options"
msgstr "Geluidsinstellingen"
#: ../finch/gntsound.c:982
-#, fuzzy
msgid "Sounds when conversation has focus"
-msgstr "Geluiden wanneer gesprek de _aandacht heeft"
+msgstr "Geluiden wanneer gesprek de aandacht heeft"
-#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../finch/gntsound.c:990
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:897
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:909
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntsound.c:991
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1861
msgid "Only when available"
-msgstr "Niet Beschikbaar"
+msgstr "Alleen wanneer beschikbaar"
-# niet aanwezig/beschikbaar
-#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntsound.c:992
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862
msgid "Only when not available"
-msgstr "Niet beschikbaar"
+msgstr "Alleen wanneer onbeschikbaar"
#: ../finch/gntsound.c:999
-#, fuzzy
msgid "Volume(0-100):"
-msgstr "Geluid:"
+msgstr "Volume(0-100):"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798
+#: ../finch/gntsound.c:1018
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1898
msgid "Sound Events"
msgstr "Geluidsgebeurtenissen"
-#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+#: ../finch/gntsound.c:1020
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
msgid "Event"
msgstr "Gebeurtenis"
-# filteren?
#: ../finch/gntsound.c:1020
-#, fuzzy
msgid "File"
-msgstr "Filter"
+msgstr "Bestand"
-#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876
+#: ../finch/gntsound.c:1039
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1976
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880
+#: ../finch/gntsound.c:1042
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1980
msgid "Reset"
msgstr "Wissen"
-#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884
+#: ../finch/gntsound.c:1045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1984
msgid "Choose..."
msgstr "Bladeren..."
@@ -1709,19 +2011,23 @@ msgstr "Wilt u \"%s\" echt verwijderen?"
msgid "Delete Status"
msgstr "Status verwijderen"
-#: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
+#: ../finch/gntstatus.c:176
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
msgid "Saved Statuses"
msgstr "Opgeslagen statussen"
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
+#: ../finch/gntstatus.c:183
+#: ../finch/gntstatus.c:539
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
+#: ../finch/gntstatus.c:183
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1733,47 +2039,61 @@ msgstr "Type"
#. user_settable
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+#: ../finch/gntstatus.c:183
+#: ../finch/gntstatus.c:564
+#: ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5579
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5811
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#. Use
-#: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593
+#: ../finch/gntstatus.c:194
+#: ../finch/gntstatus.c:593
msgid "Use"
msgstr "Gebruiken"
@@ -1798,7 +2118,8 @@ msgstr "Geef alstublieft een andere titel aan de status."
msgid "Substatus"
msgstr "Substatus"
-#: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699
+#: ../finch/gntstatus.c:464
+#: ../pidgin/gtkft.c:699
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
@@ -1822,51 +2143,46 @@ msgstr "Opslaan & gebruiken"
#: ../finch/gntui.c:85
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificaten"
-#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
+#: ../finch/gntui.c:89
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2137
msgid "Sounds"
msgstr "Geluiden"
#: ../finch/gntui.c:91
-#, fuzzy
msgid "Statuses"
-msgstr "Status"
+msgstr "Statussen"
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#, fuzzy
msgid "Error loading the plugin."
-msgstr "Fout opgetreden bijladen van de plugin."
+msgstr "Fout opgetreden bij het laden van de plugin."
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
-#, fuzzy
msgid "Couldn't find X display"
-msgstr "Kan bestand niet openen"
+msgstr "Kan X display niet vinden"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
-#, fuzzy
msgid "Couldn't find window"
-msgstr "Kan bestand niet openen"
+msgstr "Kan venster niet vinden"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
-msgstr ""
+msgstr "De plugin kon niet worden geladen omdat het niet gemaakt is met X11 ondersteuning."
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
msgid "GntClipboard"
-msgstr ""
+msgstr "GntClipboard"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
-#, fuzzy
msgid "Clipboard plugin"
-msgstr "Plugins uitschakelen"
+msgstr "Clipboard Plugin"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
-msgid ""
-"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
-"X, if possible."
-msgstr ""
+msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible."
+msgstr "Wanneer het gnt klembord van inhoud verandert, wordt de inhoud beschikbaar gesteld aan X, indien mogelijk."
#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
#, c-format
@@ -1919,157 +2235,164 @@ msgstr "Ook een piep geven!"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
msgid "Set URGENT for the terminal window."
-msgstr ""
+msgstr "Stel URGENT in in het terminal-venster"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
msgid "GntGf"
msgstr "GntGf"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
-#, fuzzy
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:379
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:380
msgid "Toaster plugin"
-msgstr "Notificatievensterplugin voor GntGaim"
+msgstr "Toaster plugin"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:117
+#: ../pidgin/plugins/history.c:125
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>Gesprek met %s op %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:175
+#: ../pidgin/plugins/history.c:153
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "De geschiedenisplugin vereist bijhouden van logboek"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176
+#: ../pidgin/plugins/history.c:154
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
-"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
-"the same conversation type(s)."
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)."
msgstr ""
-"Logboek bijhouden kan worden ingeschakeld via Extra -> Voorkeuren -> "
-"Logboek.\n"
+"Logboek bijhouden kan worden ingeschakeld via Extra -> Voorkeuren -> Logboek.\n"
"\n"
-"Het inschakelen hiervan zal u de mogelijkheid geven om geschiedenis op te "
-"vragen."
+"Het inschakelen hiervan zal u de mogelijkheid geven om geschiedenis op te vragen."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220
msgid "GntHistory"
msgstr "GntGeschiedenis"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:222
+#: ../pidgin/plugins/history.c:197
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Geeft recente gesprekken weer in een nieuw gesprek"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
-msgid ""
-"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-"conversation into the current conversation."
-msgstr ""
-"Wanneer een nieuw gesprek wordt gestart, voegt deze plugin het vorige "
-"gesprek in."
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223
+#: ../pidgin/plugins/history.c:198
+msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
+msgstr "Wanneer een nieuw gesprek wordt gestart, voegt deze plugin het vorige gesprek in."
#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
msgid "Lastlog"
-msgstr ""
+msgstr "Geschiedenis"
#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
-msgstr ""
+msgstr "geschiedenis: Zoekt voor een deeltekenreeks in het geschiedenis-logboek."
#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
-#, fuzzy
msgid "GntLastlog"
msgstr "GntGeschiedenis"
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:124
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:125
msgid "Lastlog plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Geschiedenis plugin."
-#: ../libpurple/account.c:791
+#: ../libpurple/account.c:886
msgid "accounts"
msgstr "accounts"
-#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
+#: ../libpurple/account.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Wachtwoord nodig voor aanmelden."
-#: ../libpurple/account.c:992
+#: ../libpurple/account.c:1095
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Geef wachtwoord voor %s (%s)"
# wachtwoord invoeren
-#: ../libpurple/account.c:999
+#: ../libpurple/account.c:1102
msgid "Enter Password"
msgstr "Voer wachtwoord in"
-#: ../libpurple/account.c:1004
+#: ../libpurple/account.c:1107
msgid "Save password"
msgstr "Wachtwoord opslaan"
-#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105
-#: ../libpurple/connection.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1142
+#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:180
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Protocolplugin voor %s niet gevonden"
-#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4036
+#: ../libpurple/account.c:1144
+#: ../libpurple/connection.c:110
msgid "Connection Error"
msgstr "Verbindingfout"
-#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
+#: ../libpurple/account.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Nieuwe wachtwoorden zijn niet gelijk."
-#: ../libpurple/account.c:1208
+#: ../libpurple/account.c:1350
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Vul alle velden volledig in."
-#: ../libpurple/account.c:1231
+#: ../libpurple/account.c:1373
msgid "Original password"
msgstr "Oude wachtwoord"
-#: ../libpurple/account.c:1238
+#: ../libpurple/account.c:1380
msgid "New password"
msgstr "Nieuwe wachtwoord"
-#: ../libpurple/account.c:1245
+#: ../libpurple/account.c:1387
msgid "New password (again)"
msgstr "Nieuwe wachtwoord (herhalen)"
-#: ../libpurple/account.c:1251
+#: ../libpurple/account.c:1393
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Wachtwoord veranderen voor %s"
-#: ../libpurple/account.c:1259
+#: ../libpurple/account.c:1401
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Geef uw oude wachtwoord en nieuwe wachtwoord."
-#: ../libpurple/account.c:1290
+#: ../libpurple/account.c:1432
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Gebruikersinformatie aanpassen voor %s"
-#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1435
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "Gebruikersinfo instellen"
-#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
+#: ../libpurple/account.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2049
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
+#: ../pidgin/gtkft.c:160
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320
-#: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373
+#: ../libpurple/blist.c:521
+#: ../libpurple/blist.c:1321
+#: ../libpurple/blist.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3301
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6099
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
@@ -2079,57 +2402,60 @@ msgstr "Contacten"
msgid "buddy list"
msgstr "contactenlijst"
-#: ../libpurple/certificate.c:545
+#: ../libpurple/certificate.c:558
msgid "(DOES NOT MATCH)"
-msgstr ""
+msgstr "(KOMEN NIET OVEREEN)"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:549
+#: ../libpurple/certificate.c:562
#, c-format
msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
-msgstr ""
+msgstr "% s heeft het volgende certificaat voor alleen-deze-keer gebruik gepresenteerd:"
-#: ../libpurple/certificate.c:550
+#: ../libpurple/certificate.c:563
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s %s\n"
"Fingerprint (SHA1): %s"
msgstr ""
+"Gemeenschappelijke naam: %s %s\n"
+"Vingerafdruk (SHA1): %s"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:555
+#: ../libpurple/certificate.c:568
msgid "Single-use Certificate Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Eenmalig Certificaat Controle"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:872
+#: ../libpurple/certificate.c:894
msgid "Certificate Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Certificaat Identiteit"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1040
+#: ../libpurple/certificate.c:1062
msgid "SSL Peers Cache"
-msgstr ""
+msgstr "SSL Peer Cache"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/certificate.c:1193
+#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
-msgstr "Uitnodiging voor chat accepteren?"
+msgstr "Certificaat voor %s accepteren?"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1177
+#: ../libpurple/certificate.c:1199
msgid "SSL Certificate Verification"
-msgstr ""
+msgstr "SSL Certificaat Controle"
#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1186
+#: ../libpurple/certificate.c:1208
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
-#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/certificate.c:1209
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
@@ -2137,77 +2463,66 @@ msgstr "Accepteren"
msgid "Reject"
msgstr "Weigeren"
-#: ../libpurple/certificate.c:1188
+#: ../libpurple/certificate.c:1210
msgid "_View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bekijk Certificaat..."
#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
#. being prompted
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1288
+#: ../libpurple/certificate.c:1310
#, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
-"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr ""
+msgid "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr "Het certificaat dat komt van \"%s\" zegt in plaats van dat van \"%s\" te zijn. Dit kan betekenen dat je niet verbonden bent met de dienst welke je zou denken."
#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1313
+#: ../libpurple/certificate.c:1335
#, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
-"automatically checked."
-msgstr ""
+msgid "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be automatically checked."
+msgstr "Het certificaat van \"%s\" is zelf-gesigneerd. Het kan niet automatisch gecontroleerd worden."
-#: ../libpurple/certificate.c:1331
+#: ../libpurple/certificate.c:1353
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "De certificaat-keten van %s is niet geldig."
#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
#. connection error until the user dismisses this one, or
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1361
+#: ../libpurple/certificate.c:1431
msgid "SSL Certificate Error"
-msgstr "Schrijffout"
+msgstr "SSL Certificaat Fout"
-#: ../libpurple/certificate.c:1340
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1362
msgid "Invalid certificate chain"
-msgstr "Ongeldige titel"
+msgstr "Dit is een ongeldige certificaat-keten"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1360
-msgid ""
-"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
-"validated."
-msgstr ""
+#: ../libpurple/certificate.c:1383
+msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated."
+msgstr "Je hebt geen databank van belangrijke certificaten, dus deze kan niet worden gecontroleerd."
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1382
-msgid ""
-"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
+#: ../libpurple/certificate.c:1406
+msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr ""
-#: ../libpurple/certificate.c:1408
+#: ../libpurple/certificate.c:1423
#, c-format
-msgid ""
-"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
-"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
-"signature."
+msgid "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital signature from the Certificate Authority from which it claims to have a signature."
msgstr ""
-#: ../libpurple/certificate.c:1417
+#: ../libpurple/certificate.c:1432
msgid "Invalid certificate authority signature"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige certificaat identiteit handtekening"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1881
+#: ../libpurple/certificate.c:1891
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2217,36 +2532,42 @@ msgid ""
"Activation date: %s\n"
"Expiration date: %s\n"
msgstr ""
+"Gemeenschappelijke naam: %s\n"
+"\n"
+"Vingerafdruk (SHA1): %s\n"
+"\n"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1890
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1900
msgid "Certificate Information"
-msgstr "Profielinformatie"
+msgstr "Certificaat Informatie"
-#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:109
msgid "Registration Error"
msgstr "Registratiefout"
-#: ../libpurple/connection.c:180
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/connection.c:182
msgid "Unregistration Error"
-msgstr "Registratiefout"
+msgstr "Registeren Ongedaan Maken Fout"
-#: ../libpurple/connection.c:350
+#: ../libpurple/connection.c:336
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s heeft zich aangemeld"
-#: ../libpurple/connection.c:380
+#: ../libpurple/connection.c:366
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s heeft zich afgemeld"
-#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337
+#: ../libpurple/connection.c:511
+#: ../libpurple/plugin.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
@@ -2254,7 +2575,8 @@ msgstr "Onbekende fout"
msgid "Unable to send message: The message is too large."
msgstr "Kan het bericht niet verzenden. Het bericht is te groot."
-#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
+#: ../libpurple/conversation.c:173
+#: ../libpurple/conversation.c:186
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
msgstr "Kan het bericht niet verzenden aan %s."
@@ -2263,8 +2585,9 @@ msgstr "Kan het bericht niet verzenden aan %s."
msgid "The message is too large."
msgstr "Afwezigheidsbericht te groot."
-#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
+#: ../libpurple/conversation.c:183
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315
msgid "Unable to send message."
msgstr "Kan het bericht niet verzenden."
@@ -2273,9 +2596,8 @@ msgid "Send Message"
msgstr "Verstuur bericht"
#: ../libpurple/conversation.c:1214
-#, fuzzy
msgid "_Send Message"
-msgstr "Verstuur bericht"
+msgstr "Ver_stuur Bericht"
#: ../libpurple/conversation.c:1620
#, c-format
@@ -2322,12 +2644,13 @@ msgstr "Kan naam niet ophalen: %s"
msgid "Failed to get serv name: %s"
msgstr "Kan servernaam niet ophalen: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.h:85
+#: ../libpurple/dbus-server.h:84
msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
msgstr ""
# was eerst: geen
-#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878
+#: ../libpurple/desktopitem.c:287
+#: ../libpurple/desktopitem.c:878
msgid "No name"
msgstr "Geen naam"
@@ -2341,15 +2664,19 @@ msgstr "Kan geen socket aanmaken"
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "Kan het bericht niet verzenden (%s)."
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/dnsquery.c:549
+#: ../libpurple/dnsquery.c:698
+#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
"%s"
-msgstr "Fout bij opzoeken van %s: %s"
+msgstr ""
+"Fout bij opzoeken van %s:\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711
-#: ../libpurple/dnsquery.c:831
+#: ../libpurple/dnsquery.c:552
+#: ../libpurple/dnsquery.c:712
+#: ../libpurple/dnsquery.c:830
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "Fout bij opzoeken van %s: %d"
@@ -2362,16 +2689,16 @@ msgid ""
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van de socket: %s"
#: ../libpurple/dnsquery.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "EOF while reading from resolver process"
msgstr "Fout opgetreden bij lezen van socket."
-#: ../libpurple/dnsquery.c:761
+#: ../libpurple/dnsquery.c:762
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Aanmaken thread mislukt: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:763
msgid "Unknown reason"
msgstr "Reden onbekend"
@@ -2404,7 +2731,7 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/ft.c:253
msgid "Directory is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "Map is niet beschrijfbaar."
#: ../libpurple/ft.c:268
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
@@ -2450,424 +2777,392 @@ msgstr ""
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s biedt het bestand %s aan"
-#: ../libpurple/ft.c:488
+#: ../libpurple/ft.c:489
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s is geen geldige bestandsnaam.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:509
+#: ../libpurple/ft.c:510
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "Aanbieden om %s naar %s te sturen"
-#: ../libpurple/ft.c:521
+#: ../libpurple/ft.c:522
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "Overdracht van %s van %s wordt gestart"
-#: ../libpurple/ft.c:682
+#: ../libpurple/ft.c:683
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "Bestandsoverdracht van %s voltooid"
-#: ../libpurple/ft.c:685
-#, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:686
msgid "File transfer complete"
msgstr "Bestandsoverdracht voltooid"
-#: ../libpurple/ft.c:1103
+#: ../libpurple/ft.c:1109
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "U heeft de overdracht van %s afgebroken"
-#: ../libpurple/ft.c:1108
-#, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:1114
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Bestandsoverdracht afgebroken"
-#: ../libpurple/ft.c:1166
+#: ../libpurple/ft.c:1172
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s heeft de overdracht van %s afgebroken"
-#: ../libpurple/ft.c:1171
+#: ../libpurple/ft.c:1177
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s heeft de overdracht afgebroken"
-#: ../libpurple/ft.c:1228
+#: ../libpurple/ft.c:1234
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "Bestandsoverdracht naar %s mislukt."
-#: ../libpurple/ft.c:1230
+#: ../libpurple/ft.c:1236
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "Bestandsoverdracht van %s mislukt."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "Run the command in a terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Voer het commando uit in een terminal"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "De opdracht die gebruikt wordt om \"aim\" URLs af te handelen, indien ingeschakeld."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "De opdracht die gebruikt wordt om \"gg\" URLs af te handelen, indien ingeschakeld."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "De opdracht die gebruikt wordt om \"icq\" URLs af te handelen, indien ingeschakeld."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "De opdracht die gebruikt wordt om \"irc\" URLs af te handelen, indien ingeschakeld."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "De opdracht die gebruikt wordt om \"msnim\" URLs af te handelen, indien ingeschakeld."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "De opdracht die gebruikt wordt om \"sip\" URLs af te handelen, indien ingeschakeld."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "De opdracht die gebruikt wordt om \"xmpp\" URLs af te handelen, indien ingeschakeld."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "De opdracht die gebruikt wordt om \"ymsgr\" URLs af te handelen, indien ingeschakeld."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
msgid "The handler for \"aim\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "De afhandelaar voor \"aim\" URLs"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
msgid "The handler for \"gg\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "De afhandelaar voor \"gg\" URLs"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
msgid "The handler for \"icq\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "De afhandelaar voor \"icq\" URLs"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
msgid "The handler for \"irc\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "De afhandelaar voor \"irc\" URLs"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "De afhandelaar voor \"msnim\" URLs"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
msgid "The handler for \"sip\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "De afhandelaar voor \"sip\" URLs"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "De afhandelaar voor \"xmpp\" URLs"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "De afhandelaar voor \"ymsgr\" URLs"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs."
+msgstr "Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"aim\" URLs moet afhandelen."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
-"URLs."
-msgstr ""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs."
+msgstr "Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"gg\" URLs moet afhandelen."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
-"URLs."
-msgstr ""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs."
+msgstr "Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"icq\" URLs moet afhandelen."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
-"URLs."
-msgstr ""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs."
+msgstr "Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"irc\" URLs moet afhandelen."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs."
+msgstr "Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"msnim\" URLs moet afhandelen."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
-"URLs."
-msgstr ""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs."
+msgstr "Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"sip\" URLs moet afhandelen."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
-"URLs."
-msgstr ""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs."
+msgstr "Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"xmpp\" URLs moet afhandelen."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
-"URLs."
-msgstr ""
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs."
+msgstr "Waar indien de opdracht in de \"command\" sleutel \"ymsgr\" URLs moet afhandelen."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
-"terminal."
-msgstr ""
+msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal."
+msgstr "Waar indien de opdracht die gebruikt wordt om dit type URLs af te handelen moet uitgevoerd worden in een terminal."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer de opdracht \"aim\" URLs moet afhandelen"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer de opdracht \"gg\" URLs moet afhandelen"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer de opdracht \"icq\" URLs moet afhandelen"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer de opdracht \"irc\" URLs moet afhandelen"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer de opdracht \"msnim\" URLs moet afhandelen"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer de opdracht \"sip\" URLs moet afhandelen"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer de opdracht \"xmpp\" URLs moet afhandelen"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer de opdracht \"ymsgr\" URLs moet afhandelen"
#: ../libpurple/log.c:183
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">De logger heeft geen leesfunctie</font></b>"
-#: ../libpurple/log.c:598
+#: ../libpurple/log.c:597
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../libpurple/log.c:612
+#: ../libpurple/log.c:611
msgid "Plain text"
msgstr "Tekst"
-#: ../libpurple/log.c:626
+#: ../libpurple/log.c:625
msgid "Old flat format"
msgstr ""
-#: ../libpurple/log.c:839
+#: ../libpurple/log.c:838
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "Kan logboek niet bijhouden."
-#: ../libpurple/log.c:1282
+#: ../libpurple/log.c:1281
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../libpurple/log.c:1366
+#: ../libpurple/log.c:1365
#, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"ANTWOORD&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-ANTWOORD&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1368
+#: ../libpurple/log.c:1367
#, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"ANTWOORD&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-ANTWOORD&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
+#: ../libpurple/log.c:1425
+#: ../libpurple/log.c:1558
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Kan pad naar logboek niet vinden!</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
+#: ../libpurple/log.c:1437
+#: ../libpurple/log.c:1567
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Kan bestand niet lezen: %s</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1500
+#: ../libpurple/log.c:1499
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTO-ANTWOORD>: %s\n"
-#: ../libpurple/plugin.c:365
+#: ../libpurple/plugin.c:360
#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
-msgstr ""
+msgstr "je geruikt %s, maar de plugin heeft %s nodig."
-#: ../libpurple/plugin.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/plugin.c:375
msgid "This plugin has not defined an ID."
-msgstr "Deze functie bestaat nog niet"
+msgstr "Deze plugin heeft nog geen ID gedefinieerd."
-#: ../libpurple/plugin.c:448
+#: ../libpurple/plugin.c:443
#, c-format
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
msgstr "Pluginprobleem %d (nodig: %d)"
-#: ../libpurple/plugin.c:465
+#: ../libpurple/plugin.c:460
#, c-format
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr "ABI-versie komt niet overeen %d.%d.x (nodig: %d.%d.x)"
-#: ../libpurple/plugin.c:482
+#: ../libpurple/plugin.c:477
msgid "Plugin does not implement all required functions"
msgstr "Plugin implementeert niet alle vereiste functies"
-#: ../libpurple/plugin.c:547
+#: ../libpurple/plugin.c:542
#, c-format
-msgid ""
-"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
-"again."
-msgstr ""
-"De vereiste plugin %s is niet gevonden. Installeer de plugin en probeer "
-"opnieuw."
+msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
+msgstr "De vereiste plugin %s is niet gevonden. Installeer de plugin en probeer opnieuw."
-#: ../libpurple/plugin.c:552
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugin.c:547
msgid "Unable to load the plugin"
-msgstr "Gaim kan de plugin niet laden."
+msgstr "Kan de plugin niet laden."
-#: ../libpurple/plugin.c:574
+#: ../libpurple/plugin.c:569
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "De vereiste plugin %s kan niet geladen worden."
-#: ../libpurple/plugin.c:578
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugin.c:573
msgid "Unable to load your plugin."
-msgstr "Gaim kan de plugin niet laden."
+msgstr "Kan jouw plugin niet laden."
-#: ../libpurple/plugin.c:677
+#: ../libpurple/plugin.c:663
#, c-format
-msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
-msgstr ""
-"Een plugin die hiervan afhankelijk is (%s) kan niet uitgeschakeld worden."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:681
-#, fuzzy
-msgid "There were errors unloading the plugin."
-msgstr "Fout opgetreden bij uitschakelen plugin."
+msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
+msgstr "%s is afhankelijk van %s, maar kan niet uitgeschakeld worden."
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
-#, fuzzy
msgid "Autoaccept"
-msgstr "Accepteren"
+msgstr "Automatisch Accepteren"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
-msgstr "Bestandsoverdracht accepteren van %s?"
+msgstr "Bestandsoverdrachten automatisch accepteren van geselecteerde gebruikers."
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
-msgstr "Bestandsoverdracht accepteren van %s?"
+msgstr "Automatische geaccepteerde bestands-overdracht van \"%s\" van \"%s\" klaar."
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
msgid "Autoaccept complete"
-msgstr ""
+msgstr "Autoaccepteren compleet"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171
+#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
-msgstr "Bestandsoverdracht accepteren van %s?"
+msgstr "Als een bestands-overdracht aanvraag komt van %s"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173
msgid "Set Autoaccept Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Autoaccepteren Instellingen Instellen"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175
msgid "_Save"
msgstr "_Opslaan"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388
-#: ../libpurple/request.h:1398
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2238
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5966
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6262
+#: ../libpurple/request.h:1454
+#: ../libpurple/request.h:1464
+#: ../pidgin/gtkblist.c:548
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179
msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "Vraag"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180
msgid "Auto Accept"
-msgstr "Accepteren"
+msgstr "Automatisch Accepteren"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181
msgid "Auto Reject"
-msgstr "Verbinding herstellen"
+msgstr "Verbinding Automatisch Afwijzen"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
msgid "Autoaccept File Transfers..."
-msgstr "Bestandsoverdrachten"
+msgstr "Bestandsoverdrachten Automatisch Accepteren..."
#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
msgstr ""
+"Path to save the files in\n"
+"(Please provide the full path)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231
#, fuzzy
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
msgstr "Alleen inschakelen voor gebruikers uit mijn contactenlijst"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
msgstr ""
+"Meld met een pop-up wanneer een automatisch geaccepteerde\n"
+"bestandsoverdracht compleet is"
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
msgid "Notes"
msgstr "Opmerkingen"
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
msgid "Enter your notes below..."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg je opmerkingen hieronder toe..."
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
msgid "Edit Notes..."
-msgstr ""
+msgstr "Bewerk Opmerkingen..."
#. *< major version
#. *< minor version
@@ -2877,22 +3172,23 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
msgid "Buddy Notes"
-msgstr "Contact-alarmen"
+msgstr "Contact Opmerkingen"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
msgid "Store notes on particular buddies."
-msgstr ""
+msgstr "Sla opmerkingen op bij bepaalde vrienden."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
-msgstr "Gebruikers toevoegen aan de lijst"
+msgstr "Contacten toevoegen aan de lijst"
# *< type
# *< ui_requirement
@@ -2918,10 +3214,10 @@ msgstr "Codering testen"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
-msgstr "De meegeleverde coderingen testen."
+msgstr "De met libpurple meegeleverde coderingen testen."
# *< name
# *< version
@@ -2957,35 +3253,39 @@ msgstr "DBus Voorbeeldplugin"
#. *< priority
#. *< id
#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
-#, fuzzy
msgid "File Control"
-msgstr "Gaim bestandsbesturing"
+msgstr "Bestands-controle"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:253
msgid "Allows control by entering commands in a file."
-msgstr "Hiermee kunt u gaim besturen door opdrachten in een bestand te zetten."
+msgstr "Besturing inschakelen door opdrachten in een bestand te zetten."
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:218
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:318
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "'k ben d'r nie"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:258
msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "Afwezigheidstijd instellen"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:229
msgid "_Set"
msgstr "_Activeren"
@@ -2993,7 +3293,8 @@ msgstr "_Activeren"
msgid "None of your accounts are idle."
msgstr "Geen van uw accounts is inactief."
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:262
msgid "Unset Account Idle Time"
msgstr "Afwezigheid uitschakelen"
@@ -3001,7 +3302,8 @@ msgstr "Afwezigheid uitschakelen"
msgid "_Unset"
msgstr "_Uitschakelen"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:266
msgid "Set Idle Time for All Accounts"
msgstr "Inactiviteit instellen voor alle accounts"
@@ -3009,7 +3311,8 @@ msgstr "Inactiviteit instellen voor alle accounts"
msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
msgstr "Inactiviteit uitzetten voor alle accounts"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:321
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
msgstr "Stelt u in staat om zelf in te stellen hoe lang u afwezig bent"
@@ -3032,12 +3335,8 @@ msgstr "Test plugin IPC-ondersteuning, als een client."
#. * description
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
-msgid ""
-"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
-"calls the commands registered."
-msgstr ""
-"Test plugin IPC-ondersteuning, als een client. Deze zoekt de server-plugin "
-"en start de geregistreerde opdrachten."
+msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered."
+msgstr "Test plugin IPC-ondersteuning, als een client. Deze zoekt de server-plugin en start de geregistreerde opdrachten."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3059,22 +3358,19 @@ msgstr "Test plugin IPC-ondersteuning, als een server."
#. * description
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
-msgstr ""
-"Test plugin PIC-ondersteuning, als een server. Deze registreert de IPC-"
-"opdrachten."
+msgstr "Test plugin PIC-ondersteuning, als een server. Deze registreert de IPC-opdrachten."
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
-#, fuzzy
msgid "Join/Part Hiding Configuration"
-msgstr "Instellingen voor algemene logboekweergave"
+msgstr "Toetreden/Delen Verborgen Instellingen"
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
msgid "Minimum Room Size"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Kamer Grootte"
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikers-activiteit verlopen (in minuten)"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3084,132 +3380,134 @@ msgstr ""
#. *< id
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
msgid "Join/Part Hiding"
-msgstr ""
+msgstr "Deelnemen/Verlaten Verbergen"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
msgid "Hides extraneous join/part messages."
-msgstr ""
+msgstr "Verbergt vreemde deelnemen/verlaten meldingen."
#. * description
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
-msgid ""
-"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
-"actively taking part in a conversation."
-msgstr ""
+msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation."
+msgstr "Deze plugin verbergt deelnemen/verlaten meldingen, behalve voor de gebruikerd die actief deelnemen aan een gesprek."
#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
#. * offset is way off. The user should never really see it, but
#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
#. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
msgid "(UTC)"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC)"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1554
msgid "User is offline."
msgstr "Gebruiker is off-line."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1560
msgid "Auto-response sent:"
msgstr "Automatische reactie verstuurd:"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s heeft zich afgemeld."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
msgstr "Enkele berichten zijn mogelijk niet aangekomen."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "De verbinding met de server is verbroken."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
-msgid ""
-"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
-"logged in."
-msgstr ""
-"U bent op dit moment niet aangemeld. U kunt geen berichten ontvangen totdat "
-"u zich aanmeld."
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605
+msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in."
+msgstr "U bent op dit moment niet aangemeld. U kunt geen berichten ontvangen totdat u zich aanmeld."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
msgstr "Kan bericht niet versturen omdat de maximumlengte is overschreden."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Kan bericht niet versturen."
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835
msgid "Adium"
msgstr "Adium"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840
msgid "Fire"
msgstr "Brand"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844
msgid "Messenger Plus!"
msgstr "Messenger Plus!"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849
msgid "QIP"
-msgstr ""
+msgstr "QIP"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857
msgid "Trillian"
msgstr "Trillian"
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
+msgid "aMSN"
+msgstr "aMSN"
+
#. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817
msgid "General Log Reading Configuration"
msgstr "Instellingen voor algemene logboekweergave"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821
msgid "Fast size calculations"
msgstr "Snelle berekening grootte"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825
msgid "Use name heuristics"
msgstr "Heuristiek gebruiken voor namen"
#. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831
msgid "Log Directory"
msgstr "Map voor logboeken"
@@ -3219,7 +3517,7 @@ msgstr "Map voor logboeken"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890
msgid "Log Reader"
msgstr "Logboekweergave"
@@ -3229,26 +3527,21 @@ msgstr "Logboekweergave"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
msgstr "Logboeken van andere clients tonen in ons logboek."
# * description
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898
msgid ""
-"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
-"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
"\n"
-"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
-"at your own risk!"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!"
msgstr ""
-"Bij het weergeven van logboeken zal deze plugin ook de logboeken van andere "
-"clients voor expresberichten tonen. Op dit moment kunnen we dit doen voor "
-"Adium, MSN Messenger en Trillian.\n"
+"Bij het weergeven van logboeken zal deze plugin ook de logboeken van andere clients voor expresberichten tonen. Op dit moment kunnen we dit doen voor Adium, MSN Messenger en Trillian.\n"
"\n"
-"WAARSCHUWING: Deze plugin is testcode en kan (regelmatig) crashen. Op eigen "
-"risico dus!"
+"WAARSCHUWING: Deze plugin is testcode en kan (regelmatig) crashen. Op eigen risico dus!"
#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
msgid "Mono Plugin Loader"
@@ -3259,6 +3552,14 @@ msgstr "Mono-pluginlader"
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr ".NET-plugins laden met Mono."
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
+msgid "Add new line in IMs"
+msgstr "Voeg een enter toe in berichten"
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
+msgid "Add new line in Chats"
+msgstr "Voeg nieuwe lijn in gesprek toe"
+
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
@@ -3268,76 +3569,78 @@ msgstr ".NET-plugins laden met Mono."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
msgid "New Line"
-msgstr "Nieuw venster"
+msgstr "Nieuwe Lijn"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
msgid "Prepends a newline to displayed message."
-msgstr "Kan het bericht niet verzenden."
+msgstr "Maakt een enter aan in weergegeven berichy"
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
-msgid ""
-"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
-"the screen name in the conversation window."
-msgstr ""
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
+msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the screen name in the conversation window."
+msgstr "Voegt een enter toe in berichten zodat de rest van het bericht onder de naam komt te staan."
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
msgid "Offline Message Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Offline Berichten Emulatie"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
msgstr ""
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
-msgid ""
-"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
-"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
+msgid "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
msgstr ""
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
-"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
+msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
msgstr ""
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
-#, fuzzy
msgid "Offline Message"
-msgstr "Off-line "
+msgstr "Off-line Bericht"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
msgstr ""
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:271
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -3362,7 +3665,8 @@ msgstr "Perl-plugin lader"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
msgid "Provides support for loading perl plugins."
msgstr "Geeft de mogelijkheid om perl-plugins te laden."
@@ -3375,13 +3679,8 @@ msgid "Psychic mode for incoming conversation"
msgstr "Paragnost-stand voor inkomend gesprek"
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
-"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
-msgstr ""
-"Zorgt ervoor dat gespreksvensters verschijnen wanneer gebruikers berichten "
-"sturen. Dit werkt met AIM, ICQ, Jabber, Sametime, en Yahoo!"
+msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr "Zorgt ervoor dat gespreksvensters verschijnen wanneer gebruikers berichten sturen. Dit werkt met AIM, ICQ, XMPP, Sametime, en Yahoo!"
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
msgid "You feel a disturbance in the force..."
@@ -3410,7 +3709,7 @@ msgstr "In verborgen gesprekken"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753
msgid "Signals Test"
msgstr "Signalentest"
@@ -3418,8 +3717,8 @@ msgstr "Signalentest"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Test om te zien of alle signalen correct werken."
@@ -3437,15 +3736,16 @@ msgstr "Simpele plugin"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:42
msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Test om te zien of de meeste dingen werken."
#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
msgid "X.509 Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "X.509 Certificaten"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3453,7 +3753,7 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"
@@ -3461,8 +3761,8 @@ msgstr "GNUTLS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "SSL ondersteuning via GNUTLS."
@@ -3472,7 +3772,7 @@ msgstr "SSL ondersteuning via GNUTLS."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:816
msgid "NSS"
msgstr "NSS"
@@ -3480,8 +3780,8 @@ msgstr "NSS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:819
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:821
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "SSL ondersteuning via Mozilla NSS."
@@ -3499,7 +3799,8 @@ msgstr "SSL"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
msgstr "Zorgt voor een schil om de SSL-bibliotheken"
@@ -3560,76 +3861,71 @@ msgstr "Contactstatusmelding"
#. * description
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
-msgid ""
-"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
-"idle."
-msgstr ""
-"Geeft in een venster weer wanneer de status van een contact verandert naar "
-"of van afwezig."
+msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle."
+msgstr "Geeft in een venster weer wanneer de status van een contact verandert naar of van afwezig."
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Tcl-plugin lader"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Geeft de mogelijkheid om tcl-plugins te laden"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
-msgid ""
-"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
-"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
-msgstr ""
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
+msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
+msgstr "Niet mogelijk om ActiveTCL installatie te detecteren. Als je wenst gebruik te maken van TCL-plugins, installeer ActiveTCL vanaf http://www.activestate.com\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101
+msgid "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging for more information."
+msgstr "De Apple Bonjour For Windows toolkit is niet geconden, bekijk de FAQ op: http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging voor meer informatie."
-#. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
msgstr "Kan niet luisteren naar binnenkomende gespreksverzoeken\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
-msgid ""
-"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
-msgstr ""
-"Kan geen verbinding maken met de lokale mDNS server. Is deze wel gestart?"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
+msgstr "Kan geen verbinding maken met de lokale mDNS server. Is deze wel gestart?"
#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:697
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:990
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:700
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:706
msgid "AIM Account"
msgstr "AIM-account"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:709
msgid "XMPP Account"
-msgstr "AIM-account"
+msgstr "XMPP-account"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3641,21 +3937,20 @@ msgstr "AIM-account"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Bonjour-protocol plugin"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651
msgid "Purple Person"
-msgstr "Nieuw persoon"
+msgstr "Purple Mens"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:703
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
msgid "E-mail"
@@ -3665,86 +3960,94 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%sheeft het gesprek gesloten."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Kan het bericht niet verzenden. Kan geen gesprek starten."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661
msgid "Cannot open socket"
msgstr "kan geen socket openen"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671
msgid "Error setting socket options"
msgstr "Kan socket niet instellen"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697
msgid "Could not bind socket to port"
msgstr "Kan socket niet koppelen aan poort"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Kan niet luisteren naar socket"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76
+#: ../libpurple/proxy.c:1845
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Ongeldige proxy-instellingen"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829
-msgid ""
-"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
-"invalid."
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77
+#: ../libpurple/proxy.c:1845
+msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
msgstr "De computernaam of poort voor uw gegeven proxy-type is ongeldig."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
msgid "Token Error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr "Kan teken niet ophalen.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "Contactenlijst opslaan..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "Uw lijst is leeg, niets weggeschreven naar het bestand."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
-msgid "Couldn't open file"
-msgstr "Kan bestand niet openen"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "Contactenlijst opgeslagen."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
+#, c-format
+msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
+msgstr "Kan contactenlijst niet beschrijven van %s naar %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "kan contactenlijst niet laden"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "Contactenlijst laden..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "Contactenlijst geladen."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
msgid "Save buddylist..."
msgstr "Contactenlijst opslaan..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382
msgid "Fill in the registration fields."
msgstr "Registratievelden invullen."
@@ -3752,306 +4055,341 @@ msgstr "Registratievelden invullen."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
msgstr "Kan geen nieuw account registreren. Er is een fout opgetreden.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr "Nieuw Gadu-Gadu account geregistreerd"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "Registratie voltooid."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:968
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781
msgid "Password (retype)"
msgstr "Wachtwoord (nogmaals)"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
msgid "Enter current token"
msgstr "Geef huidige teken"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
msgid "Current token"
msgstr "Huidige teken"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "Nieuw Gadu-gadu-account registreren"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "Vult u alstublieft de volgende velden in"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "Stad"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
msgid "Year of birth"
msgstr "Geboortejaar"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
msgid "Gender"
msgstr "Geslacht"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
msgid "Male or female"
msgstr "Man of Vrouw"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
msgid "Male"
msgstr "Man"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
msgid "Female"
msgstr "Vrouw"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
msgid "Only online"
msgstr "Alleen on-line"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
msgid "Find buddies"
msgstr "Contacten zoeken"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "Geef hieronder uw zoekcriteria"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
msgid "Fill in the fields."
msgstr "Vul de velden in."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr "Uw huidige wachtwoord wijkt af van het door u gegeven wachtwoord."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
msgstr "Kan wachtwoord niet wijzigen. Er is een fout opgetreden.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "Wachtwoord wijzigen voor het gadu-gadu-account"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738
msgid "Password was changed successfully!"
msgstr "Wachtwoord gewijzigd."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771
msgid "Current password"
msgstr "Huidige wachtwoord"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "Geef uw huidige wachtwoord en nieuwe wachtwoord voor UIN: "
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "Gadu-gadu-wachtwoord wijzigen"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "Kies een chatgesprek voor het contact: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882
msgid "Add to chat..."
msgstr "Toevoegen aan chatgesprek..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111
+#: ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3265
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3656
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
msgid "Offline"
msgstr "Off-line "
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3113
+#: ../libpurple/status.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4528
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3665
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3739
+#: ../libpurple/status.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
-#, c-format
msgid "Away"
msgstr "Afwezig"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3680
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131
msgid "Birth Year"
msgstr "Geboortejaar"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "kan zoekresultaten niet weergeven."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Gadu-Gadu Adresboek"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
msgid "No matching users found"
msgstr "Niet overeenkomende gebruikers gevonden"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "Er zijn geen overeenkomende gebruikers voor uw zoekcriteria"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469
msgid "Unable to read socket"
msgstr "Kan niet lezen van socket."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "Contactenlijst gedownload"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr "Uw contactenlijst is gedownload van de server."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "Contactenlijst verzonden"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "Uw contactenlijst is opgeslagen op de server."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbinding mislukt."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeerd"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
msgid "Add to chat"
msgstr "Toevoegen aan chatgesprek"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
msgid "Unblock"
msgstr "Deblokkeren"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
msgid "Block"
msgstr "Blokkeren"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
msgid "Chat _name:"
msgstr "_Naam chatgesprek:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933
msgid "Chat error"
msgstr "Chatfout"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934
msgid "This chat name is already in use"
msgstr "De naam bestaat reeds"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019
msgid "Not connected to the server."
msgstr "Niet verbonden met de server."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
msgid "Find buddies..."
msgstr "Contacten zoeken..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048
msgid "Change password..."
msgstr "Wachtwoord wijzigen..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054
msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "Contactenlijst opslaan op de server"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "Contactenlijst van server downloaden"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062
msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "Contactenlijst verwijderen van server"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "Contactenlijst opslaan in bestand..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Contactenlijst laden uit bestand..."
@@ -4066,55 +4404,54 @@ msgstr "Contactenlijst laden uit bestand..."
#. id
#. name
#. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Gadu-Gadu-protocol plugin"
# summary
#. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175
msgid "Polish popular IM"
msgstr "Populaire Poolse client voor Expresberichten"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "Gadu-gadu-gebruiker"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Onbekende opdracht: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:506
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "huidige onderwerp is: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:510
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
msgid "No topic is set"
msgstr "Geen onderwerp ingesteld"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:293
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:334
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:344
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:353
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:365
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Bestandsoverdracht mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:294
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:335
msgid "Could not open a listening port."
-msgstr "Gaim kon geen poort openen om te luisteren."
+msgstr "Kon geen poort openen om te luisteren."
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
msgid "Error displaying MOTD"
@@ -4133,83 +4470,87 @@ msgstr "Er is geen MOTD geassocieerd met deze verbinding."
msgid "MOTD for %s"
msgstr "MOTD voor %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:632
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:661
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407
msgid "Server has disconnected"
msgstr "Server heeft verbinding verbroken"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260
msgid "View MOTD"
msgstr "MOTD weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
msgid "_Channel:"
msgstr "_Ruimte:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:514
msgid "_Password:"
msgstr "_Wachtwoord:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "IRC-bijnamen mogen geen spaties bevatten"
#. 1. connect to server
#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinding wordt gemaakt"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:658
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1138
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL niet beschikbaar"
-#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
-#. * working port and try that first next time.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Kan geen socket aanmaken"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Kan geen verbinding maken met host"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:627
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2401
msgid "Read error"
msgstr "Leesfout"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:797
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:800
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
@@ -4224,55 +4565,60 @@ msgstr "Onderwerp"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:938
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC-protocol plugin"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "De IRC-protocol plugin die minder zuigt"
#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:964
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6696
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:967
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6699
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:970
msgid "Encodings"
msgstr "Coderingen"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:973
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:958
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:960
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
@@ -4281,8 +4627,9 @@ msgstr "Coderingen"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:976
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
msgid "Real name"
msgstr "Echte naam"
@@ -4291,216 +4638,205 @@ msgstr "Echte naam"
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:984
msgid "Use SSL"
msgstr "SSL gebruiken"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
msgid "Bad mode"
msgstr "Slechte modus"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "U bent uit %s verbannen."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201
msgid "Banned"
msgstr "Verbannen"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "Kan %s niet verbannen. De lijst is vol"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(geïdentificeerd)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3681
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "Bijnaam"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
msgid "Currently on"
msgstr "Nu aanwezig"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336
msgid "Idle for"
-msgstr "Inactief "
+msgstr "Inactief in"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
msgid "Online since"
msgstr "On-line sinds"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
-msgstr "<br><b>Gedefinieerde eigenschap:</b> Glorieus<br>"
+msgstr "<b>Gedefinieerde eigenschap:</b>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "Glorious"
-msgstr "Groep"
+msgstr "Glorieus"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s heeft het onderwerp veranderd naar: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s heeft het onderwerp gewist."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "Het onderwerp voor %s is %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Onbekend bericht '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "Unknown message"
msgstr "Onbekend bericht"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
-msgstr ""
-"Gaim heeft een bericht verzonden wat niet begrepen wordt door de IRC-server."
+msgstr "De IRC-server ontving een bericht dat niet werd begrepen."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Gebruikers op %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577
msgid "Time Response"
msgstr "Tijdreactie"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "De lokale tijd van de IRC server is:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589
msgid "No such channel"
msgstr "Ruimte bestaat niet"
#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600
msgid "no such channel"
msgstr "ruimte bestaat niet"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
msgid "User is not logged in"
msgstr "Gebruiker is niet aangemeld"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Bijnaam/ruimte bestaat niet"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628
msgid "Could not send"
msgstr "Kan niet verzenden"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Deelnemen aan %s vereist een uitnodiging."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685
msgid "Invitation only"
msgstr "Alleen op uitnodiging"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "U bent uit weggeschopt door %s: (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Weggeschopt door %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "modus (%s %s) door %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Ongeldige bijnaam"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
-msgid ""
-"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr ""
-"Uw gekozen bijnaam is geweigerd door de server. Het bevat waarschijnlijk "
-"onacceptabele tekens."
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916
+msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters."
+msgstr "Uw gekozen bijnaam is geweigerd door de server. Het bevat waarschijnlijk onacceptabele tekens."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
-msgid ""
-"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr ""
-"Uw gekozen accountnaam is geweigerd door de server. Het bevat waarschijnlijk "
-"onacceptabele tekens."
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
+msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters."
+msgstr "Uw gekozen accountnaam is geweigerd door de server. Het bevat waarschijnlijk onacceptabele tekens."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Kan bijnaam niet veranderen"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Could not change nick"
msgstr "Kan bijnaam niet veranderen"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "U heeft het kanaal%s%s verlaten"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Fout: ongeldige PONG van server"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING-antwoord -- Vertraging %lu seconden"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116
+#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
-msgstr "Registratie vereist"
+msgstr "Kan niet deelnemen aan %s: Registratie vereist."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Kan niet deelnemen aan ruimte"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Bijnaam of chatgesprek is momenteel niet bereikbaar."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Wallops van %s"
@@ -4510,74 +4846,40 @@ msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
msgstr "action &lt;uit te voeren actie&gt;: Een bepaalde actie uitvoeren."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
-msgid ""
-"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
-"away."
-msgstr ""
-"away [bericht]: Een afwezigheidsbericht instellen, of afwezigheid "
-"uitschakelen door geen bericht te gebruiken."
+msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away."
+msgstr "away [bericht]: Een afwezigheidsbericht instellen, of afwezigheid uitschakelen door geen bericht te gebruiken."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
msgstr "chanserv: Een opdracht naar chanserv sturen"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
-msgid ""
-"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
-"someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"deop &lt;bijnaam1&gt; [bijnaam2] ...: Operator-status uitschakelen van "
-"iemand. U moet wel zelf operator zijn hiervoor."
+msgid "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "deop &lt;bijnaam1&gt; [bijnaam2] ...: Operator-status uitschakelen van iemand. U moet wel zelf operator zijn hiervoor."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
-msgid ""
-"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
-"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"devoice &lt;bijnaam1&gt; [bijnaam2] ...: Spreekstatus van iemand "
-"verwijderen, zodat deze niet meer kan praten in een gemodereerd kanaal (+m). "
-"U moet wel zelf operator zijn hiervoor."
+msgid "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this."
+msgstr "devoice &lt;bijnaam1&gt; [bijnaam2] ...: Spreekstatus van iemand verwijderen, zodat deze niet meer kan praten in een gemodereerd kanaal (+m). U moet wel zelf operator zijn hiervoor."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
-msgid ""
-"invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
-"channel, or the current channel."
-msgstr ""
-"invite &lt;bijnaam&gt; [ruimte]: Iemand uitnodigen in een bepaalde kanaal, "
-"of het huidige kanaal."
+msgid "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel."
+msgstr "invite &lt;bijnaam&gt; [ruimte]: Iemand uitnodigen in een bepaalde kanaal, of het huidige kanaal."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
-msgid ""
-"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"j &lt;ruimte1&gt;[,ruimte2][,...] [ww1[,ww2][,...]]: Een of meerdere "
-"ruimtes openen, met een optioneel wachtwoord indien noodzakelijk."
+msgid "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr "j &lt;ruimte1&gt;[,ruimte2][,...] [ww1[,ww2][,...]]: Een of meerdere ruimtes openen, met een optioneel wachtwoord indien noodzakelijk."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
-msgid ""
-"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"j &lt;ruimte1&gt;[,ruimte2][,...] [ww1[,ww2][,...]]: Een of meerdere "
-"ruimtes openen, met een optioneel wachtwoord indien noodzakelijk."
+msgid "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr "j &lt;ruimte1&gt;[,ruimte2][,...] [ww1[,ww2][,...]]: Een of meerdere ruimtes openen, met een optioneel wachtwoord indien noodzakelijk."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
-msgid ""
-"kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"kick &lt;bijnaam&gt; [bericht]: Iemand uit een ruimte schoppen. U moet wel "
-"zelf operator zijn hiervoor."
+msgid "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "kick &lt;bijnaam&gt; [bericht]: Iemand uit een ruimte schoppen. U moet wel zelf operator zijn hiervoor."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
-msgid ""
-"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
-"may disconnect you upon doing this.</i>"
-msgstr ""
-"list: Een lijst van alle beschikbare ruimtes weergeven. <i>Waarschuwing: "
-"sommige servers verbreken de verbinding als je dit doet.</i>"
+msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr "list: Een lijst van alle beschikbare ruimtes weergeven. <i>Waarschuwing: sommige servers verbreken de verbinding als je dit doet.</i>"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
@@ -4588,27 +4890,19 @@ msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
msgstr "memoserv: Een opdracht naar de memoserver sturen"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
-msgid ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
-"or user mode."
-msgstr ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;bijnaam|kanaal&gt;: Kanaal- / "
-"gebruikersmodus aan of uitschakelen."
+msgid "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel or user mode."
+msgstr "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;bijnaam|kanaal&gt;: Kanaal- / gebruikersmodus aan of uitschakelen."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
-msgid ""
-"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"msg &lt;bijnaam&gt; &lt;bericht&gt;: Een privébericht sturen aan een "
-"gebruiker (in plaats van naar een ruimte)."
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr "msg &lt;bijnaam&gt; &lt;bericht&gt;: Een privébericht sturen aan een gebruiker (in plaats van naar een ruimte)."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [ruimte]: De gebruikers in het kanaal opsommen."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336
msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
msgstr "nick &lt;nieuwe bijnaam&gt;: Uw eigen bijnaam veranderen."
@@ -4617,66 +4911,40 @@ msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr "nickserv: Een opdracht naar de nickserver sturen"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
-msgid ""
-"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"op &lt;bijnaam1&gt; [bijnaam2] ...: Iemand benoemen tot operator voor het "
-"huidige kanaal. U moet wel zelf operator zijn hiervoor."
+msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "op &lt;bijnaam1&gt; [bijnaam2] ...: Iemand benoemen tot operator voor het huidige kanaal. U moet wel zelf operator zijn hiervoor."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
-msgid ""
-"operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
-"can't use it."
-msgstr ""
-"operwall &lt;bericht&gt;: Als je niet weet wat dit is, kun je het "
-"waarschijnlijk niet gebruiken."
+msgid "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't use it."
+msgstr "operwall &lt;bericht&gt;: Als je niet weet wat dit is, kun je het waarschijnlijk niet gebruiken."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr "operserv: Een opdracht naar de operserver sturen"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
-msgid ""
-"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
-"with an optional message."
-msgstr ""
-"part [ruimte] [bericht]: Huidige (of gegeven) kanaal verlaten met een "
-"optioneel afscheidsbericht."
+msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
+msgstr "part [ruimte] [bericht]: Huidige (of gegeven) kanaal verlaten met een optioneel afscheidsbericht."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
-msgid ""
-"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
-"has."
-msgstr ""
-"ping [bijnaam]: Vraagt de vertragingstijd op van een gebruiker (of de "
-"server als geen naam wordt gegeven)."
+msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
+msgstr "ping [bijnaam]: Vraagt de vertragingstijd op van een gebruiker (of de server als geen naam wordt gegeven)."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
-msgid ""
-"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"query &lt;bijnaam&gt; &lt;bericht&gt;: Informatie opvragen van een "
-"gebruiker."
+msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr "query &lt;bijnaam&gt; &lt;bericht&gt;: Informatie opvragen van een gebruiker."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
-msgstr ""
-"quit [bericht]: Verbinding met de server verbreken met een optioneel "
-"afscheidsbericht."
+msgstr "quit [bericht]: Verbinding met de server verbreken met een optioneel afscheidsbericht."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]: Een opdracht direct naar de server sturen."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
-msgid ""
-"remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"remove &lt;bijnaam&gt; [bericht]: Iemand uit een ruimte verwijderen. U moet "
-"wel zelf operator zijn hiervoor."
+msgid "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "remove &lt;bijnaam&gt; [bericht]: Iemand uit een ruimte verwijderen. U moet wel zelf operator zijn hiervoor."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
@@ -4684,253 +4952,224 @@ msgstr "time: Geeft de huidige lokale tijd van de IRC-server."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
-msgstr ""
-"topic [nieuw onderwerp]: Onderwerp van het kanaal weergeven / veranderen."
+msgstr "topic [nieuw onderwerp]: Onderwerp van het kanaal weergeven / veranderen."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
-msgstr ""
-"umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Een gebruikersmodus aan- of uitzetten."
+msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Een gebruikersmodus aan- of uitzetten."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr "version [bijnaam]: CTCP VERSION sturen aan een gebruiker"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
-msgid ""
-"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"voice &lt;bijnaam1&gt; [bijnaam2] ...: Iemand spreekstatus geven. U moet "
-"wel zelf operator zijn hiervoor."
+msgid "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "voice &lt;bijnaam1&gt; [bijnaam2] ...: Iemand spreekstatus geven. U moet wel zelf operator zijn hiervoor."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
-msgid ""
-"wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
-"use it."
-msgstr ""
-"wallops &lt;bericht&gt;: Als u niet weet wat dit is, kunt u het "
-"waarschijnlijk niet gebruiken."
+msgid "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't use it."
+msgstr "wallops &lt;bericht&gt;: Als u niet weet wat dit is, kunt u het waarschijnlijk niet gebruiken."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
-msgstr ""
-"whois [server] &lt;bijnaam&gt;: Informatie over een gebruiker opvragen."
+msgstr "whois [server] &lt;bijnaam&gt;: Informatie over een gebruiker opvragen."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
-#, fuzzy
msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
-msgstr "whois &lt;bijnaam&gt;: Informatie over een gebruiker opvragen."
+msgstr "whowas &lt;nick&gt;: Informatie over een gebruiker opvragen."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Antwoord van %s na %lu seconden"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING antwoord"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
msgid "Disconnected."
msgstr "Verbinding verbroken"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
msgid "Unknown Error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
-msgstr "Opdracht uitgeschakeld"
+msgstr "Ad-Hoc Opdracht Mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182
msgid "execute"
-msgstr "Niet verwacht"
+msgstr "Uitvoeren"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55
msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
-msgstr ""
-"Server vereist TLS/SSL voor aanmelding. Geen ondersteuning voor TLS/SSL "
-"gevonden."
+msgstr "Server vereist TLS/SSL voor aanmelding. Geen ondersteuning voor TLS/SSL gevonden."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
-msgstr ""
-"Server vereist een identificatie via tekstaanmelding via een ongecodeerde "
-"datastroom"
+msgstr "Server vereist een identificatie via tekstaanmelding via een ongecodeerde datastroom"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
-"this and continue authentication?"
-msgstr ""
-"Server vereist een identificatie via tekstaanmelding via een ongecodeerde "
-"datastroom. Wilt u hiermee doorgaan?"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:543
+#, c-format
+msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
+msgstr "%s vereist een identificatie via tekstaanmelding via een ongecodeerde datastroom. Wilt u hiermee doorgaan?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:545
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:546
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:738
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Tekstaanmelding"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "Server gebruikt geen van de ondersteunde identificatiemethoden"
-
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:497
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:670
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:918
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1094
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Ongeldig antwoord van server"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
-msgid ""
-"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
-"connection. Allow this and continue authentication?"
-msgstr ""
-"Server vereist een identificatie via tekstaanmelding via een ongecodeerde "
-"datastroom. Wilt u hiermee doorgaan?"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:750
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "Server gebruikt geen van de ondersteunde identificatiemethoden"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:739
+msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
+msgstr "Server vereist een identificatie via tekstaanmelding via een ongecodeerde datastroom. Wilt u hiermee doorgaan?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:966
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Ongeldige vraag van server"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1040
msgid "SASL error"
msgstr "SASL-fout"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1221
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige naam"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1233
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "Achternaam"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1236
msgid "Given Name"
msgstr "Gegeven naam"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1284
msgid "Street Address"
msgstr "Adres"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1281
msgid "Extended Address"
msgstr "Adresbijvoeging"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1287
msgid "Locality"
msgstr "Localiteit"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1290
msgid "Region"
msgstr "Regio"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1293
msgid "Postal Code"
msgstr "Postcode"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1315
msgid "Telephone"
msgstr "Telefoon"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1352
msgid "Organization Name"
msgstr "Organisatie"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1355
msgid "Organization Unit"
msgstr "Afdeling"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1364
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1252
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3730
msgid "Birthday"
msgstr "Geboortedatum"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1367
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3277
#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
-#, fuzzy
msgid "Edit XMPP vCard"
-msgstr "Jabber vCard bewerken"
+msgstr "XMPP vCard Bewerken"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
-msgid ""
-"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
-"comfortable."
-msgstr ""
-"Alle items hieronder zijn optioneel. Geef alleen die informatie die u ook "
-"openbaar wilt maken."
+msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
+msgstr "Alle items hieronder zijn optioneel. Geef alleen die informatie die u ook openbaar wilt maken."
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
@@ -4945,13 +5184,12 @@ msgstr "Operating System"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
msgid "Last Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste Activiteit"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
-#, fuzzy
msgid "Service Discovery Info"
-msgstr "Directory info instellen"
+msgstr "Directory Info Instellen"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
@@ -4960,15 +5198,13 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
-#, fuzzy
msgid "Extended Stanza Addressing"
-msgstr "Adresbijvoeging"
+msgstr "Stanza Adresbijvoeging"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
-#, fuzzy
msgid "Multi-User Chat"
-msgstr "Alias chat"
+msgstr "Meerdere Gebruikers Gesprek"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
@@ -4983,14 +5219,13 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
-#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc Commands"
-msgstr "Opdracht"
+msgstr "Ad-Hoc Opdrachten"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
msgid "PubSub Service"
-msgstr ""
+msgstr "PubSub Dienst"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
@@ -5004,9 +5239,8 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
-#, fuzzy
msgid "XHTML-IM"
-msgstr "HTML"
+msgstr "XHTML-IM"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
@@ -5016,27 +5250,23 @@ msgstr "Registratiefout"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
-#, fuzzy
msgid "User Location"
msgstr "Lokatie"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
-#, fuzzy
msgid "User Avatar"
-msgstr "Gebruiker zoeken"
+msgstr "Avatar"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
-#, fuzzy
msgid "Chat State Notifications"
msgstr "Contactstatusmelding"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
-#, fuzzy
msgid "Software Version"
-msgstr "Versie niet ondersteund"
+msgstr "Software Versie"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
@@ -5046,21 +5276,19 @@ msgstr "Oriëntatie"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277
msgid "File Transfer"
msgstr "Bestandsoverdracht"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
-#, fuzzy
msgid "User Mood"
-msgstr "Gebruikersmodi"
+msgstr "Humeur Gebruiker"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
-#, fuzzy
msgid "User Activity"
-msgstr "Maximaal aantal gebruikers"
+msgstr "Activiteit Gebruiker"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
@@ -5071,13 +5299,12 @@ msgstr "Mogelijkheden"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
msgid "Encrypted Session Negotiations"
-msgstr ""
+msgstr "Gecodeerde Sessie Onderhandelingen"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
-#, fuzzy
msgid "User Tune"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+msgstr "Gebruikers Tune"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
@@ -5087,103 +5314,88 @@ msgstr "IM met sleuteluitwisseling"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
-#, fuzzy
msgid "Reachability Address"
-msgstr "E-mail adres"
+msgstr "Beschikbaarheid Adres"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
-#, fuzzy
msgid "User Profile"
-msgstr "Profiel instellen"
+msgstr "Profiel"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
-#, fuzzy
msgid "Jingle"
-msgstr "Deelnemen"
+msgstr "Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
msgid "Jingle Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Geluid Jingle"
-# ui/epiphany.glade.h:126
-# ui/prompts.glade.h:3
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
-#, fuzzy
msgid "User Nickname"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
msgid "Jingle ICE UDP"
-msgstr ""
+msgstr "ICE UDP Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
msgid "Jingle ICE TCP"
-msgstr ""
+msgstr "ICE TCP Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
msgid "Jingle Raw UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Raw UDP Raw UDP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
-#, fuzzy
msgid "Jingle Video"
-msgstr "Live Video"
+msgstr "Jingle Video"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
msgid "Jingle DTMF"
-msgstr ""
+msgstr "DTMF DTMF"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
-#, fuzzy
msgid "Message Receipts"
-msgstr "Bericht ontvangen"
+msgstr "Bericht Ontvangen"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
-#, fuzzy
msgid "Public Key Publishing"
-msgstr "Openbare babbleprint"
+msgstr "Openbare Sleutel Openbaren"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
-#, fuzzy
msgid "User Chatting"
-msgstr "Gebruikersopties"
+msgstr "Chattende Gebruiker"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
-#, fuzzy
msgid "User Browsing"
-msgstr "Gebruikersmodi"
+msgstr "Browsende Gebruiker"
-# ui/epiphany.glade.h:126
-# ui/prompts.glade.h:3
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
-#, fuzzy
msgid "User Gaming"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+msgstr "Gamende Gebruiker"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
-#, fuzzy
msgid "User Viewing"
-msgstr "Maximaal aantal gebruikers"
+msgstr "Gebruiker Aan Het Kijken"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping"
@@ -5191,9 +5403,8 @@ msgstr "Ping"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
-#, fuzzy
msgid "Stanza Encryption"
-msgstr "Trillian codering"
+msgstr "Stanza Codering"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
@@ -5203,12 +5414,12 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
msgid "Delayed Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Vertraagde Afgifte"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
msgid "Collaborative Data Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Samenwerkende Data-objecten"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
@@ -5232,191 +5443,184 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
msgid "Capabilities"
msgstr "Mogelijkheden"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
msgid "Resource"
msgstr "Hulpmiddel"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1239
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "Tweede Naam"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1278
msgid "P.O. Box"
msgstr "Postbus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1947
msgid "Un-hide From"
msgstr "Afzender weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1951
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Afzender tijdelijk verbergen"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1959
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Aanwezigheidsmelding annuleren"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1966
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "(Opnieuw) toestemming vragen"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1975
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Opzeggen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1990
msgid "Log In"
-msgstr "IM's bijhouden"
+msgstr "Inloggen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1994
msgid "Log Out"
msgstr "Afmelden"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
msgid "Chatty"
msgstr "Chatgraag"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
msgid "Extended Away"
msgstr "Lang weg"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Niet storen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3692
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Resultaten van uw zoekopdracht"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319
-msgid ""
-"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
-"Each field supports wild card searches (%)"
-msgstr ""
-"Zoek een persoon door de zoekcriteria in de gegeven velden in te vullen. "
-"Opmerking: Ieder veld heeft ondersteuning voor zgn. jokertekens (%)."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2334
+msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr "Zoek een persoon door de zoekcriteria in de gegeven velden in te vullen. Opmerking: Ieder veld heeft ondersteuning voor zgn. jokertekens (%)."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Aanvraag mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2355
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Kan de adressenserver niet benaderen."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Server-instructies: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
#, fuzzy
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr "Vul een of meer velden in om naar te zoeken bij Jabber-gebruikers."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mail adres"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
msgid "Search for XMPP users"
-msgstr "Gebruiker zoeken"
+msgstr " XMPP-gebruikers zoeken"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2442
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Ongeldig adresboek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2459
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Geef een adressenserver"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2460
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Kies een te raadplegen adressenserver"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2463
msgid "Search Directory"
msgstr "Adressenserver doorzoeken"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
msgid "_Room:"
msgstr "_Ruimte:"
@@ -5486,7 +5690,7 @@ msgstr "Verandering van bijnaam niet toegestaan in non-chatruimte"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Fout bij het inlezen van de lijst van ruimtes"
@@ -5507,700 +5711,655 @@ msgstr "Kies een te raadplegen conferentieserver"
msgid "Find Rooms"
msgstr "Ruimtes zoeken"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
-msgid "Error initializing session"
-msgstr "Fout bij initialiseren van sessie"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151
msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Je hebt encryptie nodig, maar het is niet mogelijk op deze server."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354
msgid "Write error"
msgstr "Schrijffout"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:399
+msgid "Ping timeout"
+msgstr "Ping Verlopen"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:483
msgid "Read Error"
msgstr "Leesfout"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:520
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
"%s"
msgstr "Kan geen verbinding maken met de server."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:571
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Kan geen socket aanmaken"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:619
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104
msgid "Invalid XMPP ID"
-msgstr "Ongeldig ID"
+msgstr "Ongeldig XMPP-ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:626
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige XMPP ID. Domein moet ingesteld worden"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registratie van %s@%s voltooid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710
+#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
-msgstr "Registratie van %s@%s voltooid"
+msgstr "Registratie van %s voltooid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:712
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:713
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registratie voltooid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722
msgid "Registration Failed"
msgstr "Registratie mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740
+#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
-msgstr "Registratie van %s@%s voltooid"
+msgstr "Registratie van %s succesvol verwijderd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:742
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:743
msgid "Unregistration Successful"
-msgstr "Registratie voltooid"
+msgstr "Registratie Ongedaan Maken Voltooid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:751
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:752
msgid "Unregistration Failed"
-msgstr "Registratie mislukt"
+msgstr "Registratie Ongedaan Maken Mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:919
msgid "Already Registered"
msgstr "Al geregistreerd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
msgid "State"
msgstr "Staat"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010
msgid "Postal code"
msgstr "Postcode"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1022
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026
msgid "Unregister"
-msgstr "Registreren"
+msgstr "Registratie Ongedaan Maken"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please fill out the information below to change your account registration."
-msgstr ""
-"Vul alstublieft onderstaand formulier in om uw nieuwe account te registreren."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033
+msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
+msgstr "Vul alstublieft onderstaand formulier in om je account te veranderen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1036
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
-msgstr ""
-"Vul alstublieft onderstaand formulier in om uw nieuwe account te registreren."
+msgstr "Vul alstublieft onderstaand formulier in om uw nieuwe account te registreren."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1045
msgid "Register New XMPP Account"
-msgstr "Nieuw Jabber account registreren"
+msgstr "Registreer Nieuw XMPP-account"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051
+#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
-msgstr "Gebruikersinformatie aanpassen voor %s"
+msgstr "Gebruikersinformatie Aanpassen voor %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
+#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
-msgstr "Nieuw Jabber account registreren"
+msgstr "Nieuw Account op %s registreren"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055
msgid "Change Registration"
-msgstr "_Status veranderen in: "
+msgstr "Verander Registratie: "
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1163
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164
msgid "Error unregistering account"
-msgstr "Fout bij aanpassen van accountgegevens"
+msgstr "Fout bij het ongedaan maken van de registratie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1169
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
msgid "Account successfully unregistered"
-msgstr "U heeft een Qun aangemaakt"
+msgstr "Het registreren van het account is succesvol ongedaan gemaakt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1330
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Starten van datastroom"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1335
msgid "Initializing SSL/TLS"
-msgstr "Starten van datastroom"
+msgstr "SSL/TLS Initialiseren"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
msgid "Authenticating"
msgstr "Naam en wachtwoord worden gecontroleerd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1348
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Herstarten van datastroom"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5627
msgid "Not Authorized"
msgstr "Geen toestemming"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
msgid "From (To pending)"
msgstr "Van"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1497
msgid "To"
msgstr "Aan"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
msgid "None (To pending)"
msgstr "Geen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1501
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
msgstr "Niet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
msgid "Mood"
msgstr "Stemming"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
+msgid "Current media"
+msgstr "Huidige media"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
msgid "Mood Text"
-msgstr "Bloedgroep"
+msgstr "Humeur Tekst"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr "Trillen Toestaan"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1663
msgid "Tune Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Artiest"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1664
msgid "Tune Title"
msgstr "Titel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
msgid "Tune Album"
-msgstr ""
+msgstr "Album"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
msgid "Tune Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Genre"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667
msgid "Tune Comment"
-msgstr "Contactopmerking"
+msgstr "Opmerking"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668
msgid "Tune Track"
-msgstr ""
+msgstr "Track"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669
msgid "Tune Time"
msgstr "Tijd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
msgid "Tune Year"
-msgstr ""
+msgstr "Jaar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
msgid "Tune URL"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
-#, fuzzy
-msgid "Allow Buzz"
-msgstr "Toestaan"
+msgstr "URL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
msgid "Password Changed"
msgstr "Wachtwoord veranderd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1688
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Wachtwoord is veranderd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
msgid "Error changing password"
msgstr "Fout bij veranderen van wachtwoord"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1752
msgid "Password (again)"
msgstr "Nieuw wachtwoord (herhalen)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
msgid "Change XMPP Password"
-msgstr "Wachtwoord veranderen"
+msgstr "Veranderen XMPP-wachtwoord"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Vul uw nieuwe wachtwoord in"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
msgid "Set User Info..."
msgstr "Gebruikersinfo instellen..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1778
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
msgid "Change Password..."
msgstr "Wachtwoord veranderen..."
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1783
msgid "Search for Users..."
msgstr "Zoeken naar gebruikers..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1874
msgid "Bad Request"
msgstr "Slechte aanvraag"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
msgid "Conflict"
msgstr "Conflict"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1878
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Feature niet geïmplementeerd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1880
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboden"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882
msgid "Gone"
msgstr "Weg"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Interne serverfout"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1886
msgid "Item Not Found"
msgstr "Item niet gevonden"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1888
msgid "Malformed XMPP ID"
-msgstr "Ongeldig Jabber-ID"
+msgstr "Ongeldig XMMP-ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Onacceptabel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
msgid "Not Allowed"
msgstr "Niet toegestaan"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896
msgid "Payment Required"
msgstr "Betaling vereist"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Ontvanger niet beschikbaar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
msgid "Registration Required"
msgstr "Registratie vereist"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Server niet gevonden"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Timeout op server"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Server te zwaar belast"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Service niet beschikbaar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
msgid "Subscription Required"
msgstr "Abonnement vereist"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Onverwachte aanvraag"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Aanmelding afgebroken"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Onjuiste codering bij aanmelding"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Ongeldige authzid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Ongeldig mechanisme"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Mechanisme te onveilig"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Tijdelijk identificatieprobleem"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Identificatie mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
msgid "Bad Format"
msgstr "Slecht formaat"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Slechte namespace"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Bronconflict"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Verbinding verlopen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
msgid "Host Gone"
msgstr "Host verdwenen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
msgid "Host Unknown"
msgstr "Host onbekend"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Ongeldige adressering"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
msgid "Invalid ID"
msgstr "Ongeldig ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Ongeldige omgeving"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
msgid "Invalid XML"
msgstr "Ongeldige XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Niet overeenkomende computers"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977
msgid "Policy Violation"
msgstr "Schending van beleid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Beperkte bronnen beschikbaar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
msgid "Restricted XML"
msgstr "Strikte XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
msgid "See Other Host"
-msgstr "Zie andere host"
+msgstr "Zie Andere Host"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
msgid "System Shutdown"
msgstr "Systeem wordt uitgeschakeld"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Ongedefnieerde voorwaarde"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Codering niet ondersteund"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Stanzatype niet ondersteund"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Versie niet ondersteund"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML niet goed van structuur"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
msgid "Stream Error"
msgstr "Stream-fout"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2084
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Kan gebruiker %s niet verbannen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2104
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Onbekende relatie: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2109
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Kan relatie van %s niet instellen als \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2128
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Onbekende rol: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Kan de rol \"%s\" niet aangeven voor gebruiker: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2186
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Kan gebruiker %s niet schoppen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "Kan gebruiker %s niet verbannen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2235
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2246
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
-msgstr ""
+msgstr "Trillen niet mogelijk, omdat er niets bekend is over gebruiker %s."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
-msgstr ""
+msgstr "Trillen niet mogelijk, omdar gebruiker %s offline zou kunnen zijn."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2272
+#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
-msgstr "Kan geluid niet afspelen omdat het bestand (%s) niet bestaat."
+msgstr "Trillen niet mogelijk, omdat de gebruiker %s het niet ondersteund."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131
+msgid "Buzz"
+msgstr "Trill"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132
+#, c-format
+msgid "%s has buzzed you!"
+msgstr "%s heeft je laten trillen!"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2296
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4133
+#, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr "%s aan het laten trillen..."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Chatruimte instellen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Chatruimte instellen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2341
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [ruimte]: Ruimte verlaten."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2346
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Registreren bij een chatruimte."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [nieuw onderwerp]: Het onderwerp weergeven of veranderen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;bijnaam&gt; [ruimte]: Een gebruiker uit een ruimte verbannen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289
-msgid ""
-"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
-"affiliation with the room."
-msgstr ""
-"affiliate &lt;naam&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;:Relatie tot "
-"een ruimte/kanaal instellen."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364
+msgid "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's affiliation with the room."
+msgstr "affiliate &lt;naam&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;:Relatie tot een ruimte/kanaal instellen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
-msgid ""
-"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
-"role in the room."
-msgstr ""
-"role &lt;naam&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;:Rol van "
-"gebruiker in de ruimte instellen"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370
+msgid "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's role in the room."
+msgstr "role &lt;naam&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;:Rol van gebruiker in de ruimte instellen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
-msgstr ""
-"invite &lt;gebruiker&gt; [bericht]: Een gebruiker uitnodigen in een ruimte."
+msgstr "invite &lt;gebruiker&gt; [bericht]: Een gebruiker uitnodigen in een ruimte."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382
msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
-msgstr ""
-"join: &lt;ruimte&gt; [server]: Meedoen aan een chatruimte op deze server."
+msgstr "join: &lt;ruimte&gt; [server]: Meedoen aan een chatruimte op deze server."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388
msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick &lt;bijnaam&gt; [ruimte]: Een gebruiker uit een ruimte schoppen."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
-msgid ""
-"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
-msgstr ""
-"msg &lt;bijnaam&gt; &lt;bericht&gt;: Een privébericht sturen aan een "
-"gebruiker."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393
+msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
+msgstr "msg &lt;bijnaam&gt; &lt;bericht&gt;: Een privébericht sturen aan een gebruiker."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399
msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4157
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: Een contact buzzen om de aandacht te krijgen"
@@ -6216,914 +6375,986 @@ msgstr "buzz: Een contact buzzen om de aandacht te krijgen"
#. * description
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172
-#, fuzzy
msgid "XMPP Protocol Plugin"
-msgstr "MSN-protocol plugin"
+msgstr "XMPP-protocol plugin"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:496
msgid "Domain"
-msgstr "Roemeens"
+msgstr "Domein"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213
msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr "TLS vereist"
+msgstr "SSL/TLS Vereist"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:217
msgid "Force old (port 5223) SSL"
msgstr "Oude SSL (poort 5223) forceren"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Tekstaanmelding over ongecodeerde datastroom toestaan"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3334
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089
msgid "Connect port"
msgstr "Poort"
#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3331
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:827
msgid "Connect server"
msgstr "Verbinden met server"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "Bestandsoverdracht poortnummer"
+
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
-msgstr "%sheeft het gesprek gesloten."
+msgstr "%s heeft het gesprek gesloten."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Bericht van %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s heeft het onderwerp veranderd naar: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "Het onderwerp voor is: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "Bericht aan %s niet aangekomen: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279
msgid "XMPP Message Error"
-msgstr "Jabber bericht-fout"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has buzzed you!"
-msgstr "%s heeft u toegevoegd [%s]"
+msgstr "XMPP Bericht-fout"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr " (code %s)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198
msgid "XML Parse error"
msgstr "XML analysefout"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Onbekende fout in aanwezigheid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523
msgid "Create New Room"
msgstr "Nieuwe ruimte maken"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510
-msgid ""
-"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
-"default settings?"
-msgstr ""
-"U bent een nieuwe ruimte aan het maken. Wilt u deze instellen, of de "
-"standaardinstellingen gebruiken?"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
+msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?"
+msgstr "U bent een nieuwe ruimte aan het maken. Wilt u deze instellen, of de standaardinstellingen gebruiken?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530
msgid "_Configure Room"
msgstr "Ruimte _instellen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "_Standaardinstellingen gebruiken"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Fout in chat: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Fout bij meedoen aan chat: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
-msgstr ""
-"Kan bestand niet verzenden naar %s. De gebruiker ondersteunt geen "
-"bestandsoverdracht"
+msgstr "Kan bestand niet verzenden naar %s. De gebruiker ondersteunt geen bestandsoverdracht"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080
msgid "File Send Failed"
msgstr "Bestanden verzenden mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073
+#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
-msgstr "Kan het bericht niet verzenden (%s)."
+msgstr "Kan bestand niet verzenden naar %s, ongeldige JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075
+#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
-msgstr ""
-"Kan bestand niet verzenden naar %s. De gebruiker ondersteunt geen "
-"bestandsoverdracht"
+msgstr "Kan bestand niet verzenden naar %s, gebruiker is niet online"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077
+#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
-msgstr ""
-"Kan bestand niet verzenden naar %s. De gebruiker ondersteunt geen "
-"bestandsoverdracht"
+msgstr "Kan bestand niet verzenden naar %s, niet aangemeld bij gebruikers-aanwezigheid."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092
#, c-format
msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108
#, fuzzy
msgid "Select a Resource"
msgstr "Kies een nummer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198
msgid "Edit User Mood"
-msgstr "Gebruikersmodi"
+msgstr "Humeur Instellen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199
msgid "Please select your mood from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer je humeur uit de lijst"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:201
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
-#, fuzzy
msgid "Set"
-msgstr "_Activeren"
+msgstr "Instellen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:209
msgid "Set Mood..."
-msgstr "Map selecteren..."
+msgstr "Humeur Instellen..."
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
-#, fuzzy
msgid "Set User Nickname"
-msgstr "Gebruikerslimiet instellen"
+msgstr "Bijnaam Instellen"
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
-#, fuzzy
msgid "Please specify a new nickname for you."
-msgstr "Geef de nieuwe naam voor %s"
+msgstr "Voer een nieuwe bijnaam in."
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
-msgid ""
-"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
-"something appropriate."
-msgstr ""
+msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate."
+msgstr "Deze informatie is zichtbaar voor alle contacten in je contactenlijst, dus kies iets passends."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
msgid "Set Nickname..."
-msgstr "Bijnaam"
+msgstr "Bijnaam Instellen..."
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
-#, fuzzy
msgid "Actions"
-msgstr "Actie"
+msgstr "Acties"
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
-#, fuzzy
msgid "Select an action"
-msgstr "Selectie"
+msgstr "Selecteer een actie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712
+msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
+msgstr "Ophalen MSN Adressenlijst niet mogelijk"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr "Synchronisatieprobleem in contactenlijst van %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
#, c-format
-msgid ""
-"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
-"Do you want this buddy to be added?"
-msgstr ""
-"%s is op de lokale lijst in de groep \"%s\", maar niet op de serverlijst. "
-"Wilt u deze toevoegen?"
+msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
+msgstr "%s is op de lokale lijst in de groep \"%s\", maar niet op de serverlijst. Wilt u deze toevoegen?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
#, c-format
-msgid ""
-"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
-"to be added?"
-msgstr ""
-"%s is op de lokale lijst, maar niet op de serverlijst. Wilt u deze toevoegen?"
+msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
+msgstr "%s is op de lokale lijst, maar niet op de serverlijst. Wilt u deze toevoegen?"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
msgid "Unable to parse message"
msgstr "Kan het bericht niet analyseren"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
-msgstr "Syntaxfout (waarschijnlijk een bug in Gaim)"
+msgstr "Syntaxfout (waarschijnlijk een client-bug)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr "Ongeldig e-mail adres"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
msgid "User does not exist"
msgstr "Gebruiker bestaat niet"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
msgid "Fully qualified domain name missing"
-msgstr "Geen geldige internetnaam (FQDN) aanwezig"
+msgstr "Geen geldige domeinnaam aanwezig"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
msgid "Already logged in"
msgstr "Al aangemeld"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
msgid "Invalid friendly name"
msgstr "Ongeldige bijnaam"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
msgid "List full"
msgstr "Lijst is vol"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
msgid "Already there"
msgstr "Staat er al"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
msgid "Not on list"
msgstr "Niet in de lijst"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
-#, c-format
msgid "User is offline"
msgstr "Gebruiker is off-line"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
msgid "Already in the mode"
msgstr "Reeds in die modus"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
msgid "Already in opposite list"
msgstr "Reeds in de tegenovergestelde lijst"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
msgid "Too many groups"
msgstr "Te veel groepen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
msgid "Invalid group"
msgstr "Ongeldige groep"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
msgid "User not in group"
msgstr "Gebruiker niet in groep"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
msgid "Group name too long"
msgstr "Groepsnaam is te lang"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "Kan groep nul niet verwijderen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "Probeerde een contact aan een niet bestaande groep toe te voegen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
msgid "Switchboard failed"
msgstr "Schakelserver fout"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
msgid "Notify transfer failed"
msgstr "Melding overzetten mislukt"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
msgid "Required fields missing"
msgstr "Niet alle verplichte velden zijn ingevuld"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Te veel resultaten bij zoekopdracht"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
-#, c-format
msgid "Not logged in"
msgstr "Niet aangemeld"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "Service momenteel niet toegankelijk"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
msgid "Database server error"
msgstr "Database-server fout"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
msgid "Command disabled"
msgstr "Opdracht uitgeschakeld"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
msgid "File operation error"
msgstr "Bestandsfout"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Geheugenfout"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Verkeerde CHL-waarde naar server gestuurd"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
msgid "Server busy"
msgstr "Server bezig"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
msgid "Server unavailable"
msgstr "Server niet beschikbaar"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
msgid "Peer notification server down"
msgstr "Meldingsserver is off-line"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
msgid "Database connect error"
msgstr "Database verbindingsprobleem"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "Server wordt uitgeschakeld (verlaat het schip!)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
msgid "Error creating connection"
msgstr "Fout bij maken verbinding"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "CVR-parameters zijn onbekend of niet toegestaan"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
msgid "Unable to write"
msgstr "Kan niet schrijven"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
msgid "Session overload"
msgstr "Sessie-overload"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
msgid "User is too active"
msgstr "Gebruiker is te actief"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
msgid "Too many sessions"
msgstr "Te veel sessies"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
msgid "Passport not verified"
msgstr "Passport niet geverifieerd"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
msgid "Bad friend file"
msgstr "Onbegrijpelijk contactenbestand"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
msgid "Not expected"
msgstr "Niet verwacht"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Bijnaam verandert te snel"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
msgid "Server too busy"
msgstr "Server te druk bezig"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
+#: ../libpurple/proxy.c:1393
msgid "Authentication failed"
msgstr "Identificatie mislukt"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Niet toegestaan tijdens off-line-status"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Nieuwe gebruikers worden niet geaccepteerd"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Kinderpaspoort zonder toezegging van ouder"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Passport-account nog niet geverifieerd"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
msgid "Bad ticket"
msgstr "Slecht ticket"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "Onbekende foutcode %d"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN Fout: %s\n"
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
msgid "Nudge"
-msgstr ""
+msgstr "Aanstoten"
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131
+#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
-msgstr "%s heeft u toegevoegd [%s]"
+msgstr "%s heeft je aangestoten [%s]"
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132
#, c-format
msgid "Nudging %s..."
-msgstr ""
+msgstr "%s Aanstoten..."
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Uw nieuwe MSN bijnaam is te lang."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Bijnaam instellen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Dit is de naam die uw contacten zullen zien."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Telefoonnummer voor thuis instellen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Telefoonnummer voor werk instellen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Mobiel telefoonnummer instellen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "MSN-mobile oproepen toestaan?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
-msgid ""
-"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
-"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
-msgstr ""
-"Wilt u dat mensen op uw contactenlijst MSN-mobile oproepen kunnen sturen "
-"naar uw mobiele telefoon of ander mobiel apparaat?"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
+msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr "Wilt u dat mensen op uw contactenlijst MSN-mobile oproepen kunnen sturen naar uw mobiele telefoon of ander mobiel apparaat?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358
msgid "Disallow"
msgstr "Weigeren"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Dit hotmailaccount is misschien niet in gebruik."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Een mobiel bericht versturen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402
msgid "Page"
msgstr "Versturen (mobiel)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549
-msgid "Has you"
-msgstr "Heeft u"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
msgid "Be Right Back"
msgstr "Ben zo terug"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
msgid "Busy"
msgstr "Bezig"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3788
msgid "On the Phone"
msgstr "Aan de telefoon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3794
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Aan het lunchen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+msgid "Artist"
+msgstr "Artiest"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724
+msgid "Album"
+msgstr "lAbum"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Bijnaam instellen..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Telefoon thuis instellen..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Telefoon werk instellen..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Mobiel nummer instellen..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Mobiele apparaten inschakelen/uitschakelen..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Mobiele oproepen toestaan/weigeren..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Hotmail-inbox openen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Verzenden naar mobiel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "_Chat starten"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
-msgstr ""
-"SSL-ondersteuning is vereist voor MSN. Installeer een SSL-bibliotheek. Kijk "
-"op http://gaim.sf.net/faq-ssl.php voor meer informatie."
+msgstr "SSL-ondersteuning is vereist voor MSN. Installeer een SSL-bibliotheek."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Kan geen verbinding maken met de server."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Fout bij ophalen van profiel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:366
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
msgid "Age"
msgstr "Leeftijd"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
msgid "Occupation"
msgstr "Beroep"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
msgid "Location"
msgstr "Lokatie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Hobbies en interesses"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751
msgid "A Little About Me"
msgstr "Enige info over mij"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620
msgid "Social"
-msgstr ""
+msgstr "Sociaal"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
msgid "Marital Status"
msgstr "Burgerlijke status"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623
msgid "Interests"
msgstr "Interesses"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624
msgid "Pets"
msgstr "Huisdieren"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625
msgid "Hometown"
msgstr "Woonplaats"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626
msgid "Places Lived"
msgstr "Vroegere woonplaatsen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627
msgid "Fashion"
msgstr "Mode"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628
msgid "Humor"
msgstr "Humor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629
msgid "Music"
msgstr "Muziek"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Favoriete citaat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647
msgid "Contact Info"
msgstr "Accountinformatie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648
msgid "Personal"
-msgstr "Persoonlijke IM"
+msgstr "Persoonlijk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651
msgid "Significant Other"
msgstr "Partner"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652
msgid "Home Phone"
msgstr "Thuis telefoon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Thuis telefoon 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774
msgid "Home Address"
msgstr "Thuisadres"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Persoonlijke gsm"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax thuis"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "Persoonlijke e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
msgid "Personal IM"
msgstr "Persoonlijke IM"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
msgid "Anniversary"
msgstr "Verjaardag"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676
msgid "Work"
-msgstr "IM werk"
+msgstr "Werk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "Functieomschrijving"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
msgid "Department"
msgstr "Afdeling"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681
msgid "Profession"
msgstr "Baan"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefoon werk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683
msgid "Work Phone 2"
msgstr "Telefoon werk 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787
msgid "Work Address"
msgstr "Werkadres"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685
msgid "Work Mobile"
msgstr "Gsm werk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
msgid "Work Pager"
msgstr "Semafoon werk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax werk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
msgid "Work E-Mail"
msgstr "E-mail werk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
msgid "Work IM"
msgstr "IM werk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780
msgid "Favorite Things"
msgstr "Mijn favoriete dingen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
msgid "Last Updated"
msgstr "Laatst bijgewerkt"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "De gebruiker heeft geen openbaar profiel gemaakt."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
-msgid ""
-"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
-"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
-"public profile."
-msgstr ""
-"MSN meldt dat het de profielgegevens van de gebruiker niet kan vinden. Dit "
-"betekent dat de gebruiker niet bestaat of dat deze geen openbaar profiel "
-"heeft aangemaakt."
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861
+msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
+msgstr "MSN meldt dat het de profielgegevens van de gebruiker niet kan vinden. Dit betekent dat de gebruiker niet bestaat of dat deze geen openbaar profiel heeft aangemaakt."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
-"does not exist."
-msgstr ""
-"Gaim kan geen informatie vinden in het gebruikersprofiel. De gebruiker "
-"bestaat waarschijnlijk niet."
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865
+msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
+msgstr "Kan geen informatie vinden in het gebruikersprofiel. De gebruiker bestaat waarschijnlijk niet."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
msgid "Profile URL"
msgstr "Profiel URL"
@@ -7138,138 +7369,178 @@ msgstr "Profiel URL"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160
-#, fuzzy
-msgid "MSN Protocol Plugin"
-msgstr "AIM/ICQ-protocol plugin"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309
+msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "HTTP-methode gebruiken"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200
msgid "HTTP Method Server"
-msgstr "IPC testserver"
+msgstr "HTTP Methode Server"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Eigen smiley's weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: Een contact een duwtje geven om de aandacht te krijgen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "Kan geen verbinding maken"
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70
+msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
+msgstr "Windows Live ID authentication: Aanmelden niet mogelijk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
+#. we must have failed!
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126
+msgid "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server response"
+msgstr "Windows Live ID identificatie: kan de identiteit niet vinden die in het server-antwoord werd gegeven"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172
+msgid "Windows Live ID authentication Failed"
+msgstr "Windows Live ID identificatie Mislukt"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s is geen geldige groep."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340
msgid "Unknown error."
msgstr "Onbekende fout."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s op %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:509
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Nudge!"
+msgstr "%s heeft u zojuist een duwtje gegeven!"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
+#, c-format
+msgid "Unknown error (%d)"
+msgstr "Onbekende fout (%d)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "Kan gebruiker niet toevoegen"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Kan gebruiker niet toevoegen op %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Kan gebruiker niet blokkeren op %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Kan gebruiker geen toestemming geven op %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "Kan %s niet toevoegen omdat uw contactenlijst vol is."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s is geen geldig passport-account."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "Service momenteel niet beschikbaar."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:866
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Kan groep niet hernoemen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:921
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Kan groep niet verwijderen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1340
#, c-format
msgid ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
-"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n"
"\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
msgid_plural ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
-"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n"
"\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
msgstr[0] ""
-"De MSN-server zal voor onderhoud uitgeschakeld worden over %d minuut. U zult "
-"automatisch afgemeld worden op dat moment. Rond a.u.b. al uw gesprekken af.\n"
+"De MSN-server zal voor onderhoud uitgeschakeld worden over %d minuut. U zult automatisch afgemeld worden op dat moment. Rond a.u.b. al uw gesprekken af.\n"
"\n"
"U zult zich weer kunnen aanmelden als het onderhoud gepleegd is."
msgstr[1] ""
-"De MSN-server zal voor onderhoud uitgeschakeld worden over %d minuten. U "
-"zult automatisch afgemeld worden op dat moment. Rond a.u.b. al uw gesprekken "
-"af.\n"
+"De MSN-server zal voor onderhoud uitgeschakeld worden over %d minuten. U zult automatisch afgemeld worden op dat moment. Rond a.u.b. al uw gesprekken af.\n"
"\n"
"U zult zich weer kunnen aanmelden als het onderhoud gepleegd is."
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:167
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:191
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:204
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:247
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Kan geen verbinding maken"
+
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
msgid "Writing error"
msgstr "Schrijffout"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
msgid "Reading error"
msgstr "Leesfout"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
@@ -7278,546 +7549,572 @@ msgstr ""
"Verbindingsfout van %s-server: \n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Ons protocol wordt niet ondersteund door de server."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Fout bij analyseren HTTP."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "U heeft uzelf aangemeld vanaf een andere locatie."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:365
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
-"De MSN-servers zijn op dit moment niet beschikbaar. Probeer het later nog "
-"eens."
+msgstr "De MSN-servers zijn op dit moment niet beschikbaar. Probeer het later nog eens."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "De MSN-servers worden tijdelijk uitgeschakeld."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:376
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Kan niet authentificeren: %s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
-msgid ""
-"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
-"Uw MSN contactenlijst is op dit moment niet beschikbaar. Probeer het later "
-"nog eens."
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:382
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334
+msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr "Uw MSN contactenlijst is op dit moment niet beschikbaar. Probeer het later nog eens."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
msgid "Handshaking"
msgstr "Verbinding opzetten"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
msgid "Starting authentication"
msgstr "Starten van authentificatie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
msgid "Getting cookie"
msgstr "Cookie opvragen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
msgid "Sending cookie"
msgstr "Verzenden van cookie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:411
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Opvragen van contactenlijst"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
msgid "Away From Computer"
msgstr "Weg van de computer"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
msgid "On The Phone"
msgstr "Aan de telefoon"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Aan het lunchen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
-msgstr ""
-"Bericht is misschien niet verstuurd omdat er een time out is opgetreden:"
+msgstr "Bericht is misschien niet verstuurd omdat er een time out is opgetreden:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
-msgstr ""
-"Kan bericht niet versturen. Niet toegestaan wanneer u onzichtbaar bent:"
+msgstr "Kan bericht niet versturen. Niet toegestaan wanneer u onzichtbaar bent:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "Kan bericht niet versturen omdat de ander off-line is:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "Kan bericht niet versturen omdat er een verbindingsfout is opgetreden:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "Kan bericht niet versturen omdat we dit te snel doen:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
-msgid ""
-"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
-"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
-msgstr ""
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
+msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr "Het bericht kon niet verzonden worden omdat we niet een sessie konden opzetten met de server. Dit ligtt waarschijnlijk aan de server, probeer het opnieuw over een paar minuten:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
-msgid ""
-"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
-msgstr ""
-"Kan bericht niet versturen omdat er een fout op het switchboard is "
-"opgetreden:"
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
+msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgstr "Kan bericht niet versturen omdat er een fout op het switchboard is opgetreden:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "Bericht is misschien niet verstuurd wegens een onbekende fout:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "%s heeft u aan zijn/haar contactenlijst toegevoegd."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "%s heeft u van zijn/haar contactenlijst verwijderd."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
+#. only notify the user about problems adding to the friends list
+#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
+#. * won't cause too many problems if we just ignore it
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "Kan \"%s\" niet toevoegen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "Ingevoerde gebruikersnaam is ongeldig."
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549
+msgid "Has you"
+msgstr "Heeft u"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "MSN-protocol plugin"
+
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
-#, fuzzy
msgid "Missing Cipher"
-msgstr "Codering"
+msgstr "Missende Coderingsinformatie"
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112
msgid "The RC4 cipher could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "De RC4 codering niet gevonden"
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113
-msgid ""
-"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
-"not be loaded."
-msgstr ""
+msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded."
+msgstr "Upgrade naar libpurple met RC4-ondersteuninh (>=2.0.1). MySpaceIM plugin zal niet geladen worden."
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
-"supported by MySpace."
-msgstr ""
+msgid "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not supported by MySpace."
+msgstr "Sorry, wachtwoorden die groter zijn dan %d tekens (die van jou is %d tekens lang) worden niet ondersteund door MySpace."
#. Notify an error message also, because this is important!
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1849
msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr ""
+msgstr "MySpaceIM Fout"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352
#, fuzzy
msgid "Reading challenge"
msgstr "Data wordt gelezen"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
#, fuzzy
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "Ongeldige vraag van server"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364
msgid "Logging in"
msgstr "Aanmelden"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1318
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinding met server verloren (geen data ontvangen binnen %d seconden)"
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1361
msgid "New mail messages"
-msgstr "Nieuw afwezigheidsbericht"
+msgstr "Nieuwe e-mailberichten"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1362
msgid "New blog comments"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw blog commentaar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1363
msgid "New profile comments"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw profiel commentaar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1364
msgid "New friend requests!"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe aanvragen van vrienden!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
msgid "New picture comments"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw commentaar op afbeelding"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1395
msgid "MySpace"
-msgstr ""
+msgstr "MySpace"
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"
-# was eerst: geen
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1594
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1597
msgid "No username set"
-msgstr "Geen naam"
+msgstr "Geen naam ingesteld"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555
-msgid ""
-"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
-"username and choose a username and try to login again."
-msgstr ""
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1595
+msgid "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username and choose a username and try to login again."
+msgstr "Ga alstublieft naar http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username en kies een gebruikersnaam en probeer opnieuw in te loggen"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1823
+#, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
-msgstr "Proces gaf foutcode terug: %d"
+msgstr "Protocol fout, code %d: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2019
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2053
msgid "Failed to add buddy"
-msgstr "Kan niet deelnemen aan chat"
+msgstr "Contact toevoegen mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2019
msgid "'addbuddy' command failed."
-msgstr "Contactenlijst laden uit bestand..."
+msgstr "'addbuddy' opdracht mislukt."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2290
#, fuzzy
msgid "persist command failed"
msgstr "Schakelserver fout"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2158
#, c-format
msgid "No such user: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende gerbuiker: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2159
msgid "User lookup"
-msgstr "Ruimtes van gebruiker"
+msgstr "Gebruiker opzoeken"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2271
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2290
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2312
msgid "Failed to remove buddy"
-msgstr "Kan niet deelnemen aan chat"
+msgstr "Verwijderen buddy mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2271
msgid "'delbuddy' command failed"
-msgstr ""
+msgstr "'delbuddy' opdracht mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2312
msgid "blocklist command failed"
-msgstr "Schakelserver fout"
+msgstr "blokkeerlijst-opdracht mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2360
msgid "Invalid input condition"
-msgstr "Afronden van verbinding"
+msgstr "Ongeldige invoer voorwaarde"
-#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2380
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2417
msgid "Read buffer full"
msgstr "Wachtrij vol"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2459
#, fuzzy
msgid "Unparseable message"
msgstr "Kan het bericht niet analyseren"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2528
+#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
-msgstr "Kan geen verbinding maken met host"
+msgstr "Kan geen verbinding maken met host: %s (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2699
msgid "IM Friends"
-msgstr "_Berichtvensters"
+msgstr "IM Vrienden"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2798
#, c-format
-msgid ""
-"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
-"on the server-side list)"
-msgstr ""
+msgid "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
+msgstr "%d buddies zijn toegevoeged of geüpdate van de serverr (inclusief buddies die al op de server stinden)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2799
msgid "Add contacts from server"
-msgstr "Ongeldig antwoord van server"
+msgstr "Contacten toevoegen van de server"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2916
msgid "Add friends from MySpace.com"
-msgstr ""
+msgstr "Vrienden toevoegen van MySpace.com"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852
msgid "Importing friends failed"
-msgstr "Onbegrijpelijk contactenbestand"
+msgstr "Importeren van vrienden mislukt"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2908
msgid "Find people..."
-msgstr "Contacten zoeken..."
+msgstr "Mensen zoeken..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2911
msgid "Change IM name..."
-msgstr "Mijn gezicht wijzigen"
+msgstr "IM naam veranderen..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3213
msgid "myim URL handler"
-msgstr ""
+msgstr "myim URL afhandelaar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3214
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
-msgstr ""
+msgstr "Geen bijpassend MySpaceIM-account kon gevonden worden om deze myim URL te openen."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3215
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Schakel de goede MySpaceIM-account in en probeer het opnieuw."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3338
msgid "Show display name in status text"
-msgstr ""
+msgstr "Laat display-naam zien in status-tekst."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3341
msgid "Show headline in status text"
-msgstr "_Bijnamen in tabbladen/titels weergeven"
+msgstr "Kop in status-tekst weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346
msgid "Send emoticons"
-msgstr "Geluidsinstellingen"
+msgstr "Verzend emoticons"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3351
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
-msgstr ""
+msgstr "Schermresolutie (dots per inch)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3354
msgid "Base font size (points)"
-msgstr "Grotere letters"
+msgstr "Basis lettertype-grootte (in punten)"
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
-#, fuzzy
msgid "User"
-msgstr "Gebruikers"
+msgstr "Gebruiker"
-#. TODO: link to username, if available
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2969
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
msgid "Headline"
-msgstr "Weigeren"
+msgstr "Kop"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
msgid "Song"
-msgstr "_Sorteren:"
+msgstr "Liedje"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
msgid "Total Friends"
-msgstr ""
+msgstr "Totaal Aantal Vrienden"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159
msgid "Client Version"
-msgstr "Gesprek sluiten"
+msgstr "Client Versie"
#. TODO: icons for each zap
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177
+#. Lots of comments for translators:
+#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
+#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
+#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
+#. * he put a fork in the toaster."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
msgid "Zap"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has zapped you!"
msgstr "%s heeft u toegevoegd [%s]"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
#, fuzzy
msgid "Whack"
msgstr "Terug"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has whacked you!"
msgstr "%s heeft u toegevoegd [%s]"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
-#, fuzzy
+#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
+#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
+#. * to translate it literally.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
msgid "Torch"
-msgstr "Onderwerp"
+msgstr "Fakkel"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#, c-format
msgid "%s has torched you!"
-msgstr "De gebruiker heeft u geblokkeerd"
+msgstr "De gebruiker heeft u befakkeld"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
#, c-format
msgid "Torching %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
msgid "Smooch"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has smooched you!"
msgstr "%s heeft zich aangemeld."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
msgid "Hug"
-msgstr ""
+msgstr "Knuffel"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
-msgstr "%s heeft zich aangemeld."
+msgstr "%s heeft je omarmd!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
-msgstr ""
+msgstr "%s Knuffelen..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
-#, fuzzy
+#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
msgid "Slap"
-msgstr "Slowaaks"
+msgstr "Mep"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
-msgstr "%s heeft u toegevoegd [%s]"
+msgstr "%s heeft je gemept!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy
+#. Goose means "to pinch someone on their butt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
msgid "Goose"
-msgstr "Weg"
+msgstr "Bilknijpen"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
-msgstr "%s is afwezig."
+msgstr "%s heeft in je billen geknepen!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#, c-format
msgid "Goosing %s..."
-msgstr "%s wordt opgezocht"
+msgstr "%s aan het billenknijpen..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#. A high-five is when two people's hands slap each other
+#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
+#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
msgid "High-five"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
msgstr "%s heeft zich aangemeld."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
+#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
+#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
msgid "Punk"
-msgstr ""
+msgstr "Punk"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
-msgstr "%s heeft zich aangemeld."
+msgstr "%s heeft je gepunk'd!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "Punking %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+msgstr "%s aan het punken..."
+
+#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
+#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
+#. * lips closed and blow. It is typically done when
+#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
+#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
+#. * connotation. It is generally used in a playful tone
+#. * with friends.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
msgid "Raspberry"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
msgstr "%s heeft zich aangemeld."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
msgstr ""
@@ -7859,9 +8156,8 @@ msgid "Password has expired"
msgstr "Wachtwoord verlopen"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
-#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
-msgstr "Ongeldig wachtwoord."
+msgstr "Ongeldig wachtwoord"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
msgid "User not found"
@@ -7896,22 +8192,16 @@ msgid "Master archive is misconfigured"
msgstr "Hoofdarchief onjuist geconfigureerd"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
-#, fuzzy
msgid "Incorrect screen name or password"
-msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
+msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
-#, fuzzy
msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
-msgstr "Kan de computer van de gegeven gebruiker niet vinden"
+msgstr "Kan de host van de naam die je hebt ingevoerd niet vinden"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
-"entered"
-msgstr ""
-"Uw account is uitgeschakeld omdat het wachtwoord te vaak onjuist is ingevuld"
+msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered"
+msgstr "Uw account is uitgeschakeld omdat er te vaak ongeldige wachtwoorden werden ingevoerd"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
@@ -7939,12 +8229,8 @@ msgid "The user has blocked you"
msgstr "De gebruiker heeft u geblokkeerd"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
-msgid ""
-"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
-"time"
-msgstr ""
-"Deze evaluatieversie geeft slechts de mogelijkheid voor tien gelijktijdige "
-"gebruikers"
+msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time"
+msgstr "Deze evaluatieversie geeft slechts de mogelijkheid voor tien gelijktijdige gebruikers"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
msgid "The user is either offline or you are blocked"
@@ -7960,116 +8246,104 @@ msgstr "Onbekende fout: 0x%X"
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "Aanmelden mislukt (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
-msgstr ""
-"Kan het bericht niet verzenden. Kan geen gegevens over gebruiker opvragen (%"
-"s)."
+msgstr "Kan het bericht niet verzenden. Kan geen gegevens over gebruiker opvragen (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "Kan %s niet toevoegen aan uw contactenlijst (%s)."
#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "Kan het bericht niet verzenden (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Kan gebruiker niet uitnodigen (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
-msgstr ""
-"Kan bericht naar %s niet versturen. Kan geen bijeenkomst aanmaken (%s)."
+msgstr "Kan bericht naar %s niet versturen. Kan geen bijeenkomst aanmaken (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Kan het bericht niet versturen. Kan geen bijeenkomst aanmaken (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
-"creating folder (%s)."
-msgstr ""
-"Kan de gebruiker %s niet naar de map %s verplaatsen op de server. Fout bij "
-"aanmaken van map (%s)."
+msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)."
+msgstr "Kan de gebruiker %s niet naar de map %s verplaatsen op de server. Fout bij aanmaken van map (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
-"list (%s)."
-msgstr ""
-"Kan %s niet toevoegen aan uw contactenlijst. Fout bij aanmaken van map op de "
-"server (%s)."
+msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)."
+msgstr "Kan %s niet toevoegen aan uw contactenlijst. Fout bij aanmaken van map op de server (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Kan details niet opvragen voor de gebruiker %s (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan uw privacy-lijst (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "Kan %s niet aan uw weigeringslijst toevoegen (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "Kan %s niet toevoegen aan uw toestemmingslijst (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "Kan %s niet verwijderen van uw privacy-lijst (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "Kan privacy-instellingen op de server niet veranderen (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Kan geen bijeenkomst aanmaken (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
-msgstr ""
-"Fout opgetreden bij communicatie met de server. Verbinding wordt verbroken."
+msgstr "Fout opgetreden bij communicatie met de server. Verbinding wordt verbroken."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefoonnummer"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
msgid "Personal Title"
msgstr "Persoonlijke titel"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
msgid "Mailstop"
msgstr "Post-stop"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
@@ -8079,41 +8353,37 @@ msgstr "Gebruikers-ID"
#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
#. }
#.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "Groupwise bijeenkomst %d"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
-msgid "Unable to make SSL connection to server."
-msgstr "Kan geen beveiligde verbinding (SSL) maken met de server."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729
msgid "Authenticating..."
msgstr "Identificatie..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Kan geen verbinding maken met de computer."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Wacht op antwoord..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s is uitgenodigd voor dit gesprek."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Uitnodiging voor gesprek"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
@@ -8124,45 +8394,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Verzonden: %s"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Wilt u het gesprek bijwonen?"
-#. we don't want to reconnect in this case
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
-msgstr ""
-"De verbinding is verbroken omdat u zich heeft aangemeld op een andere "
-"computer."
+msgstr "De verbinding is verbroken omdat u zich heeft aangemeld op een andere computer."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084
#, c-format
-msgid ""
-"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr "%s lijkt niet aangemeld te zijn en heeft uw bericht niet ontvangen."
-#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
-#.
-#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
-msgid ""
-"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
-"to connect to."
-msgstr ""
-"Kan geen verbinding makenmet server. Geef alstublieft de naam op van de "
-"server waarmee u contact wilt maken."
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184
+msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to."
+msgstr "Kan geen verbinding makenmet server. Geef alstublieft de naam op van de server waarmee u contact wilt maken."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Fout! Geen SSL-ondersteuning geïnstalleerd."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
-msgstr ""
-"Deze bijeenkomst is afgesloten. Er kunnen geen nieuwe berichten verzonden "
-"worden."
+msgstr "Deze bijeenkomst is afgesloten. Er kunnen geen nieuwe berichten verzonden worden."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -8174,43 +8429,59 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562
msgid "Server address"
msgstr "Server-adres"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566
msgid "Server port"
msgstr "Server-poort"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581
-#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225
-#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62
+msgid "Could not join chat room"
+msgstr "Kon gesprek-ruimte niet binnenkomen"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
+msgid "Invalid chat room name"
+msgstr "Ongeldige naam voor ruimte"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482
+#: ../libpurple/proxy.c:584
+#: ../libpurple/proxy.c:1129
+#: ../libpurple/proxy.c:1238
+#: ../libpurple/proxy.c:1338
+#: ../libpurple/proxy.c:1466
msgid "Server closed the connection."
msgstr "Server heeft de verbinding verbroken."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593
-#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237
-#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634
+#: ../libpurple/proxy.c:596
+#: ../libpurple/proxy.c:1141
+#: ../libpurple/proxy.c:1250
+#: ../libpurple/proxy.c:1350
+#: ../libpurple/proxy.c:1478
+#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
"%s"
-msgstr "Niet verbonden met de server."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392
-#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421
-#: ../libpurple/proxy.c:1478
+msgstr "Verbinding verloren met server:\n%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
+#: ../libpurple/proxy.c:1158
+#: ../libpurple/proxy.c:1263
+#: ../libpurple/proxy.c:1362
+#: ../libpurple/proxy.c:1434
+#: ../libpurple/proxy.c:1491
msgid "Received invalid data on connection with server."
msgstr "Ongeldige data ontvangen van server."
@@ -8226,9 +8497,8 @@ msgstr "Ongeldige data ontvangen van server."
#. * description
#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
-#, fuzzy
msgid "AIM Protocol Plugin"
-msgstr "AIM/ICQ-protocol plugin"
+msgstr "AIM-protocol Plugin"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -8242,45 +8512,49 @@ msgstr "AIM/ICQ-protocol plugin"
#. * description
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
-#, fuzzy
msgid "ICQ Protocol Plugin"
-msgstr "IRC-protocol plugin"
+msgstr "ICQ-protocol Plugin"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4422
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
msgid "The remote user has closed the connection."
msgstr "De andere gebruiker heeft de verbinding verbroken."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
msgid "The remote user has declined your request."
msgstr "De andere gebruiker heeft uw verzoek geweigerd."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
+#, c-format
msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
-msgstr "De verbinding is verbroken om een onbekende reden."
+msgstr "De verbinding is verbroken met de volgende gebruiker:<br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
msgid "Received invalid data on connection with remote user."
msgstr "Ongeldige data ontvangen via directe verbinding."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
msgid "Could not establish a connection with the remote user."
msgstr "Kan geen verbinding maken met de andere gebruiker."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
msgid "Direct IM established"
msgstr "Directe verbinding opgezet"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600
+#, c-format
+msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM. Try using file transfer instead.\n"
+msgstr "%s probeerde je een bestand te sturen %s file, maar we stemmen alleen tot %s toe op Direct IM. Probeer bestandsoverdracht.\n"
+
#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
#, c-format
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
-msgstr ""
+msgstr "Bestand %s is %s, welke is groter dan de maximale grootte van %s."
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
msgid "Invalid error"
@@ -8378,367 +8652,335 @@ msgstr "Wachtrij vol"
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Niet tijdens AOL"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Er is een fout opgetreden bij ontvangen van het bericht. De ander gebruikt "
-"waarschijnlijk een andere tekencodering dan verwacht. Als u weet welke "
-"tekencodering er gebruikt wordt dan kunt u dit instellen bij de geavanceerde "
-"instellingen van uw AIM/ICQ-account.)"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
+msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)"
+msgstr "(Er is een fout opgetreden bij ontvangen van het bericht. De ander gebruikt waarschijnlijk een andere tekencodering dan verwacht. Als u weet welke tekencodering er gebruikt wordt dan kunt u dit instellen bij de geavanceerde instellingen van uw AIM/ICQ-account.)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Er is een fout opgetreden bij het ontvangen van het bericht. De andere "
-"persoon gebruikt waarschijnlijk een chatprogramma met fouten.)"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
+#, c-format
+msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr "(Er is een fout opgetreden bij het ontvangen van het bericht. Of jij en %s hebben verschillende coderingen geselecteerd of de andere persoon gebruikt een chatprogramma met fouten.)"
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2444
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2474
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Contactplaatje"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
msgid "Voice"
msgstr "Stem"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "AIM Direct bericht"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6035
msgid "Get File"
msgstr "Bestanden Ophalen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
msgid "Games"
msgstr "Spelletjes"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
msgid "Add-Ins"
msgstr "Extra's"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Contactenlijst verzenden"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ Directe verbinding"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
msgid "AP User"
msgstr "AP-gebruiker"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilist"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ Server Relay"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Oude ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian codering"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
msgid "Security Enabled"
msgstr "Beveiliging ingeschakeld"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
msgid "Video Chat"
msgstr "Video-chat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
msgid "Live Video"
msgstr "Live Video"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5805
msgid "Free For Chat"
msgstr "Vrij om te chatten"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840
msgid "Not Available"
msgstr "Niet beschikbaar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5826
msgid "Occupied"
msgstr "Bezig"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
msgid "Web Aware"
msgstr "Zichtbaar op web"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107
+#: ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
msgid "Invisible"
msgstr "Onzichtbaar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
msgid "Online"
msgstr "On-line"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3688
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adres"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
msgid "Warning Level"
msgstr "Waarschuwingsniveau"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Contactopmerking"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
"%s"
msgstr "Kan niet verbinden met identificatieserver"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
+#, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
"%s"
-msgstr "Kan niet verbinden met BOS-server"
+msgstr ""
+"Kan niet verbinden met BOS-server:\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
msgid "Screen name sent"
msgstr "Bijnaam verzonden"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Verbinding hersteld, Cookie verzonden"
#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Afronden van verbinding"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
-"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
-"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"Kan niet aanmelden: Kan niet aanmelden als %s omdat de gebruikersnaam "
-"ongeldig is. Gebruikersnamen moeten of beginnen met een letter en slechts "
-"cijfers en letters bevatten, of slechts nummers bevatten."
+#, c-format
+msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr "Kan niet aanmelden: Kan niet aanmelden als %s omdat de gebruikersnaam ongeldig is. Gebruikersnamen moeten een geldig e-mailadres zijn, of beginnen met een letter en slechts cijfers en letters bevatten, of slechts nummers bevatten."
+#. Unregistered screen name
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2102
msgid "Invalid screen name."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2124
msgid "Incorrect password."
msgstr "Ongeldig wachtwoord."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
+#. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Uw Account is momenteel afgesloten"
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "De AOL service is momenteel niet bereikbaar."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
-"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"U heeft zich te snel aan en afgemeld. Wacht 10 minuten en probeer het nog "
-"een keer. Als u verdergaat moet u nog langer wachten "
+#. screen name connecting too frequently
+#. IP address connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372
+msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "U heeft zich te snel aan en afgemeld. Wacht 10 minuten en probeer het nog een keer. Als u verdergaat moet u nog langer wachten "
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371
+#. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
-msgstr ""
-"Het programma wat u gebruikt is te oud. Haal een nieuwe versie op bij %s"
+msgstr "Het programma wat u gebruikt is te oud. Haal een nieuwe versie op bij %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1405
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Kan geen verbinding maken"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1409
msgid "Received authorization"
msgstr "Toestemming gekregen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1432
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "Ingevoerde SecurID sleutel is ongeldig."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1445
msgid "Enter SecurID"
msgstr "Geef SecurID"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1446
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Geef het 6-cijferige nummer van het digitale display."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2237
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5910
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191
+#: ../libpurple/request.h:1454
msgid "_OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "_OK"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530
#, c-format
-msgid ""
-"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
-"fixed. Check %s for updates."
-msgstr ""
-"U wordt waarschijnlijk binnenkort afgemeld. U kunt misschien beter TOC "
-"gebruiken tot dit probleem is opgelost. Kijk op %s voor nieuwe versies."
+msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates."
+msgstr "U wordt waarschijnlijk binnenkort afgemeld. U kunt misschien beter TOC gebruiken tot dit probleem is opgelost. Kijk op %s voor nieuwe versies."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
-msgstr "Gaim kon geen geldige AIM aanmeld-hash krijgen."
+msgstr "Kon geen geldige AIM aanmeld-hash krijgen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1618
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
-msgstr ""
-"U wordt waarschijnlijk binnenkort afgemeld. Kijk op %s voor nieuwe versies."
+msgstr "U wordt waarschijnlijk binnenkort afgemeld. Kijk op %s voor nieuwe versies."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1621
msgid "Unable to get a valid login hash."
-msgstr "Gaim kon geen geldige aanmeld-hash krijgen."
+msgstr "Kon geen geldige aanmeld-hash krijgen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1651
msgid "Password sent"
msgstr "Wachtwoord verzonden"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1707
msgid "Unable to initialize connection"
-msgstr "Kan geen verbinding maken"
+msgstr "Kan verbinding niet initialiseren"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2195
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-"Geef mij alstublieft toestemming zodat ik u kan toevoegen aan mijn "
-"contactenlijst."
+msgstr "Geef mij alstublieft toestemming zodat ik u kan toevoegen aan mijn contactenlijst."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2235
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Tekst van toestemmingsaanvraag"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2236
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Geef mij alstublieft toestemming"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2285
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1026
msgid "No reason given."
msgstr "Geen reden gegeven."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2284
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Tekst van weigeringsbericht:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412
#, c-format
msgid ""
-"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
-"De gebruiker %u heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw lijst "
-"geweigerd met de volgende reden:\n"
+"De gebruiker %u heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw lijst geweigerd met de volgende reden:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ identificatie geweigerd."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2420
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"De gebruiker %u heeft toestemming gegeven. Hij/zij wordt toegevoegd aan uw "
-"contactenlijst."
+msgstr "De gebruiker %u heeft toestemming gegeven. Hij/zij wordt toegevoegd aan uw contactenlijst."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2428
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -8751,7 +8993,7 @@ msgstr ""
"Afzender: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2436
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -8764,7 +9006,7 @@ msgstr ""
"Afzender: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2444
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8777,71 +9019,61 @@ msgstr ""
"Bericht:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2465
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "ICQ-gebruiker %u heeft u een contact toegestuurd: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Wilt u deze persoon toevoegen aan uw contactenlijst?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:320
msgid "_Add"
msgstr "Toe_voegen"
# afzeggen/weigeren/afwijzen
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2477
msgid "_Decline"
msgstr "Af_wijzen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat het ongeldig was."
-msgstr[1] ""
-"%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze ongeldig waren."
+msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze ongeldig waren."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat het te groot was."
-msgstr[1] ""
-"%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze te groot waren."
+msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze te groot waren."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619
#, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr[0] ""
-"%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd."
-msgstr[1] ""
-"%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze te snel verzonden "
-"werden."
+msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd."
+msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze te snel verzonden werden."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
-msgstr[0] ""
-"%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat hij/zij te kwaadaardig is."
-msgstr[1] ""
-"%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat hij/zij te kwaadaardig is."
+msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat hij/zij te kwaadaardig is."
+msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat hij/zij te kwaadaardig is."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
-msgstr[0] ""
-"%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat jij te kwaadaardig bent."
-msgstr[1] ""
-"%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat jij te kwaadaardig bent."
+msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat jij te kwaadaardig bent."
+msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat jij te kwaadaardig bent."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2646
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8849,594 +9081,492 @@ msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen om een onbekende reden."
msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen om een onbekende reden."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Kan het bericht niet verzenden: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870
msgid "Unknown reason."
msgstr "Onbekende reden."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2804
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Kan het bericht niet verzenden aan %s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Gebruikersinformatie niet beschikbaar: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
msgid "Online Since"
msgstr "On-line sinds"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
msgid "Member Since"
msgstr "Lid sinds"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2941
msgid "Available Message"
msgstr "Beschikbaarheidsbericht"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3049
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Uw AIM-verbinding is misschien verbroken."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3237
+msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
msgstr "[kan bericht niet weergeven omdat deze ongeldige tekens bevat.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396
-msgid ""
-"The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
-msgstr ""
-"Uw laatste actie is niet gebeurd omdat uw snelheid te hoog ligt. Wacht "
-"alstublieft 10 seconden en probeer het dan nogmaals."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3401
+msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+msgstr "Uw laatste actie is niet gebeurd omdat uw snelheid te hoog ligt. Wacht alstublieft 10 seconden en probeer het dan nogmaals."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3486
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "De verbinding met chatruimte %s is verbroken"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiel nummer"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Persoonlijke webpagina"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "Extra informatie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785
msgid "Zip Code"
msgstr "Postcode"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
msgid "Division"
msgstr "Afdeling"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
msgid "Position"
msgstr "Positie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
msgid "Web Page"
msgstr "Webpagina"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
msgid "Work Information"
msgstr "Werkinformatie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3858
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pop-up bericht"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "De volgende naam wordt geassocieerd met %s"
+msgstr[1] "De volgende naam worden geassocieerd met %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3903
msgid "Screen name"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3929
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "Niets gevonden voor e-mailadres %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "U zou een e-mail moeten ontvangen met de vraag om %s te bevestigen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3952
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Accountbevestiging aangevraagd"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Fout bij aanpassen van accountgegevens"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986
#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
-"differs from the original."
-msgstr ""
-"Fout 0x%04x: Kan weergave niet veranderen omdat aangevraagde gebruikersnaam "
-"is niet gelijk aan het origineel."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."
+msgstr "Fout 0x%04x: Kan weergave niet veranderen omdat aangevraagde gebruikersnaam is niet gelijk aan het origineel."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
-msgstr ""
-"Fout 0x%04x: Kan weergave van naam niet veranderen omdat deze ongeldig is."
+msgstr "Fout 0x%04x: Kan weergave van naam niet veranderen omdat deze ongeldig is."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992
#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
-"is too long."
-msgstr ""
-"Fout 0x%04x: Kan weergave niet veranderen omdat aangevraagde gebruikersnaam "
-"te lang is."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
+msgstr "Fout 0x%04x: Kan weergave niet veranderen omdat aangevraagde gebruikersnaam te lang is."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
-"request pending for this screen name."
-msgstr ""
-"Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat er al een aanvraag in "
-"behandeling is."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name."
+msgstr "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat er al een aanvraag in behandeling is."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
-"too many screen names associated with it."
-msgstr ""
-"Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres reeds te veel "
-"gebruikersnamen toegewezen heeft gekregen."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it."
+msgstr "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres reeds te veel gebruikersnamen toegewezen heeft gekregen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres ongeldig is."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid."
+msgstr "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres ongeldig is."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Fout 0x%04x: Onbekende fout."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "Het e-mail adres voor %s is %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
msgid "Account Info"
msgstr "Accountinformatie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218
-msgid ""
-"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
-msgstr ""
-"Uw IM-afbeelding is niet verstuurd. u moet een directe verbinding hebben om "
-"IM-afbeeldingen te sturen."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4199
+msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgstr "Uw IM-afbeelding is niet verstuurd. u moet een directe verbinding hebben om IM-afbeeldingen te sturen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Kan AIM-profiel niet instellen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
-msgid ""
-"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
-"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
-"fully connected."
-msgstr ""
-"U heeft waarschijnlijk uw profiel aangepast voordat u volledig aangemeld "
-"was. Uw profiel is niet ingesteld. Probeert u het nogmaals wanneer u "
-"volledig aangemeld bent."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4471
+msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
+msgstr "U heeft waarschijnlijk uw profiel aangepast voordat u volledig aangemeld was. Uw profiel is niet ingesteld. Probeert u het nogmaals wanneer u volledig aangemeld bent."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
-"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
-"truncated for you."
-msgstr[0] ""
-"De maximale profielgrootte van %d byte is overschreden. Gaim heeft het "
-"afgebroken."
-msgstr[1] ""
-"De maximale profielgrootte van %d bytes is overschreden. Gaim heeft het "
-"afgebroken."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485
+#, c-format
+msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you."
+msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
+msgstr[0] "De maximale profielgrootte van %d byte is overschreden. Het is voor je afgebroken."
+msgstr[1] "De maximale profielgrootte van %d bytes is overschreden. Het is voor je afgebroken."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
msgid "Profile too long."
msgstr "Profiel is te lang."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
-"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
-"truncated for you."
-msgstr[0] ""
-"De maximale grootte voor afwezigheidsberichten van %d byte is overschreden. "
-"Gaim heeft het afgebroken."
-msgstr[1] ""
-"De maximale grootte van afwezigheidsberichten van %d bytes is overschreden. "
-"Gaim heeft het afgebroken."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535
+#, c-format
+msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you."
+msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
+msgstr[0] "De maximale grootte voor afwezigheidsberichten van %d byte is overschreden. Het is voor je afgebroken."
+msgstr[1] "De maximale grootte van afwezigheidsberichten van %d bytes is overschreden. het is voor je afgebroken."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
msgid "Away message too long."
msgstr "Afwezigheidsbericht te lang."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
-"must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
-"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"Kan het contact %s niet toevoegen omdat de gebruikersnaam ongeldig is. "
-"Gebruikersnamen moeten of beginnen met een letter en slechts cijfers en "
-"letters bevatten, of slechts nummers bevatten."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4613
+#, c-format
+msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr "Kan het contact %s niet toevoegen omdat de gebruikersnaam ongeldig is. Gebruikersnamen moeten een geldig e-mailadres zijn, of beginnen met een letter en slechts cijfers en letters bevatten, of slechts nummers bevatten."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4615
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5083
msgid "Unable To Add"
msgstr "Kan niet toevoegen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4734
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Kan contactenlijst niet ophalen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
-"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
-msgstr ""
-"Gaim kan tijdelijk niet bij uw contactenlijst op de AIM-servers. De lijst is "
-"niet verdwenen. U kunt deze waarschijnlijk over enkele uren weer benaderen."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735
+msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
+msgstr "De AIM-servers kunnen tijdelijk je contactenlijst versturen. De lijst is niet verdwenen, je kan deze waarschijnlijk over enkele uren weer benaderen."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5148
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5149
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5154
msgid "Orphans"
msgstr "Wezen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066
#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
-"list. Please remove one and try again."
-msgstr ""
-"Kon %s niet als contact toevoegen omdat u te veel contacten in uw lijst "
-"heeft. Verwijder eerst een ander en probeer opnieuw."
+msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again."
+msgstr "Kon %s niet als contact toevoegen omdat u te veel contacten in uw lijst heeft. Verwijder eerst een ander en probeer opnieuw."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5081
msgid "(no name)"
msgstr "(naamloos)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5080
+#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
-msgstr "De verbinding is verbroken om een onbekende reden."
+msgstr "Kan contact %s niet toevoegen voor een onbekende reden."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5197
#, c-format
-msgid ""
-"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
-"want to add them?"
-msgstr ""
-"De gebruiker %s heeft u toestemming gegeven om u toe te voegen aan zijn/haar "
-"contactenlijst. Wilt u hem/haar toevoegen?"
+msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?"
+msgstr "De gebruiker %s heeft u toestemming gegeven om u toe te voegen aan zijn/haar contactenlijst. Wilt u hem/haar toevoegen?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5205
msgid "Authorization Given"
msgstr "Toestemming gegeven"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"De gebruiker %s heeft toestemming gegeven. Hij/zij wordt toegevoegd aan uw "
-"contactenlijst."
+msgstr "De gebruiker %s heeft toestemming gegeven. Hij/zij wordt toegevoegd aan uw contactenlijst."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Toestemming gegeven"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282
#, c-format
msgid ""
-"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
-"De gebruiker %s heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw "
-"contactenlijst geweigerd met de volgende reden:\n"
+"De gebruiker %s heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw contactenlijst geweigerd met de volgende reden:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Toestemming geweigerd"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Uitwisselen:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "Onjuiste chat-naam opgegeven."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5432
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
-msgstr ""
-"Uw IM-afbeelding is niet verstuurd. U kunt geen IM-afbeeldingen versturen in "
-"een AIM-chat."
+msgstr "Uw IM-afbeelding is niet verstuurd. U kunt geen IM-afbeeldingen versturen in een AIM-chat."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5594
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599
msgid "Away Message"
msgstr "Afwezigheidsbericht"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr " <i>(ophalen)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799
msgid "iTunes Music Store Link"
-msgstr ""
+msgstr "iTunes Music Store Link"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5907
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Contactopmerking voor %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5908
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Contactopmerking:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5955
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "U heeft ervoor gekozen om een directe verbinding te openen met %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
-msgid ""
-"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Omdat dit uw IP-adres zichtbaar maakt voor de andere partij kan het worden "
-"gezien als veiligheidsrisico. Wilt u doorgaan?"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959
+msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?"
+msgstr "Omdat dit uw IP-adres zichtbaar maakt voor de andere partij kan het worden gezien als veiligheidsrisico. Wilt u doorgaan?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5965
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
msgid "C_onnect"
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "_Verbinden"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000
msgid "Get AIM Info"
msgstr "AIM-info ophalen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6006
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Opmerking bewerken"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Statusbericht tonen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6027
msgid "Direct IM"
msgstr "Direct bericht"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6049
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Opnieuw toestemming vragen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108
msgid "Require authorization"
msgstr "Identificatie nodig"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "Webaanwezig (u kunt SPAM ontvangen als gevolg hiervan)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6116
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "ICQ privacy-opties"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6135
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "De nieuwe formattering is ongeldig."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr ""
-"Formattering van de bijnaam mag alleen spaties en kapitalisering aanpassen."
+msgstr "Formattering van de bijnaam mag alleen spaties en kapitalisering aanpassen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
msgid "Change Address To:"
msgstr "Adres veranderen in: "
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>u wacht niet op toestemming</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6238
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "U wacht op toestemming van de volgende contacten"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
-msgid ""
-"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
-"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
-msgstr ""
-"U kunt opnieuw toestemming aanvragen door met de rechter muisknop op de "
-"contacten te klikken en de optie \"Opnieuw toestemming vragen.\" te kiezen."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6239
+msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr "U kunt opnieuw toestemming aanvragen door met de rechter muisknop op de contacten te klikken en de optie \"Opnieuw toestemming vragen.\" te kiezen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6256
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "Contact zoeken op e-mail adres"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6257
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Contact zoeken op e-mail adres"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6258
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Geef het e-mail adres van de persoon waarnaar u zoekt."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6261
msgid "_Search"
-msgstr "Zoeken"
+msgstr "_Zoeken"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Gebruikersinfo instellen (URL)..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Wachtwoord veranderen (URL)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "IM-doorsturen configureren (URL)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Privacy-opties instellen..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6451
msgid "Confirm Account"
msgstr "Account bevestigen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "Huidige geregistreerde e-mailadres weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "Huidige geregistreerde e-mailadres veranderen..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6466
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Contacten weergeven die op toestemming wachten"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6472
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "Contact zoeken door middel van e-mail..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6477
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Contact zoeken via informatie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6545
msgid "Use recent buddies group"
msgstr "Groep voor recente contacten gebruiken"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6548
msgid "Show how long you have been idle"
msgstr "Geeft aan hoe lang u inactief bent"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6703
msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
+"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
+"file transfers and direct IM (slower,\n"
+"but does not reveal your IP address)"
msgstr ""
-"Altijd AIM/ICQ proxy gebruiken\n"
-"(langzaam, maar verbergt uw IP-adres)"
+"Altijd AIM/ICQ proxy gebruiken voor\n"
+"bestandsoverdrachten en directe gesprekken(langzaam, maar verbergt uw IP-adres)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
-msgstr ""
-"Aanvraag van directe verbinding van %s naar %s:%hu voor berichtuitwisseling."
+msgstr "Aanvraag van directe verbinding van %s naar %s:%hu voor berichtuitwisseling."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:784
#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
msgstr "Verbinding maken met %s:%hu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858
msgid "Attempting to connect via proxy server."
msgstr "verbinding maken via proxy-server."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1035
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s heeft net een directe verbinding met %s aangevraagd"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037
-msgid ""
-"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
-"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
-"considered a privacy risk."
-msgstr ""
-"Dit vereist een directe verbinding tussen de twee computers (nodig voor "
-"afbeeldingen via chatberichten). Dit zou als een inbreuk op de privacy "
-"beschouwd kunnen worden omdat de ander dan uw IP-adres te weten komt."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039
+msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk."
+msgstr "Dit vereist een directe verbinding tussen de twee computers (nodig voor afbeeldingen via chatberichten). Dit zou als een inbreuk op de privacy beschouwd kunnen worden omdat de ander dan uw IP-adres te weten komt."
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
-#, fuzzy
msgid "Primary Information"
-msgstr "Profielinformatie"
+msgstr "Belangrijke Informatie"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41
msgid "Personal Introduction"
msgstr "Persoonlijke introductie"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
-#, fuzzy
msgid "QQ Number"
-msgstr "Telefoonnummer"
+msgstr "QQ Nummer"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
msgid "Country/Region"
@@ -9451,7 +9581,6 @@ msgid "Horoscope Symbol"
msgstr "Sterrenbeeld (horoscoop)"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
-#, fuzzy
msgid "Zodiac Sign"
msgstr "Sterrenbeeld"
@@ -9494,9 +9623,8 @@ msgid "Aries"
msgstr "Adres"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
-#, fuzzy
msgid "Taurus"
-msgstr "Turks"
+msgstr "Tweelingen"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
#, fuzzy
@@ -9504,26 +9632,24 @@ msgid "Gemini"
msgstr "Duits"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-#, fuzzy
msgid "Cancer"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "Gezwel"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
msgid "Leo"
-msgstr ""
+msgstr "Leeuw"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
msgid "Virgo"
-msgstr ""
+msgstr "Maagd"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
msgid "Libra"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
-#, fuzzy
msgid "Scorpio"
-msgstr "Abonnement"
+msgstr "Schorpioen"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
msgid "Sagittarius"
@@ -9531,93 +9657,82 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
msgid "Capricorn"
-msgstr ""
+msgstr "Steenbok"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
-#, fuzzy
msgid "Rat"
-msgstr "Direct"
+msgstr "Rat"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
-#, fuzzy
msgid "Ox"
-msgstr "O"
+msgstr "Rund"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
-#, fuzzy
msgid "Tiger"
-msgstr "Tijd"
+msgstr "Tijger"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
msgid "Rabbit"
-msgstr ""
+msgstr "Konijn"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
msgid "Dragon"
-msgstr ""
+msgstr "Draak"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-#, fuzzy
msgid "Snake"
-msgstr "Opslaan"
+msgstr "Slang"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-#, fuzzy
msgid "Horse"
-msgstr "Hostnaam"
+msgstr "Paard"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
msgid "Goat"
-msgstr ""
+msgstr "Geit"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-#, fuzzy
msgid "Monkey"
-msgstr "Niet"
+msgstr "Aap"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
-#, fuzzy
msgid "Rooster"
-msgstr "Registreren"
+msgstr "Haan"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
msgid "Dog"
-msgstr ""
+msgstr "Hond"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
-#, fuzzy
msgid "Pig"
-msgstr "Ping"
+msgstr "Varken"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
msgid "Other"
msgstr "Anders"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:522
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:523
msgid "Modify my information"
msgstr "Informatie wijzigen"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:524
msgid "Update my information"
msgstr "Informatie bijwerken"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:548
msgid "Your information has been updated"
msgstr "Uw informatie is bijgewerkt"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601
#, c-format
-msgid ""
-"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
-"%s."
-msgstr ""
+msgid "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from %s."
+msgstr "Eigen gezichten instellen wordt nog niet ondersteund. Kies een afbeelding van %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:631
msgid "Invalid QQ Face"
-msgstr "Ongeldige naam voor ruimte"
+msgstr "Ongeldige QQ-gezicht"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
@@ -9640,9 +9755,8 @@ msgid "Sorry, you are not my type..."
msgstr "Sorry, niet mijn type..."
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
-#, fuzzy
msgid "Add buddy with auth request failed"
-msgstr "Gebruiker met mislukte autenticifatieverzoeken toevoegen"
+msgstr "Toevoegen van gebruiker met autenticifatieverzoeken mislukt"
#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309
@@ -9651,9 +9765,8 @@ msgstr "U heeft het contact verwijderd"
#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338
-#, fuzzy
msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
-msgstr "U heeft uzelf bij de ander verwijderd als contact"
+msgstr "Je hebt jezelf succesvol bij de ander verwijderd als contact"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
#, c-format
@@ -9681,7 +9794,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have added %d to buddy list"
msgstr "U heeft %d toegevoegd aan uw contactenlijst"
@@ -9690,9 +9803,8 @@ msgid "QQid Error"
msgstr "QQid fout"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516
-#, fuzzy
msgid "Invalid QQid"
-msgstr "Ongeldige authzid"
+msgstr "Ongeldige QQid"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
msgid "ID: "
@@ -9719,19 +9831,15 @@ msgid "QQ Qun"
msgstr "QQ Qun"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
-#, fuzzy
msgid "Please enter external group ID"
-msgstr "Geef extern groepsID"
+msgstr "Voer extern groeps-ID in"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
-#, fuzzy
msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
-msgstr ""
-"U kunt alleen naar permanente QQ-groepen zoeken.\n"
-"Geef 0 of laat leeg om naar demogroepen te zoeken"
+msgstr "U kunt alleen naar permanente QQ-groepen zoeken\n"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User %d requested to join group %d"
msgstr "Gebruiker %d wil deelnemen aan de groep %d"
@@ -9763,32 +9871,30 @@ msgid "Approve"
msgstr "Goedkeuren"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
msgstr "Uw aanvraag om lid te worden van groep %d is geweigerd door admin %d"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
msgstr "Uw aanvraag om lid te worden van groep %d is goedgekeurd door admin %d"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You [%d] have left group \"%d\""
msgstr "U [%d] heeft groep \"%d\" verlaten"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You [%d] have been added to group \"%d\""
msgstr "U [%d] bent toegevoegd aan groep \"%d\""
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
-#, fuzzy
msgid "This group has been added to your buddy list"
-msgstr "OpenQ heeft deze groep toegevoegd aan uw contactenlijst"
+msgstr "Deze groep is toegevoegd aan uw contactenlijst"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
-#, fuzzy
msgid "I am not a member"
msgstr "Ik ben geen lid"
@@ -9813,27 +9919,24 @@ msgid "This group does not allow others to join"
msgstr "Deze groep laat geen nieuwe deelnemers toe"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
-#, fuzzy
msgid "You have successfully left the group"
-msgstr "U heeft de groep verlaten"
+msgstr "U heeft de groep met succes verlaten"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257
msgid "QQ Group Auth"
msgstr "QQ groepsauth"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258
-#, fuzzy
msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
-msgstr "Uw autorisatieodracht is geaccepteerd door de QQ-server"
+msgstr "Uw autorisatieopdracht is geaccepteerd door de QQ-server"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329
msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
-msgstr "Wilt u %s echt verwijderen?"
+msgstr "Wilt u deze Qun echt verlaten?"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362
msgid ""
@@ -9855,24 +9958,20 @@ msgstr "Groepsopdrachtfout"
#. we want to see window
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
-#, fuzzy
msgid "Do you want to approve the request?"
msgstr "Wilt u de aanvraag goedkeuren?"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
-#, fuzzy
msgid "Enter your reason:"
msgstr "Geef uw reden:"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-#, fuzzy
msgid "You have successfully modified Qun member"
-msgstr "U heeft Qun-lid bewerkt"
+msgstr "Je hebt succesvol een Qun-lid bewerkt"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-#, fuzzy
msgid "You have successfully modified Qun information"
-msgstr "U heeft Qun-informatie bewerkt"
+msgstr "Je hebt met succes Qun-informatie bewerkt"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
msgid "You have successfully created a Qun"
@@ -9891,11 +9990,10 @@ msgid "System Message"
msgstr "Systeembericht"
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
-#, fuzzy
msgid "Failed to send IM."
-msgstr "Kan naam niet ophalen: %s"
+msgstr "Kan bericht niet verzenden"
-#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88
#, fuzzy
msgid "Keep alive error"
msgstr "Leesfout"
@@ -9905,108 +10003,104 @@ msgstr "Leesfout"
msgid "Error requesting login token"
msgstr "Fout bij maken verbinding"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489
msgid "Unable to login, check debug log"
msgstr "Kan niet aanmelden. Controleer debuglogboek"
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:264
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
msgid "Unable to connect."
msgstr "Kan geen verbinding maken."
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187
+#, c-format
msgid "Unknown-%d"
-msgstr "Onbekend"
+msgstr "Onbekend-%d"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212
msgid "TCP Address"
-msgstr "IP-adres"
+msgstr "TCP-adres"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214
msgid "UDP Address"
-msgstr "IP-adres"
+msgstr "UDP-adres"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243
msgid "Level"
-msgstr "Nooit"
+msgstr "Niveau"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374
msgid "Invalid name"
msgstr "Ongeldige bijnaam"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
#, c-format
msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
msgstr "<b>Nu on-line</b>: %d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441
#, c-format
msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Laatst bijgewerkt</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
#, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Verbinding</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
#, c-format
msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
msgstr "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447
#, c-format
msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Mijn openbare IP</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
#, c-format
msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Aanmeldtijd</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
#, c-format
msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>IP laatste aanmelding</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454
#, c-format
msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
msgstr "<b>Laatst aangemald</b>: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458
msgid "Login Information"
msgstr "Aanmeldinformatie"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534
msgid "Set My Information"
-msgstr "Server-informatie"
+msgstr "Mijn Informatie Instellen"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
msgid "Change Password"
msgstr "Wachtwoord veranderen"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540
msgid "Show Login Information"
-msgstr "Aanmeldinformatie weergeven"
+msgstr "Aanmeldinformatie Weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561
msgid "Leave this QQ Qun"
-msgstr ""
+msgstr "Laat dit QQ Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
msgid "Block this buddy"
-msgstr "Gebruiker blokkeren"
+msgstr "Contact blokkeren"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -10018,27 +10112,27 @@ msgstr "Gebruiker blokkeren"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728
msgid "QQ Protocol\tPlugin"
msgstr "QQ Protocol\tPlugin"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
msgid "Connect using TCP"
-msgstr "Verbinding wordt gemaakt"
+msgstr "Verbinding met behulp van TCP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310
msgid "Socket error"
msgstr "Socketfout"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321
msgid "Unable to read from socket"
msgstr "Kan niet lezen van socket"
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d has declined the file %s"
-msgstr "%s heeft het onderwerp veranderd naar: %s"
+msgstr "%s heeft het onderwerp veranderd naar: %sx"
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739
@@ -10046,25 +10140,21 @@ msgid "File Send"
msgstr "Bestanden sturen"
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d canceled the transfer of %s"
-msgstr "%s heeft de overdracht van %s afgebroken"
+msgstr "%d heeft de overdracht van %s afgebroken"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124
msgid "Connection lost"
-msgstr "Verbinding verbroken!"
+msgstr "Verbinding verbroken"
-#. cancel login progress
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133
msgid "Login failed, no reply"
-msgstr "Aanmelden mislukt. Geen reactie!"
+msgstr "Aanmelden mislukt, geen reactie!"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
-#, fuzzy
msgid "Do you want to add this buddy?"
-msgstr "Wilt u deze persoon toevoegen?"
+msgstr "Wilt u deze contact toevoegen?"
#. only need to get value
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
@@ -10078,9 +10168,9 @@ msgid "Would you like to add him?"
msgstr "Wilt u hem/haar toevoegen?"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
-msgstr "%s heeft u aan zijn/haar contactenlijst toegevoegd."
+msgstr "%s heeft u [%s] aan zijn/haar contactenlijst toegevoegd"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
#, c-format
@@ -10088,15 +10178,15 @@ msgid "User %s rejected your request"
msgstr "De gebruiker %s heeft uw verzoek geweigerd"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User %s approved your request"
msgstr "De gebruiker %s heeft uw verzoek goedgekeurd"
#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
-msgstr "%s wil u [%s] als vriend toevoegen"
+msgstr "%s wil jou [%s] als vriend toevoegen"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
#, c-format
@@ -10108,280 +10198,248 @@ msgstr "Bericht: %s"
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "%s staat niet in uw contactenlijst"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "Verbinding verbroken (schrijven)"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Groepstitel:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Notes groeps-ID:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "Info voor groep %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr "Notes adresboekinformatie"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329
msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr "Groep uitnodigen voor conferentie..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "Notes Adresboekinformatie ophalen"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
msgid "Sending Handshake"
msgstr "Sturen van handshake"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
msgstr "Wacht op antwoord"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr "Contact gelegd. Bezig met aanmelding"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr "Wacht op bevestiging aanmelding"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526
msgid "Login Redirected"
msgstr "Aanmelding doorgestuurd"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532
msgid "Forcing Login"
msgstr "Aanmelden forceren"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536
msgid "Login Acknowledged"
msgstr "Aanmelding bevestigd"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541
msgid "Starting Services"
msgstr "Starten van service"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678
#, c-format
-msgid ""
-"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
-msgstr ""
-"Een Sametime-beheerder heeft de volgende mededeling gedaan op de server %s"
+msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr "Een Sametime-beheerder heeft de volgende mededeling gedaan op de server %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Aankondiging sametime-beheerder"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734
msgid "Connection reset"
msgstr "Verbindingsfout"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van de socket: %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Kan geen verbinding maken met de computer"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Aankondiging van %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986
msgid "Conference Closed"
msgstr "Conferentie afgesloten"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Kan bericht niet verzenden:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001
msgid "Place Closed"
msgstr "Plek gesloten"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271
msgid "Microphone"
msgstr "Microfoon"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272
msgid "Speakers"
msgstr "Speakers"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273
msgid "Video Camera"
msgstr "Videocamera"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
msgid "Supports"
-msgstr "ondersteuning"
+msgstr "Ondersteuning"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165
msgid "External User"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>externe gebruiker</b>"
+msgstr "Externe Gebruiker"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422
msgid "Create conference with user"
msgstr "Conferentie starten met gebruiker"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
-"sent to %s"
-msgstr ""
-"Geef alstublieft een onderwerp voor deze bijeenkomst, en een uitnodiging om "
-"naar %s te sturen"
+msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s"
+msgstr "Geef alstublieft een onderwerp voor deze bijeenkomst, en een uitnodiging om naar %s te sturen"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
msgid "New Conference"
msgstr "Nieuwe conferentie"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494
msgid "Available Conferences"
msgstr "Beschikbare bijeenkomsten"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Nieuwe bijeenkomst..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Gebruiker uitnodigen voor een bijeenkomst"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
#, c-format
-msgid ""
-"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
-"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
-"this user to."
-msgstr ""
-"Kies een bijeenkomst uit onderstaande lijst om een uitnodiging naar %s te "
-"sturen. Kies \"Nieuwe bijeenkomst\" als u een nieuwe bijeenkomst wilt "
-"aanmaken."
+msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to."
+msgstr "Kies een bijeenkomst uit onderstaande lijst om een uitnodiging naar %s te sturen. Kies \"Nieuwe bijeenkomst\" als u een nieuwe bijeenkomst wilt aanmaken."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Uitnodigen voor bijeenkomst"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Uitnodigen voor bijeenkomst..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "TESTaankondiging sturen"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4419
msgid "Topic:"
msgstr "Onderwerp:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "Geen Sametime communityserver gegeven"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681
#, c-format
-msgid ""
-"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
-"Please enter one below to continue logging in."
-msgstr ""
-"Er is geen computernaam of IP-adres inegsteld in Meanwhile-account %s. Vul "
-"hieronder alstublieft een in om dor te gaan met de aanmelding."
+msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in."
+msgstr "Er is geen computernaam of IP-adres inegsteld in Meanwhile-account %s. Vul hieronder alstublieft een in om dor te gaan met de aanmelding."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "Instellen van verbinding"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "Geen Sametime communityserver gegeven"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Onbekend (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
msgid "Last Known Client"
-msgstr "<b>Laatst bekende client:</b> "
+msgstr "Laatst Cekende Client"
# ui/epiphany.glade.h:126
# ui/prompts.glade.h:3
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
msgid "User Name"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555
msgid "Sametime ID"
msgstr "Sametime ID"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "Er is een onduidelijk ID ingevuld"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375
#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
-"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"Er zijn meerdere gebruikers gevonden die overeenkomen met '%s'. Kies de "
-"juiste gebruiker uit de lijst om deze toe te voegen aan de contactenlijst."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr "Er zijn meerdere gebruikers gevonden die overeenkomen met '%s'. Kies de juiste gebruiker uit de lijst om deze toe te voegen aan de contactenlijst."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
msgid "Select User"
msgstr "Gebruiker selecteren"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "Kan gebruiker niet toevoegen: gebruiker niet gevonden"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466
#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
-"entry has been removed from your buddy list."
-msgstr ""
-"Identificatie '%s' heeft geen overeenkomende gebruikers in uw Sametime-"
-"groep. Deze ingang is uit uw lijst verwijderd."
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list."
+msgstr "Identificatie '%s' heeft geen overeenkomende gebruikers in uw Sametime-groep. Deze ingang is uit uw lijst verwijderd."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
-msgid "Unable to add user"
-msgstr "Kan gebruiker niet toevoegen"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -10390,171 +10448,151 @@ msgstr ""
"Fout bij lezen van %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Op server opgeslagen contactenlijst"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Opslaan van contactenlijst"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Alleen lokale contactenlijst"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Lijst downloaden van server en samenvoegen"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Lijst samenvoegen en opslaan op server"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Lijst met server synchroniseren"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Sametime-lijst importen voor %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Sametime-lijst exporteren voor %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "kan groep niet toevoegen: groep bestaat"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "Er bestaat al een groep in de lijst met de naam '%s'."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489
msgid "Unable to add group"
msgstr "Kan groep niet toevoegen"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418
msgid "Possible Matches"
msgstr "Mogelijke overeenkomende items"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Notes adresboek groepsresultaten"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435
#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
-"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
-"to your buddy list."
-msgstr ""
-"De identificatie '%s' kan naar ieder van de volgende groepen verwijzen. Kies "
-"de juiste uit de lijst hieronder."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list."
+msgstr "De identificatie '%s' kan naar ieder van de volgende groepen verwijzen. Kies de juiste uit de lijst hieronder."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Notes adresboek selecteren"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Kan groep niet toevoegen: groep niet gevonden"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485
#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
-"Sametime community."
+msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community."
msgstr "De identificatie '%s' gaf geen overeenkomende resultaten."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Notes adresboekgroep"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
-msgid ""
-"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
-"group and its members to your buddy list."
-msgstr ""
-"Geef de groepsnaam in het veld hieronder om de groep en de leden toe te "
-"voegen aan uw contactenlijst."
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527
+msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list."
+msgstr "Geef de groepsnaam in het veld hieronder om de groep en de leden toe te voegen aan uw contactenlijst."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Zoekresultaten voor '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577
#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
-"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
-"buttons below."
-msgstr ""
-"De identificatie '%s' kan naar ieder van de volgende gebruikers verwijzen. U "
-"kunt deze gebruikers toevoegen aan uw lijst of berichten sturen door middel "
-"van de knoppen hieronder."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below."
+msgstr "De identificatie '%s' kan naar ieder van de volgende gebruikers verwijzen. U kunt deze gebruikers toevoegen aan uw lijst of berichten sturen door middel van de knoppen hieronder."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
+#: ../pidgin/gtknotify.c:769
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
msgid "No matches"
msgstr "Geen overeenkomsten"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr "De identificatie '%s' gaf geen overeenkomende resultaten."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
msgid "No Matches"
msgstr "Geen overeenkomstige resultaten"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651
msgid "Search for a user"
msgstr "Gebruiker zoeken"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
-msgid ""
-"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
-"in your Sametime community."
-msgstr ""
-"Geef een naam of gedeeltelijk ID in het veld hieronder om te zoeken naar "
-"overeenkomende gebruikers"
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652
+msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community."
+msgstr "Geef een naam of gedeeltelijk ID in het veld hieronder om te zoeken naar overeenkomende gebruikers"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655
msgid "User Search"
msgstr "Gebruiker zoeken"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Sametime-lijst importeren..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Sametime-lijst exporteren..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Notes adresboekgroep toevoegen..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
msgid "User Search..."
msgstr "Gebruiker zoeken..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Aanmelding forceren (server redirect negeren)"
# pretend to be Sametime Connect
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796
msgid "Hide client identity"
msgstr "Doen alsof we de echte client zijn"
@@ -10639,12 +10677,8 @@ msgstr "De andere gebruiker is niet meer aanwezig in het netwerk"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
#, c-format
-msgid ""
-"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
-"agreement?"
-msgstr ""
-"Verzoek tot uitwisselen van sleutels ontvangen van %s. Wilt u sleutels met "
-"deze persoon uitwisselen?"
+msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?"
+msgstr "Verzoek tot uitwisselen van sleutels ontvangen van %s. Wilt u sleutels met deze persoon uitwisselen?"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
@@ -10685,8 +10719,8 @@ msgstr "IM-wachtwoord instellen"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
@@ -10695,8 +10729,8 @@ msgid "Get Public Key"
msgstr "Openbare sleutel ophalen"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
@@ -10704,17 +10738,17 @@ msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "Kan publieke sleutel niet ophalen"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657
msgid "Show Public Key"
-msgstr "Publieke sleutel weergeven"
+msgstr "Publieke Sleutel Weergeven"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
msgid "Could not load public key"
msgstr "Kan publieke sleutel niet laden"
@@ -10722,9 +10756,9 @@ msgstr "Kan publieke sleutel niet laden"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
@@ -10736,7 +10770,7 @@ msgstr "Gebruikersinformatie"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
@@ -10751,265 +10785,248 @@ msgstr "De persoon %s is niet vertrouwd"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
-msgid ""
-"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
-"You can use the Get Public Key command to get the public key."
-msgstr ""
-"U kunt geen meldingen krijgen totdat u de openbare sleutel van deze "
-"gebruiker importeert. U kunt de opdracht \"Openbare sleutel ophalen\" "
-"gebruiken om de openbare sleutel te importeren."
+msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key."
+msgstr "U kunt geen meldingen krijgen totdat u de openbare sleutel van deze gebruiker importeert. U kunt de opdracht \"Openbare sleutel ophalen\" gebruiken om de openbare sleutel te importeren."
#. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
msgid "Open..."
msgstr "Openen..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "De %s contactpersoon is niet aanwezig op het netwerk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
-msgid ""
-"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
-"a public key."
-msgstr ""
-"Om de gebruiker toe te voegen moet u de openbare sleutel importeren. Klik op "
-"\"Importeren\" om de openbare sleutel te importeren."
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
+msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
+msgstr "Om de gebruiker toe te voegen moet u de openbare sleutel importeren. Klik op \"Importeren\" om de openbare sleutel te importeren."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
msgid "_Import..."
msgstr "_Importeren..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
msgid "Select correct user"
msgstr "Kies juiste gebruiker"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
-msgid ""
-"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
-"user from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-"Er zijn meerdere gebruikers gevonden met dezelfde openbare sleutel. Kies de "
-"juiste gebruiker uit de lijst om deze toe te voegen aan de contactenlijst."
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
+msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
+msgstr "Er zijn meerdere gebruikers gevonden met dezelfde openbare sleutel. Kies de juiste gebruiker uit de lijst om deze toe te voegen aan de contactenlijst."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
-msgid ""
-"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
-"from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-"Er zijn meerdere gebruikers gevonden met dezelfde naam. Kies de juiste "
-"gebruiker uit de lijst om deze toe te voegen aan de contactenlijst."
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
+msgstr "Er zijn meerdere gebruikers gevonden met dezelfde naam. Kies de juiste gebruiker uit de lijst om deze toe te voegen aan de contactenlijst."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477
msgid "Detached"
msgstr "Losgekoppeld"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
msgid "Indisposed"
msgstr "Gammel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
msgid "Wake Me Up"
msgstr "Maak me wakker"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
msgid "Hyper Active"
msgstr "Hyperactief"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489
msgid "Robot"
msgstr "Robot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
msgid "Happy"
msgstr "Blij"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
msgid "Sad"
msgstr "Verdrietig"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
msgid "Angry"
msgstr "Boos"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
msgid "Jealous"
msgstr "Jaloers"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
msgid "Ashamed"
msgstr "Beschaamd"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
msgid "Invincible"
msgstr "Onoverwinnelijk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
msgid "In Love"
msgstr "Verliefd"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
msgid "Sleepy"
msgstr "Slaperig"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
msgid "Bored"
msgstr "Verveeld"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
msgid "Excited"
msgstr "Opgewonden"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
msgid "Anxious"
msgstr "Angstig"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
msgid "User Modes"
msgstr "Gebruikersmodi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
msgid "Preferred Contact"
msgstr "Voorkeurscontact"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
msgid "Preferred Language"
msgstr "Voorkeurstaal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
msgid "Geolocation"
msgstr "Geo-locatie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1639
msgid "Reset IM Key"
msgstr "IM-sleutel resetten"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1645
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "IM met sleuteluitwisseling"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1650
msgid "IM with Password"
msgstr "IM met wachtwoord"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663
msgid "Get Public Key..."
msgstr "Openbare sleutel ophalen..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
msgid "Kill User"
msgstr "Gebruiker vernietigen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr "Tekenen op whiteboard"
@@ -11026,7 +11043,7 @@ msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "Kanaal %s bestaat niet in het netwerk"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
msgid "Channel Information"
@@ -11076,64 +11093,52 @@ msgstr "<br><b>Kanaalonderwerp:</b><br>%s"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
-#, c-format
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Kanaalmodi:</b> "
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Vingerafdruk van oprichter:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Babbleprint van oprichter:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Openbare kanaalsleutel toevoegen"
#. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Openbare sleutel openen..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "Kanaalwachtwoord"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Lijst van openbare sleutels in kanaal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
-"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
-"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
-"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
-"able to join."
-msgstr ""
-"Kanaalidentificatie wordt gebruikt om het kanaal te beveiligen tegen "
-"ongewenste personen. De identificaite kan op basis van wachtwoorden of "
-"digitale handtekeningen (sleutels). Alleen gebruikers die het juiste "
-"wachtwoord weten of waarvan de openbare sleutel in de lijst voorkomt kunnen "
-"deelnemen aan het kanaal."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
+msgstr "Kanaalidentificatie wordt gebruikt om het kanaal te beveiligen tegen ongewenste personen. De identificaite kan op basis van wachtwoorden of digitale handtekeningen (sleutels). Alleen gebruikers die het juiste wachtwoord weten of waarvan de openbare sleutel in de lijst voorkomt kunnen deelnemen aan het kanaal."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
@@ -11142,154 +11147,159 @@ msgstr ""
msgid "Channel Authentication"
msgstr "Kanaalidentificatie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
msgid "Add / Remove"
msgstr "Toevoegen / verwijderen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
msgid "Group Name"
msgstr "Groepsnaam"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
msgid "Passphrase"
msgstr "Wachtwoord"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "Geef alstublieft de %s privé groepsnaam en het wachtwoord."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "Privégroep toevoegen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
msgid "User Limit"
msgstr "Maximaal aantal gebruikers"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr "Limiet stellen aan aantal gebruikers. Nul schakelt deze functie uit."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
msgid "Invite List"
msgstr "Uitnodigingslijst"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
msgid "Ban List"
msgstr "Verbanningslijst"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
msgid "Add Private Group"
msgstr "Privégroep toevoegen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
msgid "Reset Permanent"
msgstr "Permanent resetten"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
msgid "Set Permanent"
msgstr "Permanent instellen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
msgid "Set User Limit"
msgstr "Gebruikerslimiet instellen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "Beperkingen voor onderwerp resetten"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "Beperkingen voor onderwerp instellen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
msgid "Reset Private Channel"
msgstr "Privé-kanaal resetten"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
msgid "Set Private Channel"
msgstr "Privé-kanaal instellen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "Geheim kanaal resetten"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Geheim kanaal instellen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
#, c-format
-msgid ""
-"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
-msgstr ""
-"U moet lid zijn van het %s-kanaal voordat u mag deelnemen aan de privé-groep"
+msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgstr "U moet lid zijn van het %s-kanaal voordat u mag deelnemen aan de privé-groep"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
msgid "Join Private Group"
msgstr "Deelnemen aan privégroep"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
msgid "Cannot join private group"
msgstr "Kan niet deelnamen aan privégroep"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
msgid "Call Command"
-msgstr ""
+msgstr "Oproep-opdracht"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
msgid "Cannot call command"
msgstr "Kan opdracht niet starten"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
msgid "Unknown command"
msgstr "Onbekende opdracht"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
@@ -11301,70 +11311,79 @@ msgstr "Onbekende opdracht"
msgid "Secure File Transfer"
msgstr "Beveiligde bestandsoverdrachten"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
msgid "Error during file transfer"
msgstr "Fout bij bestandsoverdracht"
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
-#, fuzzy
msgid "Remote disconnected"
-msgstr "%s heeft de verbinding verbroken"
+msgstr "Computer verbroken"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
msgid "Permission denied"
msgstr "Geen toegang"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
msgid "Key agreement failed"
msgstr "Uitwisseling van sleutels mislukt"
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
-#, fuzzy
msgid "Connection timed out"
-msgstr "Verbinding verlopen!"
+msgstr "Verbinding verlopen"
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
-#, fuzzy
msgid "Creating connection failed"
-msgstr "Verbinding mislukt"
+msgstr "Verbinding maken mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
msgid "File transfer session does not exist"
msgstr "Sessie voor bestandsoverdracht is niet aanwezig"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
msgid "No file transfer session active"
msgstr "Geen sessie voor bestandsoverdracht actief"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
msgid "File transfer already started"
msgstr "Bestandsoverdracht reeds gestart"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
-msgstr ""
-"Kan geen overeenkomst bereiken over benodigde sleutels voor "
-"bestandsoverdracht"
+msgstr "Kan geen overeenkomst bereiken over benodigde sleutels voor bestandsoverdracht"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
msgid "Could not start the file transfer"
msgstr "Kan bestandsoverdracht niet starten"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
msgid "Cannot send file"
msgstr "Kan bestand niet verzenden"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
msgid "Error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Fout is opgetreden"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
@@ -11403,7 +11422,8 @@ msgstr "<I>%s</I> heeft <I>%s's</I> instellingen verwijderd"
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr "U bent uit <I>%s</I> weggeschopt door <I>%s</I> (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
@@ -11412,7 +11432,8 @@ msgstr "U bent uit <I>%s</I> weggeschopt door <I>%s</I> (%s)"
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr "U bent vernietigd door %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
@@ -11442,7 +11463,7 @@ msgid "Job Role"
msgstr "Rol"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
msgid "Organization"
@@ -11476,7 +11497,7 @@ msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "Kanaaloprichter voor <I>%s</I> is <I>%s</I>"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
@@ -11488,91 +11509,90 @@ msgstr "Echte naam"
msgid "Status Text"
msgstr "Statustekst"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Vingerafdruk van openbare sleutel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "Openbare babbleprint"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
msgid "_More..."
msgstr "_Meer..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
msgid "Detach From Server"
msgstr "Loskoppelen van server"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
msgid "Cannot detach"
msgstr "Kan niet loskoppelen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Kan onderwerp niet veranderen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "Kan bijnaam niet veranderen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Roomlist"
msgstr "Lijst van ruimtes"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Cannot get room list"
msgstr "Kan lijst van ruimtes niet opvragen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
msgid "Network is empty"
-msgstr "Netwerkstatistieken"
+msgstr "Netwerk is leeg"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
msgid "No public key was received"
msgstr "Geen publieke sleutel ontvangen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
msgid "Server Information"
msgstr "Server-informatie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Kan geen serverinformatie vinden"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
msgid "Server Statistics"
msgstr "Serverstatistieken"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "Kan geen serverstatistieken vinden"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
#, c-format
msgid ""
@@ -11608,75 +11628,72 @@ msgstr ""
"Totaal aantal server-operators: %d\n"
"Totaal aantal router-operators: %d\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
msgid "Network Statistics"
msgstr "Netwerkstatistieken"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
msgid "Ping failed"
msgstr "Ping mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Antwoord ontvangen van server"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
msgid "Could not kill user"
msgstr "Kan gebruiker niet vernietigen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "WATCH"
-msgstr ""
+msgstr "KIJK"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "Cannot watch user"
-msgstr "Kan eigen account niet toevoegen"
+msgstr "Kan gebruiker niet bekijken"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
msgid "Resuming session"
msgstr "Herstellen van sessie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Certificeren van verbinding"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Verificatie van serversleutel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
msgid "Passphrase required"
msgstr "Wachtwoord vereist"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
#, c-format
-msgid ""
-"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
-"still like to accept this public key?"
-msgstr ""
-"%s's openbare sleutel ontvangen. Deze komt niet overeen met de opgeslagen "
-"sleutel. Wil je de publieke sleutel nog steeds accepteren?"
+msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?"
+msgstr "%s's openbare sleutel ontvangen. Deze komt niet overeen met de opgeslagen sleutel. Wil je de publieke sleutel nog steeds accepteren?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
-msgstr ""
-"%s's openbare sleutel ontvangen. Wil je de publieke sleutel accepteren?"
+msgstr "%s's openbare sleutel ontvangen. Wil je de publieke sleutel accepteren?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
#, c-format
msgid ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -11689,102 +11706,100 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
msgid "Verify Public Key"
msgstr "Openbare sleutel verifiëren"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
msgid "_View..."
msgstr "B_eeld..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Type openbare sleutel niet ondersteund"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Verbinding verbroken door server"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Fout bij verbinden met SILC-server"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Sleuteluitwisseling mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
-msgid ""
-"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr ""
-"Hervatten van losgekoppelde sessie mislukt. Klik op \"Opnieuw verbinden\" om "
-"een nieuwe verbinding te maken."
+msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr "Hervatten van losgekoppelde sessie mislukt. Klik op \"Opnieuw verbinden\" om een nieuwe verbinding te maken."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Bezig met sleuteluitwisseling"
#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Verbinden met SILC-server"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
msgid "Could not load SILC key pair"
-msgstr "kan SILC sleutelpaar niet laden: %s"
+msgstr "Kan SILC sleutelpaar niet laden"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
msgid "Unable to create connection"
msgstr "Kan geen nieuwe verbinding maken"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
msgid "Out of memory"
msgstr "Te weinig geheugen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "Kan SILC-protocol niet starten"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
msgid "Error loading SILC key pair"
-msgstr "Aanmaken van SILC sleutelpaar..."
+msgstr "Fout in het laden van SILC sleutelpaar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Uw huidige stemming"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1741
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
msgid "In love"
msgstr "Verliefd"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
msgid ""
"\n"
@@ -11793,97 +11808,91 @@ msgstr ""
"\n"
"Uw voorkeurscontactmethoden"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
msgid "Video conferencing"
msgstr "Video-conferencing"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
msgid "Your Current Status"
msgstr "Uw huidige status"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
msgid "Online Services"
msgstr "On-line diensten"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Anderen uw gebruikte diensten laten zien"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Anderen door u gebruiket computer laten zien"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
msgid "Your VCard File"
msgstr "Uw VCard-bestand"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955
msgid "Timezone (UTC)"
-msgstr "Tijdzone"
+msgstr "Tijdzone (UTC)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "On-line gebruikersgegevens"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
-msgid ""
-"You can let other users see your online status information and your personal "
-"information. Please fill the information you would like other users to see "
-"about yourself."
-msgstr ""
-"U kunt andere gebruikers uw on-line gegevens lateninzien. Geef de informatie "
-"waarvan u vind dat anderen die mogen zien."
+msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
+msgstr "U kunt andere gebruikers uw on-line gegevens lateninzien. Geef de informatie waarvan u vind dat anderen die mogen zien."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
msgid "Message of the Day"
msgstr "Bericht-van-de-dag"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "Geen bericht-van-de-dag beschikbaar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "Er is geen bericht-van-de-dag geassocieerd met deze verbinding."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
@@ -11891,274 +11900,242 @@ msgstr "Er is geen bericht-van-de-dag geassocieerd met deze verbinding."
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "Nieuw SILC sleutelpaar maken"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "Aanmaken van sleutelpaar mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
msgid "Key length"
msgstr "Sleutellengte"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
msgid "Public key file"
msgstr "Bestand voor openbare sleutel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
msgid "Private key file"
msgstr "Bestand voor privésleutel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Wachtwoord (nogmaals)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Sleutelpaar aanmaken"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
msgid "Online Status"
msgstr "On-line status"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
msgid "View Message of the Day"
msgstr "Bericht-van-de-dag weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "Aanmaken van SILC sleutelpaar..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "De gebruiker <I>%s</I> is niet aanwezig op het netwerk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
msgid "Topic too long"
msgstr "Onderwerp te lang"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
msgid "You must specify a nick"
msgstr "U moet een bijnaam aangeven"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "kanaal %s niet gevonden"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "kanaalinstellingen voor %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "geen kanaalinstellingen voor %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Kan kanaalinstellingen (cmodes) niet instellen voor %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
-msgstr "Onbekende opdracht: %s, (zou een gaim-probleem kunnen zijn)"
+msgstr "Onbekende opdracht: %s, (zou een client-bug kunnen zijn)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [kanaal]: Kanaal verlaten"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [kanaal]: Kanaal verlaten"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
msgstr "topic [&lt;nieuw onderwerp&gt;]: Onderwerp weergeven / veranderen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
-msgstr ""
-"join &lt;kanaal&gt; [&lt;wachtwoord&gt;]: Deelnemen aan een kanaal op dit "
-"netwerk"
+msgstr "join &lt;kanaal&gt; [&lt;wachtwoord&gt;]: Deelnemen aan een kanaal op dit netwerk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: Lijst van kanalen op dit netwerk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whois &lt;bijnaam&gt;: Informatie over bijnaam weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
-msgstr ""
-"msg &lt;bijnaam&gt; &lt;bericht&gt;: Een privébericht sturen aan een "
-"gebruiker"
+msgstr "msg &lt;bijnaam&gt; &lt;bericht&gt;: Een privébericht sturen aan een gebruiker"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
-msgstr ""
-"query &lt;bijnaam&gt; [&lt;bericht&gt;]: Een privébercith sturen aan een "
-"gebruiker"
+msgstr "query &lt;bijnaam&gt; [&lt;bericht&gt;]: Een privébercith sturen aan een gebruiker"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: Bericht-van-de-dag weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: Deze sessie loskoppelen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
-msgstr ""
-"quit [bericht]: Verbinding met server verbreken, eventueel met "
-"afscheidsbericht"
+msgstr "quit [bericht]: Verbinding met server verbreken, eventueel met afscheidsbericht"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
msgstr "call &lt;opdracht&gt;: Een willekeurige SILC-client-opdracht starten"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
-msgstr ""
-"kill &lt;bijnaam&gt; [-openbsleutel|&lt;reden&gt;]: bijnaam vernietigen"
+msgstr "kill &lt;bijnaam&gt; [-openbsleutel|&lt;reden&gt;]: bijnaam vernietigen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
msgstr "nick &lt;nieuwebijnaam&gt;: Uw bijnaam veranderen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whowas &lt;bijnaam&gt;: Bijnaam's informatie weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
-msgid ""
-"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
-"channel modes"
-msgstr ""
-"cmode &lt;kanaal&gt; [+|-&lt;instellingen&gt;] [argumenten]: "
-"Kanaalinstellingen weergeven of wijzigen"
+msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display channel modes"
+msgstr "cmode &lt;kanaal&gt; [+|-&lt;instellingen&gt;] [argumenten]: Kanaalinstellingen weergeven of wijzigen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
-msgid ""
-"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
-"on channel"
-msgstr ""
-"cumode &lt;kanaal&gt; +|-&lt;instellingen&gt; &lt;bijnaam&gt;: Instellingen "
-"voor gebruiker wijzigen op het kanaal"
+msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes on channel"
+msgstr "cumode &lt;kanaal&gt; +|-&lt;instellingen&gt; &lt;bijnaam&gt;: Instellingen voor gebruiker wijzigen op het kanaal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
-msgstr ""
-"umode &lt;gebruikersinstellingen&gt;: Uw gebruikersinstellingen binnen het "
-"netwerk instellen"
+msgstr "umode &lt;gebruikersinstellingen&gt;: Uw gebruikersinstellingen binnen het netwerk instellen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr "oper &lt;bijnaam&gt; [-pubkey]: Operator-status instellen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
-msgid ""
-"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
-"channel invite list"
-msgstr ""
-"invite &lt;kanaal&gt; [-|+]&lt;bijnaam&gt;: Iemand uitnodigen of toevoegen/"
-"verwijderen van de lijst met genodigden"
+msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from channel invite list"
+msgstr "invite &lt;kanaal&gt; [-|+]&lt;bijnaam&gt;: Iemand uitnodigen of toevoegen/verwijderen van de lijst met genodigden"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
-msgstr ""
-"kick &lt;kanaal&gt; &lt;bijnaam&gt; [commentaar]: Iemand uit het kanaal "
-"schoppen"
+msgstr "kick &lt;kanaal&gt; &lt;bijnaam&gt; [commentaar]: Iemand uit het kanaal schoppen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [server]: Serverdetails weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
-msgstr ""
-"ban [&lt;kanaal&gt; +|-&lt;bijnaam&gt;]: Bepaalde gebruikers uit kanaal "
-"verbannen"
+msgstr "ban [&lt;kanaal&gt; +|-&lt;bijnaam&gt;]: Bepaalde gebruikers uit kanaal verbannen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
msgstr "getkey &lt;bijnaam|server&gt;: iemand openbare sleutel opvragen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: Server- en netwerkstatistieken weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: PING sturen aan huidige server"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
-msgstr ""
-"users &lt;kanaal&gt;: Lijst van gebruikers in huidige kanaal weergeven"
+msgstr "users &lt;kanaal&gt;: Lijst van gebruikers in huidige kanaal weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
-msgid ""
-"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
-"specific users in channel(s)"
-msgstr ""
-"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;kana(a)l(en)&gt;: Lijst "
-"van gebruikers weergeven"
+msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List specific users in channel(s)"
+msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;kana(a)l(en)&gt;: Lijst van gebruikers weergeven"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -12169,141 +12146,141 @@ msgstr ""
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC-protocol plugin"
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2138
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
msgid "Public Key file"
msgstr "Bestand voor openbare sleutel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
msgid "Private Key file"
msgstr "Bestand voor privésleutel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
msgid "Cipher"
msgstr "Codering"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
msgid "Public key authentication"
msgstr "Certificering met openbare sleutel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Berichten zonder sleuteluitwisseling blokkeren"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Berichten naar whiteboard blokkeren"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Whiteboard automatisch openen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Alle berichten ondertekenen en controleren"
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "Aanmaken van SILC sleutelpaar..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259
msgid "Cannot create SILC key pair\n"
-msgstr "Aanmaken van SILC sleutelpaar..."
+msgstr "Kan geen SILC sleutelpaar aanmaken\n"
#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Echte naam: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "Gebruiker: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
#, c-format
msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
msgstr "E-mail: \t\t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Computernaam: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Organisatie: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "Land: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "Algoritme: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Sleutellengte: \t%d bits\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
+#, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
-msgstr "Reden: %s"
+msgstr "Versie: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
#, c-format
msgid ""
@@ -12315,7 +12292,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
#, c-format
msgid ""
@@ -12325,51 +12302,52 @@ msgstr ""
"Babbleprint van openbare sleutel:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
msgid "Public Key Information"
msgstr "Informatie over openbare sleutel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
msgid "Paging"
msgstr "Semafoon"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Video-conferencing"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
#, c-format
-msgid ""
-"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
-"whiteboard?"
+msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
msgid "Whiteboard"
msgstr ""
@@ -12378,54 +12356,42 @@ msgid "No server statistics available"
msgstr "Geen serverstatistieken beschikbaar"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
-#, c-format
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
-msgstr ""
-"Mislukt: Versies komen niet overeen. Installeer een nieuwe versie van uw "
-"programma"
+msgstr "Mislukt: Versies komen niet overeen. Installeer een nieuwe versie van uw programma"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr "Mislukt: De andere kant vertrouwt/ondersteunt uw openbare sleutel niet"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde KE-groep niet"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde codering niet"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde PKCS niet"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde hash-functie niet"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde HMAC niet"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
-#, c-format
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Mislukt: Ongeldige handtekening"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
-#, c-format
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Mislukt: Ongeldig cookie"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
-#, c-format
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Mislukt: Certificering mislukt"
@@ -12433,11 +12399,9 @@ msgstr "Mislukt: Certificering mislukt"
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "Kan SILC-verbinding niet starten"
-# was eerst: geen
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
-#, fuzzy
msgid "John Noname"
-msgstr "Geen naam"
+msgstr "John Zondernaam"
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
@@ -12448,38 +12412,35 @@ msgstr "kan de map ~/.silc niet benaderen"
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "kan SILC sleutelpaar niet laden: %s"
-#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419
msgid "Could not write"
msgstr "Kan niet schrijven"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691
msgid "Could not connect"
msgstr "Kon geen verbinding maken"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
msgid "Unknown server response."
-msgstr "Onbekende fout."
+msgstr "Onbekend server-antwoord."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "Kan geen socket aanmaken om te luisteren"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Kan host niet vinden"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "Kan hostnaam niet vinden"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "SIP-bijnamen mogen geen spaties of @-tekens bevatten"
@@ -12491,36 +12452,36 @@ msgstr "SIP-bijnamen mogen geen spaties of @-tekens bevatten"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE-protocol plugin"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "De plugin voor het SIP/SIMPLE-protocol"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
-msgstr ""
+msgstr "Publieke status (opmerking: iedereen kan je zien)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092
msgid "Use UDP"
msgstr "UDP gebruiken"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094
msgid "Use proxy"
msgstr "Proxy gebruiken"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098
msgid "Auth User"
msgstr "Gebruiker"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100
msgid "Auth Domain"
msgstr "Domein"
@@ -12565,10 +12526,8 @@ msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "Waarschuwing van %s is niet toegestaan."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
-#, c-format
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
-msgstr ""
-"Een bericht is verloren gegaan. U overschreidt de snelheid van de server."
+msgstr "Een bericht is verloren gegaan. U overschreidt de snelheid van de server."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
#, c-format
@@ -12588,51 +12547,41 @@ msgstr "Een Bericht van %s is niet overgekomen omdat het te groot was."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
-msgstr ""
-"Een Bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd."
+msgstr "Een Bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
-#, c-format
msgid "Failure."
msgstr "Fout."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
-#, c-format
msgid "Too many matches."
msgstr "Te veel matches."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
-#, c-format
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "Meer gegevens nodig."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
-#, c-format
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "Profielen service is momenteel niet toegankelijk."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
-#, c-format
msgid "E-mail lookup restricted."
msgstr "Email zoekfunctie beperkt."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
-#, c-format
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Sleutelwoord genegeerd."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
-#, c-format
msgid "No keywords."
msgstr "Geen sleutelwoorden."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
-#, c-format
msgid "User has no directory information."
msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
-#, c-format
msgid "Country not supported."
msgstr "Land wordt niet ondersteund."
@@ -12642,28 +12591,20 @@ msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "Onbekende Fout: %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
-#, fuzzy, c-format
msgid "Incorrect screen name or password."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
-#, c-format
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "De service is momenteel niet bereikbaar."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
-#, c-format
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "Uw waarschuwingsniveau is momenteel te hoog om in te loggen."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
-#, c-format
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
-"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"U hebt zich te snel aan en afgemeld. Wacht 10 Minuten en probeer het nog een "
-"keer."
+msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "U hebt zich te snel aan en afgemeld. Wacht 10 Minuten en probeer het nog een keer."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
#, c-format
@@ -12695,8 +12636,9 @@ msgstr "TOC werkt weer. U kunt nu weer berichten versturen."
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Wachtwoord succesvol veranderd"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5932
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6310
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6681
msgid "_Group:"
msgstr "_Groep:"
@@ -12715,24 +12657,22 @@ msgstr "Kon %s niet openen om naar te schrijven!"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
-msgstr ""
-"Bestandsoverdracht mislukt; de andere kant heeft waarschijnl;ijk afgebroken."
+msgstr "Bestandsoverdracht mislukt; de andere kant heeft waarschijnl;ijk afgebroken."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
msgid "Could not connect for transfer."
msgstr "Kan niet verbinden voor overdracht."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
-msgstr ""
-"Kon koptekst van bestand niet instellen. Het bestand zal niet verzonden "
-"worden."
+msgstr "Kon koptekst van bestand niet instellen. Het bestand zal niet verzonden worden."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
-#, fuzzy
msgid "Save As..."
-msgstr "Plaatje opslaan als..."
+msgstr "Opslaan als..."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
#, c-format
@@ -12756,244 +12696,214 @@ msgstr "%s vraagt u om een bestand te verzenden"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "TOC-protocol plugin"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:785
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:841
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Uw Yahoo! bericht is niet verzonden."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:956
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Yahoo! systeembericht voor %s:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1025
#, fuzzy
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Tekst van weigeringsbericht:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1043
#, c-format
-msgid ""
-"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
-"following reason: %s."
-msgstr ""
-"De gebruiker %s heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw "
-"contactenlijst met terugwerkende kracht geweigerd met de volgende reden: %s"
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
+msgstr "De gebruiker %s heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw contactenlijst met terugwerkende kracht geweigerd met de volgende reden: %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
-msgstr ""
-"De gebruiker %s heeft geen toestemming gegeven. Hij/zij wordt NIET "
-"toegevoegd aan uw contactenlijst."
+msgstr "De gebruiker %s heeft geen toestemming gegeven. Hij/zij wordt NIET toegevoegd aan uw contactenlijst."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1048
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Contact toevoegen geweigerd"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
-"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
-"Check %s for updates."
-msgstr ""
-"De Yahoo-server heeft een niet herkende identificatiemethode aangevraagd. "
-"Deze versie van Gaim kan waarschijnlijk geen gebruik maken van Yahoo. Kijk "
-"op %s voor een nieuwe versie."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1990
+#, c-format
+msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates."
+msgstr "De Yahoo-server heeft een niet herkende identificatiemethode aangevraagd. Je kan waarschijnlijk niet succesvol inloggen bij Yahoo. Kijk op %s voor updates."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Yahoo! identificatie mislukt"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2059
#, c-format
-msgid ""
-"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
-"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
-msgstr ""
-"U probeert %s te negeren, maar de gebruiker staat in uw contactenlijst. "
-"Klik op \"Ja\" om de gebruiker uit uw lijst te verwijderen en deze te "
-"negeren."
+msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr "U probeert %s te negeren, maar de gebruiker staat in uw contactenlijst. Klik op \"Ja\" om de gebruiker uit uw lijst te verwijderen en deze te negeren."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Contact negeren?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2127
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "Uw account is afgesloten. Meld u aan via de Yahoo website."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
-msgstr ""
-"Onbekende fout %d. Aanmelden via de Yahoo! website zou dit probleem op "
-"kunnen lossen."
+msgstr "Onbekende fout %d. Aanmelden via de Yahoo! website zou dit probleem op kunnen lossen."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2183
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
-msgstr ""
-"Kan contact %s niet toevoegen aan de groep %s in de server-lijst van account "
-"%s."
+msgstr "Kan contact %s niet toevoegen aan de groep %s in de server-lijst van account %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Kan contact niet toevoegen aan serverlijst"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2305
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ Hoorbaar %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
-msgstr "Ongeldig antwoord van server"
+msgstr "Onverwacht HTTP-antwoord van de server ontvangen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
msgid "Connection problem"
msgstr "Verbindingprobleem"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
+#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
"%s"
-msgstr "Gesprekken met %s"
+msgstr ""
+"Verbinding met %s:\n"
+"%s verloren"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
+#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
"%s"
-msgstr "Kan geen verbinding maken met de server."
+msgstr ""
+"Kan geen verbinding maken met %s:\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
msgid "Not at Home"
msgstr "Niet thuis"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
msgid "Not at Desk"
msgstr "Niet op m'n plek"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
msgid "Not in Office"
msgstr "Niet op kantoor"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3791
msgid "On Vacation"
msgstr "Op vakantie"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3105
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3797
msgid "Stepped Out"
msgstr "Even weg"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3198
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228
msgid "Not on server list"
msgstr "Niet in de serverlijst"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3303
msgid "Appear Online"
msgstr "On-line weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3324
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Altijd off-line weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3266
msgid "Presence"
msgstr "Aanwezigheid"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3309
msgid "Appear Offline"
msgstr "Off-line weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3318
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Niet altijd off-line weergeven"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3366
msgid "Join in Chat"
msgstr "Deelnemen aan Chat"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3372
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Groepsgesprek openen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3400
msgid "Presence Settings"
msgstr "Aanwezigheidsinstellingen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3406
msgid "Start Doodling"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Welk ID activeren?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
msgid "Join whom in chat?"
msgstr "Deelnemen aan wiens chat?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3530
msgid "Activate ID..."
msgstr "ID activeren..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3534
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Deelnemen aan chat van gebruiker..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3539
msgid "Open Inbox"
-msgstr "Hotmail-inbox openen"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
-#, fuzzy
-msgid "Buzz"
-msgstr "Trilllll!!"
+msgstr "Iinbox Openen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
-#, c-format
-msgid "Buzzing %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148
msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
-msgstr ""
-"join: &lt;ruimte&gt;: Meedoen aan een chatruimte op het Yahoo-netwerk."
+msgstr "join: &lt;ruimte&gt;: Meedoen aan een chatruimte op het Yahoo-netwerk."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4153
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: Lijst van kanalen op dit netwerk"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4161
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr ""
@@ -13007,61 +12917,59 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4370
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4372
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo-protocol plugin"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japan"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
msgid "Pager server"
msgstr "Semafoonserver"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Japanse semafoonserver"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
msgid "Pager port"
msgstr "semafoon poort"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
msgid "File transfer server"
msgstr "Server voor bestandsoverdrachten"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Japanse server voor bestandsoverdrachten"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4413
msgid "File transfer port"
msgstr "Bestandsoverdracht poortnummer"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4416
msgid "Chat room locale"
msgstr "Taal van chatruimte"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4419
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Conferentie- en chatruimteverzoeken negeren"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4427
msgid "Chat room list URL"
msgstr "URL voor lijst van ruimtes"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4430
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "Yahoo chatserver"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4433
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Chatpoort Yahoo"
-# Write a local message to this conversation showing that a request for a
-# * Doodle session has been made
#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
#. * Doodle session has been made
#.
@@ -13069,13 +12977,12 @@ msgstr "Chatpoort Yahoo"
msgid "Sent Doodle request."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:354
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:366
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Kan geen bestandsbeschrijving aanmaken."
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
msgid "Write Error"
msgstr "Schrijffout"
@@ -13089,21 +12996,12 @@ msgid "Yahoo! Profile"
msgstr "Yahoo! profiel"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838
-msgid ""
-"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
-"time."
-msgstr ""
-"Helaas worden profielen met voor volwassenen bedoelde inhoud op dit moment "
-"nog niet ondersteund."
+msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time."
+msgstr "Helaas worden profielen met voor volwassenen bedoelde inhoud op dit moment nog niet ondersteund."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
-"web browser:"
-msgstr ""
-"Als u dit profiel wilt zien, zult u deze verwijzing moeten openen in uw web-"
-"browser"
+msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:"
+msgstr "Als u dit profiel wilt zien, zult u deze verwijzing moeten openen in uw web-browser"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
msgid "Yahoo! ID"
@@ -13146,30 +13044,16 @@ msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "Gebruikersinformatie voor %s niet beschikbaar"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
-msgid ""
-"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
-"supported at this time."
-msgstr ""
-"Helaas worden profielen in deze taal op dit moment nog niet ondersteund."
+msgid "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not supported at this time."
+msgstr "Helaas worden profielen in deze taal op dit moment nog niet ondersteund."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
-"server-side problem. Please try again later."
-msgstr ""
-"Kan gebruikersprofiel niet ophalen. Dit is waarschijnlijk een tijdelijk "
-"serverprobleem. Probeert u het later nogmaals."
+msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
+msgstr "Kan gebruikersprofiel niet ophalen. Dit is waarschijnlijk een tijdelijk serverprobleem. Probeert u het later nogmaals."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
-"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
-"profile. If you know that the user exists, please try again later."
-msgstr ""
-"Kan gebruikersprofiel niet ophalen. Dit betekent waarschijnlijk dat de "
-"gebruiker niet bestaat. Soms kan Yahoo! ten onrechte een gebruiker niet "
-"vinde. Als u er zeker van bent dat de gebruiker bestaat, probeert u het dan "
-"later nogmaals."
+msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr "Kan gebruikersprofiel niet ophalen. Dit betekent waarschijnlijk dat de gebruiker niet bestaat. Soms kan Yahoo! ten onrechte een gebruiker niet vinde. Als u er zeker van bent dat de gebruiker bestaat, probeert u het dan later nogmaals."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
msgid "The user's profile is empty."
@@ -13205,12 +13089,8 @@ msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
-msgid ""
-"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
-"able to rejoin a chatroom"
-msgstr ""
-"Onbekende fout. U kunt misschien het beste afmelden en vijf minuten wachten "
-"voordta u dit weer probeert"
+msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom"
+msgstr "Onbekende fout. U kunt misschien het beste afmelden en vijf minuten wachten voordta u dit weer probeert"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
#, c-format
@@ -13247,24 +13127,22 @@ msgstr "Kan lijst van ruimtes niet opvragen."
msgid "User Rooms"
msgstr "Ruimtes van gebruiker"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr "Verbindingprobleem met de YCHT-server."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
+#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server\n"
"%s"
-msgstr "Niet verbonden met de server."
+msgstr ""
+"Verbinding met de server \n"
+"%s verloren"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
-msgid ""
-"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
-"in the Account Editor)"
-msgstr ""
-"(Er is een fout opgetreden bij het converteren van het bericht.\t Controleer "
-"de optie 'Codering' in het account)"
+msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
+msgstr "(Er is een fout opgetreden bij het converteren van het bericht.\t Controleer de optie 'Codering' in het account)"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
#, c-format
@@ -13273,9 +13151,8 @@ msgstr "Kan niet naar chat sturen: %s%s,%s"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
-#, fuzzy
msgid "Hidden or not logged-in"
-msgstr "<br>Verborgen of niet aangemeld"
+msgstr "Verborgen of niet aangemeld"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
@@ -13330,39 +13207,24 @@ msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr "sub &lt;klasse&gt; &lt;instantie&gt; &lt;ontvanger&gt;: Chat openen"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
-msgid ""
-"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-"zi·&lt;instance&gt;:·Een bericht sturen aan·&lt;bericht,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr "zi·&lt;instance&gt;:·Een bericht sturen aan·&lt;bericht,<i>instance</i>,*&gt;"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
-msgid ""
-"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
-"<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-"zci·&lt;class&gt;·&lt;instance&gt;:·Een bericht sturen aan·&lt;<i>class</i>,"
-"<i>instance</i>,*&gt;"
+msgid "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr "zci·&lt;class&gt;·&lt;instance&gt;:·Een bericht sturen aan·&lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
-msgid ""
-"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
-"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-"zcir·&lt;class&gt;·&lt;instance&gt;·&lt;ontvanger&gt;:·Een bericht sturen "
-"aan·&lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>ontvanger</i>&gt;"
+msgid "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr "zcir·&lt;class&gt;·&lt;instance&gt;·&lt;ontvanger&gt;:·Een bericht sturen aan·&lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>ontvanger</i>&gt;"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
-msgid ""
-"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
-"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-"zir·&lt;instance&gt;·&lt;recipient&gt;:·Een bericht sturen aan·&lt;MESSAGE,"
-"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgid "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr "zir·&lt;instance&gt;·&lt;recipient&gt;:·Een bericht sturen aan·&lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
-msgstr ""
-"zc &lt;class&gt;: Een bericht sturen aan &lt;<i>class</i>,PERSOONLIJK,*&gt;"
+msgstr "zc &lt;class&gt;: Een bericht sturen aan &lt;<i>class</i>,PERSOONLIJK,*&gt;"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
msgid "Resubscribe"
@@ -13419,56 +13281,60 @@ msgstr ""
msgid "Exposure"
msgstr "Ontmaskering"
-#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049
-#: ../libpurple/proxy.c:1617
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/proxy.c:461
+#: ../libpurple/proxy.c:902
+#: ../libpurple/proxy.c:1061
+#: ../libpurple/proxy.c:1632
+#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
"%s"
-msgstr "Kan geen socket aanmaken"
+msgstr ""
+"Kan geen socket aanmaken:\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/proxy.c:659
+#: ../libpurple/proxy.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr "Kan de rol \"%s\" niet aangeven voor gebruiker: %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780
-#: ../libpurple/proxy.c:792
+#: ../libpurple/proxy.c:702
+#: ../libpurple/proxy.c:750
+#: ../libpurple/proxy.c:786
+#: ../libpurple/proxy.c:798
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "HTTP-proxy verbindingsfout %d"
-#: ../libpurple/proxy.c:788
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/proxy.c:794
+#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr "Toegang geweigerd: HTTP-proxy-server verbied tunnelen op poort %d."
-#: ../libpurple/proxy.c:1012
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/proxy.c:1022
+#, c-format
msgid "Error resolving %s"
-msgstr "Fout bij opzoeken van %s: %s"
+msgstr "Fout oplossing %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:1714
+#: ../libpurple/proxy.c:1730
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "Kan host niet vinden"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1378
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/request.h:1444
msgid "_Yes"
-msgstr "Ja"
+msgstr "_Ja"
-#: ../libpurple/request.h:1378
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/request.h:1444
msgid "_No"
-msgstr "Nee"
+msgstr "_Nee"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1398
+#: ../libpurple/request.h:1464
msgid "_Accept"
msgstr "_Accepteren"
@@ -13479,7 +13345,7 @@ msgstr "_Accepteren"
msgid "I'm not here right now"
msgstr "Ik ben er even niet"
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
msgid "saved statuses"
msgstr "opgeslagen statussen"
@@ -13491,14 +13357,14 @@ msgstr "%s heet nu %s.\n"
#: ../libpurple/server.c:302
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
-msgstr ""
+msgstr "%s's aandacht vragen..."
#: ../libpurple/server.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
-msgstr "%s heeft uw gebruikersinformatie opgevraagd"
+msgstr "%s vraagt om uw aandacht!"
-#: ../libpurple/server.c:796
+#: ../libpurple/server.c:793
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -13507,19 +13373,18 @@ msgstr ""
"%s nodigt %s uit in de chatruimte %s\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:801
+#: ../libpurple/server.c:798
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s nodigt %s uit in de chatruimte %s\n"
-#: ../libpurple/server.c:805
+#: ../libpurple/server.c:802
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Uitnodiging voor chat accepteren?"
#: ../libpurple/sslconn.c:164
-#, fuzzy
msgid "SSL Connection Failed"
-msgstr "Verbinding mislukt"
+msgstr "SSL Verbinding Mislukt"
#: ../libpurple/sslconn.c:166
msgid "SSL Handshake Failed"
@@ -13531,260 +13396,273 @@ msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
msgstr "U heeft een ongeldige gebruikersnaam ingevuld"
#: ../libpurple/sslconn.c:171
-#, fuzzy
msgid "Unknown SSL error"
-msgstr "Onbekende fout"
+msgstr "Onbekende SSL fout"
#: ../libpurple/status.c:153
msgid "Unset"
msgstr "Niet ingesteld"
-#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/status.c:156
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:553
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
msgid "Do not disturb"
msgstr "Niet storen"
#: ../libpurple/status.c:159
-#, fuzzy
msgid "Extended away"
-msgstr "Lang weg"
+msgstr "Uitgebreid weg"
#: ../libpurple/status.c:160
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
-#: ../libpurple/status.c:609
+#: ../libpurple/status.c:161
+msgid "Listening to music"
+msgstr "Naar muziek aan het luisteren"
+
+#: ../libpurple/status.c:610
#, c-format
-msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "%s heeft status veranderd van %s naar %s"
+msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
+msgstr "%s (%s) heeft status veranderd van %s naar %s"
-#: ../libpurple/status.c:619
+#: ../libpurple/status.c:621
#, c-format
-msgid "%s is now %s"
-msgstr "%s is nu %s"
+msgid "%s (%s) is now %s"
+msgstr "%s (%s) is nu %s"
-#: ../libpurple/status.c:624
+#: ../libpurple/status.c:627
#, c-format
-msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "%s is niet meer %s"
+msgid "%s (%s) is no longer %s"
+msgstr "%s (%s) is niet meer %s"
-#: ../libpurple/status.c:1234
+#: ../libpurple/status.c:1242
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s is inactief"
-#: ../libpurple/status.c:1251
+#: ../libpurple/status.c:1262
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s is actief"
-#: ../libpurple/status.c:1314
+#: ../libpurple/status.c:1327
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s is inactief"
-#: ../libpurple/status.c:1316
+#: ../libpurple/status.c:1329
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s is actief"
-#: ../libpurple/util.c:718
+#: ../libpurple/util.c:721
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2722
+#: ../libpurple/util.c:2800
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Fout bij lezen van %s"
-#: ../libpurple/util.c:2723
+#: ../libpurple/util.c:2801
#, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
-"the old file has been renamed to %s~."
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden bij lezen van uw %s. Deze is niet geladen. Het "
-"oude bestand is verplaatst naar %s~."
+msgid "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij lezen van uw %s. Deze is niet geladen. Het oude bestand is verplaatst naar %s~."
-#: ../libpurple/util.c:3223
+#: ../libpurple/util.c:3300
msgid "Calculating..."
msgstr "Berekenen..."
-#: ../libpurple/util.c:3226
+#: ../libpurple/util.c:3303
msgid "Unknown."
msgstr "Onbekend."
-#: ../libpurple/util.c:3252
+#: ../libpurple/util.c:3329
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d seconde"
msgstr[1] "%d seconden"
-#: ../libpurple/util.c:3264
+#: ../libpurple/util.c:3341
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dagen"
-#: ../libpurple/util.c:3272
+#: ../libpurple/util.c:3349
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s, %d uur"
+msgstr[1] "%s, %d uren"
-#: ../libpurple/util.c:3278
+#: ../libpurple/util.c:3355
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d uur"
msgstr[1] "%d uren"
-#: ../libpurple/util.c:3286
+#: ../libpurple/util.c:3363
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s, %d minuut"
+msgstr[1] "%s, %d minuten"
-#: ../libpurple/util.c:3292
+#: ../libpurple/util.c:3369
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuut"
msgstr[1] "%d minuten"
-#: ../libpurple/util.c:3552
+#: ../libpurple/util.c:3629
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
-msgstr ""
+msgstr "Kan %s niet openen: Te vaak doorverwezen"
-#: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/util.c:3666
+#: ../libpurple/util.c:3962
+#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
-msgstr "Kan geen verbinding maken met de computer"
+msgstr "Kan geen verbinding maken met %s"
-#: ../libpurple/util.c:3712
+#: ../libpurple/util.c:3789
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
-"server may be trying something malicious."
-msgstr ""
+msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious."
+msgstr "Niet mogelijk om genoeg geheugen toe te wijzen om de inhoud van %s te bewaren. De webserver zou iets kwaadwilligs kunnen proberen te doen."
-#: ../libpurple/util.c:3747
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/util.c:3824
+#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van de socket: %s"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van%s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3778
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/util.c:3855
+#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
-msgstr ""
-"Fout bij schrijven naar %s: \n"
-"%s.\n"
+msgstr "Fout bij schrijven naar %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3803
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/util.c:3880
+#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
-msgstr "Kan geen verbinding maken met de %s-server"
+msgstr "Kan geen verbinding maken met %s: %s"
+
+#. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
+#, c-format
+msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
+msgstr ""
+
+#. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324
+#, c-format
+msgid "Remote host closed connection."
+msgstr "De andere gebruiker heeft de verbinding verbroken."
+
+#. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
+#, c-format
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Verbinding verlopen."
+
+#. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
+#, c-format
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Verbinding geweigerd."
#: ../pidgin.desktop.in.h:1
msgid "Internet Messenger"
msgstr "Expresberichten"
#: ../pidgin.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Pidgin Internet Messenger"
-msgstr "Expresberichten"
+msgstr "Pidgin Internet Messenger"
#: ../pidgin.desktop.in.h:3
msgid "Send instant messages over multiple protocols"
msgstr "Multi-protocol programma voor expresberichten"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128
msgid "Orientation"
msgstr "Oriëntatie"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "De oriëntatie van het systeemvak."
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:407
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:397
msgid "Login Options"
msgstr "Aanmeldopties"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:428
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:418
msgid "Pro_tocol:"
-msgstr "Protocol:"
+msgstr "Pro_tocol:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:439
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:429
msgid "Screen _name:"
-msgstr "Bijnaam:"
+msgstr "Bij_naam:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:529
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:519
msgid "_Local alias:"
-msgstr "Lokale alias:"
+msgstr "_Lokale alias:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:533
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:523
msgid "Remember pass_word"
-msgstr "Wachtwoord onthouden"
+msgstr "_Wachtwoord onthouden"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:591
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:581
msgid "User Options"
msgstr "Gebruikersopties"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:594
msgid "New _mail notifications"
-msgstr "Nieuwe e-mail meldingen"
+msgstr "Nieuwe e-_mail meldingen"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:609
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:599
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
-msgstr "Dit contactplaatje gebruiken voor dit account:"
+msgstr "Dit contact_plaatje gebruiken voor dit account:"
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:721
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s Opties"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:926
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
-msgstr "Hoofdinstellingen gebruiken"
+msgstr "Gebruik GNOME Proxy-instellingen"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:927
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Hoofdinstellingen gebruiken"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:933
msgid "No Proxy"
msgstr "Geen proxy"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:945
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:951
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:957
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1283
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Systeeminstellingen gebruiken"
@@ -13793,334 +13671,381 @@ msgstr "Systeeminstellingen gebruiken"
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:996
msgid "If you look real closely"
msgstr "Als u zeer aandachtig kijkt"
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:999
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "kunt u de vlinders zien copuleren"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1020
msgid "Proxy Options"
msgstr "Proxy-opties"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1034
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1277
msgid "Proxy _type:"
msgstr "Proxy_type:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1043
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1298
msgid "_Host:"
msgstr "_Host:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1316
msgid "_Port:"
msgstr "_Poort:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1055
msgid "_Username:"
msgstr "_Gebruiker:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1062
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1353
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "_Wachtwoord:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1187
msgid "Unable to save new account"
-msgstr "Kan geen nieuwe verbinding maken."
+msgstr "Kan nieuwe account niet opslaan"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1188
msgid "An account already exists with the specified criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Er bestaat al een account met de gegeven criteria."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1465
msgid "Add Account"
msgstr "Account toevoegen"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1482
msgid "_Basic"
msgstr "_Simpel"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1489
msgid "Create this new account on the server"
-msgstr ""
+msgstr "Maak een nieuw account op deze server aan"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1503
msgid "_Advanced"
msgstr "_Geavanceerd"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1925
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:586
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:322
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1953
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2154
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
-"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
-"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
-"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
-"all.\n"
+"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the <b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them all.\n"
"\n"
-"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
-"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
+"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Welkom bij %s!</span>\n"
+"\n"
+"Je hebt geen accounts ingeschakeld. Om een verbinding te starten met %s druk op de <b>Toevoegen</b>-button hieronder en stel je eerste account in. Als je %s meerdere accounts wil laten onthouden, druk opnieuw op <b>Toevoegen</b>Om ze allemaal in te stellen.\n"
+"\n"
+"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:767
-msgid "Join a Chat"
-msgstr "Chat openen"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:545
+#, c-format
+msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgstr[0] "Je hebt %d contact genaamd %s. Wil je deze samenvoegen?"
+msgstr[1] "Je hebt %d contacten genaamd %s. Wil je deze samenvoegen?"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:788
-msgid ""
-"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
-"join.\n"
-msgstr ""
-"Geef alstublieft de benodigde informatie van de chat die u wilt openen.\n"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:546
+msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu"
+msgstr "Samenvoeging van deze contacten zullen ze over een item verdelen bij de contactenlijst en gebruiken een enkel gespreks-venster. U kunt ze weer scheiden door weer te kiezen voor 'Uitvouwen' in het contact-menu"
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396
+#: ../pidgin/gtkblist.c:548
+msgid "_Merge"
+msgstr "Sa_menvoegen"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:962
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6607
+msgid "Room _List"
+msgstr "_Lijst Van Ruimtes"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:982
+msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
+msgstr "Geef alstublieft de benodigde informatie van de chat die u wilt openen.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:993
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6642
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:546
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:553
msgid "_Account:"
msgstr "_Account:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1282
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:579
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:593
msgid "_Block"
msgstr "_Blokkeren"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1282
msgid "Un_block"
-msgstr "Deblokkeren"
+msgstr "De_blokkeren"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1325
+msgid "Move to"
+msgstr "Ga naar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1139
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1365
msgid "Get _Info"
msgstr "_Info opzoeken"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1368
+#: ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "I_M"
msgstr "_Bericht sturen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "_Send File"
-msgstr "Bestanden Verzenden"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1374
+msgid "_Send File..."
+msgstr "Bestand _Sturen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "Add Buddy _Pounce"
-msgstr "Contact-alarm toevoegen"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1381
+msgid "Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "_Contact-alarm Toevoegen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1386
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1390
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1505
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1528
msgid "View _Log"
msgstr "_Logboek"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1396
+msgid "Hide when offline"
+msgstr "Verberg tijdens offline zijn"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1396
+msgid "Show when offline"
+msgstr "Weergeven tijdens offline zijn"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1410
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1419
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1513
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1534
msgid "_Alias..."
msgstr "_Alias..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1413
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1421
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1515
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1536
msgid "_Remove"
msgstr "_Verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1238
-msgid "Add a _Buddy"
-msgstr "Contact _toevoegen"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1471
+msgid "Add _Buddy..."
+msgstr "_Contact toevoegen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1241
-msgid "Add a C_hat"
-msgstr "_Chat toevoegen"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1474
+msgid "Add C_hat..."
+msgstr "C_hat toevoegen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1244
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1477
msgid "_Delete Group"
msgstr "Groep _verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1246
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1479
msgid "_Rename"
msgstr "_Hernoemen"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1499
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:318
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:612
+#: ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Join"
msgstr "_Deelnemen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1267
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1501
msgid "Auto-Join"
msgstr "Auto-deelnemen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1503
+#, fuzzy
+msgid "Persistent"
+msgstr "Perzisch"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1541
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1564
msgid "_Collapse"
msgstr "_Dichtvouwen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1334
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1569
msgid "_Expand"
msgstr "_Uitvouwen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1820
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1832
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5276
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5289
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Extra/Geluiden dempen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:430
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
-msgstr ""
-"U bent op het moment niet aangemeld met een protocol die deze persoon kan "
-"toevoegen."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2292
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4896
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr "U bent op het moment niet aangemeld met een protocol die deze persoon kan toevoegen."
+
+#. I don't believe this can happen currently, I think
+#. * everything that calls this function checks for one of the
+#. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2607
+#, fuzzy
+msgid "Unknown node type"
+msgstr "Onbekende foutcode %d"
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3022
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Contacten"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3023
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Contacten/Nieuw _bericht..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3024
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Contacten/Chat _openen..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2872
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3025
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Contacten/_Gebruikersinfo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3026
msgid "/Buddies/View User _Log..."
-msgstr "/Contacten/_Logboek..."
+msgstr "/Contacten/_Logboek Bekijken..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show"
-msgstr "/Contacten/Af_melden"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3028
+msgid "/Buddies/Sh_ow"
+msgstr "/Contacten/_Weergeven"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3029
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
-msgstr "/Contacten/Off-line contacten _weergeven"
+msgstr "/Contacten/Weergeven/_Offline Contacten"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3030
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
-msgstr "/Contacten/_Lege groepen weergeven"
+msgstr "/Contacten/Weergeven/_Lege Groepen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3031
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
-msgstr "/Contacten/Contact_details weergeven"
+msgstr "/Contacten/Weergeven/Contact_details"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3032
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
-msgstr "/Contacten/Statustijd _weergeven"
+msgstr "/Contacten/Weergeven/Inactieve _Tijden"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3033
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
-msgstr "/Contacten/_Lege groepen weergeven"
+msgstr "/Contacten/Weergave/_Protocol Plaatjes"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3034
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
-msgstr "/Contacten/_Sorteren"
+msgstr "/Contacten/Contacten _Sorteren"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3036
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
-msgstr "/Contacten/Contact _toevoegen..."
+msgstr "/Contacten/Contact _Toevoegen..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2884
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3037
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Contacten/_Chat toevoegen..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3038
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Contacten/Groep toe_voegen..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3040
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Contacten/_Afsluiten"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2890
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3043
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_Accounts"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589
-msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
-msgstr "/Accounts/Toevoegen\\/Bewerken"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3044
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7348
+msgid "/Accounts/Manage"
+msgstr "/Accounts/Beheer"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2894
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3047
msgid "/_Tools"
msgstr "/E_xtra"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2895
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3048
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Extra/_Contact-alarm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2896
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3049
msgid "/Tools/_Certificates"
-msgstr "/Extra/_Voorkeuren"
+msgstr "/Extra/_Certificaten"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2897
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3050
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Extra/_Plugins"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2898
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3051
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Extra/_Voorkeuren"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3052
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Extra/Pr_ivacy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2901
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3054
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Extra/_Bestandsoverdrachten"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2902
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3055
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Extra/Lijst van _ruimtes"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2903
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3056
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Extra/_Systeemlogboek"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2905
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3058
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Extra/Geluiden _dempen"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2907
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3060
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2908
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3061
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Hulp/On-line _hulp"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2909
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3062
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Hulp/_Debugvenster"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hulp/_Info"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2942
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3096
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14129,665 +14054,679 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Account:</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3020
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Topic:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Onderwerp:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3104
+msgid "(no topic set)"
+msgstr "(geen onderwerp ingesteld)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3181
msgid "Buddy Alias"
-msgstr "Contactenlijst"
+msgstr "Contact Alias"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3049
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3210
msgid "Logged In"
-msgstr "Aanmelden"
+msgstr "Ingelogd"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3256
msgid "Last Seen"
-msgstr "Achternaam"
+msgstr "Voor Het Laatst Gezien"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3277
msgid "Spooky"
-msgstr ""
+msgstr "Spookachtig"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3279
msgid "Awesome"
-msgstr ""
+msgstr "Geweldig"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3281
msgid "Rockin'"
-msgstr ""
+msgstr "Rocken"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3453
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3298
+msgid "Total Buddies"
+msgstr "Totaal Aantal Contacten"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3305
+msgid "Online Buddies"
+msgstr "Online Contacten"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3673
+#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
-msgstr "Inactief %dh %02dm"
+msgstr "Inactief %dd %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3455
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3675
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Inactief %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3457
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3677
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Inactief %dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3602
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3831
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Contacten/Nieuw bericht..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3832
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3865
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Contacten/Chat _openen..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3604
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3833
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Contacten/_Gebruikersinfo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3605
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3834
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Contacten/Contact _toevoegen..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3835
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3868
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Contacten/_Chat toevoegen..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3607
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3836
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Contacten/Groep toe_voegen..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3642
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3871
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Extra/Privacy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3645
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3874
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Extra/Lijst van ruimtes"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4006
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] "%d ongelezen bericht van %s\n"
msgstr[1] "%d ongelezen berichten van %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3822
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4170
msgid "Manually"
msgstr "Handmatig"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3824
-msgid "Alphabetically"
-msgstr "Alfabetisch"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3825
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4173
msgid "By status"
msgstr "Op status"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4174
msgid "By log size"
msgstr "Op logboekgrootte"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4500
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s heeft de verbinding verbroken"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4067
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4502
#, c-format
-msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-msgstr "<span color=\"red\">%s heeft de verbinding verbroken: %s</span>"
+msgid "%s disabled"
+msgstr "%s uitgeschakeld"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4219
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4506
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Verbinding Herstellen"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4506
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4612
+msgid "Re-enable"
+msgstr "Weer Aanzetten"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4610
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "Welkom Terug!"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
+msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgstr[0] "U heeft uzelf aangemeld vanaf een andere locatie."
+msgstr[1] "U heeft uzelf aangemeld vanaf een andere locatie."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4884
msgid "<b>Username:</b>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Gebruikersnaam:</b>"
+msgstr "<b>Gebruikersnaam:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4226
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4891
msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>_Wachtwoord: </b>"
+msgstr "<b>Wachtwoord:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4237
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4902
msgid "_Login"
-msgstr "Aanmelden"
+msgstr "Aanme_lden"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4320
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4986
msgid "/Accounts"
msgstr "/Accounts"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4334
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5000
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
-"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
-"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Welkom bij %s!</span>\n"
+"\n"
+"Je hebt geen account ingeschakeld. Schakel je accounts in in het <b>Accounts</b>-venster bij <b>Accounts->Beheer</b>. Als je het eenmaal hebt ingeschakeld kan je inloggen, je status instellen en praten met je vrienden."
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4597
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5270
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
-msgstr "/Contacten/Off-line contacten _weergeven"
+msgstr "/Contacten/Weergave/Off-line contacten"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4600
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5273
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
-msgstr "/Contacten/Lege groepen weergeven"
+msgstr "/Contacten/Weergeven/Lege Groepen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4606
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5279
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
-msgstr "/Contacten/Contactdetails weergeven"
+msgstr "/Contacten/Weergave/Contactdetails"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4609
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5282
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
-msgstr "/Contacten/Statustijd weergeven"
+msgstr "/Contacten/Weergave/Inactieve Tijden"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4612
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5285
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
-msgstr "/Contacten/Lege groepen weergeven"
+msgstr "/Contacten/Weergave/Lege groepen weergeven"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5507
-msgid ""
-"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
-"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
-"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
-msgstr ""
-"Geef hier de gebruikersnaam van de persoon die u aan uw contactenlijst zou "
-"willen toevoegen. U kunt ook een alias of bij bijnaam voor deze persoon "
-"opgeven. Deze alias wordt dan gebruikt in plaats van de echte naam (wanneer "
-"mogelijk).\n"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6235
+msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
+msgstr "Geef hier de gebruikersnaam van de persoon die u aan uw contactenlijst zou willen toevoegen. U kunt ook een alias of bij bijnaam voor deze persoon opgeven. Deze alias wordt dan gebruikt in plaats van de echte naam (wanneer mogelijk).\n"
+
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6258
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "A_ccount:"
#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5542
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6270
msgid "_Screen name:"
-msgstr "Bijnaam:"
+msgstr "_Bijnaam:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6292
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6663
msgid "A_lias:"
-msgstr "Alias:"
+msgstr "A_lias:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6572
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Dit protocol heeft geen ondersteuning voor chatruimtes."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5842
-msgid ""
-"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
-"chat."
-msgstr ""
-"U bent op het moment niet aangemeld met een protocol die ondersteuning biedt "
-"voor chat."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6588
+msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
+msgstr "U bent op het moment niet aangemeld met een protocol die ondersteuning biedt voor chat."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5883
-msgid ""
-"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
-"would like to add to your buddy list.\n"
-msgstr ""
-"Geef alstublieft de bijnaam en andere informatie van de chat die u wilt "
-"toevoegen aan de contactlijst.\n"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6632
+msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr "Geef alstublieft de bijnaam en andere informatie van de chat die u wilt toevoegen aan de contactlijst.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5964
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6691
+msgid "Auto_join when account becomes online."
+msgstr "Automatisch deelnemen wanneer account online komt."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6692
+msgid "_Hide chat when the window is closed."
+msgstr "Verberg c_hat wanneer de verbinding verbroken wordt."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6718
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Geef alstublieft de naam van de toe te voegen groep."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6609
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7368
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
-msgstr ""
+msgstr "<PurpleMain>/Accounts/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6633
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7392
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Account bewerken"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7405
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3099
msgid "No actions available"
msgstr "Geen acties beschikbaar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6654
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7413
msgid "_Disable"
msgstr "_Uitzetten"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6666
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7425
msgid "Enable Account"
-msgstr "Account inschakelen"
+msgstr "Account Inschakelen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6672
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7431
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
-msgstr ""
+msgstr "<PurpleMain>/Accounts/Account Inschakeln"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6721
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7480
msgid "/Tools"
msgstr "/Extra"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6791
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7550
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Contacten/Sorteren"
#. Widget creation function
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
-#, fuzzy
msgid "SSL Servers"
-msgstr "Server"
-
-#: ../pidgin/gtkconn.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
-"re-enable the account."
-msgstr ""
-"Verbinding van %s is verbroken: %s\n"
-"Gaim zal geen verbinding meer proberen te maken tot de fout is verholpen en "
-"het account weer is ingeschakeld."
+msgstr "SSL Servers"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:482
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:475
msgid "Unknown command."
-msgstr "Onbekende opdracht"
+msgstr "Onbekende opdracht."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780
+#: ../pidgin/gtkconv.c:745
+#: ../pidgin/gtkconv.c:771
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
-msgstr ""
-"Die gebruiker is niet on-line met hetzelfde protocol als het chatgesprek"
+msgstr "Die gebruiker is niet on-line met hetzelfde protocol als het chatgesprek"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:774
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
-msgstr ""
-"U bent op het moment niet aangemeld met een protocol die deze persoon kan "
-"uitnodigen."
+#: ../pidgin/gtkconv.c:765
+msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr "U bent op het moment niet aangemeld met een protocol die deze persoon kan uitnodigen."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:827
+#: ../pidgin/gtkconv.c:818
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Contact uitnodigen in chatruimte"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:857
-msgid ""
-"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
-"invite message."
-msgstr ""
-"Geef alstublieft de bijnaam van de persoon die u wilt uitnodigen, eventueel "
-"met een uitnodigende tekst"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:848
+msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
+msgstr "Geef alstublieft de bijnaam van de persoon die u wilt uitnodigen, eventueel met een uitnodigende tekst"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:878
+#: ../pidgin/gtkconv.c:869
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Contact:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
+#: ../pidgin/gtkconv.c:880
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1182
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1506
msgid "_Message:"
msgstr "Be_richt"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219
-#: ../pidgin/gtkft.c:543
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Kan het bestand niet openen."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:953
+#: ../pidgin/gtkconv.c:944
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Gesprek met %s</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:991
+#: ../pidgin/gtkconv.c:982
msgid "Save Conversation"
msgstr "Gesprek opslaan"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1128
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:167
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:743
msgid "Find"
msgstr "Zoeken"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1154
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "_Zoekopdracht:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1622
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1631
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Negeren Opheffen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1625
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1634
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1645
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1654
msgid "Get Away Message"
msgstr "Afwezigheidsbericht"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1677
msgid "Last said"
msgstr "Laatst gezegd"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2606
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2626
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Kan contactplaatje niet opslaan op schijf."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2657
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2677
msgid "Save Icon"
msgstr "Plaatje opslaan"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2709
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2729
msgid "Animate"
msgstr "Animeren"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2714
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2734
msgid "Hide Icon"
msgstr "Plaatje verbergen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2717
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2737
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Plaatje opslaan als..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2721
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2741
msgid "Set Custom Icon..."
-msgstr "Gebruikersinfo instellen..."
+msgstr "Eigen Pictogram Instellen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2734
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2754
msgid "Remove Custom Icon"
-msgstr "Contact verwijderen"
+msgstr "Contactenplaatje Verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2861
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2884
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Geef Alles Weer"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2903
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Gesprek"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2882
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2905
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Gesprek/Nieuw _bericht..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2887
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2910
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Gesprek/_Zoeken..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2889
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2912
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Gesprek/Logboek _weergeven"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2890
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Gesprek/Opslaan _als..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2892
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2915
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Gesprek/_Opschonen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2896
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2919
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Gesprek/Bestand ver_zenden..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2897
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Gesprek/_Contact-alarm toevoegen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Gesprek/Info _opvragen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2901
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2924
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Gesprek/_Uitnodigen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2903
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2926
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Gesprek/_Meer"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2907
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2930
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/Gesprek/A_lias..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2909
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Gesprek/Blo_kkeren..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2911
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
msgid "/Conversation/_Unblock..."
-msgstr "/Gesprek/Blo_kkeren..."
+msgstr "/Gesprek/_Deblokkeren..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Gesprek/_Toevoegen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2915
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2938
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Gesprek/Ver_wijderen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Gesprek/_URL invoegen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2945
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Gesprek/_Afbeelding invoegen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2928
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2951
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Gesprek/_Sluiten"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2955
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opties"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2933
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2956
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Opties/_Logboek bijhouden"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Opties/_Geluid gebruiken"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Opties/_Opmaakwerkbalk weergeven"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2937
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Opties/Bericht_tijd weergeven"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3061
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3087
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Gesprek/Meer"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3117
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3143
msgid "/Options"
-msgstr "/_Opties"
+msgstr "/Opties"
#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
#. * the 'Conversation' menu pops up.
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3178
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3210
msgid "/Conversation"
msgstr "/Gesprek"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3192
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3218
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Gesprek/Logboek weergeven"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3198
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3224
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Gesprek/Bestand verzenden..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3202
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3228
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Gesprek/Contact-alarm toevoegen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3208
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3234
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Gesprek/Info opvragen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3212
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3238
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Gesprek/Uitnodigen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3218
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3244
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Gesprek/Alias..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3222
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3248
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Gesprek/Blokkeren..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3226
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3252
msgid "/Conversation/Unblock..."
-msgstr "/Gesprek/Blokkeren..."
+msgstr "/Gesprek/Deblokkeren..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3230
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3256
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Gesprek/Toevoegen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3234
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3260
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Gesprek/Verwijderen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3240
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Gesprek/URL invoegen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3244
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3270
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Gesprek/Afbeelding invoegen..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3250
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3276
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Opties/Logboek bijhouden"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3253
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3279
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Opties/Geluid gebruiken"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3292
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Opties/Opmaakwerkbalk weergeven"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3269
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3295
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Opties/Berichttijd weergeven"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3372
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3444
msgid "User is typing..."
msgstr "Gebruiker typt..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3391
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3448
msgid "User has typed something and stopped"
msgstr "Gebruiker is gestopt met typen"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3449
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s has typed something and stopped"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s typte wat en is ermee gestopt"
+
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022
-#, fuzzy
-msgid "_Send To"
-msgstr "_Verzenden aan"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3635
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8374
+msgid "S_end To"
+msgstr "_Verzenden Aan"
# verzenden/versturen
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4286
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4347
msgid "_Send"
msgstr "Ver_sturen"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4390
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4455
msgid "0 people in room"
msgstr "0 personen in ruimte"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5869
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5990
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d persoon in ruimte"
msgstr[1] "%d personen in ruimte"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6617
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
msgid "Typing"
msgstr "Typen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6490
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6621
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Gestopt met typen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6493
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6624
msgid "Nick Said"
msgstr "Bijnaam gezegd"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6627
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:685
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ongelezen berichten"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6499
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6633
msgid "New Event"
msgstr "Nieuwe gebeurtenis"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7572
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7852
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
-msgstr "clear: Maakt het gespreksvenster schoon."
+msgstr "clear: Maakt alle gespreksvensterers schoon."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7736
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8056
msgid "Confirm close"
msgstr "Sluiten bevestigen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7768
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8088
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr "U heeft ongelezen berichten. Wilt u het venster echt sluiten?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8355
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8707
msgid "Close other tabs"
msgstr "Andere tabbladen sluiten"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8361
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8713
msgid "Close all tabs"
msgstr "Alle tabbladen sluiten"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8369
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8721
msgid "Detach this tab"
msgstr "Tabblad losmaken"
# src/bookmarks_editor.c:945
# src/menubar.c:91
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8375
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8727
msgid "Close this tab"
msgstr "Dit tabblad sluiten"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8875
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9241
msgid "Close conversation"
msgstr "Gesprek sluiten"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9477
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9845
msgid "Last created window"
msgstr "Laatst aangemaakte venster"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9479
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9847
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Gewone gesprekken en chats in gescheiden vensters"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9849
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
msgid "New window"
msgstr "Nieuw venster"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9483
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9851
msgid "By group"
msgstr "Op groep"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9485
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9853
msgid "By account"
msgstr "Op account"
@@ -14805,15 +14744,15 @@ msgstr "Overeenkomsten aangeven"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
msgid "_Icon Only"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen _Plaatje"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
msgid "_Text Only"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen _Tekst"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
msgid "_Both Icon & Text"
-msgstr ""
+msgstr "Plaatje & Tekst _Beide"
# filteren?
#: ../pidgin/gtkdebug.c:775
@@ -14826,630 +14765,643 @@ msgstr "Klik met rechter muisknop voor meer opties."
#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
msgid "Level "
-msgstr ""
+msgstr "Niveau"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:825
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
msgid "Select the debug filter level."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer het debug-niveau van het filter"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
-#, fuzzy
msgid "All"
-msgstr "Toestaan"
+msgstr "Iedereen"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
-#, fuzzy
msgid "Misc"
-msgstr "Muziek"
+msgstr "Diversen"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwen"
+msgstr "Waarschuwing"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
-#, fuzzy
msgid "Error "
msgstr "Fout"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
-#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
-msgstr "Interne Fout"
+msgstr "Fatale Fout"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
msgid "lead developer"
msgstr "hoofdontwikkelaar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:74
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:82
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94
msgid "developer"
msgstr "ontwikkelaar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
msgid "support"
msgstr "ondersteuning"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
msgid "support/QA"
-msgstr "ondersteuning"
+msgstr "ondersteuning/QA"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
msgid "developer & webmaster"
msgstr "ontwikkelaar & webmaster"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100
msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
+msgstr "Senior Meewerker/QA"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
msgid "win32 port"
msgstr "win32 versie"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
msgid "maintainer"
msgstr "beheerder"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "beheerder van libfaim"
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker en BOB (luie donder)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
msgid "XMPP developer"
-msgstr "ontwikkelaar"
+msgstr "XMPP ontwikkelaar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
msgid "original author"
msgstr "originele maker"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikaans"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
msgid "Arabic"
-msgstr "Amharic"
+msgstr "Arabisch"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
msgid "Belarusian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Witrussisch Latijn"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
msgid "Bengali"
msgstr "Bengaals"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
msgid "Catalan"
msgstr "Katalaans"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr "Valençiaans Catalaans"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
msgid "German"
msgstr "Duits"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "Bhutaans"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
msgid "Australian English"
msgstr "Australisch Engels"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
msgid "Canadian English"
msgstr "Canadees Engels"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
msgid "British English"
msgstr "Brits Engels"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Spaans"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
#, fuzzy
msgid "Estonian"
msgstr "Bosnisch"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
msgid "Euskera(Basque)"
msgstr "Baskisch"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
msgid "Persian"
msgstr "Perzisch"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
msgid "Galician"
msgstr "Galiciaans"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati Language Team"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati Taal Team"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
msgid "Indonesian"
-msgstr "Macedonisch"
+msgstr "Indonesisch"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
-msgstr "Huidige vertalers"
+msgstr "Ubuntu Georgische Vertaleers"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
#, fuzzy
msgid "Kannada"
msgstr "Verbannen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada Translation team"
-msgstr ""
+msgstr "Canada Vertaal Team"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
msgid "Kurdish"
msgstr "Koerdisch"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Laotiaans"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonisch"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "Noors"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
msgid "Nepali"
msgstr "Nepals"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "Nederlands & Vlaams"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Noors"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Braziliaans Portugees"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
#, fuzzy
msgid "Pashto"
msgstr "Foto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
msgid "Slovak"
msgstr "Slowaaks"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
msgid "Albanian"
-msgstr "Roemeens"
+msgstr "Albanisch"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
# ui/preferences.glade.h:192
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
# ui/preferences.glade.h:192
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
msgid "Thai"
msgstr "Thais"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Urdu"
+msgstr "Gebruikers-ID"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamees"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh en het GNOME-Vi team"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Eenvoudig Chinees"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
msgid "Hong Kong Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong Chinees"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditioneel Chinees"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:361
+#, c-format
msgid "About %s"
-msgstr "Gaim info"
+msgstr "Over %s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
-"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
-"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
-"QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
-"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A "
-"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s "
-"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
-"complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
-"<BR><BR>"
-msgstr ""
-"Gaim is een modulair programma voor expresberichten en kan gebruik maken van "
-"de netwerken van AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, "
-"Lotus Sametime, Zephyr, en Gadu-Gadu. En nog allemaal tegelijk ook. Het is "
-"geschreven met behulp van GTK+. <BR><BR>U mag het programma aanpassen en "
-"verspreiden als u zich houdt aan de GPL (versie 2 of nieuwe). Er is een "
-"kopie van deze licentie meegeleverd in het bestandje 'COPYING'. Het "
-"copyright van gaim ligt bij de mensen die hebben meegewerkt hiereen. Zie "
-"voor een volledige lijst het bestandje 'COPYRIGHT'. Dit programma wordt "
-"geleverd zonder enige garantie.<BR><BR>"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404
+#, c-format
+msgid "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
+msgstr "%s is een modulair programma voor expresberichten en kan gebruik maken van de netwerken van AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ en nog allemaal tegelijk ook. Het is geschreven met behulp van GTK+. <BR><BR>U mag het programma aanpassen en verspreiden als u zich houdt aan de GPL (versie 2 of nieuwer). Er is een kopie van deze licentie meegeleverd in het bestandje 'COPYING' geleverd met %s. Het copyright van %s ligt bij de mensen die hiereen hebben meegewerkt. Zie voor een volledige lijst van de bijdragers het bestand 'COPYRIGHT'. Dit programma wordt geleverd zonder enige garantie.<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:422
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim op irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin op irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:427
msgid "Current Developers"
msgstr "Huidige ontwikkelaars"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:442
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Gestoorde patch-schrijvers"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:457
msgid "Retired Developers"
msgstr "Ex-ontwikkelaars"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
-msgstr "Gestoorde patch-schrijvers"
+msgstr "Gestoorde Patch-schrijvers"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487
msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "Artiesten"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:502
msgid "Current Translators"
msgstr "Huidige vertalers"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:522
msgid "Past Translators"
msgstr "Ex-vertalers"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:540
msgid "Debugging Information"
msgstr "Debuginformatie"
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:762
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:901
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:982
+msgid "_Name"
+msgstr "_Naam"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:767
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:987
+msgid "_Account"
+msgstr "_Account"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:914
msgid "Get User Info"
msgstr "Gebruikersinfo"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
-"like to view."
-msgstr ""
-"Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon waarvan u de informatie "
-"wilt opvragen."
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:916
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view."
+msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon waarvan u de informatie wilt opvragen."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1006
msgid "View User Log"
msgstr "Gebruikerslogboek opvragen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
-"to view."
-msgstr ""
-"Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon waarvan u het logboek wilt "
-"opvragen."
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1008
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view."
+msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon waarvan u het logboek wilt opvragen."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1028
msgid "Alias Contact"
msgstr "Alias contact"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1029
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Geef een alias voor deze persoon."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Geef een alias voor %s."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1053
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Alias voor contact"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074
msgid "Alias Chat"
msgstr "Alias chat"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1075
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Geef een alias voor deze chat."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
-"your buddy list. Do you want to continue?"
-msgid_plural ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
-"your buddy list. Do you want to continue?"
-msgstr[0] ""
-"U staat op het punt om de chatruimte %s van uw contactenlijst te "
-"verwijderen. Wilt u doorgaan?"
-msgstr[1] ""
-"U staat op het punt om de chatruimte %s van uw contactenlijst te "
-"verwijderen. Wilt u doorgaan?"
+msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?"
+msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?"
+msgstr[0] "U staat op het punt om de chatruimte %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?"
+msgstr[1] "U staat op het punt om de chatruimte %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1122
msgid "Remove Contact"
msgstr "Contact verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1125
msgid "_Remove Contact"
msgstr "_Contact verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-"U staat op het punt om de groep %s en alle contacten in die groep van uw "
-"contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?"
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1156
+#, c-format
+msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?"
+msgstr "U staat op het punt om de groep %s in de groep %s samen te voegen. Wilt u doorgaan?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1163
msgid "Merge Groups"
-msgstr "Groep verwijderen"
+msgstr "Groepen Samenvoegen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166
msgid "_Merge Groups"
-msgstr "Groep _verwijderen"
+msgstr "Groep _Samenvoegen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1216
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
-"list. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"U staat op het punt om de groep %s en alle contacten in die groep van uw "
-"contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?"
+msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?"
+msgstr "U staat op het punt om de groep %s en alle contacten in die groep van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1219
msgid "Remove Group"
msgstr "Groep verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1222
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Groep verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1255
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"U staat op het punt om %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u "
-"doorgaan?"
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
+msgstr "U staat op het punt om %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1258
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Contact verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "Contact ver_wijderen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1282
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"U staat op het punt om de chatruimte %s van uw contactenlijst te "
-"verwijderen. Wilt u doorgaan?"
+msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?"
+msgstr "U staat op het punt om de chatruimte %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1285
msgid "Remove Chat"
msgstr "Chat verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1288
msgid "_Remove Chat"
msgstr "Chat _verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:152
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
msgstr "Klik met de rechter muisknop voor meer ongelezen berichten...\n"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:533
msgid "Change Status"
msgstr "Status wijzigen"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
msgid "Show Buddy List"
msgstr "Contactenlijst weergeven"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
msgid "New Message..."
msgstr "Nieuw bericht..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Geluiden dempen"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Blink on new message"
-msgstr "Nieuw bericht..."
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
+msgid "Blink on New Message"
+msgstr "Kinpper bij Niew Bericht..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
@@ -15516,26 +15468,27 @@ msgstr "Tijd:"
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Schatting:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:784
+#: ../pidgin/gtkft.c:781
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "Venster sluiten nadat alles is _voltooid"
-#: ../pidgin/gtkft.c:794
+#: ../pidgin/gtkft.c:791
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "Verwerkte overdrachten uit lijst _verwijderen"
#. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:803
+#: ../pidgin/gtkft.c:800
msgid "File transfer _details"
msgstr "Details bestand"
#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95
+#: ../pidgin/gtkft.c:818
+#: ../pidgin/pidginstock.c:95
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauzeren"
#. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:843
+#: ../pidgin/gtkft.c:823
msgid "_Resume"
msgstr "_Doorgaan"
@@ -15543,39 +15496,75 @@ msgstr "_Doorgaan"
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "_Plakken als tekst"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1202
msgid "_Reset formatting"
msgstr "Opmaak _verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Kleur van verwijzing"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Kleur van de verwijzingen"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Kleur van verwijzing"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Kleur van de verwijzingen wanneer muis erboven hangt"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
+msgid "Sent Message Name Color"
+msgstr "Verzonden Bericht-kleur"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
+msgid "Color to draw the name of a message you sent."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
+msgid "Received Message Name Color"
+msgstr "Ontvangen Bericht-kleur"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
+msgid "Color to draw the name of a message you received."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407
+msgid "\"Attention\" Name Color"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
+msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
+msgstr "De kleur van de naam van een bericht dat je hebt ontvangen inclusief je naam"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
+msgid "Action Message Name Color"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
+msgid "Color to draw the name of an action message."
+msgstr "De kleur van een naam van een melding."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1629
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "E-mail adres _kopiëren"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1641
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Verwijzing _openen met webbrowser"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1651
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Verwijzing _kopiëren"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3407
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15585,7 +15574,7 @@ msgstr ""
"\n"
"PNG wordt gebruikt."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3410
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15595,7 +15584,7 @@ msgstr ""
"\n"
"PNG wordt gebruikt."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3439
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15606,7 +15595,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3442
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -15617,231 +15606,215 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3523
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3535
msgid "Save Image"
msgstr "Afbeelding opslaan"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3563
msgid "_Save Image..."
msgstr "Afbeelding _opslaan..."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4289
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227
+msgid "_Font"
+msgstr "_Lettertype"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4295
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Invoegen"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4301
+msgid "S_mile!"
+msgstr "L_achen!"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164
msgid "Select Font"
msgstr "Lettertype selecteren"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:244
msgid "Select Text Color"
msgstr ":Tekstkleur selecteren"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:324
msgid "Select Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur selecteren"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
msgid "_URL"
msgstr "_URL"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
msgid "_Description"
msgstr "_Beschrijving"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
-msgid ""
-"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
-"The description is optional."
-msgstr ""
-"Geef de URL en de beschrijving van de verwijzing die u wilt invoegen. De "
-"beschrijving is optioneel."
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424
+msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
+msgstr "Geef de URL en de beschrijving van de verwijzing die u wilt invoegen. De beschrijving is optioneel."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Geef de URL van de verwijzing die u wilt invoegen."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1109
msgid "Insert Link"
msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Invoegen"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Kan de afbeelding niet opslaan: %s\n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554
msgid "Insert Image"
msgstr "Afbeelding invoegen"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:766
msgid "This theme has no available smileys."
msgstr "Dit thema heeft geen smileys beschikbaar."
#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:783
msgid "Smile!"
msgstr "Lachen!"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219
-#, fuzzy
-msgid "_Font"
-msgstr "Lettertypen"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1061
msgid "Group Items"
-msgstr "Groep-ID"
+msgstr "Groepeer Items"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1061
msgid "Ungroup Items"
-msgstr ""
+msgstr "Degroepeer Items"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:337
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:346
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:355
msgid "Underline"
msgstr "Onderstrepen"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Doorstrepen"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
msgid "Increase Font Size"
-msgstr "_Afmetingen negeren"
+msgstr "Groter Lettertype"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Kleiner Lettertype"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
msgid "Font Face"
msgstr "Lettertype"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
msgid "Foreground Color"
msgstr "Tekstkleur"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107
msgid "Reset Formatting"
-msgstr "Opmaak verwijderen"
+msgstr "Opmaak Verwijderen"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1110
msgid "Insert IM Image"
-msgstr "Afbeelding invoegen"
+msgstr "IM Afbeelding Invoegen"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1111
msgid "Insert Smiley"
-msgstr "Smiley invoegen"
+msgstr "Smiley Invoegen"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Wachtwoord: </b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
msgid "<i>_Italic</i>"
-msgstr " <i>(ircop)</i>"
+msgstr " <i>(Schuin)</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189
msgid "<u>_Underline</u>"
-msgstr "Onderstrepen"
+msgstr "<u>Onderstrepen</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span strikethrough='true'>Doorstrepen</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
+msgstr "<span size='larger'>_Groter</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
msgid "_Normal"
-msgstr "Normaal"
+msgstr "_Normaal"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size='smaller'>_Kleiner</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1199
msgid "_Font face"
-msgstr "Lettertype"
+msgstr "_Lettertype"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1200
msgid "Foreground _color"
-msgstr "Tekstkleur"
+msgstr "Tekst_kleur"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1201
msgid "Bac_kground color"
-msgstr "Achtergrondkleur"
+msgstr "Achtergrond_kleur"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270
-#, fuzzy
-msgid "_Smiley"
-msgstr "Lachen!"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1278
msgid "_Image"
-msgstr "Afbeelding opslaan"
+msgstr "Afbeelding"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1284
msgid "_Link"
-msgstr "Aanmelden"
+msgstr "Link"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1290
msgid "_Horizontal rule"
-msgstr ""
+msgstr "_Horizontale streep"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1312
+msgid "_Smile!"
+msgstr "Lachen!"
#: ../pidgin/gtklog.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
-"%s which started at %s?"
-msgstr "Wilt u het contact-alarm van %s op %s echt verwijderen?"
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?"
+msgstr "Weet je zeker dat je het logboek van het gesprek in met %s dat starte op %s permanent wilt verwijderen?"
#: ../pidgin/gtklog.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
-msgstr "Wilt u het contact-alarm van %s op %s echt verwijderen?"
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?"
+msgstr "Weet je zeker dat je het logboek van het gesprek in %s dat starte op %s permanent wilt verwijderen?"
#: ../pidgin/gtklog.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
-msgstr "Wilt u het contact-alarm van %s op %s echt verwijderen?"
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?"
+msgstr "Weet je zeker dat je het systeem-logboek dat starte op %s permanent wilt verwijderen?"
#: ../pidgin/gtklog.c:453
#, c-format
@@ -15858,26 +15831,16 @@ msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: ../pidgin/gtklog.c:550
-msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Systeemgebeurtenissen worden alleen bijgehouden als \"Statusveranderingen "
-"opslaan in systeemlogboek\" is aangevinkt."
+msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
+msgstr "Systeemgebeurtenissen worden alleen bijgehouden als \"Statusveranderingen opslaan in systeemlogboek\" is aangevinkt."
#: ../pidgin/gtklog.c:554
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr ""
-"Berichten worden alleen bijgehouden als \"Alle gesprekken opslaan\" is "
-"aangevinkt."
+msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
+msgstr "Berichten worden alleen bijgehouden als \"Alle gesprekken opslaan\" is aangevinkt."
#: ../pidgin/gtklog.c:557
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Chats worden alleen bijgehoudenn als \"Alle chats opslaan\" is aangevinkt."
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "Chats worden alleen bijgehoudenn als \"Alle chats opslaan\" is aangevinkt."
#: ../pidgin/gtklog.c:561
msgid "No logs were found"
@@ -15886,33 +15849,34 @@ msgstr "Geen logboek gevonden"
#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
#: ../pidgin/gtklog.c:576
msgid "_Browse logs folder"
-msgstr ""
+msgstr "_Bekijk logboek-folder"
#: ../pidgin/gtklog.c:640
msgid "Total log size:"
msgstr "Totale logboekgrootte:"
-#: ../pidgin/gtklog.c:709
+#: ../pidgin/gtklog.c:710
#, c-format
msgid "Conversations in %s"
msgstr "Gesprekken in %s"
-#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779
+#: ../pidgin/gtklog.c:718
+#: ../pidgin/gtklog.c:785
#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Gesprekken met %s"
-#: ../pidgin/gtklog.c:804
+#: ../pidgin/gtklog.c:810
msgid "System Log"
msgstr "Systeemlogboek"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkmain.c:398
+#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "%s. Probeer '%s -h' voor meer informatie.\n"
+msgstr "%s %s. Probeer '%s -h' voor meer informatie.\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkmain.c:401
+#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -15924,9 +15888,10 @@ msgid ""
" -n, --nologin don't automatically login\n"
" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" --display=DISPLAY X display to use\n"
" -v, --version display the current version and exit\n"
msgstr ""
-"Gaim %s\n"
+"%s %s\n"
"Gebruik: %s [OPTIE]...\n"
"\n"
" -c, --config=MAP MAP gebruiken voor opslaan configuratie\n"
@@ -15937,10 +15902,36 @@ msgstr ""
" (kommagescheiden)te gebruiken account(s) aan)\n"
" -v, --version versie-info weergeven\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkmain.c:413
+#, c-format
msgid ""
-"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s %s\n"
+"Gebruik: %s [OPTIE]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=MAP MAP gebruiken voor opslaan configuratie\n"
+" -d, --debug debugberichten naar stdout sturen\n"
+" -h, --help deze hulptekst weergeven\n"
+" -n, --nologin niet automatisch aanmelden\n"
+" -l, --login[=NAAM] automatisch aanmelden (optioneel argument NAAM geeft\n"
+" (kommagescheiden)te gebruiken account(s) aan)\n"
+" -v, --version versie-info weergeven\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:539
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
@@ -15958,7 +15949,7 @@ msgid ""
"on other protocols is at\n"
"%swiki/DeveloperPages\n"
msgstr ""
-"Gaim is gecrashed en heeft geprobeerd een core-bestand te dumpen.\n"
+"%s %s is gecrashed en heeft geprobeerd een core-bestand te dumpen.\n"
"Dit is een fout in de software is gebeurd zonder dat u er\n"
"iets aan kon doen.\n"
"\n"
@@ -15978,54 +15969,54 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkmain.c:729
+#: ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
-msgstr "Semafoon"
+msgstr "Pidgin"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:349
+#: ../pidgin/gtknotify.c:354
msgid "Open All Messages"
msgstr "Alle berichten openen"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:402
+#: ../pidgin/gtknotify.c:407
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">U heeft e-mail!</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:540
+#: ../pidgin/gtknotify.c:550
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s heeft %d nieuw bericht."
msgstr[1] "%s heeft %d nieuwe berichten."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
-msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
-msgstr[0] "<b>Details plugin</b>"
-msgstr[1] "<b>Details plugin</b>"
+#: ../pidgin/gtknotify.c:574
+#, c-format
+msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
+msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
+msgstr[0] "<b>%d nieuwe e-mail.</b>"
+msgstr[1] "<b>%d nieuwe e-mails.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:989
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1006
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "De webbrowseropdracht \"%s\" is ongeldig."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1008
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1020
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1033
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1161
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Kan URL niet openen"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1018
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1031
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Fout bij starten van \"%s\": %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1145
-msgid ""
-"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
-msgstr ""
-"Kan handmatige browser niet starten omdat er geen correcte opdracht is "
-"ingesteld."
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1162
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr "Kan handmatige browser niet starten omdat er geen correcte opdracht is ingesteld."
#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
msgid "The following plugins will be unloaded."
@@ -16039,7 +16030,15 @@ msgstr "Er zullen meerdere plugins uitgeschakeld worden."
msgid "Unload Plugins"
msgstr "Plugins uitschakelen"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:400
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
+msgid "Could not unload plugin"
+msgstr "Kan plugin niet uitschakelen"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
+msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup."
+msgstr "De plugin kan nu niet uitgeschakeld worden, maar zal de volgende keer worden uitgeschakeld."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:417
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -16050,7 +16049,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Bestandsnaam:</span>\\tt%s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:410
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:427
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -16061,11 +16060,11 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Fout: %s\n"
"Kijk op de plugin-website voor een bijgewerkte versie.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:536
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:553
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "_Plugin instellen"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:616
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>Details plugin</b>"
@@ -16074,104 +16073,103 @@ msgid "Select a file"
msgstr "Kies een bestand"
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:532
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Wie Alarmeren"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:559
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:566
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Contactnaam:"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
msgid "Si_gns on"
msgstr "_Aanmelden"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
msgid "Signs o_ff"
msgstr "Af_melden"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
msgid "Goes a_way"
msgstr "_Weggaan"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "_Terugkeren van afwezigheid"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
msgid "Becomes _idle"
msgstr "_Inactief is"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "Weer _actief is"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:605
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
msgid "Starts _typing"
msgstr "Start met _typen"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:607
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
msgid "P_auses while typing"
msgstr "Pauzeert tijdens typen"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:609
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
msgid "Stops t_yping"
msgstr "Stopt _met typen"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:611
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
msgid "Sends a _message"
msgstr "Een bericht ver_stuurt"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "Be_richtvenster openen"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:656
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "_Melding weergeven"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:658
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:665
msgid "Send a _message"
msgstr "Een bericht ver_sturen"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:660
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
msgid "E_xecute a command"
msgstr "Opdracht _uitvoeren"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
msgid "P_lay a sound"
msgstr "_Geluid afspelen"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:668
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
msgid "Brows_e..."
msgstr "Bl_aderen..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:670
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
msgid "Br_owse..."
msgstr "Bl_aderen..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
msgid "Pre_view"
msgstr "_Voorbeeld"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:798
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
#, fuzzy
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "Contactalarm alleen wanneer mijn status niet beschikbaar is"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:803
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
msgid "_Recurring"
msgstr "_Herhalend"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1258
msgid "Pounce Target"
msgstr "Alarmdoel"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr "GNOME standaard"
+msgstr "Standaard"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
msgid "Smiley theme failed to unpack."
@@ -16179,15 +16177,11 @@ msgstr "Kan smileythema niet uitpakken."
#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
msgid "Install Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Installeer Thema"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:697
-msgid ""
-"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
-"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
-msgstr ""
-"Kies een smileythema uit de lijst. U kunt nieuwe thema's installeren door "
-"deze naar de lijst te slepen."
+msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
+msgstr "Kies een smileythema uit de lijst. U kunt nieuwe thema's installeren door deze naar de lijst te slepen."
#: ../pidgin/gtkprefs.c:732
msgid "Icon"
@@ -16198,37 +16192,34 @@ msgid "System Tray Icon"
msgstr "Systeemvakpictogram"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
-#, fuzzy
msgid "_Show system tray icon:"
-msgstr "Systeemvakpictogram"
+msgstr "_Systeemvakpictogram weergeven:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:898
msgid "On unread messages"
-msgstr "Ongelezen berichten"
+msgstr "Bij ongelezen berichten"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
-#, fuzzy
msgid "Conversation Window Hiding"
-msgstr "IM Gespreksvensters"
+msgstr "Gesprek-venster Verbergen"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
-#, fuzzy
msgid "_Hide new IM conversations:"
-msgstr "_Nieuwe gesprekken verbergen"
+msgstr "_Nieuwe gesprekken verbergen:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:908
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
msgid "When away"
msgstr "Bij afwezigheid"
#. All the tab options!
#: ../pidgin/gtkprefs.c:916
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:918
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
-msgstr "Gesprekken en chats in venster met tabbleden plaatsen"
+msgstr "Gesprekken en chats in venster met _tabbaden plaatsen"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
msgid "Show close b_utton on tabs"
@@ -16266,185 +16257,215 @@ msgstr "rechts vertikaal"
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "_Nieuwe gesprekken:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:995
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:996
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "_Opmaak weergeven bij ontvangen berichten"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:998
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
msgid "Show _detailed information"
-msgstr "Aanmeldinformatie weergeven"
+msgstr "Laat ge_detaileerde informatie zien"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1001
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Bewegende _contactplaatjes weergeven"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1007
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1008
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "Laat anderen weten dat je aan het _typen bent"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "Verkeerd gespelde woorden _oplichten"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1015
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Vloeiend schuiven"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "Venster laten _knipperen wanneer gespreksberichten worden ontvangen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1020
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
-msgstr "Venster _optillen"
+msgstr "Venster Minimaliseren "
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024
msgid "Font"
-msgstr "Lettertypen"
+msgstr "Lettertype"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026
msgid "Use document font from _theme"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028
msgid "Use font from _theme"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik lettertype van thema"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1030
msgid "Conversation _font:"
-msgstr "Tekstinvoer gesprek"
+msgstr "Gesprek _Lettertype:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1043
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1044
msgid "Default Formatting"
msgstr "Standaardopmaak"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
-"that support formatting."
-msgstr ""
-"Dit is hoe uitgaande berichten eruit zien via protocollen die ondersteuning "
-"voor berichtopmaak hebben. :)"
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1063
+msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting."
+msgstr "Dit is hoe uitgaande berichten eruit zien via protocollen die ondersteuning voor berichtopmaak hebben."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123
+msgid "Cannot start proxy configuration program."
+msgstr "Kan het programma voor proxy-instellingen niet starten."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1135
+msgid "Cannot start browser configuration program."
+msgstr "Kan het programma voor browser-instellingen niet starten."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155
msgid "ST_UN server:"
msgstr "ST_UN-server:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1140
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">Bijvoorbeeld: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1144
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1171
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "IP-adres _automatisch bepalen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180
msgid "Public _IP:"
msgstr "Publiek _IP-adres:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1211
msgid "Ports"
msgstr "Poorten"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214
+msgid "_Enable automatic router port forwarding"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "Poortbereik _handmatig aangeven"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1188
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
msgid "_Start port:"
msgstr "_Beginpoort:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1195
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227
msgid "_End port:"
msgstr "_Eindpoort:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235
+msgid "Proxy Server &amp; Browser"
+msgstr "Proxy Server &amp; Browser"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
+msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>Proxy-configuratie programma werd niet gevonden.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251
+msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>Programma voor browser-instellingen werd niet gevonden.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
+msgid ""
+"Proxy & Browser preferences are configured\n"
+"in GNOME Preferences"
+msgstr ""
+"Proxy & Browser voorkeuren zijn ingesteld\n"
+"in GNOME Instellingen"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+msgid "Configure _Proxy"
+msgstr "_Proxy Instellingen Veranderen"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268
+msgid "Configure _Browser"
+msgstr "_Browser Instellen"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy Server"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279
msgid "No proxy"
msgstr "Geen proxy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
msgid "_User:"
msgstr "_Gebruiker:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
msgid "Seamonkey"
-msgstr ""
+msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME standaard"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
msgid "Firebird"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1346
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494
msgid "Browser Selection"
msgstr "Browserselectie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498
msgid "_Browser:"
msgstr "_Browser:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506
msgid "_Open link in:"
msgstr "Verwijzing _openen met:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
msgid "Browser default"
msgstr "Standaardbrowser"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1414
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509
msgid "Existing window"
msgstr "Bestaand venster"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511
msgid "New tab"
msgstr "Nieuw tabblad"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -16453,69 +16474,63 @@ msgstr ""
"_Handmatig:\n"
"(%s voor URL)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566
msgid "Log _format:"
msgstr "Logboekop_maak:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "Alle gesprekken _opslaan"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Alle _chats opslaan"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "_Statusveranderingen opslaan in systeemlogboek"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
msgid "Sound Selection"
msgstr "Geluid selecteren"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735
msgid "Quietest"
msgstr "Stilst"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737
msgid "Quieter"
msgstr "Stiller"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
msgid "Quiet"
msgstr "Stil"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
msgid "Loud"
msgstr "Hard"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745
msgid "Louder"
msgstr "Harder"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747
msgid "Loudest"
msgstr "Hardst"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1713
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813
msgid "_Method:"
msgstr "_Methode:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
msgid "Console beep"
msgstr "Terminal-pieptoon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1722
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822
msgid "No sounds"
msgstr "Geen geluid"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1730
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -16524,346 +16539,339 @@ msgstr ""
"Geluids_opdracht:\n"
"(%s voor bestandsnaam)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Geluiden wanneer gesprek de _aandacht heeft"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859
msgid "Enable sounds:"
-msgstr "Account inschakelen"
+msgstr "Geluidjes inschakelen:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
msgid "Volume:"
msgstr "Geluid:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
msgid "_Report idle time:"
msgstr "Bijhouden van activiteit:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Activiteit van toetsenbord en muis"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Auto-antwoord:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046
msgid "When both away and idle"
msgstr "Bij afwezigheid en inactiviteit"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
msgid "Auto-away"
msgstr "Auto-afwezig"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
msgid "Change status when _idle"
msgstr "Status op afwezig zetten _wanneer ik niets doe"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058
msgid "_Minutes before becoming idle:"
-msgstr "_Minuten voor afwezig:"
+msgstr "_Minuten voor afwezig worden:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066
msgid "Change _status to:"
msgstr "_Status veranderen in: "
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1986
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087
msgid "Status at Startup"
msgstr "Status bij starten"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "_Laatst gebruikte status herstellen bij opstarten"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1994
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "Te gebruiken _status bij opstarten:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Smiley-thema's"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147
msgid "Status / Idle"
-msgstr "Afwezig"
+msgstr "Status /Inactief"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Alle gebruikers mogen contact met mij leggen"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Alleen gebruikers uit mijn contactenlijst toestaan"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Alleen onderstaande gebruikers toestaan"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
msgid "Block all users"
msgstr "Alle gebruikers blokkeren"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
msgid "Block only the users below"
msgstr "Alleen onderstaande gebruikers blokkeren"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:373
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:383
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Veranderingen aan privacy-instellingen worden direct actief."
#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:395
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Privacy instellen voor:"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:533
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550
msgid "Permit User"
msgstr "Gebruiker toestaan"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:534
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Geef een gebruiker die contact met u mag leggen."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:535
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
-msgstr ""
-"Geef alstublieft de naam van de gebruiker die contact met u mag leggen."
+msgstr "Geef alstublieft de naam van de gebruiker die contact met u mag leggen."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:538
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:554
msgid "_Permit"
msgstr "_Toestaan"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:544
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "%s toestaan contact met u te leggen?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Weet u zeker dat u %s toestemming wilt geven?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:575
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:589
msgid "Block User"
msgstr "Gebruiker blokkeren"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:576
msgid "Type a user to block."
msgstr "Geef een gebruiker die geblokkeerd moet worden."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:577
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Geef alstublieft de naam van de gebruiker die u wilt blokkeren."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:585
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "%s blokkeren?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:587
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u %s wilt blokkeren?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1498
msgid "That file already exists"
msgstr "Dat bestand bestaat al."
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1499
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Wilt u het overschrijven?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1502
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503
msgid "Choose New Name"
msgstr "Kies een nieuwe naam"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1644
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1658
msgid "Select Folder..."
msgstr "Map selecteren..."
#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:534
msgid "Room List"
msgstr "Lijst van ruimtes"
#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:595
msgid "_Get List"
msgstr "_Lijst ophalen"
#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:603
msgid "_Add Chat"
msgstr "_Chat toevoegen"
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
-msgstr "Wilt u het contact-alarm van %s op %s echt verwijderen?"
+msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde opgeslagen statussen wilt veranderen?"
#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1251
msgid "_Use"
msgstr "_Gebruiken"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:763
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "Titel al in gebruik. U dient een unieke titel te kiezen."
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:959
msgid "Different"
msgstr "Anders"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1147
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1475
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
# Different status message expander
#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1199
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "Een _andere status gebruiken voor sommige accounts"
#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1258
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "Op_slaan & gebruiken"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1459
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "Status van %s"
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
-#, fuzzy
msgid "Waiting for network connection"
-msgstr "Wacht op starten van overdracht"
+msgstr "Wachten op netwerk-verbinding"
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+msgid "New status..."
+msgstr "Nieuwe status..."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:632
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+msgid "Saved statuses..."
+msgstr "Opgeslagen statussen..."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:683
msgid "Google Talk"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1450
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1473
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "De volgende fout is opgetreden bij laden van %s: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1453
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1475
msgid "Failed to load image"
msgstr "Kan afbeelding niet laden"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1498
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1549
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Kan map %s niet verzenden."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
-"individually."
-msgstr ""
-"Gaim kan geen hele map ineens sturen. U zult de bestanden per stuk moeten "
-"selecteren."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543
#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
+#, c-format
+msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually."
+msgstr "%s kan geen hele map ineens sturen. U zult de bestanden per stuk moeten selecteren."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1584
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1596
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1603
msgid "You have dragged an image"
msgstr "U heeft een afbeelding hierheen gesleept"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1532
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
-"use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-"U kunt deze afbeelding overzenden, in dit gesprek invoegen, of als "
-"contactplaatje gebruiken voor deze gebruiker."
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1585
+msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
+msgstr "U kunt deze afbeelding overzenden, in dit gesprek invoegen, of als contactplaatje gebruiken voor deze gebruiker."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1591
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1611
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Instellen als contactplaatje"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1592
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Send image file"
msgstr "Afbeelding sturen"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1593
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Insert in message"
msgstr "Invoegen in gesprek"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1544
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1597
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Wilt u het instellen als het contactplaatje van deze gebruiker?"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1551
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
-"this user."
-msgstr ""
-"U kunt deze afbeelding overzenden, in dit gesprek invoegen, of als "
-"contactplaatje gebruiken voor deze gebruiker."
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1604
+msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user."
+msgstr "U kunt deze afbeelding verzenden via bestandsoverdracht, in dit gesprek invoegen, of als contactplaatje gebruiken voor deze gebruiker."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1552
-msgid ""
-"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
-"this user"
-msgstr ""
-"U kunt deze afbeelding in dit gesprek invoegen, of als contactplaatje "
-"gebruiken voor deze gebruiker."
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
+msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user"
+msgstr "U kunt deze afbeelding in dit gesprek invoegen, of als contactplaatje gebruiken voor deze gebruiker."
#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Kan starter niet sturen"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
-msgid ""
-"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
-"launcher points to instead of this launcher itself."
-msgstr ""
-"U heeft een starter hierheen gesleept. Waarschijnlijk wilt u waar deze "
-"starter naar verwijst, sturen."
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
+msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this launcher points to instead of this launcher itself."
+msgstr "U heeft een starter hierheen gesleept. Waarschijnlijk wilt u waar deze starter naar verwijst, sturen."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2345
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2402
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -16874,35 +16882,31 @@ msgstr ""
"<b>Grootte:</b> %s\n"
"<b>Afbeeldingsgrootte:</b> %dx%d"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2641
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2704
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Het bestand '%s' is te groot voor %s. Probeer een kleinere afbeelding\n"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2706
msgid "Icon Error"
-msgstr "Onbekende fout"
+msgstr "Icoon Fout"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2644
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2707
msgid "Could not set icon"
-msgstr "Kan niet verzenden"
+msgstr "Kan plaatje niet instellen"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2744
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2807
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Kan bestand '%s' niet openen: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2793
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2856
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"kan afbeelding '%s' niet laden: reden onbekend, waarschijnlijk een kapotte "
-"afbeelding"
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr "kan afbeelding '%s' niet laden: reden onbekend, waarschijnlijk een kapotte afbeelding"
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
msgid "Save File"
msgstr "Bestand opslaan"
@@ -16936,51 +16940,52 @@ msgstr "E-mail _openen"
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
msgid "Pidgin smileys"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin smileys"
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
msgid "Penguin Pimps"
-msgstr ""
+msgstr "Penguin Pimps"
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
-msgstr ""
+msgstr "Als je dit selecteert, schakel je graphische emoticons uit."
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "none"
-msgstr "(geen)"
+msgstr "geen"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451
msgid "Display Statistics"
msgstr "Statistieke weergeven"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467
msgid "Response Probability:"
msgstr "Reactiewaarschijnlijkheid:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
msgid "Statistics Configuration"
-msgstr "Systeemvakpictogram Instellingen"
+msgstr "Instellingen Statistieken"
#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "Maximale reactietijd:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "Maximaal verschil in laatst aanwezig:"
#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830
msgid "Threshold:"
msgstr "Drempel:"
@@ -16990,25 +16995,20 @@ msgstr "Drempel:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
msgid "Contact Availability Prediction"
-msgstr "Contactbeschikbaarheidsvoorspellingsplugin"
+msgstr "Contact Beschikbaarheids Voorspelling"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "Contactbeschikbaarheidsvoorspellingsplugin"
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
-msgid ""
-"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
-"information about buddies in a users contact list."
-msgstr ""
-"De contactbeschikbaarheidsvoorspellingsplugin (CBV) kan gebruikt worden om "
-"statistische informatie over uw contacten weer te geven in de contactenlijst."
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941
+msgid "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical information about buddies in a users contact list."
+msgstr "De contactbeschikbaarheidsvoorspellingsplugin (CBV) kan gebruikt worden om statistische informatie over uw contacten weer te geven in de contactenlijst."
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
msgid "Buddy is idle"
@@ -17036,12 +17036,8 @@ msgid "Point values to use when..."
msgstr "Te gebruiken puntentelling bij..."
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
-msgid ""
-"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
-"in the contact.\n"
-msgstr ""
-"Het contact met de <i>hoogste score</i> is het contact met de hoogste "
-"prioriteit in de contactgroep.\n"
+msgid "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority in the contact.\n"
+msgstr "Het contact met de <i>hoogste score</i> is het contact met de hoogste prioriteit in de contactgroep.\n"
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
msgid "Use last buddy when scores are equal"
@@ -17057,79 +17053,66 @@ msgstr "Puntentelling voor account..."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
msgid "Contact Priority"
msgstr "Contactprioriteit"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
-msgid ""
-"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
-msgstr ""
-"Geeft de mogelijkheid om waardes toe te kennen aan de status van het contact."
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr "Geeft de mogelijkheid om waardes toe te kennen aan de status van het contact."
#. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
-msgid ""
-"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
-"in contact priority computations."
-msgstr ""
-"Geeft de mogelijkheid om de waardes te veranderen van de diverse "
-"contactstatussen bij berekening van de prioriteit."
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
+msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
+msgstr "Geeft de mogelijkheid om de waardes te veranderen van de diverse contactstatussen bij berekening van de prioriteit."
#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
-#, fuzzy
msgid "Conversation Colors"
-msgstr "/Gesprek/_Sluiten"
+msgstr "Gesprek Kleuren"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
msgid "Customize colors in the conversation window"
-msgstr "%s heeft het gespreksvenster gesloten."
+msgstr "Verander kleuren in het gesprek-venster"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
msgid "Error Messages"
-msgstr "Onderdrukking van foutmeldingen"
+msgstr "Foutmeldingen"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
msgid "Highlighted Messages"
-msgstr "Overeenkomsten aangeven"
+msgstr "Gemarkeerde Berichten"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
msgid "System Messages"
-msgstr "Systeembericht"
+msgstr "Systeemberichten"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
msgid "Sent Messages"
-msgstr "Verstuur bericht"
+msgstr "Verzonden Berichten"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
msgid "Received Messages"
-msgstr "Verstuur bericht"
+msgstr "Ontvangen Berichten"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:218
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Kies kleur voor %s"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367
msgid "Ignore incoming format"
-msgstr "Kle_uren negeren"
+msgstr "Inkomende opmaak negeren"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:368
msgid "Apply in Chats"
-msgstr "Alias chat"
+msgstr "Toepassen in de gesprekken"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:369
msgid "Apply in IMs"
msgstr ""
@@ -17143,10 +17126,8 @@ msgstr "Plaatsing van gesprekken"
#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
-msgid ""
-"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
-"conversation count\"."
-msgstr ""
+msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"."
+msgstr "Opmerking: The voorkeur voor \"Nieuwe gesprekken\" moet veranderd worden naar \"By conversation count\"."
#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
msgid "Number of conversations per window"
@@ -17175,12 +17156,8 @@ msgstr "Extra opties voor plaatsen van gespreksvensters."
#. *< summary
#. * description
#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
-msgid ""
-"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
-"and Chats"
-msgstr ""
-"Het aantal gesprekken per venster beperken, al of niet met splitsing van "
-"chats en gewone gesprekken."
+msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats"
+msgstr "Het aantal gesprekken per venster beperken, al of niet met splitsing van chats en gewone gesprekken."
#. Configuration frame
#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
@@ -17247,9 +17224,7 @@ msgstr "Expresberichten"
#. Add the label.
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
-msgstr ""
-"Kies een persoon uit het hieronder weergegeven adresboek, of voeg een nieuw "
-"persoon toe."
+msgstr "Kies een persoon uit het hieronder weergegeven adresboek, of voeg een nieuw persoon toe."
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301
@@ -17270,12 +17245,8 @@ msgstr "Contact selecteren"
#. Add the label.
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
-msgid ""
-"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
-"person."
-msgstr ""
-"Kies een persoon uit uw adresboek om dit contact aan toe te voegen, of maak "
-"een nieuw persoon aan."
+msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person."
+msgstr "Kies een persoon uit uw adresboek om dit contact aan toe te voegen, of maak een nieuw persoon aan."
#. Add the expander
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
@@ -17298,7 +17269,7 @@ msgstr "Kan evolution niet vinden."
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
-msgstr ""
+msgstr "Er is geen e-mailadres gevonden van dit contact"
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
msgid "Add to Address Book"
@@ -17316,9 +17287,7 @@ msgstr "Evolution integratie-opties"
#. Label
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
-msgstr ""
-"Selecteer de accounts waar contacten automatisch aan toegevoegd moeten "
-"worden."
+msgstr "Selecteer de accounts waar contacten automatisch aan toegevoegd moeten worden."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -17388,15 +17357,15 @@ msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
msgstr "Test om te zien of alle UI-signalen correct werken."
#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Buddy Note</b>: %s"
msgstr ""
"\n"
-"<b>Alias:</b> %s"
+"<b>Contact opmerking:</b> %s"
-#: ../pidgin/plugins/history.c:188
+#: ../pidgin/plugins/history.c:195
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
@@ -17414,10 +17383,10 @@ msgstr "Minimaliseren bij afwezigheid"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
-msgstr ""
-"Minimaliseert het gespreksvenster en de contactenlijst bij afwezigheid."
+msgstr "Minimaliseert het gespreksvenster en de contactenlijst bij afwezigheid."
#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
msgid "Mail Checker"
@@ -17429,16 +17398,14 @@ msgstr "Controleert op lokale e-mail."
#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr ""
-"Voegt een klein vak toe aan de contactenlijst die aangeeft of u nieuwe e-"
-"mail heeft."
+msgstr "Voegt een klein vak toe aan de contactenlijst die aangeeft of u nieuwe e-mail heeft."
#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
-#, fuzzy
msgid "Markerline"
-msgstr "Onderstrepen"
+msgstr ""
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:26
#, fuzzy
msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
msgstr "Mededelingen in het gesprek weergeven."
@@ -17447,21 +17414,19 @@ msgstr "Mededelingen in het gesprek weergeven."
msgid "Draw Markerline in "
msgstr ""
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:682
msgid "_IM windows"
msgstr "_Berichtvensters"
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:689
msgid "C_hat windows"
msgstr "C_hatvensters"
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
-msgid ""
-"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
-"accept."
-msgstr ""
-"Er wordt gevraagd om een Muzieksessie. Klik op het MM-pictogram om te "
-"accepteren."
+msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept."
+msgstr "Er wordt gevraagd om een Muzieksessie. Klik op het MM-pictogram om te accepteren."
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
msgid "Music messaging session confirmed."
@@ -17480,7 +17445,6 @@ msgid "Error Running Editor"
msgstr "Fout bij starten van editor"
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
-#, fuzzy
msgid "The following error has occurred:"
msgstr "De volgende fout is opgetreden:"
@@ -17520,12 +17484,8 @@ msgstr "Muzieksessie-plugin voor gezamenlijk componeren."
# * summary
#. * summary
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
-msgid ""
-"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
-"on a piece of music by editting a common score in real-time."
-msgstr ""
-"De muzieksessie-plugin geeft enkele gebruikers de mogelijkheid om "
-"tegelijkertijd gezamenlijk aan een muziekstuk te werken."
+msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editting a common score in real-time."
+msgstr "De muzieksessie-plugin geeft enkele gebruikers de mogelijkheid om tegelijkertijd gezamenlijk aan een muziekstuk te werken."
#. ---------- "Notify For" ----------
#: ../pidgin/plugins/notify.c:678
@@ -17614,7 +17574,8 @@ msgstr "Bericht-attendering"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:910
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:912
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "Geeft u een aantal manieren om u te attenderen op nieuwe berichten."
@@ -17625,9 +17586,8 @@ msgstr "Geeft u een aantal manieren om u te attenderen op nieuwe berichten."
#. *< priority
#. *< id
#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
-#, fuzzy
msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
-msgstr "Gaim demonstratieplugin"
+msgstr "Pidgin Demonstratieplugin"
#. *< name
#. *< version
@@ -17649,62 +17609,58 @@ msgstr ""
"- Het keert alle binnenkomende tekst om\n"
"- Het stuurt direct een bericht naar mensen wanneer ze on-line komen"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49
msgid "Cursor Color"
msgstr "Cursorkleur"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "Secundaire cursorkleur"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Kleur van verwijzing"
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Message Name Color"
+msgstr "Overeenkomsten aangeven"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "GtkTreeView Horizontal Separation"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81
msgid "Conversation Entry"
msgstr "Tekstinvoer gesprek"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
-msgid "Conversation History"
-msgstr "Geschiedenis gesprek"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Logboek"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82
msgid "Request Dialog"
msgstr "Vraag"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Melding"
# kleurselectie
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259
msgid "Select Color"
msgstr "Kleur selecteren"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300
-#, c-format
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306
msgid "Select Interface Font"
msgstr "Kies lettertype"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "Kies lettertype voor %s"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "GTK+ lettertype"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "GTK+ Text Shortcut Theme"
@@ -17728,38 +17684,37 @@ msgstr "GTK+ Text Shortcut Theme"
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434
msgid "Interface colors"
msgstr "Kleuren van interface"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458
msgid "Widget Sizes"
msgstr "Elementgrootte"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503
msgid "Gtkrc File Tools"
-msgstr "Gaim bestandsbesturing"
+msgstr "Gtkrc bestandsbesturing"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "Instellingen opslaan in %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "gtkrc-bestanden opnieuw inlezen"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
-msgstr "Gaim GTK+ themabeheer"
+msgstr "Pidgin GTK+ Themabeheer"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "Geeft toegang tot veelgebruikte gtkrc-instellingen"
@@ -17769,36 +17724,25 @@ msgstr "Direct"
#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
-msgstr ""
-"Geeft u de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde "
-"protocollen."
+msgstr "Geeft u de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde protocollen."
#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
#, fuzzy
-msgid ""
-"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
-"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr ""
-"Geeft u de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde "
-"protocollen (Jabber, MSN, IRC, TOC). Druk op 'Enter' om te sturen en houd "
-"het debugvenster in de gaten."
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr "Geeft u de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde protocollen (Jabber, MSN, IRC, TOC). Druk op 'Enter' om te sturen en houd het debugvenster in de gaten."
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
-"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-msgstr ""
-"U maakt gebruik van versie %s van Gaim. De huidige versie is echter %s.<hr>"
+#, c-format
+msgid "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+msgstr "U maakt gebruik van %s versie %s. De huidige versie is echter %s. Je kan het krijgen van <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
-msgstr ""
-"<b>Veranderingen:</b>\n"
-"%s<br><br>"
+msgstr "<b>Veranderingen:</b><br>%s"
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:85
msgid "New Version Available"
msgstr "Nieuwe versie beschikbaar"
@@ -17821,12 +17765,8 @@ msgstr "Controleert regelmatig of er een nieuwe versie beschikbaar is."
#. * description
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
-msgid ""
-"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
-"ChangeLog."
-msgstr ""
-"Controleert regelmatig of er een nieuwe versie beschikbaar is en presenteert "
-"de veranderingen aan de gebruiker."
+msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
+msgstr "Controleert regelmatig of er een nieuwe versie beschikbaar is en presenteert de veranderingen aan de gebruiker."
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962
msgid "Duplicate Correction"
@@ -17886,11 +17826,12 @@ msgstr "Instellingen voor tekstvervanging"
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Laatste woord vervangen bij versturen"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
msgid "Text replacement"
msgstr "Tekstvervanging"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "Vervangt tekst in uitgaande berichten volgens uw eigen regels."
@@ -17900,7 +17841,8 @@ msgstr "Vervangt tekst in uitgaande berichten volgens uw eigen regels."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "Contacten-ticker"
@@ -17908,14 +17850,14 @@ msgstr "Contacten-ticker"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "Een horizontale schuivende versie van de contactenlijst."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
msgid "Display Timestamps Every"
-msgstr "iChat Gesprekstijd"
+msgstr "Gesprekstijd Altijd Weergeven"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -17923,33 +17865,29 @@ msgstr "iChat Gesprekstijd"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
msgid "Timestamp"
msgstr "Tijd in gesprek"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
msgid "Display iChat-style timestamps"
-msgstr "iChat Gesprekstijd"
+msgstr "iChat Gesprekstijd Weergeven"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
-msgstr ""
-"Voegt op iChat-achtige manier iedere N minuten de tijd toe aan een gesprek."
+msgstr "Voegt op iChat-achtige manier iedere N minuten de tijd toe."
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
msgid "Timestamp Format Options"
msgstr "Instellingen tijdsweergave"
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
-#, fuzzy, c-format
msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr "(Traditionele) 24-uurs weergave _gebruiken"
+msgstr "24-uurs weergave _gebruiken"
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
msgid "Show dates in..."
@@ -18002,12 +17940,8 @@ msgstr "Opmaak aanpassen van tijdsaanduiding."
# * description
#. * description
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
-msgid ""
-"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
-"timestamp formats."
-msgstr ""
-"Deze plugin geeft de gebruiker de mogelijkheid om de opmaak van de "
-"tijdsaanduiding aante passen."
+msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats."
+msgstr "Deze plugin geeft de gebruiker de mogelijkheid om de opmaak van de tijdsaanduiding aante passen."
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598
@@ -18070,13 +18004,11 @@ msgstr "Variabele doorschijnendheid voor de contactenlijst en gesprekken."
#. * description
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
msgid ""
-"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
-"the buddy list.\n"
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
msgstr ""
-"Deze plugin zorgt voor variabele doorschijnendheid in gespreksvensters en de "
-"contactenlijst.\n"
+"Deze plugin zorgt voor variabele doorschijnendheid in gespreksvensters en de contactenlijst.\n"
"\n"
"* Opmerking: Deze plugin vereist Windows 2000 of nieuwer."
@@ -18090,9 +18022,9 @@ msgid "Startup"
msgstr "Opstarten"
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Start %s on Windows startup"
-msgstr "Gaim _starten bij het opstarten van Windows"
+msgstr "%s _starten bij het opstarten van Windows"
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
msgid "_Dockable Buddy List"
@@ -18114,24 +18046,20 @@ msgid "_Flash window when chat messages are received"
msgstr "Venster laten _knipperen wanneer chatberichten worden ontvangen"
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
-#, fuzzy
msgid "Windows Pidgin Options"
-msgstr "Aanmeldopties"
+msgstr "Windows Pidgin Opties"
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373
-#, fuzzy
msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
-msgstr "WinGaim-specifieke opties."
+msgstr "Opties van Pidgin voor Windows."
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
-msgstr "Specifieke windows-opties voor gaim."
+msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
+msgstr "Specifieke Windows-opties voor Pidgin, zoals contactenlijst."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
-msgstr ""
+msgstr "<font color='#777777'>Uitgelogd.</font>"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -18139,259 +18067,210 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
msgid "XMPP Console"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP Console"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756
msgid "Account: "
msgstr "Account:"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783
msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
-msgstr ""
+msgstr "<font color='#777777'>Niet verbonden met XMPP</font>"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:793
msgid "Insert an <iq/> stanza."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg een <iq/> stanza toe."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:802
msgid "Insert a <presence/> stanza."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg een <presence/> stanza toe."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:811
msgid "Insert a <message/> stanza."
-msgstr "Invoegen in gesprek"
+msgstr "Voeg een <message/> stanza in."
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
-msgstr ""
+msgstr "Verstuur en ontvang ruwe XMPP stanza's."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
-msgstr ""
+msgstr "Deze plugin is handig voor het debuggen van XMPP servers of clienten."
#, fuzzy
-#~ msgid "Offline buddies"
-#~ msgstr "Contacten zoeken"
+#~ msgid "Show offline buddies"
+#~ msgstr "/Contacten/Off-line contacten _weergeven"
#, fuzzy
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Poort"
+#~ msgid "Sort by status"
+#~ msgstr "Substatus"
#, fuzzy
-#~ msgid "By Status"
-#~ msgstr "Op status"
+#~ msgid "Sort alphabetically"
+#~ msgstr "Alfabetisch"
#, fuzzy
-#~ msgid "By Log Size"
+#~ msgid "Sort by log size"
#~ msgstr "Op logboekgrootte"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect to contact server"
-#~ msgstr "Kan geen verbinding maken met de server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
-#~ msgstr "Notes adresboek selecteren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current media"
-#~ msgstr "Huidige teken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Live ID authentication Failed"
-#~ msgstr "Normale identificatie mislukt!"
-
-#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
-#~ msgstr "%s heeft u zojuist een duwtje gegeven!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error (%d)"
-#~ msgstr "Onbekende fout"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect to OIM server"
-#~ msgstr "Kan geen verbinding maken met de server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
+#~ msgid "There were errors unloading the plugin."
+#~ msgstr "Fout opgetreden bij uitschakelen plugin."
+#~ msgid "Couldn't open file"
+#~ msgstr "Kan bestand niet openen"
+#~ msgid "Error initializing session"
+#~ msgstr "Fout bij initialiseren van sessie"
+#~ msgid "Unable to make SSL connection to server."
+#~ msgstr "Kan geen beveiligde verbinding (SSL) maken met de server."
+#~ msgid "Invalid chat name specified."
+#~ msgstr "Onjuiste chat-naam opgegeven."
+#~ msgid "%s changed status from %s to %s"
#~ msgstr "%s heeft status veranderd van %s naar %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) is now %s"
+#~ msgid "%s is now %s"
#~ msgstr "%s is nu %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) is no longer %s"
+#~ msgid "%s is no longer %s"
#~ msgstr "%s is niet meer %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Merge"
-#~ msgstr "Be_richt"
+#~ msgid "_Send File"
+#~ msgstr "Bestanden Verzenden"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Send File..."
-#~ msgstr "Bestand _sturen"
+#~ msgid "Add Buddy _Pounce"
+#~ msgstr "Contact-alarm toevoegen"
+#~ msgid "Add a _Buddy"
+#~ msgstr "Contact _toevoegen"
+#~ msgid "Add a C_hat"
+#~ msgstr "_Chat toevoegen"
+#~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
+#~ msgstr "/Accounts/Toevoegen\\/Bewerken"
+#~ msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+#~ msgstr "<span color=\"red\">%s heeft de verbinding verbroken: %s</span>"
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Buddy _Pounce..."
-#~ msgstr "_Contact-alarm toevoegen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide when offline"
-#~ msgstr "Niet toegestaan tijdens off-line-status"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show when offline"
-#~ msgstr "Niet toegestaan tijdens off-line-status"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add _Buddy..."
-#~ msgstr "Contact toevoegen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add C_hat..."
-#~ msgstr "Chat toevoegen"
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+#~ "and re-enable the account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verbinding van %s is verbroken: %s\n"
+#~ "Gaim zal geen verbinding meer proberen te maken tot de fout is verholpen "
+#~ "en het account weer is ingeschakeld."
#, fuzzy
-#~ msgid "Persistent"
-#~ msgstr "Perzisch"
+#~ msgid "_Send To"
+#~ msgstr "_Verzenden aan"
#, fuzzy
-#~ msgid "/Accounts/Manage"
-#~ msgstr "/Accounts"
+#~ msgid "_Smiley"
+#~ msgstr "Lachen!"
+#~ msgid "Conversation History"
+#~ msgstr "Geschiedenis gesprek"
+#~ msgid "Log Viewer"
+#~ msgstr "Logboek"
#, fuzzy
-#~ msgid "A_ccount:"
-#~ msgstr "Account:"
+#~ msgid "Unable to connect to contact server"
+#~ msgstr "Kan geen verbinding maken met de server"
#, fuzzy
-#~ msgid "S_end To"
-#~ msgstr "_Verzenden aan"
-
+#~ msgid "Unable to connect to OIM server"
+#~ msgstr "Kan geen verbinding maken met de server"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Idle: %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Inactief: %s"
-
#~ msgid ""
#~ "%s was disconnected due to the following error:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s heeft de verbinding verbroken om de volgende reden:\n"
#~ "%s"
-
#~ msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
#~ msgstr "Opdrachten worden nog niet ondersteund. Bericht NIET verzonden."
-
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
-
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
-
#~ msgid "Still need to do something about this."
#~ msgstr "Hier moet nog wat aan gedaan worden."
-
#~ msgid "Gaim Internet Messenger"
#~ msgstr "Gaim - Expresberichten"
-
#~ msgid "Alias..."
#~ msgstr "Alias..."
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Nickname:</b> %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Gebruikersnaam:</b> %s"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Logged In:</b> %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Aangemeld:</b> %s"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Idle:</b> %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Inactief:</b> %s"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Status:</b> Offline"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Status:</b> Off-line"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Description:</b> Spooky"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Beschrijving:</b> Spookachtig"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Status:</b> Awesome"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Status:</b>: Zwaar flex"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Status:</b> Rockin'"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Status:</b>: Rockin'"
-
#~ msgid "/Tools/Buddy Pounces"
#~ msgstr "/Extra/Contact-alarm"
-
#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
#~ msgstr "/Opties/Contact_plaatjes weergeven"
-
#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon"
#~ msgstr "/Opties/Contactplaatjes weergeven"
-
#~ msgid "Timestamps"
#~ msgstr "Tijd in gesprek"
-
#~ msgid "Jabber developer"
#~ msgstr "ontwikkelaar van Jabber"
-
#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
#~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim op irc.freenode.net<BR><BR>"
-
#~ msgid "Smaller font size"
#~ msgstr "Kleinere letters"
-
#~ msgid "Insert link"
#~ msgstr "Verwijzing invoegen"
-
#~ msgid "Insert image"
#~ msgstr "Afbeelding invoegen"
-
#~ msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
#~ msgstr "Gaim %s. Probeer '%s -h' voor meer informatie.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
#~ "\n"
@@ -18400,59 +18279,40 @@ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">U heeft e-mail!</span>\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
-
#~ msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
#~ msgstr "Onbekende \"_slash\"-opdrachten ( / ) als normaal bericht sturen"
-
#~ msgid "Show buddy _icons"
#~ msgstr "Contact_plaatjes weergeven"
-
#~ msgid "Tab Options"
#~ msgstr "Tab-opties"
-
#~ msgid "_Sounds while away"
#~ msgstr "Geluiden wanneer u _weg bent"
-
#~ msgid ""
#~ "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, "
#~ "or use it as the buddy icon for this user."
#~ msgstr ""
#~ "U kunt deze afbeelding overzenden, in dit gesprek invoegen, of als "
#~ "contactplaatje gebruiken voor deze gebruiker."
-
#~ msgid "Error initializing libdbi."
#~ msgstr "Fout bij initialiseren van libdbi."
-
#~ msgid "Contact Availability Prediction Configuration"
#~ msgstr "Configuratie van contactbeschikbaarheidsvoorspelling"
-
#~ msgid "mysql"
#~ msgstr "mysql"
-
#~ msgid "Driver:"
#~ msgstr "Driver:"
-
#~ msgid "_Configure"
#~ msgstr "_Instellen"
-
#~ msgid "libdbi driver path:"
#~ msgstr "libdbi pad:"
-
-#~ msgid "Contact Availability Prediction configuration error."
-#~ msgstr "Fout in configuratie van contactbeschikbaarheidsvoorspelling"
-
#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "Gebruiker:"
-
#~ msgid "Host:"
#~ msgstr "Host:"
-
#~ msgid "Database:"
#~ msgstr "Database:"
-
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Poort:"
-
#~ msgid "Crazychat"
#~ msgstr "Crazychat"
@@ -18461,43 +18321,29 @@ msgstr ""
# * summary
#~ msgid "Plugin to establish a Crazychat session."
#~ msgstr "Plugin om een crazychat sessie te starten."
-
# * description
#~ msgid "Uses Gaim to obtain buddy ips to connect for a Crazychat session"
#~ msgstr ""
#~ "Gebruikt gaim om IPs te verkrijgen van contacten om zo een "
#~ "crazychatsessie te starten"
-
#~ msgid "Network Configuration"
#~ msgstr "Netwerkinstellingen"
-
#~ msgid "TCP port"
#~ msgstr "TCP-poort"
-
#~ msgid "UDP port"
#~ msgstr "UDP-poort"
-
#~ msgid "Feature Calibration"
#~ msgstr "Kalibreren"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Uitgeschakeld"
-
#~ msgid "Blink tray icon for unread..."
#~ msgstr "Pictogram in mededelingengebied laten knipperen bij ongelezen..."
-
#~ msgid "_Instant Messages:"
#~ msgstr "_Expresberichten:"
-
#~ msgid "C_hat Messages:"
#~ msgstr "_Kanaalberichten:"
-
#~ msgid "When my nick is said"
#~ msgstr "Wanneer mijn bijnaam wordt gezegd"
-
#~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
#~ msgstr "Geeft een pictogram voor Gaim weer in het mededelingengebied."
-
#~ msgid ""
#~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to "
#~ "show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used "
@@ -18509,173 +18355,119 @@ msgstr ""
#~ "te geven tot veelgebruikte functies en om het hoofdvenster te verbergen "
#~ "of juist weer te geven. Ook biedt het de mogelijkheid om inkomende "
#~ "berichten te laten wachten totdat erop geklikt wordt."
-
#~ msgid "GtkTreeView Expander Size"
#~ msgstr "Grootte van uitklappijltje"
-
#~ msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
#~ msgstr "Grootte uitklappijltje"
-
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Gereedschap"
-
#~ msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
#~ msgstr ""
#~ "De contactpersoon kan niet gevonden worden in het Evolution adresboek."
-
#~ msgid ""
#~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
#~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
#~ msgstr ""
#~ "U kunt versie %s ophalen op:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/ "
#~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
-
#~ msgid "Delay"
#~ msgstr "Vertraging"
-
#~ msgid "minutes."
#~ msgstr "minuten."
-
#~ msgid "WinGaim Options"
#~ msgstr "WinGaim opties"
-
#~ msgid "Group not removed"
#~ msgstr "Groep niet verwijderd"
-
#~ msgid "Old Gaim"
#~ msgstr "Oude Gaim"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Status:</b> %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Status:</b> %s"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Message:</b> %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Bericht:</b> %s"
-
#~ msgid "Gaim User"
#~ msgstr "Gaim gebruiker"
-
#~ msgid "Jabber Account"
#~ msgstr "Jabber-account"
-
#~ msgid "<b>%s:</b> %s"
#~ msgstr "<b>%s:</b> %s"
-
#~ msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
#~ msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
-
#~ msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
#~ msgstr "<b>Inactief voor:</b> %s<br>"
-
#~ msgid "Cannot join %s:"
#~ msgstr "Kan niet deelnemen aan %s:"
-
#~ msgid ""
#~ "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
#~ "account properties"
#~ msgstr ""
#~ "Server vereist TLS/SSL voor aanmelding. Selecteer \"TLS gebruiken indien "
#~ "beschikbaar\" in de accounteigenschappen"
-
#~ msgid "Server couldn't authenticate you without a password"
#~ msgstr "Server kan u niet identificeren zonder wachtwoord"
-
#~ msgid "Client:"
#~ msgstr "Client:"
-
#~ msgid "Search for Jabber users"
#~ msgstr "Zoeken naar Jabbergebruikers"
-
#~ msgid "Invalid Jabber ID"
#~ msgstr "Ongeldige Jabber-ID"
-
#~ msgid "Change Jabber Password"
#~ msgstr "Jabber-wachtwoord veranderen"
-
#~ msgid "Jabber Protocol Plugin"
#~ msgstr "Jabber-protocol plugin"
-
#~ msgid "Use TLS if available"
#~ msgstr "TLS gebruiken indien beschikbaar"
-
#~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
#~ msgstr "De gebruiker %s wil %s toevoegen aan zijn/haar contactenlijst."
-
#~ msgid "_Authorize"
#~ msgstr "_Autoriseren"
-
#~ msgid "_Deny"
#~ msgstr "Ne_geer"
-
#~ msgid "You have just sent a Nudge!"
#~ msgstr "U heeft zojuist een duwtje gestuurd!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>%s:</b> %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>%s:</b> %s"
-
#~ msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
#~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
-
#~ msgid "<b>%s:</b> "
#~ msgstr "<b>%s:</b> "
-
#~ msgid "MSN Profile"
#~ msgstr "MSN-profiel"
-
#~ msgid "%s<b>General</b><br>%s"
#~ msgstr "%s<b>Algemeen</b><br>%s"
-
#~ msgid "%s<b>Social</b><br>%s"
#~ msgstr "%s<b>Sociaal</b><br>%s"
-
#~ msgid "<br><b>Personal</b><br>%s"
#~ msgstr "<br><b>Persoonlijk</b><br>%s"
-
#~ msgid "<br><b>Business</b><br>%s"
#~ msgstr "<br><b>Zakelijk</b><br>%s"
-
#~ msgid "<hr><b>Contact Info</b>%s%s"
#~ msgstr "<hr><b>Contactinfo</b>%s%s"
-
#~ msgid "<hr><b>%s:</b> "
#~ msgstr "<hr><b>%s:</b> "
-
#~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
#~ msgstr "De gebruiker %s (%s) wil %s toevoegen aan zijn/haar contactenlijst."
-
#~ msgid "Invalid password"
#~ msgstr "Ongeldig wachtwoord"
-
#~ msgid "Invalid username or password"
#~ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord"
-
#~ msgid "Lost connection with server for an unknown reason."
#~ msgstr "Verbinding verbroken: Reden onbekend."
-
#~ msgid ""
#~ "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. "
#~ "Do you want to send an authorization request?"
#~ msgstr ""
#~ "U heeft toestemming nodig om %s toe te voegen aan uw contactenlijst. Wilt "
#~ "u om toestemming vragen?"
-
#~ msgid "Request Authorization"
#~ msgstr "Toestemming vragen"
-
#~ msgid "_Request Authorization"
#~ msgstr "_Toestemming vragen"
-
#~ msgid ""
#~ "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following "
#~ "reason:\n"
@@ -18684,32 +18476,24 @@ msgstr ""
#~ "De gebruiker %u wil %s toevoegen aan zijn/haar contactenlijst om de "
#~ "volgende reden:\n"
#~ "%s"
-
#~ msgid "Authorization Request"
#~ msgstr "Identificatie-aanvraag"
-
#~ msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
#~ msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
-
#~ msgid "SNAC threw error: %s\n"
#~ msgstr "SNAC threw fout: %s\n"
-
#~ msgid "User information for %s unavailable:"
#~ msgstr "Gebruikersinformatie voor %s niet beschikbaar:"
-
#~ msgid "Rate limiting error."
#~ msgstr "Snelheidsoverschrijding."
-
#~ msgid "You have been signed off for an unknown reason."
#~ msgstr "De verbinding is verbroken om een onbekende reden."
-
#~ msgid ""
#~ "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Uw gebruikersnaam wordt op het moment als volgt weergegeven:\n"
#~ "%s"
-
#~ msgid ""
#~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
#~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
@@ -18718,7 +18502,6 @@ msgstr ""
#~ "Kon het contact %s niet toevoegen om onbekende redenen. De meest "
#~ "voorkomende reden is dat het maximum aantal contacten in uw lijst is "
#~ "bereikt."
-
#~ msgid ""
#~ "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following "
#~ "reason:\n"
@@ -18727,174 +18510,120 @@ msgstr ""
#~ "De gebruiker %s wil %s toevoegen aan zijn/haar contactenlijst om de "
#~ "volgende reden:\n"
#~ "%s"
-
#~ msgid "_Connect"
#~ msgstr "_Verbinden"
-
#~ msgid "New screen name formatting:"
#~ msgstr "Opmaak van gebruikersnaam:"
-
#~ msgid "Format Screen Name..."
#~ msgstr "Gebruikersnaam opmaken..."
-
#~ msgid "A"
#~ msgstr "A"
-
#~ msgid "B"
#~ msgstr "B"
-
#~ msgid "AB"
#~ msgstr "AB"
-
#~ msgid ""
#~ "Find one Qun in the server list, but i don't know its external id, please "
#~ "re-rejoin it manually"
#~ msgstr ""
#~ "Eén Qun gevonden in de lijst, maar kan geen extern ID vinden. Probeer het "
#~ "eens met de hand"
-
#~ msgid ""
#~ "Invalid QQid, to add buddy 1234567, \n"
#~ "you should input qq-1234567"
#~ msgstr ""
#~ "Ongeldig QQid. Om de gebruiker 1234567 toe te voegen\n"
#~ "dient u qq-1234567 te gebruiken"
-
#~ msgid "Admin: "
#~ msgstr "Admin: "
-
#~ msgid "Status: "
#~ msgstr "Status:"
-
#~ msgid "Are you sure to exit this Qun?"
#~ msgstr "Wilt u echt deze Qun verlaten?"
-
#~ msgid "Go ahead"
#~ msgstr "Ga maar door"
-
#~ msgid "Server ACK"
#~ msgstr "Server ACK"
-
#~ msgid "Send IM fail\n"
#~ msgstr "Sturen van bericht mislukt\n"
-
#~ msgid "Keep alive error, seems connection lost!"
#~ msgstr "Fout bij in stand houden van verbinding!"
-
#~ msgid "Request login token error!"
#~ msgstr "Tekenfout bij aanmelden!"
-
#~ msgid "Wrong password!"
#~ msgstr "Wachtwoord onjuist!"
-
#~ msgid "QQ: Available"
#~ msgstr "QQ: Beschikbaar"
-
#~ msgid "QQ: Away"
#~ msgstr "QQ: Afwezig"
-
#~ msgid "QQ: Invisible"
#~ msgstr "QQ: Onzichtbaar"
-
#~ msgid "QQ: Offline"
#~ msgstr "QQ: Off-line "
-
#~ msgid "Invalid name, please input in qq-xxxxxxxx format"
#~ msgstr "Ongeldige naam. Gebruik de opmaak qq-xxxxxxx."
-
#~ msgid "Faces"
#~ msgstr "gezichten"
-
#~ msgid "Change Your QQ Face"
#~ msgstr "QQ-gezicht wijzigen"
-
#~ msgid "Change Face"
#~ msgstr "gezicht wijzigen"
-
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Bijwerken"
-
#~ msgid "Modify My Information"
#~ msgstr "Mijn informatie wijzigen"
-
#~ msgid "Please wait for new version"
#~ msgstr "Wacht op een niewe versie"
-
#~ msgid "Login in TCP"
#~ msgstr "Aanmelden met TCP"
-
#~ msgid "Login Hidden"
#~ msgstr "Verborgen aanmelden"
-
#~ msgid "QQ Server"
#~ msgstr "QQ Server"
-
#~ msgid "QQ Port"
#~ msgstr "QQ Poort"
-
#~ msgid "Socket send error"
#~ msgstr "Socket-zendfout"
-
-#~ msgid "Connection refused"
-#~ msgstr "Verbinding geweigerd"
-
#~ msgid "Your request to send file[%s] has been rejected by buddy[%d]"
#~ msgstr ""
#~ "Uw verzoek om het bestand[%s] te sturen is geweigerd door de gebruiker[%d]"
-
#~ msgid "The sending process of file[%s] has been canceled by buddy[%d]"
#~ msgstr ""
#~ "het oversturen van het bestand[%s] is afgebroken door de gebruiker[%d]"
-
#~ msgid "User info is not updated"
#~ msgstr "Gebruikerinformatie niet bijgewerkt"
-
#~ msgid "Send packet"
#~ msgstr "pakket sturen"
-
#~ msgid "Packets lost, send again?"
#~ msgstr "We zijn pakketten kwijt. Nogmaals sturen?"
-
#~ msgid "Would like to add him?"
#~ msgstr "Wilt u hem/haar toevoegen?"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Supports:</b> %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Ondersteunt:</b> %s"
-
#~ msgid "<b>External User</b><br>"
#~ msgstr "<b>Externe gebruiker</b><br>"
-
#~ msgid "<b>User ID:</b> %s<br>"
#~ msgstr "<b>GebruikersID:</b> %s<br>"
-
#~ msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>"
#~ msgstr "<b>Volledige naam:</b> %s<br>"
-
#~ msgid "<b>Supports:</b> %s<br>"
#~ msgstr "<b>Ondersteunt:</b> %s<br>"
-
#~ msgid "<b>Status:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Status:</b> %s"
-
#~ msgid "Reject watching by other users"
#~ msgstr "Anderen mogen u niet in de gaten houden"
-
#~ msgid "Block invites"
#~ msgstr "Uitnodigingen blokkeren"
-
#~ msgid "Reject online status attribute requests"
#~ msgstr "Opvragen van uw on-line status weigeren"
-
#~ msgid "Wrong Password"
#~ msgstr "Wachtwoord onjuist"
-
#~ msgid "TOC has sent a PAUSE command."
#~ msgstr "TOC heeft een PAUSE-opdracht verstuurd."
-
#~ msgid ""
#~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
#~ "off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. "
@@ -18904,13 +18633,10 @@ msgstr ""
#~ "misschien van het netwerk geschopt. Gaim voorkomt deze situatie door geen "
#~ "berichten door te geven. Dit is slechts een tijdelijke oplossing, wees "
#~ "geduldig."
-
#~ msgid "Gaim - Save As..."
#~ msgstr "Gaim - Opslaan als..."
-
#~ msgid "Message (optional) :"
#~ msgstr "Bericht (optioneel) :"
-
#~ msgid ""
#~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
#~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
@@ -18921,55 +18647,38 @@ msgstr ""
#~ "wachtwoord onjuist is, of datYahoo! zijn aanmelding heeft veranderd. Gaim "
#~ "zal nu proberen om via het Webmessenger-protocol aan te melden. Dit "
#~ "resulteert wel in minder mogelijkheden en features."
-
#~ msgid "Unable to read"
#~ msgstr "Kan niet lezen"
-
#~ msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
#~ msgstr "<b>IP-adres:</b> %s<br>"
-
#~ msgid "<b>User:</b> %s<br>"
#~ msgstr "<b>Gebruiker:</b> %s<br>"
-
#~ msgid "g003: Error opening connection.\n"
#~ msgstr "g003: Fout: Kan geen verbinding maken.\n"
-
#~ msgid "Hide Disconnect Errors"
#~ msgstr "Verbindingsfouten verbergen"
-
#~ msgid "Hide Login Errors"
#~ msgstr "Aanmeldfouten verbergen"
-
#~ msgid "Hide Reconnecting Dialog"
#~ msgstr "Fouten over de netwerkverbinding verbergen"
-
#~ msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
#~ msgstr "Wanneer je offline wordt geschopt, herstelt dit de verbinding."
-
#~ msgid "Mail Server"
#~ msgstr "E-mailserver"
-
#~ msgid "%s (%d new/%d total)"
#~ msgstr "%s (%d nieuw/%d totaal)"
-
#~ msgid "Check Mail"
#~ msgstr "E-mail controleren"
-
#~ msgid "Check email every X seconds.\n"
#~ msgstr "E-mail iedere X seconden controleren.\n"
-
#~ msgid "Buddy is offline:"
#~ msgstr "Contact is off-line:"
-
#~ msgid "Buddy is away:"
#~ msgstr "Contact is weg:"
-
#~ msgid "Buddy is idle:"
#~ msgstr "Contact is inactief:"
-
#~ msgid "Use last matching buddy"
#~ msgstr "Laatst overeenkomend contact gebruiken"
-
#~ msgid ""
#~ "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in "
#~ "the contact.\n"
@@ -18981,28 +18690,18 @@ msgstr ""
#~ "De standaardwaardes (off-line = -4, weg = -2, inactief = -1)\n"
#~ "zullen de ingebouwde volgorde vervangen van actief -> inactief -> weg -> "
#~ "weg+inactief -> off-line."
-
#~ msgid "Point values to use for Account..."
#~ msgstr "Puntentelling voor account..."
-
#~ msgid "Gaim"
#~ msgstr "Gaim"
-
#~ msgid "Gaim - Signed off"
#~ msgstr "Gaim - Afgemeld"
-
#~ msgid "Gaim - Away"
#~ msgstr "Gaim - Afwezig"
-
#~ msgid "Auto-login"
#~ msgstr "Auto-aanmelden"
-
-#~ msgid "Join A Chat..."
-#~ msgstr "Chat openen..."
-
#~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
#~ msgstr "Nieuwe berichten _verbergen tot pictogram wordt aangeklikt"
-
#~ msgid ""
#~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to "
#~ "show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used "
@@ -19014,58 +18713,43 @@ msgstr ""
#~ "te geven tot veelgebruikte functies en om het hoofdvenster te verbergen "
#~ "of juist weer te geven. Ook biedt het de mogelijkheid om inkomende "
#~ "berichten te laten wachten totdat erop geklikt wordt, net als in ICQ."
-
#~ msgid "Not connected to AIM"
#~ msgstr "Niet verbonden met AIM"
-
#~ msgid "No screenname given."
#~ msgstr "Geen bijnaam gegeven."
-
#~ msgid "No roomname given."
#~ msgstr "Geen ruimte gegeven."
-
#~ msgid "Invalid AIM URI"
#~ msgstr "Ongeldige AIM URI"
-
#~ msgid ""
#~ "Failed to assign %s to a socket:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Kan %s niet aan een \"socket\" binden:\n"
#~ "%s"
-
#~ msgid "Unable to open socket"
#~ msgstr "Kan socket. niet openen"
-
#~ msgid "Remote Control"
#~ msgstr "Afstandbediening"
-
#~ msgid "Provides remote control for gaim applications."
#~ msgstr ""
#~ "Geeft u de mogelijkheid om Gaim te besturen via een afstandbediening."
-
#~ msgid ""
#~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
#~ "applications or through the gaim-remote tool."
#~ msgstr ""
#~ "Geeft u de mogelijkheid om Gaim te besturen via een afstandbediening van "
#~ "derden of via gaim-remote."
-
#~ msgid "Show user details"
#~ msgstr "Gebruikerdetails weergeven"
-
#~ msgid "Hide user details"
#~ msgstr "Gebruikerdetails verbergen"
-
#~ msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
#~ msgstr "Verzorgt de integratie met Ximian Evolution."
-
#~ msgid "Screenname:"
#~ msgstr "Gebruikersnaam:"
-
#~ msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
#~ msgstr "Stelt u in staat om zelf de tijd van afwezigheid in te stellen"
-
#~ msgid ""
#~ "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows "
#~ "and the buddy list.\n"
@@ -19076,16 +18760,12 @@ msgstr ""
#~ "de contactenlijst.\n"
#~ "\n"
#~ "* Opmerking: Deze plugin vereist Windows2000 of Windows XP."
-
#~ msgid "Docked _Buddy List is always on top"
#~ msgstr "Gekoppelde contactenlijst ligt altijd bovenop"
-
#~ msgid "_Keep Buddy List window on top"
#~ msgstr "Contactenlijst bovenop _houden"
-
#~ msgid "_Flash Window when messages are received"
#~ msgstr "Venster laten _knipperen wanneer berichten worden ontvangen"
-
#~ msgid ""
#~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
#~ "in. This buddy and the group were not removed.\n"
@@ -19098,7 +18778,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr[1] ""
#~ "%d contacten uit de groep %s zijn niet verwijderd omdat deze niet "
#~ "aangemeld zijn. Deze gebruikers en de groep zijn niet verwijderd.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "An error was encountered parsing the file containing your buddy list (%"
#~ "s). It has not been loaded, and the old file has been renamed to blist."
@@ -19107,26 +18786,19 @@ msgstr ""
#~ "Er is een error opgetreden tijdens het parsen van het bestand met uw "
#~ "buddy lijst (%s). Het is niet geladen, en het oude bestand is hernoemd "
#~ "naar blist.xml~."
-
#~ msgid "Buddy List Error"
#~ msgstr "Contactenlijst fout"
-
#~ msgid "(+%d more)"
#~ msgstr "(+%d meer)"
-
#~ msgid " left the room (%s)."
#~ msgstr " is weggegaan (%s)."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Transfer of %s complete"
#~ msgstr "Bestandsoverdracht naar %s volledig"
-
#~ msgid "File transfer to %s aborted.\n"
#~ msgstr "Bestandsoverdracht naar %s afgebroken.\n"
-
#~ msgid "File transfer from %s aborted.\n"
#~ msgstr "Bestandsoverdracht van %s afgebroken.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
#~ "\n"
@@ -19166,21 +18838,18 @@ msgstr ""
#~ " -f, --from=SCREENNAME Specificeer scherm-naam om te gebruiken\n"
#~ " -s, --session=SESSION Specificeer welke Gaim sessie te gebruiken\n"
#~ " -h, --help [opdracht] Geef hulp weer voor opdracht\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Gaim not running (on session %d)\n"
#~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Gaim is niet actief (in sessie %d)\n"
#~ "Is de \"bediening op afstand\" plugin geladen?\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments "
#~ "greater than 9999 chars\n"
#~ msgstr ""
#~ "Onvoldoende argumenten (-t, -f, -p, & -m zijn allemaal vereist) of "
#~ "argumenten langer dan 9999 karakters.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Using AIM: URIs:\n"
@@ -19224,28 +18893,24 @@ msgstr ""
#~ "Een contact toevoegen aan de contactenlijst:\n"
#~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Pinguin'\n"
#~ "...zal Pinguin toevoegen aan de contactenlijst.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Log out all accounts\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Log uit alle accounts\n"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Close running copy of Gaim\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Actieve Gaim sluiten\n"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Markeer alle accounts als \"afwezig\" met het standaard bericht.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Set all accounts as not away.\n"
@@ -19260,19 +18925,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Een bericht ver_sturen\n"
-
#~ msgid "Screen Name:"
#~ msgstr "Gebruikersnaam:"
-
#~ msgid "Show more options"
#~ msgstr "Meer opties"
-
#~ msgid "Show fewer options"
#~ msgstr "Minder opties"
-
#~ msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
#~ msgstr "%s%s%s%s heeft %s in zijn/haar contactenlijst gezet%s%s%s"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -19281,72 +18941,56 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Wilt u hem of haar toevoegen aan uw contactenlijst?"
-
#~ msgid "_Alias Buddy..."
#~ msgstr "_Alias voor contact..."
-
#~ msgid "Alias Contact..."
#~ msgstr "Alias voor contactgroep..."
#, fuzzy
#~ msgid "/Buddies/_Log Out"
#~ msgstr "/Contacten/_Afsluiten"
-
#~ msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
#~ msgstr "/Extra/_Contact-alarm"
-
#~ msgid "/Tools/Account Ac_tions"
#~ msgstr "/Extra/Account-acties"
-
#~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
#~ msgstr "/Extra/Plugin-acties"
-
#~ msgid "/Tools/A_ccounts"
#~ msgstr "/Extra/Acco_unts"
-
#~ msgid "/Tools/View System _Log"
#~ msgstr "/Extra/_Systeemlogboek"
-
#~ msgid "Rename Group"
#~ msgstr "Groep hernoemen"
-
#~ msgid "New group name"
#~ msgstr "Nieuwe groepsnaam"
-
#~ msgid "Please enter a new name for the selected group."
#~ msgstr "Geef alstublieft de nieuwe naam voor deze groep."
-
#~ msgid "%d%%"
#~ msgstr "%d%%"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Account:</b>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Account:</b>"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Contact Alias:</b>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Alias van contact:</b>"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Alias:</b>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Alias:</b>"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Logged In:</b>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Aangemeld:</b>"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Idle:</b>"
@@ -19361,55 +19005,40 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Afwezig:</b>"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Warned:</b>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Gewaarschuwd:</b>"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Status</b>: Awesome"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Status:</b>: Zwaar flex"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<b>Status</b>: Rockin'"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<b>Status:</b>: Rockin'"
-
#~ msgid "Idle (%dh%02dm) "
#~ msgstr "Afwezig (%dh%02dm) "
-
#~ msgid "Idle (%dm) "
#~ msgstr "Afwezig (%dm) "
-
#~ msgid "Warned (%d%%) "
#~ msgstr "Gewaarschuwd (%d%%) "
-
#~ msgid "/Buddies/Log Out"
#~ msgstr "Vrienden/Log uit"
-
#~ msgid "Alphabetical"
#~ msgstr "Alfabetisch"
-
#~ msgid "/Tools/Buddy Pounce"
#~ msgstr "/Extra/Contact-alarm"
-
#~ msgid "/Tools/Account Actions"
#~ msgstr "/Extra/Account acties"
-
#~ msgid "/Tools/Plugin Actions"
#~ msgstr "/Extra/Plugin-acties"
-
-#~ msgid "_Reconnect"
-#~ msgstr "Verbinding _herstellen"
-
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
#~ "\n"
@@ -19421,75 +19050,55 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s"
-
#~ msgid "Reason Unknown."
#~ msgstr "Reden onbekend."
#, fuzzy
#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "Verbinding verbroken"
-
#~ msgid "Reconnect _All"
#~ msgstr "_Alle verbindingen herstellen"
-
#~ msgid "me is using Gaim v%s."
#~ msgstr "Ik gebruik Gaim v%s."
-
#~ msgid "That command only works in Chats, not IMs."
#~ msgstr "Die opdracht werkt alleen in chats, niet in gewone gesprekken."
-
#~ msgid "That command only works in IMs, not Chats."
#~ msgstr "Die opdracht werkt alleen in gewone gesprekken, niet in chats."
#, fuzzy
#~ msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat"
#~ msgstr "Deze vriend werkt niet met hetzelfde protocol als deze chat"
-
#~ msgid "User has typed something and paused"
#~ msgstr "Gebruiker is gestopt met typen"
-
#~ msgid "_Send As"
#~ msgstr "_Verzenden als"
-
#~ msgid "/Conversation/Clear"
#~ msgstr "/Gesprek/_Opschonen"
-
#~ msgid "/Conversation/_Warn..."
#~ msgstr "/Gesprek/_Waarschuwen..."
-
#~ msgid "/Conversation/A_lias..."
#~ msgid_plural ""
#~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than %d megabytes (%s)."
#~ msgstr[0] "/Gesprek/A_lias..."
#~ msgstr[1] ""
-
#~ msgid "/Options/Show T_imestamps"
#~ msgstr "/Opties/Berichttijd _weergeven"
-
#~ msgid "/Conversation/Warn..."
#~ msgstr "/Gesprek/Waarschuwen..."
-
#~ msgid "<main>/Conversation/Close"
#~ msgstr "<main>/Gesprek/Sluiten"
-
#~ msgid "former libfaim maintainer"
#~ msgstr "ex-beheerder van libfaim"
-
#~ msgid "former lead developer"
#~ msgstr "ex-hoofdontwikkelaar"
-
#~ msgid "former maintainer"
#~ msgstr "ex-beheerder"
-
#~ msgid "former Jabber developer"
#~ msgstr "ex-ontwikkelaar van Jabber"
-
#~ msgid "Dutch; Flemish"
#~ msgstr "Nederlands; Vlaams"
-
#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "Chinees"
-
#~ msgid ""
#~ "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
#~ "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu "
@@ -19500,38 +19109,30 @@ msgstr ""
#~ "AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell Groupwise, Napster, "
#~ "Zephyr en GaduGadu en dat allemaal tegelijk! Het is geschreven m.b.v. Gtk"
#~ "+ en wordt verspreid onder een GPL-licentie.<BR><BR>"
-
#~ msgid "Active Developers"
#~ msgstr "Huidige ontwikkelaars"
-
#~ msgid "_Screen name"
#~ msgstr "_Gebruikersnaam"
-
#~ msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
#~ msgstr ""
#~ "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon aan wie u een bericht "
#~ "zou willen sturen."
-
#~ msgid ""
#~ "Please enter the screen name of the person whose info you would like to "
#~ "view."
#~ msgstr ""
#~ "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon waarvan u de informatie "
#~ "wilt opvragen."
-
#~ msgid "Get User Log"
#~ msgstr "Gebruikerslogboek opvragen"
-
#~ msgid ""
#~ "Please enter the screen name of the person whose log you would like to "
#~ "view."
#~ msgstr ""
#~ "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon waarvan u het logboek "
#~ "wilt opvragen."
-
#~ msgid "Warn User"
#~ msgstr "Gebruiker waarschuwen"
-
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
#~ "\n"
@@ -19542,54 +19143,40 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Dit zal %s zijn/haar waarschuwingsniveau verhogen en strengere regels "
#~ "zullen worden toegepast.\n"
-
#~ msgid "Warn _anonymously?"
#~ msgstr "_Anoniem waarschuwen?"
-
#~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
#~ msgstr "<b>Anonieme waarschuwingen zijn minder erg.</b>"
-
#~ msgid "_Keep the dialog open"
#~ msgstr "Dialoogvenster open _houden"
-
#~ msgid "_Clear finished transfers"
#~ msgstr "Verwerkte overdrachten uit lijst _verwijderen"
-
#~ msgid "Show transfer details"
#~ msgstr "Details weergeven"
-
#~ msgid "Hide transfer details"
#~ msgstr "Details verbergen"
-
#~ msgid "Expander Size"
#~ msgstr "Uitklapgrootte"
-
#~ msgid "Size of the expander arrow"
#~ msgstr "Grootte van de uitklappijl"
-
#~ msgid "Pa_ste As Text"
#~ msgstr "_Plakken als tekst"
-
#~ msgid ""
#~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
#~ "Defaulting to PNG."
#~ msgstr ""
#~ "Gaim kon het type afbeelding niet bepalen aan de hand van het "
#~ "achtervoegsel. PNG wordt geprobeerd."
-
#~ msgid "Error saving image: %s"
#~ msgstr "Fout bij opslaan afbeelding: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to load preferences"
#~ msgstr "Kan socket. niet openen"
-
#~ msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Van:</span> %s\n"
-
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Onderwerp:</span> %s\n"
-
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
#~ "\n"
@@ -19606,158 +19193,112 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
#~ msgstr "Fout bij starten van \"%s\": %s"
-
#~ msgid "Pounce When"
#~ msgstr "Wanneer Alarmeren"
#, fuzzy
#~ msgid "Si_gn on"
#~ msgstr "_Aanmelden"
-
#~ msgid "Sign _off"
#~ msgstr "Af_melden"
-
#~ msgid "A_way"
#~ msgstr "_Afwezig"
#, fuzzy
#~ msgid "_Return from away"
#~ msgstr "_Terugkeren van afwezigheid"
-
#~ msgid "_Idle"
#~ msgstr "_Inactief"
-
#~ msgid "Retur_n from idle"
#~ msgstr "Terugkeren _van inactief"
-
#~ msgid "Buddy starts _typing"
#~ msgstr "Contact start met _tikken"
-
#~ msgid "Buddy stops t_yping"
#~ msgstr "Contact _stopt met tikken"
-
#~ msgid "Pounce Action"
#~ msgstr "Alarm Actie"
-
#~ msgid "Op_en an IM window"
#~ msgstr "Be_richtvenster openen"
-
#~ msgid "_Popup notification"
#~ msgstr "_Melding weergeven"
-
#~ msgid "B_rowse..."
#~ msgstr "Bl_aderen..."
-
#~ msgid "Bro_wse..."
#~ msgstr "Bl_aderen..."
-
#~ msgid "Sav_e this pounce after activation"
#~ msgstr "Dit alarm _opslaan na activatie"
-
#~ msgid "Remove Buddy Pounce"
#~ msgstr "Contact-alarm verwijderen"
-
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Weergave"
-
#~ msgid "_Highlight misspelled words"
#~ msgstr "Verkeerd gespelde woorden _oplichten"
-
#~ msgid "Ignore font _faces"
#~ msgstr "Lettertype ne_geren"
-
#~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
#~ msgstr "Opmaak _meesturen met uitgaande berichten"
-
#~ msgid "_Clear Formatting"
#~ msgstr "Opmaak _verwijderen"
-
#~ msgid "Window Closing"
#~ msgstr "Sluiten van venster"
-
#~ msgid "_Escape closes window"
#~ msgstr "_Escape sluit het venster"
-
#~ msgid "Buddy List Sorting"
#~ msgstr "Sorteren van contactenlijst"
-
#~ msgid "Buddy Display"
#~ msgstr "Contactenlijst"
-
#~ msgid "Show more buddy details"
#~ msgstr "Laat meer contact details zien"
-
#~ msgid "Tab p_lacement:"
#~ msgstr "Tabblad_plaatsing:"
-
#~ msgid "New conversation _placement:"
#~ msgstr "Plaatsing van nieuwe _gesprekken:"
-
#~ msgid "_Autodetect IP Address"
#~ msgstr "IP-adres _opzoeken"
-
#~ msgid "_Start Port:"
#~ msgstr "_Beginpoort:"
-
#~ msgid "_End Port:"
#~ msgstr "_Eindpoort:"
-
#~ msgid "Gnome Default"
#~ msgstr "GNOME standaard"
-
#~ msgid "Message Logs"
#~ msgstr "Gesprek-logboek"
-
#~ msgid "Log _Format:"
#~ msgstr "Logboekop_maak:"
-
#~ msgid "_Log all instant messages"
#~ msgstr "Alle gesprekken _opslaan"
-
#~ msgid "System Logs"
#~ msgstr "Systeemlogboeken"
-
#~ msgid "_Enable system log"
#~ msgstr "Systeemlogboek bijhouden"
#, fuzzy
#~ msgid "Log when buddies log in/log _out"
#~ msgstr "Bijhouden wanneer contacten zich aan- of a_fmelden"
-
#~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
#~ msgstr "Bijhouden wanneer contacten (in)_actief zijn"
-
#~ msgid "Log when buddies go away/come _back"
#~ msgstr "Bijhouden wanneer contacten aan- of af_wezig zijn"
-
#~ msgid "Log your own _signons/idleness/awayness"
#~ msgstr "_Eigen aanmelding/inactiviteit/afwezigheid bijhouden"
-
#~ msgid "_Queue new messages when away"
#~ msgstr "Berichten in de _wachtrij zetten tijdens afwezigheid"
#, fuzzy
#~ msgid "When away and idle"
#~ msgstr "Status op afwezig zetten _wanneer ik niets doe"
-
#~ msgid "Idle _time reporting:"
#~ msgstr "Afwezigheid _berekenen:"
-
#~ msgid "Gaim usage"
#~ msgstr "Gebruik van gaim"
-
#~ msgid "X usage"
#~ msgstr "Gebruik grafische omgeving (X)"
-
#~ msgid "Windows usage"
#~ msgstr "Gebruik grafische omgeving (Windows)"
-
#~ msgid "Set away _when idle"
#~ msgstr "Status op afwezig zetten _wanneer ik niets doe"
-
#~ msgid "Away m_essage:"
#~ msgstr "Afwezigheids_bericht:"
-
#~ msgid ""
#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
#~ "\n"
@@ -19770,7 +19311,6 @@ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\">Geschreven door:</span>\t%s\n"
#~ "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t%s\n"
#~ "<span weight=\"bold\">Bestandsnaam:</span>\t%s"
-
#~ msgid ""
#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
#~ "\n"
@@ -19783,195 +19323,134 @@ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\">Geschreven door:</span> %s\n"
#~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
#~ "<span weight=\"bold\">Bestandsnaam:</span> %s"
-
#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Laden"
-
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Samenvatting"
-
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"
-
#~ msgid "Message Text"
#~ msgstr "Berichttekst"
-
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Sneltoetsen"
-
#~ msgid "Permit"
#~ msgstr "Toestaan"
-
#~ msgid "Someone says your name in chat"
#~ msgstr "Iemand zegt uw naam in de chatruimte"
-
#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "Onzichtbaar"
-
-#~ msgid "New Status"
-#~ msgstr "Nieuwe status"
-
#~ msgid "_Warn"
#~ msgstr "_Waarschuwen"
-
#~ msgid "Slightly less boring default"
#~ msgstr "Iets minder saaie standaardtekst"
-
#~ msgid "Available for friends only"
#~ msgstr "Alleen beschikbaar voor vrienden"
-
#~ msgid "Away for friends only"
#~ msgstr "Alleen afwezig voor vrienden"
-
#~ msgid "Invisible for friends only"
#~ msgstr "Alleen onzichtbaar voor vrienden"
-
#~ msgid "Unable to resolve hostname."
#~ msgstr "Kan computernaam niet opzoeken."
-
#~ msgid "Error while writing to socket."
#~ msgstr "Fout opgetreden bij schrijven naar socket."
-
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Identificatie mislukt."
-
#~ msgid "Unknown Error Code."
#~ msgstr "Onbekende Foutcode."
-
#~ msgid "Status: %s"
#~ msgstr "Status: %s"
-
#~ msgid "Balancer handshake"
#~ msgstr "Balancer handshake"
-
#~ msgid "Reading server key"
#~ msgstr "Serversleutel wordt gelezen"
-
#~ msgid "Exchanging key hash"
#~ msgstr "Sleutelhash wordt uitgewisseld"
-
#~ msgid "Critical error in GG library\n"
#~ msgstr "Kritieke fout in GaduGadu bibliotheek\n"
-
#~ msgid "Unable to ping server"
#~ msgstr "Kan server niet pingen"
-
#~ msgid "Send as message"
#~ msgstr "Verstuur als bericht"
-
#~ msgid "Looking up GG server"
#~ msgstr "GG-server wordt opgezocht"
-
#~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
#~ msgstr "Onjuiste Gadu-Gadu UIN opgegeven"
-
#~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
#~ msgstr "U probeert een bericht te verzenden naar een ongeldig GaduGadu UIN."
-
#~ msgid "Couldn't get search results"
#~ msgstr "Geen zoekresultaten gevonden"
-
#~ msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
#~ msgstr "Gadu-Gadu Zoekmachine"
-
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Actief"
-
#~ msgid "Sex"
#~ msgstr "Geslacht"
-
#~ msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
#~ msgstr "Er is geen contactenlijst opgeslagen op de GaduGadu-server."
-
#~ msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
#~ msgstr "Kon de contactenlijst niet importeren van de server"
-
#~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
#~ msgstr "Contactenlijst is naar de GaduGadu-server gestuurd"
-
#~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
#~ msgstr "Kon de contactenlijst niet versturen naar de GaduGadu-server"
-
#~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
#~ msgstr "Contactenlijst is verwijderd van de GaduGadu-server"
-
#~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
#~ msgstr "Kon de contactenlijst niet verwijderen van de GaduGadu-server"
-
#~ msgid "Password changed successfully"
#~ msgstr "Wachtwoord veranderen gelukt"
-
#~ msgid "Password couldn't be changed"
#~ msgstr "Wachtwoord kon niet veranderd worden"
-
#~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
#~ msgstr "Fout opgetreden bij communicatie met de GaduGadu-server"
-
#~ msgid ""
#~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating "
#~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Gaim kon niet aan uw verzoek voldoen wegens een communicatieprobleem met "
#~ "de GaduGadu HTTP-server. Probeert u het later nogmaals."
-
#~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
#~ msgstr "Kon de GaduGadu contactenlijst niet importeren"
-
#~ msgid ""
#~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please "
#~ "try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Gaim kon geen verbinding maken met de GaduGadu contactenlijst-server. "
#~ "Probeert u het later nogmaals."
-
-#~ msgid "Couldn't export buddy list"
-#~ msgstr "Kan contactenlijst niet exporteren"
-
#~ msgid ""
#~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again "
#~ "later."
#~ msgstr ""
#~ "Gaim kon geen verbinding maken met de contactenlijst-server. Probeert u "
#~ "het later nogmaals."
-
#~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
#~ msgstr "Kan de GaduGadu contactenlijst niet verwijderen"
-
#~ msgid "Unable to access directory"
#~ msgstr "Kan adresboek niet benaderen"
-
#~ msgid ""
#~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect "
#~ "to the directory server. Please try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Gaim kon niet zoeken in het adresboek omdat de adresboek-server "
#~ "onbereikbaar is. Probeert u het later nogmaals."
-
#~ msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
#~ msgstr "Kon GaduGadu-wachtwoord niet veranderen"
-
#~ msgid ""
#~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
#~ "Gadu-Gadu server. Please try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Gaim kon uw wachtwoord niet veranderen wegens een communicatieprobleem "
#~ "met de GaduGadu-server. Probeert u het later nogmaals."
-
#~ msgid "Directory Search"
#~ msgstr "Adresboek doorzoeken"
-
#~ msgid "Import Buddy List from Server"
#~ msgstr "Contactenlijst importeren van server"
-
#~ msgid "Export Buddy List to Server"
#~ msgstr "Contactenlijst exporteren naar server"
-
#~ msgid "Delete Buddy List from Server"
#~ msgstr "Contactenlijst verwijderen van server"
-
#~ msgid "Unable to access user profile."
#~ msgstr "Kan het gebruikersprofiel niet benaderen."
-
#~ msgid ""
#~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting "
#~ "to the directory server. Please try again later."
@@ -19979,169 +19458,119 @@ msgstr ""
#~ "Gaim kon het gebruikersprofiel niet benaderen wegens een "
#~ "communicatieprobleem met de adresboek-server. Probeert u het later "
#~ "nogmaals."
-
#~ msgid "File Transfer Aborted"
#~ msgstr "Bestandsoverdracht afgebroken"
#, fuzzy
#~ msgid "Logging in: %s"
#~ msgstr "Aanmelden"
-
#~ msgid "Realname"
#~ msgstr "Echte naam"
-
#~ msgid "Buddy Information for %s"
#~ msgstr "Contact-info voor %s"
-
#~ msgid ""
#~ "mode &lt;nick|channel&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a "
#~ "channel or user mode."
#~ msgstr ""
#~ "mode &lt;bijnaam|ruimte&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Kanaal- / "
#~ "gebruikersmodus aan of uitschakelen."
-
#~ msgid "Server requires SSL for login"
#~ msgstr "Server vereist SSL voor aanmelding"
-
#~ msgid "Jabber ID"
#~ msgstr "Jabber ID"
-
#~ msgid "Jabber Profile"
#~ msgstr "Jabber profiel"
-
#~ msgid "invite &lt;user&gt; [room]: Invite a user to the room."
#~ msgstr ""
#~ "invite &lt;bijnaam&gt; [ruimte]: Een gebruiker uitnodigen in een ruimte."
-
#~ msgid "Hide Operating System"
#~ msgstr "Besturingssysteem verbergen"
-
#~ msgid "Force old SSL"
#~ msgstr "Oude SSL forceren"
-
#~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
#~ msgstr "De gebruiker %s wil u toevoegen aan zijn/haar contactenlijst."
-
-#~ msgid "Configure Room"
-#~ msgstr "Ruimte instellen"
-
#~ msgid "Accept Defaults"
#~ msgstr "Standaardinstellingen gebruiken"
-
#~ msgid "Miscellaneous error"
#~ msgstr "Onebeknde fout"
-
#~ msgid "Invalid email address"
#~ msgstr "Ongeldig e-mail adres"
-
#~ msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
#~ msgstr "Probeerde een contact aan een niet bestaande groep toe te voegen"
-
#~ msgid "Set Friendly Name"
#~ msgstr "Bijnaam instellen"
-
#~ msgid "Set Home Phone Number"
#~ msgstr "Telefoon thuis instellen"
-
#~ msgid "Set Work Phone Number"
#~ msgstr "Telefoon werk instellen"
-
#~ msgid "Set Mobile Phone Number"
#~ msgstr "Mobiel nummer instellen"
-
#~ msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
#~ msgstr "Mobiele apparaten inschakelen/uitschakelen"
-
#~ msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
#~ msgstr "MSN-mobile pagina's toestaan/weigeren"
-
#~ msgid "Initiate Chat"
#~ msgstr "Chat starten"
-
#~ msgid "Display conversation closed notices"
#~ msgstr "Berichten over sluiting van gesprek weergeven"
-
#~ msgid "Display timeout notices"
#~ msgstr "Berichten over timeouts weergeven"
-
#~ msgid "Login server"
#~ msgstr "Aanmeldserver"
-
#~ msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
#~ msgstr "Onbekende fout opgetreden bij aanmeldpoging op MSN-server."
-
#~ msgid "Requesting to send password"
#~ msgstr "Wachtwoord-toestemming aangevraagd"
-
#~ msgid ""
#~ "Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and "
#~ "try again."
#~ msgstr ""
#~ "Uw MSN vriendenlijst voor %s is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het "
#~ "later nog eens."
-
#~ msgid "Error writing to %s server"
#~ msgstr "Fout bij schrijven naar %s-server"
-
#~ msgid "Error reading from %s server"
#~ msgstr "Fout bij inlezen van %s server"
-
#~ msgid "Unknown error from %s server"
#~ msgstr "Onbekende fout van %s-server"
-
#~ msgid "Received HTTP error. Please report this."
#~ msgstr "HTTP-fout ontvangen. Dit kunt u het beste rapporteren."
-
#~ msgid "The conversation has become inactive and timed out."
#~ msgstr "Het gesprek is niet meer actief en gemarkeerd als verlopen."
-
#~ msgid ""
#~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
#~ "different location"
#~ msgstr ""
#~ "De verbinding is verbroken. U heeft uzelf aangemeld vanaf een andere "
#~ "locatie."
-
#~ msgid "User Properties"
#~ msgstr "Gebruikerseigenschappen"
-
#~ msgid "Error processing event or response (%s)."
#~ msgstr "Fout bij verwerken van gebeurtenis / reactie (%s)."
-
#~ msgid "Direct IM with %s closed"
#~ msgstr "Directe verbinding met %s afgesloten"
-
#~ msgid "Direct IM with %s failed"
#~ msgstr "Directe verbinding met %s mislukt"
-
#~ msgid "Direct Connect failed"
#~ msgstr "Directe verbinding mislukt"
-
#~ msgid "Direct IM with %s established"
#~ msgstr "Direkte verbinding met %s hersteld"
-
#~ msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
#~ msgstr "Verbinding maken met %s om %s:%hu voor directe verbinding."
-
#~ msgid "Unable to open Direct IM"
#~ msgstr "Kan geen directe verbinding openen"
-
#~ msgid ""
#~ "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy "
#~ "risk. Do you wish to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Omdat dit uw IP-adres zichtbaar maakt voor de andere partij, kan het "
#~ "worden gezien als inbreuk op uw privacy. Wilt u doorgaan?"
-
#~ msgid "Chat is currently unavailable"
#~ msgstr "Chatruimte is momenteel niet bereikbaar."
-
#~ msgid "Unable to login to AIM"
#~ msgstr "Aanmelden bij AIM niet mogelijk"
-
#~ msgid "Unable to establish listener socket."
#~ msgstr "Kan geen luistersocket aanmaken."
-
#~ msgid ""
#~ "The user %u wants to add you to their buddy list for the following "
#~ "reason:\n"
@@ -20150,7 +19579,6 @@ msgstr ""
#~ "De gebruiker %u wil u toevoegen aan zijn/haar contactenlijst om de "
#~ "volgende reden:\n"
#~ "%s"
-
#~ msgid ""
#~ "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
#~ "\n"
@@ -20161,59 +19589,47 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Bericht:\n"
#~ "%s"
-
#~ msgid ""
#~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen "
#~ "name at another location."
#~ msgstr ""
#~ "De verbinding is verbroken. U heeft uzelf aangemeld met dit account vanaf "
#~ "een andere locatie."
-
#~ msgid "ICQ Info for %s"
#~ msgstr "ICQ info voor %s"
-
#~ msgid "The following screen names are associated with %s"
#~ msgstr "De volgende gebruikersnamen zijn geassocieerd met %s"
-
#~ msgid "No results found for email address %s"
#~ msgstr "Niets gevonden voor e-mail adres %s"
-
#~ msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
#~ msgstr "U zou een e-mail moeten ontvangen met de vraag om %s te bevestigen."
-
#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen "
#~ "name ends in a space."
#~ msgstr ""
#~ "Fout 0x%04x: Kan weergave niet veranderen omdat aangevraagde "
#~ "gebruikersnaam eindigt op een spatie."
-
#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
#~ "request pending for this screen name."
#~ msgstr ""
#~ "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres al is "
#~ "aangevraagd door een ander."
-
#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address "
#~ "has too many screen names associated with it."
#~ msgstr ""
#~ "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres reeds te "
#~ "veel gebruikersnamen toegewezen heeft gekregen."
-
#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
#~ "invalid."
#~ msgstr ""
#~ "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres ongeldig is."
-
#~ msgid "The email address for %s is %s"
#~ msgstr "Het e-mail adres vor %s is %s"
-
#~ msgid "Unable to set AIM away message."
#~ msgstr "Kan geen AIM afwezigheidsbericht instellen."
-
#~ msgid ""
#~ "You have probably requested to set your away message before the login "
#~ "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
@@ -20222,7 +19638,6 @@ msgstr ""
#~ "U heeft waarschijnlijk uw afwezigheidsbericht aangepast voordat u "
#~ "volledig aangemeld was. Uw afwezigheidsbericht is niet ingesteld. "
#~ "Probeert u het nogmaals wanneer u volledig aangemeld bent."
-
#~ msgid ""
#~ "The user %s wants to add you to their buddy list for the following "
#~ "reason:\n"
@@ -20231,28 +19646,20 @@ msgstr ""
#~ "De gebruiker %s wil u toevoegen aan zijn/haar contactenlijst om de "
#~ "volgende reden:\n"
#~ "%s"
-
#~ msgid "Find Buddy by E-mail"
#~ msgstr "Contact zoeken op e-mail adres"
-
#~ msgid "Display Currently Registered Address"
#~ msgstr "Huidige geregistreerde adres weergeven"
-
#~ msgid "Change Currently Registered Address..."
#~ msgstr "Huidige geregistreerde adres veranderen..."
-
#~ msgid "Search for Buddy by Email..."
#~ msgstr "Contact zoeken door middel van e-mail..."
-
#~ msgid "Auth host"
#~ msgstr "Host authoriseren"
-
#~ msgid "Auth port"
#~ msgstr "Auth-poort"
-
#~ msgid "EMail"
#~ msgstr "E-mail"
-
#~ msgid "More..."
#~ msgstr "Meer..."
@@ -20275,104 +19682,74 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Digitally sign all channel messages"
#~ msgstr "Alle gesprekken _opslaan"
-
#~ msgid "Verify all channel message signatures"
#~ msgstr "Alle berichthandtekeningen in kanaal controleren"
-
#~ msgid "Default SILC Key Pair"
#~ msgstr "Standaard SILC Sleutelpaar"
-
#~ msgid "SILC Public Key"
#~ msgstr "SILC Publieke sleutel"
-
#~ msgid "SILC Private Key"
#~ msgstr "SILC Privésleutel"
-
#~ msgid "EMail: \t\t%s\n"
#~ msgstr "E-mail: \t\t%s\n"
-
#~ msgid "Email lookup restricted."
#~ msgstr "Email zoekfunctie beperkt."
-
#~ msgid "TOC host"
#~ msgstr "TOC host"
-
#~ msgid "TOC port"
#~ msgstr "TOC poort"
-
#~ msgid "Basic Profile"
#~ msgstr "Basisprofiel"
-
#~ msgid "Instant Messagers"
#~ msgstr "Instant Messagers"
-
#~ msgid "AIM"
#~ msgstr "AIM"
-
#~ msgid "ICQ UIN"
#~ msgstr "ICQ UIN"
-
-#~ msgid "MSN"
-#~ msgstr "MSN"
-
#~ msgid "Yahoo"
#~ msgstr "Yahoo"
-
#~ msgid "I'm From"
#~ msgstr "Ik kom uit"
-
#~ msgid "Set your Trepia profile data."
#~ msgstr "Uw Trepia profielinfo instellen"
-
#~ msgid "Visit Homepage"
#~ msgstr "Homepage bezoeken"
-
#~ msgid "Local Users"
#~ msgstr "Lokale gebruikers"
-
#~ msgid "Trepia Protocol Plugin"
#~ msgstr "Trepia protocolplugin"
-
#~ msgid ""
#~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
#~ "device."
#~ msgstr ""
#~ "De verbinding is verbroken omdat u zich heeft aangemeld op een andere "
#~ "computer."
-
#~ msgid "Not At Home"
#~ msgstr "Niet thuis"
-
#~ msgid "Not At Desk"
#~ msgstr "Niet op m'n plek"
-
#~ msgid "Not In Office"
#~ msgstr "Niet op kantoor"
-
#~ msgid "Join user in chat..."
#~ msgstr "Deelnemen aan chat van gebruiker..."
-
#~ msgid "Pager host"
#~ msgstr "semafoon host"
#, fuzzy
#~ msgid "Japan Pager host"
#~ msgstr "semafoon host"
-
#~ msgid "File transfer host"
#~ msgstr "Bestandsoverdracht computer"
#, fuzzy
#~ msgid "Japan File transfer host"
#~ msgstr "Bestandsoverdracht computer"
-
#~ msgid "Chat Room List Url"
#~ msgstr "URL voor lijst van ruimtes"
#, fuzzy
#~ msgid "YCHT Port"
#~ msgstr "Poort"
-
#~ msgid ""
#~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
#~ "(1,048,576 bytes)."
@@ -20387,28 +19764,22 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "<b>Helaas worden niet-Engelse profielen op dit moment nog niet "
#~ "ondersteund.</b><br><br>"
-
#~ msgid "Maybe the room is full?"
#~ msgstr "Misschien is de ruimte vol?"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable send to chat %s,%s,%s"
#~ msgstr "Kan gebruiker niet uitnodigen (%s)."
-
#~ msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
#~ msgstr "Toegang geweigerd: proxy-server verbied tunnelen op poort %d."
-
#~ msgid "Proxy connection error %d"
#~ msgstr "Proxy verbindingsfout %d"
-
#~ msgid "Please enter your password"
#~ msgstr "Vul uw wachtwoord in"
-
#~ msgid "(%d message)"
#~ msgid_plural "(%d messages)"
#~ msgstr[0] "(%d bericht)"
#~ msgstr[1] "(%d berichten)"
-
#~ msgid "(1 message)"
#~ msgstr "(1 bericht)"
@@ -20419,82 +19790,60 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "De gebruiker '%s' nodigt %s uit in de chatruimte '%s'\n"
#~ "%s"
-
-#~ msgid "%s came back"
-#~ msgstr "%s is teruggekomen"
-
#~ msgid "%s went away"
#~ msgstr "%s is afwezig"
-
#~ msgid "second"
#~ msgid_plural "seconds"
#~ msgstr[0] "seconde"
#~ msgstr[1] "seconden"
-
#~ msgid "day"
#~ msgid_plural "days"
#~ msgstr[0] "dag"
#~ msgstr[1] "dagen"
-
#~ msgid "hour"
#~ msgid_plural "hours"
#~ msgstr[0] "uur"
#~ msgstr[1] "uren"
-
#~ msgid "minute"
#~ msgid_plural "minutes"
#~ msgstr[0] "minuut"
#~ msgstr[1] "minuten"
-
#~ msgid "DBus"
#~ msgstr "DBus"
-
#~ msgid "Buddy icon:"
#~ msgstr "Contactplaatje:"
-
#~ msgid "IM the user"
#~ msgstr "Gebruiker IM sturen"
-
#~ msgid "Ignore the user"
#~ msgstr "Gebruiker negeren"
-
#~ msgid "Get the user's information"
#~ msgstr "Gebruikersinformatie opvragen"
-
#~ msgid "Unable to read header from server"
#~ msgstr "Kan header niet lezen van server"
-
#~ msgid ""
#~ "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
#~ msgstr ""
#~ "Kan bericht niet lezen van server: %s. Opdracht is %hd, lengte is %hd."
-
#~ msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
#~ msgstr "gebruikers: %s, bestanden: %s, grootte: %s GB"
-
#~ msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
#~ msgstr "Kan \"%s\" niet toevoegen aan uw Napster hotlist"
-
#~ msgid "%s requested a PING"
#~ msgstr "%s vraagt om een PING"
-
#~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
#~ msgstr "NAPSTER-protocol plugin"
-
#~ msgid ""
#~ "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, "
#~ "but no command has been set."
#~ msgstr ""
#~ "Kan geluid niet afspelen omdat de Geluidsmethode 'Opdracht' is gekozen, "
#~ "zonder een correcte opdracht te geven."
-
#~ msgid ""
#~ "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
#~ "launched: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Kan geluid niet afspelen omdat de ingestelde opdracht niet gestart kan "
#~ "worden: %s"
-
#~ msgid ""
#~ "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been "
#~ "loaded, and the old file has moved to blist.xml~."
@@ -20539,61 +19888,46 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Auto Log In"
#~ msgstr "Auto-aanmelden"
-
#~ msgid "/Tools/_Away"
#~ msgstr "/Extra/_Afwezig"
-
#~ msgid "/Tools/Away"
#~ msgstr "/Extra/Afwezig"
-
#~ msgid "Done."
#~ msgstr "Klaar."
#, fuzzy
#~ msgid "Logging in: "
#~ msgstr "Aanmelden "
-
#~ msgid "Cancel All"
#~ msgstr "Alles annuleren"
-
#~ msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
#~ msgstr "/Opties/_Opmaakwerkbalk weergeven"
-
#~ msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
#~ msgstr "/Opties/Opmaakwerkbalk weergeven"
-
#~ msgid "Send a file to the user"
#~ msgstr "Een bestand aan de gebruiker verzenden"
-
#~ msgid "Remove the user from your buddy list"
#~ msgstr "Gebruiker verwijderen van de contactenlijst"
#, fuzzy
#~ msgid "Send message"
#~ msgstr "Verstuur bericht"
-
#~ msgid "Invite a user"
#~ msgstr "Gebruiker uitnodigen"
-
#~ msgid "Add the chat to your buddy list"
#~ msgstr "Chat toevoegen aan de lijst"
-
#~ msgid "Remove the chat from your buddy list"
#~ msgstr "Chat verwijderen van de contactenlijst"
-
#~ msgid ""
#~ "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies "
#~ "from your buddy list. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "U staat op het punt om het contact die %s bevat en %d andere contacten "
#~ "van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?"
-
#~ msgid "Please create an account."
#~ msgstr "Maak een account aan."
-
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Aanmelden"
-
#~ msgid "<b>_Account:</b>"
#~ msgstr "<b>_Account:</b>"
@@ -20604,7 +19938,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "P_references"
#~ msgstr "Voorkeuren"
-
#~ msgid ""
#~ "Gaim %s\n"
#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -20638,245 +19971,170 @@ msgstr ""
#~ " -d, --debug debuginfo via stdout weergeven\n"
#~ " -v, --version huidige versie weergeven en afsluiten\n"
#~ " -h, --help deze hulptekst weergeven en afsluiten\n"
-
#~ msgid "Interface Options"
#~ msgstr "Interface-instellingen"
-
#~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
#~ msgstr "Bijnaam _weergeven als geen alias is ingesteld"
-
#~ msgid "Show _timestamp on messages"
#~ msgstr "_Tijd weergeven bij berichten"
-
#~ msgid "Show _warning levels"
#~ msgstr "_Waarschuwingsniveau weergeven"
-
#~ msgid "Show idle _times"
#~ msgstr "Afwezigheidstijd _weergeven"
-
#~ msgid "_Automatically expand contacts"
#~ msgstr "Contacten _automatisch uitvouwen"
-
#~ msgid "Show _buttons as:"
#~ msgstr "_Knoppen weergeven als:"
-
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Tekst"
-
#~ msgid "Pictures and text"
#~ msgstr "Tekst en afbeeldingen"
-
#~ msgid "Enable \"_slash\" commands"
#~ msgstr "\"slash\"-opdrachten (/) gebruiken"
-
#~ msgid "Show _formatting toolbar"
#~ msgstr "_Opmaakwerkbalk weergeven"
-
#~ msgid "_Raise IM window on events"
#~ msgstr "Berichtvenster _optillen bij gebeurtenissen"
-
#~ msgid "Raise chat _window on events"
#~ msgstr "Venster _optillen bij gebeurtenissen"
-
#~ msgid "Signoff"
#~ msgstr "Afmelden"
-
#~ msgid "Local Addressbook"
#~ msgstr "Lokaal adresboek"
-
#~ msgid "Away!"
#~ msgstr "Weg!"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit This Message"
#~ msgstr "Verstuur als bericht"
-
#~ msgid "I'm Back!"
#~ msgstr "Ik ben terug!"
-
#~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
#~ msgstr "Wilt u het afwezigheidsbericht \"%s\" echt verwijderen?"
-
#~ msgid "Remove Away Message"
#~ msgstr "Afwezigheidsbericht verwijderen"
-
#~ msgid "Set All Away"
#~ msgstr "Zet alles op afwezig"
-
#~ msgid "You cannot save an away message with a blank title"
#~ msgstr "U kunt geen afwezigheidsbericht maken zonder titel"
-
#~ msgid ""
#~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
#~ msgstr ""
#~ "Geef het bericht een titel, of kies \"Gebruiken\" om te gebruiken zonder "
#~ "op te slaan."
-
#~ msgid "You cannot create an empty away message"
#~ msgstr "U kunt geen leeg bericht maken"
-
#~ msgid "Away title: "
#~ msgstr "Afwezig titel: "
-
#~ msgid "Send a message to the selected buddy"
#~ msgstr "Bericht sturen aan de geselecteerde persoon"
-
#~ msgid "Get information on the selected buddy"
#~ msgstr "Info over geselecteerde persoon"
-
#~ msgid "_Chat"
#~ msgstr "_Chat"
-
#~ msgid "Join a chat room"
#~ msgstr "Chatruimte binnengaan"
-
#~ msgid "_Away"
#~ msgstr "_Afwezig"
-
#~ msgid "Set an away message"
#~ msgstr "Afwezigheidsbericht instellen"
-
#~ msgid "Signon: "
#~ msgstr "Aanmelding: "
-
#~ msgid "Signon"
#~ msgstr "Aanmelden"
-
#~ msgid "Get Away Msg"
#~ msgstr "Haal afwezigheidsbericht op"
-
#~ msgid "Warn the user"
#~ msgstr "Gebruiker waarschuwen?"
-
#~ msgid "Enter _sends message"
#~ msgstr "Enter ver_stuurt bericht"
-
#~ msgid "C_ontrol-Enter sends message"
#~ msgstr "_CTRL-Enter verstuurt bericht"
-
#~ msgid "Insertions"
#~ msgstr "Invoegingen"
-
#~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
#~ msgstr "CTRL-{B/I/U} verandert de _opmaak"
-
#~ msgid "Control-(number) _inserts smileys"
#~ msgstr "CTRL-(nummer) voegt _smileys in"
-
#~ msgid "_Raise window on events"
#~ msgstr "Venster _optillen bij gebeurtenissen"
-
#~ msgid "Dim i_dle buddies"
#~ msgstr "Afwezige contacten _uitgrijzen"
-
#~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
#~ msgstr "Meerkleurige namen weergeven in chats"
-
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Bewerken"
-
#~ msgid "Away Messages"
#~ msgstr "Afwezigheid"
-
#~ msgid "_Accounts"
#~ msgstr "_Accounts"
-
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Voorkeuren"
-
#~ msgid "_Sign on"
#~ msgstr "_Aanmelden"
-
#~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
#~ msgstr ""
#~ "Gaim is een fout tegen gekomen bij de communicatie met de ICQ-server."
-
#~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
#~ msgstr "De gebruiker %s (%s%s%s%s%s) wil dat u hem/haar toestemming geeft."
-
#~ msgid "Send message through server"
#~ msgstr "Verzend bericht via server"
-
#~ msgid "Nick:"
#~ msgstr "Bijnaam:"
-
#~ msgid "Roomlist Error"
#~ msgstr "Fout in lijst avn ruimtes"
-
#~ msgid "Update Buddy Icon"
#~ msgstr "Contactplaatje bijwerken"
-
#~ msgid "Syncing with server"
#~ msgstr "Synchronisatie met server"
-
#~ msgid "MSN error for account %s"
#~ msgstr "MSN-fout voor account %s"
-
#~ msgid "(There was an error receiving this message)"
#~ msgstr "(Er is een fout opgetreden bij het ontvangen van dit bericht)"
-
#~ msgid "Not specified"
#~ msgstr "Niet gespecificeerd"
-
#~ msgid "Visible"
#~ msgstr "Zichtbaar"
-
#~ msgid "Available Message:"
#~ msgstr "Beschikbaar-bericht:"
-
#~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
#~ msgstr "Ik ben aan het werk en hoop op een afleidend berichtje!"
-
#~ msgid "Set Available Message..."
#~ msgstr "Beschikbaar-bericht instellen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to leave channel"
#~ msgstr "Kan niet deelnemen aan chat"
-
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Aangepast"
-
#~ msgid "%s logged in."
#~ msgstr "%s heeft zich aangemeld."
-
#~ msgid "%s signed on"
#~ msgstr "%s heeft zich aangemeld"
-
#~ msgid "%s logged out."
#~ msgstr "%s heeft zich afgemeld."
-
#~ msgid "%s signed off"
#~ msgstr "%s heeft zich afgemeld"
-
#~ msgid ""
#~ "%s has just been warned by %s.\n"
#~ "Your new warning level is %d%%"
#~ msgstr ""
#~ "%s is zojuist gewaarschuwd door %s\n"
#~ "Uw nieuwe waarschuwingsniveau is %d%%"
-
#~ msgid "an anonymous person"
#~ msgstr "een anoniem persoon"
-
#~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
#~ msgstr "Sorry, ik ben d'r even niet!"
-
#~ msgid "Moving Gaim Settings.."
#~ msgstr "Verplaatsen van gaim-instellingen..."
-
#~ msgid "Moving Gaim user settings to: "
#~ msgstr "Verplaatsen van gaim instellingenmap naar: "
-
#~ msgid "Notification"
#~ msgstr "Melding"
-
#~ msgid "That file does not exist."
#~ msgstr "Dat bestand bestaat niet."
-
#~ msgid "%s was not found.\n"
#~ msgstr "%s niet gevonden.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn "
#~ "commands off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable "
@@ -20885,7 +20143,6 @@ msgstr ""
#~ "Opdracht onbekend. Als u helemaal geen opdracht probeerde te typen, kunt "
#~ "u deze functie uitschakelen via: Extra->Voorkeuren->Interface->Gesprekken-"
#~ ">\"slash\"-opdrachten (/) gebruiken."
-
#~ msgid ""
#~ "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command. "
#~ "If you didn't mean to type a command, you can turn commands off from "
@@ -20896,37 +20153,27 @@ msgstr ""
#~ "uitschakelen via: Extra->Voorkeuren->Interface->Gesprekken->\"slash\"-"
#~ "opdrachten (/) gebruiken."
-#~ msgid "Userid"
-#~ msgstr "Gebruikers-ID"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Your message did not get sent."
#~ msgstr "Uw Yahoo! bericht is niet verzonden."
-
#~ msgid "Your message to %s did not get sent:"
#~ msgstr "Uw bericht aan %s is niet verzonden:"
-
#~ msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
#~ msgstr "sorry, ik ben d'r even niet."
-
#~ msgid "help: List available commands."
#~ msgstr "help: Beschikbare opdrachten opsommen."
-
#~ msgid "_Ignore formatting on incoming messages"
#~ msgstr "Opmaak van inkomende berichten _negeren"
-
#~ msgid "_Send auto-response"
#~ msgstr "Auto-antwoord _sturen"
-
#~ msgid "_Only send auto-response when idle"
#~ msgstr "_Alleen auto-antwoord sturen tijdens afwezigheid"
-
#~ msgid "Already logged in with Zephyr"
#~ msgstr "Reeds aangemeld met zephyr"
-
#~ msgid ""
#~ "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
#~ "accounts on it when logged in as the same user."
#~ msgstr ""
#~ "Omdat zephyr uw gebruikersnaam van de computer gebruikt, kunt u zich "
#~ "hiermee met maximaal 1 account aanmelden."
+
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index eaf5528c41..30cb456e72 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -2,17 +2,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-06 23:00+0100\n"
-"Last-Translator: Y S Landro <nynorsk@strilen.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-24 03:21-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-26 01:11+0100\n"
+"Last-Translator: YS Landro <nynorsk@strilen.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
-#: ../finch/finch.c:418
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:64
+#: ../finch/finch.c:300
+#: ../finch/finch.c:329
+#: ../finch/finch.c:417
msgid "Finch"
msgstr "Finch"
@@ -42,29 +46,32 @@ msgstr ""
" -n, --nologin loggar ikkje på automatisk\n"
" -v, --version vis noverande versjon og avslutt\n"
-#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711
+#: ../finch/finch.c:327
+#: ../pidgin/gtkmain.c:743
#, c-format
-msgid ""
-"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
-"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
-"http://developer.pidgin.im"
-msgstr ""
-"%s opplevde feil under migreringa av innstillingane dine frå %s til %s. "
-"Undersøk nærare og sluttfør migreringa for hand. Rapporter denne feilen til "
-"http://developer.pidgin.im"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
-#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im"
+msgstr "%s opplevde feil under migreringa av innstillingane dine frå %s til %s. Undersøk nærare og sluttfør migreringa for hand. Rapporter denne feilen til http://developer.pidgin.im"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:124
+#: ../finch/gntaccount.c:484
+#: ../finch/gntblist.c:574
+#: ../finch/gntblist.c:710
+#: ../finch/gntblist.c:723
+#: ../finch/gntplugin.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:244
+#: ../finch/gntstatus.c:301
+#: ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -93,8 +100,10 @@ msgstr "Ingen protokolltillegg er installerte."
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(Du har truleg gløymt å kjøra 'make install')"
-#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040
+#: ../finch/gntaccount.c:496
+#: ../finch/gntconn.c:138
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4542
msgid "Modify Account"
msgstr "Endra konto"
@@ -102,7 +111,8 @@ msgstr "Endra konto"
msgid "New Account"
msgstr "Ny konto"
-#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696
+#: ../finch/gntaccount.c:521
+#: ../pidgin/gtkft.c:696
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
@@ -121,99 +131,150 @@ msgstr "Alias:"
#. Cancel button
#. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667
-#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145
-#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
-#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449
+#: ../finch/gntaccount.c:575
+#: ../finch/gntaccount.c:639
+#: ../finch/gntaccount.c:890
+#: ../finch/gntblist.c:620
+#: ../finch/gntblist.c:698
+#: ../finch/gntblist.c:733
+#: ../finch/gntblist.c:1077
+#: ../finch/gntblist.c:1303
+#: ../finch/gntblist.c:1437
+#: ../finch/gntblist.c:2602
+#: ../finch/gntblist.c:2651
+#: ../finch/gntblist.c:2715
+#: ../finch/gntcertmgr.c:90
+#: ../finch/gntplugin.c:532
+#: ../finch/gntpounce.c:471
+#: ../finch/gntpounce.c:679
+#: ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1059
+#: ../finch/gntstatus.c:145
+#: ../finch/gntstatus.c:485
+#: ../finch/gntstatus.c:610
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1116
+#: ../libpurple/account.c:1419
+#: ../libpurple/account.c:1454
+#: ../libpurple/conversation.c:1219
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2466
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3535
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3546
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1841
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2402
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6768
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:765
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438
+#: ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:290
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1113
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:525
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. Save button
#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+#: ../finch/gntaccount.c:579
+#: ../finch/gntcertmgr.c:310
+#: ../finch/gntdebug.c:297
+#: ../finch/gntplugin.c:532
+#: ../finch/gntpounce.c:477
+#: ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1056
+#: ../finch/gntstatus.c:488
+#: ../finch/gntstatus.c:598
+#: ../libpurple/account.c:1453
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:729
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:746
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
msgid "Save"
msgstr "Lagra"
-#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568
+#: ../finch/gntaccount.c:632
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1832
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å sletta %s?"
@@ -223,528 +284,732 @@ msgid "Delete Account"
msgstr "Slett konto"
#. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729
-#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
+#: ../finch/gntaccount.c:638
+#: ../finch/gntaccount.c:708
+#: ../finch/gntcertmgr.c:318
+#: ../finch/gntpounce.c:678
+#: ../finch/gntpounce.c:741
+#: ../finch/gntstatus.c:144
+#: ../finch/gntstatus.c:210
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1840
+#: ../pidgin/gtklog.c:326
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+#: ../finch/gntaccount.c:670
+#: ../finch/gntblist.c:2469
+#: ../finch/gntui.c:94
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2261
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716
msgid "Accounts"
msgstr "Kontoar"
-#: ../finch/gntaccount.c:675
+#: ../finch/gntaccount.c:676
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "Du kan ta i bruk/slå av kontoar frå lista."
#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306
-#: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../finch/gntaccount.c:699
+#: ../finch/gntaccount.c:889
+#: ../finch/gntblist.c:619
+#: ../finch/gntblist.c:698
+#: ../finch/gntblist.c:733
+#: ../finch/gntblist.c:2819
+#: ../finch/gntcertmgr.c:305
+#: ../finch/gntnotify.c:385
+#: ../finch/gntpounce.c:725
+#: ../finch/gntroomlist.c:274
+#: ../finch/gntstatus.c:199
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2401
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6767
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1702
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721
+#: ../finch/gntaccount.c:704
+#: ../finch/gntpounce.c:733
msgid "Modify"
msgstr "Endre"
-#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441
+#: ../finch/gntaccount.c:812
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2348
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s har gjort %s til sin venn%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
+#: ../finch/gntaccount.c:885
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2400
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Legg til venn i lista?"
-#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
+#: ../finch/gntaccount.c:945
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2458
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s ønskjer å leggja %s til vennelista si %s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
+#: ../finch/gntaccount.c:970
+#: ../finch/gntaccount.c:973
+#: ../finch/gntaccount.c:1000
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2481
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2488
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "Godkjenna venn?"
-#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+#: ../finch/gntaccount.c:977
+#: ../finch/gntaccount.c:1004
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2482
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2489
msgid "Authorize"
msgstr "Godkjenn"
-#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+#: ../finch/gntaccount.c:978
+#: ../finch/gntaccount.c:1005
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2483
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2490
msgid "Deny"
msgstr "Avslå"
-#: ../finch/gntblist.c:289
+#: ../finch/gntblist.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"Tilkopla: %d\n"
+"Totalt: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:274
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "Konto: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sist sett: %s ago"
+
+#: ../finch/gntblist.c:306
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:327
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../finch/gntblist.c:563
msgid "You must provide a screename for the buddy."
msgstr "Du må gje vennen eit brukarnamn."
-#: ../finch/gntblist.c:291
+#: ../finch/gntblist.c:565
msgid "You must provide a group."
msgstr "Du må oppgje ei gruppe."
-#: ../finch/gntblist.c:293
+#: ../finch/gntblist.c:567
msgid "You must select an account."
msgstr "Du må velja ein konto."
-#: ../finch/gntblist.c:295
+#: ../finch/gntblist.c:569
msgid "The selected account is not online."
msgstr "Den valde kontoen er ikkje tilkopla."
-#: ../finch/gntblist.c:300
+#: ../finch/gntblist.c:574
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Klarte ikkje å leggja til venn"
-#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
+#: ../finch/gntblist.c:601
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1914
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971
msgid "Screen Name"
msgstr "Brukarnamn"
-#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../finch/gntblist.c:604
+msgid "Alias (optional)"
+msgstr "Alias (valfritt)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:607
+msgid "Add in group"
+msgstr "Legg til i gruppe"
+
+#: ../finch/gntblist.c:611
+#: ../finch/gntblist.c:678
+#: ../finch/gntblist.c:1648
+#: ../finch/gntblist.c:2583
+#: ../finch/gntblist.c:2637
+#: ../finch/gntblist.c:2702
+#: ../finch/gntnotify.c:174
+#: ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3201
+#: ../pidgin/gtknotify.c:517
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1281
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
+#: ../finch/gntblist.c:617
+#: ../finch/gntblist.c:1126
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6298
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
msgid "Add Buddy"
msgstr "Legg til venn"
-#: ../finch/gntblist.c:341
+#: ../finch/gntblist.c:617
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Skriv inn venneinformasjonen."
-#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209
+#: ../finch/gntblist.c:647
+#: ../libpurple/blist.c:1237
msgid "Chats"
msgstr "Prat"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
+#: ../finch/gntblist.c:684
+#: ../finch/gntblist.c:2578
+#: ../finch/gntblist.c:2632
+#: ../finch/gntroomlist.c:298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:652
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
+#: ../finch/gntblist.c:687
+#: ../finch/gntblist.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../finch/gntblist.c:690
+#: ../finch/gntblist.c:2835
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: ../finch/gntblist.c:693
+#: ../finch/gntblist.c:1093
msgid "Auto-join"
msgstr "Automatisk tilkopling"
-#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859
+#: ../finch/gntblist.c:696
+#: ../finch/gntblist.c:1128
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6681
msgid "Add Chat"
msgstr "Legg til praterom"
-#: ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:697
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr "Du kan endra meir informasjon frå lokalmenyen seinare."
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
+#: ../finch/gntblist.c:710
+#: ../finch/gntblist.c:723
msgid "Error adding group"
msgstr "Klarte ikkje å leggja til gruppe"
-#: ../finch/gntblist.c:434
+#: ../finch/gntblist.c:711
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "Gruppa du ønskjer å leggja til må ha eit namn."
-#: ../finch/gntblist.c:447
+#: ../finch/gntblist.c:724
msgid "A group with the name already exists."
msgstr "Det finst allereie ei gruppe med det namnet."
-#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963
+#: ../finch/gntblist.c:731
+#: ../finch/gntblist.c:1130
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6764
msgid "Add Group"
msgstr "Legg til gruppe"
-#: ../finch/gntblist.c:454
+#: ../finch/gntblist.c:731
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "Skriv inn namnet på gruppa"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Edit Chat"
msgstr "Endra praterom"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "Oppdater dei nødvendige felta."
-#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
+#: ../finch/gntblist.c:1077
+#: ../finch/gntstatus.c:205
msgid "Edit"
msgstr "Endre"
-#: ../finch/gntblist.c:828
+#: ../finch/gntblist.c:1102
msgid "Edit Settings"
msgstr "Endra innstillingar"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:1138
+#: ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:1138
+#: ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Retrieving..."
msgstr "Hentar…"
-#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../finch/gntblist.c:1192
+#: ../finch/gntconv.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
msgstr "Hent info"
-#: ../finch/gntblist.c:908
+#: ../finch/gntblist.c:1196
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Legg til vennevarsling"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1607
+#: ../finch/gntblist.c:1203
+#: ../finch/gntconv.c:603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1650
msgid "Send File"
msgstr "Send fil"
-#: ../finch/gntblist.c:919
+#: ../finch/gntblist.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokkert"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1216
+#: ../finch/gntblist.c:1605
msgid "View Log"
msgstr "Vis l_ogg"
-#: ../finch/gntblist.c:1000
+#: ../finch/gntblist.c:1298
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "Skriv inn det nye namnet til %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
+#: ../finch/gntblist.c:1300
+#: ../finch/gntblist.c:1589
msgid "Rename"
msgstr "Gje nytt namn"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
+#: ../finch/gntblist.c:1300
msgid "Set Alias"
-msgstr "Skriv alias:"
+msgstr "Vel alias"
-#: ../finch/gntblist.c:1003
+#: ../finch/gntblist.c:1301
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "Legg inn ein tom tekststreng for å nullstilla namnet."
-#: ../finch/gntblist.c:1079
+#: ../finch/gntblist.c:1415
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr "Å sletta denne kontakten vil òg sletta alle vennane til kontakten"
-#: ../finch/gntblist.c:1087
+#: ../finch/gntblist.c:1423
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "Å sletta denne gruppa vil òg sletta alle vennane i gruppa"
-#: ../finch/gntblist.c:1092
+#: ../finch/gntblist.c:1428
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å sletta %s?"
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1095
+#: ../finch/gntblist.c:1431
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Stadfest fjerninga"
-#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
+#: ../finch/gntblist.c:1436
+#: ../finch/gntblist.c:1591
+#: ../finch/gntft.c:243
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1699
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267
msgid "Remove"
msgstr "_Fjern"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284
+#: ../finch/gntblist.c:1565
+#: ../finch/gntblist.c:2876
+#: ../finch/gntprefs.c:258
+#: ../finch/gntui.c:95
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "Venneliste"
-#: ../finch/gntblist.c:1257
+#: ../finch/gntblist.c:1596
msgid "Place tagged"
msgstr "Merka stad"
-#: ../finch/gntblist.c:1262
+#: ../finch/gntblist.c:1601
msgid "Toggle Tag"
msgstr "Slå merke av/på"
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
+#: ../finch/gntblist.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:992
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3225
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenamn"
#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
+#: ../finch/gntblist.c:1663
+#: ../finch/gntprefs.c:261
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:953
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3253
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3703
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946
msgid "Idle"
msgstr "Uverksam"
-#: ../finch/gntblist.c:1334
+#: ../finch/gntblist.c:1677
msgid "On Mobile"
msgstr "På mobil"
-#: ../finch/gntblist.c:1415
-#, c-format
-msgid ""
-"Online: %d\n"
-"Total: %d"
-msgstr ""
-"Tilkopla: %d\n"
-"Totalt: %d"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1424
-#, c-format
-msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "Konto: %s (%s)"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last Seen: %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sist sett: %s ago"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+#: ../finch/gntblist.c:1976
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:582
msgid "New..."
msgstr "Ny…"
-#: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+#: ../finch/gntblist.c:1983
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:583
msgid "Saved..."
msgstr "Lagra…"
-#: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
+#: ../finch/gntblist.c:2437
+#: ../finch/gntplugin.c:352
+#: ../finch/gntui.c:100
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:601
msgid "Plugins"
msgstr "Tilleggsprogram"
-#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
-msgid "_Name"
-msgstr "_Namn"
+#: ../finch/gntblist.c:2591
+#: ../finch/gntblist.c:2596
+msgid "Block/Unblock"
+msgstr "Blokker/avblokker"
-#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979
-msgid "_Account"
-msgstr "_Konto"
+#: ../finch/gntblist.c:2592
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
+msgid "Block"
+msgstr "Blokker"
-#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "Ny lynmelding"
+#: ../finch/gntblist.c:2593
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
+msgid "Unblock"
+msgstr "Avblokker"
-#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr ""
-"Skriv inn brukarnamnet eller kallenamnet til brukaren du ønskjer å prata med."
+#: ../finch/gntblist.c:2598
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/Unblock."
+msgstr "Skriv inn brukarnamnet eller kallenamnet til personen du ønskjer å blokkera/avblokkera."
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135
-#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
-#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
+#: ../finch/gntblist.c:2601
+#: ../finch/gntblist.c:2650
+#: ../finch/gntcertmgr.c:89
+#: ../finch/gntconn.c:137
+#: ../finch/gntnotify.c:80
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177
+#: ../libpurple/account.c:1115
+#: ../libpurple/account.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1776
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6196
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3545
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:764
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:903
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#: ../finch/gntblist.c:2645
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:759
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "Ny lynmelding"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2647
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:761
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr "Skriv inn brukarnamnet eller kallenamnet til brukaren du ønskjer å prata med."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2698
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2710
+#: ../pidgin/gtkblist.c:951
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "Gå inn i eit praterom"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2712
+msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
+msgstr "Skriv inn namnet på praterommet du vil bli med i."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2714
+#: ../finch/gntnotify.c:394
+msgid "Join"
+msgstr "Bli med"
+
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790
+#: ../finch/gntblist.c:2759
+#: ../finch/gntpounce.c:459
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:802
msgid "Options"
msgstr "Val"
-#: ../finch/gntblist.c:2247
+#: ../finch/gntblist.c:2765
msgid "Send IM..."
msgstr "Send lynmelding…"
-#: ../finch/gntblist.c:2251
-#, fuzzy
-msgid "Show empty groups"
-msgstr "Vis tomme grupper"
+#: ../finch/gntblist.c:2770
+msgid "Block/Unblock..."
+msgstr "Blokker/avblokker…"
-#: ../finch/gntblist.c:2257
-#, fuzzy
-msgid "Show offline buddies"
-msgstr "Vis fråkopla vennar"
+#: ../finch/gntblist.c:2775
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "Bli med i praterom…"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2780
+msgid "Show"
+msgstr "Vis"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2785
+msgid "Empty groups"
+msgstr "Tomme grupper"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2792
+msgid "Offline buddies"
+msgstr "Fråkopla vennar"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2799
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorter"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2804
+msgid "By Status"
+msgstr "Etter status"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2809
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4194
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "Alfabetisk "
+
+#: ../finch/gntblist.c:2814
+msgid "By Log Size"
+msgstr "Etter loggstorleiken"
-#: ../finch/gntblist.c:2263
-msgid "Sort by status"
-msgstr "Sorter etter tilstand"
+#: ../finch/gntblist.c:2825
+msgid "Buddy"
+msgstr "Venn"
-#: ../finch/gntblist.c:2267
-msgid "Sort alphabetically"
-msgstr "Sorter alfabetisk "
+#: ../finch/gntblist.c:2830
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
+msgid "Chat"
+msgstr "Prat"
-#: ../finch/gntblist.c:2271
-msgid "Sort by log size"
-msgstr "Sorter etter loggstorleiken"
+#: ../finch/gntblist.c:2840
+#: ../finch/plugins/grouping.c:255
+msgid "Grouping"
+msgstr "Gruppering"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntcertmgr.c:85
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
msgid "Certificate Import"
-msgstr "Sertifikat"
+msgstr "Sertifikatimport"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
msgid "Specify a hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Før opp eit vertsnamn"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
msgid "Type the host name this certificate is for."
-msgstr ""
+msgstr "SKriv inn vertsnamnet dette sertifikatet er for."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
+#: ../finch/gntcertmgr.c:96
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
#, c-format
msgid ""
"File %s could not be imported.\n"
"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
msgstr ""
+"Klarte ikkje å importera fila %s.\n"
+"Sjå til at fila kan lesast og at ho er i PEM-format.\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntcertmgr.c:98
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
msgid "Certificate Import Error"
-msgstr "Sertifikat"
+msgstr "Sertifikatimportfeil"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
msgid "X.509 certificate import failed"
-msgstr "X.509-sertifikat"
+msgstr "X.509-sertifikatimporten feila"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntcertmgr.c:109
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
msgid "Select a PEM certificate"
-msgstr "Vel ei fil"
+msgstr "Vel eit PEM-sertifikat"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
+#: ../finch/gntcertmgr.c:126
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
#, c-format
msgid ""
"Export to file %s failed.\n"
"Check that you have write permission to the target path\n"
msgstr ""
+"Klarte ikkje å eksportera fila %s.\n"
+"Sjå til at du har skriverettar til målbana.\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntcertmgr.c:128
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
msgid "Certificate Export Error"
-msgstr "Sertifikat"
+msgstr "Sertifikateksportfeil"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
msgid "X.509 certificate export failed"
-msgstr "X.509-sertifikat"
+msgstr "X.509-sertifikateksporten feila"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntcertmgr.c:158
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:298
msgid "PEM X.509 Certificate Export"
-msgstr "X.509-sertifikat"
+msgstr "PEM X.509-sertifikateksport"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntcertmgr.c:187
+#, c-format
msgid "Certificate for %s"
-msgstr "Sertifikat"
+msgstr "Sertifikat for %s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:195
+#: ../finch/gntcertmgr.c:194
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -752,114 +1017,140 @@ msgid ""
"SHA1 fingerprint:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Namn: %s\n"
+"\n"
+"SHA1-fingeravtrykk:\n"
+"%s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:198
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntcertmgr.c:197
msgid "SSL Host Certificate"
-msgstr "Sertifikat"
+msgstr "SSL vertssertifikat"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
+#: ../finch/gntcertmgr.c:232
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Verkeleg sletta sertifikatet for %s?"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
+#: ../finch/gntcertmgr.c:235
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:373
msgid "Confirm certificate delete"
-msgstr ""
+msgstr "Stadfest sertifikatslettinga"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntcertmgr.c:292
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:613
msgid "Certificate Manager"
-msgstr "Sertifikat"
+msgstr "Sertifikatstyrar"
#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+#: ../finch/gntcertmgr.c:297
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:446
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnamn"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+#: ../finch/gntcertmgr.c:314
+#: ../finch/gntnotify.c:388
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1678
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
msgid "Info"
msgstr "Informasjon"
#. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738
-#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../finch/gntcertmgr.c:323
+#: ../finch/gntft.c:253
+#: ../finch/gntnotify.c:182
+#: ../finch/gntplugin.c:220
+#: ../finch/gntplugin.c:413
+#: ../finch/gntpounce.c:750
+#: ../finch/gntroomlist.c:275
+#: ../finch/gntstatus.c:216
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2375
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../finch/gntconn.c:124
+#: ../finch/gntconn.c:126
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:127
+#: ../finch/gntconn.c:129
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s fråkopla."
-#: ../finch/gntconn.c:128
+#: ../finch/gntconn.c:130
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
-"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
-"and re-enable the account."
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-"Finch vil ikkje prøva å kople til kontoen på nytt før feilen er retta og "
-"kontoen er teken i bruk att."
+"Finch vil ikkje prøva å kople til kontoen på nytt før feilen er retta og kontoen er teken i bruk att."
-#: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+#: ../finch/gntconn.c:139
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Ta kontoen i bruk att "
-#: ../finch/gntconv.c:139
+#: ../finch/gntconn.c:156
+msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr "Kontoen har kopla frå og du er ikkje lenger med i denne praten. Du vil automatisk bli med igjen når kontoen koplar seg til att."
+
+#: ../finch/gntconv.c:159
msgid "No such command."
msgstr "Kommandoen finst ikkje."
-#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489
+#: ../finch/gntconv.c:163
+#: ../pidgin/gtkconv.c:492
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr "Syntaksfeil: du skreiv ikkje rett tal argument til kommandoen"
-#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495
+#: ../finch/gntconv.c:168
+#: ../pidgin/gtkconv.c:498
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Kommandoen din feila av ukjend årsak."
-#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502
+#: ../finch/gntconv.c:173
+#: ../pidgin/gtkconv.c:505
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "Den kommandoen verkar berre i praterom, ikkje i lynmeldingar."
-#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505
+#: ../finch/gntconv.c:176
+#: ../pidgin/gtkconv.c:508
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "Den kommandoen verkar berre i lynmeldingar, ikkje i praterom."
-#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510
+#: ../finch/gntconv.c:180
+#: ../pidgin/gtkconv.c:513
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Den kommandoen verkar ikkje i denne protokollen."
-#: ../finch/gntconv.c:168
+#: ../finch/gntconv.c:188
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "Meldinga blei ikkje sendt sia du ikkje er pålogga."
-#: ../finch/gntconv.c:251
+#: ../finch/gntconv.c:268
#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:274
+#: ../finch/gntconv.c:291
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773
+#: ../finch/gntconv.c:296
+#: ../finch/gntconv.c:880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3479
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -868,67 +1159,74 @@ msgstr ""
"\n"
"%s skriv…"
-#: ../finch/gntconv.c:298
+#: ../finch/gntconv.c:315
msgid "You have left this chat."
msgstr "Du har forlate dette praterommet."
-#: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362
+#: ../finch/gntconv.c:433
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1384
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr ""
-"Logginga er starta. Framtidige meldingar i denne samtala vil bli logga."
+msgstr "Logginga er starta. Framtidige meldingar i denne samtala vil bli logga."
-#: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370
-msgid ""
-"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr ""
-"Logginga er stoppa. Framtidige meldingar i denne samtala vil ikkje bli logga."
+#: ../finch/gntconv.c:437
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1392
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr "Logginga er stoppa. Framtidige meldingar i denne samtala vil ikkje bli logga."
-#: ../finch/gntconv.c:442
+#: ../finch/gntconv.c:523
msgid "Send To"
msgstr "Send til"
-#: ../finch/gntconv.c:486
+#: ../finch/gntconv.c:568
msgid "Conversation"
msgstr "Prat"
-#: ../finch/gntconv.c:492
+#: ../finch/gntconv.c:574
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Tøm skjerm"
-#: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191
+#: ../finch/gntconv.c:578
+#: ../finch/gntprefs.c:191
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Vis tidsstempel"
-#: ../finch/gntconv.c:512
+#: ../finch/gntconv.c:596
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Legg til vennevarsling…"
-#: ../finch/gntconv.c:527
+#: ../finch/gntconv.c:611
+msgid "View Log..."
+msgstr "Sjå på loggen…"
+
+#: ../finch/gntconv.c:615
msgid "Enable Logging"
msgstr "Bruk logging"
-#: ../finch/gntconv.c:533
+#: ../finch/gntconv.c:621
msgid "Enable Sounds"
msgstr "Bruk lydar"
-#: ../finch/gntconv.c:739
+#: ../finch/gntconv.c:833
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<AUTO-REPLY> "
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:861
+#: ../finch/gntconv.c:968
msgid "List of users:\n"
msgstr "Brukarliste:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331
+#: ../finch/gntconv.c:1130
+#: ../pidgin/gtkconv.c:337
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Støtta feilsøkingsval er: versjon"
-#: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381
+#: ../finch/gntconv.c:1166
+#: ../pidgin/gtkconv.c:389
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Kommandoen finst ikkje (i denne samanhengen)."
-#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384
+#: ../finch/gntconv.c:1169
+#: ../pidgin/gtkconv.c:392
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -936,65 +1234,70 @@ msgstr ""
"Bruk \"/help &lt;kommando&gt;\" for å få hjelp med ein kommando.\n"
"Dei følgjande kommandoane er tilgjengelege i denne samanhengen:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560
-msgid ""
-"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
-"command."
-msgstr ""
-"say &lt;message&gt;: Sender ei melding på normal måte, som om du ikkje nytta "
-"ein kommando."
+#: ../finch/gntconv.c:1242
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7778
+msgid "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a command."
+msgstr "say &lt;message&gt;: Sender ei melding på normal måte, som om du ikkje nytta ein kommando."
-#: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563
+#: ../finch/gntconv.c:1245
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7781
msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
-msgstr ""
-"me &lt;action&gt;: Sender ei IRC-type-hending til ein venn eller eit "
-"praterom."
+msgstr "me &lt;action&gt;: Sender ei IRC-type-hending til ein venn eller eit praterom."
-#: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566
-msgid ""
-"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
-"conversation."
-msgstr ""
-"debug &lt;option&gt;: Send forskjellig feilsøkingsinformasjon til samtala du "
-"er i."
+#: ../finch/gntconv.c:1248
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7784
+msgid "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current conversation."
+msgstr "debug &lt;val&gt;: Send forskjellig feilsøkingsinformasjon til samtala du er i."
-#: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569
+#: ../finch/gntconv.c:1251
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7787
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: Tømmer skjermen."
-#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575
+#: ../finch/gntconv.c:1254
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7793
msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
msgstr "help &lt;command&gt;: Hjelp til ein spesifikk kommando."
-#: ../finch/gntconv.c:1135
+#: ../finch/gntconv.c:1257
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "users: viser lista over brukarar i praterommet."
-#: ../finch/gntconv.c:1140
+#: ../finch/gntconv.c:1262
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: viser programtilleggsvindauget."
-#: ../finch/gntconv.c:1143
+#: ../finch/gntconv.c:1265
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: viser vennelista."
-#: ../finch/gntconv.c:1146
+#: ../finch/gntconv.c:1268
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: viser kontovindauget."
-#: ../finch/gntconv.c:1149
+#: ../finch/gntconv.c:1271
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: viser feilsøkingsvindauget."
-#: ../finch/gntconv.c:1152
+#: ../finch/gntconv.c:1274
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: viser innstillingsvindauget."
-#: ../finch/gntconv.c:1155
+#: ../finch/gntconv.c:1277
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: viser lagra status-vindauget."
-#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
+#: ../finch/gntdebug.c:231
+#: ../pidgin/gtkconv.c:948
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2656
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:219
+#: ../pidgin/gtkft.c:543
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Klarte ikkje å opna fila."
+
+#: ../finch/gntdebug.c:271
+#: ../finch/gntui.c:98
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:689
msgid "Debug Window"
msgstr "Feilsøkingsvindauge"
@@ -1002,186 +1305,287 @@ msgstr "Feilsøkingsvindauge"
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
-#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754
+#: ../finch/gntdebug.c:292
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:751
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
-#: ../finch/gntdebug.c:262
-msgid "Filter: "
+#: ../finch/gntdebug.c:303
+msgid "Filter:"
msgstr "Filter: "
-#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../finch/gntdebug.c:309
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:760
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
+#: ../finch/gntft.c:120
+#: ../pidgin/gtkft.c:229
#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr "Filoverføringar - %d%% av %d filer"
#. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
-#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
+#: ../finch/gntft.c:125
+#: ../finch/gntft.c:212
+#: ../finch/gntui.c:99
+#: ../pidgin/gtkft.c:234
+#: ../pidgin/gtkft.c:761
msgid "File Transfers"
msgstr "Filoverføringar"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
+#: ../finch/gntft.c:217
+#: ../pidgin/gtkft.c:645
msgid "Progress"
msgstr "Framdrift"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
+#: ../finch/gntft.c:217
+#: ../pidgin/gtkft.c:652
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
+#: ../finch/gntft.c:217
+#: ../pidgin/gtkft.c:659
msgid "Size"
msgstr "Storleik"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
msgid "Speed"
msgstr "Fart"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
+#: ../finch/gntft.c:217
+#: ../pidgin/gtkft.c:666
msgid "Remaining"
msgstr "Attverande"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
+#: ../finch/gntft.c:217
+#: ../finch/gntstatus.c:547
+#: ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:780
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:617
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4204
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3285
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3297
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3313
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../finch/gntft.c:211
+#: ../finch/gntft.c:227
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "Lukk dette vindauget når alle overføringane er ferdige"
-#: ../finch/gntft.c:218
+#: ../finch/gntft.c:234
msgid "Clear finished transfers"
msgstr "Tøm ferdige overføringar"
-#: ../finch/gntft.c:232
+#: ../finch/gntft.c:248
+#: ../finch/gntroomlist.c:272
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
+#: ../finch/gntft.c:321
+#: ../pidgin/gtkft.c:169
+#: ../pidgin/gtkft.c:934
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Ventar på at overføringa skal begynna"
-#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
+#: ../finch/gntft.c:388
+#: ../pidgin/gtkft.c:163
+#: ../pidgin/gtkft.c:1015
msgid "Canceled"
msgstr "Avbroten"
-#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
+#: ../finch/gntft.c:390
+#: ../pidgin/gtkft.c:1017
msgid "Failed"
msgstr "Feila"
-#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
+#: ../finch/gntft.c:434
+#: ../pidgin/gtkft.c:134
#, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
msgstr "%.2f KiB/s"
-#: ../finch/gntft.c:431
+#: ../finch/gntft.c:445
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
msgstr "Fila blei lagra som %s."
-#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
-#: ../pidgin/gtkft.c:1116
+#: ../finch/gntft.c:446
+#: ../finch/gntft.c:447
+#: ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../pidgin/gtkft.c:1077
msgid "Finished"
msgstr "Ferdig"
-#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+#: ../finch/gntft.c:452
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
msgid "Transferring"
msgstr "Overfører"
+#: ../finch/gntlog.c:183
+#, c-format
+msgid "Conversation in %s on %s"
+msgstr "Samtalen i %s på %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:186
+#, c-format
+msgid "Conversation with %s on %s"
+msgstr "Samtalen med %s på %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:231
+#: ../pidgin/gtklog.c:503
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../finch/gntlog.c:271
+#: ../pidgin/gtklog.c:550
+msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
+msgstr "Systemhendingar vil berre bli logga om innstillinga \"Logg alle statusendringar til systemloggen\" er teken i bruk."
+
+#: ../finch/gntlog.c:275
+#: ../pidgin/gtklog.c:554
+msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
+msgstr "Lynmeldingar vil berre bli logga om innstillinga \"Logg alle lynmeldingar\" er teken i bruk."
+
+#: ../finch/gntlog.c:278
+#: ../pidgin/gtklog.c:557
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "Samtaler vil berre bli logga om innstillinga \"Logg alle samtaler\" er teken i bruk."
+
+#: ../finch/gntlog.c:284
+#: ../pidgin/gtklog.c:566
+msgid "No logs were found"
+msgstr "Fann ingen loggar"
+
+#: ../finch/gntlog.c:330
+#: ../pidgin/gtklog.c:646
+msgid "Total log size:"
+msgstr "Total loggstorleik:"
+
+#. Search box *********
+#: ../finch/gntlog.c:338
+msgid "Scroll/Search: "
+msgstr "Rull/søk:"
+
+#: ../finch/gntlog.c:382
+#: ../pidgin/gtklog.c:716
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "Samtaler i %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:390
+#: ../finch/gntlog.c:447
+#: ../pidgin/gtklog.c:724
+#: ../pidgin/gtklog.c:799
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "Samtaler med %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:472
+#: ../pidgin/gtklog.c:824
+msgid "System Log"
+msgstr "Systemlogg"
+
#: ../finch/gntnotify.c:165
msgid "Emails"
msgstr "E-postmeldingar"
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
+#: ../finch/gntnotify.c:171
+#: ../finch/gntnotify.c:226
msgid "You have mail!"
msgstr "Du har fått e-post."
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513
+#: ../finch/gntnotify.c:174
+#: ../pidgin/gtknotify.c:524
msgid "Sender"
msgstr "Sendar"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520
+#: ../finch/gntnotify.c:174
+#: ../pidgin/gtknotify.c:531
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: ../finch/gntnotify.c:201
+#: ../finch/gntnotify.c:202
#, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
msgstr[0] "%s (%s) har %d ny melding."
msgstr[1] "%s (%s) har %d nye meldingar."
-#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341
+#: ../finch/gntnotify.c:226
+#: ../pidgin/gtknotify.c:346
msgid "New Mail"
msgstr "Ny e-postmelding"
-#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940
+#: ../finch/gntnotify.c:291
+#: ../pidgin/gtknotify.c:959
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "Info om %s"
-#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:941
+#: ../finch/gntnotify.c:292
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:960
msgid "Buddy Information"
msgstr "Venneinformasjon"
-#: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
+#: ../finch/gntnotify.c:382
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
msgid "Continue"
msgstr "Hald fram"
-#: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596
+#: ../finch/gntnotify.c:391
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1639
msgid "IM"
msgstr "Lynmeldingar"
-#: ../finch/gntnotify.c:389
-msgid "Join"
-msgstr "Bli med"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../finch/gntnotify.c:397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3523
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
-#: ../finch/gntnotify.c:395
+#: ../finch/gntnotify.c:400
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "ERROR"
msgstr "FEIL"
-#: ../finch/gntplugin.c:75
+#: ../finch/gntplugin.c:84
msgid "loading plugin failed"
msgstr "klarte ikkje å lasta programtillegget"
-#: ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "unloading plugin failed"
msgstr "klarte ikkje å lasta ut programtillegget"
-#: ../finch/gntplugin.c:129
+#: ../finch/gntplugin.c:139
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1198,19 +1602,40 @@ msgstr ""
"Nettstad: %s\n"
"Filnamn: %s\n"
-#: ../finch/gntplugin.c:187
+#: ../finch/gntplugin.c:197
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "Programtillegget må vera lasta inn før du kan gjera endringar."
-#: ../finch/gntplugin.c:235
+#: ../finch/gntplugin.c:245
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "Det er ingen innstillingar til dette programtillegget."
-#: ../finch/gntplugin.c:260
+#: ../finch/gntplugin.c:266
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "Klarte ikkje å lasta programtillegget"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:267
+msgid "The selected file is not a valid plugin."
+msgstr "Den valde fila er ikkje eit gyldig programtillegg."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:268
+msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr "Opna feilsøkingsvindauget og prøv igjen for å sjå den nøyaktige feilmeldinga."
+
+# For mykje tekst?
+#: ../finch/gntplugin.c:331
+msgid "Select plugin to install"
+msgstr "Vel kva for programtillegg som skal installerast"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:357
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "Du kan lasta inn/ta vekk programtillegg frå lista."
-#: ../finch/gntplugin.c:315
+#: ../finch/gntplugin.c:408
+msgid "Install Plugin..."
+msgstr "Installer programtillegg…"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:418
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Endra programtillegg"
@@ -1219,187 +1644,211 @@ msgstr "Endra programtillegg"
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067
+#: ../finch/gntplugin.c:524
+#: ../finch/gntplugin.c:531
+#: ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntui.c:103
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:718
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2070
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillingar "
-#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
+#: ../finch/gntpounce.c:193
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:256
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Skriv inn ein venn å varsla om."
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:338
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Nytt vennevarsel"
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:338
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Endra vennevarsel"
-#: ../finch/gntpounce.c:333
+#: ../finch/gntpounce.c:343
msgid "Pounce Who"
msgstr "Varsling for"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456
+#: ../finch/gntpounce.c:346
+#: ../finch/gntstatus.c:456
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../finch/gntpounce.c:358
+#: ../finch/gntpounce.c:368
msgid "Buddy name:"
msgstr "Vennenamn:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585
+#: ../finch/gntpounce.c:386
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:592
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Varsla når venn…"
-#: ../finch/gntpounce.c:376
+#: ../finch/gntpounce.c:388
msgid "Signs on"
msgstr "Loggar på"
-#: ../finch/gntpounce.c:377
+#: ../finch/gntpounce.c:389
msgid "Signs off"
msgstr "Loggar av"
-#: ../finch/gntpounce.c:378
+#: ../finch/gntpounce.c:390
msgid "Goes away"
msgstr "Går vekk"
-#: ../finch/gntpounce.c:379
+#: ../finch/gntpounce.c:391
msgid "Returns from away"
msgstr "Kjem attende"
-#: ../finch/gntpounce.c:380
+#: ../finch/gntpounce.c:392
msgid "Becomes idle"
msgstr "Blir uverksam"
-#: ../finch/gntpounce.c:381
+#: ../finch/gntpounce.c:393
msgid "Is no longer idle"
msgstr "Er ikkje uverksam lenger"
-#: ../finch/gntpounce.c:382
+#: ../finch/gntpounce.c:394
msgid "Starts typing"
msgstr "Begynner å skriva"
-#: ../finch/gntpounce.c:383
+#: ../finch/gntpounce.c:395
msgid "Pauses while typing"
msgstr "Pause under skrivinga"
-#: ../finch/gntpounce.c:384
+#: ../finch/gntpounce.c:396
msgid "Stops typing"
msgstr "Stoppar å skriva"
-#: ../finch/gntpounce.c:385
+#: ../finch/gntpounce.c:397
msgid "Sends a message"
msgstr "Sender ei melding"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646
+#: ../finch/gntpounce.c:426
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: ../finch/gntpounce.c:416
+#: ../finch/gntpounce.c:428
msgid "Open an IM window"
msgstr "Opna eit lynmeldingsvindauge"
-#: ../finch/gntpounce.c:417
+#: ../finch/gntpounce.c:429
msgid "Pop up a notification"
msgstr "Sprett opp eit varsel"
-#: ../finch/gntpounce.c:418
+#: ../finch/gntpounce.c:430
msgid "Send a message"
msgstr "Send ei melding"
-#: ../finch/gntpounce.c:419
+#: ../finch/gntpounce.c:431
msgid "Execute a command"
msgstr "Utføra ein kommando"
-#: ../finch/gntpounce.c:420
+#: ../finch/gntpounce.c:432
msgid "Play a sound"
msgstr "Spel ein lyd"
-#: ../finch/gntpounce.c:448
-msgid "Pounce only when my status is not available"
-msgstr "Vennevarsling berre når tilstanden min ikkje er tilgjengeleg"
+#: ../finch/gntpounce.c:460
+msgid "Pounce only when my status is not Available"
+msgstr "Vennevarsling berre når eg ikkje er tilgjengeleg"
-#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281
+#: ../finch/gntpounce.c:462
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1294
msgid "Recurring"
msgstr "Gjentakande"
-#: ../finch/gntpounce.c:618
+#: ../finch/gntpounce.c:630
msgid "Cannot create pounce"
msgstr "Klarer ikkje å oppretta vennevarsel"
-#: ../finch/gntpounce.c:619
+#: ../finch/gntpounce.c:631
msgid "You do not have any accounts."
msgstr "Du har ingen konto."
-#: ../finch/gntpounce.c:620
+#: ../finch/gntpounce.c:632
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr "Du må først oppretta ein konto før du kan laga eit vennevarsel."
-#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096
+#: ../finch/gntpounce.c:674
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å sletta varselet i %s for %s??"
-#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325
+#: ../finch/gntpounce.c:708
+#: ../finch/gntui.c:96
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1337
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Vennevarsel"
-#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
+#: ../finch/gntpounce.c:817
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1436
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s har begynt å skriva til deg (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
+#: ../finch/gntpounce.c:818
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1438
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s har stoppa å skriva til deg (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
+#: ../finch/gntpounce.c:819
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1440
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s har logga på (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
+#: ../finch/gntpounce.c:820
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1442
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s er ikkje uverksam lenger (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+#: ../finch/gntpounce.c:821
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1444
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s er ikkje lenger vekke (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
+#: ../finch/gntpounce.c:822
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1446
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s har stoppa å skriva til deg (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#: ../finch/gntpounce.c:823
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1448
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s har logga av (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#: ../finch/gntpounce.c:824
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1450
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s er blitt uverksam (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#: ../finch/gntpounce.c:825
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1452
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s har gått vekk . (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#: ../finch/gntpounce.c:826
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s har sendt deg ei melding. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
-#, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:845
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Ukjend varselhending. Rapportér feilen."
@@ -1407,12 +1856,16 @@ msgstr "Ukjend varselhending. Rapportér feilen."
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Basert på tastaturbruk"
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930
+#: ../finch/gntprefs.c:94
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
msgid "From last sent message"
msgstr "Frå sist sendte melding"
-#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943
+#: ../finch/gntprefs.c:96
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:848
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:856
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1964
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
@@ -1430,14 +1883,17 @@ msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "Varsla vennar når du skriv"
#: ../finch/gntprefs.c:198
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:153
msgid "Log format"
msgstr "Loggformat"
#: ../finch/gntprefs.c:199
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:143
msgid "Log IMs"
msgstr "Logg lynmeldingar"
#: ../finch/gntprefs.c:200
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:144
msgid "Log chats"
msgstr "Loggfør alle praterom"
@@ -1462,119 +1918,163 @@ msgid "Change status to"
msgstr "Endra tilstand til"
#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033
+#: ../finch/gntprefs.c:259
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "Samtaler"
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../finch/gntprefs.c:260
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:151
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048
msgid "Logging"
msgstr "Loggføring"
-#: ../finch/gntrequest.c:583
+#: ../finch/gntrequest.c:621
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Enno ikkje teken i bruk."
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
+#: ../finch/gntrequest.c:726
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1552
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
msgid "Save File..."
msgstr "Lagra fil…"
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
+#: ../finch/gntrequest.c:726
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1553
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
msgid "Open File..."
msgstr "Opna fil…"
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../finch/gntrequest.c:743
+msgid "Choose Location..."
+msgstr "Vel stad…"
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:208
+msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
+msgstr "Trykk på returtasten for å finna fleire rom av same type."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:273
+msgid "Get"
+msgstr "Hent"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:285
+#: ../finch/gntui.c:101
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:530
+msgid "Room List"
+msgstr "Romliste"
+
+#: ../finch/gntsound.c:96
+#: ../pidgin/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Venn loggar inn"
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../finch/gntsound.c:97
+#: ../pidgin/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Venn loggar ut"
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:98
+#: ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Message received"
msgstr "Melding motteken"
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:99
+#: ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Motteken melding startar samtala"
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:100
+#: ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "Melding sendt"
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:101
+#: ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
msgstr "Person kjem inn i rommet"
-#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:102
+#: ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Person forlèt rommet"
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
+#: ../finch/gntsound.c:103
+#: ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "Du pratar i rommet"
-#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
+#: ../finch/gntsound.c:104
+#: ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Andre pratar i rommet"
-#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
+#: ../finch/gntsound.c:106
+#: ../pidgin/gtksound.c:73
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "Nokon seier brukarnamnet ditt i praterommet"
-#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311
+#: ../finch/gntsound.c:362
+#: ../pidgin/gtksound.c:306
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "GStreamer-svikt"
-#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312
+#: ../finch/gntsound.c:363
+#: ../pidgin/gtksound.c:307
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "GStreamer klarte ikkje å starta."
-#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872
+#: ../finch/gntsound.c:717
+#: ../finch/gntsound.c:803
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1631
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1720
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1893
msgid "(default)"
msgstr "(standard)"
-#: ../finch/gntsound.c:729
+#: ../finch/gntsound.c:730
msgid "Select Sound File ..."
msgstr "Vel lydfil…"
-#: ../finch/gntsound.c:904
+#: ../finch/gntsound.c:905
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Lydinnstillingar "
-#: ../finch/gntsound.c:915
+#: ../finch/gntsound.c:916
msgid "Profiles"
msgstr "Profilar"
-#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717
+#: ../finch/gntsound.c:955
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../finch/gntsound.c:957
+#: ../finch/gntsound.c:958
msgid "Console Beep"
msgstr "Konsollyd"
-#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721
+#: ../finch/gntsound.c:959
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1762
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../finch/gntsound.c:959
+#: ../finch/gntsound.c:960
msgid "No Sound"
msgstr "Ingen lyd"
-#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
+#: ../finch/gntsound.c:962
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1753
msgid "Sound Method"
msgstr "Lydmetode"
-#: ../finch/gntsound.c:966
+#: ../finch/gntsound.c:967
msgid "Method: "
msgstr "Metode:"
-#: ../finch/gntsound.c:973
+#: ../finch/gntsound.c:974
#, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
@@ -1584,55 +2084,66 @@ msgstr ""
"(%s for filnamn)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
+#: ../finch/gntsound.c:982
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1784
msgid "Sound Options"
msgstr "Lydinnstillingar"
-#: ../finch/gntsound.c:982
+#: ../finch/gntsound.c:983
msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "Lydar når samtalevindauget har fokus"
-#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../finch/gntsound.c:991
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:846
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:858
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761
+#: ../finch/gntsound.c:992
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1789
msgid "Only when available"
msgstr "Berre når tilgjengeleg"
-#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
+#: ../finch/gntsound.c:993
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1790
msgid "Only when not available"
msgstr "Berre når ikkje tilgjengeleg"
-#: ../finch/gntsound.c:999
+#: ../finch/gntsound.c:1000
msgid "Volume(0-100):"
msgstr "Volum (0-100):"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798
+#: ../finch/gntsound.c:1019
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1819
msgid "Sound Events"
msgstr "Lydhendingar"
-#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+#: ../finch/gntsound.c:1021
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878
msgid "Event"
msgstr "Hending"
-#: ../finch/gntsound.c:1020
+#: ../finch/gntsound.c:1021
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876
+#: ../finch/gntsound.c:1040
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1897
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880
+#: ../finch/gntsound.c:1043
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1901
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
-#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884
+#: ../finch/gntsound.c:1046
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1905
msgid "Choose..."
msgstr "Vel…"
@@ -1645,19 +2156,24 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil sletta \"%s\"?"
msgid "Delete Status"
msgstr "Slett tilstand"
-#: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
+#: ../finch/gntstatus.c:176
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
msgid "Saved Statuses"
msgstr "Lagra tilstandar"
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
+#: ../finch/gntstatus.c:183
+#: ../finch/gntstatus.c:539
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
+#: ../finch/gntstatus.c:183
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1669,47 +2185,61 @@ msgstr "Type"
#. user_settable
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
+#: ../finch/gntstatus.c:183
+#: ../finch/gntstatus.c:564
+#: ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:713
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5875
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5905
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3336
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3342
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3788
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3794
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2349
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001
msgid "Message"
msgstr "Melding"
#. Use
-#: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593
+#: ../finch/gntstatus.c:194
+#: ../finch/gntstatus.c:593
msgid "Use"
msgstr "Bruk"
@@ -1733,7 +2263,8 @@ msgstr "Skriv inn ein annan tittel for tilstanden."
msgid "Substatus"
msgstr "Substatus"
-#: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699
+#: ../finch/gntstatus.c:464
+#: ../pidgin/gtkft.c:699
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
@@ -1754,19 +2285,21 @@ msgstr "Bruk forskjellig status for følgjande kontoar"
msgid "Save & Use"
msgstr "Lagra og bruk"
-#: ../finch/gntui.c:85
+#: ../finch/gntui.c:97
msgid "Certificates"
msgstr "Sertifikat"
-#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
+#: ../finch/gntui.c:102
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2039
msgid "Sounds"
msgstr "Lydar"
-#: ../finch/gntui.c:91
+#: ../finch/gntui.c:104
msgid "Statuses"
msgstr "Tilstandar"
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
msgid "Error loading the plugin."
msgstr "Det oppstod feil under innlasting av programtillegget."
@@ -1781,9 +2314,7 @@ msgstr "Klarte ikkje å finna vindauget"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
-msgstr ""
-"Programtillegget kan ikkje lastast inn sia det ikkje blei laga med støtte "
-"for X11."
+msgstr "Programtillegget kan ikkje lastast inn sia det ikkje blei laga med støtte for X11."
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
msgid "GntClipboard"
@@ -1794,12 +2325,8 @@ msgid "Clipboard plugin"
msgstr "Utklippstavleprogramtillegg"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
-msgid ""
-"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
-"X, if possible."
-msgstr ""
-"Når innhaldet på gnt-utklippstavla endrar seg, vil det bli tilgjengeleg for "
-"X (om mogleg)."
+msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible."
+msgstr "Når innhaldet på gnt-utklippstavla endrar seg, vil det bli tilgjengeleg for X (om mogleg)."
#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
#, c-format
@@ -1858,46 +2385,96 @@ msgstr "Marker terminalvindauget som VIKTIG."
msgid "GntGf"
msgstr "GntGf"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:379
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:380
msgid "Toaster plugin"
msgstr "Programtillegg for sprettoppvindauge"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114
+#: ../pidgin/plugins/history.c:125
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>Samtale med %s på %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172
+#: ../pidgin/plugins/history.c:153
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "Historikktillegget krev loggføring"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173
+#: ../pidgin/plugins/history.c:154
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
-"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
-"the same conversation type(s)."
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)."
msgstr ""
"Ein kan slå på loggføring frå Verktøy -> Innstillingar -> Loggføring.\n"
"\n"
-"Å ta i bruk loggføring for lynmeldingar og/eller prating slår på historikk "
-"for liknande samtaletype (-ar)."
+"Å ta i bruk loggføring for lynmeldingar og/eller prating slår på historikk for liknande samtaletype (-ar)."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:217
msgid "GntHistory"
msgstr "Historikk"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219
+#: ../pidgin/plugins/history.c:197
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Viser nyleg logga samtaler i nye samtaler."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
-msgid ""
-"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-"conversation into the current conversation."
-msgstr ""
-"Når ei ny samtale blir opna, vil dette tillegget setja inn den siste samtala "
-"i den noverande."
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220
+#: ../pidgin/plugins/history.c:198
+msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
+msgstr "Når ei ny samtale blir opna, vil dette tillegget setja inn den siste samtala i den noverande."
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:42
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
+msgid "Online"
+msgstr "Tilkopla"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:44
+#: ../finch/plugins/grouping.c:145
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5707
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136
+#: ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3297
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3679
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085
+msgid "Offline"
+msgstr "Fråkopla"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3336
+msgid "Online Buddies"
+msgstr "Tilkopla vennar"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117
+msgid "Offline Buddies"
+msgstr "Fråkopla vennar"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:127
+msgid "Online/Offline"
+msgstr "Fråkopla/tilkopla"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:168
+msgid "Meebo"
+msgstr "Meebo"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:217
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Inga gruppering"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:257
+#: ../finch/plugins/grouping.c:258
+msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
+msgstr "Gjev andre grupperingsval for kontaktlista."
#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
msgid "Lastlog"
@@ -1912,93 +2489,103 @@ msgstr "lastlog: leiter etter understrengar i loggen."
msgid "GntLastlog"
msgstr "GntLastlog"
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:124
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:125
msgid "Lastlog plugin."
msgstr "Lastlog-programtillegg."
-#: ../libpurple/account.c:791
+#: ../libpurple/account.c:886
msgid "accounts"
msgstr "kontoar"
-#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
+#: ../libpurple/account.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Passord er påkravd for å logga på."
-#: ../libpurple/account.c:992
+#: ../libpurple/account.c:1095
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Skriv inn passordet til %s (%s)"
-#: ../libpurple/account.c:999
+#: ../libpurple/account.c:1102
msgid "Enter Password"
msgstr "Skriv inn passord"
-#: ../libpurple/account.c:1004
+#: ../libpurple/account.c:1107
msgid "Save password"
msgstr "Lagra passord"
-#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105
-#: ../libpurple/connection.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1142
+#: ../libpurple/connection.c:118
+#: ../libpurple/connection.c:191
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Manglar protokolltillegg til %s"
-#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4036
+#: ../libpurple/account.c:1144
+#: ../libpurple/connection.c:121
msgid "Connection Error"
msgstr "Tilkoplingsfeil"
-#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
+#: ../libpurple/account.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1729
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Dei nye passorda samsvarer ikkje."
-#: ../libpurple/account.c:1208
+#: ../libpurple/account.c:1364
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Fyll ut alle felta."
-#: ../libpurple/account.c:1231
+#: ../libpurple/account.c:1387
msgid "Original password"
msgstr "Opphavleg passord"
-#: ../libpurple/account.c:1238
+#: ../libpurple/account.c:1394
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
-#: ../libpurple/account.c:1245
+#: ../libpurple/account.c:1401
msgid "New password (again)"
msgstr "Nytt passord (igjen)"
-#: ../libpurple/account.c:1251
+#: ../libpurple/account.c:1407
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Endra passordet til %s"
-#: ../libpurple/account.c:1259
+#: ../libpurple/account.c:1415
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Skriv inn det noverande og det nye passordet."
-#: ../libpurple/account.c:1290
+#: ../libpurple/account.c:1446
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Endra brukarinformasjonen til %s"
-#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "Skriv inn brukarinformasjon"
-#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../libpurple/account.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2051
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
+#: ../pidgin/gtkft.c:166
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
-#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320
-#: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373
+#: ../libpurple/blist.c:521
+#: ../libpurple/blist.c:1348
+#: ../libpurple/blist.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3433
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6188
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
@@ -2008,138 +2595,127 @@ msgstr "Vennar"
msgid "buddy list"
msgstr "venneliste"
-#: ../libpurple/certificate.c:545
+#: ../libpurple/certificate.c:558
msgid "(DOES NOT MATCH)"
-msgstr ""
+msgstr "(SAMSVARER IKKJE)"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:549
+#: ../libpurple/certificate.c:562
#, c-format
msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
-msgstr ""
+msgstr "%s har presentert dette sertifikatet for eingangsbruk berre no:"
-#: ../libpurple/certificate.c:550
+#: ../libpurple/certificate.c:563
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s %s\n"
"Fingerprint (SHA1): %s"
msgstr ""
+"Namn: %s %s\n"
+"Fingeravtrykk (SHA1): %s"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:555
+#: ../libpurple/certificate.c:568
msgid "Single-use Certificate Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Eingangs sertifikatverifisering"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:872
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:894
msgid "Certificate Authorities"
-msgstr "Sertifikat"
+msgstr "Sertifikatautoritetar"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1040
+#: ../libpurple/certificate.c:1062
msgid "SSL Peers Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Mellomlager SSL-tenarar"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/certificate.c:1193
+#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
-msgstr "Tek du i mot invitasjonen?"
+msgstr "Godtek du sertifikatet til %s?"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1177
+#: ../libpurple/certificate.c:1199
msgid "SSL Certificate Verification"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-sertifikatverifisering"
#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1186
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1208
msgid "Accept"
-msgstr "_Godta"
+msgstr "Godta"
-#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/certificate.c:1209
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
msgid "Reject"
msgstr "Avvis"
-#: ../libpurple/certificate.c:1188
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1210
msgid "_View Certificate..."
-msgstr "Sertifikat"
-
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#. being prompted
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1288
-#, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
-"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr ""
+msgstr "Vis sertifikat…"
#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1313
+#: ../libpurple/certificate.c:1311
#, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
-"automatically checked."
-msgstr ""
+msgid "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be automatically checked."
+msgstr "Sertifikatet som \"%s\" presenterte, er sjølvsignert. Det kan ikkje kontrollerast automatisk."
-#: ../libpurple/certificate.c:1331
+#: ../libpurple/certificate.c:1329
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Den presenterte sertifikatkjeden til %s er ikkje gyldig."
#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
#. connection error until the user dismisses this one, or
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1337
+#: ../libpurple/certificate.c:1407
msgid "SSL Certificate Error"
-msgstr "Sertifikat"
+msgstr "SSL sertifikatfeil"
-#: ../libpurple/certificate.c:1340
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1338
msgid "Invalid certificate chain"
-msgstr "Ugyldig tittel"
+msgstr "Ugyldig sertifikatkjede"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1360
-msgid ""
-"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
-"validated."
-msgstr ""
+#: ../libpurple/certificate.c:1359
+msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated."
+msgstr "Du har ingen database over rotsertifikat. Dermed kan ikkje dette sertifikatet validerast."
#. vrq will be completed by user_auth
#: ../libpurple/certificate.c:1382
-msgid ""
-"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
-msgstr ""
+msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
+msgstr "Pidgin kjenner ikkje til utferdaren av rotsertifikatet til dette."
-#: ../libpurple/certificate.c:1408
+#: ../libpurple/certificate.c:1399
#, c-format
-msgid ""
-"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
-"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
-"signature."
-msgstr ""
+msgid "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital signature from the Certificate Authority from which it claims to have a signature."
+msgstr "Sertifikatkjeden presentert av %s har ingen gyldig digital signatur frå sertifikatautoriteten han viser til. "
-#: ../libpurple/certificate.c:1417
+#: ../libpurple/certificate.c:1408
msgid "Invalid certificate authority signature"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig sertifikatautoritetssignatur"
+
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#. being prompted
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1434
+#, c-format
+msgid "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr "Sertifikatet som \"%s\" presenterte seier at det er frå \"%s\" i staden for. Dette kan bety at du ikkje koplar deg til den tenesta du trur du gjer."
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1881
+#: ../libpurple/certificate.c:1896
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2149,36 +2725,44 @@ msgid ""
"Activation date: %s\n"
"Expiration date: %s\n"
msgstr ""
+"Namn: %s\n"
+"\n"
+"Fingeravtrykk (SHA1): %s\n"
+"\n"
+"Teken i bruk: %s\n"
+"Utgår: %s\n"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1890
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1905
msgid "Certificate Information"
-msgstr "Tenarinformasjon"
+msgstr "Sertifikatinformasjon"
-#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:120
msgid "Registration Error"
msgstr "Registreringsfeil"
-#: ../libpurple/connection.c:180
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/connection.c:193
msgid "Unregistration Error"
-msgstr "Registreringsfeil"
+msgstr "Avregistreringsfeil"
-#: ../libpurple/connection.c:350
+#: ../libpurple/connection.c:347
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s logga på"
-#: ../libpurple/connection.c:380
+#: ../libpurple/connection.c:377
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s logga av"
-#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337
+#: ../libpurple/connection.c:530
+#: ../libpurple/plugin.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjend feil"
@@ -2186,7 +2770,8 @@ msgstr "Ukjend feil"
msgid "Unable to send message: The message is too large."
msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga: ho er for stor."
-#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
+#: ../libpurple/conversation.c:173
+#: ../libpurple/conversation.c:186
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
msgstr "Klarte ikkje å senda melding til %s."
@@ -2195,45 +2780,46 @@ msgstr "Klarte ikkje å senda melding til %s."
msgid "The message is too large."
msgstr "Meldinga er for stor."
-#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
+#: ../libpurple/conversation.c:183
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315
msgid "Unable to send message."
msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga."
-#: ../libpurple/conversation.c:1211
+#: ../libpurple/conversation.c:1215
msgid "Send Message"
msgstr "Send melding"
-#: ../libpurple/conversation.c:1214
+#: ../libpurple/conversation.c:1218
msgid "_Send Message"
msgstr "_Send melding"
-#: ../libpurple/conversation.c:1620
+#: ../libpurple/conversation.c:1624
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s er komen inn i rommet."
-#: ../libpurple/conversation.c:1623
+#: ../libpurple/conversation.c:1627
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] er komen inn i rommet."
-#: ../libpurple/conversation.c:1733
+#: ../libpurple/conversation.c:1737
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "No heiter du %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1753
+#: ../libpurple/conversation.c:1757
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s har endra namn til %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1828
+#: ../libpurple/conversation.c:1832
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s har gått ut av rommet."
-#: ../libpurple/conversation.c:1831
+#: ../libpurple/conversation.c:1835
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s har gått ut av rommet (%s)."
@@ -2253,39 +2839,41 @@ msgstr "Klarte ikkje å henta namn: %s"
msgid "Failed to get serv name: %s"
msgstr "Klarte ikkje å henta tenarnamn: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.h:85
+#: ../libpurple/dbus-server.h:84
msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
-msgstr ""
-"Purple sin D-BUS-tenar kjører ikkje på grunn av årsaka som er nemnd nedanfor "
+msgstr "Purple sin D-BUS-tenar kjører ikkje på grunn av årsaka som er nemnd nedanfor "
-#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878
+#: ../libpurple/desktopitem.c:287
+#: ../libpurple/desktopitem.c:878
msgid "No name"
msgstr "Ikkje noko namn"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:511
+#: ../libpurple/dnsquery.c:532
msgid "Unable to create new resolver process\n"
msgstr "Klarte ikkje å laga ny oppslagsprosess\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:516
+#: ../libpurple/dnsquery.c:537
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "Klarte ikkje å senda førespurnad til oppslagsprosessen\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697
+#: ../libpurple/dnsquery.c:570
+#: ../libpurple/dnsquery.c:719
#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Oppslagsfeil for %s:\n"
+"Oppslagsfeil mot %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711
-#: ../libpurple/dnsquery.c:831
+#: ../libpurple/dnsquery.c:573
+#: ../libpurple/dnsquery.c:733
+#: ../libpurple/dnsquery.c:851
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
-msgstr "Oppslagsfeil for %s: %d"
+msgstr "Oppslagsfeil mot %s: %d"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:574
+#: ../libpurple/dnsquery.c:595
#, c-format
msgid ""
"Error reading from resolver process:\n"
@@ -2294,21 +2882,20 @@ msgstr ""
"Feil under lesing av oppslagsprosessen:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:578
-#, c-format
+#: ../libpurple/dnsquery.c:599
msgid "EOF while reading from resolver process"
msgstr "EOF under lesing frå oppslagsprosessen"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:761
+#: ../libpurple/dnsquery.c:783
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Klarte ikkje å laga tråd: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:784
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ukjend årsak"
-#: ../libpurple/ft.c:209
+#: ../libpurple/ft.c:210
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
@@ -2317,7 +2904,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje å lesa %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:213
+#: ../libpurple/ft.c:214
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
@@ -2326,7 +2913,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje å skriva %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:217
+#: ../libpurple/ft.c:218
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
@@ -2335,39 +2922,39 @@ msgstr ""
"Fekk ikkje tilgang til %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:253
+#: ../libpurple/ft.c:254
msgid "Directory is not writable."
msgstr "Ein kan ikkje skriva til atalogen."
-#: ../libpurple/ft.c:268
+#: ../libpurple/ft.c:269
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Ein kan ikkje senda ei fil på 0 bytar."
-#: ../libpurple/ft.c:278
+#: ../libpurple/ft.c:279
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Ein kan ikkje senda ein katalog."
-#: ../libpurple/ft.c:287
+#: ../libpurple/ft.c:288
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s er ikkje ei vanleg fil. Nektar å skriva over ho.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:347
+#: ../libpurple/ft.c:348
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s ønskjer å senda deg %s (%s)"
-#: ../libpurple/ft.c:354
+#: ../libpurple/ft.c:355
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s ønskjer å senda deg ei fil"
-#: ../libpurple/ft.c:397
+#: ../libpurple/ft.c:398
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "Godtek du overføringsførespurnaden frå %s?"
-#: ../libpurple/ft.c:401
+#: ../libpurple/ft.c:402
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
@@ -2378,62 +2965,60 @@ msgstr ""
"Vert: %s\n"
"Port: %d"
-#: ../libpurple/ft.c:436
+#: ../libpurple/ft.c:437
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s tilbyr seg å senda fila %s"
-#: ../libpurple/ft.c:488
+#: ../libpurple/ft.c:490
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s er ikkje eit lovleg filnamn.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:509
+#: ../libpurple/ft.c:511
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "Tilbyr å senda %s til %s"
-#: ../libpurple/ft.c:521
+#: ../libpurple/ft.c:523
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "Startar overføring av %s frå %s"
-#: ../libpurple/ft.c:682
+#: ../libpurple/ft.c:700
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "Overføringa av fila %s er ferdig"
-#: ../libpurple/ft.c:685
-#, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:703
msgid "File transfer complete"
msgstr "Filoverføringa er ferdig"
-#: ../libpurple/ft.c:1103
+#: ../libpurple/ft.c:1138
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "Du avbraut overføringa av %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1108
-#, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:1143
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Filoverføringa blei avbroten"
-#: ../libpurple/ft.c:1166
+#: ../libpurple/ft.c:1201
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s avbraut overføringa av %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1171
+#: ../libpurple/ft.c:1206
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s avbraut filoverføringa"
-#: ../libpurple/ft.c:1228
+#: ../libpurple/ft.c:1263
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "Filoverføringa til %s feila."
-#: ../libpurple/ft.c:1230
+#: ../libpurple/ft.c:1265
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "Filoverføringa frå %s feila."
@@ -2507,76 +3092,40 @@ msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
msgstr "Handteraren av \"ymsgr\"-adresser"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera "
-"\"aim\"-adresser."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs."
+msgstr "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera \"aim\"-adresser."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera \"gg"
-"\"-adresser."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs."
+msgstr "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera \"gg\"-adresser."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera "
-"\"icq\"-adresser."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs."
+msgstr "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera \"icq\"-adresser."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera "
-"\"irc\"-adresser."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs."
+msgstr "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera \"irc\"-adresser."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera "
-"\"msnim\"-adresser."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs."
+msgstr "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera \"msnim\"-adresser."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera "
-"\"sip\"-adresser."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs."
+msgstr "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera \"sip\"-adresser."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera "
-"\"xmpp\"-adresser."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs."
+msgstr "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera \"xmpp\"-adresser."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera "
-"\"ymsgr\"-adresser."
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs."
+msgstr "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera \"ymsgr\"-adresser."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
-"terminal."
-msgstr ""
-"Sann dersom kommandoen som skal handtera denne adressetypen bør kjørast i "
-"ein terminal."
+msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal."
+msgstr "Sann dersom kommandoen som skal handtera denne adressetypen bør kjørast i ein terminal."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
@@ -2614,118 +3163,105 @@ msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"ymsgr\"-adresser"
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">Loggaren har ingen lesefunksjon</font></b>"
-#: ../libpurple/log.c:598
+#: ../libpurple/log.c:597
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../libpurple/log.c:612
+#: ../libpurple/log.c:611
msgid "Plain text"
msgstr "Rein tekst"
-#: ../libpurple/log.c:626
+#: ../libpurple/log.c:625
msgid "Old flat format"
msgstr "Gammalt flatformat"
-#: ../libpurple/log.c:839
+#: ../libpurple/log.c:838
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "Klarte ikkje å loggføra denne samtala."
-#: ../libpurple/log.c:1282
+#: ../libpurple/log.c:1281
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../libpurple/log.c:1366
+#: ../libpurple/log.c:1365
#, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1368
+#: ../libpurple/log.c:1367
#, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
+#: ../libpurple/log.c:1425
+#: ../libpurple/log.c:1558
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Klarte ikkje å finna loggfilbana.</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
+#: ../libpurple/log.c:1437
+#: ../libpurple/log.c:1567
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Klarte ikkje å lesa fila: %s</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1500
+#: ../libpurple/log.c:1499
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
-#: ../libpurple/plugin.c:365
+#: ../libpurple/plugin.c:360
#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr "Du nyttar %s, men dette tillegget krev %s."
-#: ../libpurple/plugin.c:380
-#, c-format
+#: ../libpurple/plugin.c:375
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "Dette tillegget har ikkje definert ein ID."
-#: ../libpurple/plugin.c:448
+#: ../libpurple/plugin.c:443
#, c-format
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
msgstr "Samsvarsfeil %d i det magiske nummeret til tillegget (treng %d)"
-#: ../libpurple/plugin.c:465
+#: ../libpurple/plugin.c:460
#, c-format
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr "Samsvarsfeil %d i ABI-versjonen.%d.x (treng %d.%d.x)"
-#: ../libpurple/plugin.c:482
+#: ../libpurple/plugin.c:477
msgid "Plugin does not implement all required functions"
msgstr "Programtillegget nyttar ikkje alle nødvendige funksjonar"
-#: ../libpurple/plugin.c:547
+#: ../libpurple/plugin.c:542
#, c-format
-msgid ""
-"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
-"again."
-msgstr ""
-"Fann ikkje det påkravde programtillegget %s. Forsøk å installera dette "
-"tillegget og prøv igjen."
+msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
+msgstr "Fann ikkje det påkravde programtillegget %s. Forsøk å installera dette tillegget og prøv igjen."
-#: ../libpurple/plugin.c:552
+#: ../libpurple/plugin.c:547
msgid "Unable to load the plugin"
msgstr "Klarte ikkje å lasta programtillegget."
-#: ../libpurple/plugin.c:574
+#: ../libpurple/plugin.c:569
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "Klarte ikkje å lasta det påkravde programtillegget %s."
-#: ../libpurple/plugin.c:578
+#: ../libpurple/plugin.c:573
msgid "Unable to load your plugin."
msgstr "Klarte ikkje å lasta programtillegget ditt."
-#: ../libpurple/plugin.c:677
+# Krøkkete formulert.
+#: ../libpurple/plugin.c:663
#, c-format
-msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
-msgstr "Klarte ikkje å lasta ut det bundne programtillegget %s."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:681
-msgid "There were errors unloading the plugin."
-msgstr "Det oppstod feil under utlasting av programtillegget."
+msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
+msgstr "%s krev %s, men det kunne ikkja lastast ut."
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
msgid "Autoaccept"
msgstr "Godta automatisk"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
msgstr "Godta automatisk filoverføringsførespurnader frå utvalde brukarar."
@@ -2738,50 +3274,54 @@ msgstr "Automatisk godkjend filoverføring av \"%s\" frå \"%s\" er ferdig."
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "Automatisk godtaking er ferdig"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "Når ein filoverføringsførespurnad kjem frå %s"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "Innstilling for automatisk godtaking"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175
msgid "_Save"
msgstr "La_gra"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388
-#: ../libpurple/request.h:1398
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6270
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340
+#: ../libpurple/request.h:1458
+#: ../libpurple/request.h:1468
+#: ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179
msgid "Ask"
msgstr "Spør"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180
msgid "Auto Accept"
msgstr "Automatisk godta"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181
msgid "Auto Reject"
msgstr "Automatisk avvis"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "Godta automatisk filoverføringar…"
#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
@@ -2789,21 +3329,23 @@ msgstr ""
"Fillagringsbane\n"
"(før opp heile filbana)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
msgstr "Automatisk avvising frå brukarar utanfor vennelista"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
msgstr ""
-"La eit varslingsvindauge spretta opp når ei auto-godkjend filoverføring er "
-"ferdig\n"
+"La eit varslingsvindauge spretta opp når ei auto-godkjend filoverføring er ferdig\n"
"(berre når det ikkje foregår ei samtale med sendaren)"
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1702
msgid "Notes"
msgstr "Notat"
@@ -2823,18 +3365,21 @@ msgstr "Endra notat…"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
msgid "Buddy Notes"
msgstr "Vennenotat"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
msgid "Store notes on particular buddies."
msgstr "Lagra notat på utvalde vennar."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
msgstr "Legg til høve til å lagra notat for dei på vennelista."
@@ -2852,7 +3397,8 @@ msgstr "Krypteringsprøve"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
msgstr "Prøver krypteringa libpurple kjem med."
@@ -2889,34 +3435,41 @@ msgstr "Filkontroll"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:253
msgid "Allows control by entering commands in a file."
msgstr "Tillèt kontroll gjennom å skriva kommandoar i ei fil."
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:218
msgid "Minutes"
msgstr "Minutt"
#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:318
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "Uverksamgjerar"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:258
msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "Skriv inn kor lenge uverksam"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:229
msgid "_Set"
-msgstr "_Skriv inn"
+msgstr "_Vel"
#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
msgid "None of your accounts are idle."
msgstr "Ingen av kontoane dine er uverksame."
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:262
msgid "Unset Account Idle Time"
msgstr "Nullstill kor lenge uverksam"
@@ -2924,7 +3477,8 @@ msgstr "Nullstill kor lenge uverksam"
msgid "_Unset"
msgstr "_Nullstill"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:266
msgid "Set Idle Time for All Accounts"
msgstr "Før opp uverksamtid for alle kontoar"
@@ -2932,7 +3486,8 @@ msgstr "Før opp uverksamtid for alle kontoar"
msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
msgstr "Nullstill uverksamtid for alle uverksame kontoar"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:321
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
msgstr "Lèt deg manuelt endra kor lenge du har vore uverksam"
@@ -2955,12 +3510,8 @@ msgstr "Testar IPC-støtta i tillegget (som klient)."
#. * description
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
-msgid ""
-"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
-"calls the commands registered."
-msgstr ""
-"Testar IPC-støtta i tillegget (som klient). Denne testen finn tenartillegget "
-"og kallar dei registrerte kommandoane."
+msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered."
+msgstr "Testar IPC-støtta i tillegget (som klient). Denne testen finn tenartillegget og kallar dei registrerte kommandoane."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -2982,8 +3533,7 @@ msgstr "Test IPC-støtta i tillegget (som tenar)."
#. * description
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
-msgstr ""
-"Test IPC-støtta i tillegget (som tenar). Dette registrerer IPC-kommandoane."
+msgstr "Test IPC-støtta i tillegget (som tenar). Dette registrerer IPC-kommandoane."
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
msgid "Join/Part Hiding Configuration"
@@ -3016,121 +3566,123 @@ msgstr "Skjuler unødvendige bli med/gå ut-meldingar."
#. * description
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
-msgid ""
-"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
-"actively taking part in a conversation."
-msgstr ""
-"Dette tillegget skjuler bli med/gå ut-meldingar i store rom, med unntak for "
-"brukarar som tek aktv del i ei samtale."
+msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation."
+msgstr "Dette tillegget skjuler bli med/gå ut-meldingar i store rom, med unntak for brukarar som tek aktv del i ei samtale."
#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
#. * offset is way off. The user should never really see it, but
#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
#. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
msgid "(UTC)"
msgstr "(UTC)"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1554
msgid "User is offline."
msgstr "Brukaren er fråkopla."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1560
msgid "Auto-response sent:"
msgstr "Automatisk svar sendt:"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s har logga av."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
msgstr "Det kan henda at ei eller fleire meldingar ikkje blei leverte."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "Du blei fråkopla tenaren."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
-msgid ""
-"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
-"logged in."
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605
+msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in."
msgstr "Du er fråkopla. Du kan ikkje få nye meldingar før du loggar på."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
msgstr "Meldinga kunne ikkje sendast sia ho var for stor."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Meldinga kunne ikkje sendast."
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835
msgid "Adium"
msgstr "Adium"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840
msgid "Fire"
msgstr "Fire"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844
msgid "Messenger Plus!"
msgstr "Messenger Plus!"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849
msgid "QIP"
msgstr "QIP"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857
msgid "Trillian"
msgstr "Trillian"
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
+msgid "aMSN"
+msgstr "aMSN"
+
#. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817
msgid "General Log Reading Configuration"
msgstr "Generelle innstillingar for logglesing"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821
msgid "Fast size calculations"
msgstr "Raske storleiksutrekningar"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825
msgid "Use name heuristics"
msgstr "Bruk namneheuristikk"
#. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831
msgid "Log Directory"
msgstr "Loggkatalog"
@@ -3140,31 +3692,27 @@ msgstr "Loggkatalog"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890
msgid "Log Reader"
msgstr "Logglesar"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
msgstr "Tek med loggar frå andre lynmeldingsklientar i loggvisaren."
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898
msgid ""
-"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
-"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
"\n"
-"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
-"at your own risk!"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!"
msgstr ""
-"Når ein les loggar, vil dette programtillegget ta med loggar frå andre "
-"klientar. For tida gjeld dette Adium, MSN Messenger og Trillian.\n"
+"Når ein les loggar, vil dette programtillegget ta med loggar frå andre klientar. For tida gjeld dette Adium, MSN Messenger og Trillian.\n"
"\n"
-"ÅTVARING: Dette tillegget er framleis ein alfa-versjon og vil kanskje kræsja "
-"ofte. Bruk det på eigen risiko!"
+"ÅTVARING: Dette tillegget er framleis ein alfa-versjon og vil kanskje kræsja ofte. Bruk det på eigen risiko!"
#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
msgid "Mono Plugin Loader"
@@ -3175,6 +3723,14 @@ msgstr "Mono programtilleggslastar"
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr "Lastar .Net-programtillegg saman med Mono."
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
+msgid "Add new line in IMs"
+msgstr "Leg til ne linje i lynmeldnga"
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
+msgid "Add new line in Chats"
+msgstr "Legg til ny linje i samtaler"
+
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
@@ -3184,49 +3740,38 @@ msgstr "Lastar .Net-programtillegg saman med Mono."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
msgid "New Line"
msgstr "Ny linje"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
msgid "Prepends a newline to displayed message."
msgstr "Legg til ei ny linje føre den viste meldinga."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
-msgid ""
-"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
-"the screen name in the conversation window."
-msgstr ""
-"Legg til ei ny linje føre meldingar slik at resten av meldinga blir vist "
-"under brukarnamnet i pratevindauget."
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
+msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the screen name in the conversation window."
+msgstr "Legg til ei ny linje føre meldingar slik at resten av meldinga blir vist under brukarnamnet i pratevindauget."
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
msgid "Offline Message Emulation"
msgstr "Emulering av fråkopla meldingar"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
msgstr "Lagra meldingar som er sende til ein fråkopla brukar som varsel."
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
-msgid ""
-"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
-"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
-msgstr ""
-"Resten av meldingane vil bli lagra som eit varsel. Du kan endra/sletta "
-"varselet frå vennevarsel-vindauget."
+msgid "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
+msgstr "Resten av meldingane vil bli lagra som eit varsel. Du kan endra/sletta varselet frå vennevarsel-vindauget."
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
-"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
-msgstr ""
-"\"%s\" er for tida fråkopla. Vil du lagra resten av meldingane som eit "
-"varsel og automatisk senda det når \"%s\" loggar på att?"
+msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
+msgstr "\"%s\" er for tida fråkopla. Vil du lagra resten av meldingane som eit varsel og automatisk senda det når \"%s\" loggar på att?"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
msgid "Offline Message"
@@ -3237,26 +3782,36 @@ msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
msgstr "Du kan endra/sletta varselet frå vennevarsel-vindauget"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:271
msgid "No"
msgstr "Nei"
@@ -3281,7 +3836,8 @@ msgstr "Perl-tilleggslastar"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
msgid "Provides support for loading perl plugins."
msgstr "Gjev støtte til bruk av Perl-tillegg."
@@ -3294,12 +3850,8 @@ msgid "Psychic mode for incoming conversation"
msgstr "Klarsynmodus for innkomande samtale"
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
-msgid ""
-"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
-"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
-msgstr ""
-"Gjer at pratevindauge kjem fram når andre brukarar begynner å senda "
-"meldingar til deg. Dette verkar for AIM, ICQ, XMPP, Sametime og Yahoo!"
+msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr "Gjer at pratevindauge kjem fram når andre brukarar begynner å senda meldingar til deg. Dette verkar for AIM, ICQ, XMPP, Sametime og Yahoo!"
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
msgid "You feel a disturbance in the force..."
@@ -3327,7 +3879,7 @@ msgstr "Hev synske samtaler"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753
msgid "Signals Test"
msgstr "Signaltest"
@@ -3335,8 +3887,8 @@ msgstr "Signaltest"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Testar om alle signala verkar slik dei skal."
@@ -3354,13 +3906,14 @@ msgstr "Enkelt programtillegg"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:42
msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Testar om dei fleste tinga verkar som dei skal."
#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "X.509-sertifikat"
@@ -3370,7 +3923,7 @@ msgstr "X.509-sertifikat"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"
@@ -3378,8 +3931,8 @@ msgstr "GNUTLS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "Tilbyr SSL-støtte gjennom GNUTLS."
@@ -3389,7 +3942,7 @@ msgstr "Tilbyr SSL-støtte gjennom GNUTLS."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:816
msgid "NSS"
msgstr "NSS"
@@ -3397,8 +3950,8 @@ msgstr "NSS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:819
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:821
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "Tilbyr SSL-støtte gjennom Mozilla NSS."
@@ -3416,7 +3969,8 @@ msgstr "SSL "
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
msgstr "Tilbyr felles grensesnitt mot SSL støttebiblioteka."
@@ -3477,76 +4031,71 @@ msgstr "Vennetilstandsvarsel"
#. * description
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
-msgid ""
-"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
-"idle."
-msgstr ""
-"Varslar i samtalevindauget når ein venn går vekk/blir uverksam eller kjem "
-"tilbake."
+msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle."
+msgstr "Varslar i samtalevindauget når ein venn går vekk/blir uverksam eller kjem tilbake."
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Tcl-tilleggslastar"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Tilbyr støtte for lasting av Tcl-tillegg"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
-msgid ""
-"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
-"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
-msgstr ""
-"Klarer ikkje å sjå at ActiveTCL er installert. Om du ønskjer å nytta TCL-"
-"tillegg må du installera ActiveTCL frå http://www.activestate.com\n"
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
+msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
+msgstr "Klarer ikkje å sjå at ActiveTCL er installert. Om du ønskjer å nytta TCL-tillegg må du installera ActiveTCL frå http://www.activestate.com\n"
-#. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101
+msgid "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging for more information."
+msgstr "Fann ikkje verktøysamlinga til Apple Bonjour for Windows. Du finn fleire opplysningar om du følgjer denne lenkja:http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
msgstr "Klarer ikkje å lytta etter innkomande meldingstilkoplingar\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
-msgid ""
-"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr "Klarer ikkje å kopla til den lokale mDNS-tenaren. Kjører han?"
#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:996
msgid "First name"
msgstr "Fornamn"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1000
msgid "Last name"
msgstr "Etternamn"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2223
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
msgid "E-Mail"
msgstr "E-post"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707
msgid "AIM Account"
msgstr "AIM-konto"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710
msgid "XMPP Account"
-msgstr "XMPP-konto"
+msgstr "_XMPP-konto"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3558,22 +4107,22 @@ msgstr "XMPP-konto"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Bonjour protokolktillegg"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651
msgid "Purple Person"
msgstr "Purple-person"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:988
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
@@ -3581,87 +4130,98 @@ msgstr "E-post"
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s har lukka samtala."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga. Samtala kunne ikkje startast."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661
msgid "Cannot open socket"
msgstr "Klarte ikkje å opna endepunkt"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671
msgid "Error setting socket options"
msgstr "Klarte ikkje å lagra endepunktsval"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697
msgid "Could not bind socket to port"
msgstr "Klarte ikkje å binda endepunktet til port"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Klarte ikkje å lytta til endepunktet"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
+msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
+msgstr "Feil i sambandet med lokal mDNSResponder."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76
+#: ../libpurple/proxy.c:1851
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Ugyldige mellomlagerinnstillingar"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829
-msgid ""
-"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"Vertsnamnet eller portnummeret til det spesifiserte mellomlageret er ugyldig."
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77
+#: ../libpurple/proxy.c:1851
+msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
+msgstr "Vertsnamnet eller portnummeret til det spesifiserte mellomlageret er ugyldig."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
msgid "Token Error"
msgstr "Markørfeil"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr "Klarte ikkje å henta markøren.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "Lagra vennelista…"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "Vennelista di er tom. Ingenting blei skrive til fila."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
-msgid "Couldn't open file"
-msgstr "Klarte ikkje å opna fila"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "Vennelista er lagra."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
+#, c-format
+msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
+msgstr "Klarte ikkje å skriva vennelista for %s til %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "Klarte ikkje å henta fram vennelista"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "Hent vennelista…"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "Vennelista er henta inn."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
msgid "Save buddylist..."
msgstr "Lagra venneliste…"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382
msgid "Fill in the registration fields."
msgstr "Fyll ut registreringsfelta."
@@ -3669,305 +4229,309 @@ msgstr "Fyll ut registreringsfelta."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passorda samsvarer ikkje."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
msgstr "Klarer ikkje å registrera ny konto. Det oppstod ein feil.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr "Ein ny Gadu-gadu-konto er registrert"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "Registreringa er ferdig."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1762
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781
msgid "Password (retype)"
msgstr "Passord (éin gong til)"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
msgid "Enter current token"
msgstr "Skriv inn noverande markør"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
msgid "Current token"
msgstr "Noverande markør"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "Registrera ny Gadu-Gadu-konto"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "Fyll ut følgjande felt"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3822
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "By"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
msgid "Year of birth"
msgstr "Fødselsår"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
msgid "Gender"
msgstr "Kjønn"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
msgid "Male or female"
msgstr "Mann eller kvinne"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
msgid "Male"
msgstr "Mann"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
msgid "Female"
msgstr "Kvinne"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
msgid "Only online"
msgstr "Berre tilkopla"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
msgid "Find buddies"
msgstr "Finn vennar"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "Skriv søkjekriteria nedanfor"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
msgid "Fill in the fields."
msgstr "Fyll ut felta."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr "Det noverande passordet ditt er forskjellig frå det du oppgav."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
msgstr "Klarte ikkje å endra passordet. Ein feil oppstod.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "Endra passordet til Gadu-Gadu-kontoen"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738
msgid "Password was changed successfully!"
msgstr "Passordet blei endra."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771
msgid "Current password"
msgstr "Noverande passord"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "Skriv inn det noverande og det nye passordet til UIN:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "Endra Gadu-Gadu-passord"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "Vel eit praterom for vennen: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882
msgid "Add to chat..."
msgstr "Legg til praterom…"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
-msgid "Offline"
-msgstr "Fråkopla"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138
+#: ../libpurple/status.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengeleg"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5735
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3690
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
+#: ../libpurple/status.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082
msgid "Away"
msgstr "Vekke"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "Førenamn"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131
msgid "Birth Year"
msgstr "Fødselsår"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "Klarer ikkje å visa søkjeresultata."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Gadu-Gadu offentleg katalog"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174
msgid "Search results"
msgstr "Søkjeresultat"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
msgid "No matching users found"
msgstr "Fann ingen brukarar"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "Det er ingen brukarar som høver til søkjekriteria dine."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469
msgid "Unable to read socket"
msgstr "Klarte ikkje å lesa endepunkt"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "Lasta ned venneliste"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr "Vennelista di blei henta frå tenaren."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "Vennelista blei lasta opp"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "Vennelista di blei lagra på tenaren."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725
msgid "Connection failed."
msgstr "Tilkoplinga feila."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokkert"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
msgid "Add to chat"
msgstr "Legg til praterom"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
-msgid "Unblock"
-msgstr "Avblokker"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
-msgid "Block"
-msgstr "Blokker"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
msgid "Chat _name:"
msgstr "Prate_namn:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933
msgid "Chat error"
msgstr "Prateromsfeil"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934
msgid "This chat name is already in use"
msgstr "Prateromsnamnet er allereie i bruk"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019
msgid "Not connected to the server."
msgstr "Ikkje tilkopla tenaren."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
msgid "Find buddies..."
msgstr "Søk etter vennar…"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048
msgid "Change password..."
msgstr "Endra passord…"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054
msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "Last opp vennelista til tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "Last ned vennelista frå tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062
msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "Slett vennelista frå tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "Lagra vennelista til fil…"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Hent vennelista frå fil…"
@@ -3982,51 +4546,54 @@ msgstr "Hent vennelista frå fil…"
#. id
#. name
#. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Gadu-Gadu protokolltillegg"
#. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175
msgid "Polish popular IM"
msgstr "Populær polsk lynmeldingsteneste"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "Gadu-Gadu-brukar"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Ukjend kommando: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:511
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "gjeldande emne er: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:515
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284
msgid "No topic is set"
-msgstr "Emne er ikkje definert"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
+msgstr "Emne er ikkje vald"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:339
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Filoverføringa feila"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:299
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:340
msgid "Could not open a listening port."
msgstr "Klarte ikkje å opna ein lytteport."
@@ -4047,86 +4614,90 @@ msgstr "Inga \"Dagens melding\" er knytt til denne tilkoplinga."
msgid "MOTD for %s"
msgstr "\"Dagens melding\" frå %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2530
msgid "Server has disconnected"
msgstr "Tenaren har kopla frå"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260
msgid "View MOTD"
msgstr "Vis \"Dagens melding\""
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanal:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:496
msgid "_Password:"
msgstr "_Passord:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "IRC-kallenamn kan ikkje innehalda mellomrom"
#. 1. connect to server
#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:681
msgid "Connecting"
msgstr "Koplar til"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1145
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL-støtte er ikkje tilgjengeleg"
-#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
-#. * working port and try that first next time.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Klarte ikkje å laga endepunkt"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Klarte ikkje å kopla til verten"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2524
msgid "Read error"
msgstr "Lesefeil"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508
msgid "Users"
msgstr "Brukarar"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3424
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517
msgid "Topic"
msgstr "Emne"
@@ -4138,66 +4709,72 @@ msgstr "Emne"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC-protokolltillegg"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "IRC-protokolltillegget som syg mindre"
#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6747
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5781
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
msgstr "Tenar"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6750
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971
msgid "Encodings"
msgstr "Teiknkodingar"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:966
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
msgid "Username"
msgstr "Brukarnamn"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Real name"
msgstr "Eigentleg namn"
@@ -4205,211 +4782,205 @@ msgstr "Eigentleg namn"
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:985
msgid "Use SSL"
msgstr "Bruk SSL"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
msgid "Bad mode"
msgstr "Ugyldig tilstand"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "Du er utestengt frå %s."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201
msgid "Banned"
msgstr "Utestengt"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "Kan ikkje utestengja %s: utestengingslista er full"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identifisert)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "Kallenamn"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
msgid "Currently on"
msgstr "Er no på"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336
msgid "Idle for"
msgstr "Uverksam i "
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
msgid "Online since"
msgstr "Tilkopla sia"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>Definerer adjektiv:</b>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "Glorious"
msgstr "Strålande"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s har endra emnet til: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s har nullstilt emnet."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "Emnet i %s er: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Ukjend melding '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "Unknown message"
msgstr "Ukjend melding"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "IRC-tenaren fekk ei melding han ikkje forstod."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Brukarar på %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577
msgid "Time Response"
msgstr "Tidsrespons"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "Lokal tid på IRC-tenaren er:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589
msgid "No such channel"
msgstr "Kanalen finst ikkje"
#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600
msgid "no such channel"
msgstr "kanalen finst ikkje"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
msgid "User is not logged in"
msgstr "Brukaren er ikkje innlogga"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Finst ikkje slikt kallenamn eller kanal"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628
msgid "Could not send"
msgstr "Klarte ikkje å senda"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Du må vera invitert for å bli med i %s."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685
msgid "Invitation only"
msgstr "Berre for inviterte"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "Du er blitt sparka ut av %s: (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Sparka ut av %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "modus (%s %s) av %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Ugyldig kallenamn"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
-msgid ""
-"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr ""
-"Kallenamnet du valde blei avvist av tenaren. Det inneheld sannsynlegvis "
-"ugyldige teikn."
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916
+msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters."
+msgstr "Kallenamnet du valde blei avvist av tenaren. Det inneheld sannsynlegvis ugyldige teikn."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
-msgid ""
-"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr ""
-"Tenaren avviste kontonamnet du valde. Det kan vera at det inneheld ugyldige "
-"teikn."
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
+msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters."
+msgstr "Tenaren avviste kontonamnet du valde. Det kan vera at det inneheld ugyldige teikn."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Kan ikkje endra kallenamn"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Could not change nick"
msgstr "Klarte ikkje å endra kallenamnet"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Du har forlate kanalen %s%s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Feil: ugyldig svar (PONG) frå tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING-svar -- Forseinking: %lu sekund"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "Kan ikkje bli med i %s: Registrering er påkravd."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Klarer ikkje å opna kanal"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Kallenamn eller kanal er mellombels utilgjengeleg."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Banking frå %s"
@@ -4419,74 +4990,40 @@ msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
msgstr "action &lt;handling å utføra&gt;: utfører ei handling."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
-msgid ""
-"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
-"away."
-msgstr ""
-"away [melding]: Legg inn ei fråværsmelding, eller bruk inga melding for å "
-"visa at du er komen attende."
+msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away."
+msgstr "away [melding]: Legg inn ei fråværsmelding, eller bruk inga melding for å visa at du er komen attende."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
msgstr "chanserv: send ein kommando til kanaltenartenesta"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
-msgid ""
-"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
-"someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"deop &lt;kallenamn1&gt; [kallenamn2] …: Tek vekk kanaloperatørstatusen frå "
-"personen. Du må sjølv vera kanaloperatør for å kunna gjera dette."
+msgid "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "deop &lt;kallenamn1&gt; [kallenamn2] …: Tek vekk kanaloperatørstatusen frå personen. Du må sjølv vera kanaloperatør for å kunna gjera dette."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
-msgid ""
-"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
-"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"devoice &lt;kallenamn1&gt; [kallenamn2] …: Tek vekk kanalrøysta frå "
-"personen. Dette hindrar dei å tala dersom kanalen er moderert (+m). Du må "
-"vera kanaloperatør for å kunna gjera dette."
+msgid "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this."
+msgstr "devoice &lt;kallenamn1&gt; [kallenamn2] …: Tek vekk kanalrøysta frå personen. Dette hindrar dei å tala dersom kanalen er moderert (+m). Du må vera kanaloperatør for å kunna gjera dette."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
-msgid ""
-"invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
-"channel, or the current channel."
-msgstr ""
-"invite &lt;kallenamn&gt; [rom]: Inviter nokon til noverande kanal eller den "
-"kanalen du spesifiserer."
+msgid "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel."
+msgstr "invite &lt;kallenamn&gt; [rom]: Inviter nokon til noverande kanal eller den kanalen du spesifiserer."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
-msgid ""
-"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"j &lt;rom1&gt;[,rom2][,…] [nøkkel1[,nøkkel2][,…]]: Skriv inn éin eller "
-"fleire kanalar. Ta med kanalnøkkelen til kvar enkelt om det er nødvendig."
+msgid "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr "j &lt;rom1&gt;[,rom2][,…] [nøkkel1[,nøkkel2][,…]]: Skriv inn éin eller fleire kanalar. Ta med kanalnøkkelen til kvar enkelt om det er nødvendig."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
-msgid ""
-"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"join &lt;rom1&gt;[,rom2][,…] [nøkkel1[,nøkkel2][,…]]: Skriv inn éin eller "
-"fleire kanalar. Ta med kanalnøkkelen til kvar enkelt om det er nødvendig."
+msgid "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr "join &lt;rom1&gt;[,rom2][,…] [nøkkel1[,nøkkel2][,…]]: Skriv inn éin eller fleire kanalar. Ta med kanalnøkkelen til kvar enkelt om det er nødvendig."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
-msgid ""
-"kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"kick &lt;kallenamn&gt; [melding]: Fjern personen frå kanalen. Du må vera "
-"kanaloperatør for å kunna gjera dette."
+msgid "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "kick &lt;kallenamn&gt; [melding]: Fjern personen frå kanalen. Du må vera kanaloperatør for å kunna gjera dette."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
-msgid ""
-"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
-"may disconnect you upon doing this.</i>"
-msgstr ""
-"list: Vis ei liste over praterom i nettverket. <i> Åtvaring: somme tenarar "
-"kan koma til å kopla deg frå om du gjer dette.</i>"
+msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr "list: Vis ei liste over praterom i nettverket. <i> Åtvaring: somme tenarar kan koma til å kopla deg frå om du gjer dette.</i>"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
@@ -4497,27 +5034,19 @@ msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
msgstr "memoserv: send ein kommando til memotenartenesta"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
-msgid ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
-"or user mode."
-msgstr ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;kallenamn|kanal&gt;: Bruk eller fjern "
-"ein kanal eller brukarmodus."
+msgid "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel or user mode."
+msgstr "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;kallenamn|kanal&gt;: Bruk eller fjern ein kanal eller brukartilstand."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
-msgid ""
-"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"msg &lt;kallenamn&gt; &lt;melding&gt;: Send ei privat melding til ein "
-"brukar (i motsetnad til å senda til ein heil kanal)."
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr "msg &lt;kallenamn&gt; &lt;melding&gt;: Send ei privat melding til ein brukar (i motsetnad til å senda til ein heil kanal)."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [kanal]: listar brukarane i kanalen."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348
msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
msgstr "nick &lt;nytt kallenamn&gt;: endra kallenamnet ditt."
@@ -4526,794 +5055,717 @@ msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr "nickserv: send ein kommando til kallenamntenesta"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
-msgid ""
-"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"op &lt;kallenamn1&gt; [kallenamn2] ...: Gjev kanaloperatørstatus til nokon. "
-"Du må sjølv vera kanaloperatør for å gjera dette."
+msgid "notice &lt;target&lt;: Send a notice to a user or channel."
+msgstr "notice &lt;mål&lt;: send eit notat til ein brukarar eller kanal."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
-msgid ""
-"operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
-"can't use it."
-msgstr ""
-"operwall &lt;melding&gt;: Om du ikkje veit kva dette er, kan du truleg "
-"ikkje nytta kommandoen heller."
+msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "op &lt;kallenamn1&gt; [kallenamn2] ...: Gjev kanaloperatørstatus til nokon. Du må sjølv vera kanaloperatør for å gjera dette."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
-msgid "operserv: Send a command to operserv"
-msgstr "operserv: send ein kommando til operatørtenartenesta"
+msgid "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't use it."
+msgstr "operwall &lt;melding&gt;: Om du ikkje veit kva dette er, kan du truleg ikkje nytta kommandoen heller."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
-msgid ""
-"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
-"with an optional message."
-msgstr ""
-"part [rom] [melding]: forlèt noverande kanal, eller ein spesifisert kanal, "
-"med ei melding om ønskjeleg."
+msgid "operserv: Send a command to operserv"
+msgstr "operserv: send ein kommando til operatørtenartenesta"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
-msgid ""
-"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
-"has."
-msgstr ""
-"ping [kallenamn]: spør kva tidsforseinking ein brukar har (eller ein tenar "
-"om ein ikkje spesifiserer brukaren)."
+msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
+msgstr "part [rom] [melding]: forlèt noverande kanal, eller ein spesifisert kanal, med ei melding om ønskjeleg."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
-msgid ""
-"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"query &lt;kallenamn&gt; &lt;melding&gt;: send ei privat melding til ein "
-"brukar (i motsetnad til ein kanal)."
+msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
+msgstr "ping [kallenamn]: spør kva tidsforseinking ein brukar har (eller ein tenar om ein ikkje spesifiserer brukaren)."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr "query &lt;kallenamn&gt; &lt;melding&gt;: send ei privat melding til ein brukar (i motsetnad til ein kanal)."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr "quit [melding]: kopla frå tenaren (med ei valfri melding)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote […]: send ein rein kommando til tenaren."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
-msgid ""
-"remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"remove &lt;kallenamn&gt; [melding]: fjern nokon frå eit rom. Du må vera "
-"kanaloperatør for å gjera dette."
-
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+msgid "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "remove &lt;kallenamn&gt; [melding]: fjern nokon frå eit rom. Du må vera kanaloperatør for å gjera dette."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: viser gjeldande lokal tid på IRC-tenaren."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr "topic [nytt emne]: sjå eller endra kanalemnet."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
-msgstr ""
-"umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: ta i bruk eller fjern ein brukartilstand."
+msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: ta i bruk eller fjern ein brukartilstand."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr "version [kallenamn]: send CTCP VERSION-førespurnad til ein brukar"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
-msgid ""
-"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"voice &lt;kallenamn1&gt; [kallenamn2] ...: Gjev nokon kanalrøyststatus. Du "
-"må vera kanaloperatør for å kunna gjera dette."
-
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
-msgid ""
-"wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
-"use it."
-msgstr ""
-"wallops &lt;melding&gt;: Om du ikkje veit kva dette er, kan du truleg "
-"heller ikkje nytta kommandoen."
+msgid "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "voice &lt;kallenamn1&gt; [kallenamn2] ...: Gjev nokon kanalrøyststatus. Du må vera kanaloperatør for å kunna gjera dette."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+msgid "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't use it."
+msgstr "wallops &lt;melding&gt;: Om du ikkje veit kva dette er, kan du truleg heller ikkje nytta kommandoen."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
msgstr "whois [tenar] &lt;kallenamn&gt;: hent informasjon om ein brukar."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
-msgstr ""
-"whowas &lt;kallenamn&gt;: hent informasjon om ein brukar som har logga av."
+msgstr "whowas &lt;kallenamn&gt;: hent informasjon om ein brukar som har logga av."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Svartid frå %s: %lu sekund"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING-svar"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
msgid "Disconnected."
msgstr "Fråkopla."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:755
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukjend feil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
-msgstr "'blocklist'-kommandoen feila"
+msgstr "Ad hoc-kommandoen feila"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182
msgid "execute"
-msgstr "Uventa"
+msgstr "utfør"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55
msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
msgstr "Tenaren krev TLS/SSL for pålogging. Fann inga TLS/SSL-støtte."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "Tenaren krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:526
#, c-format
-msgid ""
-"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
-"this and continue authentication?"
-msgstr ""
-"%s krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband. Vil du tillata "
-"dette og halda fram med autentiseringa?"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
+msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
+msgstr "%s krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband. Vil du tillata dette og halda fram med autentiseringa?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:528
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:721
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Autentisering i klartekst"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "Tenaren nyttar ikkje ein autentiseringsmetode som er støtta "
-
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1101
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Ugyldig svar frå tenaren."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
-msgid ""
-"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
-"connection. Allow this and continue authentication?"
-msgstr ""
-"Tenaren krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband. Vil du "
-"tillata dette og halda fram med autentiseringa?"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:542
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:733
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "Tenaren nyttar ikkje ein autentiseringsmetode som er støtta "
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:722
+msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
+msgstr "Tenaren krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband. Vil du tillata dette og halda fram med autentiseringa?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:949
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Ugyldig utfordring frå tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1023
msgid "SASL error"
msgstr "SASL-feil"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1223
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4182
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt namn"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1235
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "Etternamn"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1238
msgid "Given Name"
msgstr "Førenamn"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
msgid "URL"
msgstr "Nettadresse"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1286
msgid "Street Address"
msgstr "Gateadresse"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1283
msgid "Extended Address"
msgstr "Tilleggsadressefelt"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1289
msgid "Locality"
msgstr "Stad"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1292
msgid "Region"
msgstr "Fylke/region"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
msgid "Postal Code"
msgstr "Postnummer"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1317
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1354
msgid "Organization Name"
msgstr "Organisasjonsnamn"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1357
msgid "Organization Unit"
msgstr "Organisasjonseining"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1366
msgid "Role"
msgstr "Stilling"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1254
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1369
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3309
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:688
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:725
msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "Endra XMPP-vCard"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
-msgid ""
-"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
-"comfortable."
-msgstr ""
-"Alle punkta under er valfrie. Ikkje fyll ut noko informasjon du ikkje er "
-"komfortabel med å gje frå deg."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726
+msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
+msgstr "Alle punkta under er valfrie. Ikkje fyll ut noko informasjon du ikkje er komfortabel med å gje frå deg."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
msgid "Client"
msgstr "Klient"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:966
msgid "Operating System"
msgstr "Operativsystem"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
-msgid "Last Activity"
-msgstr ""
-
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
-#, fuzzy
-msgid "Service Discovery Info"
-msgstr "lagra kataloginformasjon"
+msgid "Last Activity"
+msgstr "Siste aktivitet"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
-msgid "Service Discovery Items"
-msgstr ""
+msgid "Service Discovery Info"
+msgstr "Tenesteoppdagingsinfo"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
-#, fuzzy
-msgid "Extended Stanza Addressing"
-msgstr "Tilleggsadressefelt"
+msgid "Service Discovery Items"
+msgstr "Tenesteoppdagingselement"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
-#, fuzzy
-msgid "Multi-User Chat"
-msgstr "Kallenamn praterom"
+msgid "Extended Stanza Addressing"
+msgstr "Utvida blokkadressering"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
-#, fuzzy
-msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
-msgstr "Brukaren har ingen katalogopplysningar."
+msgid "Multi-User Chat"
+msgstr "Fleirbrukarprat"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
-msgid "In-Band Bytestreams"
-msgstr ""
+msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
+msgstr "Utvida nærvereopplysningar fleirbrukarsamtale"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Ad-Hoc Commands"
-msgstr "Kommando"
+msgid "In-Band Bytestreams"
+msgstr "aasASas"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
-msgid "PubSub Service"
-msgstr ""
+msgid "Ad-Hoc Commands"
+msgstr "Ad hoc-kommandoar"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
-msgid "SOCKS5 Bytestreams"
-msgstr ""
+msgid "PubSub Service"
+msgstr "PubSub-teneste"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
-msgid "Out of Band Data"
-msgstr ""
+msgid "SOCKS5 Bytestreams"
+msgstr "SOCKS5 bytesamband"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
-#, fuzzy
-msgid "XHTML-IM"
-msgstr "HTML"
+msgid "Out of Band Data"
+msgstr "Eksterne data"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
-#, fuzzy
-msgid "In-Band Registration"
-msgstr "Registreringsfeil"
+msgid "XHTML-IM"
+msgstr "XHTML-IM"
+# må setjast om seinare
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
-#, fuzzy
-msgid "User Location"
-msgstr "Stad"
+msgid "In-Band Registration"
+msgstr "Samtidsegistrering"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
-#, fuzzy
-msgid "User Avatar"
-msgstr "Brukarsøk"
+msgid "User Location"
+msgstr "Brukarstad"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
-#, fuzzy
-msgid "Chat State Notifications"
-msgstr "Vennetilstandsvarsel"
+msgid "User Avatar"
+msgstr "Brukaravatar"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
-#, fuzzy
-msgid "Software Version"
-msgstr "Versjonen er ikkje støtta"
+msgid "Chat State Notifications"
+msgstr "Pratetilstandsvarsel"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "Stream Initiation"
-msgstr "Orientering"
+msgid "Software Version"
+msgstr "Programvareversjon"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Filoverføring"
+msgid "Stream Initiation"
+msgstr "Straumoppstart"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
-#, fuzzy
-msgid "User Mood"
-msgstr "Brukartilstandar"
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3285
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Filoverføring"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
-#, fuzzy
-msgid "User Activity"
-msgstr "Brukargrense"
+msgid "User Mood"
+msgstr "Brukarsinnsstemning"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Entity Capabilities"
-msgstr "Evner"
+msgid "User Activity"
+msgstr "Brukaraktivitet"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
-msgid "Encrypted Session Negotiations"
-msgstr ""
+msgid "Entity Capabilities"
+msgstr "Entitetseigenskapar"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "User Tune"
-msgstr "Brukarnamn"
+msgid "Encrypted Session Negotiations"
+msgstr "Krypterte øktforhandlingar"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
-#, fuzzy
-msgid "Roster Item Exchange"
-msgstr "Lynmelding med nøkkelutveksling"
+msgid "User Tune"
+msgstr "Brukarlåt"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
-#, fuzzy
-msgid "Reachability Address"
-msgstr "E-postadresse"
+msgid "Roster Item Exchange"
+msgstr "Listeelement-utveksling"
+# Gjer betre
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
-#, fuzzy
-msgid "User Profile"
-msgstr "Profil"
+msgid "Reachability Address"
+msgstr "Adresse ein kan nåast på"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Jingle"
-msgstr "Bli med"
+msgid "User Profile"
+msgstr "Brukarprofil"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
-msgid "Jingle Audio"
-msgstr ""
+msgid "Jingle"
+msgstr "Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
-#, fuzzy
-msgid "User Nickname"
-msgstr "Brukarnamn"
+msgid "Jingle Audio"
+msgstr "Jingle-lyd"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
-msgid "Jingle ICE UDP"
-msgstr ""
+msgid "User Nickname"
+msgstr "Brukarkallenamn"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
-msgid "Jingle ICE TCP"
-msgstr ""
+msgid "Jingle ICE UDP"
+msgstr "Jingle ICE UDP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
-msgid "Jingle Raw UDP"
-msgstr ""
+msgid "Jingle ICE TCP"
+msgstr "Jingle ICE TCP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
-#, fuzzy
-msgid "Jingle Video"
-msgstr "Sanntidsvideo"
+msgid "Jingle Raw UDP"
+msgstr "Jingle rein UDP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
-msgid "Jingle DTMF"
-msgstr ""
+msgid "Jingle Video"
+msgstr "Jingle Video"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "Melding motteken"
+msgid "Jingle DTMF"
+msgstr "Jingle DTMF"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
-#, fuzzy
-msgid "Public Key Publishing"
-msgstr "Offentleg nøkkel skribleriavtrykk"
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "Meldingskvitteringar"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
-#, fuzzy
-msgid "User Chatting"
-msgstr "Brukarval"
+msgid "Public Key Publishing"
+msgstr "Offentleg nøkkel-publisering"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "User Browsing"
-msgstr "Brukartilstandar"
+msgid "User Chatting"
+msgstr "Brukar pratar"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "User Gaming"
-msgstr "Brukarnamn"
+msgid "User Browsing"
+msgstr "Brukar er på Internett"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
-#, fuzzy
-msgid "User Viewing"
-msgstr "Brukargrense"
+msgid "User Gaming"
+msgstr "Brukar speler"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+msgid "User Viewing"
+msgstr "Brukar ser på"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
-#, fuzzy
-msgid "Stanza Encryption"
-msgstr "Trillian-kryptiering"
-
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
-msgid "Entity Time"
-msgstr ""
+msgid "Stanza Encryption"
+msgstr "Blokkryptering"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
-msgid "Delayed Delivery"
-msgstr ""
+msgid "Entity Time"
+msgstr "Entitetstid"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
-msgid "Collaborative Data Objects"
-msgstr ""
+msgid "Delayed Delivery"
+msgstr "Forseinka levering"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
-msgid "File Repository and Sharing"
-msgstr ""
+msgid "Collaborative Data Objects"
+msgstr "Samarbeidsdataobjekt"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
-msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
-msgstr ""
+msgid "File Repository and Sharing"
+msgstr "Fillager og -deling"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
-msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
-msgstr ""
+msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
+msgstr "STUN-tenesteoppdaging for Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
+msgstr "Forenkla Encrypted Session Negotiation"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075
msgid "Hop Check"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppkontroll"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2967
msgid "Capabilities"
msgstr "Evner"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
msgid "Resource"
msgstr "Ressurs"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1241
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "Mellomnamn"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3834
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1280
msgid "P.O. Box"
msgstr "Postboks"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Photo"
msgstr "Bilete"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
msgid "Un-hide From"
msgstr "Ikkje vekke frå"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1953
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Mellombels vekke frå"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Avbryt nærværsvarsling"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1968
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Send autoriseringsførespurnaden (ein gong til)"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1977
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avbryt tinging"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
msgid "Log In"
-msgstr "Pålogga"
+msgstr "Logg på"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996
msgid "Log Out"
-msgstr "Loggfør alle praterom"
+msgstr "Logg av"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
msgid "Chatty"
msgstr "Snakkesaleg"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046
msgid "Extended Away"
msgstr "Utvida vekke"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2048
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3347
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Ikkje forstyrr meg"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744
msgid "Last Name"
msgstr "Etternamn"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Her er resultatet frå søket ditt"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319
-msgid ""
-"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
-"Each field supports wild card searches (%)"
-msgstr ""
-"Finn ein kontakt ved å skriva inn søkjekriteria i dei gjevne felta. Merk: "
-"ein kan nytta jokerteikn (%)"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2336
+msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr "Finn ein kontakt ved å skriva inn søkjekriteria i dei gjevne felta. Merk: ein kan nytta jokerteikn (%)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2356
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Katalogsøk feila"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2357
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Klarte ikkje å spørja katalogtenaren."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Tenarinstruksjonar: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2398
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
-msgstr ""
-"Fyll ut eitt eller fleire felt for å søkja etter samsvarande XMPP-brukarar."
+msgstr "Fyll ut eitt eller fleire felt for å søkja etter samsvarande XMPP-brukarar."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2418
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-postadresse"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "Søk etter XMPP-brukarar"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2429
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Ugyldig katalog"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Før opp ein brukarkatalog"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Vel ein brukarkatalog å søkja i"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2465
msgid "Search Directory"
msgstr "Søk katalog"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057
msgid "_Room:"
msgstr "_Rom:"
@@ -5382,7 +5834,7 @@ msgstr "Ein kan ikkje endra kallenamn i praterom som ikkje støttar MUC"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Klarte ikkje å henta romlista"
@@ -5403,29 +5855,29 @@ msgstr "Vel ein konferansetenar å spørja"
msgid "Find Rooms"
msgstr "Finn rom"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
-msgid "Error initializing session"
-msgstr "Feil i opprettinga av økta"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151
msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Du krev kryptering som ikkje er tilgjengeleg på denne tenaren."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354
msgid "Write error"
msgstr "Skrivefeil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:401
+msgid "Ping timeout"
+msgstr "Tidsavbrot ping"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488
msgid "Read Error"
msgstr "Lesefeil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:525
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2576
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2608
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -5434,664 +5886,628 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje å laga eit samband til tenaren:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Klarte ikkje å laga endepunkt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "Ugyldig XMPP-id"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:632
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
-msgstr "Ulovleg XMPP-id. Domenet må vera skrive inn."
+msgstr "Ulovleg XMPP-id. Domene må vera vald."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registreringa av %s@%s blei gjennomført"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:716
+#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
-msgstr "Registreringa av %s@%s blei gjennomført"
+msgstr "Vellykka registrering til %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:718
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registreringa blei gjennomført"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
msgid "Registration Failed"
msgstr "Registreringa feila"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:746
+#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
-msgstr "Registreringa av %s@%s blei gjennomført"
+msgstr "Vellykka av avregistrering frå %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749
msgid "Unregistration Successful"
-msgstr "Registreringa blei gjennomført"
+msgstr "Vellykka avregistrering"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:757
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:758
msgid "Unregistration Failed"
-msgstr "Registreringa feila"
+msgstr "Avregistreringa feila"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:925
msgid "Already Registered"
msgstr "Allereie registrert"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836
msgid "State"
msgstr "Fylke/Region/Stat"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
msgid "Postal code"
msgstr "Postnummer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1020
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1028
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032
msgid "Unregister"
-msgstr "Registrer"
+msgstr "Avregistrer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please fill out the information below to change your account registration."
-msgstr "Fyll ut informasjonen under for å registrera den nye kontoen din."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039
+msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
+msgstr "Fyll ut informasjonen under for å endra kontoregistreringa di."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Fyll ut informasjonen under for å registrera den nye kontoen din."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Registrer ein ny XMPP-konto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057
+#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
-msgstr "Endra brukarinformasjonen til %s"
+msgstr "Endra kontoregistreringa hos %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058
+#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
-msgstr "Registrer ein ny XMPP-konto"
+msgstr "Registrer ny konto hos %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
msgid "Change Registration"
-msgstr "Endra tilstand til"
+msgstr "Endra registreringa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171
msgid "Error unregistering account"
-msgstr "Feil ved endring av kontoinformasjon"
+msgstr "Feil ved avregistreringa av kontoen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
msgid "Account successfully unregistered"
-msgstr "Du har oppretta ein Qun"
+msgstr "Vellykka kontoregistrering"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1340
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Begynner datastraum"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1345
msgid "Initializing SSL/TLS"
-msgstr "Begynner datastraum"
+msgstr "Startar SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentiserer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Tek opp att datastraumen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1452
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5705
msgid "Not Authorized"
msgstr "Ikkje autorisert"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
msgid "From (To pending)"
msgstr "Frå (til ventar)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
msgid "From"
msgstr "Frå"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509
msgid "None (To pending)"
msgstr "Ingen (til ventar)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1511
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1527
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
msgid "Mood"
msgstr "Sinnsstemning"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Lyttar"
+
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1659
msgid "Mood Text"
-msgstr "Blodtype"
+msgstr "Sinnsstemningstekst"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1661
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr "Tillat alarm"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679
msgid "Tune Artist"
-msgstr "Kunstnarar"
+msgstr "Låtartist"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
msgid "Tune Title"
-msgstr "Tittel"
+msgstr "Låttittel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1681
msgid "Tune Album"
-msgstr ""
+msgstr "Låtalbum"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1682
msgid "Tune Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Låtsjanger"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
msgid "Tune Comment"
-msgstr "Vennenotat"
+msgstr "Låtmerknad"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1684
msgid "Tune Track"
-msgstr ""
+msgstr "Låtspor"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1685
msgid "Tune Time"
-msgstr ""
+msgstr "Låttid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686
msgid "Tune Year"
-msgstr ""
+msgstr "Låtår"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
msgid "Tune URL"
-msgstr ""
+msgstr "Låtadresse"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
-#, fuzzy
-msgid "Allow Buzz"
-msgstr "Tillat"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1703
msgid "Password Changed"
msgstr "Passordet er endra"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1704
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Passordet ditt er blitt endra"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711
msgid "Error changing password"
msgstr "Feil under endringa av passordet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768
msgid "Password (again)"
msgstr "Passord (om att)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "Endra XMPP-passord"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Skriv inn det nye passordet ditt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010
msgid "Set User Info..."
msgstr "Skriv inn brukarinfo…"
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006
msgid "Change Password..."
msgstr "Endra passord…"
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799
msgid "Search for Users..."
msgstr "Søk etter brukarar…"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890
msgid "Bad Request"
msgstr "Ugyldig førespurnad"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Funksjonen er ikkje teken i bruk"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896
msgid "Forbidden"
msgstr "Forbode"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898
msgid "Gone"
msgstr "Vekke"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Intern tenarfeil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
msgid "Item Not Found"
msgstr "Elementet blei ikkje funne"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Misforma XMPP-id"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Avvist"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
msgid "Not Allowed"
msgstr "Ikkje tillate"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
msgid "Payment Required"
msgstr "Betaling påkravd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Mottakaren er ikkje tilgjengeleg"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918
msgid "Registration Required"
msgstr "Registrering påkravd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Fann ikkje fjerntenaren"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Tidsavbrot på fjerntenaren"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Tenaren er overlasta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Tenesten er utilgjengeleg"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
msgid "Subscription Required"
msgstr "Abonnement påkravd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Uventa førespurnad"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Autoriseringa blei avbroten"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Feil koding i autoriseringa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Ugyldig authzid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Ugyldig autoriseringsmekanisme"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Autoriseringsmekanismen er for svak"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Mellombels autentiseringssvikt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Autentiseringssvikt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
msgid "Bad Format"
msgstr "Feil format"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Feil namneromsprefiks"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Ressurskonflikt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Tidsavbrot på tilkoplinga"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
msgid "Host Gone"
msgstr "Verten forsvann"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977
msgid "Host Unknown"
msgstr "Ukjend vert"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Ikkje skikkeleg adressering"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
msgid "Invalid ID"
msgstr "Ugyldig ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Ugyldig namnerom"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
msgid "Invalid XML"
msgstr "Ugyldig XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Ikke-samsvarande vertar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
msgid "Policy Violation"
msgstr "Framgangsmåtebrot"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Feil i fjerntilkoplinga"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Ressursavgrensing"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
msgid "Restricted XML"
msgstr "Avgrensa XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001
msgid "See Other Host"
msgstr "Sjå annan vert"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003
msgid "System Shutdown"
msgstr "Systemet avsluttar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Uavklara tilstand"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Teiknkodinga er ikkje støtta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009
msgid "Unsupported Stanza Type"
-msgstr "Stanzatypen er ikkje støtta"
+msgstr "Blokktypen er ikkje støtta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Versjonen er ikkje støtta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML-koden er ikkje velforma"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015
msgid "Stream Error"
msgstr "Feil i datastraumen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2100
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Klarte ikkje å utestengja brukaren (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2120
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Ukjend tilknyting: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2125
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje å knyta til brukar %s som \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2144
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Ukjend rolle: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2149
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
-msgstr "Klarte ikkje å utføra rolla \"%s\" for brukaren: %s"
+msgstr "Klarte ikkje å velja rolle \"%s\" for brukaren: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Klarte ikkje å sparka ut brukaren %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2233
+#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
-msgstr "Klarte ikkje å utestengja brukaren (%s)"
+msgstr "Klarer ikkje å pinga brukaren %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
-msgstr ""
+msgstr "Klarer ikkje å alarmera sia det ikkje er noko kjent om brukaren %s."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
-msgstr ""
+msgstr "Klarer ikkje å alarmera sia brukaren %s kan vera fråkopla."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2288
+#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å senda fila til %s fordi brukaren ikkje støttar filoverføringar"
+msgstr "Klarer ikkje å alarmera fordi brukaren %s støttar ikkje dette."
+
+#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
+#. This is index number YAHOO_BUZZ.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138
+msgid "Buzz"
+msgstr "Alarm"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4139
+#, c-format
+msgid "%s has buzzed you!"
+msgstr "%s har alarmert deg!"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4139
+#, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr "Alarmerer %s…"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Endra prateromsinnstillingane."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Endra prateromsinnstillingane."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [rom]: Forlata praterommet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Registrera seg i eit praterom."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [nytt emne]: Visa eller endra emnet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370
msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;brukar&gt; [rom]: Utesteng brukaren frå rommet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289
-msgid ""
-"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
-"affiliation with the room."
-msgstr ""
-"affiliate &lt;brukar&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: vel kva "
-"tilknyting brukaren har til rommet."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
+msgid "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's affiliation with the room."
+msgstr "affiliate &lt;brukar&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: vel kva tilknyting brukaren har til rommet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
-msgid ""
-"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
-"role in the room."
-msgstr ""
-"role &lt;brukar&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: vel kva "
-"rolle brukaren har i rommet."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382
+msgid "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's role in the room."
+msgstr "role &lt;brukar&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: vel kva rolle brukaren har i rommet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388
msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;brukar&gt; [melding]: Invitér ein brukar til rommet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394
msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
msgstr "join: &lt;rom&gt; [tenar]: Gå inn i eit praterom på denne tenaren."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400
msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick &lt;brukar&gt; [rom]: Spark ein brukar frå rommet."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
-msgid ""
-"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
-msgstr ""
-"msg &lt;brukar&gt; &lt;melding&gt;: Send ei privat melding til ein annan "
-"brukar."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405
+msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
+msgstr "msg &lt;brukar&gt; &lt;melding&gt;: Send ei privat melding til ein annan brukar."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2411
msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
-msgstr ""
+msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tPing ein brukar/komponent/tenar."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4162
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: send ein alarm til ein brukar for å merksemda hans"
@@ -6111,894 +6527,1003 @@ msgid "XMPP Protocol Plugin"
msgstr "XMPP-protokolltillegg"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:478
msgid "Domain"
msgstr "Domene"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213
msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Krev SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:217
msgid "Force old (port 5223) SSL"
msgstr "Overstyr med gammal SSL (port 5223)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Tillat _autentisering i klartekst over ukrypterte samband"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105
msgid "Connect port"
msgstr "Tilkoplingsport"
#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3463
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:809
msgid "Connect server"
msgstr "Tilkoplingstenar"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "Mellomlager filoverføringar"
+
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "%s har forlate praten."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Melding frå %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
-msgstr "%s har endra emnet til: %s"
+msgstr "%s har vald emnet til å vera: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "Emnet er: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "Meldinga til %s kom ikkje fram: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279
msgid "XMPP Message Error"
msgstr "Jabber meldingsfeil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has buzzed you!"
-msgstr "%s har logga på."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr " (Kode %s)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198
msgid "XML Parse error"
msgstr "Feil i XML-tolkinga"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Ukjend feil til stades"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523
msgid "Create New Room"
msgstr "Lag eit nytt rom"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510
-msgid ""
-"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
-"default settings?"
-msgstr ""
-"Du er i ferd med å laga eit nytt praterom. Ønskjer du å endra innstillingane "
-"til det, eller vil nytta standardinnstillingane?"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
+msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?"
+msgstr "Du er i ferd med å laga eit nytt praterom. Ønskjer du å endra innstillingane til det, eller vil nytta standardinnstillingane?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530
msgid "_Configure Room"
msgstr "Endra rom_innstillingane"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "_Godta standardinnstillingane"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Feil i praterommet %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Klarte ikkje å kopla til praterommet %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å senda fila til %s fordi brukaren ikkje støttar filoverføringar"
+msgstr "Klarte ikkje å senda fila til %s fordi brukaren ikkje støttar filoverføringar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080
msgid "File Send Failed"
msgstr "Filoverføringsfeil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "Klarte ikkje å senda fila til %s: ugyldig JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "Klarte ikkje å senda fila til %s: brukaren er ikkje tilkopla"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr "Klarte ikkje å senda fila til %s. Abonnerer ikkje på brukarnærvær"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092
#, c-format
-msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
msgstr "Vel kva for ressurs av %s du ønskjer å senda fila til"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108
msgid "Select a Resource"
msgstr "Vel ein ressurs"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198
msgid "Edit User Mood"
-msgstr "Brukartilstandar"
+msgstr "Endra brukarsinnsstemning"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199
msgid "Please select your mood from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vel sinnsstemninga di frå lista."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:201
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
-#, fuzzy
msgid "Set"
-msgstr "_Skriv inn"
+msgstr "Vel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:209
msgid "Set Mood..."
-msgstr "Send lynmelding…"
+msgstr "Vel sinnsstemning…"
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
-#, fuzzy
msgid "Set User Nickname"
-msgstr "Vel brukargrense"
+msgstr "Vel brukarnamn"
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
-#, fuzzy
msgid "Please specify a new nickname for you."
-msgstr "Skriv inn det nye namnet til %s"
+msgstr "Skriv inn det nye kallenamnet ditt."
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
-msgid ""
-"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
-"something appropriate."
-msgstr ""
+msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate."
+msgstr "Alle på kontaktlista di vil kunna sjå desse opplysningane, så vel noko høveleg."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
msgid "Set Nickname..."
-msgstr "Kallenamn"
+msgstr "Vel kallenamn…"
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
-#, fuzzy
msgid "Actions"
-msgstr "Handling"
+msgstr "Handlingar"
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
-#, fuzzy
msgid "Select an action"
-msgstr "Vel ei fil"
+msgstr "Vel ei handling"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712
+msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
+msgstr "Klarer ikkje å hente MSN-adresseboka"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr "Problem med synkroniseringa av vennelista i %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
#, c-format
-msgid ""
-"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
-"Do you want this buddy to be added?"
-msgstr ""
-"%s på den lokale lista er med i gruppa \"%s\", men ikkje på tenarlista. "
-"Ønskjer du å leggja ho/han til?"
+msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
+msgstr "%s på den lokale lista er med i gruppa \"%s\", men ikkje på tenarlista. Ønskjer du å leggja ho/han til?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
#, c-format
-msgid ""
-"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
-"to be added?"
-msgstr ""
-"%s er i den lokale lista, men ikkje på tenarlista. Ønskjer du å leggja ho/"
-"han til?"
+msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
+msgstr "%s er i den lokale lista, men ikkje på tenarlista. Ønskjer du å leggja ho/han til?"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
msgid "Unable to parse message"
msgstr "Klarte ikkje å tyda meldinga"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
msgstr "Syntaksfeil (truleg feil i klienten)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr "Ugyldig e-postadresse"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
msgid "User does not exist"
msgstr "Brukaren finst ikkje"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr "Manglar fullstendig domenenamn"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
msgid "Already logged in"
msgstr "Allereie logga inn"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Ugyldig brukarnamn"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
msgid "Invalid friendly name"
msgstr "Ugyldig visingsnamn"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
msgid "List full"
msgstr "Lista er full"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
msgid "Already there"
msgstr "Allereie der"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
msgid "Not on list"
msgstr "Ikkje på lista"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:760
msgid "User is offline"
msgstr "Brukaren er fråkopla"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
msgid "Already in the mode"
msgstr "Allereie i den tilstanden"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
msgid "Already in opposite list"
msgstr "Allereie i motsett liste"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
msgid "Too many groups"
msgstr "For mange grupper"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
msgid "Invalid group"
msgstr "Ugyldig gruppe"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
msgid "User not in group"
msgstr "Brukaren er ikkje med i gruppa"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
msgid "Group name too long"
msgstr "Gruppenamnet er for langt"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "Kan ikkje fjerna gruppe null"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "Prøvde å leggja ein kontakt til ei gruppe som ikkje finst"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
msgid "Switchboard failed"
msgstr "Sentralbordet feila"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
msgid "Notify transfer failed"
msgstr "Varselsoverføringa feila"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
msgid "Required fields missing"
msgstr "Manglar påkravde felt"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Alt for mange treff på ein FND"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
msgid "Not logged in"
msgstr "Ikkje innlogga"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "Tenesta er mellombels utilgjengeleg"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
msgid "Database server error"
msgstr "Databasetenarfeil"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
msgid "Command disabled"
msgstr "Kommandoen er ikkje i bruk"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
msgid "File operation error"
msgstr "Filhandteringsfeil"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Minnetildelingsfeil"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Feil CHL-verdi sende til tenaren"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
msgid "Server busy"
msgstr "Tenaren er oppteken"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
msgid "Server unavailable"
msgstr "Tenaren er utilgjengeleg"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
msgid "Peer notification server down"
msgstr "Varslingstenaren er nede"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
msgid "Database connect error"
msgstr "Tilkoplinga til databasen feila"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "Tenaren er på veg ned (forlat skipet)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
msgid "Error creating connection"
msgstr "Tilkoplingsfeil"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "CVR-parametrane er anten ukjende eller ikkje tilletne"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
msgid "Unable to write"
msgstr "Klarte ikkje å skriva"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
msgid "Session overload"
msgstr "Øktoverbelastning"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
msgid "User is too active"
msgstr "Brukaren er for aktiv"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
msgid "Too many sessions"
msgstr "For mange økter"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
msgid "Passport not verified"
msgstr "Passport-kontoen er ikkje stadfesta"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
msgid "Bad friend file"
msgstr "Ugyldig vennefil"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
msgid "Not expected"
msgstr "Uventa"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Endrar visingsnamnet for ofte"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
msgid "Server too busy"
msgstr "Tenaren er for oppteken"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
+#: ../libpurple/proxy.c:1399
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentiseringa feila"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Ikkje tillate når du er fråkopla"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Tek ikkje i mot nye brukarar"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Passport for barn utan foreldregodkjennig"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Passport-kontoen er enno ikkje stadfesta"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
msgid "Bad ticket"
msgstr "Ugyldig autentiseringsmelding"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "Feilkoden %d er ukjend"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN-feil: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129
msgid "Nudge"
-msgstr "dytt"
+msgstr "Dytt"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
+#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
-msgstr "%s har logga på."
+msgstr "%s har gjeve deg ein dytt!"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
+#, c-format
msgid "Nudging %s..."
-msgstr "Dyttar"
+msgstr "Dyttar %s…"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Det nye MSN-visingsnamnet ditt er for langt."
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:279
msgid "Set your friendly name."
-msgstr "Skriv inn visingsnamnet ditt."
+msgstr "Vel visingsnamn."
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Dette er namnet som vil synast hos andre MSN-vennar."
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Skriv inn heimetelefonnummeret ditt."
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Skriv inn arbeidstelefonnummeret ditt."
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Skriv inn mobiltelefonnummeret ditt."
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Tillèt du MSN Mobile-sider?"
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
-msgid ""
-"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
-"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
-msgstr ""
-"Vil du tillata eller nekta personar i vennelista di å senda deg MSN Mobile-"
-"sider til mobiltelefonen din eller annan mobileining?"
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348
+msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr "Vil du tillata eller nekta personar i vennelista di å senda deg MSN Mobile-sider til mobiltelefonen din eller annan mobileining?"
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354
msgid "Allow"
msgstr "Tillat"
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355
msgid "Disallow"
msgstr "Nekt"
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:371
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Denne Hotmail-kontoen er kanskje ikkje i bruk."
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Send ei mobilmelding."
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549
-msgid "Has you"
-msgstr "Har deg"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567
+msgid "Home Phone Number"
+msgstr "Telefon heime"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571
+msgid "Work Phone Number"
+msgstr "Telefon arbeid"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:673
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575
+msgid "Mobile Phone Number"
+msgstr "Mobiltelefon"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:696
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3114
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3798
msgid "Be Right Back"
msgstr "Kjem straks tilbake"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3801
msgid "Busy"
msgstr "Oppteken"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:707
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3813
msgid "On the Phone"
msgstr "Taler i telefonen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:712
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Er ute til lunsj"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. savable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:731
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170
+msgid "Artist"
+msgstr "Kunstnar"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634
msgid "Set Friendly Name..."
-msgstr "Skriv inn visingsnamn…"
+msgstr "Vel visingsnamn…"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Skriv inn heimetelefonnummer…"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:759
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Skriv inn jobbtelefonnummer…"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:763
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Skriv inn mobiltelefonnummer…"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Ta i bruk/ta vekk mobile einingar…"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:774
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Tillat/avslå mobilsider…"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:785
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Opna Hotmail-innkorga"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Send til mobil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Start ein _prat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr "MSN krev bruk av SSL. Last ned eit støtta SSL-bibliotek. "
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:772
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Klarte ikkje å kopla til tenaren."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2014
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Klarte ikkje å henta profilen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1593
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:371
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
msgid "Age"
msgstr "Alder"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
msgid "Occupation"
msgstr "Yrke"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175
msgid "Location"
msgstr "Stad"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1813
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Fritidssysler og interesser"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1755
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762
msgid "A Little About Me"
msgstr "Litt om meg sjølv"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1631
msgid "Social"
msgstr "Sosial"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
msgid "Marital Status"
msgstr "Sivilstand"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1778
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634
msgid "Interests"
msgstr "Interesser"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635
msgid "Pets"
msgstr "Kjæledyr"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636
msgid "Hometown"
msgstr "Heimstad/by"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637
msgid "Places Lived"
msgstr "Tidlegare bustader"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638
msgid "Fashion"
msgstr "Mote"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639
msgid "Humor"
msgstr "Humor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1966
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Favorittsitat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinfo"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
msgid "Personal"
msgstr "Personleg"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662
msgid "Significant Other"
msgstr "Annan viktig"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663
msgid "Home Phone"
msgstr "Heimetelefon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Heimetelefon 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826
msgid "Home Address"
msgstr "Heimeadresse"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Personleg mobil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667
msgid "Home Fax"
msgstr "Heimefaks"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "Personleg e-postadresse"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669
msgid "Personal IM"
msgstr "Personleg pratenett"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubileum"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
msgid "Work"
msgstr "Arbeid"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "Jobbtittel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3847
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
msgid "Department"
msgstr "Avdeling"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692
msgid "Profession"
msgstr "Yrke"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693
msgid "Work Phone"
msgstr "Arbeidstelefon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694
msgid "Work Phone 2"
msgstr "Arbeidstelefon 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1839
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3839
msgid "Work Address"
msgstr "Arbeidsadresse"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1840
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696
msgid "Work Mobile"
msgstr "Jobbmobil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697
msgid "Work Pager"
msgstr "Personsøkar arbeid"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1842
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698
msgid "Work Fax"
msgstr "Telefaks arbeid"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1843
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699
msgid "Work E-Mail"
msgstr "E-postadresse jobb"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1844
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700
msgid "Work IM"
msgstr "Pratenett arbeid"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701
msgid "Start Date"
msgstr "Startdato"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791
msgid "Favorite Things"
msgstr "Favorittsakene mine"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
msgid "Last Updated"
msgstr "Sist oppdatert"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1847
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Heimeside"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2015
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "Brukaren har ikkje laga ein offentleg profil."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
-msgid ""
-"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
-"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
-"public profile."
-msgstr ""
-"MSN rapporterte at det ikkje var mogeleg å finna brukarprofilen. Det vil "
-"seia at brukaren anten ikkje finst, eller at ho/han ikkje har laga ein "
-"offentleg profil enno."
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2016
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1872
+msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
+msgstr "MSN rapporterte at det ikkje var mogeleg å finna brukarprofilen. Det vil seia at brukaren anten ikkje finst, eller at ho/han ikkje har laga ein offentleg profil enno."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864
-msgid ""
-"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
-"does not exist."
-msgstr ""
-"Fann ingen informasjon i brukarprofilen. Brukaren finst mest truleg ikkje."
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1876
+msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
+msgstr "Fann ingen informasjon i brukarprofilen. Brukaren finst mest truleg ikkje."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1884
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
msgid "Profile URL"
msgstr "Profiladresse"
@@ -7013,136 +7538,179 @@ msgstr "Profiladresse"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160
-msgid "MSN Protocol Plugin"
-msgstr "MSN-protokolltillegg"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2315
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317
+msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "Windows Live Messenger-protokolltillegg"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Bruk HTTP-metode"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211
msgid "HTTP Method Server"
-msgstr "IPC-testtenar"
+msgstr "HTTP-metode-tenar"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Vis eigne smilefjes"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: dytta til ein brukar for å få merksemda hans/hennar"
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "Klarte ikkje å kopla til"
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70
+msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
+msgstr "Windows Live ID-autentisering: klarer ikkje å kopla til"
+
+#. we must have failed!
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126
+msgid "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server response"
+msgstr "Windows Live ID-autentisering: finn ikkje autentiseringsmarkøren i svaret frå tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172
+msgid "Windows Live ID authentication Failed"
+msgstr "Windows Live ID-autentiseringa feila"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s er ikkje ei gyldig gruppe."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:339
msgid "Unknown error."
msgstr "Ukjend feil."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s på %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:509
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Nudge!"
+msgstr "%s har nettopp sendt deg ein dytt!"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
+#, c-format
+msgid "Unknown error (%d)"
+msgstr "ukjend feil (%d)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4479
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "Klarte ikkje å leggja til brukar"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Klarte ikkje å leggja til brukaren på %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Klarte ikkje å blokkera brukaren på %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Klarte ikkje å tillata brukaren på %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "Klarte ikkje å leggja til %s fordi vennelista di er full."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s er ikkje ein gyldig Passport-konto."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "Tenesta er mellombels utilgjengeleg."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Klarte ikkje å endra namnet til gruppa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Klarer ikkje å sletta gruppa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372
#, c-format
msgid ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
-"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n"
"\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
msgid_plural ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
-"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n"
"\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
msgstr[0] ""
-"MSN-tenaren vil stengjast ned grunna vedlikehald om %d minutt. Du blir då "
-"automatisk logga av. Du bør lukka alle pågåande samtaler.\n"
+"MSN-tenaren vil stengjast ned grunna vedlikehald om %d minutt. Du blir då automatisk logga av. Du bør lukka alle pågåande samtaler.\n"
"\n"
"Du vil kunna logga på att straks vedlikehaldsarbeidet er ferdig."
msgstr[1] ""
-"MSN-tenaren vil stengjast ned grunna vedlikehald om %d minutt. Du blir då "
-"automatisk logga av. Du bør lukka alle pågåande samtaler.\n"
+"MSN-tenaren vil stengjast ned grunna vedlikehald om %d minutt. Du blir då automatisk logga av. Du bør lukka alle pågåande samtaler.\n"
"\n"
"Du vil kunna logga på att straks vedlikehaldsarbeidet er ferdig."
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:167
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:191
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:204
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:247
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Klarte ikkje å kopla til"
+
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
msgid "Writing error"
msgstr "Skrivefeil"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
msgid "Reading error"
msgstr "Lesefeil"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
@@ -7151,129 +7719,171 @@ msgstr ""
"Tilkoplingsfeil frå %s-tenaren:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:301
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Protokollen vår er ikkje støtta av tenaren."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:306
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Feil i HTTP-tolkinga."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:155
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Du har logga på frå ein annan stad."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:316
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
-"MSN-tenarane er mellombels utilgjengelege. Vent ei stund og prøv igjen."
+msgstr "MSN-tenarane er mellombels utilgjengelege. Vent ei stund og prøv igjen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "MSN-tenarane vil vera mellombels nede."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:327
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Klarte ikkje å autentisera: %s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
-msgid ""
-"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
-"MSN-vennelista di er mellombels utilgjengeleg. Vent ei stund og prøv igjen."
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333
+msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr "MSN-vennelista di er mellombels utilgjengeleg. Vent ei stund og prøv igjen."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
msgid "Handshaking"
msgstr "Protokollsjekk"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
msgid "Starting authentication"
msgstr "Startar autentisering"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
msgid "Getting cookie"
msgstr "Hentar informasjonskapsel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
msgid "Sending cookie"
msgstr "Sender informasjonskapsel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Hentar vennelista"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
msgid "Away From Computer"
msgstr "Vekke frå datamaskina"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
msgid "On The Phone"
msgstr "I telefonen"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Etepause"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "Meldinga blei kanskje ikkje sendt grunna tidsavbrot:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "Meldinga kunne ikkje sendast sia du er merka som usynleg:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga fordi brukaren er fråkopla:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga grunna tilkoplingsfeil:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "Meldinga blei ikkje sendt sia vi sender for raskt:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
-msgid ""
-"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
-"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
-msgstr ""
-"Vi klarte ikkje å laga eit samband til tenaren. Meldinga di blei derfor "
-"ikkje sendt. Det er truleg eit problem med tenaren. Prøv igjen om ei stund:"
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432
+msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr "Vi klarte ikkje å laga eit samband til tenaren. Meldinga di blei derfor ikkje sendt. Det er truleg eit problem med tenaren. Prøv igjen om ei stund:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
-msgid ""
-"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
+msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga grunna feil på sentralbordet:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "Det kan vera at meldinga ikkje blei sendt sia ein ukjend feil oppstod:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "%s har lagt deg til i vennelista si."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "%s har fjerna deg frå vennelista si."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
+#. only notify the user about problems adding to the friends list
+#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
+#. * won't cause too many problems if we just ignore it
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "Klarte ikkje å leggja til \"%s\"."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "Det oppgjevne brukarnamnet er ikkje gyldig."
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546
+msgid "Has you"
+msgstr "Har deg"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2172
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "MSN-protokolltillegg"
+
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
msgid "Missing Cipher"
msgstr "Manglande kryptering"
@@ -7283,397 +7893,430 @@ msgid "The RC4 cipher could not be found"
msgstr "Fann ikkje RC4-krypteringa"
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113
-msgid ""
-"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
-"not be loaded."
-msgstr ""
-"Oppgrader til ein libpurple med RC4-støtte (>= 2.0.1). MySpaceIM-tillegget "
-"vil ikkje lastast."
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
-"supported by MySpace."
-msgstr ""
-"MySpace støttar ikkje passord med fleire enn %d teikn. Passordet ditt er på %"
-"d teikn."
-
-#. Notify an error message also, because this is important!
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801
-msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr "MySpaceIM-feil"
+msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded."
+msgstr "Oppgrader til ein libpurple med RC4-støtte (>= 2.0.1). MySpaceIM-tillegget vil ikkje lastast."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345
msgid "Reading challenge"
msgstr "Les utfordringa"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:353
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "Uventa lengd på utfordringa frå tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:357
msgid "Logging in"
msgstr "Loggar på"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
msgstr "Mista sambandet til tenaren (ingen data er mottekne på %d sekund)"
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
msgid "New mail messages"
msgstr "Nye e-postmeldingar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1366
msgid "New blog comments"
msgstr "Ny blogg-kommentarar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
msgid "New profile comments"
msgstr "Ny profilkommentarar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368
msgid "New friend requests!"
msgstr "Nye venneførespurnader"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369
msgid "New picture comments"
msgstr "Nytt bilete-kommentarar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1399
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1585
+msgid "MySpaceIM - No Username Set"
+msgstr "MySpaceIM - ikkje noko brukarnamn er lagra"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1586
+msgid "You appear to have no MySpace username."
+msgstr "Det ser ikkje ut til at du har eit MySpace-brukarnamn."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587
+msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
+msgstr "Vil du lagra det no? (NB: DU KAN IKKJE ENDRA DETTE!)"
+
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
msgid "Connected"
msgstr "Tilkopla"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556
-msgid "No username set"
-msgstr "Ikkje noko brukarnamn er skriven inn"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555
-msgid ""
-"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
-"username and choose a username and try to login again."
-msgstr ""
-"Gå til http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
-"og vel eit brukarnamn. Prøv deretter å logga på igjen."
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1846
#, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
msgstr "Protokollfeil, kode %d: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1868
+#, c-format
+msgid "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
+msgstr "%s Passordet ditt er på %d teikn. MySpaceIM godtek berre %d teikn. Gjer passordet ditt kortare på nettsida http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword og prøv på nytt."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1891
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr "MySpaceIM-feil"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "Klarte ikkje å leggja til venn"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "'addbuddy'-kommandoen feila."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
msgid "persist command failed"
msgstr "'persist'-kommandoen feila"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2208
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "Brukaren %s finst ikkje"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210
msgid "User lookup"
msgstr "Slår opp brukaren"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "Klarte ikkje å fjerna vennen"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr "'delbuddy'-kommandoen feila"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
msgid "blocklist command failed"
msgstr "'blocklist'-kommandoen feila"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2484
msgid "Invalid input condition"
msgstr "Ugyldig inndatavilkår"
-#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364
-msgid "Read buffer full"
-msgstr "Leselageret er fullt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2539
+msgid "Read buffer full (2)"
+msgstr "Fullt lesemellomlager (2)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2582
msgid "Unparseable message"
msgstr "Meldinga kan ikkje tolkast"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2653
#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
msgstr "Klarte ikkje å kopla til verten: %s (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2831
msgid "IM Friends"
msgstr "Lynmeldingsvennar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2931
#, c-format
-msgid ""
-"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
-"on the server-side list)"
-msgstr ""
-"%d vennar blei lagde til eller oppdaterte frå tenaren (inkludert vennar som "
-"allereie var på tenarsidelista)"
+msgid "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
+msgstr "%d vennar blei lagde til eller oppdaterte frå tenaren (inkludert vennar som allereie var på tenarsidelista)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2932
msgid "Add contacts from server"
msgstr "Legg til kontaktar frå tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2984
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3048
msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr "Legg til vennar frå MySpace.com"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2985
msgid "Importing friends failed"
msgstr "klarte ikkje å importera vennane"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3041
msgid "Find people..."
msgstr "Søk etter personar…"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3044
msgid "Change IM name..."
msgstr "Endra lynmeldingsnamn…"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3345
msgid "myim URL handler"
msgstr "myim adressehandterar"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr "Fann ingen passande MySpaceIM-konto til å opna denne myim-adressa."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr "Ta i bruk den rette MySpaceIM-kontoen og prøv igjen."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3470
msgid "Show display name in status text"
msgstr "Vis visingsnamnet i statusteksten"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3473
msgid "Show headline in status text"
msgstr "Vis overskrift i statusteksten"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3478
msgid "Send emoticons"
msgstr "Send emotikon"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3483
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr "Skjermoppløysing (punkt per tomme)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3486
msgid "Base font size (points)"
msgstr "Grunnskriftstorleik (punkt)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164
msgid "User"
msgstr "Brukar"
-#. TODO: link to username, if available
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3025
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138
msgid "Headline"
-msgstr "_Handtak:"
+msgstr "Overskrift"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153
msgid "Song"
-msgstr "Lydar"
+msgstr "Song"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162
msgid "Total Friends"
-msgstr "Lynmeldingsvennar"
+msgstr "Tal på vennar totalt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180
msgid "Client Version"
-msgstr "Lukk samtala"
+msgstr "Klientversjon"
+
+#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570
+msgid "No username set"
+msgstr "Ikkje noko brukarnamn er vald"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671
+msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
+msgstr "MySpaceIM - skriv inn eit brukarnamn"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578
+msgid "Please enter a username to check its availability:"
+msgstr "Før opp eit brukarnamn for å sjå om det er tilgjengeleg:"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658
+msgid "MySpaceIM - Username Available"
+msgstr "MySpaceIM - brukarnamnet er tilgjengeleg"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659
+msgid "This username is available. Would you like to set it?"
+msgstr "Brukarnamnet er tilgjengeleg. Vil du lagra det no?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660
+msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
+msgstr "NÅR DET ER LAGRA, KAN DET IKKJE ENDRAST!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672
+msgid "This username is unavailable."
+msgstr "Brukarnamnet er ikkje tilgjengeleg. "
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673
+msgid "Please try another username:"
+msgstr "Prøv eit anna brukarnamn:"
#. TODO: icons for each zap
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177
+#. Lots of comments for translators:
+#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
+#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
+#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
+#. * he put a fork in the toaster."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221
msgid "Zap"
-msgstr ""
+msgstr "Støyt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#, c-format
msgid "%s has zapped you!"
-msgstr "%s har logga på."
+msgstr "%s har gjeve deg ein støyt."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Gjev %s ein støyt…"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
msgid "Whack"
-msgstr ""
+msgstr "Kilevink"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#, c-format
msgid "%s has whacked you!"
-msgstr "Brukaren har blokkert deg"
+msgstr "%s har gjeve deg ein kiilevink!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Gjev %s ein kilevink…"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
-#, fuzzy
+#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
+#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
+#. * to translate it literally.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
msgid "Torch"
-msgstr "Emne"
+msgstr "Set lys på"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#, c-format
msgid "%s has torched you!"
-msgstr "Brukaren har blokkert deg"
+msgstr "%s har sett lys på deg!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
#, c-format
msgid "Torching %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Set lys på %s…"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
msgid "Smooch"
-msgstr ""
+msgstr "Våtkyss"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
+#, c-format
msgid "%s has smooched you!"
-msgstr "%s har logga på."
+msgstr "%s har våtkyssa deg!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Våtkysser %s…"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
msgid "Hug"
-msgstr ""
+msgstr "Omfamning"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
+#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
-msgstr "%s har logga på."
+msgstr "%s har omfamna deg!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Omfamnar %s…"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
-#, fuzzy
+#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
msgid "Slap"
-msgstr "Søvnig"
+msgstr "Klask"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
-msgstr "%s har logga på."
+msgstr "%s har klaska til deg!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Klaskar til %s…"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy
+#. Goose means "to pinch someone on their butt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74
msgid "Goose"
-msgstr "Vekke"
+msgstr "Klypa"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
+#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
-msgstr "%s har gått vekk."
+msgstr "%s har klypt deg!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
+#, c-format
msgid "Goosing %s..."
-msgstr "Slår opp %s"
+msgstr "Klyper %s…"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#. A high-five is when two people's hands slap each other
+#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
+#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80
msgid "High-five"
-msgstr ""
+msgstr "Gratulasjon"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
-msgstr "%s har logga på."
+msgstr "%s har gratulert deg!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Gratulerer %s…"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
+#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
+#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86
msgid "Punk"
-msgstr ""
+msgstr "Lura"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
+#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
-msgstr "%s har logga på."
+msgstr "%s har lurt deg!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "Punking %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+msgstr "Lurer %s…"
+
+#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
+#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
+#. * lips closed and blow. It is typically done when
+#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
+#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
+#. * connotation. It is generally used in a playful tone
+#. * with friends.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96
msgid "Raspberry"
-msgstr ""
+msgstr "Rekkja tunge"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
+#, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
-msgstr "%s har logga på."
+msgstr "%s har rekt deg tunga!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Rekkjer %s tunga…"
#
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
@@ -7757,9 +8400,7 @@ msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
msgstr "Fann ikkje verten til brukarnamnet du skreiv inn"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
-msgid ""
-"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
-"entered"
+msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered"
msgstr "Kontoen din er sperra grunna for mange feilpåloggingsforsøk"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
@@ -7787,9 +8428,7 @@ msgid "The user has blocked you"
msgstr "Brukaren har blokkert deg"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
-msgid ""
-"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
-"time"
+msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time"
msgstr "Prøveversjonen tillèt ikkje meir enn ti samstundes pålogga brukarar"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
@@ -7806,112 +8445,104 @@ msgstr "Ukjend feil: 0x%X"
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "Pålogginga feila (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga. Fekk ikkje brukardetaljar (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
-msgstr "Klarer ikkje å leggja %s til vennelsita di (%s)."
+msgstr "Klarer ikkje å leggja %s til vennelista di (%s)."
#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "Klarer ikkje å senda melding (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Klarer ikkje å invitera brukaren (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Klarer ikkje å senda melding til %s. Kan ikkje laga konferansen (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Klarer ikkje å senda melding. Kan ikkje laga konferansen (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
-"creating folder (%s)."
-msgstr ""
-"Klarer ikkje å flytta brukar %s til mappa %s på tenarsidelista. Feil under "
-"laginga av mappe (%s)."
+msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)."
+msgstr "Klarer ikkje å flytta brukar %s til mappa %s på tenarsidelista. Feil under laginga av mappe (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
-"list (%s)."
-msgstr ""
-"Klarer ikkje å leggja %s til vennelista di. Får ikkje laga mappe på "
-"tenarsidelista (%s)."
+msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)."
+msgstr "Klarer ikkje å leggja %s til vennelista di. Får ikkje laga mappe på tenarsidelista (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Får ikkje henta detaljar for brukar %s (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Klarer ikkje å leggja brukar til personvernlista (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "Klarer ikkje å leggja til %s på blokkeringslista (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "Klarer ikkje å leggja til %s på tilgangslista (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "Umogleg å fjerna %s frå personvernlista (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "Umogleg å endra personverninnstillingar (%s) på tenarsida."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Umogleg å laga konferanse (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Feil i tilkoplinga mot tenar. Lukkar sambandet."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
msgid "Personal Title"
msgstr "Privat tittel"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
msgid "Mailstop"
msgstr "E-postkontor"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4176
msgid "User ID"
msgstr "Brukar-ID"
@@ -7921,41 +8552,37 @@ msgstr "Brukar-ID"
#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
#. }
#.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
msgid "Full name"
msgstr "Fullt namn"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "GroupWise-konferanse %d"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
-msgid "Unable to make SSL connection to server."
-msgstr "Klarer ikkje å laga eit SSL-samband med tenaren."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserer…"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Klarer ikkje å kopla til tenaren."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Venatr på svar…"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s er blitt invitert til denne praten."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Prateinvitasjon"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
@@ -7966,39 +8593,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Sendt: %s"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Vil du bli med i praten?"
-#. we don't want to reconnect in this case
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr "Du er blitt logga ut fordi du logga deg på frå ei anna maskin."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085
#, c-format
-msgid ""
-"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr "%s verkar vera fråkopla. Brukaren fekk ikkje meldinga du nett sendte."
-#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
-#.
-#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
-msgid ""
-"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
-"to connect to."
-msgstr ""
-"Klarer ikkje å kopla til tenaren. Skriv inn adressa til tenaren du vil kopla "
-"deg til."
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185
+msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to."
+msgstr "Klarer ikkje å kopla til tenaren. Skriv inn adressa til tenaren du vil kopla deg til."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Feil. SSL-støtte er ikkje installert."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Denne konferanse er blitt lukka. Kan ikkje senda fleire meldingar."
@@ -8012,33 +8628,47 @@ msgstr "Denne konferanse er blitt lukka. Kan ikkje senda fleire meldingar."
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3538
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Novell GroupWise Messenger-protokolltillegg"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563
msgid "Server address"
msgstr "Tenaradresse"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3567
msgid "Server port"
msgstr "Tenarport"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581
-#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225
-#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62
+msgid "Could not join chat room"
+msgstr "Klarte ikkje å bli med i praterommet"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
+msgid "Invalid chat room name"
+msgstr "Ugyldig prateromsnamn"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2487
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2655
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482
+#: ../libpurple/proxy.c:584
+#: ../libpurple/proxy.c:1135
+#: ../libpurple/proxy.c:1244
+#: ../libpurple/proxy.c:1344
+#: ../libpurple/proxy.c:1472
msgid "Server closed the connection."
msgstr "Tenaren lukka tilkoplinga."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593
-#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237
-#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2480
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2648
+#: ../libpurple/proxy.c:596
+#: ../libpurple/proxy.c:1147
+#: ../libpurple/proxy.c:1256
+#: ../libpurple/proxy.c:1356
+#: ../libpurple/proxy.c:1484
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
@@ -8047,10 +8677,12 @@ msgstr ""
"Mista sambandet med tenaren:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392
-#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421
-#: ../libpurple/proxy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
+#: ../libpurple/proxy.c:1164
+#: ../libpurple/proxy.c:1269
+#: ../libpurple/proxy.c:1368
+#: ../libpurple/proxy.c:1440
+#: ../libpurple/proxy.c:1497
msgid "Received invalid data on connection with server."
msgstr "Det kom ugyldige data frå sambandet med tenaren."
@@ -8085,305 +8717,286 @@ msgid "ICQ Protocol Plugin"
msgstr "ICQ-protokolltillegg"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4427
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
msgid "Encoding"
msgstr "Teiknkoding"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
msgid "The remote user has closed the connection."
msgstr "Fjernbrukaren har lukka sambandet."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
msgid "The remote user has declined your request."
msgstr "Fjernbrukaren har avvist førespurnaden din."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
#, c-format
msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
msgstr "Mista sambandet til fjernbrukaren:<br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
msgid "Received invalid data on connection with remote user."
msgstr "Det kom ugyldige data ved tilkoplinga til fjerntenaren."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
msgid "Could not establish a connection with the remote user."
msgstr "Klarer ikkje å laga til eit samband med fjernbrukaren."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
msgid "Direct IM established"
msgstr "Oppretta direkte lynmeldingssamband"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600
+#, c-format
+msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM. Try using file transfer instead.\n"
+msgstr "%s prøvde å senda deg ei %s-fil, men vi tillèt berre filer inntil %s over direktelynmeldingar. Prøv heller å bruka filoverføring.\n"
+
#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
#, c-format
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "Fila %s er %s, noko som er større enn høgste storleik av %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
msgid "Invalid error"
msgstr "Ugyldig feil"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "Ugyldig SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
msgid "Rate to host"
msgstr "Fart mot vert"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
msgid "Rate to client"
msgstr "Fart mot klient"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
msgid "Service unavailable"
msgstr "Tenesta er utilgjengeleg"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
msgid "Service not defined"
msgstr "Tenesta er ikkje definert"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "Forelda SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
msgid "Not supported by host"
msgstr "Ikkje støtta av verten"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
msgid "Not supported by client"
msgstr "Ikkje støtta av klienten"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
msgid "Refused by client"
msgstr "Avvist av klienten"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
msgid "Reply too big"
msgstr "Svaret er for stort"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
msgid "Responses lost"
msgstr "Tapte svar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
msgid "Request denied"
msgstr "Førsepurnad avvist"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Ødelagt SNAC-pakkeinnhald"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Ikkje nok rettar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
msgid "In local permit/deny"
msgstr "I lokal tilgangs-/forbodsliste"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
msgid "Too evil (sender)"
msgstr "For vond (sendar)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr "For vond (mottakar)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "Brukaren er mellombels utilgjengeleg"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
msgid "No match"
msgstr "Ikkje noko samsvar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
msgid "List overflow"
msgstr "Lista er full"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
msgid "Request ambiguous"
msgstr "Uklar førespurnad"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
msgid "Queue full"
msgstr "Køen er full"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Ikkje når pålogga AOL"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(Det oppstod ein feil under mottaket av meldinga. Truleg nyttar vennen du "
-"pratar med ei anna teiknkoding enn rekna med. Om du veit kva teiknkoding han "
-"nyttar, kan du oppgje det i dei avanserte kontovala for AIM/ICQ-kontoen din.)"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
+msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)"
+msgstr "(Det oppstod ein feil under mottaket av meldinga. Truleg nyttar vennen du pratar med ei anna teiknkoding enn rekna med. Om du veit kva teiknkoding han nyttar, kan du oppgje det i dei avanserte kontovala for AIM/ICQ-kontoen din.)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Det oppstod ein feil under mottaket av meldinga. Anten har du og %s vald "
-"ulike teiknkodingar, eller så nyttar %s ein klient med feil i.)"
+msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr "(Det oppstod ein feil under mottaket av meldinga. Anten har du og %s vald ulike teiknkodingar, eller så nyttar %s ein klient med feil i.)"
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2444
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2474
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Venneikon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
msgid "Voice"
msgstr "Stemme"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "AIM direktelynmelding"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
-msgid "Chat"
-msgstr "Prat"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6113
msgid "Get File"
msgstr "Hent fil"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
msgid "Games"
msgstr "Spel"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
msgid "Add-Ins"
msgstr "Tillegg"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Send vennelista"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ direktetilkopling"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
msgid "AP User"
msgstr "AP-brukar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilist"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ tenarvidaresending"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Gammal ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian-kryptiering"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
msgid "Security Enabled"
msgstr "Tryggleik er slått på"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
msgid "Video Chat"
msgstr "Videoprat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
msgid "Live Video"
msgstr "Sanntidsvideo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
msgid "Free For Chat"
msgstr "Ledig for prat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918
msgid "Not Available"
msgstr "Ikkje tilgjengeleg"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5904
msgid "Occupied"
msgstr "Oppteken"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
msgid "Web Aware"
msgstr "Nettmedviten"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3132
+#: ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084
msgid "Invisible"
msgstr "Usynleg"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
-#, c-format
-msgid "Online"
-msgstr "Tilkopla"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1100
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adresse"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2952
msgid "Warning Level"
msgstr "Åtvaringsnivå"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Vennenotat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
@@ -8392,7 +9005,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje å kopla opp mot autentiseringstenaren:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
@@ -8401,175 +9014,164 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje å kopla til BOS-tenaren:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
msgid "Screen name sent"
msgstr "Brukarnamn er sendt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Oppretta samband, sendt informasjonskapsel"
#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Fullfører tilkoplinga"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1302
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
-"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
-"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"Får ikkje til å logga på: klarer ikkje å logga på som %s fordi brukarnamnet "
-"er ugyldig. Brukarnamn må vera ei gyldig e-postadresse, eller begynna med "
-"ein bokstav og berre innehalda bokstavar. tal og mellomrom, eller berre "
-"innehalda tal."
+msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr "Får ikkje til å logga på: klarer ikkje å logga på som %s fordi brukarnamnet er ugyldig. Brukarnamn må vera ei gyldig e-postadresse, eller begynna med ein bokstav og berre innehalda bokstavar. tal og mellomrom, eller berre innehalda tal."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105
+#. Unregistered screen name
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2109
msgid "Invalid screen name."
msgstr "Ugyldig brukarnamn."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
msgid "Incorrect password."
msgstr "Feil passord."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
+#. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Kontoen din er for tida sperra for bruk."
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "AOL si lynmeldingsteneste er mellombels utilgjengeleg."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
-"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"Du har kopla til og blitt fråkopla for ofte. Vent i ti minutt og prøv igjen. "
-"Held du fram med å prøva, vil du måtta venta endå lenger."
+#. screen name connecting too frequently
+#. IP address connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1415
+msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "Du har kopla til og blitt fråkopla for ofte. Vent i ti minutt og prøv igjen. Held du fram med å prøva, vil du måtta venta endå lenger."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371
+#. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "Klientversjonen du bruker er for gammal. Oppgrader på %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Klarte ikkje å kopla til"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
msgid "Received authorization"
msgstr "Motteken melding"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1475
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "Den innskrivne SecurID-nøkkelen er ugyldig."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1488
msgid "Enter SecurID"
msgstr "Skriv inn SecurID"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Før opp dei seks tala frå den digitale teiknruta."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2293
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2342
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269
+#: ../libpurple/request.h:1458
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530
#, c-format
-msgid ""
-"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
-"fixed. Check %s for updates."
-msgstr ""
-"Du kan bli frå kopla snart. Du vil kanskje nytta TOC fram til dette blir "
-"ordna. Sjå på %s etter oppdateringar."
+msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates."
+msgstr "Du kan bli frå kopla snart. Du vil kanskje nytta TOC fram til dette blir ordna. Sjå på %s etter oppdateringar."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1577
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Klarer ikkje å henta ein gyldig AIM påloggingsnøkkel."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1673
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
msgstr "Du kan bli fråkopla snart. Sjå etter oppdateringar på %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1676
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "Klarer ikkje å henta ein gyldig påloggingsnøkkel."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1706
msgid "Password sent"
msgstr "Passordet er sendt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1762
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Klarte ikkje å setja i gang sambandet"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Om du godtek meg, kan eg leggja deg til i vennelista mi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Godtakingførespurnad:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Gjer vel og godta meg."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2333
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2341
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991
msgid "No reason given."
msgstr "Ingen årsak oppgjeven."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Avvist godtaking:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
#, c-format
msgid ""
-"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Brukaren %u har avvist førespurnaden din om å leggja dei til vennelista di. "
-"Årsak:\n"
+"Brukaren %u har avvist førespurnaden din om å leggja dei til vennelista di. Årsak:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2469
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ-godtaking avvist."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Brukaren %u har gjeve deg løyve til å leggja dei til i vennelista di."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2484
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -8582,7 +9184,7 @@ msgstr ""
"Frå:%s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2492
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -8595,7 +9197,7 @@ msgstr ""
"Frå:%s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2500
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8608,61 +9210,60 @@ msgstr ""
"Meldinga er:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2521
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "ICQ-brukaren %u har sendt deg ein venn: %s [%s]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2527
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Vil du leggja til denne vennen i vennelista di?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2532
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:320
msgid "_Add"
msgstr "L_egg til"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2533
msgid "_Decline"
msgstr "_Avvis"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2657
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s sia ho var ugyldig."
msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s sia dei var ugyldige."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s fordi ho var for stor."
msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s fordi dei var for store."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675
#, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s sia mengdegrensa er overskriden."
msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s sia mengdegrensa er overskriden."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2684
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s sia han/ho er for vond."
msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s sia han/ho er for vond."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2693
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s sia du er for vond."
msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s sia du er for vond."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2702
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8670,575 +9271,473 @@ msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s av uviss årsak."
msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s av uviss årsak."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Klarer ikkje å senda melding: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
msgid "Unknown reason."
msgstr "Ukjend årsak."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2459
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Klarte ikkje å senda til %s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Brukarinformasjon er ikkje tilgjengeleg: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2957
msgid "Online Since"
msgstr "Tilkopla sia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2962
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
msgid "Member Since"
msgstr "Medlem sia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997
msgid "Available Message"
msgstr "Tilgjengeleg melding"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3101
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "AIM-sambandet kan vera tapt."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"Klarer ikkje visa ei melding frå denne brukaren: ho inneheldt ulovlege "
-"teikn.]"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3289
+msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
+msgstr "Klarer ikkje visa ei melding frå denne brukaren: ho inneheldt ulovlege teikn.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396
-msgid ""
-"The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å utføra den siste handlinga sia du er over mengdegrensa. Vent "
-"i 10 minutt og prøv igjen."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3453
+msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+msgstr "Klarte ikkje å utføra den siste handlinga sia du er over mengdegrensa. Vent i 10 minutt og prøv igjen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3538
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Du er blitt fråkopla praterommet %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Personelg nettside"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "Tilleggsinformasjon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837
msgid "Zip Code"
msgstr "Postnummer"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848
msgid "Division"
msgstr "Avdeling"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849
msgid "Position"
msgstr "Stilling"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851
msgid "Web Page"
msgstr "Nettside"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3854
msgid "Work Information"
msgstr "Arbeidsinformasjon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Sprettoppmelding"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
msgstr[0] "Dette brukarnamnet er knytt til %s"
msgstr[1] "Desse brukarnamna er knytte til %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3955
msgid "Screen name"
msgstr "Brukarnamn"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "Ingen resultat funnen for e-postadressa %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "Du vil få ei e-postmelding der du blir spurt om å stadfesta %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Bede om kontostadfesting"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Feil ved endring av kontoinformasjon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038
#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
-"differs from the original."
-msgstr ""
-"Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sia det førespurde namnet "
-"ikkje samsvarer med originalen."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."
+msgstr "Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sia det førespurde namnet ikkje samsvarer med originalen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4041
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr "Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sia det er ugyldig."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044
#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
-"is too long."
-msgstr ""
-"Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sia det førespurde namnet er "
-"for langt."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
+msgstr "Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sia det førespurde namnet er for langt."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047
#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
-"request pending for this screen name."
-msgstr ""
-"Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sia det allereie finst ein "
-"førespurnad for dette brukarnamnet."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name."
+msgstr "Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sia det allereie finst ein førespurnad for dette brukarnamnet."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050
#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
-"too many screen names associated with it."
-msgstr ""
-"Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sia den oppgjevne adressa har for "
-"mange brukarnamn knytte til seg."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it."
+msgstr "Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sia den oppgjevne adressa har for mange brukarnamn knytte til seg."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053
#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sia den oppgjevne adressa er "
-"ugyldig."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid."
+msgstr "Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sia den oppgjevne adressa er ugyldig."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4056
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Error 0x%04x: ukjent feil."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4066
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "E-postadressa til %s er %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4068
msgid "Account Info"
msgstr "Konto-info"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218
-msgid ""
-"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
-msgstr ""
-"Lynmeldingsbiletet blei ikkje sendt. Du må vera direkte tilkopla for å kunna "
-"senda lynmeldingsbilete."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4251
+msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgstr "Lynmeldingsbiletet blei ikkje sendt. Du må vera direkte tilkopla for å kunna senda lynmeldingsbilete."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520
msgid "Unable to set AIM profile."
-msgstr "Klarer ikkje å lagra AIM-profilen."
+msgstr "Klarer ikkje å velja AIM-profil."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
-msgid ""
-"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
-"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
-"fully connected."
-msgstr ""
-"Du har truleg bede om å få lagra profilen din før pålogginga var ferdig. "
-"Profilen din er ikkje lagra - prøv igjen når du er heilt tilkopla."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4521
+msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
+msgstr "Du har truleg bede om å få lagra profilen din før pålogginga var ferdig. Profilen din er ikkje lagra - prøv igjen når du er heilt tilkopla."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535
#, c-format
-msgid ""
-"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
-"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
-"truncated for you."
-msgstr[0] ""
-"Den høgste profilstorleiken på %d bytar er overskriden. Han er blitt "
-"forkorta."
-msgstr[1] ""
-"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
-"truncated for you."
+msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you."
+msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
+msgstr[0] "Den høgste profilstorleiken på %d bytar er overskriden. Han er blitt forkorta."
+msgstr[1] "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
msgid "Profile too long."
msgstr "Profilen er for lang."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4584
#, c-format
-msgid ""
-"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
-"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
-"truncated for you."
-msgstr[0] ""
-"Du har overskride maksimum lengd (%d bytar) på fråværsmeldinga. Meldinga er "
-"blitt forkorta."
-msgstr[1] ""
-"Du har overskride maksimum lengd (%d bytar) på fråværsmeldinga. Meldinga er "
-"blitt forkorta."
+msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you."
+msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
+msgstr[0] "Du har overskride maksimum lengd (%d bytar) på fråværsmeldinga. Meldinga er blitt forkorta."
+msgstr[1] "Du har overskride maksimum lengd (%d bytar) på fråværsmeldinga. Meldinga er blitt forkorta."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4589
msgid "Away message too long."
msgstr "Fråværsmeldinga er for lang."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4662
#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
-"must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
-"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å leggja til vennen %s fordi brukarnamnet ikkje er gyldig. "
-"Brukarnamn må vera ei gyldig e-postadresse, eller begynna med ein bokstav og "
-"berre innehalda bokstavar. tal og mellomrom, eller berre innehalda tal."
+msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr "Klarte ikkje å leggja til vennen %s fordi brukarnamnet ikkje er gyldig. Brukarnamn må vera ei gyldig e-postadresse, eller begynna med ein bokstav og berre innehalda bokstavar. tal og mellomrom, eller berre innehalda tal."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5144
msgid "Unable To Add"
msgstr "Klarer ikkje å leggja til"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4783
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Klarer ikkje å henta vennelista"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740
-msgid ""
-"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
-"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
-msgstr ""
-"AIM-tenarane er mellombels ute av stand til å senda vennelista di. Lista er "
-"ikkje tapt - ho vil truleg vera tilgjengeleg igjen om nokre timar."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4784
+msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
+msgstr "AIM-tenarane var mellombels ute av stand til å senda vennelista di. Lista er ikkje tapt - ho vil truleg vera tilgjengeleg igjen om nokre minutt."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217
msgid "Orphans"
msgstr "Foreldrelause"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
-"list. Please remove one and try again."
-msgstr ""
-"Kan ikkje leggja til vennen %s sia vennelista er full. Slett ein venn frå "
-"lista og prøv igjen."
+msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again."
+msgstr "Kan ikkje leggja til vennen %s sia vennelista er full. Slett ein venn frå lista og prøv igjen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142
msgid "(no name)"
msgstr "(ikkje noko namn)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "Klarte ikkje av ukjend årsak å leggja til vennen %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5275
#, c-format
-msgid ""
-"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
-"want to add them?"
-msgstr ""
-"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
-"want to add them?"
+msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?"
+msgstr "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283
msgid "Authorization Given"
msgstr "Godkjent"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5356
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Brukaren %s har gjeve deg løyve til å leggja dei til vennelista di."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Godkjent"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
#, c-format
msgid ""
-"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Brukaren %s har avslått førespurnaden din om å få leggja dei til vennelista "
-"di. Årsaka er: \n"
+"Brukaren %s har avslått førespurnaden din om å få leggja dei til vennelista di. Årsaka er: \n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5361
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Godkjenning avvist"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5397
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Exchange:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "Det oppgjevne pratenamnet er ugyldig."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
-msgstr ""
-"Biletet blei ikkje sendt. Du kan ikkje senda lynmeldingsbilete i AIM-"
-"praterom."
+msgstr "Biletet blei ikkje sendt. Du kan ikkje senda lynmeldingsbilete i AIM-praterom."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5672
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
msgid "Away Message"
msgstr "Fråværsmelding"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr " <i>(hentar)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5877
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "Lenkje til iTunes Music Store"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Vennenotat for %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5986
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Vennemerknad:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6033
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Du har valt å opna eit direkte lynmeldingssamband med %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
-msgid ""
-"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Handlinga kan medføra ein tryggleiksrisikio fordi ho avslører IP-adressa di. "
-"Vil du fortsetja?"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6037
+msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?"
+msgstr "Handlinga kan medføra ein tryggleiksrisikio fordi ho avslører IP-adressa di. Vil du fortsetja?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
msgid "C_onnect"
msgstr "_Koplar til"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078
msgid "Get AIM Info"
msgstr "Hent _AIM-informasjon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Endra vennemerknad"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Hent statusmelding"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6105
msgid "Direct IM"
msgstr "Direktelynmelding"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6127
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Spør om ny godkjenning"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6186
msgid "Require authorization"
msgstr "Krev autorisasjon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "Nettnærvær (å slå på dette gjer at du kjem til å få søppelpost!)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "ICQ personvernval"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Den nye formateringa er ugyldig."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr ""
-"Formatering av brukarnamnet vil berre endra store/små bokstavar og "
-"blankteikn."
+msgstr "Formatering av brukarnamnet vil berre endra store/små bokstavar og blankteikn."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6267
msgid "Change Address To:"
msgstr "Endra adressa til:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>du ventar ikkje på godkjenning</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6316
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "De ventar på godkjenning frå desse vennane"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
-msgid ""
-"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
-"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
-msgstr ""
-"Du kan be om godkjenning frå desse vennane igjen ved å høgreklikka dei og "
-"velja \"Spør om ny godkjenning.\""
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6317
+msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr "Du kan be om godkjenning frå desse vennane igjen ved å høgreklikka dei og velja \"Spør om ny godkjenning.\""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6334
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "Finn venn utfrå e-postadessa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6335
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Bruk e-postadressa til å søkja etter ein venn"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Skriv inn e-postadressa til vennen du leiter etter."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339
msgid "_Search"
msgstr "_Søk"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Skriv inn brukarinfo (URL)…"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6508
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Endra passord (URL)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6512
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Innstillingar for vidaresending (URL)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6522
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Personvernval…"
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529
msgid "Confirm Account"
msgstr "Stadfest konto"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6533
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "Vis noverande registrerte e-postadresse"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6537
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "Endra noverande registrerte e-postadresse…"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6544
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Vis vennar som ventar på godkjenning"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6550
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "Bruk e-postadressa til å søkja etter ein venn…"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6555
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Søk etter venn utfrå opplysningar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "Bruk seinaste vennegruppe"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "Vis kor lenge du har vore uverksam"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6754
msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
+"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
+"file transfers and direct IM (slower,\n"
+"but does not reveal your IP address)"
msgstr ""
-"Bruk alltid ICQ-mellomtenar ved filoverføringar\n"
+"Bruk alltid AIM-/ICQ-mellomtenar ved\n"
+"filoverføringar og direktelynmeldingar\n"
"(er seinare, men viser ikkje IP-adressa di)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Ber %s om å kopla seg til oss på %s:%hu for direkteprat."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:784
#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
msgstr "Prøver å kopla til %s:%hu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858
msgid "Attempting to connect via proxy server."
msgstr "Prøver å kopla til via mellomtenar."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1035
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s har nettopp spurt om å kopla direkte til %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037
-msgid ""
-"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
-"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
-"considered a privacy risk."
-msgstr ""
-"Dette krev ei direktetilkopling mellom dei to datamaskinene og er nødvendig "
-"for lynmeldingsbilete. Fordi IP-adressa vil bli avslørt, blir dette sett på "
-"som ein tryggleiksrisiko."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039
+msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk."
+msgstr "Dette krev ei direktetilkopling mellom dei to datamaskinene og er nødvendig for lynmeldingsbilete. Fordi IP-adressa vil bli avslørt, blir dette sett på som ein tryggleiksrisiko."
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
msgid "Primary Information"
@@ -9392,33 +9891,31 @@ msgstr "Grisen"
msgid "Other"
msgstr "Anna"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:522
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:523
msgid "Modify my information"
msgstr "Endra personlege opplysningar"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:524
msgid "Update my information"
msgstr "Oppdatera personlege opplysningar"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:548
msgid "Your information has been updated"
msgstr "Personlege opplysningar er oppdaterte"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601
#, c-format
-msgid ""
-"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
-"%s."
+msgid "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from %s."
msgstr "Det er ikkje mogleg å nytta eigedefinerte fjes. Vel eit bilete frå %s."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:631
msgid "Invalid QQ Face"
msgstr "Ugyldig QQ-andlet"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:112
#, c-format
msgid "You rejected %d's request"
msgstr "Du avviste førespurnaden frå %d"
@@ -9433,7 +9930,7 @@ msgstr "Avvis førespurnad"
#. title
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:117
msgid "Sorry, you are not my type..."
msgstr "Seier meg lei for det, men du er ikkje min tyoe…"
@@ -9472,7 +9969,7 @@ msgstr "Vil du vera venn med meg?"
#. hint
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:119
msgid "Send"
msgstr "Send"
@@ -9528,7 +10025,7 @@ msgstr "Brukaren %d bad om å bli med i gruppa %d"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:196
#, c-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Årsak: %s"
@@ -9540,16 +10037,16 @@ msgstr "Årsak: %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:367
msgid "QQ Qun Operation"
msgstr "QQ Qun-handling"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:104
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
msgid "Approve"
msgstr "Godkjenn"
@@ -9561,8 +10058,7 @@ msgstr "Førespurnaden din om å bli med i gruppa %d er blitt avvist av admin %d
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
#, c-format
msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
-msgstr ""
-"Førespurnaden din om å bli med i gruppa %d er blitt godteken av admin %d"
+msgstr "Førespurnaden din om å bli med i gruppa %d er blitt godteken av admin %d"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257
#, c-format
@@ -9640,32 +10136,32 @@ msgid "Group Operation Error"
msgstr "Gruppehandlingsfeil"
#. we want to see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:99
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
msgid "Do you want to approve the request?"
msgstr "Godtek du førespurnaden?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:113
msgid "Enter your reason:"
msgstr "Før opp grunngjevinga di:"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
msgid "You have successfully modified Qun member"
msgstr "Du har endra Qun-medlemmet"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
msgid "You have successfully modified Qun information"
msgstr "Du har endra Qun-opplysningane"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:368
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr "Du har oppretta ein Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:370
msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
msgstr "Vil du endra Qun-innstillingane no?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:374
msgid "Setup"
msgstr "Innstillingar"
@@ -9677,7 +10173,7 @@ msgstr "Systemmelding"
msgid "Failed to send IM."
msgstr "Klarte ikkje å senda lynmeldinga."
-#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88
msgid "Keep alive error"
msgstr "Oppetidsfeil"
@@ -9685,100 +10181,107 @@ msgstr "Oppetidsfeil"
msgid "Error requesting login token"
msgstr "Feil ved førespurnad om påloggingsmarkør"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
-msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "Får ikkje logga på - sjekk feilsøkingsloggen."
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:490
+msgid "Unable to login. Check debug log."
+msgstr "Får ikkje logga på - sjå i feilsøkingsloggen."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:493
+msgid "Unable to login"
+msgstr "Får ikkje logga på"
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
msgid "Unable to connect."
msgstr "Klarte ikkje å kopla til."
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187
#, c-format
msgid "Unknown-%d"
msgstr "Ukjend-%d"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212
msgid "TCP Address"
msgstr "TCP-adresse"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214
msgid "UDP Address"
msgstr "UDP-adresse"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374
msgid "Invalid name"
msgstr "Ugyldig brukarnamn"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
#, c-format
msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
msgstr "<b>Tilkopla no</b>: %d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441
#, c-format
msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Siste oppfrisking</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
#, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Tilkoplingstilstand</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
#, c-format
msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
msgstr "<b>Tenar-IP-adresse</b>: %s: %d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447
#, c-format
msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Mi offentlege IP-adresse</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
#, c-format
msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Påloggingstid</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
#, c-format
msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Siste påloggings-IP-adresse</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454
#, c-format
msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
msgstr "<b>Siste påloggingstidspunkt</b>: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458
msgid "Login Information"
msgstr "Påloggingsinformasjon "
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534
msgid "Set My Information"
-msgstr "Lagra opplysningane mine"
+msgstr "Opplysningane mine"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
msgid "Change Password"
msgstr "Endra passord"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540
msgid "Show Login Information"
msgstr "Vis påloggingsinformasjon "
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561
msgid "Leave this QQ Qun"
msgstr "Forlat denne QQ Qun-en"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
msgid "Block this buddy"
msgstr "Blokker denne vennen"
@@ -9792,19 +10295,20 @@ msgstr "Blokker denne vennen"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728
msgid "QQ Protocol\tPlugin"
msgstr "QQ-protokoll\tTillegg"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
msgid "Connect using TCP"
msgstr "Kopla til ved hjelp av TCP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310
msgid "Socket error"
msgstr "Endepunktsfeil"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321
msgid "Unable to read from socket"
msgstr "Klarte ikkje å lesa frå endepunktet"
@@ -9823,327 +10327,300 @@ msgstr "Filsending"
msgid "%d canceled the transfer of %s"
msgstr "%d avbraut overføringa av %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124
msgid "Connection lost"
msgstr "Tapt tilkopling"
-#. cancel login progress
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133
msgid "Login failed, no reply"
msgstr "Klarte ikkje å logga på: ikkje noko svar"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:111
msgid "Do you want to add this buddy?"
msgstr "Vil du leggja til denne vennen?"
#. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
#, c-format
msgid "You have been added by %s"
msgstr "%s har lagt deg til"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
msgid "Would you like to add him?"
msgstr "Vil du leggja han til?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179
#, c-format
msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
msgstr "%s har lagt deg [%s] til i vennelista si"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
#, c-format
msgid "User %s rejected your request"
msgstr "Brukaren %s avviste førespurnaden din"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:215
#, c-format
msgid "User %s approved your request"
msgstr "Brukaren %s godtok førespurnaden din"
#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
#, c-format
msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
msgstr "%s ønskjer å leggja deg [%s] til som venn"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Melding: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
#, c-format
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "%s er ikkje på vennelista di"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "Tilkoplinga er lukka (skrivande)"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Gruppetittel</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Notes gruppe-ID:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "Informasjon om gruppa %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr "Notes adressebokopplysningar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329
msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr "Inviter gruppe til konferanse…"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "Hent Notes adressebokopplysningar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
msgid "Sending Handshake"
-msgstr "Sender tilkoplingsførespurnad"
+msgstr "Sender protokollsjekk"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
-msgstr "Ventar på godtaking av tilkoplingsførespurnaden"
+msgstr "Ventar på godtaking av protokollsjekken"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
-msgstr "Tilkoplingsførespurnaden godteken, sender pålogging"
+msgstr "Protokollsjekken er godteken, sender pålogging"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr "Ventar på påloggingsgodkjenning"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526
msgid "Login Redirected"
msgstr "Pålogginga omdirigert"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532
msgid "Forcing Login"
msgstr "Tvingar pålogging"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536
msgid "Login Acknowledged"
msgstr "Pålogginga er godteken"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541
msgid "Starting Services"
msgstr "Startar tenester"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678
#, c-format
-msgid ""
-"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr "Ein Sametime-administrator har sendt ut denne meldinga på tenaren %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Sametime-administratormelding"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1736
msgid "Connection reset"
msgstr "Tilkoplinga tilbakestilt"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1748
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "Feil under lesing frå endepunkt: %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3780
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Klarer ikkje å kopla til tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1814
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Melding frå %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1988
msgid "Conference Closed"
msgstr "Konferansen er lukka"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2453
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3009
msgid "Place Closed"
msgstr "Staden er lukka"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3279
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280
msgid "Speakers"
msgstr "Høgtalarar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281
msgid "Video Camera"
msgstr "Videokamera"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4199
msgid "Supports"
msgstr "Støttar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3324
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4173
msgid "External User"
msgstr "Ekstern brukar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
msgid "Create conference with user"
msgstr "Lag konferanse med brukar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
-"sent to %s"
-msgstr ""
-"Før opp eit emne for den nye konferansen og invitasjonsmeldinga som skal "
-"sendast til %s"
+msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s"
+msgstr "Før opp eit emne for den nye konferansen og invitasjonsmeldinga som skal sendast til %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3435
msgid "New Conference"
msgstr "Ny konferanse"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3437
msgid "Create"
msgstr "Lag"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3502
msgid "Available Conferences"
msgstr "Tilgjengelege konferansar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Lag ny konferanse…"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Inviter ein brukar til ein konferanse"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
#, c-format
-msgid ""
-"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
-"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
-"this user to."
-msgstr ""
-"Vel kva for konferanse frå lista nedanfor du ønskjer å invitera brukaren %s "
-"til å bli med i. Vel \"Lag ny konferanse\" om du konferansen ikkje finst frå "
-"før av."
+msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to."
+msgstr "Vel kva for konferanse frå lista nedanfor du ønskjer å invitera brukaren %s til å bli med i. Vel \"Lag ny konferanse\" om du konferansen ikkje finst frå før av."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3521
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Inviter til konferanse"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3612
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Inviter til konferanse…"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3617
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "Send TEST-melding"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4431
msgid "Topic:"
msgstr "Emne:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3664
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "Ingen Sametime felleskapstenar spesifisert"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
#, c-format
-msgid ""
-"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
-"Please enter one below to continue logging in."
-msgstr ""
-"Meanwhile-kontoen %s har ingen vert eller IP-adresse knytt til seg. Før opp "
-"ein av desse verdiane for å logga på."
+msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in."
+msgstr "Meanwhile-kontoen %s har ingen vert eller IP-adresse knytt til seg. Før opp ein av desse verdiane for å logga på."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3694
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "Meanwhile tilkoplingsinnstillingar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "Ingen Sametime felleskapstenar spesifisert"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3697
msgid "Connect"
msgstr "Kopla til"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4189
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Ukjend (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
msgid "Last Known Client"
msgstr "Sist kjende klient"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4355
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5560
msgid "User Name"
msgstr "Brukarnamn"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4358
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
msgid "Sametime ID"
msgstr "Sametime-ID"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "Brukar-ID-en var ikkje eintydig"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
-"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"Identifikatoren '%s' kan visa til kven som helst av desse brukarane. Vel den "
-"rette brukaren frå lista nedanfor for å leggja han til i vennelista di."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr "Identifikatoren '%s' kan visa til kven som helst av desse brukarane. Vel den rette brukaren frå lista nedanfor for å leggja han til i vennelista di."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4388
msgid "Select User"
msgstr "Vel brukar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4472
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "Klarte ikkje å leggja til brukar: fann ikkje brukaren"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4474
#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
-"entry has been removed from your buddy list."
-msgstr ""
-"Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med nokon brukar i Sametime-"
-"fellesskapet ditt. Oppføringa er fjerna frå vennelista di."
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list."
+msgstr "Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med nokon brukar i Sametime-fellesskapet ditt. Oppføringa er fjerna frå vennelista di."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
-msgid "Unable to add user"
-msgstr "Klarte ikkje å leggja til brukar"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5065
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -10152,175 +10629,150 @@ msgstr ""
"Fillesefeil %s: \n"
"%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Fjernlagra venneliste"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Lagringstilstand venneliste"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Berre lokal venneliste"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Slå saman med liste frå tenar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5212
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Slå saman og lagra lista på tenar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Synkronisera lista med tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5269
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Importer Sametime-liste for kontoen %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Eksporter Sametime-liste for kontoen %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Klarte ikkje å leggja til gruppe: gruppa finst allereie"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "Ei gruppe med namnet '%s' finst allereie i vennelista di."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5367
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497
msgid "Unable to add group"
msgstr "Klarte ikkje å leggja til gruppe"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5426
msgid "Possible Matches"
msgstr "Moglege treff"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Grupperesultat Notes adressebok"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
-"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
-"to your buddy list."
-msgstr ""
-"Identifikatoren '%s' kan visa til kven som helst av dei følgjande Notes "
-"adressebokgruppene. Vel den rette gruppa frå lista nedanfor for å leggja ho "
-"til i vennelista di."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list."
+msgstr "Identifikatoren '%s' kan visa til kven som helst av dei følgjande Notes adressebokgruppene. Vel den rette gruppa frå lista nedanfor for å leggja ho til i vennelista di."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Vel Notes adressebok"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5491
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Klarte ikkje å leggja til gruppa: gruppa finst ikkje"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5493
#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
-"Sametime community."
-msgstr ""
-"Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med noka Notes adressebokgruppe i "
-"Sametime-fellesskapet ditt."
+msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community."
+msgstr "Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med noka Notes adressebokgruppe i Sametime-fellesskapet ditt."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5534
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Notes adressebokgruppe"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
-msgid ""
-"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
-"group and its members to your buddy list."
-msgstr ""
-"Før opp namnet til ei Notes adressebokgruppe i feltet nedanfor for å leggja "
-"til gruppa og medlemmene hennar i vennelista di."
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535
+msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list."
+msgstr "Før opp namnet til ei Notes adressebokgruppe i feltet nedanfor for å leggja til gruppa og medlemmene hennar i vennelista di."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Søkjeresultat for '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585
#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
-"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
-"buttons below."
-msgstr ""
-"Identifikatoren '%s' kan visa til kven som helst av desse brukarane. Du kan "
-"leggja desse brukarane til i vennelista di, eller senda dei meldingar ved "
-"hjelp av knappane nedanfor."
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below."
+msgstr "Identifikatoren '%s' kan visa til kven som helst av desse brukarane. Du kan leggja desse brukarane til i vennelista di, eller senda dei meldingar ved hjelp av knappane nedanfor."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5592
+#: ../pidgin/gtknotify.c:770
msgid "Search Results"
msgstr "Søkjeresultat"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5617
msgid "No matches"
msgstr "Ingen treff"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
-msgstr ""
-"Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med nokon brukar i Sametime-"
-"fellesskapet ditt."
+msgstr "Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med nokon brukar i Sametime-fellesskapet ditt."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
msgid "No Matches"
msgstr "Ingen treff"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5659
msgid "Search for a user"
msgstr "Søk etter ein brukar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
-msgid ""
-"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
-"in your Sametime community."
-msgstr ""
-"Skriv inn eit namn eller ei delvis ID-oppføring i feltet nedanfor for å "
-"søkja etter samsvarande brukarar i Sametime-fellesskapet ditt."
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660
+msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community."
+msgstr "Skriv inn eit namn eller ei delvis ID-oppføring i feltet nedanfor for å søkja etter samsvarande brukarar i Sametime-fellesskapet ditt."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5663
msgid "User Search"
msgstr "Brukarsøk"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Importer Sametime-liste…"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Eksporter Sametime-liste…"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Legg til Notes adressebokgruppe…"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5688
msgid "User Search..."
msgstr "Brukarsøk…"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5794
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Tvungen pålogging (sjå vekk frå tenarvidaresending)"
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5804
msgid "Hide client identity"
msgstr "Skjul klientidentitet"
@@ -10405,11 +10857,8 @@ msgstr "Fjernbrukaren er ikkje til stades i nettverket lenger"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
#, c-format
-msgid ""
-"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
-"agreement?"
-msgstr ""
-"Ein nøkkelgodkjenningsførespurnad er motteken frå %s. Vil du utføra han?"
+msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?"
+msgstr "Ein nøkkelgodkjenningsførespurnad er motteken frå %s. Vil du utføra han?"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
@@ -10450,8 +10899,8 @@ msgstr "Lagra lynmeldingspassordet"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
@@ -10460,8 +10909,8 @@ msgid "Get Public Key"
msgstr "Henta offentleg nøkkel"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
@@ -10469,17 +10918,17 @@ msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "Klarer ikkje å henta den offentlege nøkkelen"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657
msgid "Show Public Key"
msgstr "Vis den offentlege nøkkelen"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
msgid "Could not load public key"
msgstr "Klarer ikkje å lasta den offentlege nøkkelen"
@@ -10487,9 +10936,9 @@ msgstr "Klarer ikkje å lasta den offentlege nøkkelen"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
@@ -10501,7 +10950,7 @@ msgstr "Brukarinformasjon"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
@@ -10516,265 +10965,248 @@ msgstr "Vennen %s er ikkje tiltrudd"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
-msgid ""
-"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
-"You can use the Get Public Key command to get the public key."
-msgstr ""
-"Du kan ikkje ta i mot vennevarsel før du har importert den offentlege "
-"nøkkelen deira. Bruk kommandoen \"Hent den offentlege nøkkelen\" for å gjera "
-"dette."
+msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key."
+msgstr "Du kan ikkje ta i mot vennevarsel før du har importert den offentlege nøkkelen deira. Bruk kommandoen \"Hent den offentlege nøkkelen\" for å gjera dette."
#. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
msgid "Open..."
msgstr "Opna…"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "Vennen %s er ikkje tilstades i nettverket"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
-msgid ""
-"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
-"a public key."
-msgstr ""
-"Du må importera vennen sin offentlege nøkkel før du kan leggja han/ho til. "
-"Trykk \"Importer\" for å importera ein offentleg nøkkel."
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
+msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
+msgstr "Du må importera vennen sin offentlege nøkkel før du kan leggja han/ho til. Trykk \"Importer\" for å importera ein offentleg nøkkel."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
msgid "_Import..."
msgstr "_Importer…"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
msgid "Select correct user"
msgstr "Vel rett brukar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
-msgid ""
-"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
-"user from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-"Meir ein éin brukar blei funnen med den same offentlege nøkkelen. Vel den "
-"rette brukaren frå lista for å leggja han/ho til i vennelista di."
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
+msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
+msgstr "Meir ein éin brukar blei funnen med den same offentlege nøkkelen. Vel den rette brukaren frå lista for å leggja han/ho til i vennelista di."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
-msgid ""
-"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
-"from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-"Meir ein éin brukar blei funnen med det same namnet. Vel den rette brukaren "
-"frå lista for å leggja han/ho til i vennelista di."
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
+msgstr "Meir ein éin brukar blei funnen med det same namnet. Vel den rette brukaren frå lista for å leggja han/ho til i vennelista di."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477
msgid "Detached"
msgstr "Fråkopla"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
msgid "Indisposed"
msgstr "Uvel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
msgid "Wake Me Up"
msgstr "Vekk meg"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
msgid "Hyper Active"
msgstr "Hyperaktiv"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489
msgid "Robot"
msgstr "Robot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
msgid "Happy"
msgstr "Glad"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
msgid "Sad"
msgstr "Trist"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
msgid "Angry"
msgstr "Sint"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
msgid "Jealous"
msgstr "Misunneleg"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
msgid "Ashamed"
msgstr "Skamfull"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
msgid "Invincible"
msgstr "Uovervinneleg"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
msgid "In Love"
msgstr "Forelska"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
msgid "Sleepy"
msgstr "Søvnig"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
msgid "Bored"
msgstr "Keier meg"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
msgid "Excited"
msgstr "Oppglødd"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
msgid "Anxious"
msgstr "Ivrig"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
msgid "User Modes"
msgstr "Brukartilstandar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
msgid "Preferred Contact"
msgstr "Føretrekt kontakt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
msgid "Preferred Language"
msgstr "Føretrekt språk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
msgid "Device"
msgstr "Eining"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
msgid "Geolocation"
msgstr "Geografisk plassering"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1639
msgid "Reset IM Key"
msgstr "Nullstill lynmeldingsnøkkel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1645
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "Lynmelding med nøkkelutveksling"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1650
msgid "IM with Password"
msgstr "Lynmelding med passord"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663
msgid "Get Public Key..."
msgstr "Hent offentleg nøkkel…"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
msgid "Kill User"
msgstr "Kverk brukar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr "Teikna på tavle"
@@ -10791,7 +11223,7 @@ msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "Kanalen %s finst ikkje i nettverket"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
msgid "Channel Information"
@@ -10841,64 +11273,52 @@ msgstr "<br><b>Kanalemne:</b><br>%s"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
-#, c-format
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Kanaltilstandar:</b> "
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Stiftaren sitt nøkkelfingeravtrykk:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Stiftaren sitt nøkkelskribleriavtrykk:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Legg til kanalen sin offentlege nøkkel"
#. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Opna offentleg nøkkel…"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "Kanaltilgangsfrase"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Liste over kanalen sine offentleg nøklar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
-"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
-"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
-"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
-"able to join."
-msgstr ""
-"Kanalautentisering blir nytta til å tryggja kanalen mot uautorisert tilgang. "
-"Autentiseringa kan vera basert på tilgangsfraser og digitale signaturar. Om "
-"ein tilgangskode er lagra, må denne nyttast for å kunne bli med. Dersom ein "
-"nyttar offentlege nøklar for kanalen, kan berre dei brukarane som er lista "
-"opp med offentlege nøklar bli med."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
+msgstr "Kanalautentisering blir nytta til å tryggja kanalen mot uautorisert tilgang. Autentiseringa kan vera basert på tilgangsfraser og digitale signaturar. Om ein tilgangskode er vald, må denne nyttast for å kunna bli med. Dersom ein nyttar offentlege nøklar for kanalen, kan berre dei brukarane som er lista opp med offentlege nøklar bli med."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
@@ -10907,154 +11327,159 @@ msgstr ""
msgid "Channel Authentication"
msgstr "Kanalautentisering"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
msgid "Add / Remove"
msgstr "Legg til/fjern"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppenamn"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937
msgid "Passphrase"
msgstr "Tilgangsfrase"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "Før opp %s-kanalen sitt private gruppenamn og tilgangsfrase."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "Legg til privat kanalgruppe"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
msgid "User Limit"
msgstr "Brukargrense"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
-msgstr ""
-"Still inn brukargrense for kanalen. Før opp null for å nullstilla grensa."
+msgstr "Vel brukargrense for kanalen. Før opp null for å nullstilla grensa."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
msgid "Invite List"
msgstr "Invitasjonsliste"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
msgid "Ban List"
msgstr "Utestengjingsliste"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
msgid "Add Private Group"
msgstr "Legg til privat gruppe"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
msgid "Reset Permanent"
msgstr "Nullstill permanent"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
msgid "Set Permanent"
msgstr "Lagra permanent"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
msgid "Set User Limit"
msgstr "Vel brukargrense"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "Fjern emneinnskrenking"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "Vel emneinnskrenking"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
msgid "Reset Private Channel"
msgstr "Nullstill privat kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
msgid "Set Private Channel"
msgstr "Vel privat kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "Nullstill hemmeleg kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Vel hemmeleg kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
#, c-format
-msgid ""
-"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr "Du må vera med i %s-kanalen før du kan bli med i den private gruppa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
msgid "Join Private Group"
msgstr "Bli med i privatgruppe"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
msgid "Cannot join private group"
msgstr "Klarer ikkje å bli med i privatgruppa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Call Command"
msgstr "Utfør kommando"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Cannot call command"
msgstr "Klarer ikkje å utføra kommandoen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144
msgid "Unknown command"
msgstr "Ukjend kommando"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
@@ -11066,11 +11491,16 @@ msgstr "Ukjend kommando"
msgid "Secure File Transfer"
msgstr "Sikker filoverføring"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
msgid "Error during file transfer"
@@ -11080,11 +11510,13 @@ msgstr "Feil under filoverføringa"
msgid "Remote disconnected"
msgstr "Fjernnode fråkopla"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
msgid "Permission denied"
msgstr "Tilgang avvist"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
msgid "Key agreement failed"
msgstr "Nøkkelgodkjenninga feila"
@@ -11096,27 +11528,33 @@ msgstr "Tidsavbrot på tilkoplinga"
msgid "Creating connection failed"
msgstr "Klarte ikkje å oppretta samband"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
msgid "File transfer session does not exist"
msgstr "Filoverføringsøkta finst ikkje"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
msgid "No file transfer session active"
msgstr "Inga aktiv filoverføringsøkt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
msgid "File transfer already started"
msgstr "Filoverføringa er allereie starta"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
msgstr "Klarte ikkje å utføra nøkkelgodkjenning for filoverføringa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
msgid "Could not start the file transfer"
msgstr "Klarte ikkje å starta filoverføringa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
msgid "Cannot send file"
msgstr "Klarer ikkje å senda fila"
@@ -11124,7 +11562,8 @@ msgstr "Klarer ikkje å senda fila"
msgid "Error occurred"
msgstr "Det oppstod ein feil"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
@@ -11149,7 +11588,7 @@ msgstr "<I>%s</I> fjerna alle tilstandane til kanalen <I>%s</I>"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
-msgstr "<I>%s</I> endra <I>%s</I> sine tilstandar til: %s"
+msgstr "<I>%s</I> sette <I>%s</I> sine tilstandar til: %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
@@ -11163,7 +11602,8 @@ msgstr "<I>%s</I> fjerna alle tilstandane til <I>%s</I>"
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr "Du er blitt sparka ut frå <I>%s</I> av <I>%s</I> (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
@@ -11172,7 +11612,8 @@ msgstr "Du er blitt sparka ut frå <I>%s</I> av <I>%s</I> (%s)"
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr "Du er blitt kverka av %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
@@ -11202,9 +11643,9 @@ msgid "Job Role"
msgstr "Arbeidsrolle"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
@@ -11236,7 +11677,7 @@ msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "Kanalstiftaren på <I>%s</I> er <I>%s</I>"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
@@ -11248,90 +11689,90 @@ msgstr "Ekte namn"
msgid "Status Text"
msgstr "Statustekst"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Fingeravtrykk offentleg nøkkel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "Offentleg nøkkel skribleriavtrykk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
msgid "_More..."
msgstr "_Meir…"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994
msgid "Detach From Server"
msgstr "Kopla frå tenar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
msgid "Cannot detach"
msgstr "Klarer ikkje å kopla frå"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Klarer ikkje å lagra emnet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "Klarte ikkje å endra kallenamnet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Roomlist"
msgstr "Romliste"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Cannot get room list"
msgstr "Klarer ikkje å henta romlista"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
msgid "Network is empty"
msgstr "Nettverket er tomt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
msgid "No public key was received"
msgstr "Fekk ingen offentleg nøkkel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
msgid "Server Information"
msgstr "Tenarinformasjon"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Klarer ikkje å henta tenarinformasjonen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
msgid "Server Statistics"
msgstr "Tenarstatistikk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "Klarer ikkje å henta tenarstatistikken"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
#, c-format
msgid ""
@@ -11367,73 +11808,72 @@ msgstr ""
"Tenaroperatørar totalt: %d\n"
"Rutaroperatørar totalt: %d\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
msgid "Network Statistics"
msgstr "Nettverkstatistikk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
msgid "Ping failed"
msgstr "Ping feila"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Motteke ping-svar frå tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
msgid "Could not kill user"
msgstr "Klarte ikkje å kverka brukaren"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "WATCH"
msgstr "OVERVAK"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "Cannot watch user"
msgstr "Klarer ikkje å overvaka brukaren"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
msgid "Resuming session"
msgstr "Tek opp att økta"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Godkjenner sambandet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Stadfestar tenaren sin offentlege nøkkel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
msgid "Passphrase required"
msgstr "Tilgangsfrase er påkravd"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
#, c-format
-msgid ""
-"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
-"still like to accept this public key?"
-msgstr ""
-"Har motteke den offentlege nøkkelen til %s. Den lokale kopien din samsvarer "
-"ikkje. Vil du likevel godta den offentlege nøkkelen?"
+msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?"
+msgstr "Har motteke den offentlege nøkkelen til %s. Den lokale kopien din samsvarer ikkje. Vil du likevel godta den offentlege nøkkelen?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
msgstr "Har motteke den offentlege nøkkelen til %s. Godtek du han?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
#, c-format
msgid ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -11446,102 +11886,103 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
msgid "Verify Public Key"
msgstr "Stadfest offentleg nøkkel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
msgid "_View..."
msgstr "_Vis…"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Denne offentlege nøkkel-typen er ikkje støtta"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Fråkopla av tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Feil under tilkopling mot SILC-tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Nøkkelutvekslinga feila"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
-msgid ""
-"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å ta opp att den fråkopla økta. Trykk Kopla til att for å laga "
-"ei ny tilkopling."
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
+msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr "Klarte ikkje å ta opp att den fråkopla økta. Trykk Kopla til att for å laga ei ny tilkopling."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163
msgid "Connection failed"
msgstr "Tilkoplinga feila"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:196
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Utfører nøkkelutveksling"
#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:329
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Koplar til SILC-tenar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:340
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "Klarte ikkje å lasta SILC nøkkelpar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:361
msgid "Unable to create connection"
msgstr "Klarte ikkje å oppretta samband"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:271
msgid "Out of memory"
msgstr "Ikkje nok minne"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:317
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "Klarer ikkje å kjøra SILC-protokollen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:324
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "Feil under lasting av SILC nøkkelpar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
msgid "Your Current Mood"
-msgstr "Stemninga di no"
+msgstr "Sinnsstemninga di no"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1685
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
msgid "In love"
msgstr "Forelska"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
@@ -11549,366 +11990,334 @@ msgstr ""
"\n"
"Dei føretrekte kontaktmåtane dine"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
msgid "Video conferencing"
msgstr "Videokonferering"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:700
msgid "Your Current Status"
msgstr "Den noverande statusen din"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:707
msgid "Online Services"
msgstr "Nettenester"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "La andre få sjå kva tenester du nyttar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:716
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "La andre få sjå kva datamaskin du nyttar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:723
msgid "Your VCard File"
msgstr "VCard-fila di"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955
msgid "Timezone (UTC)"
msgstr "Tidssone (UTC)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "Brukaren sine tilkoplingsstatusattributt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
-msgid ""
-"You can let other users see your online status information and your personal "
-"information. Please fill the information you would like other users to see "
-"about yourself."
-msgstr ""
-"Du kan la andre brukarar få sjå nettilkoplingsinformasjonen og dei "
-"personlege opplysningane dine. Før opp dei opplysningane du vil at andre "
-"skal få tilgang til."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737
+msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
+msgstr "Du kan la andre brukarar få sjå nettilkoplingsinformasjonen og dei personlege opplysningane dine. Før opp dei opplysningane du vil at andre skal få tilgang til."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:784
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1421
msgid "Message of the Day"
msgstr "Dagens melding"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "Inga \"Dagens melding\" er tilgjengeleg"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:779
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1416
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "Det er inga \"Dagens melding\" knytt til dette sambandet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:946
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "Lag nytt SILC nøkkelpar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Tilgangsfrasene samsvarer ikkje"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "Nøkkelparlaginga feila"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:913
msgid "Key length"
msgstr "Nøkkelengd"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:915
msgid "Public key file"
msgstr "Offentleg nøkkelfil"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:917
msgid "Private key file"
msgstr "Privatnøkkelfil"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Tilgangsfrase (éin gong til)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Lag nøkkelpar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:990
msgid "Online Status"
msgstr "Tilkoplingsstatus"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:998
msgid "View Message of the Day"
msgstr "Sjå \"Dagens melding\""
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1002
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "Lag SILC nøkkelpar…"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1101
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "Brukaren <I>%s</I> er ikkje til stades i nettverket"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1292
msgid "Topic too long"
msgstr "Emnet er for langt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1373
msgid "You must specify a nick"
msgstr "Du må skriva eit kallenamn"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1475
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "kanalen %s ikkje funnen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1480
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "kanaltilstandar for %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1482
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
-msgstr "ingen kanaltilstandar er lagra for %s"
+msgstr "ingen kanaltilstandar er valde for %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
-msgstr "Klarte ikkje å lagra cmodes for %s"
+msgstr "Klarte ikkje å velja cmodes for %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1525
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "Ukjend kommando: %s (kan vera ein klientfeil)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1588
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [kanal]: forlat praten"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1592
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [kanal]: forlat praten"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1596
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
msgstr "topic [&lt;nytt emne&gt;]: sjå på eller endra emnet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1601
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
-msgstr ""
-"join &lt;kanal&gt; [&lt;passord&gt;]: bli med i eit praterom i dette "
-"nettverket"
+msgstr "join &lt;kanal&gt; [&lt;passord&gt;]: bli med i eit praterom i dette nettverket"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1605
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: listar kanalar i dette nettverket"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whois &lt;kallenamn&gt;: sjå på kallenamnet sine opplysningar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2697
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
-msgstr ""
-"msg &lt;kallenamn&gt; &lt;melding&gt;: send ei privat melding til ein brukar"
+msgstr "msg &lt;kallenamn&gt; &lt;melding&gt;: send ei privat melding til ein brukar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
-msgstr ""
-"query &lt;kallenamn&gt; [&lt;melding&gt;]: send ei privat melding til ein "
-"brukar"
+msgstr "query &lt;kallenamn&gt; [&lt;melding&gt;]: send ei privat melding til ein brukar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1621
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: sjå på tenaren si \"Dagens melding\""
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: kopla frå denne økta"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr "quit [melding]: kopla frå tenaren, eventuelt med ei sjølvvald melding"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
msgstr "call &lt;kommando&gt;: utfør kva SILC-klientkommando som helst"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1639
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
msgstr "kill &lt;kallenamn&gt; [-pubkey|&lt;årsak&gt;]: kverk kallenamnet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1643
msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
msgstr "nick &lt;nytt kallenamn&gt;: endra kallenamnet ditt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1647
msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whowas &lt;kallenamn&gt;: sjå på opplysningar om kallenamnet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
-msgid ""
-"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
-"channel modes"
-msgstr ""
-"cmode &lt;kanal&gt; [+|-&lt;tilstandar&gt;] [argument]: endra eller visa "
-"kanaltilstandane"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651
+msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display channel modes"
+msgstr "cmode &lt;kanal&gt; [+|-&lt;tilstandar&gt;] [argument]: endra eller visa kanaltilstandane"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
-msgid ""
-"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
-"on channel"
-msgstr ""
-"cumode &lt;kanal&gt; +|-&lt;tilstandar&gt; &lt;kallenamn&gt;: endra "
-"kallenamnet sine tilstandar på kanalen"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655
+msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes on channel"
+msgstr "cumode &lt;kanal&gt; +|-&lt;tilstandar&gt; &lt;kallenamn&gt;: endra kallenamnet sine tilstandar på kanalen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659
msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
-msgstr "umode &lt;brukartilstandar&gt;: Endrar tilstandane dine på nettverket"
+msgstr "umode &lt;brukartilstandar&gt;: vel tilstandane dine på nettverket"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1663
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr "oper &lt;kallenamn&gt; [-pubkey]: få tenaroperatørrettar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
-msgid ""
-"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
-"channel invite list"
-msgstr ""
-"invite &lt;kanal&gt; [-|+]&lt;kanalnamn&gt;: inviter kallenamn eller legg "
-"til/fjern frå kanalinvitasjonslista"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667
+msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from channel invite list"
+msgstr "invite &lt;kanal&gt; [-|+]&lt;kanalnamn&gt;: inviter kallenamn eller legg til/fjern frå kanalinvitasjonslista"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
-msgstr ""
-"kick &lt;kanal&gt; &lt;kallenamn&gt; [merknad]: spark klienten ut frå "
-"kanalen"
+msgstr "kick &lt;kanal&gt; &lt;kallenamn&gt; [merknad]: spark klienten ut frå kanalen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1675
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [tenar]: sjå på tenaradministrasjonsdetaljar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1679
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
-msgstr ""
-"ban [&lt;kanal&gt; +|-&lt;kanalnamn&gt;]: nekt klienten tilgang til kanalen"
+msgstr "ban [&lt;kanal&gt; +|-&lt;kanalnamn&gt;]: nekt klienten tilgang til kanalen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1683
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
-msgstr ""
-"getkey &lt;kallenamn|tenar&gt;: hent klienten eller tenaren sin offentlege "
-"nøkkel"
+msgstr "getkey &lt;kallenamn|tenar&gt;: hent klienten eller tenaren sin offentlege nøkkel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1687
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: sjå på tenar- og nettverkstatistikkane"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1691
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: Send PING til den tilkopla tenaren"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
msgstr "users &lt;kanal&gt;: list brukarane i kanalen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
-msgid ""
-"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
-"specific users in channel(s)"
-msgstr ""
-"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;kanal(-ar)&gt;: list "
-"utvalde brukarar i kanalen (-ane)"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
+msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List specific users in channel(s)"
+msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;kanal(-ar)&gt;: list utvalde brukarar i kanalen (-ane)"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -11919,140 +12328,141 @@ msgstr ""
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1825
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC protokolltillegg"
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Secure Internet Live Conferencing-protokollen (SILC) "
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870
msgid "Public Key file"
msgstr "Offentleg nøkkel-fil"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1874
msgid "Private Key file"
msgstr "Privatn_økkel-fil"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1884
msgid "Cipher"
msgstr "Kr_yptering"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
msgid "HMAC"
msgstr "HMA_C"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Bruk Perfect Forward Secrecy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
msgid "Public key authentication"
msgstr "O_ffentleg nøkkel-autentisering"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Blokker lynmeldingar utan nøkkelutveksling"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Blokker meldinga til tavle"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Opna tavla automatisk"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1909
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Skriv under digitalt og stadfest alle meldingar"
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "Lagar SILC nøkkelpar…"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259
msgid "Cannot create SILC key pair\n"
msgstr "Klarer ikkje å laga SILC nøkkelpar\n"
#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Verkeleg namn: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "Brukarnamn: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
#, c-format
msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
msgstr "E-post: \t\t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Vertsamn: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Organisasjon: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "Land: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "Algoritme: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Nøkkellengd: \t%d bits\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
#, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
msgstr "Versjon: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
#, c-format
msgid ""
@@ -12064,7 +12474,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
#, c-format
msgid ""
@@ -12074,51 +12484,52 @@ msgstr ""
"Offentleg nøkkel skribleriavtrykk:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
msgid "Public Key Information"
msgstr "Offentleg nøkkel-opplysningar"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
msgid "Paging"
msgstr "Søking"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Videokonferering"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
msgid "Computer"
msgstr "Datamaskin"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr "%s sendte ei melding til tavla. Vil du opna ho?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
#, c-format
-msgid ""
-"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
-"whiteboard?"
+msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr "%s sendte ei melding til tavla i kanalen %s. Vil du opna tavla?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
msgid "Whiteboard"
msgstr "Tavle"
@@ -12126,112 +12537,88 @@ msgstr "Tavle"
msgid "No server statistics available"
msgstr "Ingen tilgjengelege tenarstatistikkar"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "Feil: versjonsfeil - oppgrader klienten din"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr ""
-"Feil: den andre sida stoler ikkje på/støttar ikkje den offentlege nøkkelen "
-"din"
+msgstr "Feil: den andre sida stoler ikkje på/støttar ikkje den offentlege nøkkelen din"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
-msgstr ""
-"Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne nøkkelutvekslingsgruppa"
+msgstr "Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne nøkkelutvekslingsgruppa"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne krypteringsmetoden"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
-msgstr ""
-"Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne krypteringsstandarden for "
-"den offentlege nøkkelen (PKCS)"
+msgstr "Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne krypteringsstandarden for den offentlege nøkkelen (PKCS)"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
-msgstr ""
-"Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne nøkkelfunksjonen (hash)"
+msgstr "Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne nøkkelfunksjonen (hash)"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
-msgstr ""
-"Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne meldingsstadfestingskoden "
-"(HMAC)"
+msgstr "Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne meldingsstadfestingskoden (HMAC)"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Feil: ugyldig signatur"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Feil: ugyldig informasjonskapsel"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Feil: autentiseringa feila"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:185
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "Klarer ikkje å oppretta eit SILC klientsamband"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:294
msgid "John Noname"
msgstr "Utan namn"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "Finn ikkje/får ikkje tilgang til ~/.silc-katalogen"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:338
#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "Klarte ikkje å lasta SILC nøkkelparet: %s"
-#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419
msgid "Could not write"
msgstr "Klarte ikkje å lagra"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1713
msgid "Could not connect"
msgstr "Klarte ikkje å kopla til"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
msgid "Unknown server response."
-msgstr "Ukjend årsak."
+msgstr "Ukjent tenarsvar."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "Klarte ikkje å laga lytte-endepunkt"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1774
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Vertsoppslaget feila"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1875
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "Vertsnamnoppslaget feila"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "IRC-brukarnamn kan ikkje innehalda mellomrom eller @-teikn"
@@ -12243,36 +12630,36 @@ msgstr "IRC-brukarnamn kan ikkje innehalda mellomrom eller @-teikn"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2073
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE-protokolltillegg"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE-protokolltillegget"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2102
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "Offentleggjer tilstand (merk: kven som helst kan sjå deg)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108
msgid "Use UDP"
msgstr "Bruk UDP"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2110
msgid "Use proxy"
msgstr "Bruk mellomlager"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2112
msgid "Proxy"
msgstr "Mellomlager"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2114
msgid "Auth User"
msgstr "Autentiser brukar"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2116
msgid "Auth Domain"
msgstr "Autentiseringsdomene"
@@ -12317,7 +12704,6 @@ msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "Det er ikkje tillate å åtvara mot %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
-#, c-format
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr "Ei melding er blitt vraka - du går ut over tenaren si fartsgrense."
@@ -12342,47 +12728,38 @@ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "%s sendte deg ei melding som ikkje kom fram: ho var sendt for fort."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
-#, c-format
msgid "Failure."
msgstr "Svikt."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
-#, c-format
msgid "Too many matches."
msgstr "For mange treff."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
-#, c-format
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "Treng fleire parametrar."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
-#, c-format
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "Katalogtenesta er mellombels utilgjengeleg."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
-#, c-format
msgid "E-mail lookup restricted."
msgstr "E-postoppslag er avgrensa."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
-#, c-format
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Nøkkelord er ignorert."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
-#, c-format
msgid "No keywords."
msgstr "Ingen nøkkelord."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
-#, c-format
msgid "User has no directory information."
msgstr "Brukaren har ingen katalogopplysningar."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
-#, c-format
msgid "Country not supported."
msgstr "Land er ikkje støtta."
@@ -12392,28 +12769,20 @@ msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "Ukjent svikt: %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
-#, c-format
msgid "Incorrect screen name or password."
msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
-#, c-format
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "Tenesta er mellombels utilgjengeleg."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
-#, c-format
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "Åtvaringsnivået ditt er for tida for høgt til at du kan logga på."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
-#, c-format
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
-"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"Du har kopla til og frå for ofte i løpet av kort tid. Vent i ti minutt og "
-"prøv igjen. Held du fram med å prøva, vil du måtta venta endå lenger."
+msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr "Du har kopla til og frå for ofte i løpet av kort tid. Vent i ti minutt og prøv igjen. Held du fram med å prøva, vil du måtta venta endå lenger."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
#, c-format
@@ -12445,8 +12814,9 @@ msgstr "TOC er attende frå pausen sin. Du kan no senda meldingar igjen."
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Passordet er endra"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5932
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6399
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6736
msgid "_Group:"
msgstr "_Gruppe:"
@@ -12456,7 +12826,7 @@ msgstr "Hent kataloginformasjon"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
msgid "Set Dir Info"
-msgstr "lagra kataloginformasjon"
+msgstr "Vel kataloginformasjon"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
#, c-format
@@ -12467,8 +12837,10 @@ msgstr "Fekk ikkje opna %s for skriving"
msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
msgstr "Filoverføringa feila. Truleg avbroten av den andre parten."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
msgid "Could not connect for transfer."
msgstr "Fekk ikkje kopla til for overføring."
@@ -12502,119 +12874,99 @@ msgstr "%s spør deg om å senda dei ei fil"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "TOC-protokolltillegg"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
-msgstr ""
-"%s har sendt deg ein nettkamerainvitasjon. Denne funksjonen er enno ikkje "
-"støtta."
+msgstr "%s har sendt deg ein nettkamerainvitasjon. Denne funksjonen er enno ikkje støtta."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:803
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Yahoo!-meldinga di blei ikkje sendt."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:916
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Yahoo! systemmelding for %s:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Melding om avvist autentisering:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008
#, c-format
-msgid ""
-"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
-"following reason: %s."
-msgstr ""
-"%s har (i ettertid) avslått førespurnaden din om å få leggja dei til i lista "
-"di grunna: %s."
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
+msgstr "%s har (i ettertid) avslått førespurnaden din om å få leggja dei til i lista di grunna: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
-msgstr ""
-"%s har (i ettertid) avslått førespurnaden din om å få leggja dei til i lista "
-"di."
+msgstr "%s har (i ettertid) avslått førespurnaden din om å få leggja dei til i lista di."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Er blitt nekta å leggja til venn"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
#, c-format
-msgid ""
-"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
-"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
-"Check %s for updates."
-msgstr ""
-"Yahoo-tenaren har spurt om å få bruka ein ukjent autentiseringsmetode. Du "
-"vil truleg ikkje vera i stand til å logga deg på Yahoo. Sjå hos %s etter "
-"oppdateringar."
+msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates."
+msgstr "Yahoo-tenaren har spurt om å få bruka ein ukjent autentiseringsmetode. Du vil truleg ikkje vera i stand til å logga deg på Yahoo. Sjå hos %s etter oppdateringar."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Yahoo!-autentiseringa feila"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
#, c-format
-msgid ""
-"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
-"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
-msgstr ""
-"Du har prøvd å ignorera %s, men brukaren finst i vennelista di. Ved å klikka "
-"\"Ja\" vil vennen blir fjerna og ignorert."
+msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr "Du har prøvd å ignorera %s, men brukaren finst i vennelista di. Ved å klikka \"Ja\" vil vennen blir fjerna og ignorert."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2069
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Ignorera vennen?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "Kontoen din er låst. Bruk Yahoo! sin nettstad for å logga deg på."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2137
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
-msgstr ""
-"Ukjent feilnummer %d. Di kan kanskje løysa problemet ved å nytta Yahoo! sin "
-"nettstad for å logga deg på."
+msgstr "Ukjent feilnummer %d. Du kan kanskje løysa problemet ved å nytta Yahoo! sin nettstad for å logga deg på."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2190
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å leggja til vennen %s i gruppa %s i tenarlista til kontoen %s."
+msgstr "Klarte ikkje å leggja til vennen %s i gruppa %s i tenarlista til kontoen %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2193
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Klarte ikkje å leggja til vennen i tenarlista"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2315
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ Hørleg %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2671
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "Fekk uventa HTTP-svar frå tenar."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
msgid "Connection problem"
msgstr "Tilkoplingsproblem"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
@@ -12623,7 +12975,7 @@ msgstr ""
"Mista sambandet med %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2751
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -12632,114 +12984,103 @@ msgstr ""
"Klaret ikkje å få til samband med %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3118
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3804
msgid "Not at Home"
msgstr "Ikkje heime"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3120
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3807
msgid "Not at Desk"
msgstr "Ikkje ved pulten"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3122
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3810
msgid "Not in Office"
msgstr "Ikkje på kontoret"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3126
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3816
msgid "On Vacation"
msgstr "På ferie"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3822
msgid "Stepped Out"
msgstr "Ute eit bel"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3223
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253
msgid "Not on server list"
msgstr "Ikkje på tenarlista"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3328
msgid "Appear Online"
msgstr "Framstå som tilkopla"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3349
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Verkar alltid vera fråkopla"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
msgid "Presence"
msgstr "Nærvær"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3334
msgid "Appear Offline"
msgstr "Verkar vera fråkopla"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ikkje verka vera alltid fråkopla"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3391
msgid "Join in Chat"
msgstr "Bli med i praterom"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Lag konferanse"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3425
msgid "Presence Settings"
msgstr "Nærværsinnstillingar"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3431
msgid "Start Doodling"
msgstr "Laga krusedullar"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3532
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Kva ID skal takast i bruk?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3543
msgid "Join whom in chat?"
-msgstr "Kven skal bli med i praterommet?"
+msgstr "Bli med kven i praterommet?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3555
msgid "Activate ID..."
msgstr "Ta i bruk ID…"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3559
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Bli med brukaren i praterommet…"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
msgid "Open Inbox"
msgstr "Opna innkorga"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
-#, fuzzy
-msgid "Buzz"
-msgstr "alarm"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Buzzing %s..."
-msgstr "Alarmerer"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4153
msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join &lt;rom&gt;: bli med i eit praterom på Yahoo-nettverket"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4158
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: list romma på Yahoo-nettverket"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4166
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "doodle: spør ein brukar om å starta ei teikneøkt"
@@ -12753,56 +13094,56 @@ msgstr "doodle: spør ein brukar om å starta ei teikneøkt"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4375
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4377
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo-protokolltillegg"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japan"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
msgid "Pager server"
msgstr "Søkjetenestetenar"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Søkjetenestetenar (_Japan)"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
msgid "Pager port"
msgstr "S_økjeport"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
msgid "File transfer server"
msgstr "Filoverføringstenar"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Filoverføringstenar (Japa_n)"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
msgid "File transfer port"
msgstr "Filoverførings_port"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
msgid "Chat room locale"
msgstr "Pratero_mslokalitet"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4424
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "_Ignorer konferanse- og prateromsinvitasjonar"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432
msgid "Chat room list URL"
msgstr "Prateromslisteadresse"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4435
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "Yahoo pratetenar"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4438
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Yahoo prateport"
@@ -12813,13 +13154,19 @@ msgstr "Yahoo prateport"
msgid "Sent Doodle request."
msgstr "Sendt teikneførespurnad."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Klarer ikkje å laga filskildring."
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1409
+#, c-format
+msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
+msgstr "%s prøver å senda deg ei gruppe med %d-filer.\n"
+
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
msgid "Write Error"
msgstr "Skrivefeil"
@@ -12833,18 +13180,12 @@ msgid "Yahoo! Profile"
msgstr "Yahoo!-profil"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838
-msgid ""
-"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
-"time."
+msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time."
msgstr "Profilar som er merka med at dei har vakse innhald er ikkje støtta no."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
-msgid ""
-"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
-"web browser:"
-msgstr ""
-"Om du ønskjer å sjå på denne profilen må du besøkja denne lenkja i "
-"nettlesaren din: "
+msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:"
+msgstr "Om du ønskjer å sjå på denne profilen må du besøkja denne lenkja i nettlesaren din: "
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
msgid "Yahoo! ID"
@@ -12887,112 +13228,93 @@ msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "Brukaropplysningar om %s er ikkje tilgjengelege"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
-msgid ""
-"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
-"supported at this time."
-msgstr ""
-"Denne profilen verkar vera i eit språk eller format som ikkje er støtta no."
+msgid "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not supported at this time."
+msgstr "Denne profilen verkar vera i eit språk eller format som ikkje er støtta no."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
-"server-side problem. Please try again later."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å henta brukaren sin profil. Dette er truleg eit mellombels "
-"problem på tenarsida. Prøv igjen seinare."
+msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
+msgstr "Klarte ikkje å henta brukaren sin profil. Dette er truleg eit mellombels problem på tenarsida. Prøv igjen seinare."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
-"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
-"profile. If you know that the user exists, please try again later."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å henta brukaren sin profil. Dette betyr truleg at brukaren "
-"ikkje finst. Mer likevel merksam på at Yahoo! ikkje alltid klarer å finna "
-"profilen til ein brukar. Om du veit at brukaren verkeleg finst, prøv igjen "
-"seinare."
+msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr "Klarte ikkje å henta brukaren sin profil. Dette betyr truleg at brukaren ikkje finst. Mer likevel merksam på at Yahoo! ikkje alltid klarer å finna profilen til ein brukar. Om du veit at brukaren verkeleg finst, prøv igjen seinare."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "Brukarprofilen er tom."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
-msgstr ""
-"%s har avvist konferanseinvitasjonen din til rommet \"%s\" grunna \"%s\"."
+msgstr "%s har avvist konferanseinvitasjonen din til rommet \"%s\" grunna \"%s\"."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:224
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Invitasjonen avvist"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443
msgid "Failed to join chat"
msgstr "Klarte ikkje å bli med i praterommet"
#. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446
msgid "Unknown room"
msgstr "Ukjent rom"
#. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449
msgid "Maybe the room is full"
msgstr "Kanskje er rommet fullt"
#. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
msgid "Not available"
msgstr "Ikkje tilgjengeleg"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
-msgid ""
-"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
-"able to rejoin a chatroom"
-msgstr ""
-"Ukjent feil. Du treng kanskje å logga ut og venta i fem minutt før du prøver "
-"å bli med i rommet igjen."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456
+msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom"
+msgstr "Ukjent feil. Du treng kanskje å logga ut og venta i fem minutt før du prøver å bli med i rommet igjen."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "Du pratar no i %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Klarte ikkje å bli med vennen i praterommet"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Kanskje er dei ikkje i eit praterom?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Klarte ikkje å henta romlista."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511
msgid "Voices"
msgstr "Stemmer"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
msgid "Webcams"
msgstr "Nettkamera"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Klarer ikkje å henta romlista."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588
msgid "User Rooms"
msgstr "Brukarrom"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr "Tilkoplingsproblem med YCHT-tenaren."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server\n"
@@ -13001,119 +13323,97 @@ msgstr ""
"Mista sambandet med tenar\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
-msgid ""
-"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
-"in the Account Editor)"
-msgstr ""
-"(Ein feil oppstod under konverteringa av denne meldinga.\t Kontroller "
-"'Teiknkoding'-valet i kontobehandlararen)"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358
+msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
+msgstr "(Ein feil oppstod under konverteringa av denne meldinga.\t Kontroller 'Teiknkoding'-valet i kontobehandlararen)"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Klarte ikkje å senda til praterom %s,%s,%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:795
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1170
msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "Skjult eller ikkje pålogga"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1172
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>På %s sia %s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511
msgid "Anyone"
msgstr "Kven som helst"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
msgid "_Class:"
msgstr "_Klasse:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2372
msgid "_Instance:"
msgstr "_Instans:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2378
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Mottakar:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2389
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "Klarte ikkje å abonnera på %s,%s,%s "
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2702
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zlocate &lt;kallenamn&gt;: finn brukar"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2707
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zl &lt;kallenamn&gt;: finn brukar"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2712
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr ""
-"instance &lt;instans&gt;: vel instansen som skal nyttast for denne klassen"
+msgstr "instance &lt;instans&gt;: vel instansen som skal nyttast for denne klassen"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2717
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "inst &lt;instans&gt;: vel instansen som skal nyttast for denne klassen"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2722
msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr ""
-"topic &lt;instans&gt;: vel instansen som skal nyttast for denne klassen"
+msgstr "topic &lt;instans&gt;: vel instansen som skal nyttast for denne klassen"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2728
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
-msgstr ""
-"sub &lt;klasse&gt; &lt;instans&gt; &lt;mottakar&gt;: bli med i nytt praterom"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
-msgid ""
-"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-"zi &lt;instans&gt;: send ei melding til &lt;melding,<i>instans</i>,*&gt;"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
-msgid ""
-"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
-"<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-"zci &lt;klasse&gt; &lt;instans&gt;: send ei melding til &lt;<i>klasse</i>,"
-"<i>instans</i>,*&gt;"
+msgstr "sub &lt;klasse&gt; &lt;instans&gt; &lt;mottakar&gt;: bli med i nytt praterom"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
-msgid ""
-"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
-"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-"zcir &lt;klasse&gt; &lt;instans&gt; &lt;mottakar&gt;: send ei melding til "
-"&lt;<i>klasse</i>,<i>instans</i>,<i>mottakar</i>&gt;"
+msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr "zi &lt;instans&gt;: send ei melding til &lt;melding,<i>instans</i>,*&gt;"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
-msgid ""
-"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
-"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-"zir &lt;instans&gt; &lt;mottakar&gt;: send ei melding til &lt;MELDING,"
-"<i>instans</i>,<i>mottakar</i>&gt;"
+msgid "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr "zci &lt;klasse&gt; &lt;instans&gt;: send ei melding til &lt;<i>klasse</i>,<i>instans</i>,*&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2745
+msgid "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr "zcir &lt;klasse&gt; &lt;instans&gt; &lt;mottakar&gt;: send ei melding til &lt;<i>klasse</i>,<i>instans</i>,<i>mottakar</i>&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
+msgid "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr "zir &lt;instans&gt; &lt;mottakar&gt;: send ei melding til &lt;MELDING,<i>instans</i>,<i>mottakar</i>&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2756
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
-msgstr ""
-"zc &lt;klasse&gt;: send ei melding til &lt;<i>class</i>,PERSONLEG,*&gt;"
+msgstr "zc &lt;klasse&gt;: send ei melding til &lt;<i>class</i>,PERSONLEG,*&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2832
msgid "Resubscribe"
msgstr "Abonner på nytt"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "Hent abonnement frå tenar"
@@ -13127,45 +13427,47 @@ msgstr "Hent abonnement frå tenar"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Zephyr protokolltillegg"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955
msgid "Use tzc"
msgstr "Bruk tzc"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
msgid "tzc command"
msgstr "tzc-kommando"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Eksporter til .anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Eksporter til .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
msgid "Import from .anyone"
msgstr "Importer frå .anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Importer frå .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
msgid "Realm"
msgstr "Domene"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
msgid "Exposure"
msgstr "Framvising"
-#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049
-#: ../libpurple/proxy.c:1617
+#: ../libpurple/proxy.c:461
+#: ../libpurple/proxy.c:908
+#: ../libpurple/proxy.c:1067
+#: ../libpurple/proxy.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
@@ -13174,46 +13476,48 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje å laga endepunkt:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/proxy.c:659
+#: ../libpurple/proxy.c:662
#, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr "Klarer ikkje å tolka svaret frå HTTP-mellomtenaren: %s\n"
-#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780
-#: ../libpurple/proxy.c:792
+#: ../libpurple/proxy.c:702
+#: ../libpurple/proxy.c:751
+#: ../libpurple/proxy.c:789
+#: ../libpurple/proxy.c:801
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "Feil i ambandet mot HTTP-mellomtenaren: %d"
-#: ../libpurple/proxy.c:788
+#: ../libpurple/proxy.c:797
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr "Tilgang avvist: HTTP-mellomtenaren tillèt ikkje tunnel over port %d."
-#: ../libpurple/proxy.c:1012
+#: ../libpurple/proxy.c:1028
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "Klarte ikkje å slå opp %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:1714
+#: ../libpurple/proxy.c:1736
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "Klarte ikkje å slå opp vertsnamnet"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1378
+#: ../libpurple/request.h:1448
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
-#: ../libpurple/request.h:1378
+#: ../libpurple/request.h:1448
msgid "_No"
msgstr "_Nei"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1398
+#: ../libpurple/request.h:1468
msgid "_Accept"
msgstr "_Godta"
@@ -13224,26 +13528,26 @@ msgstr "_Godta"
msgid "I'm not here right now"
msgstr "Eg er ikkje her nett no"
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
msgid "saved statuses"
msgstr "lagra tilstandar"
-#: ../libpurple/server.c:234
+#: ../libpurple/server.c:265
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s er no kjend som %s. \n"
-#: ../libpurple/server.c:302
+#: ../libpurple/server.c:333
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
-msgstr ""
+msgstr "Ber om merksemda til %s…"
-#: ../libpurple/server.c:347
+#: ../libpurple/server.c:378
#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
-msgstr ""
+msgstr "%s har bede om merksemda di!"
-#: ../libpurple/server.c:796
+#: ../libpurple/server.c:875
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -13252,39 +13556,38 @@ msgstr ""
"%s har invitert %s til praterommet %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:801
+#: ../libpurple/server.c:880
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s har invitert %s til praterommet %s\n"
-#: ../libpurple/server.c:805
+#: ../libpurple/server.c:884
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Tek du i mot invitasjonen?"
#: ../libpurple/sslconn.c:164
-#, fuzzy
msgid "SSL Connection Failed"
-msgstr "Tilkoplinga feila"
+msgstr "SSL_sambandet feila"
#: ../libpurple/sslconn.c:166
-#, fuzzy
msgid "SSL Handshake Failed"
-msgstr "Filoverføringa feila"
+msgstr "SSL-protokollsjekken feila"
#: ../libpurple/sslconn.c:168
msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-tenaren snte eitugldig sertifikat"
#: ../libpurple/sslconn.c:171
-#, fuzzy
msgid "Unknown SSL error"
-msgstr "Ukjend feil"
+msgstr "Ukjend SSL-feil"
#: ../libpurple/status.c:153
msgid "Unset"
msgstr "Ta vekk"
-#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#: ../libpurple/status.c:156
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:553
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083
msgid "Do not disturb"
msgstr "Ikkje forstyrr meg"
@@ -13296,144 +13599,175 @@ msgstr "Utvida vekke"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: ../libpurple/status.c:609
+#: ../libpurple/status.c:161
+msgid "Listening to music"
+msgstr "Lyttar til musikk"
+
+#: ../libpurple/status.c:610
#, c-format
-msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "%s endra status frå %s til %s"
+msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
+msgstr "%s (%s) endra tilstand frå %s til %s"
-#: ../libpurple/status.c:619
+#: ../libpurple/status.c:621
#, c-format
-msgid "%s is now %s"
-msgstr "%s er no %s"
+msgid "%s (%s) is now %s"
+msgstr "%s (%s) er no %s"
-#: ../libpurple/status.c:624
+#: ../libpurple/status.c:627
#, c-format
-msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "%s er ikkje lenger %s"
+msgid "%s (%s) is no longer %s"
+msgstr "%s (%s) er ikkje lenger %s"
-#: ../libpurple/status.c:1234
+#: ../libpurple/status.c:1242
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s blei uverksam"
-#: ../libpurple/status.c:1251
+#: ../libpurple/status.c:1262
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s blei aktiv igjen"
-#: ../libpurple/status.c:1314
+#: ../libpurple/status.c:1328
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s blei uverksam"
-#: ../libpurple/status.c:1316
+#: ../libpurple/status.c:1330
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "%s vart verksam igjen"
-#: ../libpurple/util.c:718
+#: ../libpurple/util.c:721
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2722
+#: ../libpurple/util.c:2804
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Klarte ikkje å lesa %s"
-#: ../libpurple/util.c:2723
+#: ../libpurple/util.c:2805
#, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
-"the old file has been renamed to %s~."
-msgstr ""
-"Ein feil oppstod under lesinga av %s. Dei er ikkje blitt lasta, og den gamle "
-"fila har fått namnet %s~."
+msgid "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
+msgstr "Ein feil oppstod under lesinga av %s. Dei er ikkje blitt lasta, og den gamle fila har fått namnet %s~."
-#: ../libpurple/util.c:3223
+#: ../libpurple/util.c:3304
msgid "Calculating..."
msgstr "Reknar…"
-#: ../libpurple/util.c:3226
+#: ../libpurple/util.c:3307
msgid "Unknown."
msgstr "Ukjend."
-#: ../libpurple/util.c:3252
+#: ../libpurple/util.c:3333
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekund"
msgstr[1] "%d sekund"
-#: ../libpurple/util.c:3264
+#: ../libpurple/util.c:3345
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dagar"
-#: ../libpurple/util.c:3272
+#: ../libpurple/util.c:3353
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d time"
msgstr[1] "%s, %d timar"
-#: ../libpurple/util.c:3278
+#: ../libpurple/util.c:3359
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d time"
msgstr[1] "%d timar"
-#: ../libpurple/util.c:3286
+#: ../libpurple/util.c:3367
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d minute"
msgstr[1] "%s, %d minutt"
-#: ../libpurple/util.c:3292
+#: ../libpurple/util.c:3373
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minutt"
msgstr[1] "%d minutt"
-#: ../libpurple/util.c:3552
+#: ../libpurple/util.c:3633
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr "Klarte ikkje å opna %s: vidaresendt for mange gonger"
-#: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885
+#: ../libpurple/util.c:3670
+#: ../libpurple/util.c:3966
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Klarte ikkje å kopla til %s"
-#: ../libpurple/util.c:3712
+#: ../libpurple/util.c:3793
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
-"server may be trying something malicious."
-msgstr ""
-"Klarer ikkje å tildela nok minne til å halda på innhaldet frå %s. Nettenaren "
-"prøver kanskje å gjera noko vondskapsfullt."
+msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious."
+msgstr "Klarer ikkje å tildela nok minne til å halda på innhaldet frå %s. Nettenaren prøver kanskje å gjera noko vondskapsfullt."
-#: ../libpurple/util.c:3747
+#: ../libpurple/util.c:3828
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Klarte ikkje å lesa frå %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3778
+#: ../libpurple/util.c:3859
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Klarte ikkje å skriva frå %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3803
+#: ../libpurple/util.c:3884
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Klarte ikkje å kopla til %s: %s"
+#: ../libpurple/util.c:4686
+#, c-format
+msgid " - %s"
+msgstr " - %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:4692
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr "(%s)"
+
+#. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
+#, c-format
+msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
+msgstr "Sambandet avbrote av annan programvare på datamaskina di."
+
+#. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324
+#, c-format
+msgid "Remote host closed connection."
+msgstr "Fjerntenaren kopla ned sambandet."
+
+#. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
+#, c-format
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Tidsavbrot på sambandet."
+
+#. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
+#, c-format
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Tilkoplinga blei avvist."
+
#: ../pidgin.desktop.in.h:1
msgid "Internet Messenger"
msgstr "Lynmeldingsklient"
@@ -13446,80 +13780,81 @@ msgstr "Pidgin Internett meldingsklient"
msgid "Send instant messages over multiple protocols"
msgstr "Send lynmeldingar over fleire protokollar"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Panelorienteringa."
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:407
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:379
msgid "Login Options"
msgstr "Innloggingsval"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:428
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:400
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "Proto_koll:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:439
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:411
msgid "Screen _name:"
msgstr "Brukar_namn:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:529
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:501
msgid "_Local alias:"
msgstr "L_okalt alias:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:533
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:505
msgid "Remember pass_word"
msgstr "_Hugs passordet"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:591
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:563
msgid "User Options"
msgstr "Brukarval"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:576
msgid "New _mail notifications"
msgstr "Varsling av ny _e-post"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:609
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:581
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Bruk dette venne-_ikonet for denne kontoen:"
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:703
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s-val"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:908
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "Bruk GNOME mellomlagerinnstillingar"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:909
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Bruk globale mellomtenarinnstillingar"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:915
msgid "No Proxy"
msgstr "Ingen mellomtenar"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:921
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:927
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:933
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1230
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Bruk miljøinnstillingar"
@@ -13528,803 +13863,860 @@ msgstr "Bruk miljøinnstillingar"
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:978
msgid "If you look real closely"
msgstr "Om du verkeleg ser godt etter"
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:981
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "kan du sjå sommarfuglane kurtisera"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002
msgid "Proxy Options"
msgstr "Mellomtenarval"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1016
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1224
msgid "Proxy _type:"
msgstr "_Mellomtenartype:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1025
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1245
msgid "_Host:"
msgstr "_Vert:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037
msgid "_Username:"
msgstr "Brukar_namn:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1300
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "P_assord:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1169
msgid "Unable to save new account"
msgstr "Klarte ikkje å lagra den nye kontoen"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1170
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr "Det finst allereie ein konto med dei kriteria."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
msgid "Add Account"
msgstr "Legg til konto"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464
msgid "_Basic"
msgstr "_Grunnleggjande"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471
msgid "Create this new account on the server"
msgstr "Opprett denne nye kontoen på tenaren"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1485
msgid "_Advanced"
msgstr "A_vansert"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1906
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:639
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327
msgid "Enabled"
msgstr "I bruk"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1934
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2137
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
-"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
-"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
-"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
-"all.\n"
+"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the <b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them all.\n"
"\n"
-"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
-"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
+"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>Velkomen til %s!</span>\n"
"\n"
-"Du har ingen lynmeldingskontoar. For å kopla deg til %s trykkjer du på "
-"<b>Legg til</b>-knappen nedanfor og lagrar innstillingane for den første "
-"kontoen din. Om du ønskjer at %s skal kopla seg mot fleire "
-"lynmeldingskontoar, trykkjer du på <b>Legg til</b> nok ein gong og repeterer "
-"prosedyra.\n"
+"Du har ingen lynmeldingskontoar. For å kopla deg til %s trykkjer du på <b>Legg til</b>-knappen nedanfor og lagrar innstillingane for den første kontoen din. Om du ønskjer at %s skal kopla seg mot fleire lynmeldingskontoar, trykkjer du på <b>Legg til</b> nok ein gong og repeterer prosedyra.\n"
"\n"
-"Du kan koma attende til dette vindauget for å leggja til, endra eller fjerna "
-"kontoar frå <b>Kontoar->Legg til/endra</b> i vennelistevindauget"
+"Du kan koma attende til dette vindauget for å leggja til, endra eller fjerna kontoar frå <b>Kontoar->Legg til/endra</b> i vennelistevindauget"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:767
-msgid "Join a Chat"
-msgstr "Gå inn i eit praterom"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:549
+#, c-format
+msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgstr[0] "Du har %d kontakt med namnet %s. Vil du slå dei saman?"
+msgstr[1] "Du har no %d kontaktar med namnet %s. Vil du slå dei saman?"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:788
-msgid ""
-"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
-"join.\n"
-msgstr ""
-"Skriv inn nødvendig informasjon om praterommet du ønskjer å gå inn i.\n"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:550
+msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu"
+msgstr "Å slå saman desse kontaktane vil gjera at dei deler den same oppføringa i vennelista og at dei nyttar eitt samtalevindauge. Du kan skilja dei igjen ved å velja 'Utvid' frå vennen sin sprettoppmeny."
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396
+#: ../pidgin/gtkblist.c:552
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Slå saman:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:953
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6683
+msgid "Room _List"
+msgstr "Rom_liste"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:973
+msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
+msgstr "Skriv inn nødvendig informasjon om praterommet du ønskjer å gå inn i.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:985
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6718
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:546
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:547
msgid "_Account:"
msgstr "_Konto:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:549
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
msgid "_Block"
msgstr "_Blokker"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263
msgid "Un_block"
msgstr "A_vblokker"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1139
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1306
+msgid "Move to"
+msgstr "Flytt til"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1346
msgid "Get _Info"
msgstr "Hent _info"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1349
+#: ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "I_M"
msgstr "_Lynmelding"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "_Send File"
-msgstr "Send fil"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1355
+msgid "_Send File..."
+msgstr "_Send fil…"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1155
-msgid "Add Buddy _Pounce"
-msgstr "Legg til venne_varsling"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1362
+msgid "Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "Legg til _vennevarsling…"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1367
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1371
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1486
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1509
msgid "View _Log"
msgstr "Vis l_ogg"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
+msgid "Hide when offline"
+msgstr "Skjul når du er fråkopla"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
+msgid "Show when offline"
+msgstr "Vis når du er fråkopla"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1391
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1400
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1494
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1515
msgid "_Alias..."
msgstr "A_lias…"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1394
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1402
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1496
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1517
msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1238
-msgid "Add a _Buddy"
-msgstr "Legg til ein _venn"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1452
+msgid "Add _Buddy..."
+msgstr "Legg til _venn…"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1241
-msgid "Add a C_hat"
-msgstr "Legg til eit samtale_rom"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1455
+msgid "Add C_hat..."
+msgstr "Legg til prate_rom…"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1244
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1458
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Slett gruppe"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1246
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1460
msgid "_Rename"
msgstr "_Gje nytt namn"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1480
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:318
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:594
+#: ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Join"
msgstr "_Bli med"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1267
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1482
msgid "Auto-Join"
msgstr "Automatisk pålogging"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1484
+msgid "Persistent"
+msgstr "Varig"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1522
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1545
msgid "_Collapse"
msgstr "_Slå saman"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1334
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1550
msgid "_Expand"
msgstr "_Utvid"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1801
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1813
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5364
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5377
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Verktøy/Demp lydar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:430
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2273
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4818
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr "Du kan ikkje leggja til vennen med den kontoen du nyttar no."
+#. I don't believe this can happen currently, I think
+#. * everything that calls this function checks for one of the
+#. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2618
+msgid "Unknown node type"
+msgstr "Ukjend nodetype"
+
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3054
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Vennar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3055
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Vennar/_Ny lynmelding…"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3056
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Vennar/Gå inn i eit prater_om…"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2872
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3057
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Vennar/Hent brukar_info…"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3058
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Vennar/Vis brukar_logg…"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
-msgid "/Buddies/Show"
-msgstr "/Vennar/Vis"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3060
+msgid "/Buddies/Sh_ow"
+msgstr "/Vennar/Vi_s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3061
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
msgstr "/Vennar/Vis/_Fråkopla vennar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3062
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
msgstr "/Vennar/Vis/_Tomme grupper"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3063
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
msgstr "/Vennar/Vis/Venne_detaljar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
msgstr "/Vennar/Vis/Fr_åkoplingstid"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3065
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
msgstr "/Vennar/Vis/_Protokollikon"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Vennar/Sort_er vennane"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Vennar/Legg til _venn…"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2884
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3069
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Vennar/Legg til _praterom…"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Vennar/Legg til _gruppe…"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3072
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Vennar/Avsl_utt"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2890
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3075
msgid "/_Accounts"
msgstr "/K_ontoar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589
-msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
-msgstr "/Kontoar/Legg til\\/endra"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3076
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7403
+msgid "/Accounts/Manage"
+msgstr "/Kontoar/Behandla"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2894
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
msgid "/_Tools"
msgstr "/V_erktøy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2895
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3080
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Verktøy/Venne_varsling"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2896
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/Verktøy/_Sertifikat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2897
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Verktøy/Program_tillegg"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2898
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Verktøy/_Innstillingar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3084
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Verktøy/_Personvern"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2901
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3086
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Verktøy/_Filoverføringar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2902
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Verktøy/_Romliste"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2903
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Verktøy/System_logg"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2905
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Verktøy/_Demp lydar"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2907
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2908
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Hjelp/_Hjelp på nettet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2909
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Hjelp/_Feilsøkingsvindauge"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3096
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3098
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hjelp/_Om"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2942
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3128
+#, c-format
+msgid "<b>Account:</b> %s"
+msgstr "<b>Konto:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
+"<b>Topic:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
-"<b>Konto:</b> %s"
+"<b>Emne:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
+msgid "(no topic set)"
+msgstr "(emne er ikkje vald)"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3020
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3213
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Venne-alias"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3049
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3242
msgid "Logged In"
msgstr "Pålogga"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3288
msgid "Last Seen"
msgstr "Sist sett"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3309
msgid "Spooky"
msgstr "Skummelt"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311
msgid "Awesome"
msgstr "Storarta"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3313
msgid "Rockin'"
msgstr "Glimrande"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3453
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3329
+msgid "Total Buddies"
+msgstr "Vennar totalt"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3696
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "UVerksam %dd %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3455
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3698
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "UVerksam %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3457
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3700
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Uverksam %dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3602
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
-msgstr "/Vennar/_Ny lynmelding…"
+msgstr "/Vennar/Ny lynmelding…"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3855
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3888
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
-msgstr "/Vennar/Gå inn i eit prater_om…"
+msgstr "/Vennar/Bli med i eit praterom…"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3604
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3856
msgid "/Buddies/Get User Info..."
-msgstr "/Vennar/Hent brukar_informasjon…"
+msgstr "/Vennar/Hent brukarinformasjon…"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3605
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3857
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Vennar/Legg til venn…"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3858
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3891
msgid "/Buddies/Add Chat..."
-msgstr "/Vennar/Legg til _praterom…"
+msgstr "/Vennar/Legg til praterom…"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3607
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3859
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Vennar/Legg til gruppe…"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3642
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3894
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Verktøy/Personvern"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3645
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3897
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Verktøy/Romliste"
#
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4029
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] "%d unread message from %s\n"
msgstr[1] "%d ulesne meldingar frå %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3822
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4192
msgid "Manually"
msgstr "Manuelt"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3824
-msgid "Alphabetically"
-msgstr "Alfabetisk "
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3825
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4195
msgid "By status"
msgstr "Etter status"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4196
msgid "By log size"
msgstr "Etter loggstorleiken"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4533
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s fråkopla"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4067
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4535
+#, c-format
+msgid "%s disabled"
+msgstr "%s er slått av"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4539
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Kopla til att"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4539
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4658
+msgid "Re-enable"
+msgstr "Slå på att "
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4656
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "Velkomen tilbake!"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4692
#, c-format
-msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-msgstr "<span color=\"red\">%s fråkopla: %s</span>"
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
+msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgstr[0] "%d konto blei slått av sia du logga på frå ein annan stad:"
+msgstr[1] "%d kontoar blei slått av sia du logga på frå ein annan stad:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4219
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4971
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Brukarnamn:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4226
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4978
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Passord:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4237
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4989
msgid "_Login"
msgstr "_Innlogging"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4320
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5073
msgid "/Accounts"
msgstr "/Kontoar"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4334
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5087
+#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
-"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
-"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr ""
"<span weight='bold' size='larger'>Velkomen til %s!</span>\n"
"\n"
-"Ingen av kontoane dine er i bruk. Ta lynmeldingskontoane dine i bruk frå "
-"<b>Konto</b>-vindauget: <b>Kontoar->Legg til/endra</b>. Når kontoane er "
-"tekne i bruk, vil du vera i stand til å logga på, endra tilstand og tala med "
-"vennane dine."
+"Ingen av kontoane dine er i bruk. Ta lynmeldingskontoane dine i bruk frå <b>konto</b>-vindauget: <b>Kontoar->Legg til/endra</b>. Når kontoane er tekne i bruk, vil du vera i stand til å logga på, velja tilstand, og tala med vennane dine."
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4597
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5358
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
msgstr "/Vennar/Vis/Fråkopla vennar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4600
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5361
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
msgstr "/Vennar/Vis/Tomme grupper"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4606
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5367
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
msgstr "/Vennar/Vis/Vennedetaljar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4609
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5370
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
msgstr "/Vennar/Vis/Uverksam tid"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4612
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5373
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
msgstr "/Vennar/Vis/Protokollikon"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5507
-msgid ""
-"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
-"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
-"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
-msgstr ""
-"Skriv inn brukarnamnet til personen du ønskjer å leggja til i vennelista. Om "
-"du ønskjer det, kan du skriva inn eit alias eller eit kallenamn på vennen. "
-"Kallenamnet/aliaset blir då nytta i staden for brukarnamnet der det er "
-"mogleg.\n"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6324
+msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
+msgstr "Skriv inn brukarnamnet til personen du ønskjer å leggja til i vennelista. Om du ønskjer det, kan du skriva inn eit alias eller eit kallenamn på vennen. Kallenamnet/aliaset blir då nytta i staden for brukarnamnet der det er mogleg.\n"
+
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6347
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_Konto:"
#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5542
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6359
msgid "_Screen name:"
msgstr "Brukar_namn:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6381
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6731
msgid "A_lias:"
msgstr "Al_ias:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Protokollen støttar ikkje praterom."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5842
-msgid ""
-"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
-"chat."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6664
+msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
msgstr "Ingen av dei aktive kontoane kan nyttast til prat."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5883
-msgid ""
-"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
-"would like to add to your buddy list.\n"
-msgstr ""
-"Skriv inn eit kallenamn og høveleg informasjon om praterommet du ønskjer å "
-"leggja til i vennelista.\n"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6708
+msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr "Skriv inn eit kallenamn og høveleg informasjon om praterommet du ønskjer å leggja til i vennelista.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6738
+msgid "Auto_join when account becomes online."
+msgstr "Bli automatisk _med når kontoen koplar seg til att."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5964
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6739
+msgid "_Hide chat when the window is closed."
+msgstr "L_ukk praten når vindauget blir lukka."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6765
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Skriv inn namnet på gruppa du ønskjer å leggja til."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6609
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7423
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/Kontoar/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6633
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7447
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Endra konto"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7460
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3137
msgid "No actions available"
msgstr "Ingen tilgjengelege handlingar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6654
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7468
msgid "_Disable"
msgstr "_Slå av"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6666
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7480
msgid "Enable Account"
msgstr "Ta konto i bruk"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6672
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7486
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/Kontoar/Ta i bruk konto"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6721
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7535
msgid "/Tools"
msgstr "/V_erktøy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6791
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7605
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Vennar/Sorter vennar"
#. Widget creation function
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541
msgid "SSL Servers"
-msgstr "Tenar"
-
-#: ../pidgin/gtkconn.c:180
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
-"re-enable the account."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s vil ikkje prøva å kopla kontoen til att før du rettar feilen og slår på "
-"kontoen."
+msgstr "SSL-tenarar"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:482
+#: ../pidgin/gtkconv.c:485
msgid "Unknown command."
msgstr "Ukjend kommando."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780
+#: ../pidgin/gtkconv.c:755
+#: ../pidgin/gtkconv.c:781
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "Den vennen nyttar ikkje same protokoll som dette praterommet."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:774
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
-msgstr ""
-"Du kan ikkje nytta nokon av dei aktive kontoane til å invitera denne vennen."
+#: ../pidgin/gtkconv.c:775
+msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr "Du kan ikkje nytta nokon av dei aktive kontoane til å invitera denne vennen."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:827
+#: ../pidgin/gtkconv.c:828
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Inviter venn til praterommet"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:857
-msgid ""
-"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
-"invite message."
-msgstr ""
-"Skriv inn namnet på brukaren du ønskjer å invitera. Du kan ta med ei valfri "
-"velkomstmelding."
+#: ../pidgin/gtkconv.c:858
+msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
+msgstr "Skriv inn namnet på brukaren du ønskjer å invitera. Du kan ta med ei valfri velkomstmelding."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:878
+#: ../pidgin/gtkconv.c:879
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Venn:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
+#: ../pidgin/gtkconv.c:890
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484
msgid "_Message:"
msgstr "_Melding:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219
-#: ../pidgin/gtkft.c:543
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Klarte ikkje å opna fila."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:953
+#: ../pidgin/gtkconv.c:954
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Samtale med %s</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:991
+#: ../pidgin/gtkconv.c:992
msgid "Save Conversation"
msgstr "Lagra samtale"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1138
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:167
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:740
msgid "Find"
msgstr "Finn"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1164
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "S_øk etter:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1622
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1665
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Avblokker"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1625
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
msgid "Ignore"
msgstr "Blokker"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1645
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1688
msgid "Get Away Message"
msgstr "Hent fråværsmelding"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1711
msgid "Last said"
msgstr "Sist sagt"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2606
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2664
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Klarte ikkje å lagra ikonet."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2657
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2715
msgid "Save Icon"
msgstr "Lagra ikon"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2709
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2767
msgid "Animate"
msgstr "Animer"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2714
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2772
msgid "Hide Icon"
msgstr "Skjul ikon"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2717
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Lagra ikon som…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2721
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Bruk eige ikon…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2734
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2792
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Fjern eige ikon"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2861
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
msgid "Show All"
msgstr "Vis alt"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2941
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Samtale"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2882
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Samtale/_Ny lynmelding…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2887
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2948
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Samtale/_Finn…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2889
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Samtale/Vis l_ogg"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2890
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2951
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Samtale/Lagra _som…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2892
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2953
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Samtale/T_øm skjermen"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2896
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Samtale/S_end fil…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2897
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2958
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Samtale/Legg til _vennevarsling…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Samtale/Hent info_rmasjon"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2901
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Samtale/_Inviter…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2903
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2964
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Samtale/_Meir"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2907
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2968
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/Samtale/_Kallenamn…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2909
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2970
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Samtale/_Blokker…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2911
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2972
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/Samtale/_Avblokker…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2974
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Samtale/Legg _til…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2915
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2976
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Samtale/F_jern…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Samtale/Set inn _lenkje…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Samtale/Set inn _bilete…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2928
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2989
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Samtale/L_ukk"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2993
msgid "/_Options"
msgstr "/_Val"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2933
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2994
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Val/Bruk l_ogging"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2995
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Val/Bruk _lydar"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2997
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Val/Vis _formateringsverktøya"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2937
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Val/Vis _tidsstempel"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3061
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3125
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Samtale/Meir"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3117
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3181
msgid "/Options"
msgstr "/Val"
@@ -14333,172 +14725,183 @@ msgstr "/Val"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3216
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3248
msgid "/Conversation"
msgstr "/Samtale"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3192
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3256
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Samtale/Vis logg"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3198
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3262
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Samtale/Send fil…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3202
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Samtale/Legg til vennevarsling…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3208
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3272
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Samtale/Hent info"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3212
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3276
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Samtale/Inviter…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3218
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3282
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Samtale/Kallenamn…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3222
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3286
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Samtale/Blokker…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3226
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3290
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/Samtale/Avblokker…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3230
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3294
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Samtale/Legg til…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3234
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3298
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Samtale/Fjern…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3240
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3304
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Samtale/Set inn lenkje…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3244
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3308
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Samtale/Set inn _bilete…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3250
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3314
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Val/Skru på logging"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3253
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3317
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Vis/Skru på lyd"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3330
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Val/Vis formateringsverktøya"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3269
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3333
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Val/Vis tidsstempel"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3411
msgid "User is typing..."
msgstr "Brukaren skriv…"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3391
-msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr "Brukaren har skrive noko og stoppa"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3481
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s has stopped typing"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s har stoppa å skriva"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022
-msgid "_Send To"
-msgstr "Sen_d som"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3647
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8318
+msgid "S_end To"
+msgstr "S_end til"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4286
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4359
msgid "_Send"
msgstr "_Send"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4390
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4497
msgid "0 people in room"
msgstr "0 personar i rommet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5796
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5917
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d person i rommet"
msgstr[1] "%d personar i rommet"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6544
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:679
msgid "Typing"
msgstr "Skriv"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6490
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6548
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Stoppa å skriva"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6493
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6551
msgid "Nick Said"
msgstr "Kallenamnet sa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6554
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:686
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ulesne meldingar"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6499
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6560
msgid "New Event"
msgstr "Ny hending"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7572
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7790
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: Tømmer skjermen."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7736
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7994
msgid "Confirm close"
msgstr "Stadfest lukking"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7768
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8026
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr "Du har ulesne meldingar. Vil du verkeleg lukka vindauget?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8355
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8659
msgid "Close other tabs"
msgstr "Lukk andre faner"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8361
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8665
msgid "Close all tabs"
msgstr "Lukk alle fanene"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8369
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8673
msgid "Detach this tab"
msgstr "Kopla frå denne fana"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8375
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8679
msgid "Close this tab"
msgstr "Lukk denne fana"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8875
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9193
msgid "Close conversation"
msgstr "Lukk samtala"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9477
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9797
msgid "Last created window"
msgstr "Siste opna vindauge"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9479
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9799
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Skilde lynmeldings- og samtalevindauge"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9801
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1466
msgid "New window"
msgstr "Nytt vindauge"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9483
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9803
msgid "By group"
msgstr "Etter gruppe"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9485
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9805
msgid "By account"
msgstr "Etter konto"
@@ -14526,617 +14929,648 @@ msgstr "Berre _tekst"
msgid "_Both Icon & Text"
msgstr "_Både ikon og tekst"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:775
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:772
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:794
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:791
msgid "Right click for more options."
msgstr "Høgreklikk viser fleire val."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:821
msgid "Level "
msgstr "Nivå"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:822
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:828
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "Vel filternivå for feilretting."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:830
msgid "All"
msgstr "Alt"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
msgid "Misc"
msgstr "Anna"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
msgid "Error "
msgstr "Feil"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
msgid "Fatal Error"
msgstr "Alvorleg feil"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
msgid "lead developer"
msgstr "sjefsutviklar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:74
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:82
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94
msgid "developer"
msgstr "utviklar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
msgid "support"
msgstr "brukarstøtte"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
msgid "support/QA"
msgstr "brukarstøtte/KS"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
msgid "developer & webmaster"
msgstr "utviklar og nettansvarleg"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100
msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr "Senior bidragsytar/KS"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
msgid "win32 port"
msgstr "win32-port"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
msgid "maintainer"
msgstr "ansvarleg"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "libfaim-ansvarleg"
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hackar og fast sjåfør [sofatryne]"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
msgid "XMPP developer"
msgstr "XMPP-utviklar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
msgid "original author"
msgstr "opprinneleg laga av"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
msgid "Belarusian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Kviterussisk latinsk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
msgid "Catalan"
msgstr "Katalansk"
# Valensiansk er *ikkje* katalansk, men eit eige språk i den katalanske språkfamilen. Molt important!
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr "Valensiansk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
msgid "Australian English"
msgstr "Australsk-engelsk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
msgid "Canadian English"
msgstr "Kanadisk-engelsk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
msgid "British English"
msgstr "Britisk-engelsk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
msgid "Euskera(Basque)"
msgstr "Baskisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
msgid "Galician"
msgstr "Galisisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati Language Team"
msgstr "Gujarati-språkgruppa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
msgstr "Ubuntu georgisk-omsetjarar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada Translation team"
msgstr "Kannada-språkgruppa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
msgid "Lao"
-msgstr "Løva"
+msgstr "Lao"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonsk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "Norsk bokmål"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "Nederlandsk, flamsk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norsk (nynorsk)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Panjabi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Brasiliansk-portugisisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
msgid "Romanian"
msgstr "Rumensk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T. M. Thanh og Gnome-Vi-laget"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Forenkla kinesisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr "Hong Kong-kinesisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradisjonell kinesisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:358
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
-"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
-"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
-"QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
-"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A "
-"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s "
-"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
-"complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
-"<BR><BR>"
-msgstr ""
-"%s er ein grafisk, modulær meldingsklient basert på libpurple som er i stand "
-"til å kopla seg opp mot AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
-"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu og QQ - alle på "
-"éin gong. Han er skriven ved å nytta GTK+.<BR><BR>Du kan endra og "
-"vidareformidla programmet i samsvar med vilkåra i GPL (versjon 2 eller "
-"seinare). Ein kopi av GPL ligg i fila 'COPYING' som kjem saman med %s. "
-"Opphavsretten til %s ligg hos bidragsytarane. Sjå i fila 'COPYRIGHT' for ei "
-"fullstendig liste over bidragsytarar. Programmet kjem utan nokon som helst "
-"form for garanti.<BR><BR>"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394
#, c-format
+msgid "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
+msgstr "%s er ein grafisk, modulær meldingsklient basert på libpurple som er i stand til å kopla seg opp mot AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu og QQ - alle på éin gong. Han er skriven ved å nytta GTK+.<BR><BR>Du kan endra og vidareformidla programmet i samsvar med vilkåra i GPL (versjon 2 eller seinare). Ein kopi av GPL ligg i fila 'COPYING' som kjem saman med %s. Opphavsretten til %s ligg hos bidragsytarane. Sjå i fila 'COPYRIGHT' for ei fullstendig liste over bidragsytarar. Programmet kjem utan nokon som helst form for garanti.<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin på irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417
msgid "Current Developers"
msgstr "Noverande utviklarar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Rettarar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447
msgid "Retired Developers"
msgstr "Tidlegare utviklarar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "Pensjonerte, pasjonerte lappeskrivarar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477
msgid "Artists"
msgstr "Kunstnarar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492
msgid "Current Translators"
msgstr "Noverande omsetjarar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512
msgid "Past Translators"
msgstr "Tidlegare omsetjarar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530
msgid "Debugging Information"
msgstr "Feilsøkingsinformasjon "
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:885
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:966
+msgid "_Name"
+msgstr "_Namn"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:751
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:890
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
+msgid "_Account"
+msgstr "_Konto"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898
msgid "Get User Info"
msgstr "Hent brukarinfo"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
-"like to view."
-msgstr ""
-"Skriv inn brukar- eller kallenamnet til personen du ønskjer informasjon om."
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view."
+msgstr "Skriv inn brukar- eller kallenamnet til personen du ønskjer informasjon om."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990
msgid "View User Log"
msgstr "Les brukarlogg"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
-"to view."
-msgstr ""
-"Skriv inn brukar- eller kallenamnet til personen du ønskjer å lesa loggen "
-"til."
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view."
+msgstr "Skriv inn brukar- eller kallenamnet til personen du ønskjer å lesa loggen til."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
msgid "Alias Contact"
msgstr "Kontaktalias"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Før opp eit kallenamn (alias) for denne kontakten."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Før opp eit kallenamn (alias) for %s."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Vennealias"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1058
msgid "Alias Chat"
msgstr "Kallenamn praterom"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Før opp eit kallenamn for dette praterommet."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
-"your buddy list. Do you want to continue?"
-msgid_plural ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
-"your buddy list. Do you want to continue?"
-msgstr[0] ""
-"Du er i ferd med å fjerna kontakten som inneheld %s og %d annan venn frå "
-"vennelista di. Ønskjer du å halda fram?"
-msgstr[1] ""
-"Du er i ferd med å fjerna kontakten som inneheld %s og %d andre vennar frå "
-"vennelista di. Ønskjer du å halda fram?"
+msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?"
+msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?"
+msgstr[0] "Du er i ferd med å fjerna kontakten som inneheld %s og %d annan venn frå vennelista di. Ønskjer du å halda fram?"
+msgstr[1] "Du er i ferd med å fjerna kontakten som inneheld %s og %d andre vennar frå vennelista di. Ønskjer du å halda fram?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
msgid "Remove Contact"
msgstr "Fjern kontakt"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
msgid "_Remove Contact"
msgstr "_Fjern kontakt"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1140
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-"Du er i ferd med å slå gruppa med namnet %s saman med gruppa %s. Vil du "
-"halda fram?"
+msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?"
+msgstr "Du er i ferd med å slå gruppa med namnet %s saman med gruppa %s. Vil du halda fram?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
msgid "Merge Groups"
msgstr "Slå saman grupper"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1150
msgid "_Merge Groups"
msgstr "_Slå saman grupper"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
-"list. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du ønskjer å fjerna gruppa %s og alle medlemmene i ho frå "
-"vennelista di?"
+msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?"
+msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å fjerna gruppa %s og alle medlemmene i ho frå vennelista di?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203
msgid "Remove Group"
msgstr "Fjern gruppa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Fjern gruppe"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å fjerna %s frå vennelista di?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1242
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Fjern venn"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "_Fjern venn"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du ønskjer å fjerna praterommet %s frå vennelista di?"
+msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?"
+msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å fjerna praterommet %s frå vennelista di?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269
msgid "Remove Chat"
msgstr "Fjern praterom"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1272
msgid "_Remove Chat"
msgstr "_Fjern praterom"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:152
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
msgstr "Høgreklikk for fleire ulesne meldingar…\n"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:533
msgid "Change Status"
msgstr "Endra tilstand"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:681
msgid "Show Buddy List"
msgstr "Vis vennelista"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:707
msgid "New Message..."
msgstr "Ny melding…"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Demp lydar"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Blink on new message"
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:729
+msgid "Blink on New Message"
msgstr "Blink ved ny melding"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:739
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
@@ -15203,26 +15637,27 @@ msgstr "Tid brukt:"
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Tid igjen:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:784
+#: ../pidgin/gtkft.c:781
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "Lukk dette _vindauget når alle overføringar er ferdige"
-#: ../pidgin/gtkft.c:794
+#: ../pidgin/gtkft.c:791
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "_Fjern ferdige overføringar"
#. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:803
+#: ../pidgin/gtkft.c:800
msgid "File transfer _details"
msgstr "Filoverføringsdetaljar"
#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95
+#: ../pidgin/gtkft.c:818
+#: ../pidgin/pidginstock.c:95
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
#. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:843
+#: ../pidgin/gtkft.c:823
msgid "_Resume"
msgstr "_Hald fram"
@@ -15230,39 +15665,75 @@ msgstr "_Hald fram"
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "_Lim inn som rein tekst"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
msgid "_Reset formatting"
msgstr "_Ta vekk formatering"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Lenkjefarge"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Farge til å teikna lenkje."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Lenkjefarge"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Lenkjefarge når musa peikar på lenkja."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
+msgid "Sent Message Name Color"
+msgstr "Sendt melding"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
+msgid "Color to draw the name of a message you sent."
+msgstr "Farge for å teikna namnet til ei melding du har sendt."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
+msgid "Received Message Name Color"
+msgstr "Motteken melding"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
+msgid "Color to draw the name of a message you received."
+msgstr "Farge for å teikna namnet til ei melding du har motteke."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407
+msgid "\"Attention\" Name Color"
+msgstr "\"Merksemd\" "
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
+msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
+msgstr "Farge for å teikna namnet til ei melding du mottok som innheld namnet ditt."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
+msgid "Action Message Name Color"
+msgstr "Handlingsmelding"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
+msgid "Color to draw the name of an action message."
+msgstr "Farge for å teikna namnet til ei handlingsmelding."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Kopier e-postadresse"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1644
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Opna lenkja i nettlesar"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1654
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopier lenkje"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3421
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15272,7 +15743,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyttar standardtypen PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3424
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15282,7 +15753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyttar standardtypen PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3453
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15293,7 +15764,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3456
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -15304,217 +15775,224 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3537
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3549
msgid "Save Image"
msgstr "Lagra bilete"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3577
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Lagra bilete…"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164
msgid "Select Font"
msgstr "Vel skrifttype"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:244
msgid "Select Text Color"
msgstr "Vel tekstfarge"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:324
msgid "Select Background Color"
msgstr "Vel bakgrunnsfarge"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
msgid "_URL"
msgstr "_Nettadresse"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
msgid "_Description"
msgstr "Skil_dring"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
-msgid ""
-"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
-"The description is optional."
-msgstr ""
-"Skriv inn nettadressa og ei skildring av lenkja du ønskjer å leggja til. Det "
-"er valfritt å skriva inn ei skildring."
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424
+msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
+msgstr "Skriv inn nettadressa og ei skildring av lenkja du ønskjer å leggja til. Det er valfritt å skriva inn ei skildring."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Skriv inn nettadressa du ønskjer å leggja til."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
msgid "Insert Link"
msgstr "Legg til lenkje"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265
msgid "_Insert"
msgstr "_Set inn"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Klarte ikkje å lagra bilete: %s\n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554
msgid "Insert Image"
msgstr "Legg til bilete"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "Temaet har ingen tilgjengelege smilefjes."
-
-#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712
msgid "Smile!"
msgstr "Smil!"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "Temaet har ingen tilgjengelege smilefjes."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222
msgid "_Font"
msgstr "Skriftt_ype"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Group Items"
msgstr "Grupper element"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Ungroup Items"
msgstr "Avgrupper element"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:342
msgid "Bold"
msgstr "Feit"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:351
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:360
msgid "Underline"
msgstr "Understreka"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gjennomstreking"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Auk skriftstorleiken"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Minsk skriftstorleiken"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
msgid "Font Face"
msgstr "Skrifttype"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
msgid "Foreground Color"
msgstr "Forgrunnsfarge"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
msgid "Reset Formatting"
msgstr "Nullstill formateringa"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
msgid "Insert IM Image"
msgstr "Legg til lynmeldingsbilete"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Legg til smilefjes"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Feit</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_Kursiv</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>_Understrek</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
msgstr "<span strikethrough='true'>Gjennomstreking</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr "<span size='larger'>_Større</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr "<span size='smaller'>_Mindre</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
msgid "_Font face"
msgstr "Skriftt_ype"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
msgid "Foreground _color"
msgstr "_Forgrunnsfarge"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
msgid "Bac_kground color"
msgstr "_Bakgrunnsfarge"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270
-msgid "_Smiley"
-msgstr "_Smilefjes"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273
msgid "_Image"
msgstr "_Bilete"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279
msgid "_Link"
msgstr "_Lenkje"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285
msgid "_Horizontal rule"
msgstr "_Horisontal strek"
-#: ../pidgin/gtklog.c:293
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307
+msgid "_Smile!"
+msgstr "_Smil!"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:245
+msgid "Log Deletion Failed"
+msgstr "Klarte ikkje å sletta loggen"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:246
+msgid "Check permissions and try again."
+msgstr "Sjå over rettane og prøv igjen."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:292
#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
-"%s which started at %s?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil permanent sletta loggen over praten med %s som "
-"starta %s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil permanent sletta loggen over praten med %s som starta %s?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:304
+#: ../pidgin/gtklog.c:303
#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil permanent sletta loggen over pratinga i %s som "
-"starta %s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil permanent sletta loggen over pratinga i %s som starta %s?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:309
+#: ../pidgin/gtklog.c:308
#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du for alltid vil sletta systemloggen som starta på %s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?"
+msgstr "Er du sikker på at du for alltid vil sletta systemloggen som starta på %s?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:323
+msgid "Delete Log?"
+msgstr "Sletta loggen?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:334
+msgid "Delete Log..."
+msgstr "Sletta loggen…"
#: ../pidgin/gtklog.c:453
#, c-format
@@ -15526,67 +16004,46 @@ msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Samtale i %s på %s</span>"
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Samtale med %s på %s</span>"
-#: ../pidgin/gtklog.c:503
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:550
-msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Systemhendingar vil berre bli logga om innstillinga \"Logg alle "
-"statusendringar til systemloggen\" er teken i bruk."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:554
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr ""
-"Lynmeldingar vil berre bli logga om innstillinga \"Logg alle lynmeldingar\" "
-"er teken i bruk."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:557
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Samtaler vil berre bli logga om innstillinga \"Logg alle samtaler\" er teken "
-"i bruk."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:561
-msgid "No logs were found"
-msgstr "Fann ingen loggar"
-
#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:576
+#: ../pidgin/gtklog.c:581
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "_Bla i loggmappa"
-#: ../pidgin/gtklog.c:640
-msgid "Total log size:"
-msgstr "Total loggstorleik:"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:709
+#: ../pidgin/gtkmain.c:398
#, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "Samtaler i %s"
+msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "%s %s. Prøv `%s -h' for meir informasjon.\n"
-#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779
+#: ../pidgin/gtkmain.c:401
#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "Samtaler med %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:804
-msgid "System Log"
-msgstr "Systemlogg"
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" --display=DISPLAY X display to use\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s %s\n"
+"Bruk: %s [VAL]…\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR bruk DIR for innstillingsfilene\n"
+" -d, --debug skriv ut feilsøkingsmeldingar til standard utkanal\n"
+" -h, --help vis denne hjelpa og avslutt\n"
+" -m, --multiple avgrens ikkje til berre éin instans\n"
+" -n, --nologin logg ikkje automatisk på\n"
+" -l, --login[=NAMN] automatisk pålogging (valfritt argument NAMN spesifiserer\n"
+" konto(ar) å bruka, skilde med komma)\n"
+" -v, --version vis noverande versjon og avslutt\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:386
+#: ../pidgin/gtkmain.c:413
#, c-format
-msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "%s %s. Prøv `%s -h' for meir informasjon.\n"
-
-#: ../pidgin/gtkmain.c:388
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -15601,22 +16058,21 @@ msgid ""
" -v, --version display the current version and exit\n"
msgstr ""
"%s %s\n"
-"Usage: %s [VAL]…\n"
+"Bruk: %s [VAL]…\n"
"\n"
" -c, --config=DIR bruk DIR for innstillingsfilene\n"
" -d, --debug skriv ut feilsøkingsmeldingar til standard utkanal\n"
" -h, --help vis denne hjelpa og avslutt\n"
" -m, --multiple avgrens ikkje til berre éin instans\n"
" -n, --nologin logg ikkje automatisk på\n"
-" -l, --login[=NAMN] automatisk pålogging (valfritt argument NAMN "
-"spesifiserer\n"
+" -l, --login[=NAMN] automatisk pålogging (valfritt argument NAMN spesifiserer\n"
" konto(ar) å bruka, skilde med komma)\n"
" -v, --version vis noverande versjon og avslutt\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkmain.c:540
+#, c-format
msgid ""
-"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
@@ -15634,12 +16090,12 @@ msgid ""
"on other protocols is at\n"
"%swiki/DeveloperPages\n"
msgstr ""
-"%s hadde ein minnetildelingsfeil (segfault) og prøvde å lagra ein minnefil.\n"
+"%s %s feila i minnetildelinga (segfault) og prøvde å lagra ei minnefil.\n"
"Dette skjedde grunna ein feil i programvara og \n"
"utan at du kan lastast for det.\n"
"\n"
-"Om du klarer å framprovosera feilen, hadde det vore kjekt om du\n"
-"gjorde utviklarane merksame på feilen ved å melda han til:\n"
+"Om du klarer å reprodusera feilen på nytt, kan du senda feilmeldinga\n"
+"til utviklarane ved å melda han til:\n"
"%ssimpleticket/\n"
"\n"
"Sjå til at du fortel om kva du gjorde då feilen oppstod,\n"
@@ -15649,71 +16105,81 @@ msgstr ""
"\n"
"Om du treng vidare hjelp, send ei lynmelding til anten SeanEgn eller \n"
"LSchiere (via AIM). Kontaktopplysningane til Sean og Luke \n"
-"om andre protokollar finst på \n"
+"for andre protokollar finst på \n"
"%swiki/DeveloperPages\n"
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51
+#: ../pidgin/gtkmain.c:731
+#: ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:349
+#: ../pidgin/gtknotify.c:354
msgid "Open All Messages"
msgstr "Opna alle meldingar"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:402
+#: ../pidgin/gtknotify.c:408
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Du har fått e-postmeldingar</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Du har fått e-postmeldingar</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:540
+#: ../pidgin/gtknotify.c:551
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s har %d ny melding."
msgstr[1] "%s har %d nye meldingar."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
-msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
-msgstr[0] "<b>Du har %d ny e-postmelding.</b>"
-msgstr[1] "<b>Du har %d nye e-postmeldingar.</b>"
+#: ../pidgin/gtknotify.c:575
+#, c-format
+msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
+msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
+msgstr[0] "<b>%d ny e-postmelding.</b>"
+msgstr[1] "<b>%d nye e-postmeldingar.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:989
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1008
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "Nettlesarkommandoen \"%s\" er ugyldig."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1010
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1022
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1035
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1172
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Klarte ikkje å opna adressa"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1020
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1033
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Klarte ikkje å starta \"%s\": %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1145
-msgid ""
-"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1173
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr "'Manuell' nettlesarkommando er vald, men ingen kommando er brukt."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:266
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr "Dei følgjande programtillegga vil bli lasta ut."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:285
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr "Fleire programtillegg vil bli lasta ut."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
msgid "Unload Plugins"
msgstr "Last ut programtillegg"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:400
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
+msgid "Could not unload plugin"
+msgstr "Klarte ikkje å lasta ut programtillegget"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:310
+msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup."
+msgstr "Klarte ikkje å lasta vekk programtillegget no, men det vil vera slått av ved neste oppstart."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -15724,7 +16190,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Nettstad:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Filnamn:</span>\t\t%s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:410
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:428
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -15735,11 +16201,11 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Feil: %s\n"
"Sjå på nettsida til programtillegga om det finst oppdateringar.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:536
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:606
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "Endra _programtillegget"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:673
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>Programtilleggsdetaljar</b>"
@@ -15748,365 +16214,401 @@ msgid "Select a file"
msgstr "Vel ei fil"
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:532
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Varsling for"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:559
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:566
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Vennenamn:"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
msgid "Si_gns on"
msgstr "Lo_ggar på"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
msgid "Signs o_ff"
msgstr "L_oggar av"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
msgid "Goes a_way"
msgstr "Går _vekk"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "_Kjem attende etter å ha vore vekke"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
msgid "Becomes _idle"
msgstr "Blir _uverksam"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "Er ikkje uverksam lenger"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:605
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
msgid "Starts _typing"
msgstr "Begynner å skriva"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:607
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
msgid "P_auses while typing"
msgstr "Tek ein _pause under skrivinga"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:609
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
msgid "Stops t_yping"
msgstr "Stansar skrivinga"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:611
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
msgid "Sends a _message"
msgstr "Sender ei _melding"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "Opna eit lynmeldingsvindauge"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:656
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "Sprett opp eit _varsel"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:658
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:665
msgid "Send a _message"
msgstr "Send ei _melding"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:660
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
msgid "E_xecute a command"
msgstr "Køyr ein _kommando"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
msgid "P_lay a sound"
msgstr "Spel ein _lyd"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:668
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
msgid "Brows_e..."
msgstr "_Bla gjennom…"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:670
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
msgid "Br_owse..."
msgstr "_Bla gjennom…"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
msgid "Pre_view"
msgstr "Førehands_vis"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:798
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "Vennevarsling berre når eg ikkje er tilgjengeleg"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:803
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
msgid "_Recurring"
msgstr "_Gjentakande"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1259
msgid "Pounce Target"
msgstr "Varslingsmål"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:458
msgid "Smiley theme failed to unpack."
msgstr "Feil under utpakkinga av smilefjestemaet."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:593
msgid "Install Theme"
msgstr "Installer tema"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:697
-msgid ""
-"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
-"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
-msgstr ""
-"Vel smilefjestema frå lista nedanfor. Du kan installera nye tema ved å dra "
-"og sleppa dei ned i temalista."
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:646
+msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
+msgstr "Vel smilefjestema frå lista nedanfor. Du kan installera nye tema ved å dra og sleppa dei ned i temalista."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:732
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:681
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:894
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:843
msgid "System Tray Icon"
msgstr "Systempanelikon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:844
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "Vis systempanel_ikon:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:847
msgid "On unread messages"
msgstr "Ved ulesne meldingar"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:853
msgid "Conversation Window Hiding"
msgstr "Skjul samtalevindauget"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "_Skjul nye lynmeldingssamtaler:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:857
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
msgid "When away"
msgstr "Når vekke"
#. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:916
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:918
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:867
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "Vis lynmeldingar og prat i _faner"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:881
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "Vis l_ukkeknappar på faner"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:935
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:884
msgid "_Placement:"
msgstr "_Plassering:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:886
msgid "Top"
msgstr "Øvst"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:887
msgid "Bottom"
msgstr "Nedst"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:888
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:889
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:891
msgid "Left Vertical"
msgstr "Vertikalt til venstre"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:892
msgid "Right Vertical"
msgstr "Vertikalt til høgre"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "_Nye samtaler:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:995
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "Vis _formatering i innkomne meldingar"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:998
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:946
+msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
+msgstr "Lukk lynmeldingane med ein gong fana blir lukka"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
msgid "Show _detailed information"
msgstr "Vis _detaljar"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Bruk _animerte venneikon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1007
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:958
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "_Varslar vennar at du skriv til dei"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:961
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "_Merk feilstava ord"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:965
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Bruk jamn rulling"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:968
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "La vindauget _blinka når nye lynmmeldingar kjem"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:970
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "Mi_nimer nye pratevindauge"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:974
msgid "Font"
msgstr "Skrifftype"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:976
msgid "Use document font from _theme"
msgstr "Bruk dokumentskrifttype frå _tema"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
msgid "Use font from _theme"
msgstr "Bruk skrifttype frå _tema"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:984
msgid "Conversation _font:"
msgstr "Samtaleskrift:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1043
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:991
msgid "Default Formatting"
msgstr "Standardformatering"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062
-msgid ""
-"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
-"that support formatting."
-msgstr ""
-"Slik vil dei utgåande meldingane dine sjå ut når du nyttar protokollar som "
-"støttar formatering."
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
+msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting."
+msgstr "Slik vil dei utgåande meldingane dine sjå ut når du nyttar protokollar som støttar formatering."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070
+msgid "Cannot start proxy configuration program."
+msgstr "Klarte ikkje å starta innstillingsprogrammet til mellomlageret."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082
+msgid "Cannot start browser configuration program."
+msgstr "Klarer ikkje å starta nettlesaren sitt innstillingsprogram."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102
msgid "ST_UN server:"
msgstr "ST_UN-tenar:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1140
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">Døme: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1144
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "Finn IP-adressa _automatisk"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127
msgid "Public _IP:"
msgstr "Offentleg _IP:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
msgid "Ports"
msgstr "Portar"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1161
+msgid "_Enable automatic router port forwarding"
+msgstr "Slå på automatisk port_vidaresending"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1164
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "Før opp _portrekkje det skal lyttast til"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1188
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167
msgid "_Start port:"
msgstr "_Startport:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1195
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
msgid "_End port:"
msgstr "Sluttp_ort:"
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
+msgid "Proxy Server &amp; Browser"
+msgstr "Mellomtenar &amp; nettlesar"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
+msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>Fann ikkje innstillingsprogrammet til mellomlageret.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198
+msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>Fann ikkje innstillingsprogrammet til nettlesaren.</b>"
+
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
+msgid ""
+"Proxy & Browser preferences are configured\n"
+"in GNOME Preferences"
+msgstr ""
+"Mellomlager- og nettlesarinnstillingar endrar\n"
+"ein i GNOME-innstillingane"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1210
+msgid "Configure _Proxy"
+msgstr "Innstillingar _mellomtenar"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1215
+msgid "Configure _Browser"
+msgstr "Innstillingar _nettlesar"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
msgid "Proxy Server"
msgstr "Mellomtenar"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226
msgid "No proxy"
msgstr "Inga mellomlagring"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1282
msgid "_User:"
msgstr "Br_ukar:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1370
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1374
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375
+msgid "Desktop Default"
+msgstr "Skrivebordsstandard"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME-standard"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1378
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1379
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1380
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1346
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
msgid "Manual"
msgstr "Sjølvvald"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1450
msgid "Browser Selection"
msgstr "Nettlesarval"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1454
msgid "_Browser:"
msgstr "_Nettlesar:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1462
msgid "_Open link in:"
msgstr "Opna _lenkje i:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1464
msgid "Browser default"
msgstr "Nettlesarstandard"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1414
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465
msgid "Existing window"
msgstr "Eksisterande vindauge"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467
msgid "New tab"
msgstr "Ny fane"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -16115,69 +16617,63 @@ msgstr ""
"_Sjølvvald:\n"
"(%s for adresse)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
msgid "Log _format:"
msgstr "Logg_format:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1515
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "L_oggfør alle lynmeldingar"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Loggfør alle sa_mtaler"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1519
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "Loggfør alle _statusendringar i systemloggen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669
msgid "Sound Selection"
msgstr "Lydval"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679
msgid "Quietest"
msgstr "Stillaste"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681
msgid "Quieter"
msgstr "Stillare"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
msgid "Quiet"
msgstr "Stille"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
msgid "Loud"
msgstr "Høg"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689
msgid "Louder"
msgstr "Høgare"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1691
msgid "Loudest"
msgstr "Høgast"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1713
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754
msgid "_Method:"
msgstr "_Metode:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756
msgid "Console beep"
msgstr "Konsollyd"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1722
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
msgid "No sounds"
msgstr "Ingen lydar"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1730
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -16186,201 +16682,204 @@ msgstr ""
"Lyd_kommando:\n"
"(%s for filnamn)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Lydar medan samtalevindauget har _fokus"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1787
msgid "Enable sounds:"
msgstr "Bruk lydar:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1804
msgid "Volume:"
msgstr "Volum:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871
msgid "Play"
msgstr "Spel"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
msgid "_Report idle time:"
msgstr "Vis kor lenge _uverksam:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Basert på tastatur- eller musebruk"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Automatisk svar:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966
msgid "When both away and idle"
msgstr "Både når vekke og uverksam"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
msgid "Auto-away"
msgstr "Automatisk vekke"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1974
msgid "Change status when _idle"
msgstr "_Endra tilstand når uverksam"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "_Minutt før ein blir uverksam:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985
msgid "Change _status to:"
msgstr "Endra _tilstand til:"
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1986
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998
msgid "Status at Startup"
msgstr "Tilstand ved oppstart"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2000
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Bruk tilstanden frå _siste avslutning ved oppstart"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1994
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "Tilstand å _bruka ved oppstart:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Smilefjestema"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
msgid "Browser"
msgstr "Nettlesar"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049
msgid "Status / Idle"
msgstr "Tilstand/uverksam"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Tillat alle å kontakta meg"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Tillat berre brukarane i kontaktlista mi"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Tillat berre brukarane nedanfor"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
msgid "Block all users"
msgstr "Blokker alle brukarar"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
msgid "Block only the users below"
msgstr "Blokker berre brukarane nedanfor"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352
msgid "Privacy"
msgstr "Personvern"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Endringar i personvernet blir tekne i bruk med ein gong."
-#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Personvern for:"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574
+#. Remove All button
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417
+msgid "Remove Al_l"
+msgstr "Fjern _alt"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:520
msgid "Permit User"
msgstr "Gje løyve til brukar"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Skriv inn ein brukar du tillèt å kontakta deg."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Skriv inn namnet til ein brukar du vil tillata å kontakte deg."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:524
msgid "_Permit"
msgstr "_Tillat"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Gjev du %s løyve til å kontakta deg?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å gje %s løyve til å kontakta deg?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
msgid "Block User"
msgstr "Blokker brukar"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
msgid "Type a user to block."
msgstr "Skriv inn namnet til brukaren du vil blokkera."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Skriv inn namnet til brukaren du ønskjer å blokkera."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Blokkera %s?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Er du sikker på at du vil blokkera %s?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503
msgid "That file already exists"
msgstr "Fila finst allereie"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Vil du skriva over?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv over"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
msgid "Choose New Name"
msgstr "Vel nytt namn"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1649
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1663
msgid "Select Folder..."
msgstr "Vel mappe…"
-#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
-msgid "Room List"
-msgstr "Romliste"
-
#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:577
msgid "_Get List"
msgstr "_Hent liste"
#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:585
msgid "_Add Chat"
msgstr "Legg til _praterom"
@@ -16389,134 +16888,131 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
msgstr "Vil du verkeleg sletta dei valde lagra tilstandane?"
#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229
msgid "_Use"
msgstr "_Bruk"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "Tittelen er allereie i bruk. Du må velja ein unik tittel."
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:961
msgid "Different"
msgstr "Ulik"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153
msgid "_Title:"
msgstr "_Tittel:"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "Bruk ein _ulik tilstand for somme kontoar"
#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1236
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "L_agra og bruk"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1437
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "Status for %s"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:683
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Ventar på nettverkssamband"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:632
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
+msgid "New status..."
+msgstr "Ny tilstand…"
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097
+msgid "Saved statuses..."
+msgstr "Lagra tilstandar…"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:683
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1450
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1473
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "Følgjande feil oppstod ved lastinga av %s: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1453
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1475
msgid "Failed to load image"
msgstr "Klarte ikkje å lagra biletet"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1498
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1549
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Klarer ikkje å senda mappe %s."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
-"individually."
-msgstr ""
-"%s kan ikkje overføra mapper. Du er nøydd til å senda filene deira enkeltvis."
+msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually."
+msgstr "%s kan ikkje overføra mapper. Du er nøydd til å senda filene deira enkeltvis."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1584
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1596
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1603
msgid "You have dragged an image"
msgstr "Du har drege eit biete"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1532
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
-"use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-"Du kan senda dette biletet som ei filoverføring, veva det inn i denne "
-"meldinga, eller bruka det som eit venneikon for denne brukaren."
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1585
+msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
+msgstr "Du kan senda dette biletet som ei filoverføring, veva det inn i denne meldinga, eller bruka det som eit venneikon for denne brukaren."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1591
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1611
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Bruk som venne-ikon"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1592
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Send image file"
msgstr "Send biletfil"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1593
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Insert in message"
msgstr "Legg til i meldinga"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1544
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1597
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Vil du velja det som venneikon for denne brukaren?"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1551
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
-"this user."
-msgstr ""
-"Du kan senda dette biletet som ei filoverføring, eller bruka det som eit "
-"venneikon for denne brukaren."
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1604
+msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user."
+msgstr "Du kan senda dette biletet som ei filoverføring, eller bruka det som eit venneikon for denne brukaren."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1552
-msgid ""
-"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
-"this user"
-msgstr ""
-"Du kan setja inn dette biletet i denne meldinga, eller bruka det som eit "
-"venneikon for denne brukaren"
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
+msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user"
+msgstr "Du kan setja inn dette biletet i denne meldinga, eller bruka det som eit venneikon for denne brukaren"
#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Klarer ikkje å senda lastaren"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
-msgid ""
-"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
-"launcher points to instead of this launcher itself."
-msgstr ""
-"Du drog ein arbeidsflatestartar. Truleg ønskte du å senda det oppstartaren "
-"peiker mot i staden for oppstartaren sjølv."
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
+msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this launcher points to instead of this launcher itself."
+msgstr "Du drog ein arbeidsflatestartar. Truleg ønskte du å senda det oppstartaren peiker mot i staden for oppstartaren sjølv."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2345
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2402
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -16527,33 +17023,31 @@ msgstr ""
"<b>Filstorleik:</b> %s\n"
"<b>Biletstorleik:</b> %dx%d"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2641
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2704
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "Fila '%s' er for stor for %s. Prøv eit mindre bilete.\n"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2706
msgid "Icon Error"
msgstr "Ikon-feil"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2644
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2707
msgid "Could not set icon"
-msgstr "Klarte ikkje å bruka ikonet"
+msgstr "Klarte ikkje å velja ikon"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2744
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2807
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å opna fila '%s': %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2793
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2856
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å lasta biletet '%s': grunnen er ikkje kjend, men er truleg "
-"grunna ei øydelagt biletfil"
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr "Klarte ikkje å lasta biletet '%s': grunnen er ikkje kjend, men er truleg grunna ei øydelagt biletfil"
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
msgid "Save File"
msgstr "Lagra fil"
@@ -16585,6 +17079,10 @@ msgstr "_Endra"
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Opna e-post"
+#: ../pidgin/pidgintooltip.c:100
+msgid "Pidgin Tooltip"
+msgstr "Pidgin-verktøyhint"
+
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
msgid "Pidgin smileys"
msgstr "Pidgin-smilefjes"
@@ -16601,35 +17099,34 @@ msgstr "Å velja dette tek vekk bruk av grafiske smilefjes."
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
-msgid "Display Statistics"
-msgstr "Vis statistikk"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
msgid "Response Probability:"
msgstr "Sannsynleg svar:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "Statistikkinnstillingar"
#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "Største tidsavbrot for svar:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
msgid "minutes"
msgstr "minutt"
#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "Største skilnad for sist sett:"
#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
msgid "Threshold:"
msgstr "Grense:"
@@ -16639,24 +17136,20 @@ msgstr "Grense:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "Kontakttilgjengespådom"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "Programtillegg for kontakttilgjengespådom."
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
-msgid ""
-"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
-"information about buddies in a users contact list."
-msgstr ""
-"Programtillegget for kontakttilgjengespådom (cap) blir brukt til å syna "
-"statistisk informasjon om vennar i ein brukar si kontaktliste."
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
+msgid "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical information about buddies in a users contact list."
+msgstr "Programtillegget for kontakttilgjengespådom (cap) blir brukt til å syna statistisk informasjon om vennar i ein brukar si kontaktliste."
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
msgid "Buddy is idle"
@@ -16684,12 +17177,8 @@ msgid "Point values to use when..."
msgstr "Verdiar som kan nyttast nårâ?¦"
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
-msgid ""
-"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
-"in the contact.\n"
-msgstr ""
-"Vennen med den <i>høgste poengstillinga</i> er han som vil ha prioritet i "
-"kontakten.\n"
+msgid "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority in the contact.\n"
+msgstr "Vennen med den <i>høgste poengstillinga</i> er han som vil ha prioritet i kontakten.\n"
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
msgid "Use last buddy when scores are equal"
@@ -16705,70 +17194,66 @@ msgstr "Poengverdiar som kontoen kan nytta…"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
msgid "Contact Priority"
msgstr "Kontaktprioritet"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
-msgid ""
-"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
-msgstr ""
-"Lèt deg kontrollera verdiane for dei ulike tilstandane vennane kan vera i."
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr "Lèt deg kontrollera verdiane for dei ulike tilstandane vennane kan vera i."
#. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
-msgid ""
-"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
-"in contact priority computations."
-msgstr ""
-"Lèt deg endra verdiane til vennestatusen (uverksam/vekke/fråkopla) i "
-"utrekninga av kontaktprioritering."
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
+msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
+msgstr "Lèt deg endra verdiane til vennestatusen (uverksam/vekke/fråkopla) i utrekninga av kontaktprioritering."
#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
msgid "Conversation Colors"
msgstr "Samtalefargar"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "Tilpassa fargar i samtalevindauget"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
msgid "Error Messages"
msgstr "Feilmeldingar"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Framheva meldingar"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
msgid "System Messages"
msgstr "Systemmeldingar"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
msgid "Sent Messages"
msgstr "Sende meldingar"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
msgid "Received Messages"
msgstr "Mottekne meldingar"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Vel farge for %s"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372
msgid "Ignore incoming format"
msgstr "Ign_orer innkomande format"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373
msgid "Apply in Chats"
msgstr "Bruk i praterom"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374
msgid "Apply in IMs"
msgstr "Bruk i lynmeldingar"
@@ -16782,12 +17267,8 @@ msgstr "Samtaleplassering"
#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
-msgid ""
-"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
-"conversation count\"."
-msgstr ""
-"Merk: Innstillinga for \"Nye samtaler\" vera stilt inn på \"Etter tal på "
-"samtaler\"."
+msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"."
+msgstr "Merk: innstillinga for \"Nye samtaler\" vera stilt inn på \"Etter tal på samtaler\"."
#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
msgid "Number of conversations per window"
@@ -16816,12 +17297,8 @@ msgstr "Fleire innstillingar for samtaleplassering."
#. *< summary
#. * description
#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
-msgid ""
-"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
-"and Chats"
-msgstr ""
-"Avgrens talet på samtaler i kvart vindauge og, om du vil, skil "
-"lynmeldingsvindauge og praterom"
+msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats"
+msgstr "Avgrens talet på samtaler i kvart vindauge og, om du vil, skil lynmeldingsvindauge og praterom"
#. Configuration frame
#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
@@ -16903,11 +17380,8 @@ msgstr "Vel venn"
#. Add the label.
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
-msgid ""
-"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
-"person."
-msgstr ""
-"Legg denne vennen til ein person i adresseboka, eller lag ei ny oppføring."
+msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person."
+msgstr "Legg denne vennen til ein person i adresseboka, eller lag ei ny oppføring."
#. Add the expander
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
@@ -17026,7 +17500,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Vennenotat</b>: %s"
-#: ../pidgin/plugins/history.c:188
+#: ../pidgin/plugins/history.c:195
msgid "History"
msgstr "Historikk"
@@ -17044,7 +17518,8 @@ msgstr "Minimer til ikon når du er vekke"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
msgstr "Minimerer vennelista og alle opne samtaler når du går vekk."
@@ -17064,7 +17539,8 @@ msgstr "Vis e-postmeldingsboks i vennelista."
msgid "Markerline"
msgstr "Markeringslinje"
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:26
msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
msgstr "Trekk ei linje for å visa nye meldingar i ei samtale."
@@ -17072,21 +17548,19 @@ msgstr "Trekk ei linje for å visa nye meldingar i ei samtale."
msgid "Draw Markerline in "
msgstr "Trekk markeringslinja i "
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:682
msgid "_IM windows"
msgstr "_Lynmeldingsvindauge"
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:689
msgid "C_hat windows"
msgstr "_Samtalevindauge"
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
-msgid ""
-"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
-"accept."
-msgstr ""
-"Det er blitt bede om ei musikkmeldingsøkt. Klikk på MM-ikonet for å godta "
-"dette."
+msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept."
+msgstr "Det er blitt bede om ei musikkmeldingsøkt. Klikk på MM-ikonet for å godta dette."
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
msgid "Music messaging session confirmed."
@@ -17135,12 +17609,8 @@ msgstr "Musikkmeldingstillegg for samkomponering."
#. * summary
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
-msgid ""
-"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
-"on a piece of music by editting a common score in real-time."
-msgstr ""
-"Musikkmeldingstillegget tillèt fleire brukarar å arbeida samstundes på eit "
-"musikkstykke ved å endra eit felles noteark i sanntid."
+msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editting a common score in real-time."
+msgstr "Musikkmeldingstillegget tillèt fleire brukarar å arbeida samstundes på eit musikkstykke ved å endra eit felles noteark i sanntid."
#. ---------- "Notify For" ----------
#: ../pidgin/plugins/notify.c:678
@@ -17228,7 +17698,8 @@ msgstr "Meldingsvarsling"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:910
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:912
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "Gjev varsel om uleste meldingar på fleire måtar."
@@ -17262,62 +17733,57 @@ msgstr ""
"- det snur all innkommande tekst til å bli baklengs\n"
"- det sender ei melding til personar i vennelista di når dei loggar på"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49
msgid "Cursor Color"
msgstr "Peikarfarge"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "Sekundær peikarfarge"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Lenkjefarge"
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+msgid "Highlighted Message Name Color"
+msgstr "Framheva melding"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "Horisontal deling GtkTreeView"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81
msgid "Conversation Entry"
msgstr "Samtale"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
-msgid "Conversation History"
-msgstr "Samtalehistorikk"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Logglesar"
-
# Vindauge eller meldingsvindauge?
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82
msgid "Request Dialog"
msgstr "Førespurnadsvindauge"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Varslingsvindauge"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259
msgid "Select Color"
msgstr "Vel farge"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300
-#, c-format
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306
msgid "Select Interface Font"
msgstr "Vel grensesnittskrift"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "Vel skrifttype for %s"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "GTK+ grensesnittskrift"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "GTK+ snarvegstema tekst"
@@ -17341,36 +17807,37 @@ msgstr "GTK+ snarvegstema tekst"
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434
msgid "Interface colors"
msgstr "Grensesnittfargar"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458
msgid "Widget Sizes"
msgstr "Grafiske element-storleikar"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttypar"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503
msgid "Gtkrc File Tools"
msgstr "Filverktøy Gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "Skriva innstillingane til %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "Les gtkrc-filene på nytt"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Pidgin GTK+ temabehandling"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "Gjev tilgang til ofte brukte gtkrc-innstillingar."
@@ -17383,29 +17850,21 @@ msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
msgstr "Let deg sende rådata til tekstbaserte protokollar."
#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
-msgid ""
-"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
-"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr ""
-"Gjev deg høve til å senda rå inndata til tekstbaserte protokollar (XMPP, "
-"MSN, IRC, TOC). Bruk returtasten i oppføringsfeltet for å senda. Sjå etter i "
-"feilsøkingsvindauget."
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr "Gjev deg høve til å senda rå inndata til tekstbaserte protokollar (XMPP, MSN, IRC, TOC). Bruk returtasten i oppføringsfeltet for å senda. Sjå etter i feilsøkingsvindauget."
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
#, c-format
-msgid ""
-"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
-"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-msgstr ""
-"Du nyttar %s versjon %s. Noverande utgåve er %s. Du kan henta den nye "
-"utgåve frå <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+msgid "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+msgstr "Du nyttar %s versjon %s. Noverande utgåve er %s. Du kan henta den nye utgåve frå <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
#, c-format
msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
msgstr "<b>Endringslogg:</b><br>%s"
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:85
msgid "New Version Available"
msgstr "Ny versjon er tilgjengeleg"
@@ -17428,11 +17887,8 @@ msgstr "Ser jamleg etter nye utgåver."
#. * description
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
-msgid ""
-"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
-"ChangeLog."
-msgstr ""
-"Ser jamleg etter nye utgåver og varslar brukaren gjennom endringsloggen."
+msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
+msgstr "Ser jamleg etter nye utgåver og varslar brukaren gjennom endringsloggen."
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962
msgid "Duplicate Correction"
@@ -17442,61 +17898,61 @@ msgstr "Duplikatretting"
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "Det oppgjevne ordet finst allereie i rettelista."
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2176
msgid "Text Replacements"
msgstr "Teksterstatningar"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2199
msgid "You type"
msgstr "Du skriv"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2213
msgid "You send"
msgstr "Du sender"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2227
msgid "Whole words only"
msgstr "Berre heile ord"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2239
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skil mellom store/små bokstavar"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2265
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Legg til ei ny teksterstatning"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281
msgid "You _type:"
msgstr "Du _skriv:"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
msgid "You _send:"
msgstr "Du s_ender:"
#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2288
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
-msgstr ""
-"_Nøyaktig treff (slå av for automatisk handtering av store/små bokstavar)"
+msgstr "_Nøyaktig treff (slå av for automatisk handtering av store/små bokstavar)"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "Byt berre ut _heile ord"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2315
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "Generelle teksterstatningsval"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Slå på byte av siste ord ved sending"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2349
msgid "Text replacement"
msgstr "Teksterstatning"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2351
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2352
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "Erstattar tekst i utgåande meldingar etter dine reglar."
@@ -17506,7 +17962,8 @@ msgstr "Erstattar tekst i utgåande meldingar etter dine reglar."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "Rullande kontaktliste"
@@ -17514,11 +17971,12 @@ msgstr "Rullande kontaktliste"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "Ein rullande, vassrett versjon av vennelista."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "Vis tidsstempel kvar(t)"
@@ -17528,19 +17986,19 @@ msgstr "Vis tidsstempel kvar(t)"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidsstempel"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "Vis iChat-liknande tidsstempel"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "Vis iChat-liknande tidsstempel kvart N. minutt."
@@ -17549,7 +18007,6 @@ msgid "Timestamp Format Options"
msgstr "Formateringsval for tidsstempel"
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
-#, c-format
msgid "_Force 24-hour time format"
msgstr "_Tving 24h tidsformat"
@@ -17561,15 +18018,17 @@ msgstr "Vis datoar i…"
msgid "Co_nversations:"
msgstr "_Samtaler:"
+# var: For forseinka meldingar
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
msgid "For delayed messages"
-msgstr "For forseinka meldingar"
+msgstr "Forseinka meldingar"
+# var: For forseinka meldingar og i praterom
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
msgid "For delayed messages and in chats"
-msgstr "For forseinka meldingar og i praterom"
+msgstr "Forseinka meldingar og i praterom"
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
msgid "_Message Logs:"
@@ -17594,12 +18053,8 @@ msgstr "Tilpassar tidsstemplingsformata for meldingar."
#. * description
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
-msgid ""
-"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
-"timestamp formats."
-msgstr ""
-"Dette programtillegget tillèt at brukaren tilpassar tidsstempelformata for "
-"samtaler og loggmeldingar."
+msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats."
+msgstr "Dette programtillegget tillèt at brukaren tilpassar tidsstempelformata for samtaler og loggmeldingar."
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598
@@ -17662,13 +18117,11 @@ msgstr "Variabel gjennomsikt i vennelista og samtalevindauga."
#. * description
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
msgid ""
-"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
-"the buddy list.\n"
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
msgstr ""
-"Dette programtillegget gjev variabel alfa-transparens i samtalevindauge og "
-"vennelister.\n"
+"Dette programtillegget gjev variabel alfa-transparens i samtalevindauge og vennelister.\n"
"\n"
"*Merk: Tillegget krev Windows 2000 eller seinare utgåver."
@@ -17713,13 +18166,10 @@ msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
msgstr "Innstillingar som berre gjeld Pidgin under Windows."
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
-msgid ""
-"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
-msgstr ""
-"Tilbyr val som berre gjeld Pidgin under Windows, som til dømes festing av "
-"vennelista."
+msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
+msgstr "Tilbyr val som berre gjeld Pidgin under Windows, som til dømes festing av vennelista."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Utlogga</font>"
@@ -17729,178 +18179,88 @@ msgstr "<font color='#777777'>Utlogga</font>"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
msgid "XMPP Console"
msgstr "XMPP-konsoll"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756
msgid "Account: "
msgstr "Konto:"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783
msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Ikkje tilkopla XMPP</font>"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:793
msgid "Insert an <iq/> stanza."
msgstr "Set inn ei <iq/>-blokk."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:802
msgid "Insert a <presence/> stanza."
msgstr "Set inn ei <presence/>-blokk."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:811
msgid "Insert a <message/> stanza."
msgstr "Set inn ei <message/>-blokk."
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr "Senda og ta i mot reine XMPP-blokker."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
-msgstr ""
-"Dette programtillegget er nyttig ved feilsøking av XMPP-tenarar og -klientar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Vis alt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offline buddies"
-#~ msgstr "Vis fråkopla vennar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Port"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By Status"
-#~ msgstr "Etter status"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By Log Size"
-#~ msgstr "Etter loggstorleiken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect to contact server"
-#~ msgstr "Klarer ikkje å kopla til tenaren."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
-#~ msgstr "Vel Notes adressebok"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Dette programtillegget er nyttig ved feilsøking av XMPP-tenarar og -klientar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
+#~ "username and choose a username and try to login again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gå til http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
+#~ "username og vel eit brukarnamn. Prøv deretter å logga på igjen."
+#~ msgid "/Conversation/Send _Attention..."
+#~ msgstr "/Samtale/Send _varsel…"
+#~ msgid "/Conversation/Send Attention"
+#~ msgstr "/Samtale/Send _varsel"
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
+#~ "supported by MySpace."
+#~ msgstr ""
+#~ "MySpace støttar ikkje passord med fleire enn %d teikn. Passordet ditt er "
+#~ "på %d teikn."
+#~ msgid "Pounce only when my status is not available"
+#~ msgstr "Vennevarsling berre når tilstanden min ikkje er tilgjengeleg"
+#~ msgid "Use recent buddies group"
+#~ msgstr "Bruk seinaste vennegruppe"
+#~ msgid "Show how long you have been idle"
+#~ msgstr "Vis kor lenge du har vore uverksam"
+#~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+#~ msgstr "Finn ikkje/får ikkje tilgang til ~/.silc-katalogen"
#~ msgid "Current media"
-#~ msgstr "Noverande markør"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Novell GroupWise Messenger-protokolltillegg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Live ID authentication Failed"
-#~ msgstr "Feil: autentiseringa feila"
-
-#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
-#~ msgstr "%s sende deg nettopp ein dytt (\"nudge\")."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error (%d)"
-#~ msgstr "Ukjend feil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect to OIM server"
-#~ msgstr "Klarer ikkje å kopla til tenaren."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
+#~ msgstr "Gjeldande media"
+#~ msgid "User has typed something and stopped"
+#~ msgstr "Brukaren har skrive noko og stoppa"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s has typed something and stopped"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s har skrive noko og stoppa"
+#~ msgid "Display Statistics"
+#~ msgstr "Vis statistikk"
+#~ msgid "S_mile!"
+#~ msgstr "S_mil!"
+#~ msgid "%s changed status from %s to %s"
#~ msgstr "%s endra status frå %s til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) is now %s"
+#~ msgid "%s is now %s"
#~ msgstr "%s er no %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) is no longer %s"
+#~ msgid "%s is no longer %s"
#~ msgstr "%s er ikkje lenger %s"
+#~ msgid "Invalid chat name specified."
+#~ msgstr "Det oppgjevne pratenamnet er ugyldig."
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Merge"
-#~ msgstr "_Melding:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Send File..."
-#~ msgstr "_Send fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Buddy _Pounce..."
-#~ msgstr "Legg til vennevarsling…"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide when offline"
-#~ msgstr "Ikkje tillate når du er fråkopla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show when offline"
-#~ msgstr "Ikkje tillate når du er fråkopla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add _Buddy..."
-#~ msgstr "Legg til venn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add C_hat..."
-#~ msgstr "Legg til praterom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Persistent"
-#~ msgstr "Persisk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Accounts/Manage"
-#~ msgstr "/Kontoar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ccount:"
-#~ msgstr "Konto:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_end To"
-#~ msgstr "Send til"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Smile!"
-#~ msgstr "Smil!"
-
-#~ msgid "nudged"
-#~ msgstr "dytta"
-
-#~ msgid "You have just sent a Nudge!"
-#~ msgstr "Du har nettopp sendt ein dytt (\"nudge\")"
-
-#~ msgid "%s just sent you a Buzz!"
-#~ msgstr "%s sendte deg nettopp ein alarm"
-
-#~ msgid "You have just sent a Buzz!"
-#~ msgstr "Du har nettopp sendt ein alarm"
-
-#~ msgid "buzzed"
-#~ msgstr "alarmert"
-
-#~ msgid "Attention! %s %s."
-#~ msgstr "OBS! %s %s."
-
-#~ msgid "Attention!"
-#~ msgstr "OBS!"
-
-#~ msgid "Attention! You have been %s."
-#~ msgstr "NB! Du er blitt %s."
-
-#~ msgid "/Conversation/_Hide"
-#~ msgstr "/Samtale/Skj_ul"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1fb2d2606a..bce35b73af 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,22 +3,23 @@
# Copyright (C) Krzysztof Foltman <kfoltman@onet.pl>, 2003.
# Copyright (C) Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2004.
# Copyright (C) Emil Nowak <emil5@go2.pl>, 2003-2007.
-# Copyright (C) Paweł Godlewski <pawel@bajk.pl>, 2007.
-#
+# Copyright (C) Paweł Godlewski <pawel@endure.pl>, 2007.
+# Copyright (C) Tomasz Sałaciński <tsalacinski@gmail.com>, 2007.
+#
# This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
-#
+#
# Podstawowe terminy i ich tłumaczenia można dać na początku pliku.
# statusy:
# Extended Away=Wrócę później
# Away=Zajęty
# Available = Dostępny
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-13 20:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-30 16:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-07 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Emil Nowak <emil5@go2.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,19 +27,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Gettext Translator 0.9\n"
-#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
-#: ../finch/finch.c:418
+#: ../finch/finch.c:1
msgid "Finch"
msgstr "Finch"
-#: ../finch/finch.c:206
+#: ../finch/finch.c:1
#, c-format
msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s. Napisz \"%s -h\" aby uzyskać więcej informacji.\n"
-#: ../finch/finch.c:208
+#: ../finch/finch.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -60,541 +60,432 @@ msgstr ""
" -n, --nologin wyłącza automatyczne logowanie\n"
" -v, --version wyświetla numer aktualnej wersji\n"
-#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711
+#: ../finch/finch.c:1 ../pidgin/gtkmain.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
"http://developer.pidgin.im"
msgstr ""
-
-#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
-#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+"%s napotkał błędy podczas migracji Twoich ustawień z %s do %s. Proszę "
+"sprawdzić błąd i jeśli to możliwe, dokończyć migracji ręcznie. Proszę także "
+"o zgłoszenie tego błędu do http://developer.pidgin.im"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntblist.c:1
+#: ../finch/gntplugin.c:1 ../finch/gntplugin.c:1 ../finch/gntstatus.c:1
+#: ../finch/gntstatus.c:1 ../finch/plugins/gntclipboard.c:1
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1 ../libpurple/protocols/qq/im.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../finch/gntaccount.c:124
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "Account was not added"
msgstr "Konto nie zostało dodane"
-#: ../finch/gntaccount.c:125
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "Screenname of an account must be non-empty."
msgstr "Identyfikator nie może być pusty."
-#: ../finch/gntaccount.c:437
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "New mail notifications"
msgstr "Powiadamianie o nowej poczcie"
-#: ../finch/gntaccount.c:447
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "Remember password"
msgstr "Zapamiętanie hasła"
-#: ../finch/gntaccount.c:485
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "There's no protocol plugins installed."
msgstr "Brak wtyczek protokołów."
-#: ../finch/gntaccount.c:486
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(Prawdopodobnie zapomniałaś/zapomniałeś uruchomić 'make install' )"
-#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../finch/gntconn.c:1 ../pidgin/gtkaccount.c:1
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Modify Account"
msgstr "Modyfikacja konta"
-#: ../finch/gntaccount.c:496
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "New Account"
msgstr "Nowe Konto"
-#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokół:"
-#: ../finch/gntaccount.c:529
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "Screen name:"
msgstr "Identyfikator:"
-#: ../finch/gntaccount.c:542
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: ../finch/gntaccount.c:552
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
#. Cancel button
#. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667
-#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145
-#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
-#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntcertmgr.c:1
+#: ../finch/gntplugin.c:1 ../finch/gntpounce.c:1 ../finch/gntprefs.c:1
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../finch/gntstatus.c:1
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:1 ../libpurple/account.c:1
+#: ../libpurple/conversation.c:1 ../libpurple/plugins/buddynote.c:1
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1 ../libpurple/protocols/qq/group.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1 ../pidgin/gtkaccount.c:1
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkdialogs.c:1
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1 ../pidgin/gtklog.c:1 ../pidgin/gtkplugin.c:1
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1 ../pidgin/gtkprivacy.c:1 ../pidgin/gtkrequest.c:1
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. Save button
#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../finch/gntcertmgr.c:1 ../finch/gntdebug.c:1
+#: ../finch/gntplugin.c:1 ../finch/gntpounce.c:1 ../finch/gntprefs.c:1
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../finch/gntstatus.c:1 ../finch/gntstatus.c:1
+#: ../libpurple/account.c:1 ../libpurple/plugins/buddynote.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1 ../pidgin/gtkdebug.c:1
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../pidgin/gtkaccount.c:1
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Czy na pewno usunąć %s?"
-#: ../finch/gntaccount.c:635
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "Delete Account"
msgstr "Kasuj konto"
#. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729
-#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../finch/gntcertmgr.c:1 ../finch/gntpounce.c:1
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../finch/gntstatus.c:1 ../finch/gntstatus.c:1
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtklog.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntui.c:1
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtkdocklet.c:1
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
-#: ../finch/gntaccount.c:675
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntaccount.c:1
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
-msgstr "Oczekujesz na autoryzację od następujących osób"
+msgstr "Możesz włączyć lub wyłączyć konta z poniższej listy."
#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306
-#: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntblist.c:1
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../finch/gntnotify.c:1 ../finch/gntpounce.c:1
+#: ../finch/gntstatus.c:1 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"
-#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../pidgin/gtkaccount.c:1
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "Użytkownik %s%s%s%s dodał %s do swojej listy kontaktów %s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Dodać do listy znajomych?"
-#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../pidgin/gtkaccount.c:1
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "Użytkownik %s%s%s%s chce dodać %s do swojej listy znajomych %s%s."
-#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "Prośba o autoryzację"
-#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Authorize"
msgstr "Autoryzuj"
-#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+#: ../finch/gntaccount.c:1 ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Deny"
msgstr "Odrzuć"
-#: ../finch/gntblist.c:289
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "You must provide a screename for the buddy."
msgstr "Musisz ustawić alias dla znajomego."
-#: ../finch/gntblist.c:291
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "You must provide a group."
msgstr "Musisz ustawić grupę."
-#: ../finch/gntblist.c:293
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "You must select an account."
msgstr "Musisz wybrać konto"
-#: ../finch/gntblist.c:295
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "The selected account is not online."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrane konto nie jest "
-#: ../finch/gntblist.c:300
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Error adding buddy"
-msgstr "Błąd odczytu %s"
+msgstr "Błąd podczas dodawania znajomego"
-#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Screen Name"
msgstr "Identyfikator"
-#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1 ../pidgin/gtkdialogs.c:1
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntnotify.c:1 ../finch/gntstatus.c:1
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:1
msgid "Add Buddy"
msgstr "Dodaj użytkownika"
-#: ../finch/gntblist.c:341
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Please enter buddy information."
-msgstr "Proszę podać użytkownika, od którego zdarzenia będą przechwytywane."
+msgstr "Proszę podać informacje o znajomym."
-#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../libpurple/blist.c:1
msgid "Chats"
msgstr "Konferencje"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1 ../pidgin/gtkplugin.c:1
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:1 ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:1
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Auto-join"
msgstr "Automatyczne przyłączanie się"
-#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Add Chat"
msgstr "Dodanie konferencji"
-#: ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr "Możesz redagować więcej informacji z menu kontekstowego później."
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Error adding group"
-msgstr "Błąd odczytu %s"
+msgstr "Błąd podczas dodawania grupy"
-#: ../finch/gntblist.c:434
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "You must give a name for the group to add."
-msgstr "Podaj nazwę dodawanej grupy."
+msgstr "Musisz podać nazwę dodawanej grupy."
-#: ../finch/gntblist.c:447
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "A group with the name already exists."
-msgstr "Folder o takiej nazwie już istnieje"
+msgstr "Grupa o takiej nazwie już istnieje"
-#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Add Group"
msgstr "Dodawanie grupy"
-#: ../finch/gntblist.c:454
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Enter the name of the group"
-msgstr "Podaj nazwę dodawanej grupy."
+msgstr "Podaj nazwę dodawanej grupy"
-#: ../finch/gntblist.c:802
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Edit Chat"
-msgstr "Dodanie konferencji"
+msgstr "Edycja konferencji"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "Proszę uaktualniać niezbędne pola."
-#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntstatus.c:1
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
-#: ../finch/gntblist.c:828
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Edit Settings"
-msgstr "Ustawienia środowiska"
+msgstr "Edytuj ustawienia"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Information"
-msgstr "Informacja o pracy"
+msgstr "Informacja"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Retrieving..."
-msgstr "Uwierzytelnianie..."
+msgstr "Pobieranie..."
-#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntconv.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Get Info"
msgstr "Pobierz Informacje"
-#: ../finch/gntblist.c:908
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Dodaj przechwytywanie zdarzeń"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1607
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntconv.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Send File"
msgstr "Wyślij plik"
-#: ../finch/gntblist.c:919
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "View Log"
msgstr "Wyświetl _dziennik rozmów"
-#: ../finch/gntblist.c:1000
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntblist.c:1
+#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
-msgstr "Wpisz swoje nowe hasło"
+msgstr "Wpisz nową nazwę dla %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Rename"
msgstr "_Zmień nazwę"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Set Alias"
-msgstr "Alias"
+msgstr "Ustaw alias"
-#: ../finch/gntblist.c:1003
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "Wpisz pusty ciąg znaków by zresetować nazwę."
-#: ../finch/gntblist.c:1079
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr ""
"Usunięcie kontaktu spowoduje usunięcie wszystkich znajomych zawartych w tym "
"kontakcie."
-#: ../finch/gntblist.c:1087
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr ""
"Usunięcie grupy spowoduje usunięcie wszystkich znajomych należących do tej "
"grupy."
-#: ../finch/gntblist.c:1092
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntblist.c:1
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Czy na pewno usunąć %s?"
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1095
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Potwierdzenie zamknięcia"
+msgstr "Potwierdź usunięcie"
-#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntprefs.c:1 ../finch/gntui.c:1
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "Buddy List"
msgstr "Lista znajomych"
-#: ../finch/gntblist.c:1257
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Place tagged"
-msgstr "Miejsce zostało zamknięte"
+msgstr "Miejsce zostało otagowane"
-#: ../finch/gntblist.c:1262
+#: ../finch/gntblist.c:1
+#, fuzzy
msgid "Toggle Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk"
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Nickname"
msgstr "Identyfikator"
#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntprefs.c:1
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Idle"
msgstr "Bezczynny"
-#: ../finch/gntblist.c:1334
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "On Mobile"
-msgstr "Wyślij do urządzenia przenośnego"
+msgstr "Używa urządzenia przenośnego"
-#: ../finch/gntblist.c:1415
+#: ../finch/gntblist.c:1
#, c-format
msgid ""
"Online: %d\n"
@@ -603,50 +494,38 @@ msgstr ""
"Dostępnych: %d\n"
"Wszystkich: %d"
-#: ../finch/gntblist.c:1424
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntblist.c:1
+#, c-format
msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "%s na %s (%s)"
+msgstr "Konto: %s (%s)"
-#: ../finch/gntblist.c:1436
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntblist.c:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Last Seen: %s ago"
msgstr ""
"\n"
-"<b>Ostatnio widziany:</b> %s temu"
+"Ostatnio widziany: %s temu"
-#: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../pidgin/gtkdocklet.c:1
msgid "New..."
msgstr "Nowy..."
-#: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../pidgin/gtkdocklet.c:1
msgid "Saved..."
msgstr "Zapisane..."
-#: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntplugin.c:1 ../finch/gntui.c:1
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1 ../pidgin/gtkplugin.c:1
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
-msgid "_Name"
-msgstr "_Nazwa"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979
-msgid "_Account"
-msgstr "_Konto"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "New Instant Message"
msgstr "Nowa wiadomość"
-#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
msgstr ""
@@ -656,134 +535,140 @@ msgstr ""
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135
-#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
-#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntcertmgr.c:1 ../finch/gntconn.c:1
+#: ../finch/gntnotify.c:1 ../finch/plugins/gnthistory.c:1
+#: ../libpurple/account.c:1 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1 ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#: ../finch/gntblist.c:1
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanał"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "Przyłączenie do konferencji"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1
+msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
+msgstr "Proszę wpisać nazwę konferencji, do której chcesz dołączyć."
+
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntnotify.c:1
+msgid "Join"
+msgstr "Przyłącz się"
+
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: ../finch/gntblist.c:2247
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1
msgid "Send IM..."
-msgstr "Zapisano..."
+msgstr "Wyślij IM..."
-#: ../finch/gntblist.c:2251
-#, fuzzy
-msgid "Show empty groups"
-msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj puste grupy"
+#: ../finch/gntblist.c:1
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "Przyłącz do konferencji..."
-#: ../finch/gntblist.c:2257
-#, fuzzy
-msgid "Show offline buddies"
-msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj nieobecnych"
+#: ../finch/gntblist.c:1
+msgid "Show"
+msgstr "Pokaż"
-#: ../finch/gntblist.c:2263
-msgid "Sort by status"
+#: ../finch/gntblist.c:1
+msgid "Empty groups"
+msgstr "Puste grupy"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1
+msgid "Offline buddies"
+msgstr "Nieobecni znajomi"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortuj"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1
+msgid "By Status"
msgstr "Według statusu"
-#: ../finch/gntblist.c:2267
-msgid "Sort alphabetically"
+#: ../finch/gntblist.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetyczne"
-#: ../finch/gntblist.c:2271
-msgid "Sort by log size"
+#: ../finch/gntblist.c:1
+msgid "By Log Size"
msgstr "Według rozmiaru dziennika"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "Certificate Import"
-msgstr "Port"
+msgstr "Import certyfikatu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "Specify a hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać nazwę hosta"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "Type the host name this certificate is for."
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz nazwę hosta dla tego certyfikatu."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
#, c-format
msgid ""
"File %s could not be imported.\n"
"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
msgstr ""
+"Plik %s nie może zostać zaimportowany.\n"
+"Proszę się upewnić, czy plik jest odczytywalny i jest w formacie PEM.\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "Certificate Import Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd importowania certyfikatu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "X.509 certificate import failed"
-msgstr ""
+msgstr "Import certyfikatu X.509 zakończony niepowodzeniem."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "Select a PEM certificate"
-msgstr "Wybierz plik"
+msgstr "Wybierz certyfikat PEM"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
#, c-format
msgid ""
"Export to file %s failed.\n"
"Check that you have write permission to the target path\n"
msgstr ""
+"Eksport do pliku %s zakończony niepowodzeniem.\n"
+"Upewnij się, że masz prawa zapisu do ścieżki docelowej.\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "Certificate Export Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd eksportu certyfikatu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "X.509 certificate export failed"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportowanie certyfikatu X.509 zakończone niepowodzeniem."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "PEM X.509 Certificate Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportowanie certyfikatu PEM X.509"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1
+#, c-format
msgid "Certificate for %s"
-msgstr "Status dla %s"
+msgstr "Certyfikat dla %s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:195
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -791,58 +676,60 @@ msgid ""
"SHA1 fingerprint:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Potoczna nazwa: %s\n"
+"\n"
+"Odcisk palca SHA1:\n"
+"%s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:198
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1
msgid "SSL Host Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certyfikat hosta SSL"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno usunąć certyfikat dla %s?"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "Confirm certificate delete"
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdź usunięcie certyfikatu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "Certificate Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Menadżer certyfikatów"
#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../finch/gntnotify.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Info"
msgstr "Informacja"
#. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738
-#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../finch/gntcertmgr.c:1 ../finch/gntft.c:1 ../finch/gntnotify.c:1
+#: ../finch/gntplugin.c:1 ../finch/gntpounce.c:1 ../finch/gntstatus.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../finch/gntconn.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconn.c:1
+#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s na %s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconn.c:1
+#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s rozłączony"
-#: ../finch/gntconn.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconn.c:1
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
@@ -851,58 +738,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-"Pidin nie będzie próbował ponownie nawiązać połączenia dopóki nie naprawisz "
+"Finch nie będzie próbował ponownie nawiązać połączenia dopóki nie naprawisz "
"błędu i nie włączysz ponownego logowania na to konto."
-#: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+#: ../finch/gntconn.c:1
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Ponownie włącz konto"
-#: ../finch/gntconv.c:139
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "No such command."
msgstr "Nie ma takiego polecenia."
-#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr ""
"Błąd składni: Podano niewłaściwą liczbę argumentów dla tego polecenia."
-#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Wykonanie polecenia zakończyło się niepowodzeniem z nieznanego powodu."
-#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr ""
"To polecenie jest dostępne tylko przy konferencjach - nie można go używać "
"przy prywatnych wiadomościach."
-#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr ""
"To polecenie jest dostępne tylko przy prywatnych wiadomościach - nie można "
"go używać w konferencjach."
-#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Wybrane polecenie nie działa z tym protokołem."
-#: ../finch/gntconv.c:168
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
-msgstr "Wiadomość nie została wysłana, ponieważ wysyłamy zbyt szybko:"
+msgstr "Wiadomość nie została wysłana, ponieważ nie jesteś zalogowany."
-#: ../finch/gntconv.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconv.c:1
+#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
-msgstr "%s na %s (%s)"
+msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:274
+#: ../finch/gntconv.c:1
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773
+#: ../finch/gntconv.c:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -911,78 +797,69 @@ msgstr ""
"\n"
"%s coś pisze..."
-#: ../finch/gntconv.c:298
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "You have left this chat."
-msgstr "Własna wypowiedź na konferencji"
+msgstr "Opuściłeś tą konferencję"
-#: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr ""
"Zapisywanie do dziennika zostało włączone. Wszystkie wiadomości które "
"pojawią się w oknie tej rozmowy zostaną zapisane."
-#: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid ""
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr ""
"Zapisywanie do dziennika zostało zatrzymane. Od tej chwili wszystkie "
"wiadomości z tej rozmowy nie będą już zapisywane."
-#: ../finch/gntconv.c:442
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "Send To"
msgstr "_Wyślij do"
-#: ../finch/gntconv.c:486
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "Conversation"
-msgstr "Rozmowy"
+msgstr "Rozmowa"
-#: ../finch/gntconv.c:492
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "Clear Scrollback"
-msgstr "/Rozmowa/Wyczyść okno"
+msgstr "Wyczyść okno"
-#: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../finch/gntprefs.c:1
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Datownik"
-#: ../finch/gntconv.c:512
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Dodaj przechwytywanie zdarzeń"
-#: ../finch/gntconv.c:527
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "Enable Logging"
-msgstr "/Opcje/Zapis do dziennika"
+msgstr "Zapis do dziennika"
-#: ../finch/gntconv.c:533
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "Enable Sounds"
-msgstr "Włącz dźwięki:"
+msgstr "Włącz dźwięki"
-#: ../finch/gntconv.c:739
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "<AUTO-REPLY> "
-msgstr "(%s) %s <AUTOMATYCZNA-ODPOWIEDŹ>: %s\n"
+msgstr "<AUTOMATYCZNA-ODPOWIEDŹ> "
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:861
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "List of users:\n"
msgstr "Lista użytkowników:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Obsługiwane opcje polecenia debug to: version"
-#: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Nie ma takiego polecenia (w tym kontekście)."
-#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -991,7 +868,7 @@ msgstr ""
"polecenia.\n"
"W tym kontekście dostępne są następujące polecenia:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid ""
"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
@@ -999,258 +876,234 @@ msgstr ""
"say &lt;wiadomość&gt;: Wysyła wiadomość w normalny sposób, taki sam jak bez "
"używania jakichkolwiek poleceń."
-#: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr ""
"me &lt;akcja&gt;: Wysyła akcję w stylu IRC do znajomego lub konferencji."
-#: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid ""
"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
"conversation."
msgstr ""
"debug &lt;opcja&gt;: Wysyła różne informacje debuggera do aktualnej rozmowy."
-#: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: Czyści okno rozmowy"
-#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575
+#: ../finch/gntconv.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
msgstr ""
"help &lt;polecenie&gt;: Wyświetla pomoc dotyczącą określonego polecenia."
-#: ../finch/gntconv.c:1135
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "users: Show the list of users in the chat."
-msgstr "statuses: Pokaż zapisane statusy."
+msgstr "users: pokaż listę użytkowników w konferencji"
-#: ../finch/gntconv.c:1140
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: Pokaż okno wtyczek."
-#: ../finch/gntconv.c:1143
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: Pokaż listę znajomych."
-#: ../finch/gntconv.c:1146
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: Pokaż konta."
-#: ../finch/gntconv.c:1149
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: Pokaż okno debuggera."
-#: ../finch/gntconv.c:1152
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: Pokaż okno ustawień."
-#: ../finch/gntconv.c:1155
+#: ../finch/gntconv.c:1
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: Pokaż zapisane statusy."
-#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
+#: ../finch/gntdebug.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1 ../pidgin/gtkdebug.c:1
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Nie można otworzyć pliku."
+
+#: ../finch/gntdebug.c:1 ../finch/gntui.c:1 ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Debug Window"
msgstr "Okno diagnostyczne"
#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
-#.
-#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754
+#.
+#: ../finch/gntdebug.c:1 ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: ../finch/gntdebug.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filtr"
+#: ../finch/gntdebug.c:1
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtr:"
-#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../finch/gntdebug.c:1 ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
+#: ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr "Przesyłanie plików. Ukończono %d%%, ilość plików - %d"
#. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
-#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
+#: ../finch/gntft.c:1 ../finch/gntui.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "File Transfers"
msgstr "Transmisja plików"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
+#: ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
+#: ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
+#: ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: ../finch/gntft.c:201
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntft.c:1
msgid "Speed"
-msgstr "Szybkość:"
+msgstr "Szybkość"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
+#: ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Remaining"
msgstr "Pozostało"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
+#: ../finch/gntft.c:1 ../finch/gntstatus.c:1
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../finch/gntft.c:211
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntft.c:1
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "Zamknij to okno, po zakończeniu wszystkich transferow"
-#: ../finch/gntft.c:218
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntft.c:1
msgid "Clear finished transfers"
msgstr "Wyczyść ukończone transfery"
-#: ../finch/gntft.c:232
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntft.c:1
msgid "Stop"
-msgstr "U_staw"
+msgstr "Zatrzymaj"
-#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
+#: ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Oczekiwanie na rozpoczęcie przesyłu"
-#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
+#: ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Canceled"
msgstr "Anulowano"
-#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
+#: ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Failed"
msgstr "Błąd"
-#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
+#, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
msgstr "%.2f KB/s"
-#: ../finch/gntft.c:431
+#: ../finch/gntft.c:1
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
-msgstr ""
+msgstr "Plik został zapisany jako %s."
-#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
-#: ../pidgin/gtkft.c:1116
+#: ../finch/gntft.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Finished"
msgstr "Ukończono"
-#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+#: ../finch/gntft.c:1 ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Transferring"
msgstr "Przesyłanie"
-#: ../finch/gntnotify.c:165
+#: ../finch/gntnotify.c:1
msgid "Emails"
msgstr "Emaile"
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
+#: ../finch/gntnotify.c:1
msgid "You have mail!"
msgstr "Masz wiadomość!"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513
+#: ../finch/gntnotify.c:1 ../pidgin/gtknotify.c:1
msgid "Sender"
msgstr "Nadawca"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520
+#: ../finch/gntnotify.c:1 ../pidgin/gtknotify.c:1
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
-#: ../finch/gntnotify.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntnotify.c:1
+#, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
-msgstr[0] "%s ma %d nową wiadomość."
-msgstr[1] "%s ma %d nowe wiadomości."
-msgstr[2] "%s ma %d nowych wiadomości."
+msgstr[0] "%s (%s) ma %d nową wiadomość."
+msgstr[1] "%s (%s) ma %d nowe wiadomości."
+msgstr[2] "%s (%s) ma %d nowych wiadomości."
-#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341
+#: ../finch/gntnotify.c:1 ../pidgin/gtknotify.c:1
msgid "New Mail"
msgstr "Nowa wiadomość e-mail"
-#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940
+#: ../finch/gntnotify.c:1 ../pidgin/gtknotify.c:1
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "Informacja o %s"
-#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:941
+#: ../finch/gntnotify.c:1 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1
msgid "Buddy Information"
msgstr "Informacje o znajomym"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntnotify.c:1 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
msgid "Continue"
-msgstr "Połącz"
+msgstr "Kontynuuj"
-#: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596
+#: ../finch/gntnotify.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "IM"
msgstr "Wiadomość"
-#: ../finch/gntnotify.c:389
-msgid "Join"
-msgstr "Przyłącz się"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../finch/gntnotify.c:1 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Invite"
msgstr "Zaproś"
-#: ../finch/gntnotify.c:395
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntnotify.c:1
msgid "(none)"
-msgstr "(bez nazwy)"
+msgstr "(brak)"
-#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:1
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: ../finch/gntplugin.c:75
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntplugin.c:1
msgid "loading plugin failed"
-msgstr "Wykonanie polecenia ping nie powiodło się"
+msgstr "Ładowanie wtyczki zakończone niepowodzeniem"
-#: ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:1
msgid "unloading plugin failed"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączanie wtyczki zakończone niepowodzeniem"
-#: ../finch/gntplugin.c:129
+#: ../finch/gntplugin.c:1
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1267,22 +1120,42 @@ msgstr ""
"Strona domowa: %s\n"
"Nazwa pliku: %s\n"
-#: ../finch/gntplugin.c:187
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntplugin.c:1
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "Wtyczka musi być włączona by móc ją konfigurować."
-#: ../finch/gntplugin.c:235
+#: ../finch/gntplugin.c:1
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "Brak opcji konfiguracyjnych dla tej wtyczki."
-#: ../finch/gntplugin.c:260
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntplugin.c:1
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania wtyczki."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:1
+msgid "The selected file is not a valid plugin."
+msgstr "Wybrany plik nie jest poprawnym plikiem wtyczki."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:1
+msgid ""
+"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr ""
+"Proszę otworzyć okno debugera i spróbować jeszcze raz aby zobaczyć pełną "
+"wiadomość o błędzie."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:1
+msgid "Select plugin to install"
+msgstr "Wybierz wtyczkę do zainstalowania"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:1
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
-msgstr "Oczekujesz na autoryzację od następujących osób"
+msgstr "Możesz załadować/wyładować wtyczki z tej listy"
-#: ../finch/gntplugin.c:315
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntplugin.c:1
+msgid "Install Plugin..."
+msgstr "Instaluj wtyczkę..."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:1
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Konfiguruj wtyczkę"
@@ -1291,401 +1164,386 @@ msgstr "Konfiguruj wtyczkę"
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067
+#: ../finch/gntplugin.c:1 ../finch/gntprefs.c:1 ../finch/gntui.c:1
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Proszę podać użytkownika, od którego zdarzenia będą przechwytywane."
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Nowe przechwytywanie zdarzeń"
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Modyfikacja zdarzenia"
-#: ../finch/gntpounce.c:333
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Pounce Who"
msgstr "Źródło zdarzeń"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../finch/gntstatus.c:1
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../finch/gntpounce.c:358
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Buddy name:"
msgstr "_Nazwa użytkownika:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Przechwytywane zdarzenia"
-#: ../finch/gntpounce.c:376
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Signs on"
-msgstr "Z_alogowanie"
+msgstr "Loguje się"
-#: ../finch/gntpounce.c:377
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Signs off"
-msgstr "_Wylogowanie"
+msgstr "Wylogowuje się"
-#: ../finch/gntpounce.c:378
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Goes away"
-msgstr "Zmiana statusu na _zajęty"
+msgstr "Zmienia statusu na _zajęty"
-#: ../finch/gntpounce.c:379
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Returns from away"
msgstr "Powrót z zajętości"
-#: ../finch/gntpounce.c:380
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Becomes idle"
-msgstr "%s przechodzi w stan bezczynności"
+msgstr "Przechodzi w stan bezczynności"
-#: ../finch/gntpounce.c:381
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Is no longer idle"
-msgstr "%s powraca ze stanu bezczynności"
+msgstr "Powraca ze stanu bezczynności"
-#: ../finch/gntpounce.c:382
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Starts typing"
-msgstr "Rozpoczęcie _pisania"
+msgstr "Rozpoczyna pisanie"
-#: ../finch/gntpounce.c:383
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Pauses while typing"
-msgstr "Wstrzymanie pisania"
+msgstr "Wstrzymuje pisanie"
-#: ../finch/gntpounce.c:384
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Stops typing"
-msgstr "Zakończenie _pisania"
+msgstr "Kończy pisanie"
-#: ../finch/gntpounce.c:385
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Sends a message"
-msgstr "Wysyłanie wiadomości"
+msgstr "Wysyła wiadomość"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
-#: ../finch/gntpounce.c:416
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Open an IM window"
msgstr "Otworzenie okna rozmowy"
-#: ../finch/gntpounce.c:417
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "Pop up a notification"
msgstr "_Wyświetlenie okna z powiadomieniem"
-#: ../finch/gntpounce.c:418
+#: ../finch/gntpounce.c:1
#, fuzzy
msgid "Send a message"
msgstr "Wysłanie wiado_mości"
-#: ../finch/gntpounce.c:419
+#: ../finch/gntpounce.c:1
#, fuzzy
msgid "Execute a command"
msgstr "Wyko_nanie polecenie"
-#: ../finch/gntpounce.c:420
+#: ../finch/gntpounce.c:1
#, fuzzy
msgid "Play a sound"
msgstr "O_dtworzenie dźwięku"
-#: ../finch/gntpounce.c:448
+#: ../finch/gntpounce.c:1
#, fuzzy
msgid "Pounce only when my status is not available"
msgstr "Aktywne tylko gdy jestem dostępny"
-#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Recurring"
msgstr "Powtarzanie"
-#: ../finch/gntpounce.c:618
+#: ../finch/gntpounce.c:1
#, fuzzy
msgid "Cannot create pounce"
msgstr "Nie można zmienić ksywki"
-#: ../finch/gntpounce.c:619
+#: ../finch/gntpounce.c:1
#, fuzzy
msgid "You do not have any accounts."
msgstr "Musisz wybrać konto"
-#: ../finch/gntpounce.c:620
+#: ../finch/gntpounce.c:1
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr ""
-#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć przechwytywane zdarzenie od %s z konta %s ?"
-#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../finch/gntui.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Przechwytywanie zdarzeń"
-#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "Użytkownik %s zaczął/zaczęła coś pisać do Ciebie (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
-#, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik %s zaczął/zaczęła coś pisać do Ciebie (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s zalogował się (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s przestał być bezczynny (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s jest już obecny (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s przestał pisać do Ciebie (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s rozłączył się (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s zmienił status na bezczynny (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s zmieniła/zmienił stus na zajęty. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s wysłał do Ciebie wiadomość. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
+#: ../finch/gntpounce.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
#, c-format
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr ""
"Przechwycono nieznane zdarzenie. Proszę zawiadomić autorów programu Pidgin!"
-#: ../finch/gntprefs.c:92
+#: ../finch/gntprefs.c:1
#, fuzzy
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Na podstawie ruchów myszki i klaw."
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930
+#: ../finch/gntprefs.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "From last sent message"
msgstr "Od czasu wysłania ostatniej wiadomości"
-#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
+#: ../finch/gntprefs.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: ../finch/gntprefs.c:184
+#: ../finch/gntprefs.c:1
#, fuzzy
msgid "Show Idle Time"
-msgstr "/Znajomi/Pokazywanie czasów bezczynności"
+msgstr "Ustawianie czasu bezczynności konta"
-#: ../finch/gntprefs.c:185
+#: ../finch/gntprefs.c:1
#, fuzzy
msgid "Show Offline Buddies"
-msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj nieobecnych"
+msgstr "Nieobecni znajomi"
-#: ../finch/gntprefs.c:192
+#: ../finch/gntprefs.c:1
#, fuzzy
msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "_Informowanie rozmówców pisaniu"
-#: ../finch/gntprefs.c:198
+#: ../finch/gntprefs.c:1 ../finch/plugins/gnthistory.c:1
msgid "Log format"
msgstr "Format dziennika"
-#: ../finch/gntprefs.c:199
+#: ../finch/gntprefs.c:1 ../finch/plugins/gnthistory.c:1
+#, fuzzy
msgid "Log IMs"
-msgstr ""
+msgstr "Zalogowany"
-#: ../finch/gntprefs.c:200
+#: ../finch/gntprefs.c:1 ../finch/plugins/gnthistory.c:1
#, fuzzy
msgid "Log chats"
msgstr "Zapis wszystkich _konferencji"
-#: ../finch/gntprefs.c:201
+#: ../finch/gntprefs.c:1
msgid "Log status change events"
msgstr "Zapis zmian statusu"
-#: ../finch/gntprefs.c:207
+#: ../finch/gntprefs.c:1
#, fuzzy
msgid "Report Idle time"
msgstr "Sposób wyznaczania bezczynności:"
-#: ../finch/gntprefs.c:208
+#: ../finch/gntprefs.c:1
#, fuzzy
msgid "Change status when idle"
msgstr "Zmiana Statusu po wykryciu bezczynności"
-#: ../finch/gntprefs.c:209
+#: ../finch/gntprefs.c:1
#, fuzzy
msgid "Minutes before changing status"
-msgstr "_Czas (w minutach) do zmiany statusu"
+msgstr "_Czas (w minutach) do zmiany statusu:"
-#: ../finch/gntprefs.c:210
+#: ../finch/gntprefs.c:1
#, fuzzy
msgid "Change status to"
msgstr "Zmiana _statusu na:"
#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
+#: ../finch/gntprefs.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "Conversations"
msgstr "Rozmowy"
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../finch/gntprefs.c:1 ../finch/plugins/gnthistory.c:1
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Logging"
msgstr "Dziennik Rozmów"
-#: ../finch/gntrequest.c:583
+#: ../finch/gntrequest.c:1
#, fuzzy
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Ta funkcja nie jest jeszcze obsługiwana"
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
+#: ../finch/gntrequest.c:1 ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Save File..."
msgstr "Zapisz plik..."
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
+#: ../finch/gntrequest.c:1 ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Open File..."
msgstr "Otwórz plik..."
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Użytkownik loguje się"
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Użytkownik wyłącza swój komunikator"
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
msgid "Message received"
msgstr "Odebrano wiadomość"
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Odebrana wiadomość rozpoczyna rozmowę"
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
msgid "Message sent"
msgstr "Wysłano wiadomość"
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
msgid "Person enters chat"
msgstr "Osoba wchodzi na konferencję"
-#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Osoba opuszcza konferencję"
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
msgid "You talk in chat"
msgstr "Własna wypowiedź na konferencji"
-#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Wypowiedź innych na konferencji"
-# FIXME - Okropieństwo
-#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "Ktoś wymawia Twoje imię na konferencji"
-#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
+#, fuzzy
msgid "GStreamer Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz plik"
-#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtksound.c:1
#, fuzzy
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "Nie udało się rozpakować zestawu emotkionek."
-#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
+#, fuzzy
msgid "(default)"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny"
-#: ../finch/gntsound.c:729
+#: ../finch/gntsound.c:1
#, fuzzy
msgid "Select Sound File ..."
-msgstr "Wybierz katalog..."
+msgstr "Wyślij _plik"
-#: ../finch/gntsound.c:904
+#: ../finch/gntsound.c:1
#, fuzzy
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: ../finch/gntsound.c:915
+#: ../finch/gntsound.c:1
#, fuzzy
msgid "Profiles"
msgstr "Profil"
-#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
-#: ../finch/gntsound.c:957
+#: ../finch/gntsound.c:1
#, fuzzy
msgid "Console Beep"
msgstr "Sygnał konsoli"
-#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: ../finch/gntsound.c:959
+#: ../finch/gntsound.c:1
#, fuzzy
msgid "No Sound"
msgstr "Wyłączenie dźwięków"
-#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Sound Method"
msgstr "Metoda odtwarzania dźwięku"
-#: ../finch/gntsound.c:966
+#: ../finch/gntsound.c:1
#, fuzzy
msgid "Method: "
msgstr "_Metoda:"
-#: ../finch/gntsound.c:973
+#: ../finch/gntsound.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
@@ -1695,84 +1553,81 @@ msgstr ""
"(%s dla nazwy pliku)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Sound Options"
msgstr "Opcje dźwięku"
-#: ../finch/gntsound.c:982
+#: ../finch/gntsound.c:1
#, fuzzy
msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "_Dźwięki w aktywnym oknie rozmowy"
-#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
-#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Only when available"
msgstr "Tylko gdy jestem dostępny"
-#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Only when not available"
msgstr "Tylko podczas nieobecności"
-#: ../finch/gntsound.c:999
+#: ../finch/gntsound.c:1
#, fuzzy
msgid "Volume(0-100):"
msgstr "Głośność:"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Sound Events"
msgstr "Zdarzenia dźwiękowe"
-#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Event"
msgstr "Zdarzenie"
-#: ../finch/gntsound.c:1020
+#: ../finch/gntsound.c:1
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Błąd"
-#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884
+#: ../finch/gntsound.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Choose..."
msgstr "Wybór..."
-#: ../finch/gntstatus.c:138
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
msgstr "Czy na pewno usunąć %s?"
-#: ../finch/gntstatus.c:141
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy
msgid "Delete Status"
msgstr "Stan podłączenia"
-#: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
+#: ../finch/gntstatus.c:1 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Saved Statuses"
msgstr "Zapisane statusy"
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
+#: ../finch/gntstatus.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
+#: ../finch/gntstatus.c:1 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
@@ -1784,224 +1639,197 @@ msgstr "Rodzaj"
#. user_settable
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
+#: ../finch/gntstatus.c:1 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
#. Use
-#: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy
msgid "Use"
-msgstr "_Użyj"
+msgstr "Użytkownik"
-#: ../finch/gntstatus.c:301
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy
msgid "Invalid title"
-msgstr "Niepoprawny identyfikator uwierzytelniania"
+msgstr "Niepoprawny identyfikator QQid"
-#: ../finch/gntstatus.c:302
+#: ../finch/gntstatus.c:1
msgid "Please enter a non-empty title for the status."
msgstr "Wpisz tytuł dla tego statusu."
-#: ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy
msgid "Duplicate title"
-msgstr "Plik z kluczem publicznym"
+msgstr "Poprawianie duplikatów"
-#: ../finch/gntstatus.c:311
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy
msgid "Please enter a different title for the status."
-msgstr "Używaj innych statusów dla poszczególnych kont"
+msgstr "Wpisz tytuł dla tego statusu."
-#: ../finch/gntstatus.c:452
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy
msgid "Substatus"
msgstr "Status"
-#: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699
+#: ../finch/gntstatus.c:1 ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Status:"
msgstr "Stan:"
-#: ../finch/gntstatus.c:479
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy
msgid "Message:"
msgstr "_Wiadomość:"
-#: ../finch/gntstatus.c:528
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy
msgid "Edit Status"
-msgstr "Stan cywilny"
+msgstr "Edytuj ustawienia"
-#: ../finch/gntstatus.c:570
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy
msgid "Use different status for following accounts"
msgstr "Używaj innych statusów dla poszczególnych kont"
#. Save & Use
-#: ../finch/gntstatus.c:604
+#: ../finch/gntstatus.c:1
#, fuzzy
msgid "Save & Use"
msgstr "Z_apisz i użyj"
-#: ../finch/gntui.c:85
+#: ../finch/gntui.c:1
+#, fuzzy
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certyfikat dla %s"
-#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
+#: ../finch/gntui.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Sounds"
msgstr "Dźwięki"
-#: ../finch/gntui.c:91
+#: ../finch/gntui.c:1
#, fuzzy
msgid "Statuses"
msgstr "Status"
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:1
#, fuzzy
msgid "Error loading the plugin."
-msgstr "Wystąpiły błędy podczas wyłączania wtyczek."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania wtyczki."
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:1
#, fuzzy
msgid "Couldn't find X display"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku"
+msgstr "Nie można wczytać listy kontaktów"
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
-#, fuzzy
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:1
msgid "Couldn't find window"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku"
+msgstr ""
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:1
msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:1
msgid "GntClipboard"
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:1
#, fuzzy
msgid "Clipboard plugin"
msgstr "Odłącz wtyczki"
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:1
msgid ""
"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
"X, if possible."
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
#, c-format
msgid "%s just signed on"
msgstr "%s zalogował się"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
#, c-format
msgid "%s just signed off"
msgstr "%s rozłączył się"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
#, c-format
msgid "%s sent you a message"
msgstr "%s wysłał do Ciebie wiadomość"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
#, c-format
msgid "%s said your nick in %s"
msgstr "%s wypowiedział Twoje imię w %s"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
#, c-format
msgid "%s sent a message in %s"
msgstr "%s wysłał do Ciebie wiadomość. (%s)"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
#, fuzzy
msgid "Buddy signs on/off"
msgstr "Użytkownik loguje się/wylogowuje się"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
msgid "You receive an IM"
msgstr ""
-# FIXME - Okropieństwo
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
#, fuzzy
msgid "Someone speaks in a chat"
msgstr "Ktoś wymawia Twoje imię na konferencji"
-# FIXME - Okropieństwo
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
#, fuzzy
msgid "Someone says your name in a chat"
msgstr "Ktoś wymawia Twoje imię na konferencji"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
msgid "Notify with a toaster when"
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
msgid "Beep too!"
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
msgid "Set URGENT for the terminal window."
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
msgid "GntGf"
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:1
msgid "Toaster plugin"
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:1 ../pidgin/plugins/history.c:1
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>Rozmowa z %s dnia %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:1 ../pidgin/plugins/history.c:1
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "Wtyczka Historii wymaga włączonego zapisu rozmów do dziennika"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:1 ../pidgin/plugins/history.c:1
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
@@ -2014,16 +1842,16 @@ msgstr ""
"Wtyczka historii będzie aktywna dla tych typów rozmów, dla których włączysz "
"zapis do dziennika rozmów."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:1
#, fuzzy
msgid "GntHistory"
msgstr "Historia"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:1 ../pidgin/plugins/history.c:1
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Wyświetla ostatnio zapisane rozmowy w oknie nowych rozmów."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:1 ../pidgin/plugins/history.c:1
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
@@ -2031,189 +1859,185 @@ msgstr ""
"Gdy nowa rozmowa zostanie rozpoczęta, wtyczka wstawi ostatnią konwersację do "
"bieżącego okna rozmowy."
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:1
msgid "Lastlog"
msgstr ""
#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:1
msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:1
msgid "GntLastlog"
msgstr ""
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:1
+#, fuzzy
msgid "Lastlog plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Instaluj wtyczkę..."
-#: ../libpurple/account.c:791
+#: ../libpurple/account.c:1
msgid "accounts"
msgstr "konta"
-#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
+#: ../libpurple/account.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Do zalogowania wymagane jest hasło."
-#: ../libpurple/account.c:992
+#: ../libpurple/account.c:1
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Podaj hasło dla %s (%s)"
-# FIXME - te cztery poniższe to elementy menu czy tytuły?
-#: ../libpurple/account.c:999
+#: ../libpurple/account.c:1
msgid "Enter Password"
msgstr "Wprowadź hasło"
-#: ../libpurple/account.c:1004
+#: ../libpurple/account.c:1
msgid "Save password"
msgstr "Zapisz hasło"
-#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105
-#: ../libpurple/connection.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1 ../libpurple/connection.c:1
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Brak wtyczki dla protokołu %s"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4036
+#: ../libpurple/account.c:1 ../libpurple/connection.c:1
msgid "Connection Error"
msgstr "Błąd połączenia"
-#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
+#: ../libpurple/account.c:1 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Nowe hasła nie są zgodne."
-#: ../libpurple/account.c:1208
+#: ../libpurple/account.c:1
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Wypełnij całkowicie wszystkie pola."
-#: ../libpurple/account.c:1231
+#: ../libpurple/account.c:1
msgid "Original password"
msgstr "Poprzednie hasło"
-#: ../libpurple/account.c:1238
+#: ../libpurple/account.c:1
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
-#: ../libpurple/account.c:1245
+#: ../libpurple/account.c:1
msgid "New password (again)"
msgstr "Nowe hasło (ponownie)"
-#: ../libpurple/account.c:1251
+#: ../libpurple/account.c:1
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Zmiana hasła dla %s"
-#: ../libpurple/account.c:1259
+#: ../libpurple/account.c:1
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Wpisz swoje bieżące hasło oraz nowe hasło."
-#: ../libpurple/account.c:1290
+#: ../libpurple/account.c:1
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Zmiana informacji o użytkowniku dla %s"
-#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Set User Info"
msgstr "Ustawianie danych użytkownika"
-#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../libpurple/account.c:1 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320
-#: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
+#: ../libpurple/blist.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "Buddies"
msgstr "Znajomi"
-#: ../libpurple/blist.c:548
+#: ../libpurple/blist.c:1
msgid "buddy list"
msgstr "lista znajomych"
-#: ../libpurple/certificate.c:545
+#: ../libpurple/certificate.c:1
msgid "(DOES NOT MATCH)"
msgstr ""
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:549
+#: ../libpurple/certificate.c:1
#, c-format
msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
msgstr ""
-#: ../libpurple/certificate.c:550
-#, c-format
+#: ../libpurple/certificate.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Common name: %s %s\n"
"Fingerprint (SHA1): %s"
msgstr ""
+"Potoczna nazwa: %s\n"
+"\n"
+"Odcisk palca SHA1:\n"
+"%s"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:555
+#: ../libpurple/certificate.c:1
+#, fuzzy
msgid "Single-use Certificate Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Weryfikacja Certyfikatu SSL"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:872
+#: ../libpurple/certificate.c:1
+#, fuzzy
msgid "Certificate Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Import certyfikatu"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1040
+#: ../libpurple/certificate.c:1
+#, fuzzy
msgid "SSL Peers Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Serwery SSL"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1171
+#: ../libpurple/certificate.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
-msgstr "Zaakceptować zaproszenie do konferencji?"
+msgstr "Certyfikat dla %s"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1177
+#: ../libpurple/certificate.c:1
msgid "SSL Certificate Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Weryfikacja Certyfikatu SSL"
#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1186
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1
msgid "Accept"
-msgstr "_Akceptuj"
+msgstr "Akceptuj"
-#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
msgid "Reject"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Odrzuć"
-#: ../libpurple/certificate.c:1188
+#: ../libpurple/certificate.c:1
+#, fuzzy
msgid "_View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "/Narzędzia/_Certyfikaty"
#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
#. being prompted
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1288
+#: ../libpurple/certificate.c:1
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
@@ -2222,14 +2046,14 @@ msgstr ""
#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1313
+#: ../libpurple/certificate.c:1
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
"automatically checked."
msgstr ""
-#: ../libpurple/certificate.c:1331
+#: ../libpurple/certificate.c:1
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
msgstr ""
@@ -2239,30 +2063,30 @@ msgstr ""
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
+#: ../libpurple/certificate.c:1
#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Error"
-msgstr "Błąd zapisu"
+msgstr "Błąd eksportu certyfikatu"
-#: ../libpurple/certificate.c:1340
+#: ../libpurple/certificate.c:1
#, fuzzy
msgid "Invalid certificate chain"
-msgstr "Niepoprawny identyfikator uwierzytelniania"
+msgstr "Niepoprawny mechanizm autoryzacji"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1360
+#: ../libpurple/certificate.c:1
msgid ""
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
"validated."
msgstr ""
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1382
+#: ../libpurple/certificate.c:1
msgid ""
"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr ""
-#: ../libpurple/certificate.c:1408
+#: ../libpurple/certificate.c:1
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
@@ -2270,12 +2094,12 @@ msgid ""
"signature."
msgstr ""
-#: ../libpurple/certificate.c:1417
+#: ../libpurple/certificate.c:1
msgid "Invalid certificate authority signature"
msgstr ""
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1881
+#: ../libpurple/certificate.c:1
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2287,127 +2111,128 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1890
+#: ../libpurple/certificate.c:1
#, fuzzy
msgid "Certificate Information"
-msgstr "Informacja o serwerze"
+msgstr "Import certyfikatu"
-#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:1
msgid "Registration Error"
msgstr "Błąd podczas rejestracji"
-#: ../libpurple/connection.c:180
+#: ../libpurple/connection.c:1
#, fuzzy
msgid "Unregistration Error"
msgstr "Błąd podczas rejestracji"
-#: ../libpurple/connection.c:350
+#: ../libpurple/connection.c:1
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s zalogował się"
-#: ../libpurple/connection.c:380
+#: ../libpurple/connection.c:1
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s rozłączył się"
-#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
+#: ../libpurple/connection.c:1 ../libpurple/plugin.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
-#: ../libpurple/conversation.c:170
+#: ../libpurple/conversation.c:1
msgid "Unable to send message: The message is too large."
msgstr "Nie można wysłać wiadomości, gdyż jest ona zbyt duża."
-#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
+#: ../libpurple/conversation.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
msgstr "Nie można wysłać wiadomości do %s."
-#: ../libpurple/conversation.c:174
+#: ../libpurple/conversation.c:1
msgid "The message is too large."
msgstr "Ta wiadomość jest zbyt duża."
-#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
+#: ../libpurple/conversation.c:1 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:1
msgid "Unable to send message."
msgstr "Wysłanie wiadomości nie powiodło się."
-#: ../libpurple/conversation.c:1211
+#: ../libpurple/conversation.c:1
msgid "Send Message"
msgstr "Wysłanie wiadomości"
-#: ../libpurple/conversation.c:1214
+#: ../libpurple/conversation.c:1
msgid "_Send Message"
msgstr "Wysłanie Wiado_mości"
-#: ../libpurple/conversation.c:1620
+#: ../libpurple/conversation.c:1
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s wszedł do pokoju."
-#: ../libpurple/conversation.c:1623
+#: ../libpurple/conversation.c:1
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] wszedł do pokoju."
-#: ../libpurple/conversation.c:1733
+#: ../libpurple/conversation.c:1
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Nazywasz się teraz %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1753
+#: ../libpurple/conversation.c:1
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s nazywa się teraz %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1828
+#: ../libpurple/conversation.c:1
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "użytkownik %s wyszedł z pokoju."
-#: ../libpurple/conversation.c:1831
+#: ../libpurple/conversation.c:1
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "użytkownik %s wyszedł z pokoju (%s)."
-#: ../libpurple/dbus-server.c:584
+#: ../libpurple/dbus-server.c:1
#, c-format
msgid "Failed to get connection: %s"
msgstr "Nie można utworzyć połączenia: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.c:596
-#, c-format
+#: ../libpurple/dbus-server.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyć połączenia: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.c:610
+#: ../libpurple/dbus-server.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get serv name: %s"
-msgstr "Nie można zapisać obrazu: %s\n"
+msgstr "Nie można utworzyć połączenia: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.h:85
+#: ../libpurple/dbus-server.h:1
msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
msgstr "Serwer D-BUS dla Purple nie jest uruchomiony powodu opisanego poniżej"
-#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878
+#: ../libpurple/desktopitem.c:1
msgid "No name"
msgstr "Brak nazwy"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:511
+#: ../libpurple/dnsquery.c:1
#, fuzzy
msgid "Unable to create new resolver process\n"
msgstr "Nie można utworzyć gniazda"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:516
+#: ../libpurple/dnsquery.c:1
#, fuzzy
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "Nie można wysłać wiadomości do %s."
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697
+#: ../libpurple/dnsquery.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
@@ -2416,34 +2241,33 @@ msgstr ""
"Błąd tłumaczenia nazwy %s na adres IP: \n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711
-#: ../libpurple/dnsquery.c:831
+#: ../libpurple/dnsquery.c:1
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "Błąd tłumaczenia nazwy %s na adres IP: %d"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:574
+#: ../libpurple/dnsquery.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading from resolver process:\n"
"%s"
msgstr "Błąd odczytu z gniazda: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:578
+#: ../libpurple/dnsquery.c:1
#, c-format
msgid "EOF while reading from resolver process"
msgstr ""
-#: ../libpurple/dnsquery.c:761
+#: ../libpurple/dnsquery.c:1
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Utworzenie nowego wątku zakończyło się niepowodzeniem: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:1
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nieznany powód"
-#: ../libpurple/ft.c:209
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
@@ -2452,7 +2276,7 @@ msgstr ""
"Błąd odczytu %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:213
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
@@ -2461,7 +2285,7 @@ msgstr ""
"Błąd zapisu %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:217
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
@@ -2470,40 +2294,40 @@ msgstr ""
"Błąd dostępu %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:253
+#: ../libpurple/ft.c:1
msgid "Directory is not writable."
msgstr "Niemożna zapisać do katalogu."
-#: ../libpurple/ft.c:268
+#: ../libpurple/ft.c:1
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Nie można wysłać pliku o zerowej długości."
-#: ../libpurple/ft.c:278
+#: ../libpurple/ft.c:1
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Nie można wysłać katalogu."
-#: ../libpurple/ft.c:287
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr ""
"%s nie jest zwykłym plikiem. Na wszelki wypadek nie zostanie on nadpisany.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:347
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s chce tobie wysłać %s (%s)"
-#: ../libpurple/ft.c:354
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s chce wysłać tobie plik"
-#: ../libpurple/ft.c:397
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "Przyjąć prośbę przesłania pliku od %s?"
-#: ../libpurple/ft.c:401
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
@@ -2514,250 +2338,245 @@ msgstr ""
"Zdalny komputer: %s\n"
"Nr portu zdalnego komputera: %d"
-#: ../libpurple/ft.c:436
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s chce przesłać Tobie plik %s"
-#: ../libpurple/ft.c:488
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s nie jest poprawną nazwą pliku.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:509
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Oferowanie wysyłki %s do %s"
-#: ../libpurple/ft.c:521
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "Rozpoczęcie przesyłania pliku %s od %s"
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/ft.c:682
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "Przesyłanie pliku %s ukończone"
-#: ../libpurple/ft.c:685
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "File transfer complete"
msgstr "Przesyłanie pliku ukończone"
-#: ../libpurple/ft.c:1103
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "Anulowałaś/anulowałeś przesyłanie pliku %s"
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/ft.c:1108
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Przesyłanie plików zostało anulowane"
-#: ../libpurple/ft.c:1166
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s anulowała/anulował przesyłanie pliku %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1171
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s anulowała/anulował przesyłanie pliku"
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/ft.c:1228
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "Przesyłanie pliku do %s nie powiodło się."
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/ft.c:1230
+#: ../libpurple/ft.c:1
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "Przesyłanie pliku od %s nie powiodło się."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run the command in a terminal"
-msgstr "Uruchom polecenie w konsoli"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The handler for \"aim\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The handler for \"gg\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The handler for \"icq\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The handler for \"irc\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The handler for \"sip\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
"URLs."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
"URLs."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
"URLs."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
"URLs."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
"URLs."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
"URLs."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
"URLs."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
"URLs."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid ""
"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
"terminal."
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
msgstr ""
-#: ../libpurple/log.c:183
+#: ../libpurple/log.c:1
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">Dziennik nie ma funkcji odczytu</font></b>"
-#: ../libpurple/log.c:598
+#: ../libpurple/log.c:1
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../libpurple/log.c:612
+#: ../libpurple/log.c:1
msgid "Plain text"
msgstr "Zwykły tekst"
-#: ../libpurple/log.c:626
+#: ../libpurple/log.c:1
msgid "Old flat format"
msgstr ""
-#: ../libpurple/log.c:839
+#: ../libpurple/log.c:1
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "Zapis tej rozmowy do dziennika zakończył się niepowodzeniem."
-#: ../libpurple/log.c:1282
+#: ../libpurple/log.c:1
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../libpurple/log.c:1366
+#: ../libpurple/log.c:1
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2766,7 +2585,7 @@ msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMATYCZNA "
"ODPOWIEDŹ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1368
+#: ../libpurple/log.c:1
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2775,46 +2594,46 @@ msgstr ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMATYCZNA "
"ODPOWIEDŹ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
+#: ../libpurple/log.c:1
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr ""
"<font color=\"red\"><b>Nie można odnaleźć ścieżki dziennika!</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
+#: ../libpurple/log.c:1
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Nie można odczytać pliku: %s</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1500
+#: ../libpurple/log.c:1
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTOMATYCZNA-ODPOWIEDŹ>: %s\n"
-#: ../libpurple/plugin.c:365
+#: ../libpurple/plugin.c:1
#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr "Używasz %s, ale plugin wymaga %s."
-#: ../libpurple/plugin.c:380
+#: ../libpurple/plugin.c:1
#, c-format
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "Ta wtyczka nie ma zdefiniowanego identyfikatora"
-#: ../libpurple/plugin.c:448
+#: ../libpurple/plugin.c:1
#, c-format
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
msgstr "Niezgodna wtyczka %d (wymagane %d)"
-#: ../libpurple/plugin.c:465
+#: ../libpurple/plugin.c:1
#, c-format
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr "Niezgodność wersji ABI %d.%d.x (wymagane %d.%d.x)"
-#: ../libpurple/plugin.c:482
+#: ../libpurple/plugin.c:1
msgid "Plugin does not implement all required functions"
msgstr "Ta wtyczka nie zawiera implementacji dla wszystkich wymaganych funkcji"
-#: ../libpurple/plugin.c:547
+#: ../libpurple/plugin.c:1
#, c-format
msgid ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
@@ -2823,90 +2642,79 @@ msgstr ""
"Wymagana wtyczka %s nie została odnaleziona. Zainstaluj ją i spróbuj "
"ponownie."
-#: ../libpurple/plugin.c:552
+#: ../libpurple/plugin.c:1
msgid "Unable to load the plugin"
msgstr "Wystąpił błąd podczas włączania wtyczki"
-#: ../libpurple/plugin.c:574
+#: ../libpurple/plugin.c:1
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "Nie udało się wczytać wymaganej wtyczki %s."
-#: ../libpurple/plugin.c:578
+#: ../libpurple/plugin.c:1
msgid "Unable to load your plugin."
msgstr "Nie można włączyć wtyczki."
-#: ../libpurple/plugin.c:677
-#, c-format
-msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugin.c:681
-msgid "There were errors unloading the plugin."
-msgstr "Wystąpiły błędy podczas wyłączania wtyczek."
+#: ../libpurple/plugin.c:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
+msgstr "Nie udało się wczytać wymaganej wtyczki %s."
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid "Autoaccept"
msgstr "Automatyczne akceptowanie plików"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
msgstr ""
"Umożliwia automatyczne odbieranie przesyłanych plików od wybranych znajomych."
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
#, c-format
msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
msgstr "Ukończono automatycznie zaakceptowany transfer pliku \"%s\" od \"%s\"."
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "Automatyczne pobieranie pliku zakończone"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "Pliki przysyłane przez %s"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "Ustawienia transmisji plików"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388
-#: ../libpurple/request.h:1398
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1 ../libpurple/plugins/idle.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/request.h:1
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid "Ask"
msgstr "Pytaj"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid "Auto Accept"
msgstr "Pobierz"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid "Auto Reject"
msgstr "Odrzuć"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "Ustaw _transmisję plików..."
#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
@@ -2914,11 +2722,11 @@ msgstr ""
"Pobierane pliki zapisuj w: \n"
"(Należy podać dokładną ścieżkę)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
msgstr "Odrzucenie plików od użytkowników spoza listy znajomych"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:1
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -2926,17 +2734,16 @@ msgstr ""
"Powiadomienie gdy zakończy się transfer zaakceptowanego pliku\n"
"(tylko wtedy gdy nie jest prowadzona rozmowa z wysyłającym)"
-# Uważam że lepiej jeżeli notes to notatki a nie uwagi
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:1
msgid "Enter your notes below..."
msgstr "Wpisz swoje notatki poniżej..."
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:1
msgid "Edit Notes..."
msgstr "Edytuj notatki..."
@@ -2948,18 +2755,18 @@ msgstr "Edytuj notatki..."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:1 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:1
msgid "Buddy Notes"
msgstr "Notatki"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:1 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:1
msgid "Store notes on particular buddies."
msgstr "Umożliwia dodawanie notatek na temat poszczególnych znajomych."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:1 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:1
msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
msgstr ""
"Dodaje opcję umożliwiającą dodawanie notatek na temat znajomych z twojej "
@@ -2971,7 +2778,7 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:1
msgid "Cipher Test"
msgstr "Test szyfrowania"
@@ -2979,7 +2786,7 @@ msgstr "Test szyfrowania"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:1
msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
msgstr ""
@@ -2989,7 +2796,7 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:1
msgid "DBus Example"
msgstr "Przykład - DBus"
@@ -2997,8 +2804,7 @@ msgstr "Przykład - DBus"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:1
msgid "DBus Plugin Example"
msgstr "Przykładowa wtyczka DBus"
@@ -3008,7 +2814,7 @@ msgstr "Przykładowa wtyczka DBus"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:1
msgid "File Control"
msgstr "Sterowanie z pliku"
@@ -3016,51 +2822,50 @@ msgstr "Sterowanie z pliku"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:1
msgid "Allows control by entering commands in a file."
msgstr ""
"Pozwala na sterowanie programem pidgin poprzez wprowadzanie poleceń do pliku."
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1
msgid "Minutes"
msgstr "Minut"
#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "Udawanie bezczynności"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1
msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "Ustawianie czasu bezczynności konta"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1
msgid "_Set"
msgstr "U_staw"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1
msgid "None of your accounts are idle."
msgstr "Żadne z twoich kont nie jest w stanie bezczynności."
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1
msgid "Unset Account Idle Time"
msgstr "Ustawianie czasu bezczynności konta"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1
msgid "_Unset"
msgstr "_Skasuj"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1
msgid "Set Idle Time for All Accounts"
msgstr "Ustaw czas bezczynności dla wszystkich kont"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1
msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
msgstr "Skasuj ustawiony wcześniej czas bezczynności dla wszystkich kont"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:1
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
msgstr "Pozwala na ręczną konfigurację czasu bezczynności"
@@ -3070,19 +2875,19 @@ msgstr "Pozwala na ręczną konfigurację czasu bezczynności"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:1
msgid "IPC Test Client"
msgstr "Klient testowy IPC"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:1
msgid "Test plugin IPC support, as a client."
msgstr "Testuje obsługę wtyczki IPC, jako klient."
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:1
msgid ""
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
"calls the commands registered."
@@ -3096,32 +2901,32 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:1
msgid "IPC Test Server"
msgstr "Serwer testowy IPC"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:1
msgid "Test plugin IPC support, as a server."
msgstr "Testuje obsługę wtyczki IPC, jako serwer."
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:1
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
msgstr ""
"Testuje obsługę wtyczki IPC jako serwer. Ta funkcja rejestruje polecenia IPC."
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:1
msgid "Join/Part Hiding Configuration"
msgstr "Ukrywanie wejść/wyjść w konferencjach - konfiguracja"
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:1
msgid "Minimum Room Size"
msgstr "Minimalny rozmiar pokoju konferencyjnego"
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:1
msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
msgstr "Czas nieaktywności (w minutach)"
@@ -3131,19 +2936,19 @@ msgstr "Czas nieaktywności (w minutach)"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:1
msgid "Join/Part Hiding"
msgstr "Ukrywanie wejść/wyjść w konferencjach"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:1
msgid "Hides extraneous join/part messages."
msgstr "Ukrywa informacje o wejściach/wyjściach"
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:1
msgid ""
"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
"actively taking part in a conversation."
@@ -3156,34 +2961,32 @@ msgstr ""
#. * offset is way off. The user should never really see it, but
#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
#. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "(UTC)"
msgstr "(UTC)"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "User is offline."
msgstr "Użytkownik jest rozłączony."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Auto-response sent:"
msgstr "Wysłano automatyczną odpowiedź:"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1 ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s rozłączył się."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
msgstr "Jedna lub więcej wiadomości mogła być dostarczona/"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "Rozłączono z serwerem."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid ""
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
"logged in."
@@ -3191,79 +2994,80 @@ msgstr ""
"Jesteś teraz rozłączona/rozłączony. Nie możesz odbierać wiadomości dopóki "
"się nie zalogujesz."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
msgstr ""
"Wiadomość nie została wysłana ponieważ maksymalna długość została "
"przekroczona."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Wiadomość nie została wysłana."
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Adium"
msgstr "Adium"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Fire"
msgstr "Fire"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Messenger Plus!"
msgstr "Messenger Plus!"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "QIP"
msgstr ""
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Trillian"
msgstr "Trillian"
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
+msgid "aMSN"
+msgstr ""
+
#. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "General Log Reading Configuration"
msgstr "Ogólna konfiguracja czytnika dziennika rozmów"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Fast size calculations"
msgstr "Szybkie obliczanie rozmiaru"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Use name heuristics"
msgstr ""
#. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Log Directory"
msgstr "Katalog z plikami"
@@ -3273,19 +3077,19 @@ msgstr "Katalog z plikami"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Log Reader"
msgstr "Czytnik dziennika rozmów"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
msgstr "Dodaje możliwość przeglądania dziennika rozmów z innych komunikatorów."
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1
msgid ""
"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
@@ -3297,15 +3101,14 @@ msgstr ""
"zapisane wcześniej rozmowy z innych komunikatorów. W tej chwili wtyczka "
"odczytuje pliki zapisane przez Adium, MSN Messenger i Trillian.\n"
"\n"
-"UWAGA: Ta wtyczka nie jest jeszcze skończona i może działac niepoprawnie. "
+"UWAGA: Ta wtyczka nie jest jeszcze skończona i może działać niepoprawnie. "
"Używaj jej na własną odpowiedzialność!"
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:1
msgid "Mono Plugin Loader"
msgstr "Ładowanie wtyczek Mono"
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:1
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr "Wczytuje wtyczki napisane .NET Mono."
@@ -3318,84 +3121,85 @@ msgstr "Wczytuje wtyczki napisane .NET Mono."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:1
msgid "New Line"
msgstr "Nowa Linia"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:1
msgid "Prepends a newline to displayed message."
msgstr "Dodaje nową linię przy wyświetlaniu wiadomości."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:1
msgid ""
"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
"the screen name in the conversation window."
msgstr "Dodaje nową linię do każdej wiadomości."
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:1
msgid "Offline Message Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Emulacja wiadomości offline"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:1
msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
msgstr ""
+"Zapisuje wiadomości wysłane do niedostępnego użytkownika jako powiadomienie."
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:1
msgid ""
"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
msgstr ""
+"Reszta wiadomości zostanie zapisana jako powiadomienie. Możesz edytować/"
+"kasować powiadomienia z okna \"Powiadomienie o zdarzeniach\""
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
msgstr ""
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:1
msgid "Offline Message"
msgstr "Nieprzeczytane wiadomości"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:1
msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
msgstr ""
+"Możesz edytować/kasować powiadomienia z okna \"Powiadomienie o zdarzeniach\""
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:1 ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:1
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:1 ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:1
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:1
msgid "Save offline messages in pounce"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisuj wiadomości offline jako zdarzenie"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:1
msgid "Do not ask. Always save in pounce."
-msgstr ""
+msgstr "Nie pytaj. Zawsze zapisuj jako zdarzenie."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3403,26 +3207,26 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:1
msgid "Perl Plugin Loader"
msgstr "Wczytywanie wtyczek w Perlu"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:1
msgid "Provides support for loading perl plugins."
msgstr "Pozwala wczytywać wtyczki w języku Perl."
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:1
msgid "Psychic Mode"
msgstr "Tryb Jasnowidza"
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:1
msgid "Psychic mode for incoming conversation"
msgstr "Tryb jasnowidza dla nadchodzących rozmów"
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:1
msgid ""
"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
@@ -3431,23 +3235,23 @@ msgstr ""
"ktoś rozpocznie do Ciebie pisać. Wtyczka działa z AIM, ICQ, XMPP, Sametime i "
"Yahoo!"
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:1
msgid "You feel a disturbance in the force..."
msgstr "Czujesz zaburzenia mocy...."
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:1
msgid "Only enable for users on the buddy list"
msgstr "Włączone tylko dla użytkowników z listy znajomych"
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:1
msgid "Disable when away"
msgstr "Wyłączone podczas nieobecności"
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:1
msgid "Display notification message in conversations"
msgstr "Wyświetlaj komunikaty informacyjne w oknach rozmów"
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:1
msgid "Raise psychic conversations"
msgstr "Automatycznie otwieranie okien rozmów"
@@ -3457,7 +3261,7 @@ msgstr "Automatycznie otwieranie okien rozmów"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:1
msgid "Signals Test"
msgstr "Test sygnałów"
@@ -3465,8 +3269,7 @@ msgstr "Test sygnałów"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:1
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Test sprawdzający czy wszystkie zdarzenia poprawnie działają."
@@ -3476,7 +3279,7 @@ msgstr "Test sprawdzający czy wszystkie zdarzenia poprawnie działają."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:1
msgid "Simple Plugin"
msgstr "Prosta wtyczka"
@@ -3484,15 +3287,16 @@ msgstr "Prosta wtyczka"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:1
msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Testy sprawdzające czy większość rzeczy działa."
#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1
+#, fuzzy
msgid "X.509 Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportowanie certyfikatu PEM X.509"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3500,7 +3304,7 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"
@@ -3508,8 +3312,7 @@ msgstr "GNUTLS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "Dostarcza obsługę SSL z użyciem GNUTLS."
@@ -3519,7 +3322,7 @@ msgstr "Dostarcza obsługę SSL z użyciem GNUTLS."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1
msgid "NSS"
msgstr "NSS"
@@ -3527,8 +3330,7 @@ msgstr "NSS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "Dostarcza obsługę SSL z użyciem Mozilla NSS."
@@ -3538,7 +3340,7 @@ msgstr "Dostarcza obsługę SSL z użyciem Mozilla NSS."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:1
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
@@ -3546,48 +3348,48 @@ msgstr "SSL"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:1
msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
msgstr "Dostarcza funkcji obudowującej biblioteki obsługi SSL."
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
#, c-format
msgid "%s is no longer away."
msgstr "%s nie jest już nieobecny."
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
#, c-format
msgid "%s has gone away."
msgstr "%s jest nieobecny."
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
#, c-format
msgid "%s has become idle."
msgstr "%s jest bezczynny."
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
#, c-format
msgid "%s is no longer idle."
msgstr "%s nie jest już bezczynny."
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
#, c-format
msgid "%s has signed on."
msgstr "%s zalogował się."
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
msgid "Notify When"
msgstr "Powiadamianie gdy"
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
msgid "Buddy Goes _Away"
msgstr "Użytkownik zmienia status na _zajęty"
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
msgid "Buddy Goes _Idle"
msgstr "Użytkownik zmienia status na _bezczynny"
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
msgid "Buddy _Signs On/Off"
msgstr "Użytkownik loguje się/wylogowuje się"
@@ -3597,7 +3399,7 @@ msgstr "Użytkownik loguje się/wylogowuje się"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
msgid "Buddy State Notification"
msgstr "Powiadamianie o stanie znajomych"
@@ -3605,33 +3407,39 @@ msgstr "Powiadamianie o stanie znajomych"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:1
msgid ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."
msgstr "Wyświetla w oknie rozmowy zmianę statusu znajomego."
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:1
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Wczytywanie wtyczek Tcl"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:1
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Pozwala na obsługiwanie odczytu wtyczek Tcl"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:1
msgid ""
"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
msgstr ""
-#. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
-msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
+msgid ""
+"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://"
+"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
+"LocalMessaging for more information."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
+msgstr "Nie można zainicjować połączenia"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr ""
@@ -3639,40 +3447,29 @@ msgstr ""
"uruchomiony."
#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "First name"
msgstr "Imię"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
msgid "AIM Account"
msgstr "Konto AIM"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
msgid "XMPP Account"
msgstr "Konto XMPP"
@@ -3686,62 +3483,56 @@ msgstr "Konto XMPP"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokołu Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1
#, fuzzy
msgid "Purple Person"
msgstr "Nowa osoba"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:1 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:1
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:1
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s zamknęła/zamknął rozmowę."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:1
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Nie można wysłać wiadomości, rozmowa nie może zostać rozpoczęta."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:1
msgid "Cannot open socket"
msgstr "Nie można otworzyć gniazda"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:1
msgid "Error setting socket options"
msgstr "Nastąpił błąd podczas ustawiania opcji gniazda"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:1
+#, fuzzy
msgid "Could not bind socket to port"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można nasłuchiwać na danym gnieździe"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:1
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Nie można nasłuchiwać na danym gnieździe"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/proxy.c:1
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Niewłaściwe ustawienia pośrednika sieciowego"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/proxy.c:1
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
@@ -3749,363 +3540,324 @@ msgstr ""
"Podano niepoprawną nazwę komputera lub numer portu dla podanego typu "
"pośrednika sieciowego."
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Token Error"
msgstr "Błąd tokena"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr "Nie można pobrać tokena.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "Zapisanie listy kontaktów..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "Twoja lista kontaktów jest pusta, nic nie zostało zapisane do pliku."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
-msgid "Couldn't open file"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "Lista kontaktów została zapisana!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
+msgstr "Nie można wczytać listy kontaktów"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "Nie można wczytać listy kontaktów"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "Wczytanie listy kontaktów..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "Lista kontaktów została wczytana!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Save buddylist..."
msgstr "Zapis listy znajomych..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Fill in the registration fields."
msgstr "Wypełnij pola wymagane do rejestracji."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Wprowadzone hasła nie są ze sobą zgodne."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
msgstr "Nie można zarejestrować nowego konta. Nastąpił błąd.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr "Rejestracja nowego konta Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Password (retype)"
msgstr "Powtórz hasło:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Enter current token"
msgstr "Wprowadź tekst z obrazka"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Current token"
msgstr "Obrazek (token)"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "Zarejestruj nowe konto Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "Proszę wypełnić poniższe pola"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "City"
msgstr "Miasto"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Year of birth"
msgstr "Rok urodzenia"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Gender"
msgstr "Płeć"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Male or female"
msgstr "Mężczyzna lub kobieta"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
msgid "Male"
msgstr "Mężczyzna"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
msgid "Female"
msgstr "Kobieta"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Only online"
msgstr "Tylko osoby z włączonym komunikatorem"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Find buddies"
msgstr "Wyszukaj znajomych"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "Proszę podać kryteria wyszukiwania"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Fill in the fields."
msgstr "Wypełnij pola."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr "Twoje aktualne hasło różni się od tego, które podałaś/podałeś."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
msgstr "Nie można zmienić hasła. Nastąpił błąd.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "Zmiana hasła dla konta Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Password was changed successfully!"
msgstr "Hasło zostało zmienione!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Current password"
msgstr "Aktualne hasło"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "Wpisz swoje bieżące hasło oraz nowe hasło dla numeru:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "Zmiana hasła Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "Wybierz konferencję dla: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Add to chat..."
msgstr "Dodaj do konferencji..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1 ../libpurple/status.c:1
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/gtkdocklet.c:1 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
msgid "Offline"
msgstr "Rozłączony"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1 ../libpurple/status.c:1
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
msgid "Available"
msgstr "Dostępny"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1 ../libpurple/status.c:1
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
#, c-format
msgid "Away"
msgstr "Zajęty"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "UIN"
msgstr "Numer identyfikacyjny"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "First Name"
msgstr "Imię"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Birth Year"
msgstr "Rok urodzenia"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "Nie można wyświetlić wyników wyszukiwania"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Przeszukiwanie katalogu publicznego Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "No matching users found"
msgstr "Nie znaleziono żadnego użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "Nie ma użytkowników spełniających Twoje kryteria wyszukiwania."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Unable to read socket"
msgstr "Nie można czytać z gniazda"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "Pobrano listę kontaktów"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr "Twoja lista kontaktów została pobrana z serwera."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "Wysłano listę kontaktów"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "Twoja lista kontaktów została wysłana na serwer."
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Connection failed."
msgstr "Błąd połączenia."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowane"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Add to chat"
msgstr "Dodaj do konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Unblock"
msgstr "Odblokuj "
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Block"
msgstr "Zablokuj"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
-msgid "Chat _name:"
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
+msgid "Chat name:"
msgstr "_Nazwa konferencji:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Chat error"
msgstr "Błąd konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "This chat name is already in use"
msgstr "Nazwa konferencji jest aktualnie używana"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Not connected to the server."
msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Find buddies..."
msgstr "Szukaj kontaktów..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Change password..."
msgstr "Zmiana hasła..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "Wyślij listę kontaktów na serwer"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "Pobierz listę kontaktów z serwera"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "Skasuj listę kontaktów z serwera"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "Zapisz listę kontaktów do pliku..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Wczytaj listę kontaktów z pliku..."
@@ -4120,156 +3872,131 @@ msgstr "Wczytaj listę kontaktów z pliku..."
#. id
#. name
#. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokołu Gadu-Gadu"
#. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Polish popular IM"
msgstr "Popularny w Polsce komunikator"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "Użytkownik Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Nieznane polecenie: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "obecny temat to: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "No topic is set"
msgstr "Brak ustawionego tematu"
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Przesyłanie plików zakończyło się niepowowdzeniem"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:1
msgid "Could not open a listening port."
msgstr "Nie można otworzyć portu do nasłuchu."
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
msgid "Error displaying MOTD"
msgstr "Błąd przy wyświetlaniu wiadomości dnia (MOTD)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
msgid "No MOTD available"
msgstr "Brak dostępnej wiadomości dnia (MOTD)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
msgstr "Brak wiadomości dnia (MOTD) powiązanej z tym połączeniem."
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr "Wiadomość dnia (MOTD) dla %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "Server has disconnected"
msgstr "Serwer został rozłączony"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
msgid "View MOTD"
msgstr "Wyświetlanie wiadomości dnia (MOTD)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanał:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "_Password:"
msgstr "_Hasło:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "Pseudonimy IRC nie mogą zawierać pustych znaków"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
#. 1. connect to server
#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
msgid "Connecting"
msgstr "Łączenie"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "Brak obsługi SSL"
-#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
-#. * working port and try that first next time.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Nie można utworzyć gniazda"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "Read error"
msgstr "Błąd oczytu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Topic"
msgstr "Temat"
@@ -4281,225 +4008,208 @@ msgstr "Temat"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokołu IRC"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "Mniej beznadziejna wtyczka protokołu IRC"
#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
msgid "Encodings"
-msgstr "Kodoania"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
+msgstr "Kodoawnia"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Username"
msgstr "Użytkownik"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Real name"
msgstr "Prawdziwa nazwa"
-#.
+#.
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
-#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
+#.
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1
msgid "Use SSL"
msgstr "Użyj SSL"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Bad mode"
msgstr "Niewłaściwy tryb"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "Masz zakaz wstępu na %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Banned"
msgstr "Zabanowany"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "Nie można zbanować %s: lista banów jest pełna"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(operator IRC)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(zidentyfikowany)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Nick"
msgstr "Ksywka"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Currently on"
msgstr "Obecnie na"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Idle for"
msgstr "Bezczynny od"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Online since"
msgstr "Zalogowany od"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>Definiowanie przymiotnika:</b>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
+#, fuzzy
msgid "Glorious"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s zmieniła/zmienił temat na: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s skasowała/skasował temat."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "Temat dla %s to: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Nieznany komunikat \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Unknown message"
msgstr "Nieznany komunikat"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "Serwer IRC otrzymał wiadomość, której nie mógł zinterpretować."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Użytkownicy na %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Time Response"
msgstr "Czas odpowiedzi"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "Czas lokalny serwera IRC:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "No such channel"
msgstr "Nie ma takiego kanału"
#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "no such channel"
msgstr "nie ma takiego kanału"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "User is not logged in"
msgstr "Użytkownik nie jest zalogowany"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Brak takiego użytkownika lub kanału"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Could not send"
msgstr "Nie można wysłać"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Przyłączenie się do %s wymaga zaproszenia."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Invitation only"
msgstr "Tylko dla zaproszonych"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "Zostałeś wykopany przez %s: (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Wykopany przez %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "tryb (%s %s) przez %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Niewłaściwa ksywka"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -4507,7 +4217,7 @@ msgstr ""
"Wybrana przez Ciebie ksywka została odrzucona przez serwer. Prawdopodobnie "
"dlatego, że zawierała niedozwolone znaki."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -4515,53 +4225,52 @@ msgstr ""
"Wybrana przez Ciebie nazwa konta została odrzucona przez serwer. "
"Prawdopodobnie dlatego, że zawierała niedozwolone znaki."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Nie można zmienić ksywki"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Could not change nick"
msgstr "Nie można zmienić ksywki"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Opuszczono kanał%s%s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Błąd: błędny PONG od serwera"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "Odpowiedź PING -- Opóźnienie: %lu sekund"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "Nie można przyłączyć się do %s: Wymagana rejestracja."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Nie można dołączyć się do kanału"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Wybrany kanał, lub ksywka jest tymczasowo niedostępny/niedostępna"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Zbiorowe nadawanie praw operatora od %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
msgstr "action &lt;zdarzenie do wykonania&gt;: Wykonuje określone zdarzenie."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
"away."
@@ -4569,11 +4278,11 @@ msgstr ""
"away [wiadomość]: Ustawia komunikat nieobecności, albo powraca ze stanu "
"nieobecności jeżeli użyto bez parametru."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
msgstr "chanserv: Wyślij polecenie do chanserv"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
@@ -4581,7 +4290,7 @@ msgstr ""
"deop &lt;ksywa1&gt; [ksywa2] ...: Usuwa uprawnienia operatora kanału z "
"określonych osób. Aby używać tego polecenia, należy być operatorem kanału."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
@@ -4591,7 +4300,7 @@ msgstr ""
"uniemożliwiając jej rozmowę na moderowanym kanale (+m). Aby używać tego "
"polecenia, należy być operatorem kanału."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
@@ -4599,7 +4308,7 @@ msgstr ""
"invite &lt;ksywa&gt; [kanał-irc]: Zaprasza podaną osobę na wybrany kanał, "
"lub aktualny (jeżeli opcja [kanał-irc] nie zostanie podana)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -4608,7 +4317,7 @@ msgstr ""
"przyłączenie się do jednego lub kilku kanałów-irc, dodatkowo można podać "
"klucz dla każdego kanału, jeżeli jest potrzebny."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -4617,7 +4326,7 @@ msgstr ""
"przyłączenie się do jednego lub kilku kanałów-irc, dodatkowo można podać "
"klucz dla każdego kanału, jeżeli jest potrzebny."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -4625,7 +4334,7 @@ msgstr ""
"kick &lt;ksywa&gt; [komunikat]: Usuwa określoną osobę z kanału irc. Aby "
"używać tego polecenia, należy być operatorem kanału."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
@@ -4633,15 +4342,15 @@ msgstr ""
"list: Wyświetla listę kanałów IRC w sieci. <i>Uwaga: niektóre serwery mogą "
"cię rozłączyć po wykonaniu tego polecenia.</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
msgstr "me &lt;akcja do wykonania&gt;: Wykonuje określoną akcję."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
msgstr "memoserv: Wyślij polecenie do memoserv"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
"or user mode."
@@ -4649,7 +4358,7 @@ msgstr ""
"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;ksywka|kanał&gt;: Dodaje lub zdejmuje "
"uprawnienia na kanale."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
@@ -4657,21 +4366,21 @@ msgstr ""
"msg &lt;ksywa&gt; &lt;wiadomość&gt;: Wysyła prywatną wiadomość do "
"użytkownika (nie będzie wyświetlona na kanale)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr ""
"names [kanał-irc]: Wyświetla wszystkich użytkowników na aktualnym kanale."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
msgstr "nick &lt;nowa ksywa&gt;: Zmienia ksywę."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr "nickserv: Wyślij polecenie do nickserv"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -4679,7 +4388,7 @@ msgstr ""
"op &lt;ksywa1&gt; [ksywa2] ...: Nadaje określonej osobie status operatora "
"kanału. Aby używać tego polecenia, należy być operatorem kanału."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
@@ -4687,11 +4396,11 @@ msgstr ""
"operwall &lt;wiadomość&gt;: Jeżeli nie wiesz co to jest, to prawdopodobnie "
"nie możesz tego używać."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr "operserv: Wyślij polecenie do operserv"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
@@ -4699,7 +4408,7 @@ msgstr ""
"part [kanał-irc] [komunikat]: Powoduje wyjście z aktualnego lub wybranego "
"kanału, dodatkowo można ustawić komunikat wyjścia."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
@@ -4707,7 +4416,7 @@ msgstr ""
"ping [ksywa]: Sprawdza jakie jest opóźnienie pomiędzy użytkownikiem lub "
"serwerem (jeżeli nie podano użytkownika)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
@@ -4715,16 +4424,16 @@ msgstr ""
"query &lt;ksywa&gt; &lt;wiadomość&gt;: Wysyła prywatną wiadomość do "
"użytkownika (nie będzie wyświetlona na kanale)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr ""
"quit [komunikat]: Przerywa połączenie z serwerem z opcjonalnym komunikatem."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]: Wysyła polecenie bezpośrednio do serwera."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -4732,25 +4441,25 @@ msgstr ""
"remove &lt;ksywa&gt; [wiadomość]: Usuwa określoną osobę z kanału. Aby "
"używać tego polecenia, należy być operatorem kanału."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: Wyświetla bieżący czas lokalne danego serwera IRC."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr "topic [nowy temat]: Wyświetla lub zmienia temat kanału."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
msgstr ""
"umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Zmienia ustawienia trybu użytkownika."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr ""
"version [ksywka]: wysyła zapytanie CTCP VERSION do określonego użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -4758,7 +4467,7 @@ msgstr ""
"voice &lt;ksywa1&gt; [ksywa2] ...: Przyznaje prawo głosu określonej osobie. "
"Aby używać tego polecenia, należy być operatorem kanału."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid ""
"wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
@@ -4766,66 +4475,60 @@ msgstr ""
"wallops &lt;wiadomość&gt;: Jeżeli nie wiesz co robi to polecenie, to "
"prawdopodobnie nie możesz go użyć."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
msgstr "whois [serwer] &lt;ksywka&gt;: Pobiera informacje o użytkowniku"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
msgstr "whois [serwer] &lt;ksywka&gt;: Pobiera informacje o użytkowniku"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Czas odpowiedzi od %s: %lu sekund"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "Odpowiedź CTCP PING"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:1 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Disconnected."
msgstr "Rozłączony."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nieznany Błąd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:1
#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
msgstr "Polecenie wyłączone"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:1
#, fuzzy
msgid "execute"
msgstr "Nie oczekiwano"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1
msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
msgstr ""
"Serwer wymaga TLS/SSL do zalogowania. Jednak Twój Pidgin nie posiada obsługi "
"TLS/SSL."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""
"Serwer wymaga autoryzacji w czystym tekście przy użyciu niezaszyfrowanego "
"strumienia danych"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
@@ -4835,33 +4538,20 @@ msgstr ""
"zgadzasz się na przesyłanie danych w ten sposób i chcesz kontynuować "
"uwierzytelnianie?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Uwierzytelniania w czystym tekście"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "Serwer nie używa żadnej z obsługiwanych metod uwierzytelniania"
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź z serwera."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection. Allow this and continue authentication?"
@@ -4870,115 +4560,92 @@ msgstr ""
"zgadzasz się na przesyłanie danych w ten sposób i chcesz kontynuować "
"uwierzytelnianie?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Nieprawidłowe żądanie od serwera"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1
msgid "SASL error"
msgstr "Błąd SASL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Full Name"
msgstr "Imię i nazwisko"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Family Name"
msgstr "Nazwisko"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Given Name"
msgstr "Imię"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Street Address"
msgstr "Ulica"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Extended Address"
msgstr "Rozszerzony adres"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Locality"
msgstr "Miejscowość"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Postal Code"
msgstr "Kod pocztowy"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Organization Name"
msgstr "Nazwa organizacji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Organization Unit"
msgstr "Jednostka organizacyjna"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Role"
msgstr "Rola"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Birthday"
msgstr "Data urodzenia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Edit XMPP vCard"
-msgstr "Modyfikacja wizytówki (vCard)"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
@@ -4986,417 +4653,352 @@ msgstr ""
"Wszystkie poniższe pola są opcjonalne. Wprowadź jedynie te informacje, które "
"chcesz udostępnić."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Client"
msgstr "Klient"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Operating System"
msgstr "System operacyjny"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Last Activity"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Service Discovery Info"
msgstr "Ustaw informację katalogu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Service Discovery Items"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Extended Stanza Addressing"
msgstr "Rozszerzony adres"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Multi-User Chat"
msgstr "Alias konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
msgstr "Użytkownik nie posiada informacji w katalogu."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "In-Band Bytestreams"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc Commands"
msgstr "Polecenie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "PubSub Service"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "SOCKS5 Bytestreams"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Out of Band Data"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "XHTML-IM"
msgstr "HTML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "In-Band Registration"
msgstr "Błąd podczas rejestracji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Location"
msgstr "Położenie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Avatar"
msgstr "Wyszukiwanie użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Chat State Notifications"
msgstr "Powiadamianie o stanie znajomych"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Software Version"
msgstr "Nieobsługiwana wersja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Stream Initiation"
msgstr "Ułożenie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "File Transfer"
msgstr "Przesyłanie pliku ukończone"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Mood"
msgstr "Tryby użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Activity"
msgstr "Ograniczenie użytkowników"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Entity Capabilities"
msgstr "Funkcje klienta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Encrypted Session Negotiations"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Tune"
msgstr "Użytkownik"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Roster Item Exchange"
msgstr "Wiadomość z wymianą kluczy"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Reachability Address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Jingle"
msgstr "Przyłącz się"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Jingle Audio"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Nickname"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Jingle ICE UDP"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Jingle ICE TCP"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Jingle Raw UDP"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Jingle Video"
msgstr "Wideo na żywo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Jingle DTMF"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Message Receipts"
msgstr "Odebrano wiadomość"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Public Key Publishing"
msgstr "Plik z kluczem publicznym"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Chatting"
msgstr "Opcje użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Browsing"
msgstr "Tryby użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Gaming"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "User Viewing"
msgstr "Ograniczenie użytkowników"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Stanza Encryption"
msgstr "Szyfrowanie Trillian"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Entity Time"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Delayed Delivery"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Collaborative Data Objects"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "File Repository and Sharing"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Hop Check"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Capabilities"
msgstr "Funkcje klienta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1
msgid "Resource"
msgstr "Zasób"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Middle Name"
msgstr "Drugie imię"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "P.O. Box"
msgstr "Skrytka pocztowa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Photo"
msgstr "Zdjęcie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Un-hide From"
msgstr "Wyłącz ukrywanie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Tymczasowo ukryj się"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Anuluj powiadamianie o obecności"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Ponów prośbę o autoryzację"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Usuń subskrypcję"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Log In"
msgstr "Zalogowany"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, fuzzy
msgid "Log Out"
-msgstr "Zapis wszystkich _konferencji"
+msgstr "Opcje logowania"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Chatty"
msgstr "Rozgadany"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Extended Away"
msgstr "Wrócę później"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Nie przeszkadzać"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Poniżej znajdują się wyniki wyszukiwania"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid ""
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
"Each field supports wild card searches (%)"
@@ -5404,187 +5006,162 @@ msgstr ""
"Przeszukaj katalog podając kryteria w pola poniżej. W każdym polu można "
"używać wzorców nazw (%)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Wyszukiwanie zakończyło się błędem"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Nie można wysłać zapytania do serwera z katalogiem."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Instrukcje z serwera: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
-msgstr "Wypełnij jedno lub więcej pól, aby wyszukać użytkowników sieci Jabber."
+msgstr "Wypełnij jedno lub więcej pól, aby wyszukać użytkowników sieci XMPP."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Search for XMPP users"
-msgstr "Szukanie użytkownika"
+msgstr "Szukanie użytkownika XMPP"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/qq/group.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:1
msgid "Search"
msgstr "Znajdź"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Niewłaściwy katalog"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Katalog użytkowników"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Podaj adres katalogu użytkowników, który chcesz przeszukać"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1
msgid "Search Directory"
msgstr "Przeszukaj katalog"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "_Room:"
msgstr "_Pokój:"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "_Server:"
msgstr "_Serwer:"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "_Handle:"
msgstr "_Ksywa w pokoju:"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
#, c-format
msgid "%s is not a valid room name"
msgstr "%s nie jest poprawną nazwą pokoju"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Invalid Room Name"
msgstr "Niepoprawna nazwa pokoju"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
msgstr "%s nie jest poprawną nazwą serwera"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Niepoprawna nazwa serwera"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
msgstr "%s nie jest poprawnym uchwytem pokoju"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Invalid Room Handle"
msgstr "Niepoprawny uchwyt pokoju"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Configuration error"
msgstr "Błąd konfiguracji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Unable to configure"
msgstr "Nie można skonfigurować"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Room Configuration Error"
msgstr "Błąd podczas konfiguracji pokoju"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "This room is not capable of being configured"
msgstr "Ten pokój nie może być konfigurowany"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Registration error"
msgstr "Błąd rejestracji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr "Zmiana ksywki nie jest dozwolona w pokojach bez obsługi MUC"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Nastąpił błąd przy pobieraniu listy pokoi konferencyjnych"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Invalid Server"
msgstr "Niewłaściwy serwer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Enter a Conference Server"
msgstr "Podaj adres serwera konferencyjnego"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Select a conference server to query"
msgstr "Wpisz adres serwera konferencyjnego, z którego chcesz pobrać listę"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1
msgid "Find Rooms"
msgstr "Szukanie pokoju"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
-msgid "Error initializing session"
-msgstr "Błąd inicjacji sesji"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Write error"
msgstr "Błąd zapisu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Read Error"
msgstr "Błąd oczytu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -5593,632 +5170,576 @@ msgstr ""
"Nie można nawiązać połączenia z serwerem:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Nie można utworzyć gniazda"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "Niepoprawny identyfikator"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Pomyślnie zarejestrowano nowy identyfikator %s@%s "
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "Pomyślnie zarejestrowano nowy identyfikator %s@%s "
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Registration Successful"
msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Registration Failed"
msgstr "Błąd podczas rejestracji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "Pomyślnie zarejestrowano nowy identyfikator %s@%s "
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid "Unregistration Successful"
msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid "Unregistration Failed"
msgstr "Błąd podczas rejestracji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Already Registered"
msgstr "Już zarejestrowano"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Postal code"
msgstr "Kod pocztowy"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid "Unregister"
msgstr "Rejestruj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid ""
"Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr "Wypełnij poniższe informacje aby zarejestrować nowe konto."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Wypełnij poniższe informacje aby zarejestrować nowe konto."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Rejestracja nowego konta XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Register"
msgstr "Rejestruj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "Zmiana informacji o użytkowniku dla %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "Rejestracja nowego konta XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid "Change Registration"
msgstr "Zmiana _statusu na:"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid "Error unregistering account"
msgstr "Błąd podczas zmiany informacji o koncie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Account successfully unregistered"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Inicjacja strumienia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid "Initializing SSL/TLS"
msgstr "Inicjacja strumienia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Authenticating"
msgstr "Autoryzacja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Ponowna inicjacja strumienia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Not Authorized"
msgstr "Brak autoryzacji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Both"
msgstr "Obustronna"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "From (To pending)"
msgstr "Od strony znajomego (w drugą stronę - oczekuje na autoryzację)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "To"
msgstr "Od strony znajomego"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "None (To pending)"
msgstr "Brak (Oczekujesz na autoryzację)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:1
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Subscription"
msgstr "Subskrypcja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Mood"
msgstr "Nastrój"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Current media"
+msgstr "Obrazek (token)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid "Mood Text"
msgstr "Grupa krwi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr "Zezwól"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid "Tune Artist"
msgstr "Artyści"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid "Tune Title"
msgstr "Tytuł"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Tune Album"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Tune Genre"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy
msgid "Tune Comment"
msgstr "Komentarz dot. znajomego"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Tune Track"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Tune Time"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Tune Year"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Tune URL"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
-#, fuzzy
-msgid "Allow Buzz"
-msgstr "Zezwól"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Password Changed"
msgstr "Hasło zostało zmienione"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Hasło zostało zmienione."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Error changing password"
msgstr "Błąd przy zmianie hasła"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Password (again)"
msgstr "Hasło (ponownie)"
-# FIXME - te cztery poniższe to elementy menu czy tytuły?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "Zmień hasło XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Wpisz swoje nowe hasło"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Set User Info..."
msgstr "Ustaw dane użytkownika..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Change Password..."
msgstr "Zmień hasło..."
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Search for Users..."
msgstr "Wyszukiwanie użytkowników..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Bad Request"
msgstr "Niewłaściwe żądanie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Ta funkcja nie jest jeszcze obsługiwana"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Forbidden"
msgstr "Zabroniony"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#, fuzzy
msgid "Gone"
-msgstr ""
+msgstr "Brak"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Błąd wewnętrzny serwera"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Item Not Found"
msgstr "Obiekt nie został znaleziony"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Niepoprawny Identyfikator XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Nie akceptowalne"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Not Allowed"
msgstr "Zabronione"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Payment Required"
msgstr "Wymagana opłata"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Odbiorca jest niedostępny"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Registration Required"
msgstr "Wymagana rejestracja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Nie odnaleziono zdalnego serwera"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Upłynął czas oczekiwania na odpowiedź z serwera"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Serwer przeciążony"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Usługa niedostępna"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Subscription Required"
msgstr "Wymagana subskrypcja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Nieoczekiwane żądanie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Przerwana autoryzacja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Niewłaściwe kodowanie podczas autoryzacji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Niepoprawny identyfikator uwierzytelniania"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Niepoprawny mechanizm autoryzacji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Mechanizm autoryzacji zbyt słaby"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Tymczasowe uwierzytelnianie nie powiodło się"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Bad Format"
msgstr "Nieprawidłowy format"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Niepoprawny przedrostek przestrzeni nazw"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Konflikt zasobów"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Przekroczono czas połączenia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Host Gone"
msgstr "Komputer został rozłączony"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Host Unknown"
msgstr "Nieznany komputer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Niepoprawne adresowanie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Invalid ID"
msgstr "Niepoprawny identyfikator"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Niepoprawna przestrzeń nazw"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Invalid XML"
msgstr "Niepoprawny XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Nie pasujący komputer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Policy Violation"
msgstr "Złamanie zasady"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Zdalne połączenie nie powiodło się"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Ograniczenie zasobów"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Restricted XML"
msgstr "Zastrzeżony XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "See Other Host"
msgstr "Zobacz inne komputery"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "System Shutdown"
msgstr "Zamknięcie systemu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Niezdefiniowany warunek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Nieobsługiwane kodowanie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Nieobsługiwany typ stanza"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Nieobsługiwana wersja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML nie został poprawnie uformowany"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "Stream Error"
msgstr "Błąd strumienia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Nie można zbanować użytkownika %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Nieznany parametr affiliation \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Nie można zmienić przynależności użytkownika %s na \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Nieznana rola: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Nie można ustawić roli \"%s\" dla użytkownika: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Nie można wykopać użytkownika %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "Nie można zbanować użytkownika %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
msgstr ""
"Nie można przesłać pliku do %s, użytkownik nie ma włączonej obsługi "
"przesyłania plików"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+msgid "Buzz"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has buzzed you!"
+msgstr "%s zalogował się."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Konfiguruje pokój konferencyjny."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Konfiguruje pokój konferencyjny"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [nazwa pokoju]: Opuszczenie pokoju."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Rejestracja pokoju."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [nowy temat]: Podgląd lub zmiana tematu."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
msgstr ""
"ban &lt;użytkownik&gt; [pokój]: Blokuje dostęp określonego użytkownika do "
"pokoju."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid ""
"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
"affiliation with the room."
@@ -6226,7 +5747,7 @@ msgstr ""
"affiliate &lt;użytkownik&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: "
"Ustawia przynależność użytkownika w danym pokoju."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid ""
"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
"role in the room."
@@ -6234,34 +5755,34 @@ msgstr ""
"role &lt;użytkownik&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Zmienia "
"rolę użytkownika w danym pokoju."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
msgstr ""
"invite &lt;użytkownik&gt; [komunikat]: Zaprasza użytkownika do danego "
"pokoju."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
msgstr ""
"join: &lt;pokój&gt; [serwer]: Przyłącza się do konferencji na serwerze."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick &lt;użytkownik&gt; [pokój]: Wyrzuca użytkownika z pokoju."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg &lt;użytkownik&gt; &lt;wiadomość&gt;: Wysyła prywatną wiadomość do "
"innego użytkownika."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr ""
@@ -6275,107 +5796,96 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:1
msgid "XMPP Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokołu XMPP"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:1 ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:1
msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagaj SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:1
msgid "Force old (port 5223) SSL"
msgstr "Wymuś użycie starego (port 5223) SSL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:1
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr ""
"Zezwalanie na autoryzację w czystym tekście przez niezaszyfrowane strumienie"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Connect port"
msgstr "Port"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Connect server"
msgstr "Serwer"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:1
+#, fuzzy
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "Port do przesyłania plików"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:1
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "%s zamknęła/zamknął rozmowę."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:1
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Wiadomość od %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:1
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s zmienił temat na: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:1
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "Temat: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:1
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "Dostarczenie wiadomości do %s nie powiodło się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:1
msgid "XMPP Message Error"
msgstr "Błąd wiadomości XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has buzzed you!"
-msgstr "%s zalogował się."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:1
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr " (Kod %s)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:1
msgid "XML Parse error"
msgstr "Błąd przetwarzania XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:1
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Nieznany błąd obecności"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:1
msgid "Create New Room"
msgstr "Utworzenie nowego pokoju"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:1
msgid ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
@@ -6383,121 +5893,123 @@ msgstr ""
"Tworzony jest nowy pokój. Skonfigurować go, czy zastosować domyślne "
"ustawienia?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:1
msgid "_Configure Room"
msgstr "_Konfiguruj pokój"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:1
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "_Akceptuj domyślne"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:1
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Błąd w konferencji %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:1
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Błąd przyłączania się do konferencji %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr ""
"Nie można przesłać pliku do %s, użytkownik nie ma włączonej obsługi "
"przesyłania plików"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1
msgid "File Send Failed"
msgstr "Przesyłanie plików nie powiodło się"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "Nie można wysłać wiadomości do %s - niewłaściwy JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "Nie można przesłać pliku do %s: użytkownik nie jest połączony z siecią"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
-msgstr ""
-"Nie można przesłać pliku do %s, użytkownik nie ma włączonej obsługi "
-"przesyłania plików"
+msgstr "Nie można przesłać pliku do %s: użytkownik nie jest połączony z siecią"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1
#, c-format
msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
msgstr "Wybierz zasób kontaktu %s na który chcesz wysłać plik"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1
msgid "Select a Resource"
msgstr "Wybór Zasobu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:1
#, fuzzy
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Tryby użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:1
msgid "Please select your mood from the list."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:1
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:1
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "U_staw"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:1
#, fuzzy
msgid "Set Mood..."
-msgstr "Zapisano..."
+msgstr "Wybierz katalog..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:1
#, fuzzy
msgid "Set User Nickname"
msgstr "Ustaw ograniczenie użytkowników"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:1
#, fuzzy
msgid "Please specify a new nickname for you."
-msgstr "Wpisz swoje nowe hasło"
+msgstr "Wpisz nową nazwę dla %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:1
msgid ""
"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
"something appropriate."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:1
#, fuzzy
msgid "Set Nickname..."
msgstr "Identyfikator"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:1
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Działanie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:1
#, fuzzy
msgid "Select an action"
msgstr "Wybierz plik"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
+msgstr "Nie można pobrać listy znajomych"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:1
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr "Błąd synchronizacji listy znajomych przy %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
@@ -6506,7 +6018,8 @@ msgstr ""
"%s na lokalnej liście jest w grupie \"%s\", ale nie ma go na serwerze. Czy "
"chcesz dodać tego znajomego?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
@@ -6515,333 +6028,329 @@ msgstr ""
"%s znajduje się na lokalnej liście, ale nie ma go na serwerze. Czy chcesz "
"dodać tego użytkownika?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Unable to parse message"
msgstr "Nie udało się przetworzyć wiadomości."
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
msgstr "Błąd składni (prawdopodobnie błąd klienta)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr "Niepoprawny adres e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "User does not exist"
msgstr "Użytkownik nie istnieje"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr "Brak pełnej nazwy domeny (FQDN)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Already logged in"
msgstr "Użytkownik jest już zalogowany"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid friendly name"
-msgstr "Niepoprawny pseudonim"
+msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "List full"
msgstr "Lista jest pełna"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Already there"
msgstr "Już tu jesteś"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Not on list"
msgstr "Nie ma na liście"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
#, c-format
msgid "User is offline"
msgstr "Użytkownik jest rozłączony"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Already in the mode"
msgstr "Jesteś już w tym trybie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Already in opposite list"
msgstr "Jest już na przeciwnej liście"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Too many groups"
msgstr "Zbyt wiele grup"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Invalid group"
msgstr "Niepoprawna grupa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "User not in group"
msgstr "Użytkownik nie należy do grupy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Group name too long"
msgstr "Nazwa grupy jest za długa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "Nie można usunąć zera grup"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "Próba dodania użytkownika do grupy, która nie istnieje"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Switchboard failed"
msgstr ""
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Notify transfer failed"
-msgstr "Przesłanie powiadomienia nie powiodło się"
+msgstr "Przesyłanie plików zakończyło się niepowowdzeniem"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Required fields missing"
msgstr "Pominięto wymagane pola"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Za dużo odwiedzin do FND"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "Not logged in"
msgstr "Nie zalogowany"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "Usługa tymczasowo niedostępna"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Database server error"
msgstr "Błąd serwera bazy danych"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Command disabled"
msgstr "Polecenie wyłączone"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "File operation error"
msgstr "Błąd operacji na pliku"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Błąd przydzielenia pamięci"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Wysłano błędną wartość CHL do serwera"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Server busy"
msgstr "Serwer zajęty"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Server unavailable"
msgstr "Serwer niedostępny"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
+#, c-format
msgid "Peer notification server down"
-msgstr "Serwer powiadamiania użytkowników jest wyłączony"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Database connect error"
msgstr "Błąd połączenia z bazą danych"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "Serwer kończy pracę (opuścić okręt)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Error creating connection"
msgstr "Błąd podczas tworzenia połączenia"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "Parametry CVR są nieznane lub niedozwolone"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Unable to write"
msgstr "Nie można zapisać"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Session overload"
msgstr "Sesja przeciążona"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "User is too active"
msgstr "Użytkownik jest zbyt aktywny"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Too many sessions"
msgstr "Zbyt wiele sesji"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Passport not verified"
msgstr "Passport nie został zweryfikowany"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Bad friend file"
msgstr "Zły plik przyjaciela"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Not expected"
msgstr "Nie oczekiwano"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Pseudonim zmienia się zbyt szybko"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Server too busy"
msgstr "Serwer jest zbyt zajęty"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
+#: ../libpurple/proxy.c:1
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autoryzacja nie powiodła się"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Niedostępne gdy rozłączony"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Bez akceptacji nowych użytkowników"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Passport dla dziecka bez zgody rodziców"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Konto Passport nie zostało jeszcze zweryfikowane"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Bad ticket"
msgstr "Zły bilet"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "Nieznany kod błędu %d"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:1
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "Błąd MSN: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Nudge"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has nudged you!"
msgstr "%s zalogował się."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
#, c-format
msgid "Nudging %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Nowy pseudonim MSN jest zbyt długi."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Ustaw pseudonim."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Ta nazwa będzie widoczna dla innych użytkowników MSN."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Ustaw numer telefonu domowego."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Ustaw numer telefonu do pracy."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Ustaw numer telefonu komórkowego."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Zezwolić na strony MSN Mobile?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -6849,326 +6358,322 @@ msgstr ""
"Zezwolić czy zabronić użytkownikom z listy znajomych na wysyłanie stron MSN "
"Mobile do telefonu komórkowego lub innego przenośnego urządzenia?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Allow"
msgstr "Zezwól"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Disallow"
msgstr "Zabroń"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Wybrane konto Hotmail może być nieaktywne."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Wyślij wiadomość komórkową."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Page"
msgstr "Strona"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549
-msgid "Has you"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msn/state.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Be Right Back"
msgstr "Zaraz wracam"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msn/state.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Busy"
msgstr "Zajęty"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "On the Phone"
msgstr "Przy telefonie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Na obiedzie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Artist"
+msgstr "Artyści"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Album"
+msgstr "Adium"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Ustaw ksywkę..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Ustaw domowy numer telefonu..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Ustaw numer telefonu do miejsca pracy..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Ustaw numer telefonu komórkowego..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Włącz/Wyłącz urządzenia przenośne..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#, fuzzy
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz/Wyłącz urządzenia przenośne..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Otwórz skrzynkę Hotmail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Wyślij do urządzenia przenośnego"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Rozpocznij _konferencję"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr "MSN wymaga obsługi SSL. Zainstaluj obsługiwaną bibliotekę SSL."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Nie udało się połączyć z serwerem."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Błąd podczas pobierania profilu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Age"
msgstr "Wiek"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Occupation"
msgstr "Zawód"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Zainteresowania i hobby"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "A Little About Me"
msgstr "Coś o mnie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Social"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Marital Status"
msgstr "Stan cywilny"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Interests"
msgstr "Zainteresowania"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Pets"
msgstr "Zwierzęta"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Hometown"
msgstr "Miasto rodzinne"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Places Lived"
msgstr "Miejsca zamieszkania"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Fashion"
msgstr "Moda"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Humor"
msgstr "Humor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Motto"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Contact Info"
msgstr "Informacje o kontakcie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Significant Other"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefon domowy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Telefon domowy 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Home Address"
msgstr "Adres domowy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Telefon komórkowy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#, fuzzy
msgid "Home Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Strona domowa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "E-mail osobisty"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
#, fuzzy
msgid "Personal IM"
-msgstr "Informacje osobiste"
+msgstr "Osobiste"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Anniversary"
msgstr "Rocznica"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Work"
msgstr "Praca"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Job Title"
msgstr "Stanowisko"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Department"
msgstr "Dział"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Profession"
msgstr "Zawód"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefon do pracy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Work Phone 2"
msgstr "Drugi telefon do pracy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Work Address"
msgstr "Adres do pracy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
#, fuzzy
msgid "Work Mobile"
-msgstr "Wyślij do urządzenia przenośnego"
+msgstr "Dostępny pod telefonem komórkowym"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
#, fuzzy
msgid "Work Pager"
-msgstr "Strona WWW"
+msgstr "Telefon do pracy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax w pracy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
#, fuzzy
msgid "Work E-Mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#, fuzzy
msgid "Work IM"
-msgstr ""
+msgstr "Praca"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
#, fuzzy
msgid "Start Date"
msgstr "Stan"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Favorite Things"
msgstr "Ulubione rzeczy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Last Updated"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Homepage"
msgstr "Strona domowa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "Użytkownik nie utworzył profilu publicznego."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -7177,7 +6682,7 @@ msgstr ""
"MSN nie mógł odnaleźć profilu użytkownika. Oznacza to, że użytkownik nie "
"istnieje albo nie utworzył profilu publicznego."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid ""
"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
"does not exist."
@@ -7185,8 +6690,8 @@ msgstr ""
"Program Pidgin nie mógł odnaleźć informacji w profilu użytkownika. "
"Użytkownik prawdopodobnie nie istnieje."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Profile URL"
msgstr "Adres URL profilu"
@@ -7200,101 +6705,125 @@ msgstr "Adres URL profilu"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160
-msgid "MSN Protocol Plugin"
-msgstr "Wtyczka protokołu MSN"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "Wtyczka obsługi protokołu Novell GroupWise Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Użycie metody HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "HTTP Method Server"
-msgstr "Serwer testowy IPC"
+msgstr "Serwer metody HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "Show custom smileys"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuj własne emotikonki"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "Nie można się połączyć"
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:1
+msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
+msgstr "Uwierzytelnianie Windows Live ID: nie można połączyć"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
+#. we must have failed!
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server "
+"response"
+msgstr "Uwierzytelnianie Windows Live ID: nie można połączyć"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Windows Live ID authentication Failed"
+msgstr "Uwierzytelnianie Windows Live ID: nie można połączyć"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s nie jest poprawną nazwą grupy."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Unknown error."
msgstr "Nieznany błąd."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s na %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s just sent you a Nudge!"
+msgstr "%s wysłał do Ciebie wiadomość"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error (%d)"
+msgstr "Nieznany błąd"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "Nie można dodać użytkownika"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zablokować użytkownika na %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Nie można zablokować użytkownika na %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zablokować użytkownika na %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "%s nie został dodany ponieważ Twoja lista znajomych jest pełna."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
-msgstr ""
+msgstr "%s nie jest poprawną nazwą grupy."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "Usługa jest tymczasowo niedostępna."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Nie można zmienić nazwy grupy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Nie można skasować grupy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7329,15 +6858,27 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Po zakończeniu konserwacji będzie można zalogować się ponownie."
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Nie można się połączyć"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:1
msgid "Writing error"
msgstr "Błąd zapisu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:1
msgid "Reading error"
msgstr "Błąd oczytu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:1
#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
@@ -7346,148 +6887,194 @@ msgstr ""
"Błąd połączenia od %s serwer:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Nasz protokół nie jest obsługiwany przez serwer."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Błąd przetwarzania HTTP."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Zalogowano się z innego komputera."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"Serwery MSN są tymczasowo niedostępne. Odczekaj trochę i spróbuj ponownie."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "Serwery MSN są właśnie tymczasowo wyłączane."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Nie można autoryzować: %s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid ""
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"Twoja lista kontaktów MSN jest tymczasowo niedostępna. Odczekaj i spróbuj "
"ponownie."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Handshaking"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Starting authentication"
msgstr "Rozpoczęcie autoryzacji"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Getting cookie"
msgstr "Pobieranie ciasteczka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Sending cookie"
msgstr "Wysyłanie ciasteczka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:1
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Pobieranie listy znajomych"
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:1
msgid "Away From Computer"
msgstr "Nie ma mnie przy komputerze"
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:1
msgid "On The Phone"
msgstr "Przy telefonie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:1 ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:1
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Na obiedzie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:1
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr ""
"Wiadomość nie została wysłana ponieważ upłynął limit czasu oczekiwania:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:1
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr ""
"Wiadomość nie została wysłana, nie można wysłać będąc w trybie niewidocznym:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:1
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr ""
"Wiadomość nie została wysłana, ponieważ użytkownik nie ma włączonego "
"komunikatora:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:1
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "Wiadomość nie została wysłana, ponieważ wystąpił błąd połączenia:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:1
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "Wiadomość nie została wysłana, ponieważ wysyłamy zbyt szybko:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:1
msgid ""
"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:1
+#, fuzzy
msgid ""
"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość nie została wysłana, ponieważ wystąpił błąd połączenia:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:1
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "Wiadomość nie została wysłana ponieważ nastąpił nieznany błąd:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:1
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "%s dodał Ciebie do swojej listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:1
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "użytkownik %s usunął Ciebie ze swojej listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
+#. only notify the user about problems adding to the friends list
+#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
+#. * won't cause too many problems if we just ignore it
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:1
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "Nie można dodać \"%s\"."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:1
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:1
+#, fuzzy
msgid "The screen name specified is invalid."
+msgstr "Nowe formatowanie nie jest poprawne."
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+msgid "Has you"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "Wtyczka protokołu MSN"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Missing Cipher"
msgstr "Szyfr"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "The RC4 cipher could not be found"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid ""
"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
"not be loaded."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, c-format
msgid ""
"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
@@ -7495,476 +7082,487 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Notify an error message also, because this is important!
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "MySpaceIM Error"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Reading challenge"
msgstr "Błąd oczytu"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "Nieprawidłowe żądanie od serwera"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Logging in"
msgstr "Dziennik Rozmów"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
msgstr ""
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "New mail messages"
msgstr "Wysłanie wiado_mości"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "New blog comments"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "New profile comments"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "New friend requests!"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "New picture comments"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "MySpace"
msgstr ""
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Connected"
msgstr "Połączono"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "No username set"
msgstr "Brak nazwy"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid ""
"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
"username and choose a username and try to login again."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
msgstr "Proces zwrócił kod błędu %d"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "Nie można przyłączyć znajomego do konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "Wczytaj listę kontaktów z pliku..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "persist command failed"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "User lookup"
msgstr "Pokoje użytkowników"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "Nie można przyłączyć znajomego do konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "blocklist command failed"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Invalid input condition"
msgstr "Finalizowanie połączenia"
-#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Read buffer full"
msgstr "Kolejka jest pełna"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Unparseable message"
msgstr "Nie udało się przetworzyć wiadomości."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "IM Friends"
msgstr "Stosowanie w _rozmowach"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, c-format
msgid ""
"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
"on the server-side list)"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Add contacts from server"
msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź z serwera."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Importing friends failed"
-msgstr "Wykonanie polecenia ping nie powiodło się"
+msgstr "Ładowanie wtyczki zakończone niepowodzeniem"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Find people..."
msgstr "Szukaj kontaktów..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Change IM name..."
-msgstr "Zmiana hasła..."
+msgstr "Zmień hasło..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "myim URL handler"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "Show display name in status text"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "Show headline in status text"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
#, fuzzy
msgid "Send emoticons"
msgstr "Opcje dźwięku"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1
msgid "Base font size (points)"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:1
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
-#. TODO: link to username, if available
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:1
#, fuzzy
msgid "Headline"
-msgstr "_Ksywa w pokoju:"
+msgstr "_Odrzuć"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:1
#, fuzzy
msgid "Song"
msgstr "Dźwięki"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:1
msgid "Total Friends"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:1
#, fuzzy
msgid "Client Version"
msgstr "Zamyka rozmowę"
#. TODO: icons for each zap
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177
+#. Lots of comments for translators:
+#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
+#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
+#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
+#. * he put a fork in the toaster."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
msgid "Zap"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has zapped you!"
msgstr "%s zalogował się."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
msgid "Whack"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has whacked you!"
msgstr "Użytkownik zablokował możliwość kontaktu"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
+#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
+#. * to translate it literally.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy
msgid "Torch"
msgstr "Temat"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has torched you!"
msgstr "Użytkownik zablokował możliwość kontaktu"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, c-format
msgid "Torching %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
msgid "Smooch"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has smooched you!"
msgstr "%s zalogował się."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
msgid "Hug"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has hugged you!"
msgstr "%s zalogował się."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy
msgid "Slap"
msgstr "Śpiący"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has slapped you!"
msgstr "%s zalogował się."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#. Goose means "to pinch someone on their butt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy
msgid "Goose"
msgstr "Kogut"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has goosed you!"
msgstr "%s jest nieobecny."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Goosing %s..."
msgstr "Wyszukiwanie %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#. A high-five is when two people's hands slap each other
+#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
+#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
msgid "High-five"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
msgstr "%s zalogował się."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
+#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
+#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
msgid "Punk"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
msgstr "%s zalogował się."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, c-format
msgid "Punking %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
+#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
+#. * lips closed and blow. It is typically done when
+#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
+#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
+#. * connotation. It is generally used in a playful tone
+#. * with friends.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
msgid "Raspberry"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
msgstr "%s zalogował się."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:1
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Required parameters not passed in"
msgstr "Wymagane parametry nie zostały podane"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Unable to write to network"
msgstr "Nie można zapisywać do sieci"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Unable to read from network"
msgstr "Nie można odczytywać z sieci"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Error communicating with server"
msgstr "Błąd komunikacji z serwerem"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Conference not found"
msgstr "Konferencja nie została znaleziona"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Conference does not exist"
msgstr "Konferencja nie istnieje"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "Folder o takiej nazwie już istnieje"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Not supported"
msgstr "Nie obsługiwane"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Password has expired"
msgstr "Upłynął termin ważności hasła"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Incorrect password"
msgstr "Niepoprawne hasło"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "User not found"
msgstr "Użytkownik nie został znaleziony"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Account has been disabled"
msgstr "Konto zostało wyłączone"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "The server could not access the directory"
msgstr "Serwer nie mógł uzyskać dostępu do katalogu"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Your system administrator has disabled this operation"
msgstr "Administrator systemu wyłączył możliwość wykonywania tej operacji"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "The server is unavailable; try again later"
msgstr "Serwer jest niedostępny, spróbuj później"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
msgstr "Nie można dodać dwa razy kontaktu to tego samego folderu"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Cannot add yourself"
msgstr "Nie można dodać siebie samego"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Master archive is misconfigured"
msgstr "Główne archiwum nie jest skonfigurowane"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Incorrect screen name or password"
msgstr "Niepoprawny identyfikator lub hasło"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
-msgstr "Nie można rozpoznać nazwy komputera podanego użytkownika"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid ""
"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
"entered"
@@ -7972,31 +7570,31 @@ msgstr ""
"Konto zostało zablokowane ze względu na zbyt dużą ilość prób zalogowania z "
"błędnym hasłem"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
msgstr "Nie można dodać do konwersacji dwa razy tej samej osoby"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr "Osiągnięto ograniczenie maksymalnej liczby kontaktów"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "You have entered an incorrect screen name"
msgstr "Podano niewłaściwą nazwę użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "An error occurred while updating the directory"
msgstr "Nastąpił błąd podczas aktualizacji katalogu"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Niekompatybilna wersja protokołu"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "The user has blocked you"
msgstr "Użytkownik zablokował możliwość kontaktu"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
@@ -8004,58 +7602,57 @@ msgstr ""
"Wersja demonstracyjna nie pozwala na zalogowanie więcej niż dziesięciu "
"użytkowników za jednym razem"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
msgid "The user is either offline or you are blocked"
msgstr ""
"Użytkownik jest rozłączony, lub ma włączoną blokadę używanego przez ciebie "
"konta"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1
#, c-format
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr "Nieznany błąd: 0x%X"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "Logowanie zakończyło się niepowodzeniem (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr ""
"Nie można wysłać wiadomości. Nie można pobrać szczegółów dla użytkownika (%"
"s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "Nie można dodać %s do listy znajomych (%s)."
#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "Nie można wysłać wiadomości (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Nie można zaprosić użytkownika (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr ""
"Nie można wysłać wiadomości do %s. Nie można utworzyć konferencji (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Nie można wysłać wiadomości. Nie można utworzyć konferencji (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
@@ -8064,7 +7661,7 @@ msgstr ""
"Nie można przenieść użytkownika %s do folderu %s w liście dostępnej na "
"serwerze. Błąd podczas tworzenia folderu (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
@@ -8073,62 +7670,60 @@ msgstr ""
"Nie można dodać %s do listy znajomych. Wystąpił błąd podczas tworzenia "
"folderu na liście po stronie serwera (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Nie można pobrać szczegółów dla użytkownika %s (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Nie można dodać użytkownika do prywatnej listy (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "Nie można dodać %s do listy zablokowanych (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "Nie można dodać %s do listy dopuszczonych (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "Nie można usunąć %s z listy prywatnej (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "Nie można zmienić ustawień prywatności po stronie serwera (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Nie można utworzyć konferencji (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Błąd komunikacji z serwerem. Zamykanie połączenia."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Telephone Number"
msgstr "Numer telefonu"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#, fuzzy
msgid "Personal Title"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon komórkowy"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Mailstop"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika"
@@ -8137,42 +7732,38 @@ msgstr "Identyfikator użytkownika"
#. if (value) {
#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
#. }
-#.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+#.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Full name"
msgstr "Imię i nazwisko"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "Konferencja GrupWise %d"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
-msgid "Unable to make SSL connection to server."
-msgstr "Nie można nawiązać połączenia SSL z serwerem."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Authenticating..."
msgstr "Uwierzytelnianie..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Oczekiwanie na odpowiedź..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s został zaproszony do tej konwersacji."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Zaproszenie do konwersacji "
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
@@ -8183,28 +7774,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Wysłane: %s"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Czy chcesz przyłączyć się do konwersacji?"
-#. we don't want to reconnect in this case
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr ""
"Wylogowano, ponieważ zalogowano się na to samo konto z innego komputera."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""
"%s zdaje się być rozłączony i nie odebrał wiadomości którą właśnie wysłano."
-#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
-#.
-#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
@@ -8212,11 +7798,11 @@ msgstr ""
"Nie można połączyć się z serwerem. Podaj adres serwera z którym chcesz się "
"połączyć."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Błąd. Obsługa SSL nie jest zainstalowana."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
#, c-format
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Ta konferencja została zamknięta. Nie można wysyłać na nią wiadomości."
@@ -8231,48 +7817,38 @@ msgstr "Ta konferencja została zamknięta. Nie można wysyłać na nią wiadomo
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka obsługi protokołu Novell GroupWise Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Server address"
msgstr "Adres serwera"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1
msgid "Server port"
msgstr "Port serwera"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581
-#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225
-#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:1 ../libpurple/proxy.c:1
msgid "Server closed the connection."
msgstr "Połączenie zostało zamknięte przez serwer."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593
-#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237
-#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1 ../libpurple/proxy.c:1
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Utracono połączenie z sererem:\n"
+"Utracono połączenie z serwerem:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392
-#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421
-#: ../libpurple/proxy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:1 ../libpurple/proxy.c:1
#, fuzzy
msgid "Received invalid data on connection with server."
-msgstr "Nie można nawiązać połączenia SSL z serwerem."
+msgstr "Nie udało się połączyć z serwerem."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -8284,8 +7860,7 @@ msgstr "Nie można nawiązać połączenia SSL z serwerem."
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:1
msgid "AIM Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokołu AIM"
@@ -8299,156 +7874,169 @@ msgstr "Wtyczka protokołu AIM"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:1
msgid "ICQ Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokołu ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:1
msgid "The remote user has closed the connection."
msgstr "Rozmówca zamknął połączenie."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:1
#, fuzzy
msgid "The remote user has declined your request."
-msgstr "Użytkownik zablokował możliwość kontaktu"
+msgstr "Rozmówca zamknął połączenie."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
msgstr ""
+"Utracono połączenie z serwerem:\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:1
msgid "Received invalid data on connection with remote user."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:1
#, fuzzy
msgid "Could not establish a connection with the remote user."
msgstr ""
-"Nie można nawiązać połączenia z lokalnym serwerem mDNS. Sprawdź czy jest on "
-"uruchomiony."
+"Nie można nawiązać połączenia z serwerem:\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:1
msgid "Direct IM established"
msgstr "Ustanowiono bezpośrednie połączenie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
+"IM. Try using file transfer instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:1
#, c-format
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Invalid error"
msgstr "Niepoprawny błąd"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "Niepoprawne SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Rate to host"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#, fuzzy
msgid "Rate to client"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatni znany klient"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Service unavailable"
msgstr "Usługa niedostępna"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Service not defined"
msgstr "Usługa nie została zdefiniowana"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "Przestarzałe SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Not supported by host"
msgstr "Nie obsługiwane przez serwer"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Not supported by client"
msgstr "Nie obsługiwane przez klienta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Refused by client"
msgstr "Odmowa klienta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Reply too big"
msgstr "Odpowiedź zbyt duża"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Responses lost"
msgstr "Zgubiono odpowiedzi"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Request denied"
msgstr "Odmowa realizacji żądania"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Uszkodzona treść SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Niewystarczające uprawnienia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "In local permit/deny"
msgstr "W lokalnej liście zezwoleń/blokad"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Too evil (sender)"
msgstr "Zbyt okropny (wysyłający)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr "Zbyt okropny (odbierający)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "Użytkownik tymczasowo niedostępny"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "No match"
msgstr "Nie pasuje"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "List overflow"
msgstr "Przepełnienie listy"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Request ambiguous"
msgstr "Niejednoznaczne żądanie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Queue full"
msgstr "Kolejka jest pełna"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Niedostępne w AOL"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid ""
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
"your AIM/ICQ account.)"
msgstr ""
+"(Wystąpił błąd podczas odbierania tej wiadomości. Znajomy, z którym "
+"rozmawiasz używa prawdopodobnie innego kodowania niż przewidywane. Jeśli "
+"wiesz, jakiego kodowania używa, możesz je sprecyzować w opcjach swojego "
+"konta AIM/ICQ.)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
@@ -8456,160 +8044,152 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2417
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../pidgin/gtkutils.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Ikona użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Voice"
msgstr "Głos"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "Połączenie bezpośrednie AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Chat"
msgstr "Konferencja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Get File"
msgstr "Pobierz plik"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Games"
msgstr "Gry"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Add-Ins"
msgstr "Dodatki"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Wyślij listę znajomych"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "Połączenie bezpośrednie ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "AP User"
msgstr "Użytkownik AP"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilista"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "Serwer przekazujący ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Stare ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Szyfrowanie Trillian"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Security Enabled"
msgstr "Bezpieczeństwo włączone"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Video Chat"
msgstr "Konferencja wideo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "iChat AV"
msgstr "iCzat AV"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Live Video"
msgstr "Wideo na żywo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Camera"
msgstr "Aparat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "Free For Chat"
msgstr "Chciałby pogadać"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "Not Available"
msgstr "Niedostępny"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "Occupied"
msgstr "Zajęty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Web Aware"
-msgstr ""
+msgstr "Strona WWW"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1 ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#: ../libpurple/status.c:1 ../pidgin/gtkdocklet.c:1 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
#, c-format
msgid "Invisible"
msgstr "Niewidoczny"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "Online"
msgstr "Dostępny"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Warning Level"
msgstr "Poziom ostrzeżenia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Komentarz dot. znajomego"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
"%s"
-msgstr "Nie można nawiązać połączenia do przesyłania."
+msgstr ""
+"Nie udało się połączyć z serwerem BOS:\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
@@ -8618,54 +8198,53 @@ msgstr ""
"Nie udało się połączyć z serwerem BOS:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Screen name sent"
msgstr "Przesłano nazwę użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Ustanowiono połączenie, ciasteczko wysłane"
#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Finalizowanie połączenia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
-"Błąd logowania: Nie można zalogować się jako %s ponieważ ta nazwa "
-"użytkownika jest niepoprawna. Nazwa użytkownika musi zaczynać się od litery "
-"i zawierać litery, cyfry oraz spacje. Dopuszczalne są również nazwy "
-"składające się z samych cyfr."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105
+#. Unregistered screen name
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Invalid screen name."
msgstr "Niepoprawny identyfikator użytkownika."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:1
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Incorrect password."
msgstr "Niepoprawne hasło."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
+#. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Twoje konto jest w tej chwili zawieszone."
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "Usługa AOL Instant Messenger jest tymczasowo niedostępna."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
+#. screen name connecting too frequently
+#. IP address connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8674,44 +8253,40 @@ msgstr ""
"ponownie. Jeśli próba zostanie podjęta teraz, czas oczekiwania jeszcze się "
"wydłuży."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371
+#. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "Wersja klienta, której używasz, jest zbyt stara. Uaktualnij ją z %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Nie można się połączyć"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Received authorization"
msgstr "Otrzymano autoryzację"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Enter SecurID"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr ""
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388
+#.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/request.h:1
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -8720,56 +8295,52 @@ msgstr ""
"Połączenie może wkrótce zostać zerwane. Sugerowana jest zmiana protokołu na "
"TOC zanim problem zostanie rozwiązany. Uaktualnienia będą dostępne na %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr ""
"Program Pidgin nie był w stanie otrzymać poprawnego klucza logowania do AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
msgstr ""
"Połączenie może wkrótce zostać zerwane. Sugerowana jest zmiana protokołu na "
"TOC zanim problem zostanie rozwiązany. Uaktualnienia będą dostępne na %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "Program Pidgin nie był w stanie otrzymać poprawnego klucza logowania."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Password sent"
msgstr "Hasło wysłane"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Nie można zainicjować połączenia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Proszę o autoryzację abym mógł Ciebie dodać do swojej listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Treść prośby o autoryzację:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Proszę o autoryzację!"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "No reason given."
msgstr "Nie podano powodu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Komunikat o odmowie autoryzacji:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8780,17 +8351,17 @@ msgstr ""
"następującego powodu:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "Odmowa autoryzacji ICQ."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Użytkownik %u zaakceptował prośbę o dodanie go do listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -8803,7 +8374,7 @@ msgstr ""
"Od: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -8816,7 +8387,7 @@ msgstr ""
"Od: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8829,24 +8400,24 @@ msgstr ""
"Treść wiadomości:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "Użytkownik ICQ %u przysłał kontakt: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Chcesz dodać ten kontakt do swojej listy znajomych?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../pidgin/gtkroomlist.c:1
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "_Decline"
msgstr "_Odrzuć"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
@@ -8854,7 +8425,7 @@ msgstr[0] "Pominięto %hu wiadomość od %s ponieważ była ona niepoprawna."
msgstr[1] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ były one niepoprawna."
msgstr[2] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ były one niepoprawna."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -8862,7 +8433,7 @@ msgstr[0] "Pominięto %hu wiadomość od %s ponieważ była ona zbyt duża."
msgstr[1] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ były one zbyt duże."
msgstr[2] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ były one zbyt duże."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8875,7 +8446,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ przekroczono limit szybkości."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -8883,7 +8454,7 @@ msgstr[0] "Pominięto %hu wiadomość od %s ponieważ była ona zbyt okrutna."
msgstr[1] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ były one zbyt okrutna."
msgstr[2] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ były one zbyt okrutna."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
@@ -8893,7 +8464,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ jesteś zbyt okrutna/okrutny."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8902,47 +8473,45 @@ msgstr[1] "Pominięto %hu wiadomości od %s z nieznanych powodów."
msgstr[2] "Pominięto %hu wiadomości od %s z nieznanych powodów."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Nie można wysłać wiadomości: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Unknown reason."
msgstr "Nieznany powód."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Nie można wysłać wiadomości do %s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Informacja o użytkowniku nie są dostępne: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Online Since"
msgstr "Zalogowany od"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Member Since"
msgstr "Zapisany od"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Available Message"
msgstr "Dostępne wiadomości"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Połączenie AIM może zostać utracone."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
@@ -8950,7 +8519,7 @@ msgstr ""
"[Nie można wyświetlić wiadomości od tego użytkownika, ponieważ zawiera ona "
"niewłaściwe znaki.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8958,53 +8527,50 @@ msgstr ""
"Ostatnia akcja nie została podjęta, ponieważ przekroczono limit prędkości "
"wysyłania. Zaczekaj 10 sekund i spróbuj ponownie."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Nastąpiło rozłączenie z pokojem konferencji %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Telefon komórkowy"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Prywatna strona WWW"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Additional Information"
msgstr "Dodatkowe informacje"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Zip Code"
msgstr "Kod pocztowy"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Division"
msgstr "Dział"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Position"
msgstr "Stanowisko"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Web Page"
msgstr "Strona WWW"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Work Information"
msgstr "Informacja o pracy"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Wiadomość wyskakująca"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
@@ -9012,30 +8578,30 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Screen name"
msgstr "Identyfikator"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "Nie znaleziono żadnych wyników dla adresu e-mail %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "Powinnaś/powinieneś otrzymać e-mail proszący o potwierdzenie %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Wymagane potwierdzenie konta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Błąd podczas zmiany informacji o koncie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -9044,14 +8610,14 @@ msgstr ""
"Błąd 0x%04x: Nie można sformatować identyfikatora, ponieważ nowa forma różni "
"się od oryginału."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr ""
"Błąd 0x%04x: Nie można sformatować identyfikatora, ponieważ jest on "
"niepoprawny."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -9060,7 +8626,7 @@ msgstr ""
"Błąd 0x%04x: Nie można sformatować identyfikatora, ponieważ nowa forma jest "
"zbyt długa."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
@@ -9069,7 +8635,7 @@ msgstr ""
"Błąd 0x%04x: Nie można zmienić adresu e-mail, ponieważ w kolejce czeka inna "
"prośba dla tego samego identyfikatora."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
@@ -9078,7 +8644,7 @@ msgstr ""
"Błąd 0x%04x: Nie można zmienić adresu e-mail, ponieważ podany adres jest "
"skojarzony ze zbyt wieloma identyfikatorami."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -9087,32 +8653,32 @@ msgstr ""
"Błąd 0x%04x: Nie można zmienić adresu e-mail, ponieważ podany adres jest "
"nieprawidłowy."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Błąd 0x%04x: Nieznany błąd."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "Adres e-mail dla %s to %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Account Info"
msgstr "Dane konta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
"Obraz IM nie został wysłany. Wymagane jest bezpośrednie połączenie aby "
"przesyłać obrazy."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Nie można ustawić profilu AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -9122,7 +8688,7 @@ msgstr ""
"procedury logowania. Profil pozostanie nieustawiony; spróbuj zmienić "
"ustawienia gdy połączenie będzie w pełni zestawione."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -9140,11 +8706,11 @@ msgstr[2] ""
"Maksymalna długość profilu (%d bajtów) została przekroczona. Profil został "
"skrócony."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Profile too long."
msgstr "Profil jest zbyt długi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -9162,48 +8728,37 @@ msgstr[2] ""
"Maksymalna długość komunikatu nieobecności (%d bajtów) została przekroczona. "
"Komunikat został skrócony."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Away message too long."
msgstr "Zbyt długi komunikat nieobecności."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
"must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
-"Nie można dodać znajomego %s ponieważ podano błędny identyfikator. Poprawny "
-"identyfikator powinien się zaczynać od litery i zawierać jedynie litery, "
-"cyfry oraz spacje; może też składać się z samych cyfr."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Unable To Add"
msgstr "Nie można dodać"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Nie można pobrać listy znajomych"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid ""
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
-"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
+"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
msgstr ""
-"Serwery AIM nie były w stanie dostarczyć Twojej listy znajomych. Lista nie "
-"została utracona i prawdopodobnie będzie dostępna za kilka godzin."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Orphans"
msgstr "Osieroceni"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -9212,39 +8767,38 @@ msgstr ""
"Nie udało się dodać kontaktu %s, ponieważ jest za dużo osób na liście. Usuń "
"którąś osobę i spróbuj ponownie."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "(no name)"
msgstr "(bez nazwy)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "Wykonanie polecenia zakończyło się niepowodzeniem z nieznanego powodu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
"want to add them?"
msgstr "Użytkownik %s zezwolił na dodanie do listy. Dodać go?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Authorization Given"
msgstr "Autoryzacja przyznana"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Użytkownik %s zezwolił na dodanie go do listy użytkowników."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Udzielono autoryzacji"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -9255,54 +8809,52 @@ msgstr ""
"następującego powodu:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Odmowa autoryzacji"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Wymiana:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "Podano błędną nazwę konferencji."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr ""
"Obraz IM nie został wysłany. Nie można wysyłać obrazów IM w konferencjach "
"AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, fuzzy
msgid "Away Message"
msgstr "Wiadomość"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr "<i>(pobieranie)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "Link do sklepu muzycznego iTunes"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Komentarz dot. znajomego %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Komentarz o znajomym:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Wybrano otworzenie bezpośredniego połączenia z %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -9310,69 +8862,65 @@ msgstr ""
"Funkcja ta ujawnia drugiej stronie adres IP, może to stanowić pewne "
"zagrożenie dla prywatności. Czy chcesz kontynuować?"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1
msgid "C_onnect"
msgstr "Połącz"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Get AIM Info"
msgstr "Pobierz Informacje AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Modyfikacja komentarza o znajomym"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Pobranie wiadomość o stanie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Direct IM"
msgstr "Połączenie bezpośrednie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Ponownie poproś o autoryzację"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Require authorization"
msgstr "Wymaga autoryzacji"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "Opcje prywatności ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Nowe formatowanie nie jest poprawne."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""
"Formatowanie identyfikatora może zmienić wyłącznie wielkość liter i odstępy."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Change Address To:"
msgstr "Zmiana adresu na:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>nie oczekujesz na autoryzację</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Oczekujesz na autoryzację od następujących osób"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -9380,102 +8928,105 @@ msgstr ""
"Można ponownie poprosić o autoryzację te osoby, klikając na nich prawym "
"przyciskiem i wybierając \"Ponownie poproś o autoryzację\"."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "Wyszukiwanie użytkownika wg adresu e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Szukaj znajomych według adresu e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Podaj adres e-mail znajomego, którego chcesz znaleźć."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "_Search"
msgstr "Zn_ajdź"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Ustaw dane użytkownika (URL)..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Zmiana hasła (URL)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Konfiguracja przesyłania IM (URL)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Opcje związane z prywatnością..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Confirm Account"
msgstr "Potwierdzenie konta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "Wyświetl aktualnie zarejestrowany adres e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "Zmień aktualnie zarejestrowany adres e-mail..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Pokazuj użytkowników oczekujących na autoryzację"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "Szukaj znajomych według adresu e-mail..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Wyszukaj znajomego na podstawie informacji"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
#, fuzzy
msgid "Use recent buddies group"
msgstr "Użytkownik nie należy do grupy"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
+#, fuzzy
msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr ""
+msgstr "Pozwala na ręczną konfigurację czasu bezczynności"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1
msgid ""
"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
"(slower, but does not reveal your IP address)"
msgstr ""
+"Zawsze używaj serwera proxy ICQ do transferu plików\n"
+"(wolniej, ale nie odkrywa twojego adresu IP)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr ""
"Prośba %s o nawiązanie połączenia z komputerem %s:%hu w celu rozpoczęcia "
"bezpośredniej rozmowy."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1
#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
msgstr "Próba połączenia z %s:%hu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1
#, c-format
msgid "Attempting to connect via proxy server."
msgstr "Próba połączenia przez serwer pośredniczący (proxy)."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s poprosił o bezpośrednie połączenie z %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1
msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -9485,238 +9036,238 @@ msgstr ""
"konieczne do przesyłu obrazów. Ponieważ adres IP będzie udostępniony drugiej "
"stronie, może się to wiązać z zagrożeniem prywatności."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
#, fuzzy
msgid "Primary Information"
msgstr "Informacje osobiste"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
#, fuzzy
msgid "Personal Introduction"
msgstr "Informacje osobiste"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "QQ Number"
msgstr "Numer QQ"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Country/Region"
msgstr "Kraj/Region"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Province/State"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Horoscope Symbol"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Zodiac Sign"
msgstr "Znak zodiaku"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Blood Type"
msgstr "Grupa krwi"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
+#, fuzzy
msgid "College"
-msgstr ""
+msgstr "_Zwiń"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Zipcode"
msgstr "Kod pocztowy"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Cellphone Number"
msgstr "Numer telefonu komórkowego"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Phone Number"
msgstr "Numer telefonu"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Aquarius"
msgstr "Wodnik"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Pisces"
msgstr "Ryby"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Aries"
msgstr "Baran"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Taurus"
msgstr "Byk"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Gemini"
msgstr "Bliźnięta"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Cancer"
msgstr "Rak"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Leo"
msgstr "Lew"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Virgo"
msgstr "Panna"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Libra"
msgstr "Waga"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Scorpio"
msgstr "Skorpion"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Sagittarius"
msgstr "Strzelec"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Capricorn"
msgstr "Koziorożec"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Rat"
msgstr "Szczur"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Ox"
msgstr "Wół"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Tiger"
msgstr "Tygrys"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Rabbit"
msgstr "Królik"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Dragon"
msgstr "Smok"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Snake"
msgstr "Wąż"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Horse"
msgstr "Koń"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Goat"
msgstr "Koza"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Monkey"
msgstr "Małpa"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Rooster"
msgstr "Kogut"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Dog"
msgstr "Pies"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Pig"
msgstr "Świnia"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
msgid "Other"
msgstr "Inny"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
+#, fuzzy
msgid "Modify my information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o znajomym"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
#, fuzzy
msgid "Update my information"
msgstr "Informacje o użytkowniku"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
#, fuzzy
msgid "Your information has been updated"
msgstr "Hasło zostało zmienione."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
#, c-format
msgid ""
"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
"%s."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:1
#, fuzzy
msgid "Invalid QQ Face"
-msgstr "Niepoprawna nazwa pokoju"
+msgstr "Niepoprawny identyfikator QQid"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "You rejected %d's request"
msgstr "Nieoczekiwane żądanie"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
msgid "Input your reason:"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
#, fuzzy
msgid "Reject request"
msgstr "Nieoczekiwane żądanie"
#. title
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
msgid "Sorry, you are not my type..."
msgstr "Przykro mi, nie jesteś w moim typie..."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
#, fuzzy
msgid "Add buddy with auth request failed"
-msgstr "Dodać do listy znajomych?"
+msgstr "Dodanie znajomego zostało odrzucone"
#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
msgid "You have successfully removed a buddy"
msgstr ""
#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
#, fuzzy
msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
msgstr "użytkownik %s usunął Ciebie ze swojej listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "User %d needs authentication"
msgstr "Rozpoczęcie autoryzacji"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
msgid "Input request here"
msgstr ""
#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
#, fuzzy
msgid "Would you be my friend?"
msgstr "Czy nadpisać plik?"
@@ -9724,341 +9275,329 @@ msgstr "Czy nadpisać plik?"
#. multiline
#. masked
#. hint
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "You have added %d to buddy list"
msgstr "%s dodał Ciebie do swojej listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
msgid "QQid Error"
msgstr "Błąd QQid"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1
msgid "Invalid QQid"
msgstr "Niepoprawny identyfikator QQid"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:1
msgid "ID: "
msgstr "ID: "
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:1
msgid "Group ID"
msgstr "ID Grupy"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:1
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Utwórz"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:1
msgid "Group Description"
msgstr "Opis Grupy"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:1
#, fuzzy
msgid "Auth"
-msgstr "Autoryzuj"
+msgstr "Użytkownik do autoryzacji"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:1
msgid "QQ Qun"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:1
#, fuzzy
msgid "Please enter external group ID"
-msgstr "Wpisz swoje nowe hasło"
+msgstr "Wpisz nową nazwę dla %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:1
msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
+#, c-format
msgid "User %d requested to join group %d"
-msgstr "Użytkownik nie należy do grupy"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, c-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Powód: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
+#, fuzzy
msgid "QQ Qun Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje dźwięku"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
msgid "Approve"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
#, c-format
msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
#, c-format
msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
#, c-format
msgid "You [%d] have left group \"%d\""
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
+#, c-format
msgid "You [%d] have been added to group \"%d\""
-msgstr "Zabity przez %s (%s)"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:1
#, fuzzy
msgid "This group has been added to your buddy list"
msgstr "%s dodał Ciebie do swojej listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:1
msgid "I am not a member"
-msgstr "Nie jestem uczestnikiem"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:1
msgid "I am a member"
-msgstr "Jestem uczestnikiem"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:1
msgid "I am applying to join"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:1
msgid "I am the admin"
msgstr "Jestem administratorem"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:1
#, fuzzy
msgid "Unknown status"
-msgstr "Nieznany komunikat"
+msgstr "Nieznany powód"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
#, fuzzy
msgid "This group does not allow others to join"
msgstr ""
"Wersja demonstracyjna nie pozwala na zalogowanie więcej niż dziesięciu "
"użytkowników za jednym razem"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
msgid "You have successfully left the group"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
msgid "QQ Group Auth"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
msgstr "Czy na pewno usunąć %s?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:1
msgid ""
"Note, if you are the creator, \n"
"this operation will eventually remove this Qun."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:1
#, c-format
msgid "Code [0x%02X]: %s"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:1
#, fuzzy
msgid "Group Operation Error"
msgstr "Błąd operacji na pliku"
#. we want to see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, fuzzy
msgid "Do you want to approve the request?"
msgstr "Czy na pewno usunąć %s?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
#, fuzzy
msgid "Enter your reason:"
msgstr "Wpisz swoje notatki poniżej..."
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
msgid "You have successfully modified Qun member"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
msgid "You have successfully modified Qun information"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
#, fuzzy
msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
msgstr "Czy chcesz użyć tego obrazka jako ikony użytkownika dla tej osoby?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:1
#, fuzzy
msgid "Setup"
-msgstr "U_staw"
+msgstr "Uruchomienie"
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1
#, fuzzy
msgid "System Message"
msgstr "Dziennik systemowy"
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1
#, fuzzy
msgid "Failed to send IM."
msgstr "Nie można przyłączyć się do konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:1
#, fuzzy
msgid "Keep alive error"
-msgstr "Błąd oczytu"
+msgstr "Niepoprawny błąd"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:1
#, fuzzy
msgid "Error requesting login token"
msgstr "Błąd podczas tworzenia połączenia"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:1
#, fuzzy
msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "Nie można zalogować do AIM"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas włączania wtyczki"
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:1
msgid "Unable to connect."
msgstr "Nie można się połączyć."
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown-%d"
msgstr "Nieznany"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy
msgid "TCP Address"
msgstr "Adres IP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy
msgid "UDP Address"
msgstr "Adres IP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy
msgid "Level"
-msgstr "Nigdy"
+msgstr "Poziom"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy
msgid "Invalid name"
msgstr "Niewłaściwa ksywka"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
msgstr "<b>Tytuł grupy:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#, c-format
msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Użytkownik:</b> %s<br>"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Nieaktywny przez:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Rozmowa z %s dnia %s:</b><br>"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#, c-format
msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
-msgstr "<b>Identyfikator użytkownika:</b> %s<br>"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#, c-format
msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Tytuł grupy:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
+#, c-format
msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Identyfikator użytkownika:</b> %s<br>"
+msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
-msgstr "<b>Ostatni znany klient:</b> "
+msgstr "<b>Nazwa kanału:</b> %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy
msgid "Login Information"
msgstr "Informacje przydatne przy debugowaniu"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy
msgid "Set My Information"
msgstr "Informacja o serwerze"
-# FIXME - te cztery poniższe to elementy menu czy tytuły?
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy
msgid "Show Login Information"
-msgstr "Informacje przydatne przy debugowaniu"
+msgstr "Pokazywanie _szczegółowych informacji"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
msgid "Leave this QQ Qun"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy
msgid "Block this buddy"
msgstr "Zamknij tę zakładkę"
@@ -10073,254 +9612,230 @@ msgstr "Zamknij tę zakładkę"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
#, fuzzy
msgid "QQ Protocol\tPlugin"
-msgstr "Wtyczka protokołu IRC"
+msgstr "Wtyczka protokołu ICQ"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1
msgid "Connect using TCP"
-msgstr "Łączenie"
+msgstr "Połącz używając TCP"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:1
#, fuzzy
msgid "Socket error"
msgstr "Błąd tokena"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:1
#, fuzzy
msgid "Unable to read from socket"
msgstr "Nie można czytać z gniazda"
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%d has declined the file %s"
-msgstr "%s zmienił temat na: %s"
+msgstr "%s zmieniła/zmienił temat na: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:1
#, fuzzy
msgid "File Send"
msgstr "Przesyłanie plików nie powiodło się"
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:1
#, c-format
msgid "%d canceled the transfer of %s"
msgstr "%d anulowała/anulował przesyłanie pliku %s"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:1
#, fuzzy
msgid "Connection lost"
msgstr "Połączenie zamknięte"
-#. cancel login progress
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:1
#, fuzzy
msgid "Login failed, no reply"
msgstr "Logowanie zakończyło się niepowodzeniem (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, fuzzy
msgid "Do you want to add this buddy?"
-msgstr "Chcesz dodać tą osobę do swojej listy znajomych?"
+msgstr "Chcesz dodać ten kontakt do swojej listy znajomych?"
#. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "You have been added by %s"
msgstr "Zabity przez %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, fuzzy
msgid "Would you like to add him?"
msgstr "Czy nadpisać plik?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
msgstr "%s dodał Ciebie do swojej listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, c-format
msgid "User %s rejected your request"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, c-format
msgid "User %s approved your request"
msgstr ""
#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
msgstr "%s chce wysłać tobie plik"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Wiadomość: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "%s dodał Ciebie do swojej listy znajomych."
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "Połączenie zamknięte (zapisywanie)"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Tytuł grupy:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tytuł grupy:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "Informacje o grupie %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#, fuzzy
msgid "Notes Address Book Information"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj do książki adresowej"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr "Zaproś grupę do konferencji..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "Dodaj do książki adresowej"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#, fuzzy
msgid "Sending Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Wysyłanie ciasteczka"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#, fuzzy
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie zalogowania"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie zalogowania"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Login Redirected"
msgstr "Logowanie zostało przekierowane"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Forcing Login"
msgstr "Wymuszanie logowania"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Login Acknowledged"
msgstr "Logowanie potwierdzone"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Starting Services"
msgstr "Uruchamianie usług"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid ""
"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr "Administrator Sametime zostawił następujący komunikat na serwerze %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Ogłoszenie administratora Sametime"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Connection reset"
msgstr "Reset połączenia"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "Błąd odczytu z gniazda: %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Nie można połączyć się ze zdalnym komputerem"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Powiadomienie od %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Conference Closed"
msgstr "Konferencja została zamknięta"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Nie można wysłać wiadomości: "
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Place Closed"
msgstr "Miejsce zostało zamknięte"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Speakers"
msgstr "Głośniki"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Video Camera"
msgstr "Kamera video"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, fuzzy
msgid "Supports"
msgstr "wsparcie"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "External User"
msgstr "Zewnętrzny użytkownik"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Create conference with user"
msgstr "Utwórz konferencję z użytkownikiem"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
@@ -10329,27 +9844,27 @@ msgstr ""
"Proszę podać temat nowej konferencji, oraz treść zaproszenia, które zostanie "
"wysłane do %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "New Conference"
msgstr "Nowa konferencja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Available Conferences"
msgstr "Dostępne konferencje"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Utwórz nową konferencję..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Zaproś użytkownika do konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -10357,99 +9872,92 @@ msgid ""
"this user to."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Zaproś do konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Zaproś do konferencji..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Topic:"
msgstr "Temat:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid ""
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
"Please enter one below to continue logging in."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#, fuzzy
msgid "Meanwhile Connection Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Reset połączenia"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr ""
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Nieznany (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Last Known Client"
msgstr "Ostatni znany klient"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "User Name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Sametime ID"
msgstr "Identyfikator Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
msgstr ""
+"Odnaleziono więcej niż jednego użytkownika o tej samej nazwie. Wybierz "
+"właściwego użytkownika, którego chcesz dodać do listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Select User"
msgstr "Wybór użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "Nie można dodać użytkownika, ponieważ nie został on odnaleziony"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
"entry has been removed from your buddy list."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
-msgid "Unable to add user"
-msgstr "Nie można dodać użytkownika"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -10458,63 +9966,64 @@ msgstr ""
"Błąd odczytu pliku %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Lista znajomych przechowywana na zdalnym komputerze"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Tryb przechowywania listy znajomych"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Tylko lokalna lista znajomych"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Rozłączono z serwerem."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Połącz i zapisz listę na serwerze"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Synchronizuj listę z serwerem"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Import listy Sametime dla konta %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Eksport listy Sametime dla konta %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Nie można dodać grupy - grupa już istnieje"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "Grupa o nazwie \"%s\" już istnieje w Twojej liście znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Unable to add group"
msgstr "Nie można dodać grupy"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#, fuzzy
msgid "Possible Matches"
-msgstr ""
+msgstr "Nic nie znaleziono"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#, fuzzy
msgid "Notes Address Book group results"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj do książki adresowej"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -10522,37 +10031,39 @@ msgid ""
"to your buddy list."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#, fuzzy
msgid "Select Notes Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj do książki adresowej"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Nie można dodać do grupy - grupa nie została odnaleziona"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
"Sametime community."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
+#, fuzzy
msgid "Notes Address Book Group"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj do książki adresowej"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -10560,143 +10071,117 @@ msgid ""
"buttons below."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1 ../pidgin/gtknotify.c:1
msgid "Search Results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "No matches"
msgstr "Nic nie znaleziono"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "No Matches"
msgstr "Nic nie znaleziono"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Search for a user"
msgstr "Szukanie użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "User Search"
msgstr "Wyszukiwanie użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Import listy Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Eksport listy Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
#, fuzzy
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Dodaj do książki adresowej"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "User Search..."
msgstr "Wyszukiwanie użytkownika..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Wymuś logowanie (ignorując przekierowania)"
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1
msgid "Hide client identity"
msgstr "Ukryj identyfikator klienta"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
#, c-format
msgid "User %s is not present in the network"
msgstr "Użytkownik %s nie jest obecny w sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Key Agreement"
msgstr "Akceptacja klucza"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Cannot perform the key agreement"
msgstr "Nie można zaakceptować klucza"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Error occurred during key agreement"
msgstr "Nastąpił błąd podczas akceptowania klucza"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Key Agreement failed"
msgstr "Akceptowanie klucza zakończyło się niepowodzeniem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Timeout during key agreement"
msgstr "Upłynął limit czasu oczekiwania na akceptację klucza"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Key agreement was aborted"
msgstr "Akceptacja klucza została przerwana"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Key agreement is already started"
msgstr "Proces akceptacji klucza jest już rozpoczęty"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
msgstr "Nie można rozpocząć akceptacji klucza z sobą samym"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "The remote user is not present in the network any more"
msgstr "Zdalny użytkownik nie jest już obecny na sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
#, c-format
msgid ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
@@ -10705,8 +10190,8 @@ msgstr ""
"Otrzymano prośbę akceptacji klucza od %s. Czy chcesz rozpocząć proces "
"akceptacji klucza?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
#, c-format
msgid ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -10717,100 +10202,69 @@ msgstr ""
"Zdalnym komputerze: %s\n"
"Zdalnym porcie: %d"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Key Agreement Request"
msgstr "Prośba akceptacji klucza"
-# FIXME - te cztery poniższe to elementy menu czy tytuły?
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "IM With Password"
msgstr "Wiadomość z hasłem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Cannot set IM key"
msgstr "Nie można ustawić klucza wiadomości"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Set IM Password"
msgstr "Ustaw hasło wiadomości"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Get Public Key"
msgstr "Pobierz klucz publiczny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "Nie można pobrać klucza publicznego"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Show Public Key"
msgstr "Wyświetl klucz publiczny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Could not load public key"
msgstr "Nie można wczytać klucza publicznego"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "User Information"
msgstr "Informacje o użytkowniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Cannot get user information"
msgstr "Nie można pobrać informacji o użytkowniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
#, c-format
msgid "The %s buddy is not trusted"
msgstr "Użytkownik %s nie jest zaufany"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."
@@ -10820,19 +10274,19 @@ msgstr ""
"publiczny, aby go otrzymać."
#. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Open..."
msgstr "Otwórz..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "Znajomy %s nie jest obecny w sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
@@ -10840,18 +10294,18 @@ msgstr ""
"Aby dodać znajomego należy najpierw zaimportować jego klucz publiczny. W tym "
"celu przyciśnij przycisk Importuj."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "_Import..."
msgstr "_Import..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Select correct user"
msgstr "Wybierz właściwego użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
@@ -10859,8 +10313,8 @@ msgstr ""
"Odnaleziono więcej niż jednego użytkownika z tym samym kluczem publicznym. "
"Wybierz właściwego użytkownika, którego chcesz dodać do listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
@@ -10868,314 +10322,270 @@ msgstr ""
"Odnaleziono więcej niż jednego użytkownika o tej samej nazwie. Wybierz "
"właściwego użytkownika, którego chcesz dodać do listy znajomych."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Detached"
msgstr "Oderwany"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Indisposed"
msgstr "Niedysponowany"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Wake Me Up"
msgstr "Obudźcie mnie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Hyper Active"
msgstr "Bardzo Aktywny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Robot"
msgstr "Robot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Happy"
msgstr "Wesoły"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Sad"
msgstr "Smutny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Angry"
msgstr "Zły"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Jealous"
msgstr "Zazdrosny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Ashamed"
msgstr "Zawstydzony"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Invincible"
msgstr "Niezwyciężony"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "In Love"
msgstr "Zakochany"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Sleepy"
msgstr "Śpiący"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Bored"
msgstr "Znudzony"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Excited"
msgstr "Podekscytowany"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Anxious"
msgstr "Zaniepokojony"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "User Modes"
msgstr "Tryby użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Preferred Contact"
msgstr "Preferowany kontakt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Preferred Language"
msgstr "Preferowany język"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Geolocation"
msgstr "Położenie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Reset IM Key"
msgstr "Reset klucza wiadomości"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "Wiadomość z wymianą kluczy"
-# FIXME - te cztery poniższe to elementy menu czy tytuły?
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "IM with Password"
msgstr "Wiadomość z hasłem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
msgid "Get Public Key..."
msgstr "Pobierz klucz publiczny..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Kill User"
msgstr "Zabij użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr "Rysowanie na tablicy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "_Passphrase:"
msgstr "_Hasło:"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "Kanał %s nie istnieje w sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Channel Information"
msgstr "Informacja o kanale"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Cannot get channel information"
msgstr "Nie można pobrać informacji o kanale"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
msgstr "<b>Nazwa kanału:</b> %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
msgstr "<br><b>Liczba użytkowników:</b> %d"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
msgstr "<br><b>Założyciel kanału:</b> %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
msgstr "<br><b>Szyfr kanału:</b> %s"
#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
msgstr "<br><b>HMAC kanału:</b> %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Temat kanału:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Tryby kanału:</b> "
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Odcisk klucza założyciela:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
-msgstr ""
+msgstr "<br><b>Odcisk klucza założyciela:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Dodanie klucza publicznego kanału"
#. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Otwórz klucz publiczny..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "Hasło kanału"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Lista kluczy publicznych kanału"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
@@ -11190,125 +10600,94 @@ msgstr ""
"przyłączyć. Jeżeli do kanału zostanie przypisana lista kluczy publicznych, "
"to wstęp będą miały tylko osoby których klucze będą na tej liście."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Channel Authentication"
msgstr "Autoryzacja kanału"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Add / Remove"
msgstr "Dodaj / Usuń"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Group Name"
msgstr "Nazwa grupy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Passphrase"
msgstr "Hasło"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "Podaj nazwę i hasło prywatnej grupy kanału %s."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "Dodanie nowej prywatnej grupy kanału"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "User Limit"
msgstr "Ograniczenie użytkowników"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr ""
"Ustawia ograniczenie użytkowników na kanale. Ustawienie zero = brak "
"ograniczeń."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Invite List"
msgstr "Lista zaproszonych"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Ban List"
msgstr "Lista zablokowanych"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Add Private Group"
msgstr "Dodaj prywatną grupę"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#, fuzzy
msgid "Reset Permanent"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń kanał tajny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Set Permanent"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Set User Limit"
msgstr "Ustaw ograniczenie użytkowników"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "Usuń ograniczenia tematu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "Ustaw ograniczenia tematu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Reset Private Channel"
msgstr "Usuń kanał prywatny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Set Private Channel"
msgstr "Ustaw kanał prywatny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "Usuń kanał tajny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Ustaw kanał tajny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
@@ -11316,336 +10695,250 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać dostęp do prywatnej grupy należy wcześniej przyłączyć się do "
"kanału %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Join Private Group"
msgstr "Przyłącz do prywatnej grupy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
msgid "Cannot join private group"
msgstr "Nie można przyłączyć się do prywatnej grupy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Call Command"
msgstr "Wywołaj polecenie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Cannot call command"
msgstr "Nie można wywołać polecenia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Unknown command"
msgstr "Nieznane polecenie"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
msgid "Secure File Transfer"
msgstr "Bezpieczne przesyłanie plików"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
msgid "Error during file transfer"
msgstr "Błąd podczas przesyłania pliku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1
#, fuzzy
msgid "Remote disconnected"
msgstr "%s rozłączony"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak dostępu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
msgid "Key agreement failed"
msgstr "Akceptacja klucza zakończyła się niepowodzeniem"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1
#, fuzzy
msgid "Connection timed out"
msgstr "Przekroczono czas połączenia"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1
#, fuzzy
msgid "Creating connection failed"
msgstr "Błąd połączenia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
msgid "File transfer session does not exist"
msgstr "Brak sesji do przesyłania plików"
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
msgid "No file transfer session active"
msgstr "Brak aktywnej sesji przesyłania plików"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
msgid "File transfer already started"
msgstr "Przesyłanie plików zostało już rozpoczęte"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
msgstr "Nie można zaakceptować kluczy do przesyłania plików"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
msgid "Could not start the file transfer"
msgstr "Nie można rozpocząć przesyłania pliku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:1
msgid "Cannot send file"
msgstr "Nie można wysłać pliku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
#, fuzzy
msgid "Error occurred"
msgstr "Błąd "
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
msgstr "%s zmienił temat w <I>%s</I> na: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> ustawił tryb kanału <I>%s</I> na: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> usunął wszystkie tryby kanału <I>%s</I>"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> ustawił tryb kanału <I>%s</I> na: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> usunął wszystkie tryby kanału <I>%s</I>"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr "Wyrzucony z kanału <I>%s</I> przez <I>%s</I> (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr "Zabity przez %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Killed by %s (%s)"
msgstr "Zabity przez %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Server signoff"
msgstr "Rozłączenie z serwrem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Personal Information"
msgstr "Informacje osobiste"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Birth Day"
msgstr "Data urodzenia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Job Role"
msgstr "Obowiązki w pracy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Note"
msgstr "Uwagi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Join Chat"
msgstr "Przyłącz do konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
msgstr "Jesteś założycielem kanału <I>%s</I>"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1
#, c-format
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "Założycielem kanału <I>%s</I> jest <I>%s</I>"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Real Name"
msgstr "Prawdziwe imię"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Status Text"
msgstr "Opis stanu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Odcisk klucza publicznego"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#, fuzzy
msgid "Public Key Babbleprint"
-msgstr ""
+msgstr "Odcisk klucza publicznego"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "_More..."
msgstr "_Więcej..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Detach From Server"
msgstr "Odłącz od serwera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Cannot detach"
msgstr "Nie można odłączyć"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Nie można ustawić tematu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "Nie można zmienić pseudonimu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Roomlist"
msgstr "Lista pokojów"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Cannot get room list"
msgstr "Nie można pobrać listy pokojów"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
#, fuzzy
msgid "Network is empty"
msgstr "Statystyki sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "No public key was received"
msgstr "Nie odebrano żadnego klucza publicznego"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Server Information"
msgstr "Informacja o serwerze"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Nie można pobrać informacji o serwerze"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Server Statistics"
msgstr "Statystyki serwera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "Nie można pobrać statystyk serwera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid ""
"Local server start time: %s\n"
@@ -11680,60 +10973,50 @@ msgstr ""
"Ogólna liczba operatorów serwerów: %d\n"
"Ogólna liczba operatorów routerów: %d\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Network Statistics"
msgstr "Statystyki sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Ping failed"
msgstr "Wykonanie polecenia ping nie powiodło się"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Otrzymano odpowiedź ping od serwera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Could not kill user"
msgstr "Nie można zabić użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
msgid "WATCH"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1
#, fuzzy
msgid "Cannot watch user"
msgstr "Nie można dodać siebie samego"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Resuming session"
msgstr "Wznawianie sesji"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Uwierzytelnianie połączenia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Weryfikacja klucza publicznego serwera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Passphrase required"
msgstr "Wymagane jest hasło"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:1
#, c-format
msgid ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
@@ -11742,12 +11025,12 @@ msgstr ""
"Odebrano klucz publiczny od %s. Lokalna kopia różni się jednak od tego "
"klucza. Czy zaakceptować ten klucz publiczny?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:1
#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
msgstr "Odebrano klucz publiczny od %s. Czy chcesz go zaakceptować?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:1
#, c-format
msgid ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -11756,107 +11039,87 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:1
msgid "Verify Public Key"
msgstr "Weryfikacja klucza publicznego"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:1
msgid "_View..."
msgstr "_Podgląd..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:1
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Nieobsługiwany rodzaj klucza publicznego"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Rozłączenie przez serwer"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Błąd podczas nawiązywania połączenia z serwerem SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Wymiana kluczy zakończyła się niepowodzeniem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""
"Wznowienie odłączonej sesji zakończyło się niepowodzeniem. Należy połączyć "
"się ponownie aby nawiązać nowe połączenie."
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Connection failed"
msgstr "Błąd połączenia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Wymiana kluczy"
#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Łączenie z serwerem SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
+#, fuzzy
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "Nie można wczytać pary kluczy SILC: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Unable to create connection"
msgstr "Nie można utworzyć połączenia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Out of memory"
msgstr "Brak pamięci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "Nie można zainicjować protokołu SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
#, fuzzy
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "Tworzenie pary kluczy SILC..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Aktualny nastrój"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normalna"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "In love"
msgstr "Zakochany"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
@@ -11864,64 +11127,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Preferowane metody kontaktu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Video conferencing"
msgstr "Konferencje wideo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Your Current Status"
msgstr "Aktualny stan"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Online Services"
msgstr "Usługi sieciowe"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Zezwolenie innym użytkownikom na podgląd używanych usług"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Zezwalaj innym użytkownikom na podgląd informacji o Twoim komputerze"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Your VCard File"
msgstr "Plik z wizytówką (VCard)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
#, fuzzy
msgid "Timezone (UTC)"
msgstr "Strefa czasowa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "Atrybuty stanu połączonych użytkowników"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -11930,219 +11181,170 @@ msgstr ""
"Można pozwolić innym użytkownikom na podgląd informacji stanu oraz "
"osobistych. Wpisz swoje dane które będą prezentowane innym użytkownikom."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Message of the Day"
msgstr "Wiadomość dnia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "Brak wiadomości dnia (MOTD)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "Brak wiadomości dnia (MOTD) powiązanej z tym połączeniem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "Utwórz nową parę kluczy SLIC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Hasła nie są zgodne."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#, fuzzy
msgid "Key Pair Generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptacja klucza zakończyła się niepowodzeniem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Key length"
msgstr "Długość klucza"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Public key file"
msgstr "Plik z kluczem publicznym"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Private key file"
msgstr "Plik z kluczem prywatnym"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Powtórz hasło:"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Generuj parę kluczy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Online Status"
msgstr "Stan podłączenia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "View Message of the Day"
msgstr "Podgląd wiadomości dnia (MOTD)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "Utwórz parę kluczy SILC..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "Użytkownik <I>%s</I> nie jest obecny w sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Topic too long"
msgstr "Temat jest zbyt długi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "You must specify a nick"
msgstr "Należy podać ksywę"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "kanał %s nie został znaleziony"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "tryby kanału %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "nie ustawiono trybów kanału %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Ustawienie cmodes dla %s zakończyło się niepowodzeniem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
-msgstr "Nieznane polecenie: %s (może być spowodowane błędem w Pidgn)"
+msgstr "Nieznane polecenie: %s (może być spowodowane błędem w Pidgin)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [kanał]: Powoduje wyjście z aktualnego kanału"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [kanał]: Powoduje wyjście z aktualnego kanału"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
msgstr "topic [&lt;nowy temat&gt;]: Wyświetla lub zmienia temat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
msgstr ""
"join &lt;kanał&gt; [&lt;hasło&gt;]: Przyłącza się do kanału w tej sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: Wyświetla listę kanałów w tej sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whois &lt;ksywa&gt;: Wyświetla informacje o określonym użytkowniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
msgstr ""
"msg &lt;ksywa&gt; &lt;wiadomość&gt;: Wysyła wiadomość prywatną do "
"użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
msgstr ""
"query &lt;ksywa&gt; [&lt;wiadomość&gt;]: Wysyła wiadomość prywatną do "
"użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: Wyświetla wiadomości dnia (MOTD) serwera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: Odłącza sesję"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr ""
"quit [komunikat]: Przerywa połączenie z serwerem z opcjonalnym komunikatem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
msgstr "call &lt;polecenie&gt;: Wywołuje dowolne polecenie klienta silc"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
msgstr ""
"kill &lt;ksywa&gt; [-pubkey|&lt;powód&gt;]: Ubija wskazanego użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
msgstr "nick &lt;nowa_ksywa&gt;: Zmienia ksywę"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whowas &lt;ksywa&gt;: Wyświetla informacje o określonym użytkowniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
"channel modes"
@@ -12150,8 +11352,7 @@ msgstr ""
"cmode &lt;kanał&gt; [+|-&lt;tryby&gt;] [argumenty]: Zmienia lub wyświetla "
"ustawienia trybów kanału"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
"on channel"
@@ -12159,20 +11360,17 @@ msgstr ""
"cmode &lt;kanał&gt; +|-&lt;tryby&gt; &lt;ksywa&gt;: Zmienia ustawienia "
"trybów określonego użytkownika kanału"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
msgstr "umode &lt;usermodes&gt;: Ustawia tryby użytkownika w sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr ""
"oper &lt;ksywa&gt; [-klucz_publiczny]: Powoduje uzyskanie uprawnień "
"operatora serwera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
@@ -12180,47 +11378,39 @@ msgstr ""
"invite &lt;kanał&gt; [-|+]&lt;ksywa&gt;: Zaprasza użytkownika lub dodaje/"
"usuwa go z listy osób zaproszonych na kanał"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
msgstr ""
"kick &lt;kanał&gt; &lt;ksywa&gt; [komentarz]: Wyrzuca określonego "
"użytkownika z kanału"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr ""
"info [serwer]: Wyświetla szczegółowe informacje administracyjne serwera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
msgstr "ban [&lt;kanał&gt; +|-&lt;ksywa&gt;]: Blokuje klienta w kanle"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""
"getkey &lt;ksywa|serwer&gt;: Pobiera klucz publiczny serwera lub użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: Wyświetla statystyki serwera i sieci"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: Wysyła PING do połączonego serwera"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
msgstr "users &lt;kanał&gt;: Wyświetla listę użytkowników na danym kanale"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
"specific users in channel(s)"
@@ -12237,82 +11427,67 @@ msgstr ""
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokołu SILC"
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr ""
"Protokół Secure Internet Live Conferencing (SILC) (Bezpieczne Internetowe "
"Konferencje na Żywo)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Public Key file"
msgstr "Plik z kluczem publicznym"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Private Key file"
msgstr "Plik z kluczem prywatnym"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Cipher"
msgstr "Szyfr"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Public key authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie kluczem publicznym"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Blokowanie wiadomości bez wymiany klucza"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Blokuj wiadomości do tabicly"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Automatycznie otwieraj tabilcę"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Podpisuj cyfrowo i weryfikuj wszystkie wiadomości"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "Tworzenie pary kluczy SILC..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
#, fuzzy
msgid "Cannot create SILC key pair\n"
msgstr "Tworzenie pary kluczy SILC..."
@@ -12320,61 +11495,52 @@ msgstr "Tworzenie pary kluczy SILC..."
#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Prawdziwe imię: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "Nazwa użytkownika: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
#, c-format
msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
msgstr "E-mail: \t\t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Nazwa komputera: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Organizacja: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "Kraj: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "Algorytm: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Długość klucza: \t%d bitów\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
msgstr "Powód: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
#, c-format
msgid ""
"Public Key Fingerprint:\n"
@@ -12385,167 +11551,157 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Public Key Babbleprint:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Odcisk klucza publicznego:\n"
+"%s\n"
+"\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Public Key Information"
msgstr "Informacje o kluczu publicznym"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
+#, fuzzy
msgid "Paging"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Konferencje wideo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/util.c:1
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:1
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
"whiteboard?"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:1 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:1
msgid "Whiteboard"
msgstr "Tablica do rysowania"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
msgid "No server statistics available"
msgstr "Serwer nie posiada statystyk"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "Błąd: Niezgodność wersji, należy zaktualizować oprogramowanie klienta"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr ""
"Błąd: Druga strona nie obsługuje/nie ufa zaproponowanemu kluczowi publicznemu"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje zaproponowanej grupy KE"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje zaproponowanego szyfrowania"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje zaproponowanego PKCS"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje zaproponowanej funkcji hashującej"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje zaproponowanego HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Błąd: Niewłaściwy podpis"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Błąd: Niewłaściwe ciasteczko (cookie)"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1
#, c-format
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Błąd: Uwierzytelnianie nie powiodło się"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "Nie można zainicjować połączenia klienta SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
#, fuzzy
msgid "John Noname"
msgstr "Brak nazwy"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
msgstr "Nie można odszukać/odczytać katalogu ~/.silc"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1
#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "Nie można wczytać pary kluczy SILC: %s"
-#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Could not write"
msgstr "Nie można zapisywać"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Could not connect"
msgstr "Nie można połączyć"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
#, fuzzy
msgid "Unknown server response."
msgstr "Nieznany powód."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "Nie można otworzyć gniazd do nasłuchiwania"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Nie można przetłumaczyć nazwy hosta"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
#, fuzzy
msgid "Could not resolve hostname"
-msgstr "Nie można przetłumaczyć nazwy hosta"
+msgstr "Nie można odnaleźć adresu hosta"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "nazwy użytkownika SIP nie mogą zawierać odstępów ani znaku @"
@@ -12557,173 +11713,172 @@ msgstr "nazwy użytkownika SIP nie mogą zawierać odstępów ani znaku @"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "wtyczka protokołu SIP/SIMPLE"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokołu SIP/SIMPLE"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr ""
"Opublikuj status (zwróć uwagę na to że każdy będzie mógł Ciebie obserwować)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Use UDP"
msgstr "Używaj UDP"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Use proxy"
msgstr "Używaj serwerów pośredniczących (proxy)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Proxy"
msgstr "Pośrednik (proxy)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Auth User"
msgstr "Użytkownik do autoryzacji"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1
msgid "Auth Domain"
msgstr "Domena do autoryzacji"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Looking up %s"
msgstr "Wyszukiwanie %s"
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Connect to %s failed"
msgstr "Połączenie z %s nie powiodło się"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Signon: %s"
msgstr "Logowanie: %s"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
msgstr "Nie można zapisać pliku %s."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
msgstr "Nie można odczytać pliku %s."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
msgstr "Wiadomość zbyt długa, odcięto ostatnie %s bajtów."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
msgstr "%s nie jest w tej chwili zalogowany."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "Ostrzeżenie %s jest niedozwolone."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr ""
"Wiadomość została odrzucona, przekroczono ograniczenie prędkości serwera."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Chat in %s is not available."
msgstr "Konferencja w %s jest niedostępna."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
msgstr "Zbyt szybkie wysyłanie wiadomości do %s."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
msgstr "Pominięto wiadomość od %s ponieważ była zbyt duża."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "Pominięto wiadomość od %s ponieważ była wysłana zbyt szybko."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Failure."
msgstr "Awaria."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Too many matches."
msgstr "Zbyt wiele dopasowań."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "Potrzeba więcej kwalifikatorów."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "Usługa katalogu tymczasowo niedostępna."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "E-mail lookup restricted."
msgstr "Zastrzeżone wyszukiwanie e-mail."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Zignorowano słowo kluczowe."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "No keywords."
msgstr "Brak słów kluczowych."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "User has no directory information."
msgstr "Użytkownik nie posiada informacji w katalogu."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Country not supported."
msgstr "Kraj nie jest obsługiwany."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "Nieznana awaria: %s."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Incorrect screen name or password."
msgstr "Niepoprawny identyfikator lub hasło."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "Usługa jest tymczasowo niedostępna."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "Twój poziom ostrzeżeń jest zbyt wysoki aby można się było zalogować."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
@@ -12732,79 +11887,72 @@ msgstr ""
"Zbyt często się łączono i rozłączano. Zaczekaj dziesięć minut i spróbuj "
"ponownie. W razie podejmowania dalszych prób, okres oczekiwania się wydłuży."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd logowania: %s."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
msgstr "Wystąpił nieznany błąd, %d. Informacja: %s"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Invalid Groupname"
msgstr "Niewłaściwa nazwa grupy"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Connection Closed"
msgstr "Połączenie zamknięte"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Waiting for reply..."
msgstr "Oczekiwanie na odpowiedź..."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
msgstr "TOC jest dostępny. Można ponownie wysłać wiadomości."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5932
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1 ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupa:"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Get Dir Info"
msgstr "Pobierz informację katalogu"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Set Dir Info"
msgstr "Ustaw informację katalogu"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing!"
msgstr "Nie można otworzyć %s do zapisu!"
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
msgstr ""
"Przesyłanie pliku zakończyło się niepowodzeniem, prawdopodobnie druga strona "
"anulowała transmisję."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Could not connect for transfer."
msgstr "Nie można nawiązać połączenia do przesyłania."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
msgstr "Nie udało się zapisać nagłówka pliku. Plik nie zostanie przesłany."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz jako..."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
@@ -12812,7 +11960,7 @@ msgstr[0] "%s prosi %s o akceptację %d pliku: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[1] "%s prosi %s o akceptację %d plików: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[2] "%s prosi %s o akceptację %d plików: %s (%.2f %s)%s%s"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
msgstr "%s prosi o wysłanie pliku"
@@ -12827,29 +11975,29 @@ msgstr "%s prosi o wysłanie pliku"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokołu TOC"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Wiadomość Yahoo! nie została wysłana."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Wiadomość systemowa Yahoo! dla %s:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Komunikat o odmowie autoryzacji:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -12858,16 +12006,16 @@ msgstr ""
"Użytkownik %s odrzucił prośbę o dodanie go do listy z następującego powodu: %"
"s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr "Użytkownik %s odrzucił prośbę o dodanie go do listy."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Dodanie znajomego zostało odrzucone"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -12878,11 +12026,11 @@ msgstr ""
"wersja programu Pidgin prawdopodobnie nie będzie w stanie pomyślnie "
"zalogować się do Yahoo. Sprawdź %s w celu pobrania uaktualnień."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Niepowodzenie podczas uwierzytelniania Yahoo!"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
@@ -12892,65 +12040,57 @@ msgstr ""
"znajomych. Kliknięcie przycisku \"Tak\" spowoduje usunięcie i ignorowanie "
"tej osoby."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Ignorować znajomego?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "Twoje konto zostało zablokowane, zaloguj się przez stronę WWW Yahoo!."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""
"Nieznany błąd numer %d. Zalogowanie przez stronę WWW Yahoo! może rozwiązać "
"ten problem."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""
"Nie można dodać znajomego %s do grupy %s na liście serwerowej związanej z "
"kontem %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Nie można dołączyć znajomego do listy serwerowej"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź z serwera HTTP."
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:1
msgid "Connection problem"
msgstr "Błąd połączenia"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Utracono połączenie z sererem:\n"
+"Utracono połączenie z serwerem:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -12959,114 +12099,104 @@ msgstr ""
"Nie można nawiązać połączenia z serwerem:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Not at Home"
msgstr "Poza domem"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#, fuzzy
msgid "Not at Desk"
-msgstr ""
+msgstr "Poza domem"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Not in Office"
msgstr "Poza biurem"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "On Vacation"
msgstr "Na wakacjach"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Stepped Out"
msgstr "Wyszedł na chwilę"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Not on server list"
msgstr "Brak na liście serwerowej"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#, fuzzy
msgid "Appear Online"
-msgstr ""
+msgstr "Wygląda na rozłączony"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#, fuzzy
msgid "Appear Permanently Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Wygląda na rozłączony"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Presence"
msgstr "Obecność"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Appear Offline"
msgstr "Wygląda na rozłączony"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#, fuzzy
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Wygląda na rozłączony"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Join in Chat"
msgstr "Przyłącz się do konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Rozpocznij konferencję"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Presence Settings"
msgstr "Ustawienia obecności"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#, fuzzy
msgid "Start Doodling"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoczyna pisanie"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, fuzzy
msgid "Activate which ID?"
-msgstr "Które ID aktywować?"
+msgstr "Aktywacja ID..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Join whom in chat?"
msgstr "Kogo przyłączyć do konferencji?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Activate ID..."
msgstr "Aktywacja ID..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#, fuzzy
msgid "Join User in Chat..."
-msgstr ""
+msgstr "Przyłącz do konferencji..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, fuzzy
msgid "Open Inbox"
msgstr "Otwórz skrzynkę Hotmail"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
-msgid "Buzz"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
-#, c-format
-msgid "Buzzing %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join &lt;pokój&gt;: Przyłącza do pokoju konferencyjnego w sieci Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
+#, fuzzy
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
-msgstr ""
+msgstr "list: Wyświetla listę kanałów w tej sieci"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr ""
@@ -13080,89 +12210,83 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokołu Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japonia"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Pager server"
-msgstr "Serwer pośredniczący"
+msgstr "Serwer pagera"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Japoński serwer pagera"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Pager port"
msgstr "Port pagera"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "File transfer server"
msgstr "Serwer do przesyłania plików"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Japoński serwer do przesyłania plików"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "File transfer port"
msgstr "Port do przesyłania plików"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Chat room locale"
msgstr "Ustawienia lokalne pokoju konferencyjnego"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Ignorowanie zaproszeń do pokojów konferencyjnych"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Chat room list URL"
msgstr "URL z listą pokoi konferencyjnych"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer konferencji Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1
#, fuzzy
msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "Yahoo Japonia"
+msgstr "Serwer konferencji Yahoo"
#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
#. * Doodle session has been made
-#.
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
+#.
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:1
msgid "Sent Doodle request."
msgstr ""
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Nie można ustanowić deskryptora pliku."
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:1
msgid "Write Error"
msgstr "Błąd zapisu"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "Profil Yahoo! Japonia"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Yahoo! Profile"
msgstr "Profil Yahoo!"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid ""
"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
"time."
@@ -13170,7 +12294,7 @@ msgstr ""
"Niestety, profile oznaczone jako zawierające treści dla dorosłych nie są "
"jeszcze obsługiwane."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser:"
@@ -13178,47 +12302,44 @@ msgstr ""
"Jeżeli chcesz obejrzeć ten profil, musisz otworzyć ten odnośnik za pomocą "
"przeglądarki WWW:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "Identyfikator Yahoo!"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Hobbies"
msgstr "Hobby"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Latest News"
msgstr "Ostatnie wiadomości"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Home Page"
msgstr "Strona domowa"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Cool Link 1"
msgstr "Fajny odnośnik 1"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Cool Link 2"
msgstr "Fajny odnośnik 2"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Cool Link 3"
msgstr "Fajny odnośnik 3"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "Last Update"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "Informacja o użytkowniku %s nie jest dostępna"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid ""
"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
"supported at this time."
@@ -13226,7 +12347,7 @@ msgstr ""
"Przepraszamy, ale ten profil jest w języku, który nie jest jeszcze "
"obsługiwany."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
@@ -13234,7 +12355,7 @@ msgstr ""
"Nie można pobrać profilu użytkownika. Najczęściej błąd ten jest spowodowany "
"tymczasowymi kłopotami po stronie serwera. Spróbuj później."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
@@ -13245,41 +12366,41 @@ msgstr ""
"użytkownika. Jeżeli masz pewność, że użytkownik istnieje, spróbuj pobrać "
"jego profil o innej porze."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "Profil użytkownika jest pusty."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr ""
"Użytkownik %s odrzucił zaproszenie do pokoju konferencji \"%s\" z powodu \"%s"
"\"."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Zaproszenie odrzucone"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Failed to join chat"
msgstr "Nie można przyłączyć się do konferencji"
#. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Unknown room"
msgstr "Nieznany pokój"
#. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Maybe the room is full"
msgstr "Możliwe, że pokój jest pełny"
#. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Not available"
msgstr "niedostępny"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid ""
"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
"able to rejoin a chatroom"
@@ -13287,56 +12408,53 @@ msgstr ""
"Nieznany błąd. Możliwe, że będziesz musiała/musiał się wylogować na pięć "
"minut, aby mieć możliwość ponownego dołączenia do konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "Prowadzisz teraz dyskusję w %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Nie można przyłączyć znajomego do konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Może nie ma ich na konferencji?"
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Błąd przy pobieraniu listy pokoi."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Voices"
msgstr "Rozmowy głosowe"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Webcams"
msgstr "Kamery internetowe"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Nie można pobrać listy pokoi."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1
msgid "User Rooms"
msgstr "Pokoje użytkowników"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:1
msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr "Wystąpiły problemy przy połączeniu z serwerem YCHT."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:1
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server\n"
"%s"
msgstr ""
-"Utracono połącznie z serwerem\n"
+"Utracono połączenie z serwerem\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
@@ -13344,78 +12462,75 @@ msgstr ""
"(Wystąpił błąd przy konwersji tej wiadomości. Sprawdź opcję \"Kodowanie\" w "
"edytorze kont)"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Nie można wysłać wiadomości do konferencji %s,%s,%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "Ukryty lub nie zalogowany"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>Przy %s od %s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Anyone"
msgstr "Ktokolwiek"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "_Class:"
msgstr "_Klasa:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "_Instance:"
msgstr "_Instancja:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Odbiorca:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
-msgstr "Próba zasubskrybowania %s,%s,%s zakończyła się niepowodzeniem"
+msgstr "Próba subskrypcji %s,%s,%s zakończyła się niepowodzeniem"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zlocate &lt;ksywa&gt;: Znajduje użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zl &lt;ksywa&gt;: Znajduje użytkownika"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "instance &lt;instancja&gt;: Ustawia instancję używaną w tej klasie"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "inst &lt;instancja&gt;: Ustawia instancję używaną w tej klasie"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "topic &lt;instance&gt;: Ustawia instancję używaną w tej klasie"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr ""
"sub &lt;klasa&gt; &lt;instancja&gt; &lt;odbiorca&gt;: Przyłącza do nowej "
"konferencji"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
"zi &lt;instancja&gt;: Wysyła wiadomość do &lt;wiadomość,<i>instancja</i>,"
"*&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"
@@ -13423,7 +12538,7 @@ msgstr ""
"zci &lt;klasa&gt; &lt;instancja&gt;: Wysyła wiadomość do &lt;<i>klasa</i>,"
"<i>instancja</i>,*&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -13431,7 +12546,7 @@ msgstr ""
"zcir &lt;klasa&gt; &lt;instancja&gt; &lt;odbiorca&gt;: Wysyła wiadomość do "
"&lt;<i>klasa</i>,<i>instancja</i>,<i>odbiorca</i>&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -13439,15 +12554,15 @@ msgstr ""
"zir &lt;instancja&gt; &lt;odbiorca&gt;: Wysyła wiadomość do &lt;WIADOMOŚĆ,"
"<i>instancja</i>,<i>odbiorca</i>&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
msgstr "zc &lt;klasa&gt;: Wysyła wiadomość do &lt;<i>klasa</i>,OSOBISTA,*&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Resubscribe"
msgstr "Ponowienie subskrypcji"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "Pobierz subskrypcje z serwera"
@@ -13461,47 +12576,43 @@ msgstr "Pobierz subskrypcje z serwera"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Wtyczka protokołu Zephyr"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Use tzc"
-msgstr "_Skasuj"
+msgstr "_Używaj tzc"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "tzc command"
-msgstr "Nie ma takiego polecenia."
+msgstr "Komenda tzc"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Eksprot do .anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Eksport do .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Import from .anyone"
msgstr "Import od .anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Import z .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Realm"
-msgstr ""
+msgstr "Kraina"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1
msgid "Exposure"
msgstr "Ekspozycja"
-#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049
-#: ../libpurple/proxy.c:1617
+#: ../libpurple/proxy.c:1 ../libpurple/proxy.c:1
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
@@ -13510,82 +12621,77 @@ msgstr ""
"Nie można utworzyć gniazda:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/proxy.c:659
+#: ../libpurple/proxy.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr "Nie można ustawić roli \"%s\" dla użytkownika: %s"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780
-#: ../libpurple/proxy.c:792
+#: ../libpurple/proxy.c:1
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "Błąd połączenia z serwerem pośredniczącym (HTTP proxy) %d"
-#: ../libpurple/proxy.c:788
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/proxy.c:1
+#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr ""
-"Dostęp zabroniony: serwer pośrednika sieciowego zabrania tunelowania przez "
-"port %d."
-#: ../libpurple/proxy.c:1012
+#: ../libpurple/proxy.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving %s"
-msgstr "Błąd uruchamiania %s"
+msgstr ""
+"Błąd tłumaczenia nazwy %s na adres IP: \n"
+"%s"
-#: ../libpurple/proxy.c:1714
+#: ../libpurple/proxy.c:1
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "Nie można odnaleźć adresu hosta"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#.
-#: ../libpurple/request.h:1378
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1
msgid "_Yes"
msgstr "_Tak"
-#: ../libpurple/request.h:1378
+#: ../libpurple/request.h:1
msgid "_No"
msgstr "_Nie"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#.
-#: ../libpurple/request.h:1398
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1
msgid "_Accept"
msgstr "_Akceptuj"
#. *
#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
-#.
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:48
+#.
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:1
msgid "I'm not here right now"
msgstr "Nie ma mnie teraz przy komputerze"
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:1
msgid "saved statuses"
msgstr "zapisane statusy"
-#: ../libpurple/server.c:234
+#: ../libpurple/server.c:1
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s jest teraz znany jako %s.\n"
-#: ../libpurple/server.c:302
+#: ../libpurple/server.c:1
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
-msgstr ""
+msgstr "Żądanie uwagi od %s..."
-#: ../libpurple/server.c:347
+#: ../libpurple/server.c:1
#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
-msgstr ""
+msgstr "%s zażądał Twojej uwagi!"
-#: ../libpurple/server.c:796
+#: ../libpurple/server.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -13594,116 +12700,131 @@ msgstr ""
"%s zaprosił %s do pokoju konferencyjnego %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:801
+#: ../libpurple/server.c:1
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "Użytkownik %s zaprasza %s do pokoju konferencyjnego:%s\n"
-#: ../libpurple/server.c:805
+#: ../libpurple/server.c:1
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Zaakceptować zaproszenie do konferencji?"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/sslconn.c:164
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/sslconn.c:1
msgid "SSL Connection Failed"
-msgstr "Połączenie nie powiodło się"
+msgstr "Połączenie SSL nie powiodło się"
-#: ../libpurple/sslconn.c:166
+#: ../libpurple/sslconn.c:1
msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "Synchronizacja SSL nie powiodła się"
-#: ../libpurple/sslconn.c:168
+#: ../libpurple/sslconn.c:1
msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
msgstr ""
-#: ../libpurple/sslconn.c:171
+#: ../libpurple/sslconn.c:1
#, fuzzy
msgid "Unknown SSL error"
msgstr "Nieznany błąd"
-#: ../libpurple/status.c:153
+#: ../libpurple/status.c:1
+#, fuzzy
msgid "Unset"
-msgstr ""
+msgstr "_Skasuj"
-#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#: ../libpurple/status.c:1 ../pidgin/gtkdocklet.c:1 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
msgid "Do not disturb"
msgstr "Nie przeszkadzać"
-#: ../libpurple/status.c:159
+#: ../libpurple/status.c:1
msgid "Extended away"
msgstr "Wrócę później"
-#: ../libpurple/status.c:160
+#: ../libpurple/status.c:1
msgid "Mobile"
msgstr "Dostępny pod telefonem komórkowym"
-#: ../libpurple/status.c:609
+#: ../libpurple/status.c:1
+msgid "Listening to music"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/status.c:1
#, c-format
msgid "%s changed status from %s to %s"
msgstr "%s zmienił status z %s na %s"
-#: ../libpurple/status.c:619
+#: ../libpurple/status.c:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
+msgstr "%s zmienił status z %s na %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:1
#, c-format
msgid "%s is now %s"
msgstr "%s nazywa się teraz %s"
-#: ../libpurple/status.c:624
+#: ../libpurple/status.c:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) is now %s"
+msgstr "%s nazywa się teraz %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:1
#, c-format
msgid "%s is no longer %s"
msgstr "%s nie jest już %s"
-#: ../libpurple/status.c:1234
+#: ../libpurple/status.c:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) is no longer %s"
+msgstr "%s nie jest już %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:1
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s stał się nieaktywny"
-#: ../libpurple/status.c:1251
+#: ../libpurple/status.c:1
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s stał się aktywny"
-#: ../libpurple/status.c:1314
+#: ../libpurple/status.c:1
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s jest bezczynny."
-#: ../libpurple/status.c:1316
+#: ../libpurple/status.c:1
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s powrócił z ze stanu bezczynności"
-#: ../libpurple/util.c:718
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2722
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Błąd odczytu %s"
-#: ../libpurple/util.c:2723
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
"the old file has been renamed to %s~."
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas odczytu Twojego %s. Dane nie zostały wczytane, a "
-"stary plik został zmieny na %s~."
+"stary plik został zmieniony na %s~."
-#: ../libpurple/util.c:3223
+#: ../libpurple/util.c:1
msgid "Calculating..."
msgstr "Obliczanie..."
-#: ../libpurple/util.c:3226
+#: ../libpurple/util.c:1
msgid "Unknown."
msgstr "Nieznany."
-#: ../libpurple/util.c:3252
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -13711,7 +12832,7 @@ msgstr[0] "%d sekunda"
msgstr[1] "%d sekundy"
msgstr[2] "%d sekund"
-#: ../libpurple/util.c:3264
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -13719,7 +12840,7 @@ msgstr[0] "%d dzień"
msgstr[1] "%d dni"
msgstr[2] "%d dni"
-#: ../libpurple/util.c:3272
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
@@ -13727,7 +12848,7 @@ msgstr[0] "%s, %d godzina"
msgstr[1] "%s, %d godziny"
msgstr[2] "%s, %d godzin"
-#: ../libpurple/util.c:3278
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -13735,7 +12856,7 @@ msgstr[0] "%d godzina"
msgstr[1] "%d godziny"
msgstr[2] "%d godzin"
-#: ../libpurple/util.c:3286
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
@@ -13743,7 +12864,7 @@ msgstr[0] "%s, %d minuta"
msgstr[1] "%s, %d minuty"
msgstr[2] "%s, %d minut"
-#: ../libpurple/util.c:3292
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -13751,17 +12872,17 @@ msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minuty"
msgstr[2] "%d minut"
-#: ../libpurple/util.c:3552
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr ""
-#: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Nie można połączyć się z %s"
-#: ../libpurple/util.c:3712
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid ""
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
@@ -13771,17 +12892,17 @@ msgstr ""
"%s. Możliwe, że ten serwer www wysyła jakieś dane, aby uszkodzić Twoje "
"oprogramowanie."
-#: ../libpurple/util.c:3747
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Błąd odczytu z %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3778
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Błąd zapisu do %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3803
+#: ../libpurple/util.c:1
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Nie można połączyć się z %s: %s"
@@ -13790,88 +12911,88 @@ msgstr "Nie można połączyć się z %s: %s"
msgid "Internet Messenger"
msgstr "Komunikator Internetowy"
-#: ../pidgin.desktop.in.h:2
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
msgid "Pidgin Internet Messenger"
msgstr "Komunikator Internetowy Pidgin"
-#: ../pidgin.desktop.in.h:3
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
msgid "Send instant messages over multiple protocols"
msgstr "Komunikator internetowy obsługujący kilka protokołów"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:1
msgid "Orientation"
msgstr "Ułożenie"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:1
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Ułożenie obszaru powiadamiania."
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:407
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Login Options"
msgstr "Opcje logowania"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:428
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "Pro_tokół:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:439
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Screen _name:"
msgstr "I_dentyfikator:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:529
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "_Local alias:"
msgstr "Lokalny alias:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:533
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Remember pass_word"
msgstr "Z_apamiętanie hasła"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:591
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "User Options"
msgstr "Opcje użytkownika"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "New _mail notifications"
msgstr "Powiadamianie o nowej _poczcie"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:609
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Używanie poniższej ikony użytkownika dla tego konta:"
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "Opcje %s"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "Ustawienia pośrednika sieciowego z GNOME"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Globalne ustawienia pośrednika sieciowego"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "No Proxy"
msgstr "Brak pośrednika"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Ustawienia środowiska"
@@ -13880,73 +13001,73 @@ msgstr "Ustawienia środowiska"
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "If you look real closely"
msgstr "Jeśli spojrzysz naprawdę blisko"
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "ujrzysz łączące się w pary motyle"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Proxy Options"
msgstr "Opcje pośrednika sieciowego"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Proxy _type:"
msgstr "_Rodzaj pośrednika:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Host:"
msgstr "_Komputer:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "_Username:"
msgstr "_Użytkownik:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "_Hasło:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
#, fuzzy
msgid "Unable to save new account"
msgstr "Nie można utworzyć połączenia"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Add Account"
msgstr "Dodawanie konta"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "_Basic"
msgstr "_Podstawowe"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Create this new account on the server"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowe konto na serwerze"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "_Advanced"
msgstr "_Zaawansowane"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1 ../pidgin/gtkplugin.c:1
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -13969,106 +13090,129 @@ msgstr ""
"Możesz w każdej chwili powrócić do tego okna wybierając z głównego menu "
"programu %s <b>Konta->Dodaj/Edytuj</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:767
-msgid "Join a Chat"
-msgstr "Przyłączenie do konferencji"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+#, c-format
+msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural ""
+"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid ""
+"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
+"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
+"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+#, fuzzy
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Wiadomość:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:788
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr ""
"Wprowadź informacje dotyczące konferencji do której chcesz się przyłączyć.\n"
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1 ../pidgin/gtkroomlist.c:1
msgid "_Account:"
msgstr "_Konto:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "_Block"
msgstr "_Blokowanie"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Un_block"
msgstr "Odbl_okuj"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1139
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Move to"
+msgstr "Przenieś do"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Get _Info"
msgstr "_Informacje"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/pidginstock.c:1
msgid "I_M"
msgstr "_Wiadomość"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "_Send File"
-msgstr "Wyślij plik"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "_Send File..."
+msgstr "Wyślij _plik"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1155
-msgid "Add Buddy _Pounce"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Add Buddy _Pounce..."
msgstr "Dodaj przechwytywanie zdarzeń"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "View _Log"
msgstr "Wyświetl _dziennik rozmów"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Hide when offline"
+msgstr "Ukryj, gdy rozłączony"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Show when offline"
+msgstr "Pokazuj gdy rozłączony"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Alias..."
msgstr "_Alias..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Remove"
msgstr "_Usuń"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1238
-msgid "Add a _Buddy"
-msgstr "_Dodaj użytkownika"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Add _Buddy..."
+msgstr "Dodaj użytkownika"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1241
-msgid "Add a C_hat"
-msgstr "Dodaj _konferencję"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Add C_hat..."
+msgstr "Dodaj konferencję"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1244
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Usuń grupę"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1246
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Rename"
msgstr "_Zmień nazwę"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/gtkroomlist.c:1 ../pidgin/pidginstock.c:1
msgid "_Join"
msgstr "_Przyłącz się"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1267
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Auto-Join"
msgstr "Automatyczne przyłączanie się"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Persistent"
+msgstr "Perski"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Collapse"
msgstr "_Zwiń"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1334
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Expand"
msgstr "_Rozwiń"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Narzędzia/Wyłączenie dźwięków"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:430
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1 ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr ""
@@ -14076,145 +13220,138 @@ msgstr ""
"tej sieci."
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Znajomi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Znajomi/Nowa wiadomość..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Znajomi/Przyłącz się do _konferencji..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2872
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Znajomi/Informacje o _użytkowniku..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Znajomi/Wyświetl _dziennik rozmów użytkownika..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show"
-msgstr "/_Znajomi"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "/Buddies/Sh_ow"
+msgstr "/_Znajomi/Pokaż"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
-msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj _nieobecnych"
+msgstr "/Znajomi/Pokaż/Wyświetlaj _nieobecnych"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
-msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj p_uste grupy"
+msgstr "/Znajomi/Pokaż/Wyświetlaj p_uste grupy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
-msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj informacje o statusach"
+msgstr "/Znajomi/Pokaż/Wyświetlaj informacje o statusach"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
-msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj czas _bezczynności"
+msgstr "/Znajomi/Pokaż/Wyświetlaj czas _bezczynności"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
-msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj p_uste grupy"
+msgstr "/Znajomi/Pokaż/Wyświetlaj ikony protokołów"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Znajomi/_Sortowanie listy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Znajomi/_Dodaj znajomego..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2884
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Znajomi/Dodaj _konferencję.."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Znajomi/Dodaj _grupę..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Znajomi/Za_kończ"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2890
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_Konta"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589
-msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
-msgstr "/Konta/Dodaj\\/Edytuj"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "/Accounts/Manage"
+msgstr "/Konta/Zarządzaj"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2894
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Narzędzia"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2895
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Narzędzia/Przechwytywanie _zdarzeń"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2896
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/_Certificates"
-msgstr "/Narzędzia/_Ustawienia"
+msgstr "/Narzędzia/_Certyfikaty"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2897
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Narzędzia/W_tyczki"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2898
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Narzędzia/_Ustawienia"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Narzędzia/P_rywatność"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2901
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Narzędzia/Przesyłanie _plików"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2902
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Narzędzia/Lista pokoi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2903
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Narzędzia/Dziennik _systemowy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2905
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Narzędzia/Wyłączenie _dźwięków"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2907
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2908
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Help/Pomoc w _sieci"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2909
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Pomoc/_Okno debuggera"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Pomoc/Informacje o _programie"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2942
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14223,78 +13360,78 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Konto:</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3020
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Alias"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3049
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Logged In"
msgstr "Zalogowany"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Last Seen"
msgstr "Ostatnio widziany"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Spooky"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Awesome"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Rockin'"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3453
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Bezczynny %dd %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3455
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Bezczynny %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3457
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Bezczynny %dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3602
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Znajomi/Nowa wiadomość..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Znajomi/Przyłącz się do _konferencji..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3604
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Znajomi/Pobierz informacje o użytkowniku..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3605
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Znajomi/Dodaj znajomego..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Znajomi/Dodaj konferencję..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3607
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Znajomi/Dodaj grupę..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3642
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Narzędzia/Prywatność"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3645
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Narzędzia/Lista pokoi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/gtkdocklet.c:1
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
@@ -14302,95 +13439,106 @@ msgstr[0] "%d nieprzeczytana wiadomość od %s\n"
msgstr[1] "%d nieprzeczytanych wiadomości od %s\n"
msgstr[2] "%d nieprzeczytanych Wiadomości od %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3822
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Manually"
msgstr "Ręczne"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3824
-msgid "Alphabetically"
-msgstr "Alfabetyczne"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3825
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "By status"
msgstr "Według statusu"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "By log size"
msgstr "Według rozmiaru dziennika"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s rozłączony"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4067
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, c-format
-msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-msgstr "<span color=\"red\">%s rozłączony: %s</span>"
+msgid "%s disabled"
+msgstr "%s wyłączony"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Połącz"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Re-enable"
+msgstr "Włącz ponownie"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorowanie"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4219
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location."
+msgid_plural ""
+"%d accounts were disabled because you signed on from another location."
+msgstr[0] "Zalogowano się z innego komputera."
+msgstr[1] "Zalogowano się z innego komputera."
+msgstr[2] "Zalogowano się z innego komputera."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Użytkownik:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4226
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Hasło:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4237
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Login"
msgstr "_Login"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4320
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Accounts"
msgstr "/Konta"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4334
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
+"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be "
"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Witaj w komunikatorze %s!</span>\n"
-"\n"
-"Nie masz teraz włączonych żadnych kont. Można to zmienić w oknie "
-"konfiguracyjnym dostępnym w menu <b>Konta->Dodaj/Edytuj</b>. \n"
-"\n"
-"Po włączeniu kont kont będziesz miała/miał możliwość zalogowania się, zmiany "
-"statusu i rozmawiania z innymi użytkownikami. "
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4597
+#.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
-msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj nieobecnych"
+msgstr "/Znajomi/Pokaż/Wyświetlaj _nieobecnych"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4600
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
-msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj puste grupy"
+msgstr "/Znajomi/Pokaż/Wyświetlaj p_uste grupy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4606
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
-msgstr "/Znajomi/Pokazywanie szczegółowej listy"
+msgstr "/Znajomi/Pokaż/Wyświetlaj informacje o statusach"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4609
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
-msgstr "/Znajomi/Pokazywanie czasów bezczynności"
+msgstr "/Znajomi/Pokaż/Wyświetlaj czas _bezczynności"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4612
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
#, fuzzy
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
-msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj puste grupy"
+msgstr "/Znajomi/Pokaż/Wyświetlaj ikony protokołów"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5507
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -14400,20 +13548,25 @@ msgstr ""
"Możesz opcjonalnie przypisać jej alias lub pseudonim. Będzie on wyświetlany "
"zamiast identyfikatora tam gdzie jest to możliwe.\n"
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "Konto:"
+
#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5542
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Screen name:"
msgstr "Identyfikator:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "A_lias:"
msgstr "A_lias:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Ten protokół nie obsługuje pokojów konferencyjnych."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5842
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
@@ -14421,7 +13574,7 @@ msgstr ""
"W tej chwili brak jest zarejestrowanego protokołu, które umożliwiają "
"prowadzenie konferencji."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -14429,269 +13582,255 @@ msgstr ""
"Wprowadź alias, oraz odpowiednie informacje dla konferencji, którą chcesz "
"dodać do listy znajomych.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5964
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Autojoin when account becomes online."
+msgstr "Automatycznie dołącz podczas połączenia konta."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
+msgid "Hide chat when the window is closed."
+msgstr "Ukryj, gdy okno jest zamknięte."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Podaj nazwę dodawanej grupy."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6609
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/Konta/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6633
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Edycja konta"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1 ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "No actions available"
msgstr "Brak dostępnych akcji"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6654
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "_Disable"
msgstr "_Wyłącz"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6666
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "Enable Account"
msgstr "Włącz konto"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6672
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/Konta/Włącz konto"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6721
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Tools"
msgstr "/Narzędzia"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6791
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Znajomi/Sortuj znajomych"
#. Widget creation function
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:1
msgid "SSL Servers"
-msgstr "Serwer"
-
-#: ../pidgin/gtkconn.c:180
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
-"re-enable the account."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Program %s nie będzie próbował ponownie nawiązać połączenia dopóki nie "
-"naprawisz błędu i nie włączysz ponownego logowania na to konto."
+msgstr "Serwery SSL"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:482
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Unknown command."
msgstr "Nieznane polecenie."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "Wybrana osoba nie jest połączona tym samym protokołem co konferencja."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:774
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr ""
"Żadne z używanych w chwili obecnej kont nie ma możliwości zapraszania "
"znajomych do konferencji"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:827
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Zaproszenie użytkownika do pokoju konferencyjnego"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:857
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr "Wpisz kogo chcesz zaprosić, dodatkowo można podać tekst zaproszenia."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:878
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Użytkownik:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "_Message:"
msgstr "_Wiadomość:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219
-#: ../pidgin/gtkft.c:543
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Nie można otworzyć pliku."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:953
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Rozmowa z %s</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:991
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Save Conversation"
msgstr "Zapisz rozmowę"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1 ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Find"
msgstr "Szukaj"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1 ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "_Search for:"
msgstr "_Poszukiwane wyrażenie:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1622
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Odwołanie ignorowania"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1625
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorowanie"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1645
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
+#, fuzzy
msgid "Get Away Message"
-msgstr ""
+msgstr "Wysyłane wiadomości"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Last said"
msgstr "Ostatnio powiedziane"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2606
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Nie można zapisać wybranej ikonki na dysk."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2657
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Save Icon"
msgstr "Zapisz ikonę"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2709
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Animate"
msgstr "Animuj"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2714
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Hide Icon"
msgstr "Ukryj ikonę"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2717
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Zapisz ikonę jako..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2721
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Ustaw ikonkę..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2734
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Usunięcie ikonki"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2861
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
+#, fuzzy
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Rozmowa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2882
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Rozmowa/Nowa _wiadomość..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2887
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Rozmowa/_Szukaj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2889
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Rozmowa/Wyświetl _dziennik rozmów"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2890
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Rozmowa/Z_apisz jako..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2892
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Rozmowa/Wyczyść okno"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2896
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Rozmowa/_Wyślij plik..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2897
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Rozmowa/Dodaj przechwytywanie _zdarzeń..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Rozmowy/_Dane osoby"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2901
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Rozmowa/Z_aproś..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2903
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Rozmowa/Więcej"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2907
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/Rozmowy/_Alias..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2909
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Rozmowa/Za_blokuj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2911
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/Rozmowa/Odblokuj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Rozmowa/D_odaj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2915
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Rozmowa/_Usuń..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Rozmowa/Wstaw od_nośnik..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Rozmowa/Wstaw o_braz..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2928
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Rozmowa/_Zamknij"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcje"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2933
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Opcje/_Zapis do dziennika"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Opcje/_Dźwięki"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Opcje/Pokaż pasek narzędzi do _formatowania tekstu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2937
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Opcje/Pokaż _datownik"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3061
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Rozmowa/_Więcej"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3117
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Options"
msgstr "/Opcje"
@@ -14700,97 +13839,97 @@ msgstr "/Opcje"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation"
msgstr "/Rozmowa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3192
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Rozmowa/Wyświetl dziennik rozmów"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3198
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Rozmowa/Wyślij plik..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3202
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Rozmowa/Dodaj przechwytywanie zdarzeń..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3208
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Rozmowa/Dane osoby"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3212
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Rozmowa/Zaproś..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3218
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Rozmowa/Alias..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3222
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Rozmowa/Zablokuj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3226
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/Rozmowa/Odblokuj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3230
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Rozmowa/Dodaj..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3234
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Rozmowa/Usuń..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3240
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Rozmowa/Wstaw odnośnik..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3244
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Rozmowa/Wstaw obraz..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3250
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Opcje/Zapis do dziennika"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3253
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Opcje/Włącz dźwięki"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Opcje/Pokaż pasek narzędzi do formatowania tekstu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3269
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Opcje/Pokaż datownik"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "User is typing..."
msgstr "Użytkownik coś pisze..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3391
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "User has typed something and stopped"
msgstr "Użytkownik coś napisał"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022
-msgid "_Send To"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
+msgid "S_end To"
msgstr "_Wyślij do"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4286
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "_Send"
msgstr "_Wyślij"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4390
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "0 people in room"
msgstr "Brak osób w pokoju"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
@@ -14798,506 +13937,476 @@ msgstr[0] "%d osoba w pokoju"
msgstr[1] "%d osoby w pokoju"
msgstr[2] "%d osób w pokoju"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
msgid "Typing"
msgstr "Wpisujesz"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6490
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Zakończył(a) pisanie"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6493
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
#, fuzzy
msgid "Nick Said"
msgstr "Ksywka"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1 ../pidgin/gtkdocklet.c:1
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nieprzeczytane wiadomości"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6499
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "New Event"
msgstr "Nowe zdarzenie"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7572
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: Czyści okno rozmowy."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7736
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Confirm close"
msgstr "Potwierdzenie zamknięcia"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7768
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr ""
"W oknie które chcesz zamknąć znajdują się nieprzeczytane przez Ciebie "
"wiadomości. Czy na pewno chcesz zamknąć to okno?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8355
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Close other tabs"
msgstr "Zamknij pozostałe zakładki"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8361
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Close all tabs"
msgstr "Zamknij wszystkie zakładki"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8369
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Detach this tab"
msgstr "Odłącz tę zakładkę"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8375
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Close this tab"
msgstr "Zamknij tę zakładkę"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8875
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Close conversation"
msgstr "Zamyka rozmowę"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9477
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Last created window"
msgstr "Ostatnio utworzone okno"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9479
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Oddzielne okno dla konferencji"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1 ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "New window"
msgstr "Nowe okno"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9483
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "By group"
msgstr "Wg grupy"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9485
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1
msgid "By account"
msgstr "Wg konta"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Save Debug Log"
msgstr "Zapis komunikatów diagnostycznych"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Invert"
msgstr "Odwrócony filtr"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Highlight matches"
msgstr "Podświetlanie szukanych słów"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "_Icon Only"
msgstr "Tylko i_konki"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "_Text Only"
msgstr "Tylko _tekst"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "_Both Icon & Text"
msgstr "_Ikonki i tekst"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:775
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:794
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Right click for more options."
msgstr ""
"kliknięcie prawym przyciskiem myszy wyświetli więcej opcji wyszukiwania."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Level "
msgstr "Poziom"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "Wybierz filtr debugera."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Error "
msgstr "Błąd "
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:1
msgid "Fatal Error"
msgstr "Błąd wewnętrzny"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "lead developer"
msgstr "główny programista"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "developer"
msgstr "programista"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "support"
msgstr "wsparcie"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, fuzzy
msgid "support/QA"
msgstr "wsparcie"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "developer & webmaster"
msgstr "programista i webmaster"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "win32 port"
msgstr "wersja win32"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "maintainer"
msgstr "opiekun"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
+#, fuzzy
msgid "libfaim maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "opiekun"
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "XMPP developer"
msgstr "programista XMPP"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "original author"
msgstr "autor pierwszych wersji"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrykańsko-burski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Belarusian Latin"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bułgarski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Bosnian"
msgstr "Bośniacki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Catalan"
msgstr "Kataloński"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Czech"
msgstr "Czeski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Danish"
msgstr "Duński"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongka"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Australian English"
msgstr "Australijski Angielski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Canadian English"
msgstr "Kanadyjski Angielski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "British English"
msgstr "Brytyjski Angielski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, fuzzy
msgid "Estonian"
msgstr "Bośniacki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Euskera(Basque)"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Persian"
msgstr "Perski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Finnish"
msgstr "Fiński"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "French"
msgstr "Francuski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Galician"
msgstr "Galicyjski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudżaracki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Gujarati Language Team"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Hindi"
msgstr "Hinduski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezyjski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Georgian"
msgstr "Gruziński"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, fuzzy
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
msgstr "Aktualni tłumacze"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Kannada Translation team"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdyjski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, fuzzy
msgid "Lao"
msgstr "Lew"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litewski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoński"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "Norweski Bokmål"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "Holenderski, Flamandzki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Norweski"
+msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Portugalski - Brazylia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, fuzzy
msgid "Pashto"
msgstr "Zdjęcie"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Romanian"
msgstr "Rumuński"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Slovak"
msgstr "Słowacki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Slovenian"
msgstr "Słoweński"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Albanian"
msgstr "Albański"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Serbian"
msgstr "Serbski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandzki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnamski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M. Thanh i Zespół Gnome-Vi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chiński uproszczony"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chiński tradycyjny"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Amharic"
msgstr "Amharski"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O programie %s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
+#, c-format
msgid ""
"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
@@ -15309,72 +14418,68 @@ msgid ""
"complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
"<BR><BR>"
msgstr ""
-"%s jest modularnym komunikatorem, opartym o libpurple który umożliwia "
-"jednoczesną komunikację znastępującymi sieciami: AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, "
-"ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, "
-"Zephyr, Gadu-Gadu i QQ. Program jest napisany z wykorzystaniem GTK+."
-"<BR><BR>Możesz go rozprowadzać i modyfikować na warunkach Powszechnej "
-"Licencji Publicznej GNU, (wersji 2-giej lub późniejszej). Kopia licencji GPL "
-"została dołączona do programu %s w pliku COPYING. Prawa autorskie do %s "
-"posiadają wszystkie osoby współtworzące program - szczegółowa lista osób "
-"znajduje się w pliku COPYRIGHT. Program nie jest objęty żadną gwarancją."
-"<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, c-format
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Current Developers"
msgstr "Programiści aktywnie uczestniczący w projekcie"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Crazy Patch Writers"
-msgstr "Autorzy szalonych łat"
+msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Retired Developers"
msgstr "Poprzedni programiści"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
-msgstr "Autorzy szalonych łat"
+msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Artists"
msgstr "Artyści"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Current Translators"
msgstr "Aktualni tłumacze"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Past Translators"
msgstr "Poprzedni tłumacze"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Debugging Information"
msgstr "Informacje przydatne przy debugowaniu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nazwa"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
+msgid "_Account"
+msgstr "_Konto"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Get User Info"
msgstr "Pobranie informacji o użytkowniku"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
"like to view."
msgstr ""
"Podaj identyfikator lub alias osoby, której informacje chcesz obejrzeć."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "View User Log"
msgstr "Dziennik rozmów użytkownika"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
"to view."
@@ -15382,32 +14487,32 @@ msgstr ""
"Proszę podać identyfikator lub alias osoby, której dziennik rozmów chcesz "
"zobaczyć."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Alias Contact"
msgstr "Alias kontaktu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Wprowadź alias dla tego kontaktu."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Wprowadź alias dla %s."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Alias znajomego"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Alias Chat"
msgstr "Alias konferencji"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Wprowadź alias dla tej konferencji."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -15425,15 +14530,15 @@ msgstr[2] ""
"Zamierzasz usunąć kontakt zawierający %s i %d innych kontaktów z listy "
"znajomych. Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Remove Contact"
msgstr "Usunięcie kontaktu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "_Remove Contact"
msgstr "_Usuń kontakt"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
@@ -15441,15 +14546,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zamierzasz połączyć grupę o nazwie %s z grupą %s. Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Merge Groups"
msgstr "Połącz grupy"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "_Merge Groups"
msgstr "_Połącz grupy"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -15458,30 +14563,30 @@ msgstr ""
"Zamierzasz usunąć grupę %s i wszystkie znajdujące się tam osoby ze swojej "
"listy. Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Remove Group"
msgstr "Usunięcie grupy"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Usunięcie Grupy"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Zamierzasz usunąć %s ze swojej listy znajomych. Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Usunięcie znajomego"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "_Usunięcie znajomego"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
@@ -15490,169 +14595,167 @@ msgstr ""
"Zamierzasz usunąć konferencję %s ze swojej listy znajomych. Czy chcesz "
"kontynuować?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "Remove Chat"
msgstr "Usunięcie konferencji"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1
msgid "_Remove Chat"
msgstr "Usunięcie _konferencji"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
msgstr ""
"kliknięcie prawym przyciskiem myszy wyświetli więcej nieprzeczytanych "
"wiadomości...\n"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1
msgid "Change Status"
msgstr "Zmiana Statusu"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1
msgid "Show Buddy List"
msgstr "Pokazywanie listy znajomych"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1
msgid "New Message..."
msgstr "Nowa wiadomość..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Wyłączenie dźwięków"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Blink on new message"
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1
+msgid "Blink on New Message"
msgstr "Migotanie przy nowej wiadomości"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:1
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../pidgin/gtkft.c:154
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Not started"
msgstr "Nie rozpoczęto przesyłania"
-#: ../pidgin/gtkft.c:274
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "<b>Receiving As:</b>"
msgstr "<b>Odbieranie jako:</b>"
-#: ../pidgin/gtkft.c:276
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b>Odbieranie od:</b>"
-#: ../pidgin/gtkft.c:280
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>Wysyłanie do:</b>"
-#: ../pidgin/gtkft.c:282
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "<b>Sending As:</b>"
msgstr "<b>Wysyłanie z konta:</b>"
-#: ../pidgin/gtkft.c:498
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "There is no application configured to open this type of file."
msgstr "Żadna aplikacja nie jest skonfigurowana do obsługi tego typu plików."
-#: ../pidgin/gtkft.c:503
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "An error occurred while opening the file."
msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku."
-#: ../pidgin/gtkft.c:540
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
#, c-format
msgid "Error launching %s: %s"
msgstr "Błąd uruchamiania %s: %s."
-#: ../pidgin/gtkft.c:549
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
#, c-format
msgid "Error running %s"
msgstr "Błąd uruchamiania %s"
-#: ../pidgin/gtkft.c:550
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
#, c-format
msgid "Process returned error code %d"
msgstr "Proces zwrócił kod błędu %d"
-#: ../pidgin/gtkft.c:697
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Filename:"
msgstr "Nazwa pliku:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:698
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Local File:"
msgstr "Lokalna nazwa pliku:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:700
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Speed:"
msgstr "Szybkość:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:701
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Time Elapsed:"
msgstr "Upłynęło:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:702
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Pozostało:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:784
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "Zamknij to okno, po zakończeniu wszystkich transferow"
-#: ../pidgin/gtkft.c:794
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "Wyczyść ukończone transfery"
-# src/ft.c:738, src/ft.c:740
#. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:803
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "File transfer _details"
msgstr "Szczegóły transfery plików"
#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95
+#: ../pidgin/gtkft.c:1 ../pidgin/pidginstock.c:1
msgid "_Pause"
msgstr "_Wstrzymaj"
#. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:843
+#: ../pidgin/gtkft.c:1
msgid "_Resume"
msgstr "_Kontynuuj"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "Wklej jako _czysty tekst"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "_Reset formatting"
msgstr "Wyczyść _formatowanie"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Kolor odnośnika"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Kolor wyświetlania odnośników."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Kolor podświetlonego odnośnika"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Kolor odnośników pod kursorem myszki."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "Skopiuj a_dres e-mail"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Otwórz odnośnik w przeglądarce"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Skopiuj adres odnośnika"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15662,7 +14765,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przyjmujemy, że jest w formacie PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15672,7 +14775,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przyjmujemy, że jest w formacie PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15683,7 +14786,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -15694,200 +14797,196 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
msgid "Save Image"
msgstr "Zapis obrazu"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1
#, c-format
msgid "_Save Image..."
msgstr "Zapisz _obraz..."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Select Font"
msgstr "Wybór czcionki"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Select Text Color"
msgstr "Wybór koloru tekstu"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Select Background Color"
msgstr "Wybór koloru tła"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "_URL"
msgstr "Adres _URL"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "_Description"
msgstr "_Opis"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
msgstr ""
"Podaj adres URL i opis wstawianego odnośnika. Opis nie jest obowiązkowy."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Wpisz adres URL wstawianego odnośnika."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Insert Link"
msgstr "Wstaw odnośnik"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "_Insert"
msgstr "_Wstaw"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Nie można zapisać obrazu: %s\n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Insert Image"
msgstr "Wstaw obraz"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "This theme has no available smileys."
msgstr "Ten temat nie zawiera żadnych emotikonek."
#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Smile!"
msgstr "Uśmiech!"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "_Font"
msgstr "_Font"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
#, fuzzy
msgid "Group Items"
msgstr "ID Grupy"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Ungroup Items"
msgstr ""
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1 ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubienie"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1 ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Italic"
msgstr "Pochylenie"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1 ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Underline"
msgstr "Podkreślenie"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Przekreślenie"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Increase Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiększ rozmiar czcionki"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsz rozmiar czcionki"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Font Face"
-msgstr "_Krój"
+msgstr "_Krój czcionki"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Foreground Color"
msgstr "Kolor pisma"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
#, fuzzy
msgid "Reset Formatting"
msgstr "Wyczyść _formatowanie"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
#, fuzzy
msgid "Insert IM Image"
msgstr "Wstaw obraz"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
#, fuzzy
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Wstaw obraz"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Pogrubiony</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr " <i>P_ochylony</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>Po_dkreślony</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
-msgstr "<span size='larger' weight='bold'>D_uży</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Przekreślenie</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
-msgstr "<span size='larger' weight='bold'>D_uży</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Większy</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "_Normal"
msgstr "_Normalny"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
-msgstr "<span size='smaller'>_Mn_iejszy</span>"
+msgstr "<span size='smaller'>_Mniejszy</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "_Font face"
msgstr "_Krój"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Foreground _color"
msgstr "Kolor pisma"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Kolor tła"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270
-msgid "_Smiley"
-msgstr "_Emotkę"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "_Image"
msgstr "_Obrazek"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "_Link"
msgstr "Łą_cze"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
msgid "_Horizontal rule"
-msgstr ""
+msgstr "Linia pozioma"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1
+msgid "_Smile!"
+msgstr "_Uśmiech!"
-#: ../pidgin/gtklog.c:293
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
@@ -15895,35 +14994,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Na pewno chcesz usunąć zapis rozmowy z %s, która ma datę rozpoczęcia %s ?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:304
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
"s which started at %s?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć zapis rozmowy w %s datowaną na %s?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:309
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
"s?"
-msgstr "Na pewno chcesz usunąć przechwytywane zdarzenie od %s z konta %s ?"
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć zapis rozmowy w %s datowaną na %s?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:453
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Rozmowa w %s z dnia %s</span>"
-#: ../pidgin/gtklog.c:456
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Rozmowa z %s dnia %s</span>"
-#: ../pidgin/gtklog.c:503
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../pidgin/gtklog.c:550
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
msgid ""
"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
"log\" preference is enabled."
@@ -15931,7 +15030,7 @@ msgstr ""
"Zdarzenia systemowe będą zapisywane jeżeli opcja \"Zapis zmian statusu do "
"dziennika systemowego\" jest włączona."
-#: ../pidgin/gtklog.c:554
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
msgid ""
"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
"preference is enabled."
@@ -15939,46 +15038,46 @@ msgstr ""
"Przychodzące wiadomości będą zapisywane jeżeli opcja \"Zapis wszystkich "
"wiadomości\" jest włączona."
-#: ../pidgin/gtklog.c:557
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
msgid ""
"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
msgstr ""
"Konferencje będą zapisywane, jeżeli opcja \"Zapis wszystkich konferencji\" "
"jest włączona."
-#: ../pidgin/gtklog.c:561
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
msgid "No logs were found"
msgstr "Nie znaleziono zapisanego dziennika rozmów"
#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:576
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "_Przeglądaj katalog z dziennikami rozmów"
-#: ../pidgin/gtklog.c:640
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
msgid "Total log size:"
msgstr "Całkowity rozmiar dziennika rozmów:"
-#: ../pidgin/gtklog.c:709
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
#, c-format
msgid "Conversations in %s"
msgstr "Rozmowy w %s"
-#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Rozmowy z %s"
-#: ../pidgin/gtklog.c:804
+#: ../pidgin/gtklog.c:1
msgid "System Log"
msgstr "Dziennik systemowy"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:386
+#: ../pidgin/gtkmain.c:1
#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. Napisz \"%s -h\" aby uzyskać więcej informacji.\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:388
+#: ../pidgin/gtkmain.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
@@ -15991,26 +15090,23 @@ msgid ""
" -n, --nologin don't automatically login\n"
" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" --display=DISPLAY X display to use\n"
" -v, --version display the current version and exit\n"
msgstr ""
-"%s %s\n"
+"%s\n"
"Użycie: %s [OPCJE]...\n"
"\n"
" -c, --config=KAT używa wybranego KATalogu z plikami konfiguracyjnymi\n"
" -d, --debug wyświetla komunikaty przydatne przy debugowaniu na "
"standardowe wyjście\n"
" -h, --help wyświetla ten komunikat pomocy\n"
-" -m, --multiple umożliwia uruchomienie kilku instancji\n"
" -n, --nologin wyłącza automatyczne logowanie\n"
-" -l, --login[=NAZWA] automatycznie loguje się na dane konto/konta\n"
-" opcjonalnie można podać nazwy kont oddzielone "
-"przecinkami)\n"
" -v, --version wyświetla numer aktualnej wersji\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:512
+#: ../pidgin/gtkmain.c:1
#, c-format
msgid ""
-"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
@@ -16031,19 +15127,19 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51
+#: ../pidgin/gtkmain.c:1 ../pidgin/pidgin.h:1
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:349
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1
msgid "Open All Messages"
msgstr "Otwórz wszystkie wiadomości"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:402
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Masz wiadomość e-mail!</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:540
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
@@ -16051,48 +15147,58 @@ msgstr[0] "%s ma %d nową wiadomość."
msgstr[1] "%s ma %d nowe wiadomości."
msgstr[2] "%s ma %d nowych wiadomości."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
-msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1
+#, c-format
+msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
+msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
msgstr[0] "<b>Masz %d nowy e-mail.</b>"
msgstr[1] "<b>Masz %d nowe e-maile.</b>"
msgstr[2] "<b>Masz %d nowych e-maili.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:989
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "Polecenie przeglądarki \"%s\" jest niepoprawne."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Nie można otworzyć adresu URL"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Błąd uruchamiania \"%s\": %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1145
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr ""
"Wybrano \"ręczne\" polecenie przeglądarki, lecz nie ustawiono polecenia."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:1
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr "Następujące wtyczki zostaną wyłączone."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:1
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr "Kilka wtyczek zostanie wyłączonych."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:1
msgid "Unload Plugins"
msgstr "Odłącz wtyczki"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:400
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Could not unload plugin"
+msgstr "Nie można wczytać klucza publicznego"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:1
+msgid ""
+"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
+"startup."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -16103,7 +15209,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Strona domowa:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Nazwa pliku:</span>\t\t%s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:410
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -16114,125 +15220,125 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Błąd: %s\n"
"Sprawdź na stronie autora wtyczki czy jest dostępna nowa wersja.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:536
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:1
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "Konfiguruj wtyczkę"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:1
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>Szczegółowe informacje o wtyczce</b>"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:157
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Select a file"
msgstr "Wybierz plik"
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:532
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Źródło zdarzeń"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:559
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Nazwa użytkownika:"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Si_gns on"
msgstr "Z_alogowanie"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Signs o_ff"
msgstr "_Wylogowanie"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Goes a_way"
msgstr "Zmiana statusu na _zajęty"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "Powrót z zajętości"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Becomes _idle"
-msgstr "%s przechodzi w stan bezczynności"
+msgstr "Przejście w stan bezczynności"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Is no longer i_dle"
-msgstr "%s powraca ze stanu bezczynności"
+msgstr "Powrót ze stanu bezczynności"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:605
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Starts _typing"
msgstr "Rozpoczęcie _pisania"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:607
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "P_auses while typing"
msgstr "Wstrzymanie pisania"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:609
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Stops t_yping"
msgstr "Zakończenie _pisania"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:611
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Sends a _message"
msgstr "Wysyłanie wiadomości"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "Otworzenie okna rozmowy"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:656
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "_Wyświetlenie okna z powiadomieniem"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:658
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Send a _message"
msgstr "Wysłanie wiado_mości"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:660
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "E_xecute a command"
msgstr "Wyko_nanie polecenie"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "P_lay a sound"
msgstr "O_dtworzenie dźwięku"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:668
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Brows_e..."
msgstr "_Przeglądaj..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:670
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Br_owse..."
msgstr "Prz_eglądaj..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Pre_view"
msgstr "Podg_ląd"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:798
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "Aktywne tylko gdy jestem dostępny"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:803
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "_Recurring"
msgstr "_Powtarzanie"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1
msgid "Pounce Target"
msgstr "Źródło zdarzeń"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Smiley theme failed to unpack."
msgstr "Nie udało się rozpakować zestawu emotkionek."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Install Theme"
msgstr "Instalowanie emotikonek"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:697
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
@@ -16240,133 +15346,137 @@ msgstr ""
"Wybierz zestaw emotikonek z poniższej listy. Nowe ikonki można zainstalować "
"przeciągając je na listę motywów."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:732
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Icon"
msgstr "Ikonka"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:894
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "System Tray Icon"
msgstr "Ikona obszaru powiadamiania"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "Pokazywanie ikony obszaru powiadamiania:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "On unread messages"
msgstr "Gdy są nieprzeczytane wiadomości"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Conversation Window Hiding"
msgstr "Ukrywanie okien rozmów"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "_Ukrywanie nowych rozmów:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "When away"
msgstr "Podczas nieobecności"
#. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:916
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Tabs"
msgstr "Zakładki (Karty)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:918
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "_Wiadomości i konferencje w oknach z zakładkami"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "Wyświetlanie przycisku _zamknij na zakładkach"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:935
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Placement:"
msgstr "_Pozycja zakładek:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Top"
msgstr "Góra"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Left Vertical"
msgstr "Pionowo z lewej"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Right Vertical"
msgstr "Pionowo z prawej"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "Nowe _rozmowy:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:995
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "Pokazywanie formatowanego tekstu w przychodzących wiadomościach"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:998
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
+msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
+msgstr "Wyłącz IM'y od razu po zamknięciu zakładki"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Show _detailed information"
msgstr "Pokazywanie _szczegółowych informacji"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Anima_cja ikon znajomych"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1007
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "_Informowanie rozmówców pisaniu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "Podkreślanie błędnie napisanych słów"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Używanie płynnego przewijania"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "_Migotanie okna po odebraniu wiadomości"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#, fuzzy
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "Przeniesienia okna rozmów na _wierzch"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Use document font from _theme"
msgstr "Używanie fontu dokumentu z aktualnego _tematu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Use font from _theme"
msgstr "Używanie fontu z aktualnego _tematu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Conversation _font:"
msgstr "Font w oknie rozmowy:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1043
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Default Formatting"
msgstr "Domyślne formatowanie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
@@ -16375,119 +15485,156 @@ msgstr ""
"napisane przez Ciebie wiadomości jeżeli będzie używany protokół obsługujący "
"formatowanie tekstu."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
+msgid "Cannot start proxy configuration program."
+msgstr "Nie można uruchomić aplikacji konfigurującej proxy."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start browser configuration program."
+msgstr "Nie można uruchomić aplikacji konfigurującej proxy."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "ST_UN server:"
msgstr "Serwer _STUN:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1140
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">Przykład: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1144
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "_Automatyczne wykrywanie adresu IP"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Public _IP:"
msgstr "Publiczne _IP:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Ports"
msgstr "Porty"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "_Ręcznie określony zakres portów na których będzie nasłuchiwał program"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1188
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Start port:"
msgstr "Początkowy zakres portów:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1195
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_End port:"
msgstr "Końcowy zakres portów:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
+msgid "Proxy Server &amp; Browser"
+msgstr "Serwer pośredniczący i przeglądarka"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
+msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>Aplikacja konfigurująca proxy nie została znaleziona.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
+msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>Aplikacja konfigurująca przeglądarkę nie została znaleziona.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
+msgid ""
+"Proxy & Browser preferences are configured\n"
+"in GNOME Preferences"
+msgstr ""
+"Konfiguracja proxy i przeglądarki jest ustawiana\n"
+"w oknie preferencji GNOME"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
+msgid "Configure _Proxy"
+msgstr "_Konfiguruj proxy"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
+msgid "Configure _Browser"
+msgstr "_Konfiguruj przeglądarkę"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Proxy Server"
msgstr "Serwer pośredniczący"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "No proxy"
msgstr "Bez pośrednika"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_User:"
msgstr "_Użytkownik:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "GNOME Default"
msgstr "Domyślnej przeglądarki z GNOME"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1346
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Manual"
msgstr "Wybrana ręcznie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Browser Selection"
msgstr "Wybór przeglądarki"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Browser:"
msgstr "_Przeglądarka:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Otwarcie odnośnika w:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Browser default"
msgstr "Domyślnej przeglądarce"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1414
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Existing window"
msgstr "Istniejącym oknie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "New tab"
msgstr "Nowej zakładce"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -16496,69 +15643,69 @@ msgstr ""
"_Ręcznie:\n"
"(%s dla URL)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Log _format:"
msgstr "Format dziennika:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "Zapis wszystkich _wiadomości"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Zapis wszystkich _konferencji"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "Zapis zmian statusu do dziennika systemowego"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Sound Selection"
msgstr "Wybór dźwięków"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#, c-format
msgid "Quietest"
msgstr "Najciszej"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#, c-format
msgid "Quieter"
msgstr "Ciszej"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#, c-format
msgid "Quiet"
msgstr "Cicho"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#, c-format
msgid "Loud"
msgstr "Głośno"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#, c-format
msgid "Louder"
msgstr "Głośniej"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#, c-format
msgid "Loudest"
msgstr "Najgłośniej"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1713
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Method:"
msgstr "_Metoda:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Console beep"
msgstr "Sygnał konsoli"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1722
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "No sounds"
msgstr "Wyłączenie dźwięków"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1730
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -16567,269 +15714,277 @@ msgstr ""
"P_olecenie odtworzenia dźwięku\n"
"(%s dla nazwy pliku)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "_Dźwięki w aktywnym oknie rozmowy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Enable sounds:"
msgstr "Włącz dźwięki:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Volume:"
msgstr "Głośność:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Play"
msgstr "Odtwarzanie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Report idle time:"
msgstr "Sposób wyznaczania bezczynności:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Na podstawie ruchów myszki i klaw."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Automatyczna odpowiedź:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "When both away and idle"
msgstr "Podczas nieobecności z powodu bezczynności"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Auto-away"
msgstr "Automatyczna nieobecność"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Change status when _idle"
msgstr "Zmiana Statusu po wykryciu bezczynności"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "_Czas (w minutach) do zmiany statusu:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Change _status to:"
msgstr "Zmiana _statusu na:"
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1986
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Status at Startup"
msgstr "Status ustawiany po starcie programu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Użycie statusu z ostatniej sesji programu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1994
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "Status, który zostanie ustawiony zaraz po starcie:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Emotikony"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Browser"
msgstr "Przeglądarka"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1
msgid "Status / Idle"
msgstr "Status / Bezczynność"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Zezwolenie wszystkim użytkownikom na kontakt"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Zezwolenie użytkownikom tylko z listy znajomych"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Zezwolenie użytkownikom tylko z poniższej listy"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Block all users"
msgstr "Blokada wszystkich użytkowników"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Block only the users below"
msgstr "Blokowanie użytkowników tylko z poniższej listy"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Zmiany ustawień prywatności zaczynają działać natychmiast."
#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Ustawienie prywatności dla:"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Permit User"
msgstr "Zezwolenie dla użytkownika"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Podaj użytkownika, który ma pozwolenie na kontakt."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr ""
"Podaj identyfikator użytkownika, który ma mieć możliwość kontaktowania się z "
"Tobą."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "_Permit"
msgstr "_Zezowlenie"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Zezwolić %s na kontaktowanie się?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Czy na pewno zezwolić %s kontaktowanie się?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Block User"
msgstr "Blokowanie użytkownika"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Type a user to block."
msgstr "Podaj użytkownika do zablokowania."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Podaj nazwę użytkownika którego należy zablokować."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Zablokować %s?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:1
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Czy na pewno zablokować %s?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "That file already exists"
msgstr "Ten plik już istnieje"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Czy nadpisać plik?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Overwrite"
msgstr "Nadpisz"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Choose New Name"
msgstr "Wybierz nową nazwę"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1
msgid "Select Folder..."
msgstr "Wybierz katalog..."
#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:1
msgid "Room List"
msgstr "Lista pokoi"
#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:1
msgid "_Get List"
msgstr "_Pobierz listę"
#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:1
msgid "_Add Chat"
msgstr "_Dodaj konferencję"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć wybrane statusy"
#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "_Use"
msgstr "_Użyj"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "Ten tytuł został już użyty. Musisz wymyślić inną nazwę."
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Different"
msgstr "Inna"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "_Title:"
msgstr "_Tytuł:"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "Używaj innych statusów dla poszczególnych kont"
#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "Z_apisz i użyj"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "Status dla %s"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Oczekiwanie na połączenie sieciowe"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:632
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
+msgid "New status..."
+msgstr "Nowy status..."
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1
+msgid "Saved statuses..."
+msgstr "Zapisane statusy"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "Wystąpił następujący błąd podczas wczytywania %s: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Failed to load image"
msgstr "Nie udało się wczytać obrazka"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1498
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Nie można wysłać katalogu %s."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
#, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
@@ -16837,12 +15992,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s nie mógł wysłać katalogu. Będziesz musiała/musiał wysłać pliki pojedynczo."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "You have dragged an image"
msgstr "Upuściłaś/Upuściłeś obrazek"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1532
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
@@ -16850,23 +16004,23 @@ msgstr ""
"Możesz przesłać ten obrazek do danej osoby, wstawić go jako część "
"wiadomości, albo użyć jej jako ikonki dla tego użytkownika."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Ustaw jako ikonkę użytkownika"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Send image file"
msgstr "Wyślij plik z obrazkiem"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Insert in message"
msgstr "Wstaw do rozmowy"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1544
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Czy chcesz użyć tego obrazka jako ikony użytkownika dla tej osoby?"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1551
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
@@ -16874,7 +16028,7 @@ msgstr ""
"Możesz przesłać ten obrazek do danej osoby, wstawić go jako część "
"wiadomości, albo użyć jej jako ikonki dla tego użytkownika."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1552
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
@@ -16887,11 +16041,11 @@ msgstr ""
#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Nie można wysłać odnośnika z pulpitu"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."
@@ -16899,7 +16053,7 @@ msgstr ""
"Upuściłaś/Upuściłeś element pulpitu. Prawdopodobnie zamierzałaś/zamierzałeś "
"przesłać obiekt na, który wskazuje ten element."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2345
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -16910,29 +16064,25 @@ msgstr ""
"<b>Rozmiar pliku:</b> %s\n"
"<b>Rozmiar obrazu:</b> %dx%d"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2641
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "Plik '%s' jest zbyt duży jak na %s. Spróbuj mniejszego obrazka.\n"
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Icon Error"
msgstr "Błąd Ikonki"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2644
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
msgid "Could not set icon"
msgstr "Nie można ustawić ikonki"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2744
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nie można odczytać pliku '%s': %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2793
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -16940,83 +16090,82 @@ msgstr ""
"Nie można odczytać obrazka '%s': przyczyna nieznana, prawdopodobnie "
"uszkodzony plik"
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:1
msgid "Save File"
msgstr "Zapisz plik"
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:1
msgid "Select color"
msgstr "Wybierz kolor"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:87
+#: ../pidgin/pidginstock.c:1
msgid "_Alias"
msgstr "_Alias"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:89
+#: ../pidgin/pidginstock.c:1
msgid "Close _tabs"
msgstr "Zamknij wszystkie _zakładki"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:91
+#: ../pidgin/pidginstock.c:1
msgid "_Get Info"
msgstr "Pobierz _informacje"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:92
+#: ../pidgin/pidginstock.c:1
msgid "_Invite"
msgstr "_Zaproś"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:93
+#: ../pidgin/pidginstock.c:1
msgid "_Modify"
msgstr "_Modyfikuj"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:94
+#: ../pidgin/pidginstock.c:1
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Otwórz pocztę"
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
msgid "Pidgin smileys"
-msgstr ""
+msgstr "Emotikonki Pidgina"
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
msgid "Penguin Pimps"
-msgstr ""
+msgstr "Pingwinki"
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
msgstr "Wybranie tego zestawy wyłącza emotikonki."
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:1
msgid "Display Statistics"
msgstr "Wyświetl Statystyki"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:1
msgid "Response Probability:"
msgstr "Prawdopodobieństwo odpowiedzi:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:1
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "Konfiguracja statystyk"
#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:1
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "Maksymalny czas na odpowiedź:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:1 ../pidgin/plugins/timestamp.c:1
msgid "minutes"
msgstr "minut"
#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:1
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr ""
#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:1
msgid "Threshold:"
msgstr "Próg:"
@@ -17026,18 +16175,18 @@ msgstr "Próg:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:1
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "Przewidywanie dostępności kontaktu"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:1
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "Przewiduje prawdopodobieństwo odpowiedzi, przez znajomych."
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:1
msgid ""
"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
"information about buddies in a users contact list."
@@ -17045,33 +16194,32 @@ msgstr ""
"Przewiduje i wyświetla informacje o prawdopodobieństwie odpowiedzi przez "
"znajomego."
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid "Buddy is idle"
msgstr "Znajomy jest bezczynny"
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid "Buddy is away"
msgstr "Użytkownik jest zajęty"
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid "Buddy is \"extended\" away"
msgstr "Użytkownik ma status \"wrócę później\""
#. Not used yet.
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid "Buddy is mobile"
-msgstr "Znajomy jest bezczynny:"
+msgstr "Znajomy korzysta z telefonu komórkowego"
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid "Buddy is offline"
msgstr "Użytkownik jest rozłączony"
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid "Point values to use when..."
msgstr "Wskaż wartości używane gdy..."
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid ""
"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
"in the contact.\n"
@@ -17079,11 +16227,11 @@ msgstr ""
"Znajomy z <i>największą ilością punktów</i> będzie traktowany priorytetowo "
"przy nawiązywaniu kontaktu.\n"
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid "Use last buddy when scores are equal"
-msgstr ""
+msgstr "Używaj ostatniego znajomego w przypadku takiej samej ilości punktów."
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid "Point values to use for account..."
msgstr "Wskaż wartości używane dla konta..."
@@ -17093,21 +16241,21 @@ msgstr "Wskaż wartości używane dla konta..."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid "Contact Priority"
msgstr "Priorytet kontaktu"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid ""
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr ""
"Pozwala na kontrolowanie wartości związanych z różnymi stanami znajomych."
#. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:1
msgid ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."
@@ -17115,62 +16263,62 @@ msgstr ""
"Pozwala na zmianę wartości punktowych stanów bezczynny/nieobecny/poza siecią "
"przy obliczeniach priorytetu kontaktu."
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Conversation Colors"
msgstr "Kolorowanie rozmów"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "Umożliwia ustawienie własnych kolorów w oknach rozmów"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Error Messages"
msgstr "Informacje o błędach"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
#, fuzzy
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Podświetlanie szukanych słów"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "System Messages"
msgstr "Dziennik systemowy"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Sent Messages"
msgstr "Wysyłane wiadomości"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Received Messages"
msgstr "Odebrane wiadomości"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Wybór koloru dla %s"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Ignore incoming format"
msgstr "Ignorowanie formatowania w wiadomościach przychodzących"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Apply in Chats"
msgstr "Stosowanie w konferencjach"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:1
msgid "Apply in IMs"
msgstr "Stosowanie w wiadomościach"
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:1
msgid "By conversation count"
msgstr "W zależności od ilości rozmów"
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:1
msgid "Conversation Placement"
msgstr "Umieszczanie rozmów"
#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:1
msgid ""
"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
"conversation count\"."
@@ -17178,11 +16326,11 @@ msgstr ""
"Uwaga: Aby ta wtyczka funkcjonowała w ustawieniach należy opcję \"Nowe "
"rozmowy\" ustawić na \"W zależności od ilości rozmów\"."
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:1
msgid "Number of conversations per window"
msgstr "Ilość rozmów w jednym oknie"
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:1
msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
msgstr ""
"Konferencje i wiadomości w oddzielnych oknach przy rozmieszczaniu po liczbie"
@@ -17193,19 +16341,19 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:1
msgid "ExtPlacement"
msgstr "Rozszerzone rozmieszczanie"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:1
msgid "Extra conversation placement options."
msgstr "Dodatkowe opcje rozmieszczania rozmów."
#. *< summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:1
msgid ""
"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
"and Chats"
@@ -17214,20 +16362,20 @@ msgstr ""
"wiadomości i konferencje"
#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:1
msgid "Mouse Gestures Configuration"
msgstr "Konfiguracja gestów myszy"
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:1
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Środkowy przycisk myszy"
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:1
msgid "Right mouse button"
msgstr "Prawy przycisk myszy"
#. "Visual gesture display" checkbox
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:1
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "_Wyświetlanie gestów"
@@ -17237,19 +16385,19 @@ msgstr "_Wyświetlanie gestów"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:1
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Gesty myszy"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:1
msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "Dostarcza obsługę gestów myszy"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:1
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
@@ -17265,35 +16413,35 @@ msgstr ""
"W górę a potem w lewo - przełącza na poprzednią rozmowę.\n"
"W górę a potem w prawo - przełącza na następną rozmowę."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:1
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Komunikatory"
#. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:1
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
msgstr ""
"Wybierz osobę ze swojej książki adresowej poniżej, lub dodaj nową osobę."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "Group:"
msgstr "Grupa:"
#. "New Person" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:1
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "New Person"
msgstr "Nowa osoba"
#. "Select Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:1
msgid "Select Buddy"
msgstr "Wybór znajomego"
#. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:1
msgid ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."
@@ -17301,43 +16449,42 @@ msgstr ""
"Wybierz osobę którą chcesz dodać z książki adresowej, albo utwórz nowy wpis."
#. Add the expander
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:1
msgid "User _details"
msgstr "Szczegóły dotyczące _użytkownika"
#. "Associate Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:1
msgid "_Associate Buddy"
msgstr "_Skojarzenie kontaktu"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "Unable to send e-mail"
msgstr "Wysłanie wiadomości e-mail nie powiodło się."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
msgstr "Plik wykonywalny programu evolution nie znajduje się w zmiennej PATH."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
msgstr "Nie znaleziono adresu e-mail dla tego znajomego."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Dodaj do książki adresowej"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "Send E-Mail"
msgstr "Wyślij E-mail"
#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "Konfiguracja integracji z Evolution"
#. Label
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
msgstr ""
"Zaznacz konta dla których chcesz użyć automatycznego dodawania znajomych."
@@ -17348,46 +16495,44 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "Evolution Integration"
msgstr "Integracja z Evolution"
-# FIXME - Evolution już nie nazywa się Ximian Evolution.
#. *< name
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:1
msgid "Provides integration with Evolution."
msgstr "Umożliwia integrację z programem Evolution."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "Please enter the person's information below."
msgstr "Wprowadź informacje o użytkowniku."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
msgstr "Podaj identyfikator znajomego oraz nazwę konta."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "Account type:"
msgstr "Rodzaj konta:"
#. Optional Information section
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "Optional information:"
msgstr "Dodatkowe informacje:"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "First name:"
msgstr "Imię:"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "Last name:"
msgstr "Nazwisko:"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:1
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
@@ -17397,7 +16542,7 @@ msgstr "E-mail:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:1
msgid "GTK Signals Test"
msgstr "Test sygnałów GTK"
@@ -17405,19 +16550,18 @@ msgstr "Test sygnałów GTK"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:1
msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
msgstr "Test sprawdzający czy wszystkie sygnały interfejsu działają poprawnie."
-#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Buddy Note</b>: %s"
msgstr "Notatki"
-#: ../pidgin/plugins/history.c:188
+#: ../pidgin/plugins/history.c:1
msgid "History"
msgstr "Historia"
@@ -17427,7 +16571,7 @@ msgstr "Historia"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:1
msgid "Iconify on Away"
msgstr "Zwijanie do ikony"
@@ -17435,82 +16579,83 @@ msgstr "Zwijanie do ikony"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:1
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
msgstr ""
"Minimalizuje do ikony listę znajomych i okna rozmów gdy użytkownika nie ma "
"przy komputerze."
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:1
msgid "Mail Checker"
msgstr "Sprawdzanie poczty"
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:1
msgid "Checks for new local mail."
msgstr "Sprawdza czy jest nowa lokalna poczta."
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:1
msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
msgstr ""
"Dodaje do listy znajomych mały wskaźnik informujący o nowej lokalnej poczcie."
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:1
msgid "Markerline"
msgstr "Odkreślenie"
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:1
msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
msgstr "Rysuje linię odkreślającą nowe wiadomości w rozmowie."
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:1
msgid "Draw Markerline in "
msgstr "Odkreślenie nowych wiadomości"
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:1 ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "_IM windows"
msgstr "Stosowanie w _rozmowach"
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:1 ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "C_hat windows"
msgstr "Stosowanie w _konferencjach"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid ""
"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
"accept."
msgstr ""
+"Zażądano sesji wiadomości muzycznych. Proszę kliknąć w ikonę MM, aby "
+"zaakceptować."
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid "Music messaging session confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdzono sesję wiadomości muzycznych."
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid "Music Messaging"
-msgstr "Komunikatory"
+msgstr "Wiadomości muzyczne"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid "There was a conflict in running the command:"
msgstr "Nastąpił konflikt podczas uruchamiania polecenia:"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid "Error Running Editor"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania edytora"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid "The following error has occurred:"
msgstr "Wystąpił następujący błąd:"
#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid "Music Messaging Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja wiadomości muzycznych"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid "Score Editor Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do edytora nut"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid "_Apply"
msgstr "_Zastosuj"
@@ -17522,87 +16667,88 @@ msgstr "_Zastosuj"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
-msgstr ""
+msgstr "Wtyczka do grupowego komponowania utworów muzycznych."
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:1
msgid ""
"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
"on a piece of music by editting a common score in real-time."
msgstr ""
+"Wtyczka wiadomości muzycznych pozwala kilku osobom na pracowanie nad utworem "
+"muzycznym poprzez edycję nut w czasie rzeczywistym."
#. ---------- "Notify For" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:678
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Notify For"
msgstr "Powiadamianie o zmianach w"
-# FIXME - Okropieństwo
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:697
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "\t_Only when someone says your screen name"
msgstr "\t_Tylko gdy ktoś wymawia Twoje imię"
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:707
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "_Focused windows"
msgstr "Oknach _aktywnych"
#. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:715
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Notification Methods"
msgstr "Metody powiadamiania"
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:722
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "Poprzedzanie tytułu okna _napisem:"
#. Count method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:741
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "Wstawianie _liczby wiadomości do tytułu okna"
#. Count xprop method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:750
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Insert count of new message into _X property"
msgstr "Wstawianie _liczby wiadomości do właściwości X"
#. Urgent method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:758
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "_Ustawienie podpowiedzi \"PILNY\" menedżera okien"
#. Raise window method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:767
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "R_aise conversation window"
msgstr "Przeniesienia okna rozmów na _wierzch"
#. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:775
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Notification Removal"
msgstr "Likwidowanie powiadomienia"
#. Remove on focus button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:780
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "Usunięcie po _aktywacji okna rozmowy"
#. Remove on click button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:787
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "Usunięcie po _kliknięciu okna rozmowy"
#. Remove on type button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:795
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "Usunięcie po wpisaniu _tekstu w oknie rozmowy"
#. Remove on message send button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:803
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "Usunięcie po _wysłaniu wiadomości"
#. Remove on conversation switch button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:812
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "Usunięcie po p_rzełączeniu na zakładkę rozmowy"
@@ -17612,7 +16758,7 @@ msgstr "Usunięcie po p_rzełączeniu na zakładkę rozmowy"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:907
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Message Notification"
msgstr "Powiadamianie o zdarzeniach"
@@ -17620,7 +16766,7 @@ msgstr "Powiadamianie o zdarzeniach"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:1
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr ""
"Dostarcza wiele sposobów na powiadomienie o nieprzeczytanych wiadomościach."
@@ -17631,19 +16777,19 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:1
msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
msgstr "Wtyczka demonstracyjna Pidgina"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:1
msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
msgstr "Przykładowa wtyczka która coś robi - patrz opis."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:1
msgid ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
@@ -17655,73 +16801,65 @@ msgstr ""
"- Wypisuje przychodzący tekst od tyłu\n"
"- Wysyła wiadomość do osób na liście w momencie ich zalogowania"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Cursor Color"
msgstr "Kolor kursora"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "Kolor drugiego kursora"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Kolor odnośnika"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "Poziome odstępy w GtkTreeView"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Conversation Entry"
msgstr "Pole do wprowadzania tekstu przy rozmowie"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
-msgid "Conversation History"
-msgstr "Historia rozmów"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Pogląd dziennika"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Request Dialog"
-msgstr "Okno dialogowe z rządaniem"
+msgstr "Okno dialogowe z żądaniem"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Informacyjne okno dialogowe"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Select Color"
msgstr "Wybierz kolor"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
#, c-format
msgid "Select Interface Font"
msgstr "Wybór czcionki dla interfejsu"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "Wybór czcionki dla %s"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "Czcionka interfejsu GTK+"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "Zestaw skrótów klawiszowych GTK+"
-#.
+#.
#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
-#.
+#.
#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
-#.
+#.
#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
#. *
#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
@@ -17732,51 +16870,50 @@ msgstr "Zestaw skrótów klawiszowych GTK+"
#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
-#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428
+#.
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Interface colors"
msgstr "Kolory interfejsu"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Widget Sizes"
msgstr "Rozmiar Widgetów"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Gtkrc File Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzia plików gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "Zapis ustawień do %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "Odczytaj ustawienia z plików gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Kontrola tematów GTK+ w Pidgin"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:1
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "Umożliwia modyfikację często używanych opcji gtkrc."
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:1
msgid "Raw"
-msgstr "Niskopoziomowy"
+msgstr "Surowy"
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:1
msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
msgstr ""
"Pozwala na wysyłanie niesformatowanego strumienia w protokołach tekstowych."
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:1
msgid ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
@@ -17785,21 +16922,19 @@ msgstr ""
"(Jabber, MSN, IRC, TOC). Naciśnij \"Enter\" w polu do wprowadzania tekstu "
"aby wysłać tekst. Obserwuj okno debugera."
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:1
+#, c-format
msgid ""
"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-msgstr "Używany jest %s w wersji %s. Bieżącą wersją jest %s.<hr>"
+msgstr ""
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:1
+#, c-format
msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
-msgstr ""
-"<b>Lista zmian:</b>\n"
-"%s<br><br>"
+msgstr "<b>Lista zmian:</b><br>%s"
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:1
msgid "New Version Available"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja"
@@ -17809,19 +16944,19 @@ msgstr "Dostępna jest nowa wersja"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:1
msgid "Release Notification"
msgstr "Powiadomienie o wydaniu"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:1
msgid "Checks periodically for new releases."
msgstr "Sprawdza okresowo czy wydana została nowa wersja programu."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:1
msgid ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
"ChangeLog."
@@ -17829,69 +16964,68 @@ msgstr ""
"Sprawdza okresowo czy wydano nową wersję programu, oraz powiadamia "
"użytkownika wyświetlając listę zmian."
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "Duplicate Correction"
msgstr "Poprawianie duplikatów"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "Wybrane słowo już istnieje w liście słów korygujących."
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "Text Replacements"
msgstr "Zastępowanie tekstu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "You type"
msgstr "Wpisanie"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "You send"
msgstr "Wysyła"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "Whole words only"
msgstr "Tylko całe słowa"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozróżnianie wielkości liter"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Dodaj nowe zastąpienie tekstu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "You _type:"
msgstr "_Wpisanie:"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "You _send:"
msgstr "Wy_słanie:"
#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr "_Rozróżnianie wielkości liter"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "Zastępowanie wyłącznie całych słów"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "General Text Replacement Options"
-msgstr "Zastępowanie tekstu"
+msgstr "Ogólne opcje zastępowania tekstu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "Enable replacement of last word on send"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz zastępowanie ostatniego słowa przy wysyłaniu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "Text replacement"
msgstr "Zastępowanie tekstu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr ""
"Zastępuje tekst w wychodzących wiadomościach zgodnie z określonymi regułami."
@@ -17902,7 +17036,7 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:1
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "Przewijana lista znajomych"
@@ -17910,11 +17044,11 @@ msgstr "Przewijana lista znajomych"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:1
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "Lista znajomych przesuwająca się w poziomie."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:1
msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "Wyświetlanie datownika co"
@@ -17924,50 +17058,48 @@ msgstr "Wyświetlanie datownika co"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:1
msgid "Timestamp"
msgstr "Datownik"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:1
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "Wyświetla datownik w stylu iChat-a"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:1
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "Dodaje daty w stylu iChat-a do rozmowy co N minut."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
msgid "Timestamp Format Options"
msgstr "Format znacznika czasu - opcje"
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
+#, c-format
msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr "_Używaj (%s formatu czasu)"
+msgstr "_Używaj 24-godzinnego formatu czasu"
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
msgid "Show dates in..."
msgstr "Wyświetlanie dat w..."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
msgid "Co_nversations:"
msgstr "_Rozmowach:"
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
msgid "For delayed messages"
msgstr "Dla opóźnionych wiadomości"
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
msgid "For delayed messages and in chats"
msgstr "Dla opóźnionych wiadomości w konferencjach"
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
msgid "_Message Logs:"
msgstr "_Dzienniku wiadomości"
@@ -17977,19 +17109,19 @@ msgstr "_Dzienniku wiadomości"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
msgid "Message Timestamp Formats"
msgstr "Format znacznika czasu w wiadomościach"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
msgid "Customizes the message timestamp formats."
msgstr "Zmień format znacznika czasu w wiadomościach."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:1
msgid ""
"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
"timestamp formats."
@@ -17997,44 +17129,41 @@ msgstr ""
"Umożliwia dostosowanie znacznika czasu wyświetlanego przy rozmowach i "
"zapisywanego w dzienniku rozmów."
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "Opacity:"
msgstr "Nieprzezroczystość:"
#. IM Convo trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "Okna rozmów"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "_IM window transparency"
msgstr "Przezroczystość okien _wiadomości"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "Wyświetlanie _suwaka przezroczystości w oknie wiadomości"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "Remove IM window transparency on focus"
msgstr "Usuń przezroczystość okien wiadomości, po ich aktywacji"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "Always on top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"
#. Buddy List trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Okno listy znajomych"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "_Przezroczystość okna listy znajomych"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
msgstr "Wyłączenie przezroczystości okna listy znajomych gdy jest aktywne"
@@ -18044,19 +17173,19 @@ msgstr "Wyłączenie przezroczystości okna listy znajomych gdy jest aktywne"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "Transparency"
msgstr "Przezroczystość"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr "Zmienna przezroczystość listy znajomych i rozmów."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:1
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"
@@ -18068,55 +17197,54 @@ msgstr ""
"\n"
"* Uwaga: Wtyczka wymaga Win2000 lub WinXP."
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "GTK+ Runtime Version"
msgstr "Wersja biblioteki GTK+"
#. Autostart
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "Startup"
msgstr "Uruchomienie"
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
#, c-format
msgid "_Start %s on Windows startup"
msgstr "_Uruchomienie %s podczas startu systemu windows"
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr "_Zakotwiczenie listy znajomych"
#. Blist On Top
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "_Keep Buddy List window on top:"
msgstr "O_kno listy znajomych zawsze na wierzchu"
#. XXX: Did this ever work?
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "Only when docked"
msgstr "Tylko gdy jest zadokowane"
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "_Flash window when chat messages are received"
msgstr "_Migotanie okna po odebraniu wiadomości"
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "Windows Pidgin Options"
msgstr "Pidgwin - Opcje "
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
msgstr "Opcje specyficzne dla wersji dla Windows."
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:1
msgid ""
"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
msgstr ""
"Umożliwia kontrolę nad parametrami specyficznymi dla Windows jak np. "
"dokowanie listy znajomych."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:1
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Wylogowany.</font>"
@@ -18126,161 +17254,147 @@ msgstr "<font color='#777777'>Wylogowany.</font>"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:1
msgid "XMPP Console"
msgstr "Konsola XMPP"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:1
msgid "Account: "
msgstr "Konto:"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:1
msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Nie połączony z XMPP</font>"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:1
msgid "Insert an <iq/> stanza."
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw stanzę <iq/>."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:1
msgid "Insert a <presence/> stanza."
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw stanzę <presence/>."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:1
#, fuzzy
msgid "Insert a <message/> stanza."
-msgstr "Wstaw do rozmowy"
+msgstr "Wstaw stanzę <presence/>."
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:1
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
-msgstr ""
+msgstr "Wysyłaj i odbieraj surowe stanzy XMPP"
+
+msgid "Chat _name:"
+msgstr "Nazwa ko_nferencji:"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:1
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
-msgstr ""
+msgstr "Ta wtyczka jest przydatna do debugowania klientów i serwerów XMPP."
#, fuzzy
-#~ msgid "Offline buddies"
-#~ msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj nieobecnych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Port"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By Status"
-#~ msgstr "Według statusu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By Log Size"
-#~ msgstr "Według rozmiaru dziennika"
+msgid "Show offline buddies"
+msgstr "Nieobecni znajomi"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect to contact server"
-#~ msgstr "Nie można połączyć się z serwerem."
+msgid "Sort by status"
+msgstr "Według statusu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
-#~ msgstr "Nie można pobrać listy znajomych"
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Alfabetyczne"
#, fuzzy
-#~ msgid "Current media"
-#~ msgstr "Obrazek (token)"
+msgid "Sort by log size"
+msgstr "Według rozmiaru dziennika"
#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Wtyczka obsługi protokołu Novell GroupWise Messenger"
+msgid "There were errors unloading the plugin."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania wtyczki."
#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Live ID authentication Failed"
-#~ msgstr "Błąd: Uwierzytelnianie nie powiodło się"
+msgid "Couldn't open file"
+msgstr "Nie można wysłać pliku"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error (%d)"
-#~ msgstr "Nieznany błąd"
+msgid "Error initializing session"
+msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect to OIM server"
-#~ msgstr "Nie można połączyć się z serwerem."
+msgid "Unable to make SSL connection to server."
+msgstr "Nie można połączyć się z serwerem."
#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
-#~ msgstr "%s zmienił status z %s na %s"
+msgid "_Send File"
+msgstr "Wyślij plik"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) is now %s"
-#~ msgstr "%s nazywa się teraz %s"
+msgid "Add Buddy _Pounce"
+msgstr "Dodaj przechwytywanie zdarzeń"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) is no longer %s"
-#~ msgstr "%s nie jest już %s"
+msgid "Add a _Buddy"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Merge"
-#~ msgstr "_Wiadomość:"
+msgid "Add a C_hat"
+msgstr "Dodanie konferencji"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Send File..."
-#~ msgstr "Wyślij _plik"
+msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
+msgstr "/Konta"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Buddy _Pounce..."
-#~ msgstr "Dodaj przechwytywanie zdarzeń"
+msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide when offline"
-#~ msgstr "Niedostępne gdy rozłączony"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
+"re-enable the account."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch nie będzie próbował ponownie nawiązać połączenia dopóki nie naprawisz "
+"błędu i nie włączysz ponownego logowania na to konto."
#, fuzzy
-#~ msgid "Show when offline"
-#~ msgstr "Niedostępne gdy rozłączony"
+msgid "_Send To"
+msgstr "_Wyślij do"
#, fuzzy
-#~ msgid "Add _Buddy..."
-#~ msgstr "Dodaj użytkownika"
+msgid "_Smiley"
+msgstr "_Uśmiech!"
#, fuzzy
-#~ msgid "Add C_hat..."
-#~ msgstr "Dodanie konferencji"
+msgid "Conversation History"
+msgstr "Pole do wprowadzania tekstu przy rozmowie"
#, fuzzy
-#~ msgid "Persistent"
-#~ msgstr "Perski"
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Czytnik dziennika rozmów"
#, fuzzy
-#~ msgid "/Accounts/Manage"
-#~ msgstr "/Konta"
+msgid "Unable to connect to contact server"
+msgstr "Nie można połączyć się z serwerem."
#, fuzzy
-#~ msgid "A_ccount:"
-#~ msgstr "Konto:"
+msgid "Unable to connect to OIM server"
+msgstr "Nie można połączyć się z serwerem."
#, fuzzy
-#~ msgid "S_end To"
-#~ msgstr "_Wyślij do"
+msgid "Would like to add him?"
+msgstr "Czy nadpisać plik?"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Smile!"
-#~ msgstr "Uśmiech!"
+msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
+msgstr "/Opcje/Pokaż _datownik"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Would like to add him?"
-#~ msgstr "Czy nadpisać plik?"
+msgid "/Options/Show Buddy Icon"
+msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "%s just sent you a Buzz!"
-#~ msgstr "%s chce wysłać tobie plik"
-
-#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
-#~ msgstr "/Opcje/Pokazuj _ikonkę użytkownika"
-
-#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon"
-#~ msgstr "/Opcje/Pokaż ikonkę znajomego"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "Norweski"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Gruziński"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
new file mode 100644
index 0000000000..8a2f95edb0
--- /dev/null
+++ b/po/si.po
@@ -0,0 +1,17360 @@
+# translation of pidgin.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pidgin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-21 03:21-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-26 15:16+0530\n"
+"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
+#: ../finch/finch.c:418
+msgid "Finch"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/finch.c:206
+#, c-format
+msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "%s. බොහෝ තොරතුරු සඳහා `%s -h' භාවිතා කරන්න.\n"
+
+#: ../finch/finch.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:730
+#, c-format
+msgid ""
+"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
+"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
+"http://developer.pidgin.im"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
+#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:189
+#: ../finch/gntplugin.c:237 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+msgid "Error"
+msgstr "දෝෂය"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:124
+msgid "Account was not added"
+msgstr "ගිණුම එක් නොවුනි"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:125
+msgid "Screenname of an account must be non-empty."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntaccount.c:437
+msgid "New mail notifications"
+msgstr "නව තැපැල් දැන්වීම"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:447
+msgid "Remember password"
+msgstr "රහස්පදය මතක තබාගන්න"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:485
+msgid "There's no protocol plugins installed."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntaccount.c:486
+msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4522
+msgid "Modify Account"
+msgstr "ගිණුම වෙනස් කරන්න"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:496
+msgid "New Account"
+msgstr "නව ගිණුම"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696
+msgid "Protocol:"
+msgstr "නියමාවලිය:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:529
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
+msgid "Screen name:"
+msgstr "තිර නම:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:542
+msgid "Password:"
+msgstr "රහස්පදය:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:552
+msgid "Alias:"
+msgstr "අපරනාම:"
+
+#. Cancel button
+#. Cancel
+#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
+#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
+#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
+#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2226 ../finch/gntblist.c:2289
+#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:472
+#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058
+#: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1105
+#: ../libpurple/account.c:1394 ../libpurple/account.c:1429
+#: ../libpurple/conversation.c:1215 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1739
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1103
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 ../pidgin/gtkaccount.c:1913
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6718
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:774
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:913 ../pidgin/gtkdialogs.c:1005
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1025 ../pidgin/gtkdialogs.c:1049
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1071 ../pidgin/gtkdialogs.c:1119
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1160 ../pidgin/gtkdialogs.c:1216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1255 ../pidgin/gtkdialogs.c:1282
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1113
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:272 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
+msgid "Cancel"
+msgstr "අවලංගු කරන්න"
+
+#. Save button
+#. Save
+#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297
+#: ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
+#: ../libpurple/account.c:1428 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
+msgid "Save"
+msgstr "සුරකින්න"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1905
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "ඔබට %s මැකීමට අවශයද? ඔබට විශ්වාසද?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:635
+msgid "Delete Account"
+msgstr "ගිණුම මකන්න"
+
+#. Delete button
+#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
+#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntpounce.c:742
+#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1912 ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
+msgid "Delete"
+msgstr "මකන්න"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2123 ../finch/gntui.c:82
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2331 ../pidgin/gtkdocklet.c:715
+msgid "Accounts"
+msgstr "ගිණුම්"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:675
+msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
+msgstr ""
+
+#. Add button
+#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
+#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2381
+#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726
+#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6717 ../pidgin/gtkconv.c:1713
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
+msgid "Add"
+msgstr "එකතු කිරීම"
+
+#. Modify button
+#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:734
+msgid "Modify"
+msgstr "සකසන්න"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2447
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2499
+msgid "Add buddy to your list?"
+msgstr "මබගේ ලැයිස්තුවට මිතුරා එක් කළ යුතුද?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2557
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
+#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2580
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2586
+msgid "Authorize buddy?"
+msgstr "අනුමත මිතුරකුද?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 ../pidgin/gtkaccount.c:2587
+msgid "Authorize"
+msgstr "අනුමත"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582 ../pidgin/gtkaccount.c:2588
+msgid "Deny"
+msgstr "වැලකීම"
+
+#: ../finch/gntblist.c:289
+msgid "You must provide a screename for the buddy."
+msgstr "මිතුරා සඳහා ඔබ තිර නමක් ඉදිරිපත් කළ යුතුම වේ."
+
+#: ../finch/gntblist.c:291
+msgid "You must provide a group."
+msgstr "ඔබ සමූහයක් ඉදිරිපත් කළ යුතුම වේ."
+
+#: ../finch/gntblist.c:293
+msgid "You must select an account."
+msgstr "ඔබ ගිණුමක් තෝරාගත යුතුම වේ."
+
+#: ../finch/gntblist.c:295
+msgid "The selected account is not online."
+msgstr "තෝරාගත් ගිණුම සබැඳිව නැත."
+
+#: ../finch/gntblist.c:300
+msgid "Error adding buddy"
+msgstr "මිතුරා එක් කිරීම දෝෂ සහිතයි"
+
+#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2898
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986
+msgid "Screen Name"
+msgstr "තිර නම"
+
+#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1024
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1048 ../pidgin/gtkdialogs.c:1070
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
+msgid "Alias"
+msgstr "අපරනාම"
+
+#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
+msgid "Group"
+msgstr "සමුහය"
+
+#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
+#: ../finch/gntblist.c:2212 ../finch/gntblist.c:2276 ../finch/gntnotify.c:174
+#: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3233
+#: ../pidgin/gtknotify.c:512 ../pidgin/gtkpounce.c:1280
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+msgid "Account"
+msgstr "ගිණුම"
+
+#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 ../pidgin/gtkblist.c:6219
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
+msgid "Add Buddy"
+msgstr "මිතුරකු එක් කරන්න"
+
+#: ../finch/gntblist.c:341
+msgid "Please enter buddy information."
+msgstr "මිතුරාගේ තොරතුරු ඇතුළත් කරන්න."
+
+#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210
+msgid "Chats"
+msgstr "පිළිසඳර"
+
+#. Extract their Name and put it in
+#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2207
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:599
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:931
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
+msgid "Name"
+msgstr "නම"
+
+#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
+msgid "Auto-join"
+msgstr "ස්වයංක්‍රීය-එක්වීම"
+
+#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6603
+msgid "Add Chat"
+msgstr "පිළිසඳර එක් කරන්න"
+
+#: ../finch/gntblist.c:420
+msgid "You can edit more information from the context menu later."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
+msgid "Error adding group"
+msgstr "සමූහය එක් කිරීම දෝෂ සහිතයි"
+
+#: ../finch/gntblist.c:434
+msgid "You must give a name for the group to add."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:447
+msgid "A group with the name already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 ../pidgin/gtkblist.c:6714
+msgid "Add Group"
+msgstr "සමූහයක් එක් කරන්න"
+
+#: ../finch/gntblist.c:454
+msgid "Enter the name of the group"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:802
+msgid "Edit Chat"
+msgstr "පිළිසඳර සකසන්න"
+
+#: ../finch/gntblist.c:802
+msgid "Please Update the necessary fields."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
+msgid "Edit"
+msgstr "සැකසුම්"
+
+#: ../finch/gntblist.c:828
+msgid "Edit Settings"
+msgstr "සකසුම් සැකසීම්"
+
+#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+msgid "Information"
+msgstr "තොරතුරු"
+
+#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+msgid "Retrieving..."
+msgstr "ලබාගනිමින්"
+
+#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
+msgid "Get Info"
+msgstr "තොරතුරු ගන්න"
+
+#: ../finch/gntblist.c:908
+msgid "Add Buddy Pounce"
+msgstr ""
+
+#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
+#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:540
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1103
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
+msgid "Send File"
+msgstr "ගොනු යවන්න"
+
+#: ../finch/gntblist.c:919
+msgid "View Log"
+msgstr "සටහන් දර්ශනය"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1000
+#, c-format
+msgid "Please enter the new name for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
+msgid "Rename"
+msgstr "නම වෙනස් කරන්න"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1002
+msgid "Set Alias"
+msgstr "අපරනාම සකසන්න"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1003
+msgid "Enter empty string to reset the name."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:1079
+msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:1087
+msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:1092
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s?"
+msgstr ""
+
+#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+#: ../finch/gntblist.c:1095
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "ඉවත් කිරීම ස්තිර කරන්න"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1710 ../pidgin/gtkrequest.c:277
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
+msgid "Remove"
+msgstr "ඉවත් කරන්න"
+
+#. Buddy List
+#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2434 ../finch/gntprefs.c:258
+#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2913 ../pidgin/gtkblist.c:4958
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
+msgid "Buddy List"
+msgstr "මිතුරු ලැයිස්තුව"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1257
+msgid "Place tagged"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:1262
+msgid "Toggle Tag"
+msgstr ""
+
+#. General
+#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1594
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3257
+msgid "Nickname"
+msgstr "අනුර්ත නම"
+
+#. Idle stuff
+#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2922
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3285
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3691 ../pidgin/gtkprefs.c:2025
+msgid "Idle"
+msgstr "අභාවිත"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1334
+msgid "On Mobile"
+msgstr "ජංගම දුරකතනයේ"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1415
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"සබැඳි: %d\n"
+"සියළු: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1424
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "ගිණුම්: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1436
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"අවසාන සිදුවීම: %s ට පෙර"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1706 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
+msgid "New..."
+msgstr "නව..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:1713 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
+msgid "Saved..."
+msgstr "සුරකූ..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2091 ../finch/gntplugin.c:345 ../finch/gntui.c:88
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:548
+msgid "Plugins"
+msgstr "ප්ලගීන"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:768
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "නව ක්‍ෂණික පණිවිඩය"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2222 ../pidgin/gtkdialogs.c:770
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr ""
+
+#. Not multiline
+#. Not masked?
+#. No hints?
+#: ../finch/gntblist.c:2225 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136
+#: ../finch/gntnotify.c:80 ../finch/plugins/gnthistory.c:180
+#: ../libpurple/account.c:1104 ../libpurple/account.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1738
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:773 ../pidgin/gtkdialogs.c:912
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 ../pidgin/gtkrequest.c:271
+msgid "OK"
+msgstr "හරි"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2272
+msgid "Channel"
+msgstr "නාලීකාව"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2284 ../pidgin/gtkblist.c:945
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "පිළිසඳරට එක් වන්න"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2286
+msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:2288 ../finch/gntnotify.c:394
+msgid "Join"
+msgstr "එක් වන්න"
+
+#. Create the "Options" frame.
+#: ../finch/gntblist.c:2326 ../finch/gntpounce.c:460 ../pidgin/gtkpounce.c:802
+msgid "Options"
+msgstr "විකල්ප"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2332
+msgid "Send IM..."
+msgstr "IM යවන්න..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2337
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "පිළිසඳරට එක් වන්න..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2342
+msgid "Show"
+msgstr "දර්ශනය"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2347
+msgid "Empty groups"
+msgstr "හිස් සමුහ"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2354
+msgid "Offline buddies"
+msgstr "නොබැඳි මිතුරන්"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2361
+msgid "Sort"
+msgstr "වර්‍ග කිරීම"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2366
+msgid "By Status"
+msgstr "තත්වය මඟින්"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2371 ../pidgin/gtkblist.c:4182
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "අක්‍ෂර පිළිවෙලට"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2376
+msgid "By Log Size"
+msgstr "සටහන් ප්‍රමාණය මඟින්"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
+msgid "Certificate Import"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
+msgid "Specify a hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
+msgid "Type the host name this certificate is for."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s could not be imported.\n"
+"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
+msgid "Certificate Import Error"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
+msgid "X.509 certificate import failed"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
+msgid "Select a PEM certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Export to file %s failed.\n"
+"Check that you have write permission to the target path\n"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
+msgid "Certificate Export Error"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
+msgid "X.509 certificate export failed"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
+msgid "PEM X.509 Certificate Export"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:188
+#, c-format
+msgid "Certificate for %s"
+msgstr "%s සඳහා සහතිකය"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Common name: %s\n"
+"\n"
+"SHA1 fingerprint:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:198
+msgid "SSL Host Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
+#, c-format
+msgid "Really delete certificate for %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
+msgid "Confirm certificate delete"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
+msgid "Certificate Manager"
+msgstr ""
+
+#. Creating the user splits
+#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:677
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+msgid "Hostname"
+msgstr "ධාරක නම"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1689
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+msgid "Info"
+msgstr "තොරතුරු"
+
+#. Close button
+#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
+#: ../finch/gntplugin.c:213 ../finch/gntplugin.c:406 ../finch/gntpounce.c:751
+#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
+msgid "Close"
+msgstr "වසන්න"
+
+#: ../finch/gntconn.c:125
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../finch/gntconn.c:128
+#, c-format
+msgid "%s disconnected."
+msgstr "%s විසන්දි විය."
+
+#: ../finch/gntconn.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+"and re-enable the account."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconn.c:138
+msgid "Re-enable Account"
+msgstr "ගිණුම යළි සක්‍රීය කිරීම"
+
+#: ../finch/gntconv.c:137
+msgid "No such command."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:141 ../pidgin/gtkconv.c:531
+msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:146 ../pidgin/gtkconv.c:537
+msgid "Your command failed for an unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:151 ../pidgin/gtkconv.c:544
+msgid "That command only works in chats, not IMs."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:154 ../pidgin/gtkconv.c:547
+msgid "That command only works in IMs, not chats."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:158 ../pidgin/gtkconv.c:552
+msgid "That command doesn't work on this protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:166
+msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:245
+#, c-format
+msgid "%s (%s -- %s)"
+msgstr "%s (%s -- %s)"
+
+#: ../finch/gntconv.c:268
+#, c-format
+msgid "%s [%s]"
+msgstr "%s [%s]"
+
+#: ../finch/gntconv.c:273 ../finch/gntconv.c:795
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s is typing..."
+msgstr ""
+"\n"
+"%s ලියමින්..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:292
+msgid "You have left this chat."
+msgstr "ඔබ මෙම පිළිසඳරෙන් ඉවත් වී ඇත."
+
+#: ../finch/gntconv.c:408 ../pidgin/gtkconv.c:1416
+msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1424
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:463
+msgid "Send To"
+msgstr "වෙතට යවන්න"
+
+#: ../finch/gntconv.c:507
+msgid "Conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:513
+msgid "Clear Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:517 ../finch/gntprefs.c:191
+msgid "Show Timestamps"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:533
+msgid "Add Buddy Pounce..."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:548
+msgid "Enable Logging"
+msgstr "පිවිසුම සක්‍රීය කරන්න"
+
+#: ../finch/gntconv.c:554
+msgid "Enable Sounds"
+msgstr "ශබ්ද සක්‍රීය කරන්න"
+
+#: ../finch/gntconv.c:760
+msgid "<AUTO-REPLY> "
+msgstr "<AUTO-REPLY> "
+
+#. Print the list of users in the room
+#: ../finch/gntconv.c:883
+msgid "List of users:\n"
+msgstr "පරිශීලක ලැයිස්තුව:\n"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1045 ../pidgin/gtkconv.c:371
+msgid "Supported debug options are: version"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1081 ../pidgin/gtkconv.c:423
+msgid "No such command (in this context)."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1084 ../pidgin/gtkconv.c:426
+msgid ""
+"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
+"The following commands are available in this context:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1142 ../pidgin/gtkconv.c:7755
+msgid ""
+"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1145 ../pidgin/gtkconv.c:7758
+msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7761
+msgid ""
+"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
+"conversation."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7764
+msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7770
+msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1157
+msgid "users: Show the list of users in the chat."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1162
+msgid "plugins: Show the plugins window."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1165
+msgid "buddylist: Show the buddylist."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1168
+msgid "accounts: Show the accounts window."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1171
+msgid "debugwin: Show the debug window."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1174
+msgid "prefs: Show the preference window."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1177
+msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2663
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543
+msgid "Unable to open file."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
+msgid "Debug Window"
+msgstr "දෝෂහරණ කවුළුව"
+
+#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
+#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
+#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
+#.
+#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:754
+msgid "Clear"
+msgstr "පැහිදිලි කරන්න"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:303
+msgid "Filter:"
+msgstr "පෙරහන:"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:763
+msgid "Pause"
+msgstr "විරාමය"
+
+#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
+#, c-format
+msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
+msgstr "ගොනු හුවමාරුව - %d%%, ගොනු %d කින්"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
+#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
+msgid "File Transfers"
+msgstr "ගොනු හුවමාරුව"
+
+#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
+msgid "Progress"
+msgstr "ප්‍රගති තීරුව"
+
+#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
+msgid "Filename"
+msgstr "ගොනු නම"
+
+#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
+msgid "Size"
+msgstr "ප්‍රමාණය"
+
+#: ../finch/gntft.c:201
+msgid "Speed"
+msgstr "වේගය"
+
+#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
+msgid "Remaining"
+msgstr "ඉතිරිය"
+
+#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:369
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2710
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:3329
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:3345
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150
+msgid "Status"
+msgstr "තත්වය"
+
+#: ../finch/gntft.c:211
+msgid "Close this window when all transfers finish"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntft.c:218
+msgid "Clear finished transfers"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntft.c:232
+msgid "Stop"
+msgstr "නවතන්න"
+
+#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
+msgid "Waiting for transfer to begin"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
+msgid "Canceled"
+msgstr "අහෝසි කරන්න"
+
+#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
+msgid "Failed"
+msgstr "අසමත් විය"
+
+#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
+#, c-format
+msgid "%.2f KiB/s"
+msgstr "%.2f KiB/s"
+
+#: ../finch/gntft.c:431
+#, c-format
+msgid "The file was saved as %s."
+msgstr "ගොනුව %s ලෙස සුරකින ලදි."
+
+#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
+#: ../pidgin/gtkft.c:1116
+msgid "Finished"
+msgstr "නිම විය"
+
+#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
+msgid "Transferring"
+msgstr "යවමින්"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:165
+msgid "Emails"
+msgstr "විද්‍යත් තැපෑල්"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:226
+msgid "You have mail!"
+msgstr "ඔබට තැපෑලක් ඇත!"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:519
+msgid "Sender"
+msgstr "යවන්නා"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:526
+msgid "Subject"
+msgstr "මාතෘකාව"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:202
+#, c-format
+msgid "%s (%s) has %d new message."
+msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
+msgstr[0] "%s (%s) හට නව පණිවිඩ %d ක් ඇත."
+msgstr[1] "%s (%s) හට නව පණිවිඩ %d ක් ඇත."
+
+#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:342
+msgid "New Mail"
+msgstr "නව පණිවිඩය"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:949
+#, c-format
+msgid "Info for %s"
+msgstr "%s සඳහා තොරතුරු"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:950
+msgid "Buddy Information"
+msgstr "මිතුරු තොරතුරු"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:382 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
+msgid "Continue"
+msgstr "දිගටම කරගෙන යන්න"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1650
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
+msgid "Invite"
+msgstr "ඇරයුම"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:400
+msgid "(none)"
+msgstr "(කිසිවක් නැත)"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:77 ../finch/gntplugin.c:86
+msgid "ERROR"
+msgstr "දෝෂය"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:77
+msgid "loading plugin failed"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntplugin.c:86
+msgid "unloading plugin failed"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntplugin.c:132
+#, c-format
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Version: %s\n"
+"Description: %s\n"
+"Author: %s\n"
+"Website: %s\n"
+"Filename: %s\n"
+msgstr ""
+"නම: %s\n"
+"වෙළුම: %s\n"
+"විස්තරය: %s\n"
+"කතෘ: %s\n"
+"වෙබ් අඩවිය: %s\n"
+"ගොනු නාමය: %s\n"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:190
+msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntplugin.c:238
+msgid "No configuration options for this plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntplugin.c:259
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntplugin.c:260
+msgid "The selected file is not a valid plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntplugin.c:261
+msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntplugin.c:324
+msgid "Select plugin to install"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntplugin.c:350
+msgid "You can (un)load plugins from the following list."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntplugin.c:401
+msgid "Install Plugin..."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntplugin.c:411
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr ""
+
+#. copy the preferences to tmp values...
+#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
+#. (that should have been "effect," right?)
+#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
+#. Create the window
+#: ../finch/gntplugin.c:467 ../finch/gntplugin.c:474 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2168
+msgid "Preferences"
+msgstr "අභිප්‍රේත"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:194 ../pidgin/gtkpounce.c:256
+msgid "Please enter a buddy to pounce."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:524
+msgid "New Buddy Pounce"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:524
+msgid "Edit Buddy Pounce"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntpounce.c:344
+msgid "Pounce Who"
+msgstr ""
+
+#. Account:
+#: ../finch/gntpounce.c:347 ../finch/gntstatus.c:456
+msgid "Account:"
+msgstr "ගිණුම:"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:369
+msgid "Buddy name:"
+msgstr ""
+
+#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:387 ../pidgin/gtkpounce.c:592
+msgid "Pounce When Buddy..."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntpounce.c:389
+msgid "Signs on"
+msgstr "ඇතුළත් වීම"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:390
+msgid "Signs off"
+msgstr "පිට වීම"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:391
+msgid "Goes away"
+msgstr "ඉවත්ව ඇත"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:392
+msgid "Returns from away"
+msgstr "නැවත පැමිණියා"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:393
+msgid "Becomes idle"
+msgstr "අභාවිත වී"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:394
+msgid "Is no longer idle"
+msgstr "තවදුරටත් අභාවිත නැත"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:395
+msgid "Starts typing"
+msgstr "ලිවීම අරඹමින්"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:396
+msgid "Pauses while typing"
+msgstr "ලිවීම සඳහා විරාමයක්"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:397
+msgid "Stops typing"
+msgstr "ලිවීම අවසන්"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:398
+msgid "Sends a message"
+msgstr "පණිවිඩයක් යවන ලදි"
+
+#. Create the "Action" frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:427 ../pidgin/gtkpounce.c:653
+msgid "Action"
+msgstr "ක්‍රියාව"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:429
+msgid "Open an IM window"
+msgstr "IM කවුළුවක් විවෘත කරන්න"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:430
+msgid "Pop up a notification"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntpounce.c:431
+msgid "Send a message"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntpounce.c:432
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntpounce.c:433
+msgid "Play a sound"
+msgstr "ශබ්දයක් වාදනය කරන්න"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:461
+msgid "Pounce only when my status is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntpounce.c:463 ../pidgin/gtkpounce.c:1293
+msgid "Recurring"
+msgstr "පුනරාවර්තනය වීම"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:631
+msgid "Cannot create pounce"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntpounce.c:632
+msgid "You do not have any accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntpounce.c:633
+msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntpounce.c:675 ../pidgin/gtkpounce.c:1108
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntpounce.c:709 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1337
+msgid "Buddy Pounces"
+msgstr "මිතුරකු අල්ලාගන්න"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#, c-format
+msgid "%s has started typing to you (%s)"
+msgstr "%s ඔබට ලිවීමට ආරම්ඹ කරන ලදි (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#, c-format
+msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
+msgstr "%s ඔබට ලියන අතරේදි නවතාලන ලදි (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#, c-format
+msgid "%s has signed on (%s)"
+msgstr "%s පිවිසුනි (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being idle (%s)"
+msgstr "%s අභාවිතවව සිට යළි ක්‍රියාත්මකයි (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:831 ../pidgin/gtkpounce.c:1472
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being away (%s)"
+msgstr "%s නැචත පැමිණියා (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:833 ../pidgin/gtkpounce.c:1474
+#, c-format
+msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
+msgstr "%s ඔබට ලිවීම නවතන ලදි (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:835 ../pidgin/gtkpounce.c:1476
+#, c-format
+msgid "%s has signed off (%s)"
+msgstr "%s ඉවත් විය (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:837 ../pidgin/gtkpounce.c:1478
+#, c-format
+msgid "%s has become idle (%s)"
+msgstr "%s අභාවිත විය (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:839 ../pidgin/gtkpounce.c:1480
+#, c-format
+msgid "%s has gone away. (%s)"
+msgstr "%s ඉවතට ගොස් ඇත. (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:841 ../pidgin/gtkpounce.c:1482
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a message. (%s)"
+msgstr "%s ඔබට පණිවිඩයක් එවන ලදි. (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:842 ../pidgin/gtkpounce.c:1483
+msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntprefs.c:92
+msgid "Based on keyboard use"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2030
+msgid "From last sent message"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:899 ../pidgin/gtkprefs.c:907
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2029 ../pidgin/gtkprefs.c:2043
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
+msgid "Never"
+msgstr "කිසිදාක නැත"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:184
+msgid "Show Idle Time"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntprefs.c:185
+msgid "Show Offline Buddies"
+msgstr "නොබැඳි මිතුරන් දර්ශනය"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:192
+msgid "Notify buddies when you are typing"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:156
+msgid "Log format"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:146
+msgid "Log IMs"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147
+msgid "Log chats"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntprefs.c:201
+msgid "Log status change events"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntprefs.c:207
+msgid "Report Idle time"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntprefs.c:208
+msgid "Change status when idle"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntprefs.c:209
+msgid "Minutes before changing status"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntprefs.c:210
+msgid "Change status to"
+msgstr ""
+
+#. Conversations
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:994 ../pidgin/gtkprefs.c:2134
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
+msgid "Conversations"
+msgstr "සංවාද"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:154
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1562 ../pidgin/gtkprefs.c:2145
+msgid "Logging"
+msgstr "පිවිසීම"
+
+#: ../finch/gntrequest.c:585
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
+msgid "Save File..."
+msgstr "ගොනුව සුරකින්න..."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1557
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1603
+msgid "Open File..."
+msgstr "ගොනුව විවෘත කරන්න..."
+
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:62
+msgid "Buddy logs in"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:63
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:64
+msgid "Message received"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:65
+msgid "Message received begins conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:66
+msgid "Message sent"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:67
+msgid "Person enters chat"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:68
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:69
+msgid "You talk in chat"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:70
+msgid "Others talk in chat"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:73
+msgid "Someone says your screen name in chat"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:306
+msgid "GStreamer Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:307
+msgid "GStreamer failed to initialize."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1686
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1775 ../pidgin/gtkprefs.c:1971
+msgid "(default)"
+msgstr "(පෙරනිමය)"
+
+#: ../finch/gntsound.c:729
+msgid "Select Sound File ..."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:904
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:915
+msgid "Profiles"
+msgstr "පැතිකඩ"
+
+#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1816
+msgid "Automatic"
+msgstr "ස්වයංක්‍රිය"
+
+#: ../finch/gntsound.c:957
+msgid "Console Beep"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1820
+msgid "Command"
+msgstr "විධානය"
+
+#: ../finch/gntsound.c:959
+msgid "No Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1811
+msgid "Sound Method"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:966
+msgid "Method: "
+msgstr "ආකාරය: "
+
+#: ../finch/gntsound.c:973
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound Command\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+
+#. Sound options
+#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1855
+msgid "Sound Options"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:982
+msgid "Sounds when conversation has focus"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
+msgid "Always"
+msgstr "සැමවිටම"
+
+#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1860
+msgid "Only when available"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1861
+msgid "Only when not available"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:999
+msgid "Volume(0-100):"
+msgstr "හඬ පරිමාව(0-100):"
+
+#. Sound events
+#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1897
+msgid "Sound Events"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1956
+msgid "Event"
+msgstr "සිදුවීම"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1020
+msgid "File"
+msgstr "ගොනුව"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1975
+msgid "Test"
+msgstr "පරික්‍ෂණය"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1979
+msgid "Reset"
+msgstr "මුල්ම තත්වයට සකසන්න"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1983
+msgid "Choose..."
+msgstr "තෝරන්න..."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:138
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntstatus.c:141
+msgid "Delete Status"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
+msgid "Saved Statuses"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
+msgid "Title"
+msgstr "සිරස්තලය"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
+msgid "Type"
+msgstr "වර්‍ගය"
+
+#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
+#. PurpleStatusPrimitive
+#. id - use default
+#. name - use default
+#. savable
+#. user_settable
+#. not independent
+#. Attributes - each status can have a message.
+#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:281
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:288
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5822
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5852
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5866
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016
+msgid "Message"
+msgstr "පණිවිඩ"
+
+#. Use
+#: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntstatus.c:301
+msgid "Invalid title"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntstatus.c:302
+msgid "Please enter a non-empty title for the status."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntstatus.c:310
+msgid "Duplicate title"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntstatus.c:311
+msgid "Please enter a different title for the status."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntstatus.c:452
+msgid "Substatus"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699
+msgid "Status:"
+msgstr "තත්වය:"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:479
+msgid "Message:"
+msgstr "පණිවිඩය:"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:528
+msgid "Edit Status"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntstatus.c:570
+msgid "Use different status for following accounts"
+msgstr ""
+
+#. Save & Use
+#: ../finch/gntstatus.c:604
+msgid "Save & Use"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntui.c:85
+msgid "Certificates"
+msgstr "සහතික"
+
+#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2136
+msgid "Sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntui.c:91
+msgid "Statuses"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
+msgid "Error loading the plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
+msgid "Couldn't find X display"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
+msgid "Couldn't find window"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
+msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
+msgid "GntClipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
+msgid "Clipboard plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
+msgid ""
+"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
+"X, if possible."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
+#, c-format
+msgid "%s just signed on"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
+#, c-format
+msgid "%s just signed off"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
+#, c-format
+msgid "%s sent you a message"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
+#, c-format
+msgid "%s said your nick in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
+#, c-format
+msgid "%s sent a message in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
+msgid "Buddy signs on/off"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
+msgid "You receive an IM"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
+msgid "Someone speaks in a chat"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
+msgid "Someone says your name in a chat"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
+msgid "Notify with a toaster when"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
+msgid "Beep too!"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
+msgid "Set URGENT for the terminal window."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
+msgid "GntGf"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
+msgid "Toaster plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:117 ../pidgin/plugins/history.c:125
+#, c-format
+msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:175 ../pidgin/plugins/history.c:153
+msgid "History Plugin Requires Logging"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:154
+msgid ""
+"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
+"\n"
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
+"the same conversation type(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220
+msgid "GntHistory"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:222 ../pidgin/plugins/history.c:197
+msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:198
+msgid ""
+"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
+"conversation into the current conversation."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
+msgid "Lastlog"
+msgstr ""
+
+#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
+msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
+msgid "GntLastlog"
+msgstr "GntLastlog"
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
+msgid "Lastlog plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/account.c:875
+msgid "accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/account.c:1050 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
+msgid "Password is required to sign on."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/account.c:1084
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/account.c:1091
+msgid "Enter Password"
+msgstr "රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න"
+
+#: ../libpurple/account.c:1096
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/account.c:1131 ../libpurple/connection.c:105
+#: ../libpurple/connection.c:178
+#, c-format
+msgid "Missing protocol plugin for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/account.c:1133 ../libpurple/connection.c:108
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/account.c:1330 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691
+msgid "New passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/account.c:1339
+msgid "Fill out all fields completely."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/account.c:1362
+msgid "Original password"
+msgstr "නැවුම් රහස්පදය"
+
+#: ../libpurple/account.c:1369
+msgid "New password"
+msgstr "නව රහස්පදය"
+
+#: ../libpurple/account.c:1376
+msgid "New password (again)"
+msgstr "නව රහස්පදය (යළි)"
+
+#: ../libpurple/account.c:1382
+#, c-format
+msgid "Change password for %s"
+msgstr "%s සඳහා රහස්පදය වෙනස් කරන්න"
+
+#: ../libpurple/account.c:1390
+msgid "Please enter your current password and your new password."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/account.c:1421
+#, c-format
+msgid "Change user information for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/account.c:1424 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+msgid "Set User Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/account.c:1895 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:160
+msgid "Unknown"
+msgstr "නොදන්නා"
+
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321
+#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 ../pidgin/gtkblist.c:6109
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
+msgid "Buddies"
+msgstr "මිතුරන්"
+
+#: ../libpurple/blist.c:548
+msgid "buddy list"
+msgstr "මිතුරු ලැයිස්තුව"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:558
+msgid "(DOES NOT MATCH)"
+msgstr ""
+
+#. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:562
+#, c-format
+msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/certificate.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Common name: %s %s\n"
+"Fingerprint (SHA1): %s"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:568
+msgid "Single-use Certificate Verification"
+msgstr ""
+
+#. Scheme name
+#. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:885
+msgid "Certificate Authorities"
+msgstr ""
+
+#. Scheme name
+#. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1053
+msgid "SSL Peers Cache"
+msgstr ""
+
+#. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:1184
+#, c-format
+msgid "Accept certificate for %s?"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:1190
+msgid "SSL Certificate Verification"
+msgstr ""
+
+#. Number of actions
+#: ../libpurple/certificate.c:1199
+msgid "Accept"
+msgstr "අනුමත කරන්න"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1200 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
+msgid "Reject"
+msgstr "අනුමත නොකරන්න"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1201
+msgid "_View Certificate..."
+msgstr "සහතික දසුන... (_V)"
+
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#. being prompted
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1301
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
+"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr ""
+
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1326
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
+"automatically checked."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1344
+#, c-format
+msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
+#. connection error until the user dismisses this one, or
+#. stifle it.
+#. TODO: Probably wrong.
+#. TODO: Probably wrong
+#: ../libpurple/certificate.c:1352 ../libpurple/certificate.c:1422
+msgid "SSL Certificate Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1353
+msgid "Invalid certificate chain"
+msgstr ""
+
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1374
+msgid ""
+"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
+"validated."
+msgstr ""
+
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1397
+msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
+"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
+"signature."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1423
+msgid "Invalid certificate authority signature"
+msgstr ""
+
+#. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:1887
+#, c-format
+msgid ""
+"Common name: %s\n"
+"\n"
+"Fingerprint (SHA1): %s\n"
+"\n"
+"Activation date: %s\n"
+"Expiration date: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:1896
+msgid "Certificate Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/connection.c:107
+msgid "Registration Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/connection.c:180
+msgid "Unregistration Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/connection.c:350
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed on"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/connection.c:380
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed off"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/connection.c:525 ../libpurple/plugin.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
+msgid "Unknown error"
+msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:170
+msgid "Unable to send message: The message is too large."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/conversation.c:174
+msgid "The message is too large."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:268
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:311
+msgid "Unable to send message."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1211
+msgid "Send Message"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1214
+msgid "_Send Message"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1620
+#, c-format
+msgid "%s entered the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1623
+#, c-format
+msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1733
+#, c-format
+msgid "You are now known as %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1753
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1828
+#, c-format
+msgid "%s left the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1831
+#, c-format
+msgid "%s left the room (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:584
+#, c-format
+msgid "Failed to get connection: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:596
+#, c-format
+msgid "Failed to get name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:610
+#, c-format
+msgid "Failed to get serv name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/dbus-server.h:84
+msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878
+msgid "No name"
+msgstr "නමක් නැත"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:511
+msgid "Unable to create new resolver process\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:516
+msgid "Unable to send request to resolver process\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Error resolving %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:712
+#: ../libpurple/dnsquery.c:830
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:574
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading from resolver process:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:578
+msgid "EOF while reading from resolver process"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#, c-format
+msgid "Thread creation failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:763
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "නොදන්නා හේතුවක්"
+
+#: ../libpurple/ft.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:213
+#, c-format
+msgid ""
+"Error writing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"Error accessing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:253
+msgid "Directory is not writable."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:268
+msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:278
+msgid "Cannot send a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:287
+#, c-format
+msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:347
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:354
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you a file"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:397
+#, c-format
+msgid "Accept file transfer request from %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:401
+#, c-format
+msgid ""
+"A file is available for download from:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:436
+#, c-format
+msgid "%s is offering to send file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:488
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid filename.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:509
+#, c-format
+msgid "Offering to send %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:521
+#, c-format
+msgid "Starting transfer of %s from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:682
+#, c-format
+msgid "Transfer of file %s complete"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:685
+msgid "File transfer complete"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:1108
+#, c-format
+msgid "You canceled the transfer of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:1113
+msgid "File transfer cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:1171
+#, c-format
+msgid "%s canceled the transfer of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:1176
+#, c-format
+msgid "%s canceled the file transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:1233
+#, c-format
+msgid "File transfer to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:1235
+#, c-format
+msgid "File transfer from %s failed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
+msgid "Run the command in a terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
+msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
+msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
+msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
+msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
+msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
+msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
+msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
+msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
+msgid "The handler for \"aim\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
+msgid "The handler for \"gg\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
+msgid "The handler for \"icq\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
+msgid "The handler for \"irc\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
+msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
+msgid "The handler for \"sip\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
+msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
+msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
+"terminal."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
+msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
+msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
+msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
+msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
+msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
+msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
+msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/log.c:183
+msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/log.c:598
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML "
+
+#: ../libpurple/log.c:612
+msgid "Plain text"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/log.c:626
+msgid "Old flat format"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/log.c:839
+msgid "Logging of this conversation failed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/log.c:1282
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../libpurple/log.c:1366
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/log.c:1368
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
+msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
+#, c-format
+msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/log.c:1500
+#, c-format
+msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugin.c:360
+#, c-format
+msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugin.c:375
+msgid "This plugin has not defined an ID."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugin.c:443
+#, c-format
+msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugin.c:460
+#, c-format
+msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugin.c:477
+msgid "Plugin does not implement all required functions"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugin.c:542
+#, c-format
+msgid ""
+"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugin.c:547
+msgid "Unable to load the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugin.c:569
+#, c-format
+msgid "The required plugin %s was unable to load."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugin.c:573
+msgid "Unable to load your plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugin.c:663
+#, c-format
+msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
+msgid "Autoaccept"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
+msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
+#, c-format
+msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
+msgid "Autoaccept complete"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#, c-format
+msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+msgid "Set Autoaccept Setting"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+msgid "_Save"
+msgstr "සුරකින්න (_S)"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5991
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6217
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287 ../libpurple/request.h:1388
+#: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:546
+msgid "_Cancel"
+msgstr "අහෝසි (_C)"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+msgid "Ask"
+msgstr "අහන්න"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+msgid "Auto Accept"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+msgid "Auto Reject"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
+msgid "Autoaccept File Transfers..."
+msgstr ""
+
+#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
+msgid ""
+"Path to save the files in\n"
+"(Please provide the full path)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
+msgid ""
+"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
+"(only when there's no conversation with the sender)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
+msgid "Notes"
+msgstr "සටහන්"
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
+msgid "Enter your notes below..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
+msgid "Edit Notes..."
+msgstr ""
+
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
+msgid "Buddy Notes"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
+msgid "Store notes on particular buddies."
+msgstr ""
+
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
+msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
+msgid "Cipher Test"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
+msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
+msgid "DBus Example"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
+msgid "DBus Plugin Example"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
+msgid "File Control"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
+msgid "Allows control by entering commands in a file."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
+msgid "Minutes"
+msgstr "මිනිත්තු"
+
+#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
+#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
+msgid "I'dle Mak'er"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
+msgid "Set Account Idle Time"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
+msgid "_Set"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
+msgid "None of your accounts are idle."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
+msgid "Unset Account Idle Time"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
+msgid "_Unset"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
+msgid "Set Idle Time for All Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
+msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
+msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
+msgid "IPC Test Client"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
+msgid "Test plugin IPC support, as a client."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
+msgid ""
+"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
+"calls the commands registered."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
+msgid "IPC Test Server"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
+msgid "Test plugin IPC support, as a server."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
+msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
+msgid "Join/Part Hiding Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
+msgid "Minimum Room Size"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
+msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
+msgid "Join/Part Hiding"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
+msgid "Hides extraneous join/part messages."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
+msgid ""
+"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
+"actively taking part in a conversation."
+msgstr ""
+
+#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
+#. * offset is way off. The user should never really see it, but
+#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
+#. * not a real timezone.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
+msgid "(UTC)"
+msgstr "(UTC)"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1554
+msgid "User is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1560
+msgid "Auto-response sent:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
+#, c-format
+msgid "%s has signed off."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587
+msgid "One or more messages may have been undeliverable."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597
+msgid "You were disconnected from the server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605
+msgid ""
+"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
+"logged in."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
+msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr ""
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835
+msgid "Adium"
+msgstr "Adium"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840
+msgid "Fire"
+msgstr "Fire"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844
+msgid "Messenger Plus!"
+msgstr "Messenger Plus!"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849
+msgid "QIP"
+msgstr "QIP"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN පණිවිඩකරු"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857
+msgid "Trillian"
+msgstr "Trillian"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
+msgid "aMSN"
+msgstr "aMSN"
+
+#. Add general preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817
+msgid "General Log Reading Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821
+msgid "Fast size calculations"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825
+msgid "Use name heuristics"
+msgstr ""
+
+#. Add Log Directory preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831
+msgid "Log Directory"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890
+msgid "Log Reader"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894
+msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898
+msgid ""
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
+"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
+"\n"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
+"at your own risk!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
+msgid "Mono Plugin Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
+msgid "Loads .NET plugins with Mono."
+msgstr ""
+
+#. *< magic
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+msgid "New Line"
+msgstr "නව පෙළ"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+msgid "Prepends a newline to displayed message."
+msgstr ""
+
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+msgid ""
+"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
+"the screen name in the conversation window."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
+msgid "Offline Message Emulation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
+msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
+msgid ""
+"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
+"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
+"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
+msgid "Offline Message"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
+msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+msgid "Yes"
+msgstr "ඔව්"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:270
+msgid "No"
+msgstr "නැත"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
+msgid "Save offline messages in pounce"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
+msgid "Do not ask. Always save in pounce."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
+msgid "Perl Plugin Loader"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
+msgid "Provides support for loading perl plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
+msgid "Psychic Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
+msgid "Psychic mode for incoming conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
+msgid ""
+"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
+"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
+msgid "You feel a disturbance in the force..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
+msgid "Only enable for users on the buddy list"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
+msgid "Disable when away"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
+msgid "Display notification message in conversations"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
+msgid "Raise psychic conversations"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753
+msgid "Signals Test"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758
+msgid "Test to see that all signals are working properly."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
+msgid "Simple Plugin"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
+msgid "Tests to see that most things are working."
+msgstr ""
+
+#. Scheme name
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:911
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
+msgid "X.509 Certificates"
+msgstr "X.509 සහතික"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:995
+msgid "GNUTLS"
+msgstr "GNUTLS"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:998
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1000
+msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:816
+msgid "NSS"
+msgstr "NSS"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:819
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:821
+msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
+msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
+#, c-format
+msgid "%s is no longer away."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
+#, c-format
+msgid "%s has gone away."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
+#, c-format
+msgid "%s has become idle."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
+#, c-format
+msgid "%s is no longer idle."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
+#, c-format
+msgid "%s has signed on."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
+msgid "Notify When"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
+msgid "Buddy Goes _Away"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
+msgid "Buddy Goes _Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
+msgid "Buddy _Signs On/Off"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
+msgid "Buddy State Notification"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
+msgid ""
+"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
+"idle."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
+msgid "Tcl Plugin Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
+msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
+msgid ""
+"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
+"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:109
+msgid ""
+"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://"
+"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
+"LocalMessaging for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:128
+msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:155
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
+msgstr ""
+
+#. Creating the options for the protocol
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:681
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:969
+msgid "First name"
+msgstr "මුල් නම"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:378
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:684
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:973
+msgid "Last name"
+msgstr "අවසන් නම"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+msgid "E-Mail"
+msgstr "විද්‍යුත් තැපැල:"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:385
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:690
+msgid "AIM Account"
+msgstr "AIM ගිණුම"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693
+msgid "XMPP Account"
+msgstr "XMPP ගිණුම"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:492
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:494
+msgid "Bonjour Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:635
+msgid "Purple Person"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:687
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:961
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+msgid "E-mail"
+msgstr "විද්‍යුත් තැපෑල"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
+msgid "Bonjour"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:399
+#, c-format
+msgid "%s has closed the conversation."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:456
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:689
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707
+msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:606
+msgid "Cannot open socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:616
+msgid "Error setting socket options"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:642
+msgid "Could not bind socket to port"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:652
+msgid "Could not listen on socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845
+msgid "Invalid proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1845
+msgid ""
+"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
+msgid "Token Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
+msgid "Unable to fetch the token.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280
+msgid "Save Buddylist..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
+msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275
+msgid "Buddylist saved successfully!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
+#, c-format
+msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
+msgid "Couldn't load buddylist"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320
+msgid "Load Buddylist..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
+msgid "Buddylist loaded successfully!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
+msgid "Save buddylist..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382
+msgid "Fill in the registration fields."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "රහස්පද ගැල පෙන්නේ නැත."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399
+msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
+msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413
+msgid "Registration completed successfully!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:944
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1724
+msgid "Password"
+msgstr "රහස්පදය"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781
+msgid "Password (retype)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
+msgid "Enter current token"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
+msgid "Current token"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
+msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505
+msgid "Please, fill in the following fields"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
+msgid "City"
+msgstr "නගරය"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
+msgid "Year of birth"
+msgstr "උපන් වසර"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
+msgid "Gender"
+msgstr "ස්ත්‍රි/පුරුෂ භාවය"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
+msgid "Male or female"
+msgstr "ස්ත්‍රි හෝ පුරුෂ"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+msgid "Male"
+msgstr "පුරුෂ"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
+msgid "Female"
+msgstr "ගැහැණු"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
+msgid "Only online"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
+msgid "Find buddies"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664
+msgid "Please, enter your search criteria below"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
+msgid "Fill in the fields."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714
+msgid "Your current password is different from the one that you specified."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728
+msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
+msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738
+msgid "Password was changed successfully!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771
+msgid "Current password"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
+msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801
+msgid "Change Gadu-Gadu Password"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878
+#, c-format
+msgid "Select a chat for buddy: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882
+msgid "Add to chat..."
+msgstr "පිළිසඳරට එක් කරන්න..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5654
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3329 ../pidgin/gtkblist.c:3667
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
+msgid "Offline"
+msgstr "නොබැඳි"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111 ../libpurple/status.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+msgid "Available"
+msgstr "භාවිතයට ඇති"
+
+#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
+#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
+#. Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:537
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3663
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3737 ../libpurple/status.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2039
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
+msgid "Away"
+msgstr "පිටතට ගොස්"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709
+msgid "UIN"
+msgstr "UIN"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
+msgid "First Name"
+msgstr "පළමු නම"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131
+msgid "Birth Year"
+msgstr "උපන් වසර"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3921
+msgid "Unable to display the search results."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174
+msgid "Search results"
+msgstr "සොයාගත් ප්‍රතිඵල"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
+msgid "No matching users found"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218
+msgid "There are no users matching your search criteria."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
+msgid "Buddy list downloaded"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
+msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
+msgid "Buddy list uploaded"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408
+msgid "Your buddy list was stored on the server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725
+msgid "Connection failed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
+msgid "Add to chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
+msgid "Unblock"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
+msgid "Chat _name:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933
+msgid "Chat error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934
+msgid "This chat name is already in use"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019
+msgid "Not connected to the server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
+msgid "Find buddies..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048
+msgid "Change password..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054
+msgid "Upload buddylist to Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
+msgid "Download buddylist from Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062
+msgid "Delete buddylist from Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066
+msgid "Save buddylist to file..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070
+msgid "Load buddylist from file..."
+msgstr ""
+
+#. magic
+#. major_version
+#. minor_version
+#. plugin type
+#. ui_requirement
+#. flags
+#. dependencies
+#. priority
+#. id
+#. name
+#. version
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174
+msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#. summary
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175
+msgid "Polish popular IM"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229
+msgid "Gadu-Gadu User"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
+#, c-format
+msgid "current topic is: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
+msgid "No topic is set"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:293
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:334
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
+msgid "File Transfer Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:294
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:335
+msgid "Could not open a listening port."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
+msgid "Error displaying MOTD"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
+msgid "No MOTD available"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
+msgid "There is no MOTD associated with this connection."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
+#, c-format
+msgid "MOTD for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:625 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2378
+msgid "Server has disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:253
+msgid "View MOTD"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:265 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
+msgid "_Channel:"
+msgstr "නාලිකාව (_C):"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:527
+msgid "_Password:"
+msgstr "රහස්පදය: (_P)"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:304
+msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
+msgstr ""
+
+#. 1. connect to server
+#. connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1304
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2947
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+msgid "Connecting"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1117
+msgid "SSL support unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:348
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803
+msgid "Couldn't create socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286
+msgid "Couldn't connect to host"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:649
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372
+msgid "Read error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
+msgid "Users"
+msgstr "පරිශීලකයින්"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:931
+msgid "IRC Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#. * summary
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:932
+msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
+msgstr ""
+
+#. host to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:957 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6721
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
+msgid "Server"
+msgstr "සේවා දායකය"
+
+#. port to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6724
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
+msgid "Port"
+msgstr "කෙවනිය"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:963
+msgid "Encodings"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:966 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:939
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
+msgid "Username"
+msgstr "පරිශීලක නම"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:969 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
+msgid "Real name"
+msgstr ""
+
+#.
+#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
+#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
+#.
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977
+msgid "Use SSL"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
+msgid "Bad mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200
+#, c-format
+msgid "You are banned from %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201
+msgid "Banned"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218
+#, c-format
+msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
+msgid " <i>(ircop)</i>"
+msgstr " <i>(ircop)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
+msgid " <i>(identified)</i>"
+msgstr " <i>(identified)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
+msgid "Nick"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
+msgid "Currently on"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336
+msgid "Idle for"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
+msgid "Online since"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
+msgid "<b>Defining adjective:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
+msgid "Glorious"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#, c-format
+msgid "%s has changed the topic to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424
+#, c-format
+msgid "%s has cleared the topic."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
+#, c-format
+msgid "The topic for %s is: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
+#, c-format
+msgid "Unknown message '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
+msgid "Unknown message"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
+msgid "The IRC server received a message it did not understand."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472
+#, c-format
+msgid "Users on %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577
+msgid "Time Response"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
+msgid "The IRC server's local time is:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589
+msgid "No such channel"
+msgstr ""
+
+#. does this happen?
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600
+msgid "no such channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
+msgid "User is not logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608
+msgid "No such nick or channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628
+msgid "Could not send"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684
+#, c-format
+msgid "Joining %s requires an invitation."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685
+msgid "Invitation only"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800
+#, c-format
+msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Remove user from channel
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:805 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
+#, c-format
+msgid "Kicked by %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:828
+#, c-format
+msgid "mode (%s %s) by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:913 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914
+msgid "Invalid nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
+msgid ""
+"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:920
+msgid ""
+"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:959
+msgid "Cannot change nick"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:959
+msgid "Could not change nick"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980
+#, c-format
+msgid "You have parted the channel%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1022
+msgid "Error: invalid PONG from server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1024
+#, c-format
+msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1115
+#, c-format
+msgid "Cannot join %s: Registration is required."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
+msgid "Cannot join channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1150
+msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1162
+#, c-format
+msgid "Wallops from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
+msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
+msgid ""
+"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
+"away."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
+msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
+msgid ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
+"someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
+msgid ""
+"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
+"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
+msgid ""
+"invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
+"channel, or the current channel."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
+msgid ""
+"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
+msgid ""
+"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
+msgid ""
+"kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
+msgid ""
+"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
+"may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
+msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
+msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
+msgid ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
+"or user mode."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
+msgid ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
+msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2314
+msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
+msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid ""
+"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+msgid ""
+"operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
+"can't use it."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+msgid "operserv: Send a command to operserv"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+msgid ""
+"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
+"with an optional message."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+msgid ""
+"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
+"has."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+msgid ""
+"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+msgid ""
+"remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+msgid ""
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+msgid ""
+"wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
+"use it."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520
+#, c-format
+msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+msgid "PONG"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+msgid "CTCP PING reply"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
+msgid "Disconnected."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:698
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "හඳුනානොගත් දෝෂයකි"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146
+msgid "Ad-Hoc Command Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182
+msgid "execute"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55
+msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120
+msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:518
+#, c-format
+msgid ""
+"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
+"this and continue authentication?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:520
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:615
+msgid "Plaintext Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:627
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:472
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:795
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:944
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:616
+msgid ""
+"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
+"connection. Allow this and continue authentication?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:818
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:843
+msgid "Invalid challenge from server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
+msgid "SASL error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
+msgid "Full Name"
+msgstr "සම්පූර්ණ නම"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
+msgid "Family Name"
+msgstr "පෙලපත් නාමය"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
+msgid "Given Name"
+msgstr "ලබාදුන් නම"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
+msgid "Street Address"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
+msgid "Extended Address"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
+msgid "Region"
+msgstr "කළාපය"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
+msgid "Postal Code"
+msgstr "තැපැල් අංකය"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
+msgid "Country"
+msgstr "රට"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
+msgid "Telephone"
+msgstr "දුරකතනය"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
+msgid "Organization Name"
+msgstr "ආයතන නම"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
+msgid "Organization Unit"
+msgstr "ආයතන ඒකකය"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+msgid "Role"
+msgstr "කාර්‍යය"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+msgid "Birthday"
+msgstr "උපන්දිනය"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3341
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
+msgid "Description"
+msgstr "විස්තරය"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
+msgid "Edit XMPP vCard"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
+msgid "Client"
+msgstr "සේවාලාභියා"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
+msgid "Operating System"
+msgstr "මෙහෙයුම් පද්ධතිය"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
+msgid "Last Activity"
+msgstr "අවසන් ක්‍රියාව"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
+msgid "Service Discovery Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
+msgid "Service Discovery Items"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
+msgid "Extended Stanza Addressing"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
+msgid "Multi-User Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
+msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
+msgid "In-Band Bytestreams"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
+msgid "Ad-Hoc Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
+msgid "PubSub Service"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
+msgid "SOCKS5 Bytestreams"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
+msgid "Out of Band Data"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
+msgid "XHTML-IM"
+msgstr "XHTML-IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
+msgid "In-Band Registration"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
+msgid "User Location"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
+msgid "User Avatar"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
+msgid "Chat State Notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
+msgid "Software Version"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
+msgid "Stream Initiation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277
+msgid "File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
+msgid "User Mood"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
+msgid "User Activity"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
+msgid "Entity Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
+msgid "Encrypted Session Negotiations"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
+msgid "User Tune"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
+msgid "Roster Item Exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
+msgid "Reachability Address"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
+msgid "User Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
+msgid "Jingle"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
+msgid "Jingle Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
+msgid "User Nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
+msgid "Jingle ICE UDP"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
+msgid "Jingle ICE TCP"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
+msgid "Jingle Raw UDP"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
+msgid "Jingle Video"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
+msgid "Jingle DTMF"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
+msgid "Message Receipts"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
+msgid "Public Key Publishing"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
+msgid "User Chatting"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
+msgid "User Browsing"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
+msgid "User Gaming"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
+msgid "User Viewing"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+msgid "Stanza Encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
+msgid "Entity Time"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
+msgid "Delayed Delivery"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
+msgid "Collaborative Data Objects"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
+msgid "File Repository and Sharing"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
+msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
+msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+msgid "Hop Check"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1088
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1618
+msgid "Priority"
+msgstr "ප්‍රමුකත්වය"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
+msgid "Middle Name"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
+msgid "Address"
+msgstr "ලිපිනය"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
+msgid "P.O. Box"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+msgid "Logo"
+msgstr "ලාංජනය"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945
+msgid "Un-hide From"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
+msgid "Temporarily Hide From"
+msgstr ""
+
+#. && NOT ME
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957
+msgid "Cancel Presence Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964
+msgid "(Re-)Request authorization"
+msgstr ""
+
+#. if(NOT ME)
+#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
+#. removed?
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "දායකත්වය නවතන්න"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988
+msgid "Log In"
+msgstr "පිවිසීම"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
+msgid "Log Out"
+msgstr "ඉවත් වීම"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
+msgid "Chatty"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5858
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721
+msgid "Last Name"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
+msgid "The following are the results of your search"
+msgstr ""
+
+#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2332
+msgid ""
+"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
+"Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
+msgid "Directory Query Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353
+msgid "Could not query the directory server."
+msgstr ""
+
+#. Try to translate the message (see static message
+#. list in jabber_user_dir_comments[])
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2387
+#, c-format
+msgid "Server Instructions: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
+msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424
+msgid "Search for XMPP users"
+msgstr ""
+
+#. "Search"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
+msgid "Search"
+msgstr "සොයන්න"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2440
+msgid "Invalid Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2457
+msgid "Enter a User Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2458
+msgid "Select a user directory to search"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
+msgid "Search Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5342
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
+msgid "_Room:"
+msgstr "කාමරය (_R):"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
+msgid "_Server:"
+msgstr "සේවාදායකය (_S):"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
+msgid "_Handle:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid room name"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
+msgid "Invalid Room Name"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid server name"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
+msgid "Invalid Server Name"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid room handle"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
+msgid "Invalid Room Handle"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
+msgid "Configuration error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
+msgid "Unable to configure"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
+msgid "Room Configuration Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
+msgid "This room is not capable of being configured"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
+msgid "Registration error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
+msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+msgid "Error retrieving room list"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
+msgid "Invalid Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
+msgid "Enter a Conference Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
+msgid "Select a conference server to query"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
+msgid "Find Rooms"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151
+msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354
+msgid "Write error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:463
+msgid "Read Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:500
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2561
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2593
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with the server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:550
+msgid "Unable to create socket"
+msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහැක"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:598
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1083
+msgid "Invalid XMPP ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:605
+msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:683
+#, c-format
+msgid "Registration of %s@%s successful"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:689
+#, c-format
+msgid "Registration to %s successful"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
+msgid "Registration Successful"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
+msgid "Registration Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
+#, c-format
+msgid "Registration from %s successfully removed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722
+msgid "Unregistration Successful"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:731
+msgid "Unregistration Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:898
+msgid "Already Registered"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:985
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
+msgid "State"
+msgstr "පවත්නා තත්වය"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:989
+msgid "Postal code"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+msgid "Phone"
+msgstr "දුරකථනය"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1001
+msgid "Date"
+msgstr "දිනය"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
+msgid "Unregister"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1015
+msgid "Please fill out the information below to register your new account."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
+msgid "Register New XMPP Account"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1030
+#, c-format
+msgid "Change Account Registration at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1031
+#, c-format
+msgid "Register New Account at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034
+msgid "Change Registration"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1142
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1143
+msgid "Error unregistering account"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1149
+msgid "Account successfully unregistered"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1308
+msgid "Initializing Stream"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313
+msgid "Initializing SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1317
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
+msgid "Authenticating"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326
+msgid "Re-initializing Stream"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1420
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5652
+msgid "Not Authorized"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1468
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1470
+msgid "From (To pending)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1472
+msgid "From"
+msgstr "වෙතින්"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475
+msgid "To"
+msgstr "වෙත"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477
+msgid "None (To pending)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
+msgid "None"
+msgstr "කිසිවක් නැත"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
+msgid "Subscription"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
+msgid "Mood"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
+msgid "Current media"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1621
+msgid "Mood Text"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641
+msgid "Tune Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+msgid "Tune Title"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
+msgid "Tune Album"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644
+msgid "Tune Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645
+msgid "Tune Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1646
+msgid "Tune Track"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1647
+msgid "Tune Time"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648
+msgid "Tune Year"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+msgid "Tune URL"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
+msgid "Password Changed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
+msgid "Error changing password"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1730
+msgid "Password (again)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
+msgid "Change XMPP Password"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
+msgid "Please enter your new password"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1751
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6438
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
+msgid "Set User Info..."
+msgstr ""
+
+#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
+msgid "Change Password..."
+msgstr ""
+
+#. }
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1761
+msgid "Search for Users..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1852
+msgid "Bad Request"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1854
+msgid "Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1856
+msgid "Feature Not Implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1858
+msgid "Forbidden"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1860
+msgid "Gone"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1862
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1864
+msgid "Item Not Found"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1866
+msgid "Malformed XMPP ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1868
+msgid "Not Acceptable"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
+msgid "Not Allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1874
+msgid "Payment Required"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
+msgid "Recipient Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1880
+msgid "Registration Required"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882
+msgid "Remote Server Not Found"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1884
+msgid "Remote Server Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1886
+msgid "Server Overloaded"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1888
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890
+msgid "Subscription Required"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
+msgid "Unexpected Request"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+msgid "Authorization Aborted"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
+msgid "Incorrect encoding in authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
+msgid "Invalid authzid"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
+msgid "Invalid Authorization Mechanism"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
+msgid "Authorization mechanism too weak"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1917
+msgid "Temporary Authentication Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
+msgid "Bad Format"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930
+msgid "Bad Namespace Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
+msgid "Resource Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
+msgid "Connection Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+msgid "Host Gone"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
+msgid "Host Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
+msgid "Improper Addressing"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
+msgid "Invalid ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
+msgid "Invalid Namespace"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
+msgid "Invalid XML"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
+msgid "Non-matching Hosts"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
+msgid "Policy Violation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+msgid "Remote Connection Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
+msgid "Restricted XML"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+msgid "See Other Host"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
+msgid "System Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
+msgid "Undefined Condition"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
+msgid "Unsupported Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
+msgid "Unsupported Stanza Type"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
+msgid "Unsupported Version"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
+msgid "XML Not Well Formed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977
+msgid "Stream Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2062
+#, c-format
+msgid "Unable to ban user %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2082
+#, c-format
+msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2087
+#, c-format
+msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2106
+#, c-format
+msgid "Unknown role: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2111
+#, c-format
+msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2164
+#, c-format
+msgid "Unable to kick user %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2195
+#, c-format
+msgid "Unable to ping user %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224
+#, c-format
+msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2219
+#, c-format
+msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250
+#, c-format
+msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2272
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4129
+msgid "Buzz"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2273
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4130
+#, c-format
+msgid "%s has buzzed you!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131
+#, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306
+msgid "config: Configure a chat room."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2310
+msgid "configure: Configure a chat room."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
+msgid "part [room]: Leave the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
+msgid "register: Register with a chat room."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2330
+msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336
+msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2342
+msgid ""
+"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
+"affiliation with the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348
+msgid ""
+"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
+"role in the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2354
+msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2360
+msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2366
+msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371
+msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377
+msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4155
+msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172
+msgid "XMPP Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:509
+msgid "Domain"
+msgstr "කළාපය"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213
+msgid "Require SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:217
+msgid "Force old (port 5223) SSL"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222
+msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3305
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089
+msgid "Connect port"
+msgstr ""
+
+#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
+#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
+#. Account options
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3302
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:840
+msgid "Connect server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:237
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
+#, c-format
+msgid "%s has left the conversation."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162
+#, c-format
+msgid "Message from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226
+#, c-format
+msgid "%s has set the topic to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228
+#, c-format
+msgid "The topic is: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276
+#, c-format
+msgid "Message delivery to %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279
+msgid "XMPP Message Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408
+#, c-format
+msgid " (Code %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198
+msgid "XML Parse error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:436
+msgid "Unknown Error in presence"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:518
+msgid "Create New Room"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:519
+msgid ""
+"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
+"default settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:525
+msgid "_Configure Room"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:526
+msgid "_Accept Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:568
+#, c-format
+msgid "Error in chat %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:572
+#, c-format
+msgid "Error joining chat %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1003
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1074
+msgid "File Send Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1067
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1069
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1071
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1086
+#, c-format
+msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1102
+msgid "Select a Resource"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198
+msgid "Edit User Mood"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199
+msgid "Please select your mood from the list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:201
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:209
+msgid "Set Mood..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
+msgid "Set User Nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
+msgid "Please specify a new nickname for you."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
+msgid ""
+"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
+"something appropriate."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
+msgid "Set Nickname..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
+msgid "Actions"
+msgstr "ක්‍රියා"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
+msgid "Select an action"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712
+msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
+#, c-format
+msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
+"Do you want this buddy to be added?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
+"to be added?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
+msgid "Unable to parse message"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
+msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
+msgid "Invalid e-mail address"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
+msgid "User does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
+msgid "Fully qualified domain name missing"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
+msgid "Already logged in"
+msgstr "දැනටම පිවිසි ඇත"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
+msgid "Invalid screen name"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
+msgid "Invalid friendly name"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
+msgid "List full"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
+msgid "Already there"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
+msgid "Not on list"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
+msgid "User is offline"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
+msgid "Already in the mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
+msgid "Already in opposite list"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
+msgid "Too many groups"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
+msgid "Invalid group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
+msgid "User not in group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
+msgid "Group name too long"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
+msgid "Cannot remove group zero"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
+msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
+msgid "Switchboard failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
+msgid "Notify transfer failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
+msgid "Required fields missing"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
+msgid "Too many hits to a FND"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
+msgid "Not logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
+msgid "Service temporarily unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
+msgid "Database server error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
+msgid "Command disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
+msgid "File operation error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
+msgid "Wrong CHL value sent to server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
+msgid "Server busy"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
+msgid "Server unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
+msgid "Peer notification server down"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
+msgid "Database connect error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
+msgid "Server is going down (abandon ship)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
+msgid "Error creating connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
+msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
+msgid "Unable to write"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
+msgid "Session overload"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
+msgid "User is too active"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
+msgid "Too many sessions"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
+msgid "Passport not verified"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
+msgid "Bad friend file"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
+msgid "Not expected"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
+msgid "Friendly name changes too rapidly"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
+msgid "Server too busy"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "සත්‍යාපනය අසමත් විය"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
+msgid "Not allowed when offline"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
+msgid "Not accepting new users"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
+msgid "Kids Passport without parental consent"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
+msgid "Passport account not yet verified"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
+msgid "Bad ticket"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
+#, c-format
+msgid "Unknown Error Code %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
+#, c-format
+msgid "MSN Error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
+msgid "Nudge"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131
+#, c-format
+msgid "%s has nudged you!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132
+#, c-format
+msgid "Nudging %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174
+msgid "Your new MSN friendly name is too long."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282
+msgid "Set your friendly name."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+msgid "Set your home phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+msgid "Set your work phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+msgid "Set your mobile phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350
+msgid "Allow MSN Mobile pages?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
+msgid ""
+"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
+"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358
+msgid "Disallow"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
+msgid "This Hotmail account may not be active."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
+msgid "Send a mobile message."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402
+msgid "Page"
+msgstr "පිටුව"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3771
+msgid "Be Right Back"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3774
+msgid "Busy"
+msgstr "කාර්‍යය බහුලයි"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3786
+msgid "On the Phone"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3792
+msgid "Out to Lunch"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+msgid "Artist"
+msgstr "ශිල්පියා"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623
+msgid "Set Friendly Name..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628
+msgid "Set Home Phone Number..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632
+msgid "Set Work Phone Number..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636
+msgid "Set Mobile Phone Number..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642
+msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
+msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
+msgid "Open Hotmail Inbox"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682
+msgid "Send to Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731
+msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
+msgid "Failed to connect to server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
+msgid "Error retrieving profile"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360
+msgid "General"
+msgstr "සාමාන්‍ය"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
+msgid "Age"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
+msgid "Occupation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+msgid "Location"
+msgstr "පිහිටීම"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802
+msgid "Hobbies and Interests"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751
+msgid "A Little About Me"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620
+msgid "Social"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+msgid "Marital Status"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623
+msgid "Interests"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624
+msgid "Pets"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625
+msgid "Hometown"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626
+msgid "Places Lived"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627
+msgid "Fashion"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628
+msgid "Humor"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629
+msgid "Music"
+msgstr "සංගීත"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
+msgid "Favorite Quote"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647
+msgid "Contact Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648
+msgid "Personal"
+msgstr "පෞද්ගලික"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651
+msgid "Significant Other"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652
+msgid "Home Phone"
+msgstr "ගෘහස්ථ දුරකථනය"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "ගෘහස්ථ දුරකථනය 2"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+msgid "Home Address"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
+msgid "Personal Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656
+msgid "Home Fax"
+msgstr "ගෘහස්ථ ෆැක්ස්"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
+msgid "Personal E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
+msgid "Personal IM"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
+msgid "Anniversary"
+msgstr "සාංවත්සරික"
+
+#. Business
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676
+msgid "Work"
+msgstr "වැඩ"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
+msgid "Job Title"
+msgstr "රැකියා තනතුර"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
+msgid "Company"
+msgstr "සේවාස්ථානය"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
+msgid "Department"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681
+msgid "Profession"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682
+msgid "Work Phone"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683
+msgid "Work Phone 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+msgid "Work Address"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685
+msgid "Work Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
+msgid "Work Pager"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
+msgid "Work Fax"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+msgid "Work E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
+msgid "Work IM"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
+msgid "Start Date"
+msgstr "ඇරඹුම් දිනය"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780
+msgid "Favorite Things"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
+msgid "Last Updated"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
+msgid "Homepage"
+msgstr "නිවාස පිටුව"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860
+msgid "The user has not created a public profile."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861
+msgid ""
+"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
+"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
+"public profile."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865
+msgid ""
+"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
+"does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
+msgid "Profile URL"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309
+msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195
+msgid "Use HTTP Method"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200
+msgid "HTTP Method Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205
+msgid "Show custom smileys"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213
+msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70
+msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
+msgstr ""
+
+#. we must have failed!
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126
+msgid ""
+"Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server "
+"response"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172
+msgid "Windows Live ID authentication Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid group."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:532
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340
+msgid "Unknown error."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
+#, c-format
+msgid "%s on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:509
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Nudge!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
+#, c-format
+msgid "Unknown error (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471
+msgid "Unable to add user"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:498
+#, c-format
+msgid "Unable to add user on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:502
+#, c-format
+msgid "Unable to block user on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:506
+#, c-format
+msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:514
+#, c-format
+msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:523
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid passport account."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:528
+msgid "Service Temporarily Unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1263
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:851
+msgid "Unable to rename group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1318
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:906
+msgid "Unable to delete group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
+"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgid_plural ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
+"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:167
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:191
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:204
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:247
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+msgid "Unable to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
+msgid "Writing error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
+msgid "Reading error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection error from %s server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302
+msgid "Our protocol is not supported by the server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307
+msgid "Error parsing HTTP."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
+msgid "You have signed on from another location."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317
+msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323
+msgid "The MSN servers are going down temporarily."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328
+#, c-format
+msgid "Unable to authenticate: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334
+msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
+msgid "Handshaking"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
+msgid "Starting authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
+msgid "Getting cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
+msgid "Sending cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363
+msgid "Retrieving buddy list"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
+msgid "Away From Computer"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
+msgid "On The Phone"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
+msgid "Out To Lunch"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400
+msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
+msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412
+msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
+msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
+msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
+msgid ""
+"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
+"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
+msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
+msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
+#, c-format
+msgid "%s has added you to his or her buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
+#, c-format
+msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
+msgstr ""
+
+#. only notify the user about problems adding to the friends list
+#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
+#. * won't cause too many problems if we just ignore it
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
+#, c-format
+msgid "Unable to add \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
+msgid "The screen name specified is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549
+msgid "Has you"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
+msgid "Missing Cipher"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112
+msgid "The RC4 cipher could not be found"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113
+msgid ""
+"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
+"supported by MySpace."
+msgstr ""
+
+#. Notify an error message also, because this is important!
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1820
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352
+msgid "Reading challenge"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
+msgid "Unexpected challenge length from server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364
+msgid "Logging in"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1296
+#, c-format
+msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
+msgstr ""
+
+#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339
+msgid "New mail messages"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1340
+msgid "New blog comments"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1341
+msgid "New profile comments"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1342
+msgid "New friend requests!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1343
+msgid "New picture comments"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371
+msgid "MySpace"
+msgstr ""
+
+#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
+#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
+#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1568
+msgid "No username set"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1566
+msgid ""
+"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
+"username and choose a username and try to login again."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1794
+#, c-format
+msgid "Protocol error, code %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024
+msgid "Failed to add buddy"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990
+msgid "'addbuddy' command failed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261
+msgid "persist command failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2129
+#, c-format
+msgid "No such user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2130
+msgid "User lookup"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283
+msgid "Failed to remove buddy"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242
+msgid "'delbuddy' command failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283
+msgid "blocklist command failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
+msgid "Invalid input condition"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2351
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2388
+msgid "Read buffer full"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2430
+msgid "Unparseable message"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2499
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
+msgid "IM Friends"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2769
+#, c-format
+msgid ""
+"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
+"on the server-side list)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2770
+msgid "Add contacts from server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2822
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2887
+msgid "Add friends from MySpace.com"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2823
+msgid "Importing friends failed"
+msgstr ""
+
+#. TODO: find out how
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2879
+msgid "Find people..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2882
+msgid "Change IM name..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3184
+msgid "myim URL handler"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3185
+msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3186
+msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3309
+msgid "Show display name in status text"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3312
+msgid "Show headline in status text"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3317
+msgid "Send emoticons"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3322
+msgid "Screen resolution (dots per inch)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3325
+msgid "Base font size (points)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+msgid "User"
+msgstr "පරිශිලක"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
+msgid "Headline"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
+msgid "Song"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
+msgid "Total Friends"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159
+msgid "Client Version"
+msgstr ""
+
+#. TODO: icons for each zap
+#. Lots of comments for translators:
+#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
+#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
+#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
+#. * he put a fork in the toaster."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
+msgid "Zap"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#, c-format
+msgid "%s has zapped you!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#, c-format
+msgid "Zapping %s..."
+msgstr ""
+
+#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+msgid "Whack"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#, c-format
+msgid "%s has whacked you!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#, c-format
+msgid "Whacking %s..."
+msgstr ""
+
+#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
+#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
+#. * to translate it literally.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+msgid "Torch"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#, c-format
+msgid "%s has torched you!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#, c-format
+msgid "Torching %s..."
+msgstr ""
+
+#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+msgid "Smooch"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#, c-format
+msgid "%s has smooched you!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#, c-format
+msgid "Smooching %s..."
+msgstr ""
+
+#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+msgid "Hug"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#, c-format
+msgid "%s has hugged you!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#, c-format
+msgid "Hugging %s..."
+msgstr ""
+
+#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+msgid "Slap"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#, c-format
+msgid "%s has slapped you!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#, c-format
+msgid "Slapping %s..."
+msgstr ""
+
+#. Goose means "to pinch someone on their butt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+msgid "Goose"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#, c-format
+msgid "%s has goosed you!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#, c-format
+msgid "Goosing %s..."
+msgstr ""
+
+#. A high-five is when two people's hands slap each other
+#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
+#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+msgid "High-five"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#, c-format
+msgid "%s has high-fived you!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#, c-format
+msgid "High-fiving %s..."
+msgstr ""
+
+#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
+#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
+#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+msgid "Punk"
+msgstr "Punk"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#, c-format
+msgid "%s has punk'd you!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#, c-format
+msgid "Punking %s..."
+msgstr ""
+
+#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
+#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
+#. * lips closed and blow. It is typically done when
+#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
+#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
+#. * connotation. It is generally used in a playful tone
+#. * with friends.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+msgid "Raspberry"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#, c-format
+msgid "%s has raspberried you!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#, c-format
+msgid "Raspberrying %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
+msgid "Required parameters not passed in"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
+msgid "Unable to write to network"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
+msgid "Unable to read from network"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
+msgid "Error communicating with server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
+msgid "Conference not found"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
+msgid "Conference does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
+msgid "A folder with that name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
+msgid "Password has expired"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
+msgid "Incorrect password"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
+msgid "User not found"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
+msgid "Account has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
+msgid "The server could not access the directory"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
+msgid "Your system administrator has disabled this operation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
+msgid "The server is unavailable; try again later"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
+msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
+msgid "Cannot add yourself"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
+msgid "Master archive is misconfigured"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
+msgid "Incorrect screen name or password"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
+msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
+msgid ""
+"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
+"entered"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
+msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
+msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
+msgid "You have entered an incorrect screen name"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
+msgid "An error occurred while updating the directory"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
+msgid "Incompatible protocol version"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
+msgid "The user has blocked you"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
+msgid ""
+"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
+"time"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
+msgid "The user is either offline or you are blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
+#, c-format
+msgid "Unknown error: 0x%X"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
+#, c-format
+msgid "Login failed (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
+#, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
+msgstr ""
+
+#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
+#, c-format
+msgid "Unable to send message (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
+#, c-format
+msgid "Unable to invite user (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
+#, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
+"creating folder (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
+"list (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
+#, c-format
+msgid "Could not get details for user %s (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
+#, c-format
+msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
+#, c-format
+msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656
+#, c-format
+msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
+#, c-format
+msgid "Unable to create conference (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
+msgid "Error communicating with server. Closing connection."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485
+msgid "Telephone Number"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
+msgid "Personal Title"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
+msgid "Mailstop"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168
+msgid "User ID"
+msgstr ""
+
+#. tag = _("DN");
+#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
+#. if (value) {
+#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
+#. }
+#.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646
+#, c-format
+msgid "GroupWise Conference %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729
+msgid "Authenticating..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746
+msgid "Waiting for response..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881
+#, c-format
+msgid "%s has been invited to this conversation."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910
+#, c-format
+msgid ""
+"Invitation from: %s\n"
+"\n"
+"Sent: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027
+msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084
+#, c-format
+msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184
+msgid ""
+"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
+"to connect to."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213
+msgid "Error. SSL support is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521
+msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537
+msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562
+msgid "Server address"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566
+msgid "Server port"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2472
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2640
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584
+#: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238
+#: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466
+msgid "Server closed the connection."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2465
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 ../libpurple/proxy.c:596
+#: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250
+#: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
+#: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263
+#: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434
+#: ../libpurple/proxy.c:1491
+msgid "Received invalid data on connection with server."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
+msgid "AIM Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
+msgid "ICQ Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
+msgid "The remote user has closed the connection."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
+msgid "The remote user has declined your request."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
+#, c-format
+msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+msgid "Received invalid data on connection with remote user."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
+msgid "Could not establish a connection with the remote user."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
+msgid "Direct IM established"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600
+#, c-format
+msgid ""
+"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
+"IM. Try using file transfer instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
+#, c-format
+msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
+msgid "Invalid error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+msgid "Service unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+msgid "Service not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+msgid "Not supported by host"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+msgid "Not supported by client"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+msgid "Responses lost"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+msgid "Request denied"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+msgid "Too evil (sender)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+msgid "Too evil (receiver)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+msgid "List overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2392
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2422
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
+msgid "Chat"
+msgstr "පිළි සඳර"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6060
+msgid "Get File"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+msgid "Games"
+msgstr "ක්‍රිඩා"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+msgid "AP User"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+msgid "Security Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+msgid "Video Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+msgid "iChat AV"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+msgid "Live Video"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+msgid "Camera"
+msgstr "කැමරාව"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830
+msgid "Free For Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865
+msgid "Not Available"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851
+msgid "Occupied"
+msgstr "දරාසිටී"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
+msgid "Web Aware"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3105 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
+msgid "Invisible"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
+msgid "Online"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1155
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ලිපිනය"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
+msgid "Warning Level"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to authentication server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to BOS server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+msgid "Screen name sent"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+msgid "Connection established, cookie sent"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Don't call this with ssi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+msgid "Finalizing connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1262
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
+"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
+"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+
+#. Unregistered screen name
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2107
+msgid "Invalid screen name."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "සාවද්‍ය රහස්පදයකී."
+
+#. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
+msgid "Your account is currently suspended."
+msgstr ""
+
+#. service temporarily unavailable
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
+msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
+msgstr ""
+
+#. screen name connecting too frequently
+#. IP address connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+
+#. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369
+#, c-format
+msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1407
+msgid "Could Not Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1411
+msgid "Received authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434
+msgid "The SecurID key entered is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447
+msgid "Enter SecurID"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
+msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5935
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1388
+msgid "_OK"
+msgstr "හරි (_O)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532
+#, c-format
+msgid ""
+"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
+"fixed. Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535
+msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620
+#, c-format
+msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623
+msgid "Unable to get a valid login hash."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1653
+msgid "Password sent"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1709
+msgid "Unable to initialize connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240
+msgid "Authorization Request Message:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241
+msgid "Please authorize me!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
+msgid "No reason given."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418
+msgid "ICQ authorization denied."
+msgstr ""
+
+#. Someone has granted you authorization
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425
+#, c-format
+msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received a special message\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ page\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
+"\n"
+"Message is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470
+#, c-format
+msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
+msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:318
+msgid "_Add"
+msgstr "එක් කරන්න (_A)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
+msgid "_Decline"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2606
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2615
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2624
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2633
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2642
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2651
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Data is assumed to be the destination sn
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875
+msgid "Unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2809
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+msgid "Online Since"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
+msgid "Member Since"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2946
+msgid "Available Message"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3054
+msgid "Your AIM connection may be lost."
+msgstr ""
+
+#. The conversion failed!
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242
+msgid ""
+"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+"characters.]"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3406
+msgid ""
+"The last action you attempted could not be performed because you are over "
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3489
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
+#, c-format
+msgid "You have been disconnected from chat room %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3739
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "ජංගම දුරකථනය"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
+msgid "Additional Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826
+msgid "Position"
+msgstr "පිහිටීම"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828
+msgid "Web Page"
+msgstr "වෙබ් පිටුව"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831
+msgid "Work Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3887
+msgid "Pop-Up Message"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3927
+#, c-format
+msgid "The following screen name is associated with %s"
+msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932
+msgid "Screen name"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
+#, c-format
+msgid "No results found for e-mail address %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979
+#, c-format
+msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
+msgid "Account Confirmation Requested"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4012
+msgid "Error Changing Account Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4015
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"differs from the original."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"is too long."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
+"request pending for this screen name."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
+"too many screen names associated with it."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4043
+#, c-format
+msgid "The e-mail address for %s is %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4045
+msgid "Account Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4228
+msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4499
+msgid "Unable to set AIM profile."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500
+msgid ""
+"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
+"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
+"fully connected."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4514
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
+"truncated for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
+"truncated for you."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519
+msgid "Profile too long."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4564
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
+"truncated for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
+"truncated for you."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569
+msgid "Away message too long."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4642
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
+"must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
+"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4644
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5097
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5112
+msgid "Unable To Add"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4763
+msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4764
+msgid ""
+"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
+"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4947
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4949
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5177
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183
+msgid "Orphans"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
+"list. Please remove one and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5110
+msgid "(no name)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5109
+#, c-format
+msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5226
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
+"want to add them?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5234
+msgid "Authorization Given"
+msgstr ""
+
+#. Granted
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5307
+#, c-format
+msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5308
+msgid "Authorization Granted"
+msgstr ""
+
+#. Denied
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312
+msgid "Authorization Denied"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5348
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
+msgid "_Exchange:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388
+msgid "Invalid chat name specified."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457
+msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5619
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
+msgid "Away Message"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
+msgid "<i>(retrieving)</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5824
+msgid "iTunes Music Store Link"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932
+#, c-format
+msgid "Buddy Comment for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5933
+msgid "Buddy Comment:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980
+#, c-format
+msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5984
+msgid ""
+"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5990
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
+msgid "C_onnect"
+msgstr "සම්බන්ධ (_o)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6025
+msgid "Get AIM Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031
+msgid "Edit Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039
+msgid "Get Status Msg"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6052
+msgid "Direct IM"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074
+msgid "Re-request Authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6133
+msgid "Require authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136
+msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
+msgid "ICQ Privacy Options"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6160
+msgid "The new formatting is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161
+msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
+msgid "Change Address To:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6260
+msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6263
+msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264
+msgid ""
+"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
+"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6281
+msgid "Find Buddy by E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6282
+msgid "Search for a buddy by e-mail address"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6283
+msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286
+msgid "_Search"
+msgstr "සොයන්න (_S)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444
+msgid "Set User Info (URL)..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455
+msgid "Change Password (URL)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459
+msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
+msgstr ""
+
+#. ICQ actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6469
+msgid "Set Privacy Options..."
+msgstr ""
+
+#. AIM actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476
+msgid "Confirm Account"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480
+msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484
+msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491
+msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
+msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
+msgid "Search for Buddy by Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6570
+msgid "Use recent buddies group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6573
+msgid "Show how long you have been idle"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6728
+msgid ""
+"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
+"(slower, but does not reveal your IP address)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
+#, c-format
+msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:784
+#, c-format
+msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858
+msgid "Attempting to connect via proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1035
+#, c-format
+msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039
+msgid ""
+"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
+"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
+"considered a privacy risk."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
+msgid "Primary Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41
+msgid "Personal Introduction"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
+msgid "QQ Number"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
+msgid "Country/Region"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48
+msgid "Province/State"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
+msgid "Horoscope Symbol"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
+msgid "Zodiac Sign"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53
+msgid "Blood Type"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
+msgid "College"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
+msgid "Email"
+msgstr "විද්‍යුත් තැපෑල"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
+msgid "Zipcode"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Aquarius"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Pisces"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Aries"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Taurus"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Gemini"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Cancer"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Leo"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Virgo"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Libra"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Scorpio"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Sagittarius"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Capricorn"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Rat"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Ox"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Tiger"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Rabbit"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Dragon"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Snake"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Horse"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Goat"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Monkey"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Rooster"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Dog"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Pig"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
+msgid "Other"
+msgstr "වෙනත්"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:522
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:523
+msgid "Modify my information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:524
+msgid "Update my information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:548
+msgid "Your information has been updated"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601
+#, c-format
+msgid ""
+"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:631
+msgid "Invalid QQ Face"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#, c-format
+msgid "You rejected %d's request"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
+msgid "Input your reason:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
+msgid "Reject request"
+msgstr ""
+
+#. title
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
+msgid "Sorry, you are not my type..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
+msgid "Add buddy with auth request failed"
+msgstr ""
+
+#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309
+msgid "You have successfully removed a buddy"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338
+msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
+#, c-format
+msgid "User %d needs authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
+msgid "Input request here"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137
+msgid "Would you be my friend?"
+msgstr ""
+
+#. multiline
+#. masked
+#. hint
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+msgid "Send"
+msgstr "යවන්න"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418
+#, c-format
+msgid "You have added %d to buddy list"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515
+msgid "QQid Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516
+msgid "Invalid QQid"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
+msgid "ID: "
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
+msgid "Group ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103
+msgid "Group Description"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
+msgid "Auth"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119
+msgid "QQ Qun"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
+msgid "Please enter external group ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
+msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126
+#, c-format
+msgid "User %d requested to join group %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
+#, c-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+msgid "QQ Qun Operation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
+msgid "Approve"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180
+#, c-format
+msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
+#, c-format
+msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257
+#, c-format
+msgid "You [%d] have left group \"%d\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291
+#, c-format
+msgid "You [%d] have been added to group \"%d\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
+msgid "This group has been added to your buddy list"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
+msgid "I am not a member"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
+msgid "I am a member"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47
+msgid "I am applying to join"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50
+msgid "I am the admin"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53
+msgid "Unknown status"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82
+msgid "This group does not allow others to join"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
+msgid "You have successfully left the group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257
+msgid "QQ Group Auth"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258
+msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329
+msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
+msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362
+msgid ""
+"Note, if you are the creator, \n"
+"this operation will eventually remove this Qun."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92
+#, c-format
+msgid "Code [0x%02X]: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93
+msgid "Group Operation Error"
+msgstr ""
+
+#. we want to see window
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
+msgid "Do you want to approve the request?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+msgid "Enter your reason:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+msgid "You have successfully modified Qun member"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+msgid "You have successfully modified Qun information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
+msgid "You have successfully created a Qun"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
+msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432
+msgid "System Message"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
+msgid "Failed to send IM."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88
+msgid "Keep alive error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
+msgid "Error requesting login token"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489
+msgid "Unable to login, check debug log"
+msgstr ""
+
+#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
+msgid "Unable to connect."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187
+#, c-format
+msgid "Unknown-%d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212
+msgid "TCP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214
+msgid "UDP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374
+msgid "Invalid name"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
+#, c-format
+msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441
+#, c-format
+msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
+#, c-format
+msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
+#, c-format
+msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447
+#, c-format
+msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
+#, c-format
+msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
+#, c-format
+msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454
+#, c-format
+msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458
+msgid "Login Information"
+msgstr "පිවිසුම් තොරතුරු"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534
+msgid "Set My Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+msgid "Change Password"
+msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540
+msgid "Show Login Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561
+msgid "Leave this QQ Qun"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
+msgid "Block this buddy"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728
+msgid "QQ Protocol\tPlugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
+msgid "Connect using TCP"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310
+msgid "Socket error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321
+msgid "Unable to read from socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707
+#, c-format
+msgid "%d has declined the file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739
+msgid "File Send"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
+#, c-format
+msgid "%d canceled the transfer of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124
+msgid "Connection lost"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133
+msgid "Login failed, no reply"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
+msgid "Do you want to add this buddy?"
+msgstr ""
+
+#. only need to get value
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
+#, c-format
+msgid "You have been added by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
+msgid "Would you like to add him?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#, c-format
+msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
+#, c-format
+msgid "User %s rejected your request"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
+#, c-format
+msgid "User %s approved your request"
+msgstr ""
+
+#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
+#, c-format
+msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
+#, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
+#, c-format
+msgid "%s is not in your buddy list"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419
+msgid "Connection closed (writing)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
+#, c-format
+msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#, c-format
+msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+#, c-format
+msgid "Info for Group %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
+msgid "Notes Address Book Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329
+msgid "Invite Group to Conference..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339
+msgid "Get Notes Address Book Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
+msgid "Sending Handshake"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
+msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
+msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521
+msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526
+msgid "Login Redirected"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532
+msgid "Forcing Login"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536
+msgid "Login Acknowledged"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541
+msgid "Starting Services"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678
+#, c-format
+msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683
+msgid "Sametime Administrator Announcement"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734
+msgid "Connection reset"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746
+#, c-format
+msgid "Error reading from socket: %s"
+msgstr ""
+
+#. this is a regular connect, error out
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772
+msgid "Unable to connect to host"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812
+#, c-format
+msgid "Announcement from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986
+msgid "Conference Closed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445
+msgid "Unable to send message: "
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001
+msgid "Place Closed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271
+msgid "Microphone"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272
+msgid "Speakers"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273
+msgid "Video Camera"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
+msgid "Supports"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165
+msgid "External User"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422
+msgid "Create conference with user"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
+"sent to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
+msgid "New Conference"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429
+msgid "Create"
+msgstr "නිර්මාණය කරන්න"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494
+msgid "Available Conferences"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500
+msgid "Create New Conference..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507
+msgid "Invite user to a conference"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
+#, c-format
+msgid ""
+"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
+"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
+"this user to."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604
+msgid "Invite to Conference..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609
+msgid "Send TEST Announcement"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628 ../pidgin/gtkconv.c:4437
+msgid "Topic:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656
+msgid "No Sametime Community Server specified"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681
+#, c-format
+msgid ""
+"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
+"Please enter one below to continue logging in."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686
+msgid "Meanwhile Connection Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687
+msgid "No Sametime Community Server Specified"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181
+#, c-format
+msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
+msgid "Last Known Client"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
+msgid "User Name"
+msgstr "පරිශීලක නම"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555
+msgid "Sametime ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374
+msgid "An ambiguous user ID was entered"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
+"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
+msgid "Select User"
+msgstr "පරිශීලක තෝරන්න"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464
+msgid "Unable to add user: user not found"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
+"entry has been removed from your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading file %s: \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192
+msgid "Remotely Stored Buddy List"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197
+msgid "Buddy List Storage Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
+msgid "Local Buddy List Only"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202
+msgid "Merge List from Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204
+msgid "Merge and Save List to Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
+msgid "Synchronize List with Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261
+#, c-format
+msgid "Import Sametime List for Account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
+#, c-format
+msgid "Export Sametime List for Account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355
+msgid "Unable to add group: group exists"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356
+#, c-format
+msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489
+msgid "Unable to add group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418
+msgid "Possible Matches"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434
+msgid "Notes Address Book group results"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
+"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
+"to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
+msgid "Select Notes Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483
+msgid "Unable to add group: group not found"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
+"Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526
+msgid "Notes Address Book Group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527
+msgid ""
+"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
+"group and its members to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576
+#, c-format
+msgid "Search results for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
+"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
+"buttons below."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 ../pidgin/gtknotify.c:763
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+msgid "No matches"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
+#, c-format
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
+msgid "No Matches"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651
+msgid "Search for a user"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652
+msgid ""
+"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
+"in your Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655
+msgid "User Search"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668
+msgid "Import Sametime List..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672
+msgid "Export Sametime List..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
+msgid "Add Notes Address Book Group..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
+msgid "User Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
+msgid "Force login (ignore server redirects)"
+msgstr ""
+
+#. pretend to be Sametime Connect
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796
+msgid "Hide client identity"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
+#, c-format
+msgid "User %s is not present in the network"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
+msgid "Cannot perform the key agreement"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
+msgid "Error occurred during key agreement"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+msgid "Key Agreement failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
+msgid "Timeout during key agreement"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
+msgid "Key agreement was aborted"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
+msgid "Key agreement is already started"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
+msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
+msgid "The remote user is not present in the network any more"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
+"agreement?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+"The remote user is waiting key agreement on:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
+msgid "Key Agreement Request"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
+msgid "IM With Password"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
+msgid "Cannot set IM key"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
+msgid "Set IM Password"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
+msgid "Get Public Key"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
+msgid "Cannot fetch the public key"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657
+msgid "Show Public Key"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
+msgid "Could not load public key"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
+msgid "User Information"
+msgstr "පරිශීලක තොරතුරු"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
+msgid "Cannot get user information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
+#, c-format
+msgid "The %s buddy is not trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
+msgid ""
+"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
+"You can use the Get Public Key command to get the public key."
+msgstr ""
+
+#. Open file selector to select the public key.
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
+msgid "Open..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
+#, c-format
+msgid "The %s buddy is not present in the network"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
+msgid ""
+"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
+"a public key."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
+msgid "_Import..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
+msgid "Select correct user"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
+msgid ""
+"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
+"user from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+msgid ""
+"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
+"from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477
+msgid "Detached"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
+msgid "Indisposed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1485
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1485
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
+msgid "Wake Me Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
+msgid "Hyper Active"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489
+msgid "Robot"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
+msgid "Happy"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
+msgid "Sad"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
+msgid "Angry"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
+msgid "Jealous"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
+msgid "Ashamed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
+msgid "Invincible"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
+msgid "In Love"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
+msgid "Sleepy"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
+msgid "Bored"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
+msgid "Excited"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
+msgid "Anxious"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
+msgid "User Modes"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
+msgid "Preferred Contact"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
+msgid "Preferred Language"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
+msgid "Device"
+msgstr "මෙවලම්"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
+msgid "Geolocation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1639
+msgid "Reset IM Key"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1645
+msgid "IM with Key Exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1650
+msgid "IM with Password"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663
+msgid "Get Public Key..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
+msgid "Kill User"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
+msgid "Draw On Whiteboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
+#, c-format
+msgid "Channel %s does not exist in the network"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
+msgid "Channel Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
+msgid "Cannot get channel information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
+#, c-format
+msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
+#, c-format
+msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
+msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
+#, c-format
+msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
+#, c-format
+msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
+msgid "Add Channel Public Key"
+msgstr ""
+
+#. Add new public key
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
+msgid "Open Public Key..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
+msgid "Channel Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
+msgid "Channel Public Keys List"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
+msgid ""
+"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
+"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
+"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
+"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
+"able to join."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
+msgid "Channel Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
+msgid "Add / Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
+#, c-format
+msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
+msgid "Add Channel Private Group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
+msgid "User Limit"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
+msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
+msgid "Invite List"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
+msgid "Ban List"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
+msgid "Add Private Group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
+msgid "Reset Permanent"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
+msgid "Set Permanent"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
+msgid "Set User Limit"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
+msgid "Reset Topic Restriction"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
+msgid "Set Topic Restriction"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
+msgid "Reset Private Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
+msgid "Set Private Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
+msgid "Reset Secret Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
+msgid "Set Secret Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
+#, c-format
+msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
+msgid "Join Private Group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
+msgid "Cannot join private group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+msgid "Call Command"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+msgid "Cannot call command"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
+msgid "Unknown command"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
+msgid "Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
+msgid "Error during file transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
+msgid "Remote disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
+msgid "Permission denied"
+msgstr "අවසර වලකා ඇත"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
+msgid "Key agreement failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
+msgid "Connection timed out"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+msgid "Creating connection failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
+msgid "File transfer session does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
+msgid "No file transfer session active"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
+msgid "File transfer already started"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
+msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
+msgid "Could not start the file transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
+msgid "Cannot send file"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+msgid "Error occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
+#, c-format
+msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
+#, c-format
+msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
+#, c-format
+msgid "You have been killed by %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
+#, c-format
+msgid "Killed by %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
+msgid "Server signoff"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
+msgid "Personal Information"
+msgstr "පෞද්ගලික තොරතුරු"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
+msgid "Birth Day"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
+msgid "Job Role"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
+msgid "Unit"
+msgstr "ඒකකය"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
+msgid "Note"
+msgstr "සටහන"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
+msgid "Join Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
+#, c-format
+msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
+#, c-format
+msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
+msgid "Real Name"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
+msgid "Status Text"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
+msgid "Public Key Fingerprint"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
+msgid "Public Key Babbleprint"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
+msgid "_More..."
+msgstr "බොහෝ... (_M)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
+msgid "Detach From Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+msgid "Cannot detach"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+msgid "Cannot set topic"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
+msgid "Failed to change nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
+msgid "Roomlist"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
+msgid "Cannot get room list"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
+msgid "Network is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
+msgid "No public key was received"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
+msgid "Server Information"
+msgstr "සේවාදායකයේ තොරතුරු"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
+msgid "Cannot get server information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
+msgid "Server Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
+msgid "Cannot get server statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
+#, c-format
+msgid ""
+"Local server start time: %s\n"
+"Local server uptime: %s\n"
+"Local server clients: %d\n"
+"Local server channels: %d\n"
+"Local server operators: %d\n"
+"Local router operators: %d\n"
+"Local cell clients: %d\n"
+"Local cell channels: %d\n"
+"Local cell servers: %d\n"
+"Total clients: %d\n"
+"Total channels: %d\n"
+"Total servers: %d\n"
+"Total routers: %d\n"
+"Total server operators: %d\n"
+"Total router operators: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
+msgid "Network Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+msgid "Ping failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
+msgid "Ping reply received from server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
+msgid "Could not kill user"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
+msgid "WATCH"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
+msgid "Cannot watch user"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
+msgid "Resuming session"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
+msgid "Authenticating connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
+msgid "Verifying server public key"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
+msgid "Passphrase required"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
+"still like to accept this public key?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
+#, c-format
+msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
+msgid "Verify Public Key"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
+msgid "_View..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
+msgid "Unsupported public key type"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+msgid "Disconnected by server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+msgid "Error during connecting to SILC Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+msgid "Key Exchange failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
+msgid "Connection failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
+msgid "Performing key exchange"
+msgstr ""
+
+#. Progress
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+msgid "Connecting to SILC Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
+msgid "Could not load SILC key pair"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+msgid "Unable to create connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
+msgid "Cannot initialize SILC protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
+msgid "Error loading SILC key pair"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
+msgid "Your Current Mood"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1740
+msgid "Normal"
+msgstr "සාමාන්‍ය"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+msgid "In love"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+msgid ""
+"\n"
+"Your Preferred Contact Methods"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
+msgid "MMS"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+msgid "Video conferencing"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
+msgid "Your Current Status"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
+msgid "Online Services"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+msgid "Let others see what services you are using"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+msgid "Let others see what computer you are using"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
+msgid "Your VCard File"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955
+msgid "Timezone (UTC)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
+msgid "User Online Status Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
+msgid ""
+"You can let other users see your online status information and your personal "
+"information. Please fill the information you would like other users to see "
+"about yourself."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
+msgid "Message of the Day"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+msgid "No Message of the Day available"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
+msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
+msgid "Create New SILC Key Pair"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+msgid "Key Pair Generation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
+msgid "Key length"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
+msgid "Public key file"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
+msgid "Private key file"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+msgid "Passphrase (retype)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
+msgid "Online Status"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
+msgid "View Message of the Day"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
+msgid "Create SILC Key Pair..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
+#, c-format
+msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
+msgid "Topic too long"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
+msgid "You must specify a nick"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
+#, c-format
+msgid "channel %s not found"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
+#, c-format
+msgid "channel modes for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
+#, c-format
+msgid "no channel modes are set on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
+#, c-format
+msgid "Failed to set cmodes for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
+msgid "part [channel]: Leave the chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
+msgid "leave [channel]: Leave the chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
+msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
+msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
+msgid "list: List channels on this network"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
+msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
+msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
+msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
+msgid "detach: Detach this session"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
+msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
+msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
+msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
+msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
+msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
+msgid ""
+"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
+"channel modes"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
+msgid ""
+"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
+"on channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
+msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
+msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
+msgid ""
+"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
+"channel invite list"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
+msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
+msgid "info [server]: View server administrative details"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
+msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
+msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
+msgid "stats: View server and network statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
+msgid "ping: Send PING to the connected server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
+msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
+msgid ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
+"specific users in channel(s)"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
+msgid "SILC Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
+msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2137
+msgid "Network"
+msgstr "ජාලය"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
+msgid "Public Key file"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
+msgid "Private Key file"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
+msgid "Cipher"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
+msgid "HMAC"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091
+msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
+msgid "Public key authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
+msgid "Block IMs without Key Exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+msgid "Block messages to whiteboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+msgid "Automatically open whiteboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+msgid "Digitally sign and verify all messages"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
+msgid "Creating SILC key pair..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259
+msgid "Cannot create SILC key pair\n"
+msgstr ""
+
+#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
+#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
+#. sum: 3 tabs or 24 characters)
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
+#, c-format
+msgid "Real Name: \t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
+#, c-format
+msgid "User Name: \t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
+#, c-format
+msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
+#, c-format
+msgid "Host Name: \t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
+#, c-format
+msgid "Organization: \t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
+#, c-format
+msgid "Country: \t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
+#, c-format
+msgid "Algorithm: \t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
+#, c-format
+msgid "Key Length: \t%d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
+#, c-format
+msgid "Version: \t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"Public Key Fingerprint:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"Public Key Babbleprint:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
+msgid "Public Key Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+msgid "Paging"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
+msgid "Computer"
+msgstr "පරිගණකය"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
+msgid "Terminal"
+msgstr "අග්‍රය"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
+#, c-format
+msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
+"whiteboard?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
+msgid "Whiteboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
+msgid "No server statistics available"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+msgid "Failure: Incorrect signature"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+msgid "Failure: Invalid cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+msgid "Failure: Authentication failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+msgid "John Noname"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
+msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#, c-format
+msgid "Could not load SILC key pair: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419
+msgid "Could not write"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691
+msgid "Could not connect"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
+msgid "Unknown server response."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843
+msgid "Could not create listen socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752
+msgid "Couldn't resolve host"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
+msgid "Could not resolve hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
+msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057
+msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#. * summary
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058
+msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086
+msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092
+msgid "Use UDP"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094
+msgid "Use proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098
+msgid "Auth User"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100
+msgid "Auth Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
+#, c-format
+msgid "Looking up %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
+#, c-format
+msgid "Connect to %s failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
+#, c-format
+msgid "Signon: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
+#, c-format
+msgid "Unable to write file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
+#, c-format
+msgid "Unable to read file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
+#, c-format
+msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
+#, c-format
+msgid "%s not currently logged in."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
+#, c-format
+msgid "Warning of %s not allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
+msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
+#, c-format
+msgid "Chat in %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
+#, c-format
+msgid "You are sending messages too fast to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
+msgid "Failure."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
+msgid "Too many matches."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
+msgid "Need more qualifiers."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
+msgid "Dir service temporarily unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
+msgid "E-mail lookup restricted."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
+msgid "Keyword ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
+msgid "No keywords."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
+msgid "User has no directory information."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
+msgid "Country not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
+#, c-format
+msgid "Failure unknown: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
+msgid "Incorrect screen name or password."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
+msgid "The service is temporarily unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
+msgid "Your warning level is currently too high to log in."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
+#, c-format
+msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
+#, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
+msgid "Invalid Groupname"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674
+msgid "Connection Closed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714
+msgid "Waiting for reply..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
+msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
+msgid "Password Change Successful"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6320
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6678
+msgid "_Group:"
+msgstr "සමූහය (_G):"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
+msgid "Get Dir Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
+msgid "Set Dir Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
+#, c-format
+msgid "Could not open %s for writing!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
+msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
+msgid "Could not connect for transfer."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
+msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
+msgid "Save As..."
+msgstr "සුරකින අයුර..."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
+#, c-format
+msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
+#, c-format
+msgid "%s requests you to send them a file"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
+msgid "TOC Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840
+msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:961
+#, c-format
+msgid "Yahoo! system message for %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
+msgid "Authorization denied message:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
+"following reason: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1051
+#, c-format
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1053
+msgid "Add buddy rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1995
+#, c-format
+msgid ""
+"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
+"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
+"Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1998
+msgid "Failed Yahoo! Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2064
+#, c-format
+msgid ""
+"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
+"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2067
+msgid "Ignore buddy?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
+msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2135
+#, c-format
+msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188
+#, c-format
+msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2191
+msgid "Could not add buddy to server list"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2310
+#, c-format
+msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2656
+msgid "Received unexpected HTTP response from server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2681
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2869
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2984
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
+msgid "Connection problem"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2707
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2732
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3777
+msgid "Not at Home"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3780
+msgid "Not at Desk"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3783
+msgid "Not in Office"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3789
+msgid "On Vacation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3795
+msgid "Stepped Out"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3196
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3226
+msgid "Not on server list"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3301
+msgid "Appear Online"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3246
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3322
+msgid "Appear Permanently Offline"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3264
+msgid "Presence"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3307
+msgid "Appear Offline"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3316
+msgid "Don't Appear Permanently Offline"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3364
+msgid "Join in Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3370
+msgid "Initiate Conference"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3398
+msgid "Presence Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3404
+msgid "Start Doodling"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505
+msgid "Activate which ID?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3516
+msgid "Join whom in chat?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3528
+msgid "Activate ID..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3532
+msgid "Join User in Chat..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3537
+msgid "Open Inbox"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4146
+msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4151
+msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4159
+msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4368
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4370
+msgid "Yahoo Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4393
+msgid "Yahoo Japan"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4396
+msgid "Pager server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4399
+msgid "Japan Pager server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4402
+msgid "Pager port"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4405
+msgid "File transfer server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4408
+msgid "Japan file transfer server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4411
+msgid "File transfer port"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414
+msgid "Chat room locale"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417
+msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4425
+msgid "Chat room list URL"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4428
+msgid "Yahoo Chat server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4431
+msgid "Yahoo Chat port"
+msgstr ""
+
+#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
+#. * Doodle session has been made
+#.
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
+msgid "Sent Doodle request."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
+msgid "Unable to establish file descriptor."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
+msgid "Write Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797
+msgid "Yahoo! Japan Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
+msgid "Yahoo! Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838
+msgid ""
+"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
+msgid ""
+"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
+"web browser:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
+msgid "Yahoo! ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
+msgid "Hobbies"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
+msgid "Latest News"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+msgid "Home Page"
+msgstr "නිවාස පිටුව"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
+msgid "Cool Link 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
+msgid "Cool Link 2"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
+msgid "Cool Link 3"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
+#, c-format
+msgid "User information for %s unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
+msgid ""
+"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
+"supported at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
+"server-side problem. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
+"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
+"profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
+msgid "The user's profile is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
+#, c-format
+msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
+msgid "Invitation Rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
+msgid "Failed to join chat"
+msgstr ""
+
+#. -6
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
+msgid "Unknown room"
+msgstr "නොදන්නා කාමරයක්"
+
+#. -15
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
+msgid "Maybe the room is full"
+msgstr ""
+
+#. -35
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
+msgid "Not available"
+msgstr "භාවිතයට නැත"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
+msgid ""
+"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
+"able to rejoin a chatroom"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
+#, c-format
+msgid "You are now chatting in %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
+msgid "Failed to join buddy in chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
+msgid "Maybe they're not in a chat?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+msgid "Fetching the room list failed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
+msgid "Voices"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
+msgid "Webcams"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+msgid "Unable to fetch room list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
+msgid "User Rooms"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
+msgid "Connection problem with the YCHT server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with server\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
+msgid ""
+"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
+"in the Account Editor)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
+#, c-format
+msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+msgid "Hidden or not logged-in"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
+#, c-format
+msgid "<br>At %s since %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
+msgid "Anyone"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
+msgid "_Class:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
+msgid "_Instance:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
+msgid "_Recipient:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
+#, c-format
+msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
+msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
+msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
+msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+msgid ""
+"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
+"<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+msgid ""
+"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
+"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+msgid ""
+"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
+"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
+msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
+msgid "Resubscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
+msgid "Retrieve subscriptions from server"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
+msgid "Zephyr Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+msgid "Use tzc"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+msgid "tzc command"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+msgid "Export to .anyone"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
+msgid "Export to .zephyr.subs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
+msgid "Import from .anyone"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
+msgid "Import from .zephyr.subs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
+msgid "Exposure"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:902 ../libpurple/proxy.c:1061
+#: ../libpurple/proxy.c:1632
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create socket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/proxy.c:662
+#, c-format
+msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:750 ../libpurple/proxy.c:786
+#: ../libpurple/proxy.c:798
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy connection error %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/proxy.c:794
+#, c-format
+msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/proxy.c:1022
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/proxy.c:1730
+msgid "Could not resolve host name"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1378
+msgid "_Yes"
+msgstr "ඔව් (_Y)"
+
+#: ../libpurple/request.h:1378
+msgid "_No"
+msgstr "නැත (_N)"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1398
+msgid "_Accept"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
+#.
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:48
+msgid "I'm not here right now"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
+msgid "saved statuses"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/server.c:234
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/server.c:302
+#, c-format
+msgid "Requesting %s's attention..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/server.c:347
+#, c-format
+msgid "%s has requested your attention!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/server.c:793
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/server.c:798
+#, c-format
+msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/server.c:802
+msgid "Accept chat invitation?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:164
+msgid "SSL Connection Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:166
+msgid "SSL Handshake Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:168
+msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:171
+msgid "Unknown SSL error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/status.c:153
+msgid "Unset"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+msgid "Do not disturb"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/status.c:159
+msgid "Extended away"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/status.c:160
+msgid "Mobile"
+msgstr "ජංගම"
+
+#: ../libpurple/status.c:161
+msgid "Listening to music"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/status.c:610
+#, c-format
+msgid "%s changed status from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/status.c:613
+#, c-format
+msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/status.c:624
+#, c-format
+msgid "%s is now %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/status.c:626
+#, c-format
+msgid "%s (%s) is now %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/status.c:632
+#, c-format
+msgid "%s is no longer %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/status.c:634
+#, c-format
+msgid "%s (%s) is no longer %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/status.c:1247
+#, c-format
+msgid "%s became idle"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/status.c:1264
+#, c-format
+msgid "%s became unidle"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/status.c:1327
+#, c-format
+msgid "+++ %s became idle"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/status.c:1329
+#, c-format
+msgid "+++ %s became unidle"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/util.c:721
+#, c-format
+msgid "%x %X"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/util.c:2783
+#, c-format
+msgid "Error Reading %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/util.c:2784
+#, c-format
+msgid ""
+"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
+"the old file has been renamed to %s~."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/util.c:3283
+msgid "Calculating..."
+msgstr "ගණනය කරමින්..."
+
+#: ../libpurple/util.c:3286
+msgid "Unknown."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/util.c:3312
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "තත්පර %d යි"
+msgstr[1] "තත්පර %d යි"
+
+#: ../libpurple/util.c:3324
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "දින %d"
+msgstr[1] "දින %d"
+
+#: ../libpurple/util.c:3332
+#, c-format
+msgid "%s, %d hour"
+msgid_plural "%s, %d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libpurple/util.c:3338
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "පැය %d යි"
+msgstr[1] "පැය %d යි"
+
+#: ../libpurple/util.c:3346
+#, c-format
+msgid "%s, %d minute"
+msgid_plural "%s, %d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libpurple/util.c:3352
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "විනාඩි %d යි"
+msgstr[1] "විනාඩි %d යි"
+
+#: ../libpurple/util.c:3612
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/util.c:3649 ../libpurple/util.c:3945
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/util.c:3772
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
+"server may be trying something malicious."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/util.c:3807
+#, c-format
+msgid "Error reading from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/util.c:3838
+#, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/util.c:3863
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
+msgid "Internet Messenger"
+msgstr "අන්තර්ජාල පණිවිඩකරු"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:2
+msgid "Pidgin Internet Messenger"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:3
+msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "දිශානතිය"
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "තැටියේ දිශානතිය."
+
+#. Build the login options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:410
+msgid "Login Options"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:431
+msgid "Pro_tocol:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:442
+msgid "Screen _name:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:532
+msgid "_Local alias:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:536
+msgid "Remember pass_word"
+msgstr ""
+
+#. Build the user options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:594
+msgid "User Options"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:607
+msgid "New _mail notifications"
+msgstr ""
+
+#. Buddy icon
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:612
+msgid "Use this buddy _icon for this account:"
+msgstr ""
+
+#. Build the protocol options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:734
+#, c-format
+msgid "%s Options"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
+msgid "Use GNOME Proxy Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:940
+msgid "Use Global Proxy Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:946
+msgid "No Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:952
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:958
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:964
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1282
+msgid "Use Environmental Settings"
+msgstr ""
+
+#. This is an easter egg.
+#. It means one of two things, both intended as humourus:
+#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
+#. look at butterflies.
+#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+msgid "If you look real closely"
+msgstr ""
+
+#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1012
+msgid "you can see the butterflies mating"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033
+msgid "Proxy Options"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 ../pidgin/gtkprefs.c:1276
+msgid "Proxy _type:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1056 ../pidgin/gtkprefs.c:1297
+msgid "_Host:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1060 ../pidgin/gtkprefs.c:1315
+msgid "_Port:"
+msgstr "තොට (_P):"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1068
+msgid "_Username:"
+msgstr "පරිශීලක නම (_U):"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 ../pidgin/gtkprefs.c:1352
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1199
+msgid "Unable to save new account"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1200
+msgid "An account already exists with the specified criteria."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+msgid "Add Account"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497
+msgid "_Basic"
+msgstr "මූලික (_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
+msgid "Create this new account on the server"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1520
+msgid "_Advanced"
+msgstr "සංකීර්ණ (_A)"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978 ../pidgin/gtkplugin.c:586
+msgid "Enabled"
+msgstr "සක්‍රීය කළා"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2006
+msgid "Protocol"
+msgstr "නියමාවලිය"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2207
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
+"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
+"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
+"all.\n"
+"\n"
+"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
+"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:543
+#, c-format
+msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:544
+msgid ""
+"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
+"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
+"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:546
+msgid "_Merge"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:966
+msgid ""
+"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
+"join.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:977 ../pidgin/gtkblist.c:6639
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:709
+msgid "_Account:"
+msgstr "ගිණුම (_A):"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1266 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
+msgid "_Block"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1266
+msgid "Un_block"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1309
+msgid "Move to"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1349
+msgid "Get _Info"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1352 ../pidgin/pidginstock.c:90
+msgid "I_M"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1358
+msgid "_Send File..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1365
+msgid "Add Buddy _Pounce..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1370 ../pidgin/gtkblist.c:1374
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1489 ../pidgin/gtkblist.c:1512
+msgid "View _Log"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1380
+msgid "Hide when offline"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1380
+msgid "Show when offline"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1394 ../pidgin/gtkblist.c:1403
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1497 ../pidgin/gtkblist.c:1518
+msgid "_Alias..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1397 ../pidgin/gtkblist.c:1405
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1499 ../pidgin/gtkblist.c:1520
+msgid "_Remove"
+msgstr "ඉවත් කරන්න (_R)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1455
+msgid "Add _Buddy..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1458
+msgid "Add C_hat..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1461
+msgid "_Delete Group"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1463
+msgid "_Rename"
+msgstr "නම වෙනස් කරන්න (_R)"
+
+#. join button
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1483 ../pidgin/gtkroomlist.c:316
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:773 ../pidgin/pidginstock.c:88
+msgid "_Join"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1485
+msgid "Auto-Join"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1487
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1525 ../pidgin/gtkblist.c:1548
+msgid "_Collapse"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1553
+msgid "_Expand"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1804 ../pidgin/gtkblist.c:1816
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5282 ../pidgin/gtkblist.c:5295
+msgid "/Tools/Mute Sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2276 ../pidgin/gtkconv.c:4922
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr ""
+
+#. Buddies menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
+msgid "/_Buddies"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
+msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3096
+msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3097
+msgid "/Buddies/Get User _Info..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3098
+msgid "/Buddies/View User _Log..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3100
+msgid "/Buddies/Sh_ow"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3101
+msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3102
+msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
+msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3104
+msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3105
+msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3106
+msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3108
+msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3109
+msgid "/Buddies/Add C_hat..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3110
+msgid "/Buddies/Add _Group..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3112
+msgid "/Buddies/_Quit"
+msgstr ""
+
+#. Accounts menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3115
+msgid "/_Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3116 ../pidgin/gtkblist.c:7341
+msgid "/Accounts/Manage"
+msgstr ""
+
+#. Tools
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3119
+msgid "/_Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
+msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3121
+msgid "/Tools/_Certificates"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3122
+msgid "/Tools/Plu_gins"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3123
+msgid "/Tools/Pr_eferences"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3124
+msgid "/Tools/Pr_ivacy"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3126
+msgid "/Tools/_File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3127
+msgid "/Tools/R_oom List"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3128
+msgid "/Tools/System _Log"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3130
+msgid "/Tools/Mute _Sounds"
+msgstr ""
+
+#. Help
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3132
+msgid "/_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3133
+msgid "/Help/Online _Help"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3134
+msgid "/Help/_Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136 ../pidgin/gtkblist.c:3138
+msgid "/Help/_About"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3167
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Account:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3245
+msgid "Buddy Alias"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3274
+msgid "Logged In"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3320
+msgid "Last Seen"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3341
+msgid "Spooky"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3343
+msgid "Awesome"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3345
+msgid "Rockin'"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3684
+#, c-format
+msgid "Idle %dd %dh %02dm"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3686
+#, c-format
+msgid "Idle %dh %02dm"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3688
+#, c-format
+msgid "Idle %dm"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3842
+msgid "/Buddies/New Instant Message..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3843 ../pidgin/gtkblist.c:3876
+msgid "/Buddies/Join a Chat..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3844
+msgid "/Buddies/Get User Info..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3845
+msgid "/Buddies/Add Buddy..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3846 ../pidgin/gtkblist.c:3879
+msgid "/Buddies/Add Chat..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3847
+msgid "/Buddies/Add Group..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3882
+msgid "/Tools/Privacy"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3885
+msgid "/Tools/Room List"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4017 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
+#, c-format
+msgid "%d unread message from %s\n"
+msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4180
+msgid "Manually"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4183
+msgid "By status"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4184
+msgid "By log size"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4513
+#, c-format
+msgid "%s disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4515
+#, c-format
+msgid "%s disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4519
+msgid "Reconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4519 ../pidgin/gtkblist.c:4627
+msgid "Re-enable"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4523 ../pidgin/gtkblist.c:4630
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1679
+msgid "Ignore"
+msgstr "දාවක මට්ටම"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4654
+#, c-format
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location."
+msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4892
+msgid "<b>Username:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4899
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4910
+msgid "_Login"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4994
+msgid "/Accounts"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5008
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
+"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be "
+"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+msgstr ""
+
+#. set the Show Offline Buddies option. must be done
+#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+#.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5276
+msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5279
+msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5285
+msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5288
+msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5291
+msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6245
+msgid ""
+"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
+"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
+"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
+msgstr ""
+
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6268
+msgid "A_ccount:"
+msgstr ""
+
+#. End of account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6280
+msgid "_Screen name:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6302 ../pidgin/gtkblist.c:6660
+msgid "A_lias:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6570
+msgid "This protocol does not support chat rooms."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6586
+msgid ""
+"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
+"chat."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6629
+msgid ""
+"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
+"would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6688
+msgid "Autojoin when account becomes online."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6689
+msgid "Hide chat when the window is closed."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6715
+msgid "Please enter the name of the group to be added."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7361
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7385
+msgid "_Edit Account"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7398 ../pidgin/gtkconv.c:3146
+msgid "No actions available"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7406
+msgid "_Disable"
+msgstr "අක්‍රීය (_D)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7418
+msgid "Enable Account"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7424
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7473
+msgid "/Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7543
+msgid "/Buddies/Sort Buddies"
+msgstr ""
+
+#. Widget creation function
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
+msgid "SSL Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:524
+msgid "Unknown command."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:796 ../pidgin/gtkconv.c:822
+msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:816
+msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:869
+msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
+msgstr ""
+
+#. Put our happy label in it.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:899
+msgid ""
+"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
+"invite message."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:920
+msgid "_Buddy:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1536
+msgid "_Message:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:995
+#, c-format
+msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1033
+msgid "Save Conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1179 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
+msgid "Find"
+msgstr "සොයන්න"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1205 ../pidgin/gtkdebug.c:195
+msgid "_Search for:"
+msgstr "සඳහා සොයන්න (_S):"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1676
+msgid "Un-Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1699
+msgid "Get Away Message"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1722
+msgid "Last said"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2671
+msgid "Unable to save icon file to disk."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2722
+msgid "Save Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2774
+msgid "Animate"
+msgstr "සජිවිකරණය"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
+msgid "Hide Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2782
+msgid "Save Icon As..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
+msgid "Set Custom Icon..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2799
+msgid "Remove Custom Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2931
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#. Conversation menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
+msgid "/_Conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2952
+msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
+msgid "/Conversation/_Find..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
+msgid "/Conversation/View _Log"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
+msgid "/Conversation/_Save As..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
+msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2966
+msgid "/Conversation/Se_nd File..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2967
+msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2969
+msgid "/Conversation/_Get Info"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2971
+msgid "/Conversation/In_vite..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2973
+msgid "/Conversation/M_ore"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2977
+msgid "/Conversation/Al_ias..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2979
+msgid "/Conversation/_Block..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
+msgid "/Conversation/_Unblock..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
+msgid "/Conversation/_Add..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
+msgid "/Conversation/_Remove..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2990
+msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2992
+msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
+msgid "/Conversation/_Close"
+msgstr ""
+
+#. Options
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3002
+msgid "/_Options"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3003
+msgid "/Options/Enable _Logging"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3004
+msgid "/Options/Enable _Sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3006
+msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3007
+msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3134
+msgid "/Conversation/More"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3190
+msgid "/Options"
+msgstr ""
+
+#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
+#. * the 'Conversation' menu pops up.
+#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
+#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
+#. * conversation is created.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3225 ../pidgin/gtkconv.c:3257
+msgid "/Conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3265
+msgid "/Conversation/View Log"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3271
+msgid "/Conversation/Send File..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3275
+msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
+msgid "/Conversation/Get Info"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
+msgid "/Conversation/Invite..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3291
+msgid "/Conversation/Alias..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3295
+msgid "/Conversation/Block..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3299
+msgid "/Conversation/Unblock..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3303
+msgid "/Conversation/Add..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3307
+msgid "/Conversation/Remove..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3313
+msgid "/Conversation/Insert Link..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3317
+msgid "/Conversation/Insert Image..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3323
+msgid "/Options/Enable Logging"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3326
+msgid "/Options/Enable Sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3339
+msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3342
+msgid "/Options/Show Timestamps"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3461
+msgid "User is typing..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3464
+msgid "User has typed something and stopped"
+msgstr ""
+
+#. Build the Send To menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3648 ../pidgin/gtkconv.c:8248
+msgid "S_end To"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4360
+msgid "_Send"
+msgstr "යවන්න (_S)"
+
+#. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4473
+msgid "0 people in room"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5846 ../pidgin/gtkconv.c:5967
+#, c-format
+msgid "%d person in room"
+msgid_plural "%d people in room"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6574 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+msgid "Typing"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6578
+msgid "Stopped Typing"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6581
+msgid "Nick Said"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6584 ../pidgin/gtkdocklet.c:685
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "නොකියවූ පණිවිඩ"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6590
+msgid "New Event"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7767
+msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7930
+msgid "Confirm close"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7962
+msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8581
+msgid "Close other tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8587
+msgid "Close all tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8595
+msgid "Detach this tab"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8601
+msgid "Close this tab"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9106
+msgid "Close conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9708
+msgid "Last created window"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9710
+msgid "Separate IM and Chat windows"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9712 ../pidgin/gtkprefs.c:1509
+msgid "New window"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9714
+msgid "By group"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9716
+msgid "By account"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
+msgid "Save Debug Log"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
+msgid "Highlight matches"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
+msgid "_Icon Only"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
+msgid "_Text Only"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
+msgid "_Both Icon & Text"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:775
+msgid "Filter"
+msgstr "පෙරනය"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:794
+msgid "Right click for more options."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
+msgid "Level "
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831
+msgid "Select the debug filter level."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
+msgid "All"
+msgstr "සියළු"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+msgid "Warning"
+msgstr "අවවාදය"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
+msgid "Error "
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
+msgid "Fatal Error"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+msgid "lead developer"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:90
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 ../pidgin/gtkdialogs.c:93
+msgid "developer"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+msgid "support"
+msgstr "සහාය"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
+msgid "support/QA"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+msgid "developer & webmaster"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+msgid "win32 port"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+msgid "maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+msgid "libfaim maintainer"
+msgstr ""
+
+#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+msgid "XMPP developer"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+msgid "original author"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+msgid "Arabic"
+msgstr "අරාබී"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+msgid "Belarusian Latin"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+msgid "Valencian-Catalan"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+msgid "Greek"
+msgstr "ග්‍රීක"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+msgid "Australian English"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+msgid "Canadian English"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+msgid "British English"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+msgid "Euskera(Basque)"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+msgid "Persian"
+msgstr "පර්ශියන්"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ගුජරාති"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+msgid "Gujarati Language Team"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+msgid "Hebrew"
+msgstr "හේබෘව්"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+msgid "Hindi"
+msgstr "හින්දි"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+msgid "Japanese"
+msgstr "ජපන්"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+msgid "Georgian"
+msgstr "ජොර්ජියානු"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+msgid "Ubuntu Georgian Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+msgid "Kannada Translation team"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+msgid "Korean"
+msgstr "කොරියානු"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+msgid "Kurdish"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+msgid "Lao"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+msgid "Bokmål Norwegian"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+msgid "Dutch, Flemish"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+msgid "Pashto"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
+msgid "Romanian"
+msgstr "රෝමානු"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:260
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
+msgid "Albanian"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+msgid "Telugu"
+msgstr "තෙලිගු"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+msgid "Thai"
+msgstr "තායී"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+msgid "Turkish"
+msgstr "තුර්කි"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "වියත්නාම"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:271
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+msgid "Hong Kong Chinese"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:359
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s සම්බන්ධව"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:402
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
+"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
+"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
+"QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
+"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A "
+"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s "
+"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
+"complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
+"<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:420
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:425
+msgid "Current Developers"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:440
+msgid "Crazy Patch Writers"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:455
+msgid "Retired Developers"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:470
+msgid "Retired Crazy Patch Writers"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:485
+msgid "Artists"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:500
+msgid "Current Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:520
+msgid "Past Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:538
+msgid "Debugging Information"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:755 ../pidgin/gtkdialogs.c:894
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:975
+msgid "_Name"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:760 ../pidgin/gtkdialogs.c:899
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:980
+msgid "_Account"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:907
+msgid "Get User Info"
+msgstr "පරිශීලක තොරතුරු ලබා ගන්න"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:909
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
+"like to view."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999
+msgid "View User Log"
+msgstr "පරිශීලක සටහන දර්ශනය"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1001
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
+"to view."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
+msgid "Alias Contact"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1022
+msgid "Enter an alias for this contact."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1044
+#, c-format
+msgid "Enter an alias for %s."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1046
+msgid "Alias Buddy"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
+msgid "Alias Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068
+msgid "Enter an alias for this chat."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
+"your buddy list. Do you want to continue?"
+msgid_plural ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
+"your buddy list. Do you want to continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1115
+msgid "Remove Contact"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
+msgid "_Remove Contact"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1156
+msgid "Merge Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159
+msgid "_Merge Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1209
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
+"list. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212
+msgid "Remove Group"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
+msgid "_Remove Group"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248
+#, c-format
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1251
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254
+msgid "_Remove Buddy"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1275
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1278
+msgid "Remove Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
+msgid "_Remove Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:152
+msgid "Right-click for more unread messages...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:533
+msgid "Change Status"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
+msgid "Show Buddy List"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
+msgid "New Message..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
+msgid "Mute Sounds"
+msgstr "නිහඩ කරන්න"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
+msgid "Blink on New Message"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738
+msgid "Quit"
+msgstr "පිටවීම"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:154
+msgid "Not started"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:274
+msgid "<b>Receiving As:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:276
+msgid "<b>Receiving From:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:280
+msgid "<b>Sending To:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:282
+msgid "<b>Sending As:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:498
+msgid "There is no application configured to open this type of file."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:503
+msgid "An error occurred while opening the file."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:540
+#, c-format
+msgid "Error launching %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:549
+#, c-format
+msgid "Error running %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:550
+#, c-format
+msgid "Process returned error code %d"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:697
+msgid "Filename:"
+msgstr "ගොනු නම:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:698
+msgid "Local File:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:700
+msgid "Speed:"
+msgstr "වේගය:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:701
+msgid "Time Elapsed:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:702
+msgid "Time Remaining:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:784
+msgid "Close this window when all transfers _finish"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:794
+msgid "C_lear finished transfers"
+msgstr ""
+
+#. "Download Details" arrow
+#: ../pidgin/gtkft.c:803
+msgid "File transfer _details"
+msgstr ""
+
+#. Pause button
+#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95
+msgid "_Pause"
+msgstr "විරාමය (_P)"
+
+#. Resume button
+#: ../pidgin/gtkft.c:843
+msgid "_Resume"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815
+msgid "Paste as Plain _Text"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
+msgid "_Reset formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1359
+msgid "Hyperlink color"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1360
+msgid "Color to draw hyperlinks."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1363
+msgid "Hyperlink prelight color"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1364
+msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581
+msgid "_Copy E-Mail Address"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1603
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3358
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3361
+msgid ""
+"Unrecognized file type\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3390
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3393
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving image\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3471 ../pidgin/gtkimhtml.c:3483
+msgid "Save Image"
+msgstr "පිළිඹිබුව සුරකින්න"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3511
+msgid "_Save Image..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
+msgid "Select Font"
+msgstr "අක්‍ෂර තෝරන්න"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
+msgid "Select Text Color"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
+msgid "Select Background Color"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
+msgid "_URL"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+msgid "_Description"
+msgstr "විස්තරය (_D)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
+msgid ""
+"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
+"The description is optional."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
+msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+msgid "Insert Link"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1263
+msgid "_Insert"
+msgstr "ඇතුලත් කරන්න (_I)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
+#, c-format
+msgid "Failed to store image: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr ""
+
+#. show everything
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
+msgid "Smile!"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220
+msgid "_Font"
+msgstr "අක්‍ෂර (_F)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+msgid "Group Items"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+msgid "Ungroup Items"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+msgid "Bold"
+msgstr "තදකුරු"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+msgid "Italic"
+msgstr "ඇලකුරු"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+msgid "Underline"
+msgstr "යටි ඉර"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+msgid "Strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
+msgid "Font Face"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
+msgid "Background Color"
+msgstr "පසුබිම් වර්‍ණය"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+msgid "Reset Formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
+msgid "Insert Smiley"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
+msgid "<b>_Bold</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
+msgid "<i>_Italic</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
+msgid "<u>_Underline</u>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
+msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
+msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
+msgid "_Normal"
+msgstr "සාමාන්‍ය (_N)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
+msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
+msgstr ""
+
+#. If we want to show the formatting for the following items, we would
+#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
+#. * no updating nor nothin'
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+msgid "_Font face"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
+msgid "Foreground _color"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
+msgid "Bac_kground color"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1271
+msgid "_Image"
+msgstr "පිළිඹිබුව (_I)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1277
+msgid "_Link"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1283
+msgid "_Horizontal rule"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1305
+msgid "_Smile!"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
+"%s which started at %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:304
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
+"s which started at %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:309
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
+"s?"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:453
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:456
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:503
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:550
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:554
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:557
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:561
+msgid "No logs were found"
+msgstr ""
+
+#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
+#: ../pidgin/gtklog.c:576
+msgid "_Browse logs folder"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:640
+msgid "Total log size:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:710
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:718 ../pidgin/gtklog.c:785
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:810
+msgid "System Log"
+msgstr "පද්ධති සටහන"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:398
+#, c-format
+msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" --display=DISPLAY X display to use\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"This is a bug in the software and has happened through\n"
+"no fault of your own.\n"
+"\n"
+"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
+"by reporting a bug at:\n"
+"%ssimpleticket/\n"
+"\n"
+"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
+"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
+"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
+"\n"
+"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
+"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n"
+"on other protocols is at\n"
+"%swiki/DeveloperPages\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/gtkmain.c:718 ../pidgin/pidgin.h:51
+msgid "Pidgin"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:350
+msgid "Open All Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:403
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:546
+#, c-format
+msgid "%s has %d new message."
+msgid_plural "%s has %d new messages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:570
+#, c-format
+msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
+msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:998
+#, c-format
+msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1000 ../pidgin/gtknotify.c:1012
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1025 ../pidgin/gtknotify.c:1153
+msgid "Unable to open URL"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1023
+#, c-format
+msgid "Error launching \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1154
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
+msgid "The following plugins will be unloaded."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
+msgid "Multiple plugins will be unloaded."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
+msgid "Unload Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
+msgid "Could not unload plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
+msgid ""
+"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
+"startup."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
+"Check the plugin website for an update.</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:553
+msgid "Configure Pl_ugin"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:616
+msgid "<b>Plugin Details</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:157
+msgid "Select a file"
+msgstr "ගොනුවක් තෝරන්න"
+
+#. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
+msgid "Pounce on Whom"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:566
+msgid "_Buddy name:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
+msgid "Si_gns on"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
+msgid "Signs o_ff"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
+msgid "Goes a_way"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
+msgid "Ret_urns from away"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
+msgid "Becomes _idle"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
+msgid "Is no longer i_dle"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
+msgid "Starts _typing"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
+msgid "P_auses while typing"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
+msgid "Stops t_yping"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
+msgid "Sends a _message"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
+msgid "Ope_n an IM window"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
+msgid "_Pop up a notification"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:665
+msgid "Send a _message"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
+msgid "E_xecute a command"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
+msgid "P_lay a sound"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
+msgid "Brows_e..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
+msgid "Br_owse..."
+msgstr "සැරිසරන්න... (_o)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
+msgid "Pre_view"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
+msgid "P_ounce only when my status is not Available"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
+msgid "_Recurring"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1258
+msgid "Pounce Target"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "ප්‍රකෘතිය"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
+msgid "Smiley theme failed to unpack."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
+msgid "Install Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:697
+msgid ""
+"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
+"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:732
+msgid "Icon"
+msgstr "නිරූපකය"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:894
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
+msgid "_Show system tray icon:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:898
+msgid "On unread messages"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
+msgid "Conversation Window Hiding"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+msgid "_Hide new IM conversations:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+msgid "When away"
+msgstr ""
+
+#. All the tab options!
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:916
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:918
+msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
+msgid "Show close b_utton on tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:935
+msgid "_Placement:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
+msgid "Top"
+msgstr "ඉහළ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+msgid "Left"
+msgstr "වම"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+msgid "Right"
+msgstr "දකුණ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
+msgid "Left Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+msgid "Right Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:950
+msgid "N_ew conversations:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:996
+msgid "Show _formatting on incoming messages"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:998
+msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1001
+msgid "Show _detailed information"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1003
+msgid "Enable buddy ic_on animation"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
+msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1013
+msgid "Highlight _misspelled words"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
+msgid "Use smooth-scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1020
+msgid "F_lash window when IMs are received"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1022
+msgid "Minimi_ze new conversation windows"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026
+msgid "Font"
+msgstr "අක්‍ෂර"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028
+msgid "Use document font from _theme"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1030
+msgid "Use font from _theme"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1032
+msgid "Conversation _font:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1046
+msgid "Default Formatting"
+msgstr "පෙරනිමි හැඩකරණය"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1065
+msgid ""
+"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
+"that support formatting."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1125
+msgid "Cannot start proxy configuration program."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1137
+msgid "Cannot start browser configuration program."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1157
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1169
+msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1173
+msgid "_Autodetect IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
+msgid "Public _IP:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1213
+msgid "Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1216
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1219
+msgid "_Start port:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226
+msgid "_End port:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1234
+msgid "Proxy Server &amp; Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1242
+msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1250
+msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1255
+msgid ""
+"Proxy & Browser preferences are configured\n"
+"in GNOME Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1262
+msgid "Configure _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1267
+msgid "Configure _Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1273
+msgid "Proxy Server"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1278
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
+msgid "_User:"
+msgstr "පරිශීලක (_U):"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1422
+msgid "Seamonkey"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
+msgid "Opera"
+msgstr "ඔපෙරා"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
+msgid "Mozilla"
+msgstr "මොසිලා"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426
+msgid "Konqueror"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
+msgid "GNOME Default"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428
+msgid "Galeon"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
+msgid "Firefox"
+msgstr "ෆයර්ෆොක්ස්"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+msgid "Firebird"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
+msgid "Epiphany"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1440
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493
+msgid "Browser Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497
+msgid "_Browser:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1505
+msgid "_Open link in:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507
+msgid "Browser default"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
+msgid "Existing window"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
+msgid "New tab"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1524
+#, c-format
+msgid ""
+"_Manual:\n"
+"(%s for URL)"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1565
+msgid "Log _format:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1570
+msgid "Log all _instant messages"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1572
+msgid "Log all c_hats"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1574
+msgid "Log all _status changes to system log"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724
+msgid "Sound Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1734
+msgid "Quietest"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1736
+msgid "Quieter"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1738
+msgid "Quiet"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1742
+msgid "Loud"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1744
+msgid "Louder"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1746
+msgid "Loudest"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812
+msgid "_Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1814
+msgid "Console beep"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1821
+msgid "No sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound c_ommand:\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856
+msgid "Sounds when conversation has _focus"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858
+msgid "Enable sounds:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1869
+msgid "Volume:"
+msgstr "පරිමාව:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1949
+msgid "Play"
+msgstr "වාදනය"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027
+msgid "_Report idle time:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032
+msgid "Based on keyboard or mouse use"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041
+msgid "_Auto-reply:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+msgid "When both away and idle"
+msgstr ""
+
+#. Auto-away stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2051
+msgid "Auto-away"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2053
+msgid "Change status when _idle"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2057
+msgid "_Minutes before becoming idle:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2065
+msgid "Change _status to:"
+msgstr ""
+
+#. Signon status stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2086
+msgid "Status at Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2088
+msgid "Use status from last _exit at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2094
+msgid "Status to a_pply at startup:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2133
+msgid "Interface"
+msgstr "අතුරු මූණත"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2135
+msgid "Smiley Themes"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2142
+msgid "Browser"
+msgstr "ගවේශකය"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2146
+msgid "Status / Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+msgid "Allow all users to contact me"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+msgid "Allow only the users on my buddy list"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+msgid "Allow only the users below"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+msgid "Block all users"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
+msgid "Block only the users below"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
+msgid "Privacy"
+msgstr "පෞද්ගලිකත්වය"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382
+msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
+msgstr ""
+
+#. "Set privacy for:" label
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394
+msgid "Set privacy for:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574
+msgid "Permit User"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
+msgid "Type a user you permit to contact you."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
+msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+msgid "_Permit"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568
+#, c-format
+msgid "Allow %s to contact you?"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#, c-format
+msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+msgid "Block User"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
+msgid "Type a user to block."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
+msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609
+#, c-format
+msgid "Block %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to block %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
+msgid "Apply"
+msgstr "යොදන්න"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
+msgid "That file already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1509
+msgid "Would you like to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
+msgid "Overwrite"
+msgstr "මත ලියන්න"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1513
+msgid "Choose New Name"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1651 ../pidgin/gtkrequest.c:1665
+msgid "Select Folder..."
+msgstr ""
+
+#. Create the window.
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:518 ../pidgin/gtkroomlist.c:688
+msgid "Room List"
+msgstr "කාමර ලැයිස්තුව"
+
+#. list button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:756
+msgid "_Get List"
+msgstr ""
+
+#. add button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:764
+msgid "_Add Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
+msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
+msgstr ""
+
+#. Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273
+msgid "_Use"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
+msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:976
+msgid "Different"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165
+msgid "_Title:"
+msgstr "සිරස්තලය: (_T)"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1184 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1505
+msgid "_Status:"
+msgstr ""
+
+#. Different status message expander
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1217
+msgid "Use a _different status for some accounts"
+msgstr ""
+
+#. Save & Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1281
+msgid "Sa_ve & Use"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1488
+#, c-format
+msgid "Status for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
+msgid "Waiting for network connection"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+msgid "New status..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+msgid "Saved statuses..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:634
+msgid "Google Talk"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1424
+#, c-format
+msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1404 ../pidgin/gtkutils.c:1426
+msgid "Failed to load image"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1500
+#, c-format
+msgid "Cannot send folder %s."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1501
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
+"individually."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 ../pidgin/gtkutils.c:1547
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1554
+msgid "You have dragged an image"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1536
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562
+msgid "Set as buddy icon"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1563
+msgid "Send image file"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1544 ../pidgin/gtkutils.c:1563
+msgid "Insert in message"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1548
+msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1555
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
+"this user."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1556
+msgid ""
+"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
+"this user"
+msgstr ""
+
+#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
+#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
+#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
+#. * Probably not. I'll just give an error and return.
+#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1615
+msgid "Cannot send launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1615
+msgid ""
+"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
+"launcher points to instead of this launcher itself."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2350
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>File:</b> %s\n"
+"<b>File size:</b> %s\n"
+"<b>Image size:</b> %dx%d"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2646
+#, c-format
+msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2648
+msgid "Icon Error"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2649
+msgid "Could not set icon"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2749
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "'%s' ගොනුව විවෘත කිරීම අපහසුවිය: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2798
+#, c-format
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr "'%s'පිළිඹිබුව පූරණය දෝෂසහිතයි: හේතුව නොදන්නා අතර සමහරවිට දූෂිත පිළිඹිබු ගොනුවක් විය හැක"
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
+msgid "Select color"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:87
+msgid "_Alias"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:89
+msgid "Close _tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:91
+msgid "_Get Info"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:92
+msgid "_Invite"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:93
+msgid "_Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:94
+msgid "_Open Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
+msgid "Pidgin smileys"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
+msgid "Penguin Pimps"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
+msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
+msgid "none"
+msgstr "කිසිවක් නැත"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451
+msgid "Display Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467
+msgid "Response Probability:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
+msgid "Statistics Configuration"
+msgstr ""
+
+#. msg_difference spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816
+msgid "Maximum response timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+msgid "minutes"
+msgstr "මිනිත්තු"
+
+#. last_seen spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
+msgid "Maximum last-seen difference:"
+msgstr ""
+
+#. threshold spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+msgid "Contact Availability Prediction"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940
+msgid "Contact Availability Prediction plugin."
+msgstr ""
+
+#. * summary
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941
+msgid ""
+"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
+"information about buddies in a users contact list."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
+msgid "Buddy is idle"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
+msgid "Buddy is away"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
+msgid "Buddy is \"extended\" away"
+msgstr ""
+
+#. Not used yet.
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
+msgid "Buddy is mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
+msgid "Buddy is offline"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
+msgid "Point values to use when..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
+msgid ""
+"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
+"in the contact.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
+msgid "Use last buddy when scores are equal"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
+msgid "Point values to use for account..."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
+msgid "Contact Priority"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr ""
+
+#. *< description
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
+msgid ""
+"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
+"in contact priority computations."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
+msgid "Conversation Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
+msgid "Customize colors in the conversation window"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+msgid "Error Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+msgid "System Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+msgid "Sent Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+msgid "Received Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245
+#, c-format
+msgid "Select Color for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+msgid "Ignore incoming format"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+msgid "Apply in Chats"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+msgid "Apply in IMs"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
+msgid "By conversation count"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
+msgid "Conversation Placement"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+msgid ""
+"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
+"conversation count\"."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
+msgid "Number of conversations per window"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
+msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
+msgid "ExtPlacement"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
+msgid "Extra conversation placement options."
+msgstr ""
+
+#. *< summary
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
+msgid ""
+"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
+"and Chats"
+msgstr ""
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
+msgid "Mouse Gestures Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
+msgid "Middle mouse button"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
+msgid "Right mouse button"
+msgstr ""
+
+#. "Visual gesture display" checkbox
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
+msgid "_Visual gesture display"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
+msgid "Provides support for mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
+msgid ""
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
+"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
+"\n"
+"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
+"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
+"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr ""
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
+msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301
+msgid "Group:"
+msgstr "සමූහය:"
+
+#. "New Person" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248
+msgid "New Person"
+msgstr ""
+
+#. "Select Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593
+msgid "Select Buddy"
+msgstr ""
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
+msgid ""
+"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
+"person."
+msgstr ""
+
+#. Add the expander
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
+msgid "User _details"
+msgstr ""
+
+#. "Associate Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
+msgid "_Associate Buddy"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
+msgid "Unable to send e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
+msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
+msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
+msgid "Add to Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
+msgid "Send E-Mail"
+msgstr ""
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
+msgid "Evolution Integration Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415
+msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527
+msgid "Evolution Integration"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
+msgid "Provides integration with Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262
+msgid "Please enter the person's information below."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
+msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286
+msgid "Account type:"
+msgstr ""
+
+#. Optional Information section
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309
+msgid "Optional information:"
+msgstr "වෛකල්පිත තොරතුරු:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344
+msgid "First name:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356
+msgid "Last name:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376
+msgid "E-mail:"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
+msgid "GTK Signals Test"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
+msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Buddy Note</b>: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/history.c:195
+msgid "History"
+msgstr "අතීත"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
+msgid "Iconify on Away"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
+msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
+msgid "Mail Checker"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
+msgid "Checks for new local mail."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
+msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
+msgid "Markerline"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
+msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
+msgid "Draw Markerline in "
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682
+msgid "_IM windows"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689
+msgid "C_hat windows"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+msgid ""
+"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
+"accept."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
+msgid "Music messaging session confirmed."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
+msgid "Music Messaging"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
+msgid "There was a conflict in running the command:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
+msgid "Error Running Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
+msgid "The following error has occurred:"
+msgstr ""
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
+msgid "Music Messaging Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
+msgid "Score Editor Path"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
+msgid "_Apply"
+msgstr "යොද වන්න (_A)"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
+msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
+msgstr ""
+
+#. * summary
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
+msgid ""
+"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
+"on a piece of music by editting a common score in real-time."
+msgstr ""
+
+#. ---------- "Notify For" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:678
+msgid "Notify For"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:697
+msgid "\t_Only when someone says your screen name"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:707
+msgid "_Focused windows"
+msgstr ""
+
+#. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:715
+msgid "Notification Methods"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:722
+msgid "Prepend _string into window title:"
+msgstr ""
+
+#. Count method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:741
+msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
+msgstr ""
+
+#. Count xprop method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:750
+msgid "Insert count of new message into _X property"
+msgstr ""
+
+#. Urgent method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:758
+msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
+msgstr ""
+
+#. Raise window method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:767
+msgid "R_aise conversation window"
+msgstr ""
+
+#. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:775
+msgid "Notification Removal"
+msgstr ""
+
+#. Remove on focus button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:780
+msgid "Remove when conversation window _gains focus"
+msgstr ""
+
+#. Remove on click button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:787
+msgid "Remove when conversation window _receives click"
+msgstr ""
+
+#. Remove on type button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:795
+msgid "Remove when _typing in conversation window"
+msgstr ""
+
+#. Remove on message send button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:803
+msgid "Remove when a _message gets sent"
+msgstr ""
+
+#. Remove on conversation switch button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:812
+msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:907
+msgid "Message Notification"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912
+msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
+msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
+msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
+msgid ""
+"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
+"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
+"- It reverses all incoming text\n"
+"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+msgid "Secondary Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+msgid "Hyperlink Color"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69
+msgid "Conversation Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70
+msgid "Request Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71
+msgid "Notify Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247
+msgid "Select Color"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294
+msgid "Select Interface Font"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297
+#, c-format
+msgid "Select Font for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365
+msgid "GTK+ Interface Font"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385
+msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
+msgstr ""
+
+#.
+#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
+#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
+#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
+#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
+#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
+#.
+#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
+#. *
+#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
+#. *
+#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
+#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
+#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
+#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
+#. widget_bool_widgets[i]);
+#. }
+#.
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
+msgid "Interface colors"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446
+msgid "Widget Sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467
+msgid "Fonts"
+msgstr "අකුරු"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491
+msgid "Gtkrc File Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496
+#, c-format
+msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505
+msgid "Re-read gtkrc files"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:543
+msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:545 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546
+msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
+msgid "Raw"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
+msgid ""
+"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
+"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
+"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
+#, c-format
+msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85
+msgid "New Version Available"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143
+msgid "Release Notification"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146
+msgid "Checks periodically for new releases."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
+msgid ""
+"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
+"ChangeLog."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962
+msgid "Duplicate Correction"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963
+msgid "The specified word already exists in the correction list."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
+msgid "Text Replacements"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
+msgid "You type"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
+msgid "You send"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
+msgid "Whole words only"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
+msgid "Add a new text replacement"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
+msgid "You _type:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+msgid "You _send:"
+msgstr ""
+
+#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
+msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
+msgid "Only replace _whole words"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
+msgid "General Text Replacement Options"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
+msgid "Enable replacement of last word on send"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
+msgid "Text replacement"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
+msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356
+msgid "Buddy Ticker"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361
+msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+msgid "Display Timestamps Every"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+msgid "Timestamp"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+msgid "Display iChat-style timestamps"
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
+msgid "Timestamp Format Options"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
+msgid "_Force 24-hour time format"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
+msgid "Show dates in..."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
+msgid "Co_nversations:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
+msgid "For delayed messages"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
+msgid "For delayed messages and in chats"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
+msgid "_Message Logs:"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
+msgid "Message Timestamp Formats"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
+msgid "Customizes the message timestamp formats."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
+msgid ""
+"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
+"timestamp formats."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#. IM Convo trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562
+msgid "IM Conversation Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563
+msgid "_IM window transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
+msgid "_Show slider bar in IM window"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584
+msgid "Remove IM window transparency on focus"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
+msgid "Always on top"
+msgstr ""
+
+#. Buddy List trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620
+msgid "_Buddy List window transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633
+msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696
+msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
+msgid ""
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
+"the buddy list.\n"
+"\n"
+"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
+msgid "GTK+ Runtime Version"
+msgstr ""
+
+#. Autostart
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312
+#, c-format
+msgid "_Start %s on Windows startup"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
+msgid "_Dockable Buddy List"
+msgstr ""
+
+#. Blist On Top
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
+msgid "_Keep Buddy List window on top:"
+msgstr ""
+
+#. XXX: Did this ever work?
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336
+msgid "Only when docked"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
+msgid "_Flash window when chat messages are received"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
+msgid "Windows Pidgin Options"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373
+msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
+msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670
+msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+msgid "XMPP Console"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756
+msgid "Account: "
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783
+msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:793
+msgid "Insert an <iq/> stanza."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:802
+msgid "Insert a <presence/> stanza."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:811
+msgid "Insert a <message/> stanza."
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
+msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868
+msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
+msgstr ""
+
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index cd1a53e4b4..73e0d10dc4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-12 03:23-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-12 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-20 03:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-20 13:56+0000\n"
"Last-Translator: loptosko <loptosko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
-#: ../finch/finch.c:418
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329
+#: ../finch/finch.c:417
msgid "Finch"
msgstr "Finch"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
" -n, --nologin neprihlasovať automaticky\n"
" -v, --version zobrazí verziu programu a skončí\n"
-#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:730
+#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:743
#, c-format
msgid ""
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
@@ -61,15 +62,15 @@ msgstr ""
"skúste dokončiť prenos nastavení sami. Prosím, ohláste túto chybu na adrese "
"http://developer.pidgin.im"
-#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:189
-#: ../finch/gntplugin.c:237 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:574
+#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723 ../finch/gntplugin.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
@@ -101,8 +102,8 @@ msgstr "Nie sú nainštalované žiadne moduly protokolov."
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(Pravdepodobne ste zabudli na „make install“.)"
-#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4492
+#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:138
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 ../pidgin/gtkblist.c:4542
msgid "Modify Account"
msgstr "Upraviť účet"
@@ -129,37 +130,40 @@ msgstr "Prezývka:"
#. Cancel button
#. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntblist.c:2287
-#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:472
-#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058
-#: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../libpurple/account.c:1105 ../libpurple/account.c:1394
-#: ../libpurple/account.c:1429 ../libpurple/conversation.c:1215
+#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:639
+#: ../finch/gntaccount.c:890 ../finch/gntblist.c:620 ../finch/gntblist.c:698
+#: ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntblist.c:1303
+#: ../finch/gntblist.c:1437 ../finch/gntblist.c:2602 ../finch/gntblist.c:2651
+#: ../finch/gntblist.c:2715 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntplugin.c:532
+#: ../finch/gntpounce.c:471 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1059 ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485
+#: ../finch/gntstatus.c:610 ../finch/plugins/gnthistory.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1116 ../libpurple/account.c:1419
+#: ../libpurple/account.c:1454 ../libpurple/conversation.c:1219
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2466
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
@@ -167,17 +171,17 @@ msgstr "Prezývka:"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
@@ -191,41 +195,41 @@ msgstr "Prezývka:"
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 ../pidgin/gtkaccount.c:1913
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6639
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:787
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:926 ../pidgin/gtkdialogs.c:1018
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038 ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1084 ../pidgin/gtkdialogs.c:1132
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173 ../pidgin/gtkdialogs.c:1229
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 ../pidgin/gtkdialogs.c:1295
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1121
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:606 ../pidgin/gtkprivacy.c:620
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:321 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3535
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3546 ../pidgin/gtkaccount.c:1841
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2402 ../pidgin/gtkblist.c:6768
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:765
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 ../pidgin/gtkdialogs.c:996
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 ../pidgin/gtkdialogs.c:1040
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:290 ../pidgin/gtkpounce.c:1113
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#. Save button
#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297
-#: ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1428 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:754
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:327
+#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:310 ../finch/gntdebug.c:297
+#: ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:477 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1056 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
+#: ../libpurple/account.c:1453 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:729 ../pidgin/gtkdebug.c:746
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
-#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1905
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
+#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1832
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s?"
@@ -235,129 +239,148 @@ msgid "Delete Account"
msgstr "Odstrániť účet"
#. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntpounce.c:742
+#: ../finch/gntaccount.c:638 ../finch/gntaccount.c:708
+#: ../finch/gntcertmgr.c:318 ../finch/gntpounce.c:678 ../finch/gntpounce.c:741
#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1912 ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1120 ../pidgin/gtkrequest.c:324
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1840 ../pidgin/gtklog.c:326
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
-#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2331 ../pidgin/gtkdocklet.c:715
+#: ../finch/gntaccount.c:670 ../finch/gntblist.c:2469 ../finch/gntui.c:94
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2261 ../pidgin/gtkdocklet.c:716
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"
-#: ../finch/gntaccount.c:675
+#: ../finch/gntaccount.c:676
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "V nasledujúcom zozname je možné povoliť a zakázať účty."
#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2379
-#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726
-#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
+#: ../finch/gntaccount.c:699 ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:619
+#: ../finch/gntblist.c:698 ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:2819
+#: ../finch/gntcertmgr.c:305 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:725
+#: ../finch/gntroomlist.c:274 ../finch/gntstatus.c:199
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6638 ../pidgin/gtkconv.c:1713
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2401
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6767 ../pidgin/gtkconv.c:1702
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:734
+#: ../finch/gntaccount.c:704 ../finch/gntpounce.c:733
msgid "Modify"
msgstr "Upraviť"
-#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2447
+#: ../finch/gntaccount.c:812 ../pidgin/gtkaccount.c:2348
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s používateľ %s pridal %s medzi svojich priateľov%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2499
+#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2400
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Pridať priateľa do vášho zoznamu?"
-#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2557
+#: ../finch/gntaccount.c:945 ../pidgin/gtkaccount.c:2458
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr ""
"%s%s%sPoužívateľ %s si chce pridať používateľa %s do svojho zoznamu priateľov"
"%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2580
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2586
+#: ../finch/gntaccount.c:970 ../finch/gntaccount.c:973
+#: ../finch/gntaccount.c:1000 ../pidgin/gtkaccount.c:2481
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2488
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "Autorizovať priateľa?"
-#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 ../pidgin/gtkaccount.c:2587
+#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2482 ../pidgin/gtkaccount.c:2489
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizovať"
-#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582 ../pidgin/gtkaccount.c:2588
+#: ../finch/gntaccount.c:978 ../finch/gntaccount.c:1005
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2483 ../pidgin/gtkaccount.c:2490
msgid "Deny"
msgstr "Odmietnuť"
-#: ../finch/gntblist.c:289
+#: ../finch/gntblist.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"Pripojený: %d\n"
+"Celkom: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:274
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "Účet: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"Naposledy pripojený: %s dozadu"
+
+#: ../finch/gntblist.c:306 ../pidgin/gtkprefs.c:327
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Predvolená"
+
+#: ../finch/gntblist.c:563
msgid "You must provide a screename for the buddy."
msgstr "Je potrebné zadať používateľské meno účtu."
-#: ../finch/gntblist.c:291
+#: ../finch/gntblist.c:565
msgid "You must provide a group."
msgstr "Je potrebné zadať skupinu."
-#: ../finch/gntblist.c:293
+#: ../finch/gntblist.c:567
msgid "You must select an account."
msgstr "Je potrebné vybrať účet."
-#: ../finch/gntblist.c:295
+#: ../finch/gntblist.c:569
msgid "The selected account is not online."
msgstr "Vybraný účet nie je pripojený."
-#: ../finch/gntblist.c:300
+#: ../finch/gntblist.c:574
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Chyba počas pridávania priateľa"
-#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2898
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986
+#: ../finch/gntblist.c:601 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1914 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971
msgid "Screen Name"
msgstr "Používateľské meno"
-#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 ../pidgin/gtkdialogs.c:1083
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:328
-msgid "Alias"
-msgstr "Prezývka"
+#: ../finch/gntblist.c:604
+msgid "Alias (optional)"
+msgstr "Prezývka (voliteľná)"
-#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+#: ../finch/gntblist.c:607
+msgid "Add in group"
+msgstr "Pridať v skupine"
-#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntblist.c:2210 ../finch/gntblist.c:2274 ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3242
-#: ../pidgin/gtknotify.c:512 ../pidgin/gtkpounce.c:1288
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../finch/gntblist.c:611 ../finch/gntblist.c:678 ../finch/gntblist.c:1648
+#: ../finch/gntblist.c:2583 ../finch/gntblist.c:2637 ../finch/gntblist.c:2702
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3201 ../pidgin/gtknotify.c:517
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1281 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
msgid "Account"
msgstr "Účet"
-#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
+#: ../finch/gntblist.c:617 ../finch/gntblist.c:1126
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
@@ -366,190 +389,212 @@ msgstr "Účet"
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 ../pidgin/gtkblist.c:6140
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 ../pidgin/gtkblist.c:6298
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
msgid "Add Buddy"
msgstr "Pridať priateľa"
-#: ../finch/gntblist.c:341
+#: ../finch/gntblist.c:617
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Zadajte, prosím, informáciu o priateľovi."
-#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210
+#: ../finch/gntblist.c:647 ../libpurple/blist.c:1237
msgid "Chats"
msgstr "Chaty"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2205
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:951
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:608
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:684 ../finch/gntblist.c:2578 ../finch/gntblist.c:2632
+#: ../finch/gntroomlist.c:298 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1740 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:652
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
+#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167 ../pidgin/gtkdialogs.c:1015
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
+msgid "Alias"
+msgstr "Prezývka"
+
+#: ../finch/gntblist.c:690 ../finch/gntblist.c:2835
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1093
msgid "Auto-join"
msgstr "Prihlásiť automaticky"
-#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6524
+#: ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:1128 ../pidgin/gtkblist.c:6681
msgid "Add Chat"
msgstr "Pridať chat"
-#: ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:697
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr "Viac informácií môžete zmeniť neskôr v kontextovej ponuke."
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
+#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723
msgid "Error adding group"
msgstr "Chyba počas pridávania skupiny"
-#: ../finch/gntblist.c:434
+#: ../finch/gntblist.c:711
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "Zadajte názov skupiny, ktorú chcete pridať."
-#: ../finch/gntblist.c:447
+#: ../finch/gntblist.c:724
msgid "A group with the name already exists."
msgstr "Skupina s týmto názvom už existuje."
-#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 ../pidgin/gtkblist.c:6635
+#: ../finch/gntblist.c:731 ../finch/gntblist.c:1130
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtkblist.c:6764
msgid "Add Group"
msgstr "Pridať skupinu"
-#: ../finch/gntblist.c:454
+#: ../finch/gntblist.c:731
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "Zadajte názov skupiny"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Edit Chat"
msgstr "Upraviť chat"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "Prosím, aktualizujte potrebné políčka."
-#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
+#: ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntstatus.c:205
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
-#: ../finch/gntblist.c:828
+#: ../finch/gntblist.c:1102
msgid "Edit Settings"
msgstr "Upraviť nastavenia"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Information"
msgstr "Informácie"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Retrieving..."
msgstr "Prijíma sa..."
-#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:528
+#: ../finch/gntblist.c:1192 ../finch/gntconv.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
-#: ../finch/gntblist.c:908
+#: ../finch/gntblist.c:1196
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Pridať sledovanie priateľa"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
+#: ../finch/gntblist.c:1203 ../finch/gntconv.c:603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1650
msgid "Send File"
msgstr "Odoslať súbor"
-#: ../finch/gntblist.c:919
+#: ../finch/gntblist.c:1210 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokovaný"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1216 ../finch/gntblist.c:1605
msgid "View Log"
msgstr "Zobraziť záznam"
-#: ../finch/gntblist.c:1000
+#: ../finch/gntblist.c:1298
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "Zadajte, prosím, nový názov pre %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
+#: ../finch/gntblist.c:1300 ../finch/gntblist.c:1589
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
+#: ../finch/gntblist.c:1300
msgid "Set Alias"
msgstr "Nastaviť prezývku"
-#: ../finch/gntblist.c:1003
+#: ../finch/gntblist.c:1301
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "Zadajte prázdny reťazec pre obnovenie názvu."
-#: ../finch/gntblist.c:1079
+#: ../finch/gntblist.c:1415
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr ""
"Odstránením tohoto kontaktu odstránite všetkých priateľov, ktorí sa "
"nachádzajú v kontakte"
-#: ../finch/gntblist.c:1087
+#: ../finch/gntblist.c:1423
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "Odstránením tejto skupiny odstránite všetkých priateľov v skupine"
-#: ../finch/gntblist.c:1092
+#: ../finch/gntblist.c:1428
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s?"
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1095
+#: ../finch/gntblist.c:1431
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Potvrdiť odstránenie"
-#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1710 ../pidgin/gtkrequest.c:326
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
+#: ../finch/gntblist.c:1436 ../finch/gntblist.c:1591 ../finch/gntft.c:243
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1699 ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2432 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2908 ../pidgin/gtkblist.c:4898
+#: ../finch/gntblist.c:1565 ../finch/gntblist.c:2876 ../finch/gntprefs.c:258
+#: ../finch/gntui.c:95 ../pidgin/gtkblist.c:5037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "Zoznam priateľov"
-#: ../finch/gntblist.c:1257
+#: ../finch/gntblist.c:1596
msgid "Place tagged"
msgstr "Miesto bolo označené"
-#: ../finch/gntblist.c:1262
+#: ../finch/gntblist.c:1601
msgid "Toggle Tag"
msgstr "Prepnúť značku"
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
+#: ../finch/gntblist.c:1641 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:992
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
@@ -559,94 +604,83 @@ msgstr "Prepnúť značku"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3266
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3225
msgid "Nickname"
msgstr "Prezývka"
#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:358
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544
+#: ../finch/gntblist.c:1663 ../finch/gntprefs.c:261
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:953
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2922
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3108
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3294
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3700 ../pidgin/gtkprefs.c:2026
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3253
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3703 ../pidgin/gtkprefs.c:1946
msgid "Idle"
msgstr "Nečinný"
-#: ../finch/gntblist.c:1334
+#: ../finch/gntblist.c:1677
msgid "On Mobile"
msgstr "Mobilný"
-#: ../finch/gntblist.c:1415
-#, c-format
-msgid ""
-"Online: %d\n"
-"Total: %d"
-msgstr ""
-"Pripojený: %d\n"
-"Celkom: %d"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1424
-#, c-format
-msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "Účet: %s (%s)"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last Seen: %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"Naposledy pripojený: %s dozadu"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
+#: ../finch/gntblist.c:1976 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
msgid "New..."
msgstr "Nový..."
-#: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
+#: ../finch/gntblist.c:1983 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
msgid "Saved..."
msgstr "Uložený..."
-#: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:345 ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:555
+#: ../finch/gntblist.c:2437 ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntui.c:100
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkplugin.c:601
msgid "Plugins"
msgstr "Moduly"
-#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:781
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "Nová správa"
+#: ../finch/gntblist.c:2591 ../finch/gntblist.c:2596
+msgid "Block/Unblock"
+msgstr "Zablokovať/odblokovať"
-#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:783
+#: ../finch/gntblist.c:2592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
+msgid "Block"
+msgstr "Blokovať"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2593 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokovať"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2598
msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/"
+"Unblock."
msgstr ""
-"Zadajte, prosím, používateľské meno alebo prezývku osoby, ktorej chcete "
-"odoslať správu."
+"Zadajte, prosím, používateľské meno alebo prezývku osoby, ktorú chcete "
+"zablokovať alebo odblokovať."
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136
-#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1104
-#: ../libpurple/account.c:1393 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
+#: ../finch/gntblist.c:2601 ../finch/gntblist.c:2650 ../finch/gntcertmgr.c:89
+#: ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:80
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../libpurple/account.c:1115
+#: ../libpurple/account.c:1418 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1745
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1776
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6196
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
@@ -661,86 +695,117 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:786 ../pidgin/gtkdialogs.c:925
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 ../pidgin/gtkrequest.c:320
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3545 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:764 ../pidgin/gtkdialogs.c:903
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995 ../pidgin/gtkrequest.c:272
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../finch/gntblist.c:2270
+#: ../finch/gntblist.c:2645 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "Nová správa"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2647 ../pidgin/gtkdialogs.c:761
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr ""
+"Zadajte, prosím, používateľské meno alebo prezývku osoby, ktorej chcete "
+"odoslať správu."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2698
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
-#: ../finch/gntblist.c:2282 ../pidgin/gtkblist.c:940
+#: ../finch/gntblist.c:2710 ../pidgin/gtkblist.c:951
msgid "Join a Chat"
msgstr "Pripojiť sa k chatu"
-#: ../finch/gntblist.c:2284
+#: ../finch/gntblist.c:2712
msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
msgstr "Prosím, zadajte názov chatu na ktorý sa chcete pripojiť."
-#: ../finch/gntblist.c:2286 ../finch/gntnotify.c:394
+#: ../finch/gntblist.c:2714 ../finch/gntnotify.c:394
msgid "Join"
msgstr "Pripojiť"
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2324 ../finch/gntpounce.c:460 ../pidgin/gtkpounce.c:810
+#: ../finch/gntblist.c:2759 ../finch/gntpounce.c:459 ../pidgin/gtkpounce.c:802
msgid "Options"
msgstr "Voľby"
-#: ../finch/gntblist.c:2330
+#: ../finch/gntblist.c:2765
msgid "Send IM..."
msgstr "Odoslať správu..."
-#: ../finch/gntblist.c:2335
+#: ../finch/gntblist.c:2770
+msgid "Block/Unblock..."
+msgstr "Zablokovať/odblokovať..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2775
msgid "Join Chat..."
msgstr "Pripojiť sa na chat..."
-#: ../finch/gntblist.c:2340
+#: ../finch/gntblist.c:2780
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
-#: ../finch/gntblist.c:2345
+#: ../finch/gntblist.c:2785
msgid "Empty groups"
msgstr "Prázdne skupiny"
-#: ../finch/gntblist.c:2352
+#: ../finch/gntblist.c:2792
msgid "Offline buddies"
msgstr "Odpojených priateľov"
-#: ../finch/gntblist.c:2359
+#: ../finch/gntblist.c:2799
msgid "Sort"
msgstr "Zoradiť"
-#: ../finch/gntblist.c:2364
+#: ../finch/gntblist.c:2804
msgid "By Status"
msgstr "Podľa stavu"
-#: ../finch/gntblist.c:2369 ../pidgin/gtkblist.c:4191
+#: ../finch/gntblist.c:2809 ../pidgin/gtkblist.c:4194
msgid "Alphabetically"
msgstr "Podľa abecedy"
-#: ../finch/gntblist.c:2374
+#: ../finch/gntblist.c:2814
msgid "By Log Size"
msgstr "Podľa veľkosti záznamu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
+#: ../finch/gntblist.c:2825
+msgid "Buddy"
+msgstr "Priateľ"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2830 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2840 ../finch/plugins/grouping.c:255
+msgid "Grouping"
+msgstr "Zoskupovanie"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:85 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
msgid "Certificate Import"
msgstr "Import certifikátu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
msgid "Specify a hostname"
msgstr "Zadajte názov hostiteľa"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
msgid "Type the host name this certificate is for."
msgstr "Zadajte názov hostiteľa, komu je určený tento certifikát."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
+#: ../finch/gntcertmgr.c:96 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
#, c-format
msgid ""
"File %s could not be imported.\n"
@@ -749,19 +814,19 @@ msgstr ""
"Nie je možné importovať súbor %s.\n"
"Skontrolujte, či je ho možné čítať a či je vo formáte PEM.\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
+#: ../finch/gntcertmgr.c:98 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
msgid "Certificate Import Error"
msgstr "Chyba pri importe certifikátu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
msgid "X.509 certificate import failed"
msgstr "Import X.509 certifikátu zlyhal"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
+#: ../finch/gntcertmgr.c:109 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
msgid "Select a PEM certificate"
msgstr "Vyberte PEM certifikát"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
+#: ../finch/gntcertmgr.c:126 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
#, c-format
msgid ""
"Export to file %s failed.\n"
@@ -770,24 +835,24 @@ msgstr ""
"Export do súboru %s zlyhal.\n"
"Skontrolujte, či máte právo na zápis do cieľového umiestnenia\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
+#: ../finch/gntcertmgr.c:128 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
msgid "Certificate Export Error"
msgstr "Chyba exportu certifikátu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
msgid "X.509 certificate export failed"
msgstr "Export X.509 certifikátu zlyhal"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
+#: ../finch/gntcertmgr.c:158 ../pidgin/gtkcertmgr.c:298
msgid "PEM X.509 Certificate Export"
msgstr "Export PEM X.509 certifikátu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:188
+#: ../finch/gntcertmgr.c:187
#, c-format
msgid "Certificate for %s"
msgstr "Certifikát pre %s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:195
+#: ../finch/gntcertmgr.c:194
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -800,57 +865,57 @@ msgstr ""
"SHA1 odtlačok:\n"
"%s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:198
+#: ../finch/gntcertmgr.c:197
msgid "SSL Host Certificate"
msgstr "SSL certifikát hostiteľa"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
+#: ../finch/gntcertmgr.c:232 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť certifikát pre %s?"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
+#: ../finch/gntcertmgr.c:235 ../pidgin/gtkcertmgr.c:373
msgid "Confirm certificate delete"
msgstr "Potvrdiť odstránenie certifikátu"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:603
+#: ../finch/gntcertmgr.c:292 ../pidgin/gtkcertmgr.c:613
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Manažér certifikátov"
#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:670
+#: ../finch/gntcertmgr.c:297 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 ../pidgin/gtkcertmgr.c:446
msgid "Hostname"
msgstr "Názov hostiteľa"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1689
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:840
+#: ../finch/gntcertmgr.c:314 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1678
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
msgid "Info"
msgstr "Podrobnosti"
#. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:213 ../finch/gntplugin.c:406 ../finch/gntpounce.c:751
-#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403
+#: ../finch/gntcertmgr.c:323 ../finch/gntft.c:253 ../finch/gntnotify.c:182
+#: ../finch/gntplugin.c:220 ../finch/gntplugin.c:413 ../finch/gntpounce.c:750
+#: ../finch/gntroomlist.c:275 ../finch/gntstatus.c:216
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:323
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2375
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
-#: ../finch/gntconn.c:125
+#: ../finch/gntconn.c:126
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:128
+#: ../finch/gntconn.c:129
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s je odpojený."
-#: ../finch/gntconn.c:129
+#: ../finch/gntconn.c:130
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -863,49 +928,57 @@ msgstr ""
"Finch sa nebude pokúšať znovu pripojiť na tento účet, dokým neopravíte chybu "
"a znovu nepovolíte tento účet."
-#: ../finch/gntconn.c:138
+#: ../finch/gntconn.c:139
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Znovu povoliť účet"
-#: ../finch/gntconv.c:137
+#: ../finch/gntconn.c:156
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Účet bol odpojený a už sa nenachádzate v chate. Budete sa v ňom nachádzať "
+"keď sa účet znovu pripojí."
+
+#: ../finch/gntconv.c:159
msgid "No such command."
msgstr "Tento príkaz neexistuje."
-#: ../finch/gntconv.c:141 ../pidgin/gtkconv.c:531
+#: ../finch/gntconv.c:163 ../pidgin/gtkconv.c:492
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr "Chyba syntaxi: V príkaze ste zadali nesprávny počet argumentov."
-#: ../finch/gntconv.c:146 ../pidgin/gtkconv.c:537
+#: ../finch/gntconv.c:168 ../pidgin/gtkconv.c:498
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Váš príkaz zlyhal z neznámeho dôvodu."
-#: ../finch/gntconv.c:151 ../pidgin/gtkconv.c:544
+#: ../finch/gntconv.c:173 ../pidgin/gtkconv.c:505
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "Tento príkaz funguje len v chatoch, nie v IM."
-#: ../finch/gntconv.c:154 ../pidgin/gtkconv.c:547
+#: ../finch/gntconv.c:176 ../pidgin/gtkconv.c:508
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "Tento príkaz funguje len v IM, nie v chatoch."
-#: ../finch/gntconv.c:158 ../pidgin/gtkconv.c:552
+#: ../finch/gntconv.c:180 ../pidgin/gtkconv.c:513
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Tento príkaz nefunguje v tomto protokole."
-#: ../finch/gntconv.c:166
+#: ../finch/gntconv.c:188
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože nie ste prihlásený."
-#: ../finch/gntconv.c:245
+#: ../finch/gntconv.c:268
#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:268
+#: ../finch/gntconv.c:291
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:273 ../finch/gntconv.c:795
+#: ../finch/gntconv.c:296 ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:3479
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -914,69 +987,73 @@ msgstr ""
"\n"
"%s píše..."
-#: ../finch/gntconv.c:292
+#: ../finch/gntconv.c:315
msgid "You have left this chat."
msgstr "Opustili ste tento chat."
-#: ../finch/gntconv.c:408 ../pidgin/gtkconv.c:1416
+#: ../finch/gntconv.c:433 ../pidgin/gtkconv.c:1384
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr ""
"Zaznamenávanie bolo spustené. Nasledujúce správy v rozhovore budú "
"zaznamenané."
-#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1424
+#: ../finch/gntconv.c:437 ../pidgin/gtkconv.c:1392
msgid ""
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr ""
"Zaznamenávanie bolo zastavené. Nasledujúce správy v rozhovore už nebudú "
"zaznamenané."
-#: ../finch/gntconv.c:463
+#: ../finch/gntconv.c:523
msgid "Send To"
msgstr "Odoslať do"
-#: ../finch/gntconv.c:507
+#: ../finch/gntconv.c:568
msgid "Conversation"
msgstr "Rozhovor"
-#: ../finch/gntconv.c:513
+#: ../finch/gntconv.c:574
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Vymazať záznam"
-#: ../finch/gntconv.c:517 ../finch/gntprefs.c:191
+#: ../finch/gntconv.c:578 ../finch/gntprefs.c:191
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Zobrazovať časové značky"
-#: ../finch/gntconv.c:533
+#: ../finch/gntconv.c:596
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Pridať sledovanie priateľa..."
-#: ../finch/gntconv.c:548
+#: ../finch/gntconv.c:611
+msgid "View Log..."
+msgstr "Zobraziť záznam..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:615
msgid "Enable Logging"
msgstr "Zapnúť zaznamenávanie"
-#: ../finch/gntconv.c:554
+#: ../finch/gntconv.c:621
msgid "Enable Sounds"
msgstr "Zapnúť zvuky"
-#: ../finch/gntconv.c:760
+#: ../finch/gntconv.c:833
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<AUTOMATICKÁ ODPOVEĎ> "
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:883
+#: ../finch/gntconv.c:968
msgid "List of users:\n"
msgstr "Zoznam používateľov:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1045 ../pidgin/gtkconv.c:371
+#: ../finch/gntconv.c:1130 ../pidgin/gtkconv.c:337
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Podporované ladiace voľby sú: version"
-#: ../finch/gntconv.c:1081 ../pidgin/gtkconv.c:423
+#: ../finch/gntconv.c:1166 ../pidgin/gtkconv.c:389
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Tento príkaz neexistuje (v tejto situácii)."
-#: ../finch/gntconv.c:1084 ../pidgin/gtkconv.c:426
+#: ../finch/gntconv.c:1169 ../pidgin/gtkconv.c:392
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -984,65 +1061,65 @@ msgstr ""
"Pomocníka ku zadanému príkazu zobrazíte zadaním „/help &lt;príkaz&gt;“.\n"
"V tomto kontexte sú dostupné nasledujúce príkazy:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1142 ../pidgin/gtkconv.c:7755
+#: ../finch/gntconv.c:1242 ../pidgin/gtkconv.c:7778
msgid ""
"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
msgstr "say &lt;správa&gt;: Odošle správu rovnako, ako bez použitia príkazu."
-#: ../finch/gntconv.c:1145 ../pidgin/gtkconv.c:7758
+#: ../finch/gntconv.c:1245 ../pidgin/gtkconv.c:7781
msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me &lt;akcia&gt;: Odošle priateľovi alebo na chat akciu v štýle IRC."
-#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7761
+#: ../finch/gntconv.c:1248 ../pidgin/gtkconv.c:7784
msgid ""
"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
"conversation."
msgstr ""
"debug &lt;voľby&gt;: Do aktuálneho rozhovoru vloží rôzne ladiace informácie."
-#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7764
+#: ../finch/gntconv.c:1251 ../pidgin/gtkconv.c:7787
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: Vyčistí okno rozhovoru."
-#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7770
+#: ../finch/gntconv.c:1254 ../pidgin/gtkconv.c:7793
msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
msgstr "help &lt;príkaz&gt;: Zobrazí pomocníka ku zadanému príkazu."
-#: ../finch/gntconv.c:1157
+#: ../finch/gntconv.c:1257
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "users: Zobrazí zoznam používateľov na chate."
-#: ../finch/gntconv.c:1162
+#: ../finch/gntconv.c:1262
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: Zobrazí okno modulov."
-#: ../finch/gntconv.c:1165
+#: ../finch/gntconv.c:1265
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "zoznam kamarátov: Zobraziť zoznam."
-#: ../finch/gntconv.c:1168
+#: ../finch/gntconv.c:1268
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "účty: Zobraziť okno s účtami."
-#: ../finch/gntconv.c:1171
+#: ../finch/gntconv.c:1271
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "ladiace okno: Zobraziť ladiace okno"
-#: ../finch/gntconv.c:1174
+#: ../finch/gntconv.c:1274
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "vlastnosti: Zobraziť okno vlastností"
-#: ../finch/gntconv.c:1177
+#: ../finch/gntconv.c:1277
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "stavy: Zobraziť okno stavov."
-#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2663
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:220 ../pidgin/gtkft.c:543
+#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:948 ../pidgin/gtkconv.c:2656
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543
msgid "Unable to open file."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor."
-#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:700
+#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:98 ../pidgin/gtkdebug.c:689
msgid "Debug Window"
msgstr "Ladiace okno"
@@ -1050,7 +1127,7 @@ msgstr "Ladiace okno"
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
-#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:759
+#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:751
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
@@ -1058,111 +1135,176 @@ msgstr "Vyčistiť"
msgid "Filter:"
msgstr "Filter: "
-#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:768
+#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:760
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
-#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
+#: ../finch/gntft.c:120 ../pidgin/gtkft.c:229
#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr "Prenosy súborov - %d%% z %d súborov"
#. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
-#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
+#: ../finch/gntft.c:125 ../finch/gntft.c:212 ../finch/gntui.c:99
+#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:761
msgid "File Transfers"
msgstr "Prenosy súborov"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:645
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:652
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:659
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
msgid "Speed"
msgstr "Rýchlosť"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
+#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:666
msgid "Remaining"
msgstr "Zostáva"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:362
+#: ../finch/gntft.c:217 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2710
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkblist.c:3338
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3352 ../pidgin/gtkblist.c:3354
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:780
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:617 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4204
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 ../pidgin/gtkblist.c:3297
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311 ../pidgin/gtkblist.c:3313
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../finch/gntft.c:211
+#: ../finch/gntft.c:227
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "Zatvoriť toto okno po dokončení všetkých prenosov"
-#: ../finch/gntft.c:218
+#: ../finch/gntft.c:234
msgid "Clear finished transfers"
msgstr "Odstrániť dokončené prenosy"
-#: ../finch/gntft.c:232
+#: ../finch/gntft.c:248 ../finch/gntroomlist.c:272
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
-#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
+#: ../finch/gntft.c:321 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:934
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Čaká sa na začiatok prenosu"
-#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
+#: ../finch/gntft.c:388 ../pidgin/gtkft.c:163 ../pidgin/gtkft.c:1015
msgid "Canceled"
msgstr "Zrušené"
-#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
+#: ../finch/gntft.c:390 ../pidgin/gtkft.c:1017
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhalo"
-#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
+#: ../finch/gntft.c:434 ../pidgin/gtkft.c:134
#, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
msgstr "%.2f KiB/s"
-#: ../finch/gntft.c:431
+#: ../finch/gntft.c:445
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
msgstr "Súbor bol uložený ako %s."
-#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
-#: ../pidgin/gtkft.c:1116
+#: ../finch/gntft.c:446 ../finch/gntft.c:447 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../pidgin/gtkft.c:1077
msgid "Finished"
msgstr "Dokončené"
-#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
+#: ../finch/gntft.c:452 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
msgid "Transferring"
msgstr "Prenáša sa"
+#: ../finch/gntlog.c:183
+#, c-format
+msgid "Conversation in %s on %s"
+msgstr "Rozhovor v %s, %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:186
+#, c-format
+msgid "Conversation with %s on %s"
+msgstr "Rozhovor s %s, %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:231 ../pidgin/gtklog.c:503
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../finch/gntlog.c:271 ../pidgin/gtklog.c:550
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Systémové udalosti sa budú zaznamenávať iba v prípade, že v nastaveniach "
+"zapnete voľbu „Zaznamenávať všetky zmeny stavu do systémového záznamu“."
+
+#: ../finch/gntlog.c:275 ../pidgin/gtklog.c:554
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr ""
+"Správy sa budú zaznamenávať iba v prípade, že v nastaveniach zapnete voľbu "
+"„Zaznamenávať všetky správy“."
+
+#: ../finch/gntlog.c:278 ../pidgin/gtklog.c:557
+msgid ""
+"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Chaty sa budú zaznamenávať iba v prípade, že v nastaveniach zapnete voľbu "
+"„Zaznamenávať všetky chaty“."
+
+#: ../finch/gntlog.c:284 ../pidgin/gtklog.c:566
+msgid "No logs were found"
+msgstr "Neboli nájdené žiadne záznamy"
+
+#: ../finch/gntlog.c:330 ../pidgin/gtklog.c:646
+msgid "Total log size:"
+msgstr "Celková veľkosť záznamu:"
+
+#. Search box *********
+#: ../finch/gntlog.c:338
+msgid "Scroll/Search: "
+msgstr "Posúvať/hľadať: "
+
+#: ../finch/gntlog.c:382 ../pidgin/gtklog.c:716
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "Rozhovory na %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:390 ../finch/gntlog.c:447 ../pidgin/gtklog.c:724
+#: ../pidgin/gtklog.c:799
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "Rozhovory s %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:472 ../pidgin/gtklog.c:824
+msgid "System Log"
+msgstr "Systémový záznam"
+
#: ../finch/gntnotify.c:165
msgid "Emails"
msgstr "E-maily"
@@ -1171,11 +1313,11 @@ msgstr "E-maily"
msgid "You have mail!"
msgstr "Máte poštu!"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:519
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:524
msgid "Sender"
msgstr "Odosielateľ"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:526
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:531
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
@@ -1187,17 +1329,17 @@ msgstr[0] "%s (%s) má %d novú správu."
msgstr[1] "%s (%s) má %d nové správy."
msgstr[2] "%s (%s) má %d nových správ."
-#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:342
+#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:346
msgid "New Mail"
msgstr "Nová pošta"
-#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:949
+#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:959
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "Podrobnosti o priateľovi %s"
#: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:950
+#: ../pidgin/gtknotify.c:960
msgid "Buddy Information"
msgstr "Podrobnosti o priateľovi"
@@ -1205,11 +1347,11 @@ msgstr "Podrobnosti o priateľovi"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
-#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1650
+#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1639
msgid "IM"
msgstr "Napísať správu"
-#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
+#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3523
msgid "Invite"
msgstr "Pozvať"
@@ -1217,19 +1359,19 @@ msgstr "Pozvať"
msgid "(none)"
msgstr "(žiadne)"
-#: ../finch/gntplugin.c:77 ../finch/gntplugin.c:86
+#: ../finch/gntplugin.c:84 ../finch/gntplugin.c:93
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"
-#: ../finch/gntplugin.c:77
+#: ../finch/gntplugin.c:84
msgid "loading plugin failed"
msgstr "načítavanie modulu zlyhalo"
-#: ../finch/gntplugin.c:86
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "unloading plugin failed"
msgstr "ukončenie modulu zlyhalo"
-#: ../finch/gntplugin.c:132
+#: ../finch/gntplugin.c:139
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1246,42 +1388,42 @@ msgstr ""
"Domovská stránka: %s\n"
"Názov súboru: %s\n"
-#: ../finch/gntplugin.c:190
+#: ../finch/gntplugin.c:197
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "Prosím, zapnite tento modul, ak ho chcete konfigurovať."
-#: ../finch/gntplugin.c:238
+#: ../finch/gntplugin.c:245
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "Tento modul sa nedá konfigurovať."
-#: ../finch/gntplugin.c:259
+#: ../finch/gntplugin.c:266
msgid "Error loading plugin"
msgstr "Chyba pri načítavaní modulu"
-#: ../finch/gntplugin.c:260
+#: ../finch/gntplugin.c:267
msgid "The selected file is not a valid plugin."
msgstr "Vybraný súbor nie je správny modul."
-#: ../finch/gntplugin.c:261
+#: ../finch/gntplugin.c:268
msgid ""
"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
msgstr ""
"Prosím, otvorte ladiace okno a skúste to znovu. Mala by sa vám zobraziť "
"presná chybová správa."
-#: ../finch/gntplugin.c:324
+#: ../finch/gntplugin.c:331
msgid "Select plugin to install"
msgstr "Vyberte modul, ktorý chcete nainštalovať"
-#: ../finch/gntplugin.c:350
+#: ../finch/gntplugin.c:357
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "V nasledujúcom zozname je možné zapínať a vypínať moduly."
-#: ../finch/gntplugin.c:401
+#: ../finch/gntplugin.c:408
msgid "Install Plugin..."
msgstr "Inštalovať modul..."
-#: ../finch/gntplugin.c:411
+#: ../finch/gntplugin.c:418
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Konfigurovať modul"
@@ -1290,186 +1432,186 @@ msgstr "Konfigurovať modul"
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:467 ../finch/gntplugin.c:474 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2169
+#: ../finch/gntplugin.c:524 ../finch/gntplugin.c:531 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdocklet.c:718 ../pidgin/gtkprefs.c:2070
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
-#: ../finch/gntpounce.c:194 ../pidgin/gtkpounce.c:256
+#: ../finch/gntpounce.c:193 ../pidgin/gtkpounce.c:256
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Zadajte, prosím, priateľa, ktorého chcete sledovať."
-#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531
+#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Nové sledovanie priateľa"
-#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531
+#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Upraviť sledovanie priateľa"
-#: ../finch/gntpounce.c:344
+#: ../finch/gntpounce.c:343
msgid "Pounce Who"
msgstr "Koho sledovať"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:347 ../finch/gntstatus.c:456
+#: ../finch/gntpounce.c:346 ../finch/gntstatus.c:456
msgid "Account:"
msgstr "Účet:"
-#: ../finch/gntpounce.c:369
+#: ../finch/gntpounce.c:368
msgid "Buddy name:"
msgstr "Meno priateľa:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:387 ../pidgin/gtkpounce.c:600
+#: ../finch/gntpounce.c:386 ../pidgin/gtkpounce.c:592
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Sledovať keď priateľ..."
-#: ../finch/gntpounce.c:389
+#: ../finch/gntpounce.c:388
msgid "Signs on"
msgstr "Prihlási sa"
-#: ../finch/gntpounce.c:390
+#: ../finch/gntpounce.c:389
msgid "Signs off"
msgstr "Odhlási sa"
-#: ../finch/gntpounce.c:391
+#: ../finch/gntpounce.c:390
msgid "Goes away"
msgstr "Stane sa neprítomný"
-#: ../finch/gntpounce.c:392
+#: ../finch/gntpounce.c:391
msgid "Returns from away"
msgstr "Prestane byť neprítomný"
-#: ../finch/gntpounce.c:393
+#: ../finch/gntpounce.c:392
msgid "Becomes idle"
msgstr "Stane sa nečinný"
-#: ../finch/gntpounce.c:394
+#: ../finch/gntpounce.c:393
msgid "Is no longer idle"
msgstr "Prestane byť nečinný"
-#: ../finch/gntpounce.c:395
+#: ../finch/gntpounce.c:394
msgid "Starts typing"
msgstr "Začne písať"
-#: ../finch/gntpounce.c:396
+#: ../finch/gntpounce.c:395
msgid "Pauses while typing"
msgstr "Preruší písanie"
-#: ../finch/gntpounce.c:397
+#: ../finch/gntpounce.c:396
msgid "Stops typing"
msgstr "Prestane písať"
-#: ../finch/gntpounce.c:398
+#: ../finch/gntpounce.c:397
msgid "Sends a message"
msgstr "Pošle správu"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:427 ../pidgin/gtkpounce.c:661
+#: ../finch/gntpounce.c:426 ../pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
-#: ../finch/gntpounce.c:429
+#: ../finch/gntpounce.c:428
msgid "Open an IM window"
msgstr "Otvoriť komunikačné okno"
-#: ../finch/gntpounce.c:430
+#: ../finch/gntpounce.c:429
msgid "Pop up a notification"
msgstr "Zobraziť upozornenie"
-#: ../finch/gntpounce.c:431
+#: ../finch/gntpounce.c:430
msgid "Send a message"
msgstr "Odoslať správu"
-#: ../finch/gntpounce.c:432
+#: ../finch/gntpounce.c:431
msgid "Execute a command"
msgstr "Spustiť príkaz"
-#: ../finch/gntpounce.c:433
+#: ../finch/gntpounce.c:432
msgid "Play a sound"
msgstr "Prehrať zvuk"
-#: ../finch/gntpounce.c:461
-msgid "Pounce only when my status is not available"
+#: ../finch/gntpounce.c:460
+msgid "Pounce only when my status is not Available"
msgstr "Sledovať, len ak som nedostupný"
-#: ../finch/gntpounce.c:463 ../pidgin/gtkpounce.c:1301
+#: ../finch/gntpounce.c:462 ../pidgin/gtkpounce.c:1294
msgid "Recurring"
msgstr "Opakujúci sa"
-#: ../finch/gntpounce.c:631
+#: ../finch/gntpounce.c:630
msgid "Cannot create pounce"
msgstr "Nebolo možné vytvoriť sledovanie"
-#: ../finch/gntpounce.c:632
+#: ../finch/gntpounce.c:631
msgid "You do not have any accounts."
msgstr "Nemáte žiadne účty."
-#: ../finch/gntpounce.c:633
+#: ../finch/gntpounce.c:632
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr "Pred tým než spustíte sledovanie si musíte pridať účet."
-#: ../finch/gntpounce.c:675 ../pidgin/gtkpounce.c:1116
+#: ../finch/gntpounce.c:674 ../pidgin/gtkpounce.c:1108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť sledovanie priateľa %s v účte %s?"
-#: ../finch/gntpounce.c:709 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1352
+#: ../finch/gntpounce.c:708 ../finch/gntui.c:96 ../pidgin/gtkpounce.c:1337
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Sledovanie priateľov"
-#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1480
+#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1436
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "používateľ %s vám začal písať (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1482
+#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1438
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "používteľ %s vám prestal písať (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1484
+#: ../finch/gntpounce.c:819 ../pidgin/gtkpounce.c:1440
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "používateľ %s sa prihlásil (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1486
+#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1442
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "používateľ %s prestal byť nečinný (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:831 ../pidgin/gtkpounce.c:1488
+#: ../finch/gntpounce.c:821 ../pidgin/gtkpounce.c:1444
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "používateľ %s sa vrátil (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:833 ../pidgin/gtkpounce.c:1490
+#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1446
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "používateľ %s vám nenapísal (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:835 ../pidgin/gtkpounce.c:1492
+#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1448
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "používateľ %s sa odhlásil (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:837 ../pidgin/gtkpounce.c:1494
+#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1450
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "používateľ %s sa stal nečinným (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:839 ../pidgin/gtkpounce.c:1496
+#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "používateľ %s sa stal neprítomným (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:841 ../pidgin/gtkpounce.c:1498
+#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "používateľ %s vám poslal správu. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:842 ../pidgin/gtkpounce.c:1499
+#: ../finch/gntpounce.c:845 ../pidgin/gtkpounce.c:1455
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Neznáma udalosť sledovania. Oznámte to, prosím!"
@@ -1477,12 +1619,12 @@ msgstr "Neznáma udalosť sledovania. Oznámte to, prosím!"
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Podľa využitia klávesnice"
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2031
+#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1951
msgid "From last sent message"
msgstr "Podľa naposledy odoslanej správy"
-#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:900 ../pidgin/gtkprefs.c:908
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:848 ../pidgin/gtkprefs.c:856
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 ../pidgin/gtkprefs.c:1964
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
@@ -1499,15 +1641,15 @@ msgstr "Zobraziť odpojených priateľov"
msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "Zobrazovať priateľom, kedy im píšete"
-#: ../finch/gntprefs.c:198
+#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:153
msgid "Log format"
msgstr "Formát záznamu"
-#: ../finch/gntprefs.c:199
+#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:143
msgid "Log IMs"
msgstr "Zaznamenávať správy"
-#: ../finch/gntprefs.c:200
+#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:144
msgid "Log chats"
msgstr "Ukladať rozhovory"
@@ -1532,119 +1674,137 @@ msgid "Change status to"
msgstr "Zmeniť stav na:"
#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:995 ../pidgin/gtkprefs.c:2135
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:942 ../pidgin/gtkprefs.c:2037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "Rozhovory"
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1563 ../pidgin/gtkprefs.c:2146
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:151
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507 ../pidgin/gtkprefs.c:2048
msgid "Logging"
msgstr "Zaznamenávanie"
-#: ../finch/gntrequest.c:585
+#: ../finch/gntrequest.c:621
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Zatiaľ nie je implementované."
-#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1699
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1745
+#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1552
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
msgid "Save File..."
msgstr "Uložiť súbor..."
-#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1700
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1746
+#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1553
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
msgid "Open File..."
msgstr "Otvoriť súbor..."
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:62
+#: ../finch/gntrequest.c:743
+msgid "Choose Location..."
+msgstr "Vyberte umiestnenie..."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:208
+msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
+msgstr "Stlačením klávesu Enter nájdete viac miestností z tejto kategórie."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:273
+msgid "Get"
+msgstr "Získať"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:285 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkroomlist.c:530
+msgid "Room List"
+msgstr "Zoznam miestností"
+
+#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Priateľ sa prihlásil"
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:63
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Priateľ sa odhlásil"
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Message received"
msgstr "Prijatá správa"
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Prijatá správa začína rozhovor"
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "Správa odoslaná"
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
msgstr "Osoba vstúpi do chatu"
-#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Osoba opustí chat"
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "Vy hovoríte v chate"
-#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Ostatní hovoria v chate"
-#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:73
+#: ../finch/gntsound.c:106 ../pidgin/gtksound.c:73
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "Niekto v chate napíše vaše meno"
-#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:306
+#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:306
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "Zlyhanie rozhrania GStreamer"
-#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:307
+#: ../finch/gntsound.c:363 ../pidgin/gtksound.c:307
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať rozhranie GStreamer"
-#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1687
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 ../pidgin/gtkprefs.c:1972
+#: ../finch/gntsound.c:717 ../finch/gntsound.c:803 ../pidgin/gtkprefs.c:1631
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1720 ../pidgin/gtkprefs.c:1893
msgid "(default)"
msgstr "(štandardné)"
-#: ../finch/gntsound.c:729
+#: ../finch/gntsound.c:730
msgid "Select Sound File ..."
msgstr "Vyberte zvukový súbor..."
-#: ../finch/gntsound.c:904
+#: ../finch/gntsound.c:905
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Nastavenia zvuku"
-#: ../finch/gntsound.c:915
+#: ../finch/gntsound.c:916
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
-#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1817
+#: ../finch/gntsound.c:955 ../pidgin/gtkprefs.c:1758
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#: ../finch/gntsound.c:957
+#: ../finch/gntsound.c:958
msgid "Console Beep"
msgstr "Pípnutie konzoly"
-#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1821
+#: ../finch/gntsound.c:959 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: ../finch/gntsound.c:959
+#: ../finch/gntsound.c:960
msgid "No Sound"
msgstr "Žiadne zvuky"
-#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1812
+#: ../finch/gntsound.c:962 ../pidgin/gtkprefs.c:1753
msgid "Sound Method"
msgstr "Metóda zvukov"
-#: ../finch/gntsound.c:966
+#: ../finch/gntsound.c:967
msgid "Method: "
msgstr "Spôsob: "
-#: ../finch/gntsound.c:973
+#: ../finch/gntsound.c:974
#, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
@@ -1654,55 +1814,55 @@ msgstr ""
"(%s pre názov súboru)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1856
+#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:1784
msgid "Sound Options"
msgstr "Možnosti zvuku"
-#: ../finch/gntsound.c:982
+#: ../finch/gntsound.c:983
msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "Prehrávať zvuky, keď je okno koverzácie aktívne"
-#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:910
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:846 ../pidgin/gtkprefs.c:858
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1861
+#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1789
msgid "Only when available"
msgstr "Len ak sú dostupné"
-#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1862
+#: ../finch/gntsound.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:1790
msgid "Only when not available"
msgstr "Len ak sú nedostupné"
-#: ../finch/gntsound.c:999
+#: ../finch/gntsound.c:1000
msgid "Volume(0-100):"
msgstr "Hlasitosť(0-100):"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1898
+#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:1819
msgid "Sound Events"
msgstr "Zvukové udalosti"
-#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+#: ../finch/gntsound.c:1021 ../pidgin/gtkprefs.c:1878
msgid "Event"
msgstr "Udalosť"
-#: ../finch/gntsound.c:1020
+#: ../finch/gntsound.c:1021
msgid "File"
msgstr "Súbor"
-#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1976
+#: ../finch/gntsound.c:1040 ../pidgin/gtkprefs.c:1897
msgid "Test"
msgstr "Ukážka"
-#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1980
+#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtkprefs.c:1901
msgid "Reset"
msgstr "Obnoviť"
-#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1984
+#: ../finch/gntsound.c:1046 ../pidgin/gtkprefs.c:1905
msgid "Choose..."
msgstr "Vybrať..."
@@ -1721,8 +1881,9 @@ msgstr "Uložené stavy"
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
msgid "Title"
@@ -1741,44 +1902,44 @@ msgstr "Typ"
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:274
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:281
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:364
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:238
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:685 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:713
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5822
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5836
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5852
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5866
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5875
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5905
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3336
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3342
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3768
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3788
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3794
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2349
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001
msgid "Message"
msgstr "Správa"
@@ -1828,15 +1989,15 @@ msgstr "Pre nasledujúce účty používať iný stav"
msgid "Save & Use"
msgstr "Uložiť & použiť"
-#: ../finch/gntui.c:85
+#: ../finch/gntui.c:97
msgid "Certificates"
msgstr "Certifikáty"
-#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2137
+#: ../finch/gntui.c:102 ../pidgin/gtkprefs.c:2039
msgid "Sounds"
msgstr "Zvuky"
-#: ../finch/gntui.c:91
+#: ../finch/gntui.c:104
msgid "Statuses"
msgstr "Stavy"
@@ -1933,16 +2094,16 @@ msgstr "GntGf"
msgid "Toaster plugin"
msgstr "Modul vysúvaceho okna"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:125
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114 ../pidgin/plugins/history.c:125
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>Rozhovor s %s, %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:153
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172 ../pidgin/plugins/history.c:153
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "Modul História vyžaduje zaznamenávanie"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:154
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173 ../pidgin/plugins/history.c:154
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
@@ -1954,15 +2115,15 @@ msgstr ""
"\n"
"História bude pre správy alebo chaty dostupná až po zapnutí zaznamenávania."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:217
msgid "GntHistory"
msgstr "GntHistory"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:197
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219 ../pidgin/plugins/history.c:197
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Zobrazuje nedávno zaznamenanú konverzáciu v novom okne konverzácie."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:198
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 ../pidgin/plugins/history.c:198
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
@@ -1970,6 +2131,48 @@ msgstr ""
"Tento modul vkladá do nových okien konverzácie obsah predchádzajúcej "
"konverzácie."
+#: ../finch/plugins/grouping.c:42 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
+msgid "Online"
+msgstr "Pripojený"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../finch/plugins/grouping.c:145
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5707
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3297 ../pidgin/gtkblist.c:3679
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085
+msgid "Offline"
+msgstr "Odpojený"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117 ../pidgin/gtkblist.c:3336
+msgid "Online Buddies"
+msgstr "Pripojených priateľov"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117
+msgid "Offline Buddies"
+msgstr "Odpojení priatelia"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:127
+msgid "Online/Offline"
+msgstr "Pripojený/odpojený"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:168
+msgid "Meebo"
+msgstr "Meebo"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:217
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Bez zoskupovania"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:257 ../finch/plugins/grouping.c:258
+msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
+msgstr "Umožňuje alternatívne možnosti zoskupovania v zozname priateľov."
+
#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
msgid "Lastlog"
msgstr "Lastlog"
@@ -1987,88 +2190,88 @@ msgstr "GntLastlog"
msgid "Lastlog plugin."
msgstr "Modul Lastlog."
-#: ../libpurple/account.c:875
+#: ../libpurple/account.c:886
msgid "accounts"
msgstr "účty"
-#: ../libpurple/account.c:1050 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
+#: ../libpurple/account.c:1061 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Na prihlásenie je potrebné zadať heslo."
-#: ../libpurple/account.c:1084
+#: ../libpurple/account.c:1095
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Zadajte heslo používateľa %s (%s)"
-#: ../libpurple/account.c:1091
+#: ../libpurple/account.c:1102
msgid "Enter Password"
msgstr "Zadajte heslo"
-#: ../libpurple/account.c:1096
+#: ../libpurple/account.c:1107
msgid "Save password"
msgstr "Uložiť heslo"
-#: ../libpurple/account.c:1131 ../libpurple/connection.c:105
-#: ../libpurple/connection.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1142 ../libpurple/connection.c:118
+#: ../libpurple/connection.c:191
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Chýba modul protokolu pre protokol %s"
-#: ../libpurple/account.c:1133 ../libpurple/connection.c:108
+#: ../libpurple/account.c:1144 ../libpurple/connection.c:121
msgid "Connection Error"
msgstr "Chyba pripojenia"
-#: ../libpurple/account.c:1330 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1698
+#: ../libpurple/account.c:1355 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1729
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Nové heslá sa nezhodujú."
-#: ../libpurple/account.c:1339
+#: ../libpurple/account.c:1364
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Vyplňte kompletne všetky políčka."
-#: ../libpurple/account.c:1362
+#: ../libpurple/account.c:1387
msgid "Original password"
msgstr "Pôvodné heslo"
-#: ../libpurple/account.c:1369
+#: ../libpurple/account.c:1394
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
-#: ../libpurple/account.c:1376
+#: ../libpurple/account.c:1401
msgid "New password (again)"
msgstr "Nové heslo (znovu)"
-#: ../libpurple/account.c:1382
+#: ../libpurple/account.c:1407
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Zmeniť heslo používateľa %s"
-#: ../libpurple/account.c:1390
+#: ../libpurple/account.c:1415
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Zadajte, prosím, vaše terajšie heslo a nové heslo."
-#: ../libpurple/account.c:1421
+#: ../libpurple/account.c:1446
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Zmeniť podrobnosti o používateľovi %s"
-#: ../libpurple/account.c:1424 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1449 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "Nastaviť podrobnosti používateľa"
-#: ../libpurple/account.c:1895 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../libpurple/account.c:1920 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2051
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:166
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáma"
-#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321
-#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 ../pidgin/gtkblist.c:6030
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1348
+#: ../libpurple/blist.c:1558 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3433 ../pidgin/gtkblist.c:6188
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
@@ -2104,61 +2307,47 @@ msgstr "Overenie certifikátu na jedno použitie"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:886
+#: ../libpurple/certificate.c:894
msgid "Certificate Authorities"
msgstr "Autority certifikátov"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1054
+#: ../libpurple/certificate.c:1062
msgid "SSL Peers Cache"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť SSL peerov"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1185
+#: ../libpurple/certificate.c:1193
#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
msgstr "Prijať certifikát pre %s?"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1191
+#: ../libpurple/certificate.c:1199
msgid "SSL Certificate Verification"
msgstr "Overenie SSL certifikátu"
#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1201
+#: ../libpurple/certificate.c:1208
msgid "Accept"
msgstr "Prijať"
-#: ../libpurple/certificate.c:1202 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/certificate.c:1209 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
msgid "Reject"
msgstr "Odmietnuť"
-#: ../libpurple/certificate.c:1203
+#: ../libpurple/certificate.c:1210
msgid "_View Certificate..."
msgstr "_Prezrieť certifikát..."
#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#. being prompted
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1303
-#, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
-"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr ""
-"Certifikát od používateľa \"%s\" tvrdí, že pochádza od používateľa \"%s\". "
-"To môže znamenať, že sa nepripájate na tú službu, na ktorú sa chcete "
-"pripojiť. "
-
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1328
+#: ../libpurple/certificate.c:1311
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
@@ -2167,7 +2356,7 @@ msgstr ""
"Certifikát od používateľa \"%s\" je podpísaný samým sebou. Nie je možné ho "
"automaticky overiť."
-#: ../libpurple/certificate.c:1346
+#: ../libpurple/certificate.c:1329
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
msgstr "Reťaz certifikátu od používateľa %s nie je správna."
@@ -2177,16 +2366,16 @@ msgstr "Reťaz certifikátu od používateľa %s nie je správna."
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1354 ../libpurple/certificate.c:1423
+#: ../libpurple/certificate.c:1337 ../libpurple/certificate.c:1407
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "Chyba SSL Certifikátu"
-#: ../libpurple/certificate.c:1355
+#: ../libpurple/certificate.c:1338
msgid "Invalid certificate chain"
msgstr "Chybná reťaz certifikátu"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1375
+#: ../libpurple/certificate.c:1359
msgid ""
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
"validated."
@@ -2195,12 +2384,12 @@ msgstr ""
"overiť."
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1398
+#: ../libpurple/certificate.c:1382
msgid ""
"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr "Certifikát, ktorým je tento certifikát vydaný, je pre Pidgin neznámy."
-#: ../libpurple/certificate.c:1415
+#: ../libpurple/certificate.c:1399
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
@@ -2210,12 +2399,26 @@ msgstr ""
"Reťaz certifikátu od používateľa %s nemá správny digitálny podpis od "
"autority, ktorá je na ňom uvedená."
-#: ../libpurple/certificate.c:1424
+#: ../libpurple/certificate.c:1408
msgid "Invalid certificate authority signature"
msgstr "Chybný podpis autority"
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#. being prompted
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
+"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr ""
+"Certifikát od používateľa \"%s\" tvrdí, že pochádza od používateľa \"%s\". "
+"To môže znamenať, že sa nepripájate na tú službu, na ktorú sa chcete "
+"pripojiť. "
+
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1888
+#: ../libpurple/certificate.c:1896
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2233,34 +2436,35 @@ msgstr ""
"Dátum vypršania: %s\n"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1897
+#: ../libpurple/certificate.c:1905
msgid "Certificate Information"
msgstr "Podrobnosti o certifikáte"
-#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:120
msgid "Registration Error"
msgstr "Chyba pri registrácii"
-#: ../libpurple/connection.c:180
+#: ../libpurple/connection.c:193
msgid "Unregistration Error"
msgstr "Chyba pri rušení registrácie"
-#: ../libpurple/connection.c:350
+#: ../libpurple/connection.c:347
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ používateľ %s sa prihlásil"
-#: ../libpurple/connection.c:380
+#: ../libpurple/connection.c:377
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ používateľ %s sa odhlásil"
-#: ../libpurple/connection.c:525 ../libpurple/plugin.c:277
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350
+#: ../libpurple/connection.c:530 ../libpurple/plugin.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"
@@ -2277,45 +2481,45 @@ msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu používateľovi %s."
msgid "The message is too large."
msgstr "Správa je príliš dlhá."
-#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
+#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315
msgid "Unable to send message."
msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu."
-#: ../libpurple/conversation.c:1211
+#: ../libpurple/conversation.c:1215
msgid "Send Message"
msgstr "Odoslať správu"
-#: ../libpurple/conversation.c:1214
+#: ../libpurple/conversation.c:1218
msgid "_Send Message"
msgstr "_Odoslať správu"
-#: ../libpurple/conversation.c:1620
+#: ../libpurple/conversation.c:1624
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "používateľ %s vstúpil do miestnosti."
-#: ../libpurple/conversation.c:1623
+#: ../libpurple/conversation.c:1627
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "používateľ %s [<I>%s</I>] vstúpil do miestnosti."
-#: ../libpurple/conversation.c:1733
+#: ../libpurple/conversation.c:1737
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Teraz vystupujete pod prezývkou %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1753
+#: ../libpurple/conversation.c:1757
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Používateľ %s odteraz vystupuje pod prezývkou %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1828
+#: ../libpurple/conversation.c:1832
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "používateľ %s opustil miestnosť."
-#: ../libpurple/conversation.c:1831
+#: ../libpurple/conversation.c:1835
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "používateľ %s opustil miestnosť (%s)."
@@ -2343,15 +2547,15 @@ msgstr "D-BUS server knižnice Purple nie je spustený z nižšie uvedeného dô
msgid "No name"
msgstr "Bez názvu"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:511
+#: ../libpurple/dnsquery.c:532
msgid "Unable to create new resolver process\n"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nový proces resolveru\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:516
+#: ../libpurple/dnsquery.c:537
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "Nepodarilo sa odoslať požiadavku procesu resolveru\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:698
+#: ../libpurple/dnsquery.c:570 ../libpurple/dnsquery.c:719
#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
@@ -2360,13 +2564,13 @@ msgstr ""
"Chyba počas prekladu adresy %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:712
-#: ../libpurple/dnsquery.c:830
+#: ../libpurple/dnsquery.c:573 ../libpurple/dnsquery.c:733
+#: ../libpurple/dnsquery.c:851
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "Chyba pri preklade %s: %d"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:574
+#: ../libpurple/dnsquery.c:595
#, c-format
msgid ""
"Error reading from resolver process:\n"
@@ -2375,20 +2579,20 @@ msgstr ""
"Chyba počas čítania z procesu resolveru:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:578
+#: ../libpurple/dnsquery.c:599
msgid "EOF while reading from resolver process"
msgstr "Počas čítania z procesu resolveru sa vyskytlo EOF"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:783
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť vlákno: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:763
+#: ../libpurple/dnsquery.c:784
msgid "Unknown reason"
msgstr "Neznáma príčina"
-#: ../libpurple/ft.c:209
+#: ../libpurple/ft.c:210
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
@@ -2397,7 +2601,7 @@ msgstr ""
"Chyba pri čítaní %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:213
+#: ../libpurple/ft.c:214
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
@@ -2406,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"Chyba pri zápise %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:217
+#: ../libpurple/ft.c:218
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
@@ -2415,39 +2619,39 @@ msgstr ""
"Chyba pri prístupe k %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:253
+#: ../libpurple/ft.c:254
msgid "Directory is not writable."
msgstr "Do priečinku nie je možné zapisovať."
-#: ../libpurple/ft.c:268
+#: ../libpurple/ft.c:269
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Posielanie súborov s veľkosťou 0 bajtov nie je možné."
-#: ../libpurple/ft.c:278
+#: ../libpurple/ft.c:279
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Nie je možné odoslať priečinok."
-#: ../libpurple/ft.c:287
+#: ../libpurple/ft.c:288
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s nie je bežný súbor. Odmietam ho prepísať.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:347
+#: ../libpurple/ft.c:348
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "Používateľ %s vám chce poslať súbor %s (%s)"
-#: ../libpurple/ft.c:354
+#: ../libpurple/ft.c:355
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "Používateľ %s vám chce poslať súbor"
-#: ../libpurple/ft.c:397
+#: ../libpurple/ft.c:398
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "Súhlasíte s prijatím súboru od používateľa %s?"
-#: ../libpurple/ft.c:401
+#: ../libpurple/ft.c:402
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
@@ -2458,60 +2662,60 @@ msgstr ""
"Vzdialený počítač: %s\n"
"Vzdialený port: %d"
-#: ../libpurple/ft.c:436
+#: ../libpurple/ft.c:437
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "Používateľ %s vám ponúka súbor %s"
-#: ../libpurple/ft.c:488
+#: ../libpurple/ft.c:490
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s nie je platný názov súboru.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:509
+#: ../libpurple/ft.c:511
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "Ponúkam poslať %2$s %1$s"
-#: ../libpurple/ft.c:521
+#: ../libpurple/ft.c:523
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "Začína sa prenos %s od používateľa %s"
-#: ../libpurple/ft.c:682
+#: ../libpurple/ft.c:700
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "Prenos súboru %s bol dokončený"
-#: ../libpurple/ft.c:685
+#: ../libpurple/ft.c:703
msgid "File transfer complete"
msgstr "Prenos súboru je dokončený"
-#: ../libpurple/ft.c:1103
+#: ../libpurple/ft.c:1138
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "Zrušili ste prenos %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1108
+#: ../libpurple/ft.c:1143
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Prenos súboru zrušený"
-#: ../libpurple/ft.c:1166
+#: ../libpurple/ft.c:1201
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "Používateľ %s zrušil prenos %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1171
+#: ../libpurple/ft.c:1206
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "Používateľ %s zrušil prenos súboru"
-#: ../libpurple/ft.c:1228
+#: ../libpurple/ft.c:1263
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "Prenos súboru ku používateľovi %s zlyhal."
-#: ../libpurple/ft.c:1230
+#: ../libpurple/ft.c:1265
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "Prenos súboru od používateľa %s zlyhal."
@@ -2684,27 +2888,27 @@ msgstr "Či má zadaný príkaz obsluhovať adresy „ymsgr“"
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">Záznamník nepodporuje čítanie</font></b>"
-#: ../libpurple/log.c:598
+#: ../libpurple/log.c:597
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../libpurple/log.c:612
+#: ../libpurple/log.c:611
msgid "Plain text"
msgstr "Obyčajný text"
-#: ../libpurple/log.c:626
+#: ../libpurple/log.c:625
msgid "Old flat format"
msgstr "Starý priamy formát"
-#: ../libpurple/log.c:839
+#: ../libpurple/log.c:838
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "Zaznamenávanie tejto konverzácie zlyhalo."
-#: ../libpurple/log.c:1282
+#: ../libpurple/log.c:1281
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../libpurple/log.c:1366
+#: ../libpurple/log.c:1365
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2713,7 +2917,7 @@ msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMATICKÁ "
"ODPOVEĎ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1368
+#: ../libpurple/log.c:1367
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2722,16 +2926,16 @@ msgstr ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMATICKÁ "
"ODPOVEĎ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
+#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Nepodarilo sa nájsť cestu k záznamu!</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
+#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Nepodarilo sa čítať súbor: %s</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1500
+#: ../libpurple/log.c:1499
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTOMATICKÁ ODPOVEĎ>: %s\n"
@@ -2805,51 +3009,50 @@ msgstr ""
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "Automatické potvrdenie dokonnčené"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "Keď príde žiadosť na prenos súboru od používateľa %s?"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "Nastavenie automatického potvrdzovania"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176 ../libpurple/plugins/idle.c:170
#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5991
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6217
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287 ../libpurple/request.h:1828
-#: ../libpurple/request.h:1841 ../libpurple/request.h:1854
-#: ../libpurple/request.h:1867 ../pidgin/gtkblist.c:546
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6270
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 ../libpurple/request.h:1458
+#: ../libpurple/request.h:1468 ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179
msgid "Ask"
msgstr "Spýtať sa"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180
msgid "Auto Accept"
msgstr "Automaticky potvrdiť"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181
msgid "Auto Reject"
msgstr "Automaticky zrušiť"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "Automaticky potvrdzovať prenosy súborov..."
#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
@@ -2857,11 +3060,11 @@ msgstr ""
"Miesto, kam ukladať súbory\n"
"(Prosím, zadajte plnú cestu)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
msgstr "Automaticky blokovať používateľov mimo môjho zoznamu kontaktov"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -2870,10 +3073,10 @@ msgstr ""
"súboru\n"
"(len ak neexistuje konverzácia s odosielateľom)"
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1702
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
@@ -3257,6 +3460,14 @@ msgstr "Mono, načítač modulov"
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr "Spúšťanie .NET modulov v Mono."
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
+msgid "Add new line in IMs"
+msgstr "Pridávanie nových riadkov v správach"
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
+msgid "Add new line in Chats"
+msgstr "Pridávanie nových riadkov v chatoch"
+
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
@@ -3266,18 +3477,18 @@ msgstr "Spúšťanie .NET modulov v Mono."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
msgid "New Line"
msgstr "Nový riadok"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
msgid "Prepends a newline to displayed message."
msgstr "Pridať nový riadok pred zobrazenú správu."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
msgid ""
"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
"the screen name in the conversation window."
@@ -3320,31 +3531,31 @@ msgstr "Sledovanie môžete pridať/odstrániť v dialógu „Sledovanie priate
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:270
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:271
msgid "No"
msgstr "Nie"
@@ -3448,7 +3659,7 @@ msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Test pre zistenie, či väčšina vecí funguje."
#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:911
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "X.509 certifikáty"
@@ -3459,7 +3670,7 @@ msgstr "X.509 certifikáty"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:995
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"
@@ -3467,8 +3678,8 @@ msgstr "GNUTLS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:998
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1000
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "Poskytuje podporu SSL pomocou GNUTLS."
@@ -3589,7 +3800,7 @@ msgstr ""
"Nebol nájdený ActiveTCL. Ak chcete používať moduly TCL, nainštalujťe "
"ActiveTCL z http://www.activestate.com\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:107
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101
msgid ""
"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://"
"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
@@ -3599,35 +3810,35 @@ msgstr ""
"časté otázky na: http://developer.pidgin.im/wiki/Using%"
"20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:126
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť čakanie na prichádzajúce spojenia\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:153
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147
msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr "Nepodarilo sa založiť spojenie s miestnym mDNS serverom. Je spustený?"
#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:369
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:674
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:996
msgid "First name"
msgstr "Krstné meno"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:677
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1000
msgid "Last name"
msgstr "Priezvisko"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:375
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2223
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
@@ -3636,13 +3847,13 @@ msgstr "Priezvisko"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:378
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:683
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707
msgid "AIM Account"
msgstr "AIM účet"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:381
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:686
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710
msgid "XMPP Account"
msgstr "XMPP účet"
@@ -3656,22 +3867,22 @@ msgstr "XMPP účet"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:485
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:487
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:628
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651
msgid "Purple Person"
msgstr "Fialová osoba"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:680
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:988
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
@@ -3679,38 +3890,44 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:381
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "Používateľ %s uzavrel rozhovor."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:439
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:672
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:690
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu, rozvor sa nezačal."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:589
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661
msgid "Cannot open socket"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť socket"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:599
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671
msgid "Error setting socket options"
msgstr "Chyba pri nastavovaní socketu"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:625
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697
msgid "Could not bind socket to port"
msgstr "Nepodarilo sa zviazať socket na port"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:635
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť čakanie na sockete"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
+msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
+msgstr "Chyba počas komunikácie s lokálnym mDNSResponder."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1851
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Chybné nastavenie proxy"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1851
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
@@ -3781,9 +3998,9 @@ msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "Registrácia bola úspešne dokončená!"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:940
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:943
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1762
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -3809,9 +4026,9 @@ msgstr "Prosím, vyplňte nasledujúce políčka"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3822
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "Mesto"
@@ -3820,10 +4037,10 @@ msgstr "Mesto"
msgid "Year of birth"
msgstr "Rok narodenia"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
@@ -3836,14 +4053,14 @@ msgid "Male or female"
msgstr "Muž alebo žena"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
msgid "Male"
msgstr "Muž"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
msgid "Female"
@@ -3902,64 +4119,50 @@ msgstr "Vyberte chat pre priateľa: %s"
msgid "Add to chat..."
msgstr "Pridať na chat..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5654
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3110 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3338 ../pidgin/gtkblist.c:3676
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
-msgid "Offline"
-msgstr "Odpojený"
-
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3112 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138 ../libpurple/status.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081
msgid "Available"
msgstr "Pripojený"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:537
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5735
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3738 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2040
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3690
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 ../libpurple/status.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:1960
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082
msgid "Away"
msgstr "Neprítomný"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
@@ -3970,7 +4173,7 @@ msgid "Birth Year"
msgstr "Rok narodenia"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3921
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "Nebolo možné zobraziť výsledky vyhľadávania."
@@ -4014,23 +4217,10 @@ msgstr "Váš zoznam priateľov bol uložený na serveri."
msgid "Connection failed."
msgstr "Pripojenie zlyhalo"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokovaný"
-
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
msgid "Add to chat"
msgstr "Pridať na chat"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokovať"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
-msgid "Block"
-msgstr "Blokovať"
-
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
msgid "Chat _name:"
msgstr "Me_no na chate:"
@@ -4101,36 +4291,39 @@ msgstr "Používateľ Gadu-Gadu"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Neznámy príkaz: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:511
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1277
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "aktuálna téma je: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:515
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284
msgid "No topic is set"
msgstr "Nie je nastavená žiadna téma"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:339
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Prenos súboru zlyhal"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:299
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:340
msgid "Could not open a listening port."
msgstr "Nebolo možné otvoriť port na počúvanie."
@@ -4152,83 +4345,83 @@ msgid "MOTD for %s"
msgstr "Správa dňa pre %s"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:625 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:654
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2378
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2530
msgid "Server has disconnected"
msgstr "Server bol odpojený"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:253
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260
msgid "View MOTD"
msgstr "Zobraziť správu dňa"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:265 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanál:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:271
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:527
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:496
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:304
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "Prezývky na IRC nesmú obsahovať medzery"
#. 1. connect to server
#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1311
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585 ../pidgin/gtkstatusbox.c:681
msgid "Connecting"
msgstr "Pripája sa"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1145
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "Podpora SSL je nedostupná"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:348
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť socket"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:430
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku hostiteľovi"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:649
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2524
msgid "Read error"
msgstr "Chyba čítania"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:793
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3424
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517
msgid "Topic"
msgstr "Téma"
@@ -4240,50 +4433,50 @@ msgstr "Téma"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "Plugin IRC protokolu"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:932
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "Modul pre IRC protokol, ktorý menej padá"
#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:957 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6721
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6747
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5781
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6724
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6750
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:963
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971
msgid "Encodings"
msgstr "Kódovania"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:966 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:931
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:966
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
@@ -4295,13 +4488,13 @@ msgstr "Kódovania"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
msgid "Username"
msgstr "Prihlasovacie meno"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:969 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Real name"
msgstr "Skutočné meno"
@@ -4309,209 +4502,209 @@ msgstr "Skutočné meno"
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:985
msgid "Use SSL"
msgstr "Používať SSL"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
msgid "Bad mode"
msgstr "Nesprávny režim"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "Bol vám zakázaný vstup do %s."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201
msgid "Banned"
msgstr "Zakázaný vstup"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "Nepodarilo sa zakázať vstup používateľovi %s: zoznam je plný"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identifikovaný)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "Prezývka"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
msgid "Currently on"
msgstr "Momentálne na"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336
msgid "Idle for"
msgstr "Nečinný"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
msgid "Online since"
msgstr "Pripojený od"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>Definujúce prídavné meno:</b>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "Glorious"
msgstr "Skvelé"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "Používateľ %s zmenil tému na: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "Používateľ %s vymazal tému."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "Téma pre %s je: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Neznáma správa „%s“"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "Unknown message"
msgstr "Neznáma správa"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "IRC server prijal správu, ktorej neporozumel."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Používatelia v %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577
msgid "Time Response"
msgstr "Časová odozva"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "Miestny čas IRC servera je:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589
msgid "No such channel"
msgstr "Takýto kanál neexistuje"
#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600
msgid "no such channel"
msgstr "taký kanál neexistuje"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
msgid "User is not logged in"
msgstr "Používateľ nie je prihlásený"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Takáto prezývka alebo kanál neexistuje"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628
msgid "Could not send"
msgstr "Nepodarilo sa odoslať"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Pripojenie sa k %s vyžaduje pozvánku."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685
msgid "Invitation only"
msgstr "Len pre pozvaných"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:798
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "Používateľ %s vás vykopol: (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Vykopnutý používateľom %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:826
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "režim (%s %s) od %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:911 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Neplatná prezývka"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:913
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""
"Server neuznal vami vybranú prezývku. Zrejme obsahuje nedovolené znaky."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:918
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""
"Server neuznal vami vybraný názov účtu. Zrejme obsahuje nedovolené znaky."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť prezývku"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Could not change nick"
msgstr "Nebolo možné zmeniť prezývku"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Opustili ste kanál %s%s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Chyba: neplatný PONG od servera"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "Odpoveď na PING -- Oneskorenie: %lu sekúnd"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "Nedá sa pripojiť do %s: Je potrebné sa zaregistrovať."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na kanál"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Prezývka alebo kanál je dočasne nedostupný."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Operátori %s"
@@ -4623,7 +4816,7 @@ msgstr ""
"names [kanál]: Zobrazí názvy používateľov nachádzajúcich sa na kanáli."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348
msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
msgstr "nick &lt;nová prezývka&gt;: Zmení vašu prezývku."
@@ -4632,6 +4825,10 @@ msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr "nickserv: Odošle príkaz na nickserv"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid "notice &lt;target&lt;: Send a notice to a user or channel."
+msgstr "notice &lt;cieľ&lt;: Odošle používateľovi alebo kanálu upozornenie."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -4639,7 +4836,7 @@ msgstr ""
"op &lt;prezývka1&gt; [prezývka2] ...: Udelí niekomu status operátora "
"kanála. Aby ste mohli vykonať tento príkaz, musíte byť operátorom kanála."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
msgid ""
"operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
@@ -4647,11 +4844,11 @@ msgstr ""
"operwall &lt;správa&gt;: Ak neviete, čo je toto, pravdepodobne to neviete "
"používať."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr "operserv: Odošle príkaz na operserv"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
msgid ""
"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
@@ -4659,7 +4856,7 @@ msgstr ""
"part [miestnosť] [správa]: Opustí aktuálny kanál alebo určený kanál s "
"voliteľnou správou."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
msgid ""
"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
@@ -4667,7 +4864,7 @@ msgstr ""
"ping [prezývka]: Spýta sa, akú veľkú má používateľ časovú odozvu (alebo "
"server, ak nie je určený používateľ)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
msgid ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
@@ -4675,15 +4872,15 @@ msgstr ""
"query &lt;prezývka&gt; &lt;správa&gt;: Pošle používateľovi súkromnú správu "
"(bez ohľadu na kanál)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr "quit [message]: Odpojí zo servera s nepovinnou správou."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]: Odoslať na server príkaz raw."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
msgid ""
"remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -4691,24 +4888,24 @@ msgstr ""
"remove &lt;prezývka&gt; [správa]: Odstráni niekoho z miestnosti. Aby ste "
"mohli vykonať tento príkaz, musíte byť operátorom kanála."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: Zobrazí aktuálny lokálny čas na IRC serveri."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr "topic [nová téma]: Zobrazí alebo zmení tému kanálu."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
msgstr ""
"umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Nastaví alebo odstaví režim používateľa."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr "version [prezývka]: odošle používateľovi požiadavku CTCP VERSION"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
msgid ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -4716,7 +4913,7 @@ msgstr ""
"voice &lt;prezývka1&gt; [prezývka2] ...: Udelí niekomu status voice kanála. "
"Aby ste mohli vykonať tento príkaz, musíte byť operátorom kanála."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
msgid ""
"wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
@@ -4724,39 +4921,39 @@ msgstr ""
"wallops &lt;správa&gt;: Ak neviete, čo tento príkaz robí, tak pravdepodobne "
"ho neviete používať."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
msgstr "whois [server] &lt;prezývka&gt;: Zobrazí iformácie o používateľovi."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
msgstr ""
"whowas &lt;nick&gt;: Zobrazí informácie o používateľovi, ktorý sa odhlásil."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Čas odpovede od %s: %lu sekúnd"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "Odpoveď CTCP PING"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
msgid "Disconnected."
msgstr "Odpojený."
#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:698
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:755
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznáma chyba"
@@ -4780,7 +4977,7 @@ msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "Server vyžaduje plaintextovú autentifikáciu cez nezašifrovaný prúd"
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:518
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:526
#, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
@@ -4791,30 +4988,29 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:520
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:528
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:721
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Plaintextová autentifikácia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:340
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:627
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "Server nepoužíva žiadny z podporovaných spôsobov autentifikácie"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:472
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:576
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:944
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:971
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1101
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Chybná odpoveď zo servera."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:616
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:542
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:733
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "Server nepoužíva žiadny z podporovaných spôsobov autentifikácie"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:722
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection. Allow this and continue authentication?"
@@ -4822,115 +5018,115 @@ msgstr ""
"Server vyžaduje plaintextovú autentifikáciu cez nezašifrované pripojenie. "
"Chcete ju povoliť a pokračovať v autentifikácii?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:818
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:843
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:949
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Chybná výzva zo servera."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1023
msgid "SASL error"
msgstr "Chyba SASL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1223
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4182
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "Celé meno"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1235
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "Priezvisko"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1238
msgid "Given Name"
msgstr "Krstné meno"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1286
msgid "Street Address"
msgstr "Ulica"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1283
msgid "Extended Address"
msgstr "Rozšírená adresa"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1289
msgid "Locality"
msgstr "Lokalita"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1292
msgid "Region"
msgstr "Región"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
msgid "Postal Code"
msgstr "Poštové smerovacie číslo"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1299
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1317
msgid "Telephone"
msgstr "Telefón"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1354
msgid "Organization Name"
msgstr "Meno organizácie"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1357
msgid "Organization Unit"
msgstr "Organizačná jednotka"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1366
msgid "Role"
msgstr "Postavenie"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1254
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
msgid "Birthday"
msgstr "Dátum narodenia"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1369
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3350
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:740
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3309
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:688
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:725
msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "Upraviť XMPP vCard"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
@@ -4938,224 +5134,224 @@ msgstr ""
"Všetky nasledujúce položky sú nepovinné. Zadajte len tie informácie, ktoré "
"chcete zverejniť."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
msgid "Client"
msgstr "Klient"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:966
msgid "Operating System"
msgstr "Operačný systém"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
-msgid "Last Activity"
-msgstr "Posledná aktivita"
-
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
-msgid "Service Discovery Info"
-msgstr "Prieskum služieb"
+msgid "Last Activity"
+msgstr "Posledná aktivita"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
-msgid "Service Discovery Items"
-msgstr "Položky prieskumu služieb"
+msgid "Service Discovery Info"
+msgstr "Prieskum služieb"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
-msgid "Extended Stanza Addressing"
-msgstr "Rozšírené adresovanie slôh"
+msgid "Service Discovery Items"
+msgstr "Položky prieskumu služieb"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
-msgid "Multi-User Chat"
-msgstr "Skupinový chat"
+msgid "Extended Stanza Addressing"
+msgstr "Rozšírené adresovanie slôh"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
-msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
-msgstr "Rozšírené informácie o prítomnosti v skupinovom chate."
+msgid "Multi-User Chat"
+msgstr "Skupinový chat"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
-msgid "In-Band Bytestreams"
-msgstr "In-Band Bajtstreamy"
+msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
+msgstr "Rozšírené informácie o prítomnosti v skupinovom chate."
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
-msgid "Ad-Hoc Commands"
-msgstr "Príkaz Ad-Hoc"
+msgid "In-Band Bytestreams"
+msgstr "In-Band Bajtstreamy"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
-msgid "PubSub Service"
-msgstr "PubSub služba"
+msgid "Ad-Hoc Commands"
+msgstr "Príkaz Ad-Hoc"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
-msgid "SOCKS5 Bytestreams"
-msgstr "SOCKS5 Bajtstreamy"
+msgid "PubSub Service"
+msgstr "PubSub služba"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
-msgid "Out of Band Data"
-msgstr "Mimo skupinových dát"
+msgid "SOCKS5 Bytestreams"
+msgstr "SOCKS5 Bajtstreamy"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
-msgid "XHTML-IM"
-msgstr "XHTML-IM"
+msgid "Out of Band Data"
+msgstr "Mimo skupinových dát"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
-msgid "In-Band Registration"
-msgstr "In-Band Registrácia"
+msgid "XHTML-IM"
+msgstr "XHTML-IM"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
-msgid "User Location"
-msgstr "Lokalita"
+msgid "In-Band Registration"
+msgstr "In-Band Registrácia"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
-msgid "User Avatar"
-msgstr "Avatar používateľa"
+msgid "User Location"
+msgstr "Lokalita"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
-msgid "Chat State Notifications"
-msgstr "Upozornenie na stav v chate"
+msgid "User Avatar"
+msgstr "Avatar používateľa"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
-msgid "Software Version"
-msgstr "Verzia softvéru"
+msgid "Chat State Notifications"
+msgstr "Upozornenie na stav v chate"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
-msgid "Stream Initiation"
-msgstr "Iniciácia streamu"
+msgid "Software Version"
+msgstr "Verzia softvéru"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Prenos súborov"
+msgid "Stream Initiation"
+msgstr "Iniciácia streamu"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
-msgid "User Mood"
-msgstr "Nálada používateľa"
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3285
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Prenos súborov"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
-msgid "User Activity"
-msgstr "Aktivita používateľa"
+msgid "User Mood"
+msgstr "Nálada používateľa"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
-msgid "Entity Capabilities"
-msgstr "Schopnosti"
+msgid "User Activity"
+msgstr "Aktivita používateľa"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
-msgid "Encrypted Session Negotiations"
-msgstr "Požadovanie šifrovaného spojenia"
+msgid "Entity Capabilities"
+msgstr "Schopnosti"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
-msgid "User Tune"
-msgstr "Používateľ Tune"
+msgid "Encrypted Session Negotiations"
+msgstr "Požadovanie šifrovaného spojenia"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
-msgid "Roster Item Exchange"
-msgstr "Výmena kontaktov"
+msgid "User Tune"
+msgstr "Používateľ Tune"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
-msgid "Reachability Address"
-msgstr "Dostupná adresa"
+msgid "Roster Item Exchange"
+msgstr "Výmena kontaktov"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
-msgid "User Profile"
-msgstr "Profil používateľa"
+msgid "Reachability Address"
+msgstr "Dostupná adresa"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
-msgid "Jingle"
-msgstr "Jingle"
+msgid "User Profile"
+msgstr "Profil používateľa"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
-msgid "Jingle Audio"
-msgstr "Zvuk Jingle"
+msgid "Jingle"
+msgstr "Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
-msgid "User Nickname"
-msgstr "Prezývka používateľa"
+msgid "Jingle Audio"
+msgstr "Zvuk Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
-msgid "Jingle ICE UDP"
-msgstr "Jingle ICE UDP"
+msgid "User Nickname"
+msgstr "Prezývka používateľa"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
-msgid "Jingle ICE TCP"
+msgid "Jingle ICE UDP"
msgstr "Jingle ICE UDP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
-msgid "Jingle Raw UDP"
+msgid "Jingle ICE TCP"
msgstr "Jingle ICE UDP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
-msgid "Jingle Video"
-msgstr "Jingle Video"
+msgid "Jingle Raw UDP"
+msgstr "Jingle ICE UDP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
-msgid "Jingle DTMF"
-msgstr "Jingle DTMF"
+msgid "Jingle Video"
+msgstr "Jingle Video"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "Príjem správ"
+msgid "Jingle DTMF"
+msgstr "Jingle DTMF"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
-msgid "Public Key Publishing"
-msgstr "Zverejnenie verejného kľúča"
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "Príjem správ"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
-msgid "User Chatting"
-msgstr "Používateľ chatuje"
+msgid "Public Key Publishing"
+msgstr "Zverejnenie verejného kľúča"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
-msgid "User Browsing"
-msgstr "Používateľ surfuje"
+msgid "User Chatting"
+msgstr "Používateľ chatuje"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
-msgid "User Gaming"
-msgstr "Používateľ hrá"
+msgid "User Browsing"
+msgstr "Používateľ surfuje"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
-msgid "User Viewing"
-msgstr "Používateľ prezerá"
+msgid "User Gaming"
+msgstr "Používateľ hrá"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
+msgid "User Viewing"
+msgstr "Používateľ prezerá"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
@@ -5163,160 +5359,160 @@ msgstr "Používateľ prezerá"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
msgid "Stanza Encryption"
msgstr "Šifrovanie slôh"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
msgid "Entity Time"
msgstr "Čas entity"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
msgid "Delayed Delivery"
msgstr "Odložené doručenie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
msgid "Collaborative Data Objects"
msgstr "Spolupracujúce dátové objekty"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
msgid "File Repository and Sharing"
msgstr "Ukladanie a zdieľanie súborov"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
msgstr "Objavenie STUN služieb pre Jingle"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
msgstr "Požadovanie zjednodušeného šiforvaného spojenia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075
msgid "Hop Check"
msgstr "Kontrola skoku"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2967
msgid "Capabilities"
msgstr "Schopnosti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
msgid "Resource"
msgstr "Zdroj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1241
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "Prostredné meno"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:979
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3834
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1280
msgid "P.O. Box"
msgstr "P.O.Box"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Photo"
msgstr "Fotografia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
msgid "Un-hide From"
msgstr "Zviditeľniť pred"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1953
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Dočasne skryť pred"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Zrušiť upozornenie prítomnosti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1968
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Znovu požiadať o autorizáciu"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1977
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásiť sa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
msgid "Log In"
msgstr "Prihlásiť"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásiť"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
msgid "Chatty"
msgstr "Chatty"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046
msgid "Extended Away"
msgstr "Dlhšie neprítomný"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5858
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2048
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3347
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Nerušiť"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744
msgid "Last Name"
msgstr "Priezvisko"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Nižšie sú výsledky vášho vyhľadávania"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2336
msgid ""
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
"Each field supports wild card searches (%)"
@@ -5324,70 +5520,70 @@ msgstr ""
"Nájdite kontakt zadávaním vyhľadávaích kritérií v daných poliach. Poznámka: "
"Každé pole podporuje hľadanie pomocou nahradzajúcich znakov (%)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2356
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Požiadavka na priečinok zlyhala"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2357
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Nedá sa poslať požiadavka na priečinkový server."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2387
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Inštrukcie servera: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2398
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr ""
"Vyplňte jedno alebo viac políčok na hľadanie vyhovujúcich XMPP používateľov."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2418
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "Vyhľadávanie používateľov XMPP"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2429
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2440
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Neplatný priečinok"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2457
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Zadajte používateľský priečinok"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2458
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Vyberte používateľský priečinok pre hľadanie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2465
msgid "Search Directory"
msgstr "Prehľadávať priečinok"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5342
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057
msgid "_Room:"
msgstr "_Miestnosť:"
@@ -5488,15 +5684,19 @@ msgstr "Požadovali ste šifrovanie, ale na tomto serveri nie je dostupné."
msgid "Write error"
msgstr "Chyba zápisu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:424
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:463
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:401
+msgid "Ping timeout"
+msgstr "Interval ping"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488
msgid "Read Error"
msgstr "Chyba čítania"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:500
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:525
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2576
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2608
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -5505,197 +5705,197 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa založiť spojenie so serverom:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:550
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť socket"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1092
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "Chybné XMPP ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:632
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "XMPP ID je chybné. Musíte zadať doménu."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:683
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registrácia %s@%s bola úspešná"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:689
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:716
#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "Registrácia na %s bola úspešná"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:718
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registrácia úspešná"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
msgid "Registration Failed"
msgstr "Registrácia zlyhala"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:746
#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "Registrácia z %s bola úspešne odstránená"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749
msgid "Unregistration Successful"
msgstr "Zrušenie registrácie úspešné"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:730
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:731
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:757
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:758
msgid "Unregistration Failed"
msgstr "Zrušenie registrácie zlyhalo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:891
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:925
msgid "Already Registered"
msgstr "Už zaregistrovaný"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:989
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836
msgid "State"
msgstr "Štát"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
msgid "Postal code"
msgstr "Poštový kód"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:999
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1020
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
msgid "Phone"
msgstr "Telefón"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1028
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032
msgid "Unregister"
msgstr "Zrušiť registráciu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039
msgid ""
"Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr ""
"Pre zmenu registrácie vašeho účtu, vyplňte prosím nižšie uvedené informácie."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr ""
"Pre zaregistrovanie vášho nového účtu, vyplňte prosím nižšie uvedené "
"informácie."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Registrovať nový XMPP účet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
msgid "Register"
msgstr "Registrovať"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057
#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "Zmeniť registráciu účtu na %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1040
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058
#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "Registrovať nový účet na %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
msgid "Change Registration"
msgstr "Zmeniť registráciu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171
msgid "Error unregistering account"
msgstr "Chyba pri rušení účtu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
msgid "Account successfully unregistered"
msgstr "Registrácia úspešne zrušená"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1340
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Spúšťa sa dátový prúd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1345
msgid "Initializing SSL/TLS"
msgstr "Spúšťa sa SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1349
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentifikácia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1333
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Znovu sa spúšťa dátový prúd"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1427
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1452
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5705
msgid "Not Authorized"
msgstr "Neautorizovaný"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
msgid "Both"
msgstr "Obe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
msgid "From (To pending)"
msgstr "Od (Čaká sa)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
msgid "To"
msgstr "Pre"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509
msgid "None (To pending)"
msgstr "Žiadny (Čaká sa)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1511
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
msgid "Subscription"
msgstr "Prihlásenie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1658
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
@@ -5704,402 +5904,404 @@ msgstr "Prihlásenie"
msgid "Mood"
msgstr "Nálada"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
-msgid "Current media"
-msgstr "Aktuálne médium"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Práve počúva"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1659
msgid "Mood Text"
msgstr "Popis nálady"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1661
msgid "Allow Buzz"
msgstr "Povoliť Bzzz"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679
msgid "Tune Artist"
msgstr "Tune interpret"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
msgid "Tune Title"
msgstr "Tune titulok"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1681
msgid "Tune Album"
msgstr "Tune album"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1682
msgid "Tune Genre"
msgstr "Tune žáner"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
msgid "Tune Comment"
msgstr "Tune komentár"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1684
msgid "Tune Track"
msgstr "Tune stopa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1685
msgid "Tune Time"
msgstr "Tune čas"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686
msgid "Tune Year"
msgstr "Tune rok"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
msgid "Tune URL"
msgstr "Tune URL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1703
msgid "Password Changed"
msgstr "Heslo zmenené"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1704
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Vaše heslo bolo zmenené."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711
msgid "Error changing password"
msgstr "Chyba pri zmene hesla"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (znovu)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1743
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "Zmeniť XMPP heslo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Zadajte, prosím, vaše nové heslo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6438
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010
msgid "Set User Info..."
msgstr "Nastaviť podrobnosti používateľa..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1763
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006
msgid "Change Password..."
msgstr "Zmeniť heslo..."
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799
msgid "Search for Users..."
msgstr "Hľadať používateľov..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890
msgid "Bad Request"
msgstr "Chybná požiadavka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Funkcia nie je implementovaná"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896
msgid "Forbidden"
msgstr "Zakázané"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898
msgid "Gone"
msgstr "Preč"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Vnútorná chyba servera"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
msgid "Item Not Found"
msgstr "Položka nenájdená"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Chybný XMPP ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Neakceptovateľné"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
msgid "Not Allowed"
msgstr "Nepovolené"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
msgid "Payment Required"
msgstr "Je vyžadovaný poplatok"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Príjemca nedostupný"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918
msgid "Registration Required"
msgstr "Je vyžadovaná registrácia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Vzdialený server nebol nájdený"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Vypršal časový limit"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Server preťažený"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Služba nedostupná"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
msgid "Subscription Required"
msgstr "Vyžaduje sa zapísanie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Neočakávaná požiadavka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Autorizácia zrušená"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "V autorizácii je použité nesprávne kódovanie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Neplatný authzid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Chybný autorizačný mechanizmus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Mechanizmus autorizácie je príliš slabý"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Dočasné zlyhanie počas autentifikácie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Zlyhanie počas autentifikácie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
msgid "Bad Format"
msgstr "Zlý formát"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Zlý prefix oblasti mien"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Konflikt zdrojov"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Vypršal časový limit pripojenia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
msgid "Host Gone"
msgstr "Hostiteľ odišiel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977
msgid "Host Unknown"
msgstr "Hostiteľ neznámy"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Nevhodné adresovanie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
msgid "Invalid ID"
msgstr "Chybné ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Chybný menný priestor"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1956
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
msgid "Invalid XML"
msgstr "Chybné XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Nezhodujúce sa hostitele"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
msgid "Policy Violation"
msgstr "Porušenie pravidiel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Vzdialené pripojenie zlyhalo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Obmedzenie zdroja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
msgid "Restricted XML"
msgstr "Obmedzené XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001
msgid "See Other Host"
msgstr "Pozrieť iného hostiteľa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003
msgid "System Shutdown"
msgstr "Vypnutie systému"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Nedefinovaná podmienka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Nepodporované kódovanie"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Nepodporovaný typ slohy"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Nepodporovaná verzia"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML nedobre formátované"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1984
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015
msgid "Stream Error"
msgstr "Chyba prúdu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2100
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Nedá sa udeliť zákaz pre používateľa %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2120
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Neznámy vzťah: „%s“"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2094
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2125
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Používateľ %s sa nedá pričleniť ako „%s“"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2113
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2144
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Neznáma úloha: „%s“"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2118
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2149
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť úlohu „%s“ pre používateľa: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2171
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Nepodarilo sa vykopnúť používateľa %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2233
#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "Nepodarilo sa pingnúť používateľa %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
msgstr "Nepodarilo sa poslať bzzz, pretože o používateľovi %s nič nevieme."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
msgstr "Nepodarilo sa poslať bzzz, pretože používateľ %s môže byť odpojený."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2288
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
msgstr "Nepodarilo sa poslať bzzz, pretože používateľ %s to nepodporuje."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4130
+#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
+#. This is index number YAHOO_BUZZ.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138
msgid "Buzz"
msgstr "Bzzz"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4139
#, c-format
msgid "%s has buzzed you!"
msgstr "Používateľ %s vám poslal bzzz!"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4139
#, c-format
msgid "Buzzing %s..."
msgstr "Posielam bzzz používateľovi %s..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Nastavenie miestnosti chatu."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Nastavenie miestnosti chatu."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [miestnosť]: Opustí miestnosť."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Zaregistrovať sa v chatovacej miestnosti."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [nová téma]: Zobrazí alebo zmení tému."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370
msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;používateľ&gt; [miestnosť]: Vykázať používateľa z miestnosti."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
msgid ""
"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
"affiliation with the room."
@@ -6107,7 +6309,7 @@ msgstr ""
"affiliate &lt;používateľ&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: "
"Nastaví používateľové pričlenenie v miestnosti."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382
msgid ""
"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
"role in the room."
@@ -6115,32 +6317,32 @@ msgstr ""
"role &lt;používateľ&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Nastaví "
"postavenie používateľa v miestnosti."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388
msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;user&gt; [správa]: Pozve používateľa do miestnosti."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394
msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
msgstr "join: &lt;room&gt; [server]: Pripojí sa na chat na tomto serveri."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400
msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
msgstr ""
"kick &lt;používateľ&gt; [miestnosť]: Vykopne používateľa z miestnosti."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405
msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg &lt;používateľ&gt; &lt;správa&gt;: Odošle súkromnú správu inému "
"používateľovi."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2411
msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tPingne používateľa, súčasť alebo server."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4156
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4162
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: Pošlite používateľovi „bzzz“ a tým si získajte jeho pozornosť"
@@ -6160,7 +6362,7 @@ msgid "XMPP Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu XMPP"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:478
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
@@ -6177,8 +6379,8 @@ msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Povoliť plaintextovú autentifikáciu cez nezašifrované spojenia"
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3305
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105
msgid "Connect port"
msgstr "Port pripojenia"
@@ -6186,12 +6388,16 @@ msgstr "Port pripojenia"
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3302
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3463
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1860 ../pidgin/gtkaccount.c:840
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 ../pidgin/gtkaccount.c:809
msgid "Connect server"
msgstr "Server pripojenia"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "Proxy prenosu súborov"
+
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
@@ -6230,16 +6436,16 @@ msgstr " (Kód %s)"
msgid "XML Parse error"
msgstr "Chyba pri spracovaní XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:435
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Prítomná neznáma chyba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523
msgid "Create New Room"
msgstr "Vytvoriť novú miestnosť"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:518
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
msgid ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
@@ -6247,58 +6453,58 @@ msgstr ""
"Vytvárate novú miestnosť. Chceli by ste ju nastaviť, alebo prijmete "
"štandardné nastavenia?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530
msgid "_Configure Room"
msgstr "Konfigurovať miestnosť"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:525
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "_Prijať štandardné"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:567
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Chyba v chate %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:571
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Chyba pripojenia na chat %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr "Nedá sa odoslať súbor používateľovi %s, nepodporuje prenosy súborov"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080
msgid "File Send Failed"
msgstr "Odoslanie súboru zlyhalo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "Nepodarilo sa odoslať súbor používateľovi %s, chybné JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "Používateľovi %s nie je možné odoslať súbor, práve je odpojený."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr ""
"Používateľovi %s nie je možné odoslať súbor, nie je zapísaný v prítomných "
"používateľoch."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092
#, c-format
-msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
msgstr "Vyberte, prosím, zdroj používateľa %s, na ktorý chcete odoslať súbor"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108
msgid "Select a Resource"
msgstr "Vyberte zdroj"
@@ -6435,7 +6641,7 @@ msgstr "Nie je v zozname"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:760
msgid "User is offline"
msgstr "Používateľ je odpojený"
@@ -6501,7 +6707,7 @@ msgstr "Priveľa úderov pre FND"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
msgid "Not logged in"
msgstr "Neprihlásený"
@@ -6621,10 +6827,10 @@ msgstr "Server je príliš zaneprázdnený"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1418
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1399
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentifikácia zlyhala"
@@ -6665,49 +6871,49 @@ msgstr "Neznámy chybový kód %d"
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "Chyba MSN: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129
msgid "Nudge"
msgstr "Štuchanec"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
msgstr "Používateľ %s vás štuchol!"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
msgid "Nudging %s..."
msgstr "Štucháte používateľa %s..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Vaše nové MSN priateľské meno je príliš dlhé."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:279
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Vyplňte vaše priateľské meno."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Toto je názov, pod ktorým vás budú vidieť ostatní priatelia z MSN."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Vyplňte vaše telefónne čislo domov"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Vyplňte vaše telefónne čislo do práce"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Vyplňte vaše telefónne čislo na mobil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Povoliť mobilné stránky MSN?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -6715,392 +6921,411 @@ msgstr ""
"Chcete povoliť alebo zakázať osobám vo vašom zozname priateľov posielať vám "
"na váš mobilný telefón stránky MSN?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354
msgid "Allow"
msgstr "Povoliť"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355
msgid "Disallow"
msgstr "Nepovoliť"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:371
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Tento účet služby Hotmail nemusí byť aktívny."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Odoslať správu na mobil."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399
msgid "Page"
msgstr "Strana"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567
+msgid "Home Phone Number"
+msgstr "Telefónne číslo domov"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571
+msgid "Work Phone Number"
+msgstr "Telefónne číslo do práce"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:673 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575
+msgid "Mobile Phone Number"
+msgstr "Telefónne číslo na mobilný telefón"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:696 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3114
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3798
msgid "Be Right Back"
msgstr "Hneď som späť"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3801
msgid "Busy"
msgstr "Zaneprázdnený"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:707 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3813
msgid "On the Phone"
msgstr "Telefonujem"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3102
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:712 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Na obede"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. savable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:731
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Nastaviť priateľské meno..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Nastaviť číslo telefónu domov..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:759 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Nastaviť číslo telefónu do práce..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:763 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Nastaviť číslo mobilného telefónu..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Povoliť/Zakázať mobilné zariadenia..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:774 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Povoliť/Zakázať mobilné stránky..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:785 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Otvoriť poštovú schránku Hotmail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Odoslať na mobil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Začať _chat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr ""
"Pre MSN je potrebná podpora SSL. Nainštalujte, prosím, podporovanú SSL "
"knižnicu."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:772
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Nepodarilo sa spojiť so serverom."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1671 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2014
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Chyba pri získavaní profilu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1593 ../pidgin/plugins/convcolors.c:371
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
msgid "Age"
msgstr "Vek"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
msgid "Occupation"
msgstr "Povolanie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175
msgid "Location"
msgstr "Lokalita"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1950 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1813
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Záľuby a záujmy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1884 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1899 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1755
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762
msgid "A Little About Me"
msgstr "Niečo o mne"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1631
msgid "Social"
msgstr "Sociálne"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
msgid "Marital Status"
msgstr "Manželský stav"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1778
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634
msgid "Interests"
msgstr "Záujmy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635
msgid "Pets"
msgstr "Domáce zvieratá"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636
msgid "Hometown"
msgstr "Mesto v ktorom bývate"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637
msgid "Places Lived"
msgstr "Miesta, kde ste bývali"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638
msgid "Fashion"
msgstr "Móda"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639
msgid "Humor"
msgstr "Humor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1966
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Obľúbený citát"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktné informácie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
msgid "Personal"
msgstr "Osobné"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662
msgid "Significant Other"
msgstr "Ďalšie významné"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefón domov"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Telefón domov 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826
msgid "Home Address"
msgstr "Adresa domov"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Osobný mobil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax domov"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "Osobný e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669
msgid "Personal IM"
msgstr "Osobné IM"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671
msgid "Anniversary"
msgstr "Výročie"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
msgid "Work"
msgstr "Práca"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "Názov zamestnania"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3847
msgid "Company"
msgstr "Spoločnosť"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
msgid "Department"
msgstr "Oddelenie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692
msgid "Profession"
msgstr "Profesia"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefón do práce"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694
msgid "Work Phone 2"
msgstr "Telefón do práce 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1839
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3839
msgid "Work Address"
msgstr "Adresa pracoviska"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1840
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696
msgid "Work Mobile"
msgstr "Služobný mobil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697
msgid "Work Pager"
msgstr "Služobný pager"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1842
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698
msgid "Work Fax"
msgstr "Služobný fax"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1843
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699
msgid "Work E-Mail"
msgstr "Pracovný e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1844
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700
msgid "Work IM"
msgstr "Pracovné IM"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701
msgid "Start Date"
msgstr "Dátum začiatku"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1915 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1928 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791
msgid "Favorite Things"
msgstr "Obľúbené veci"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
msgid "Last Updated"
msgstr "Naposledy aktualizované"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1847
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2015
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "Používateľ nemá vytvorený verejný profil."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2016
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1872
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -7109,8 +7334,8 @@ msgstr ""
"MSN ohlásilo, že nie je schopné nájsť používateľov profil. To znamená, že "
"používateľ buď neexistuje alebo existuje, ale nemá vytvorený verejný profil."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1876
msgid ""
"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
"does not exist."
@@ -7118,8 +7343,8 @@ msgstr ""
"Nebolo možné nájsť žiadnu informáciu v používateľovom profile. Používateľ "
"pravdepodobne neexistuje."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1884
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
msgid "Profile URL"
msgstr "Adresa profilu"
@@ -7134,27 +7359,27 @@ msgstr "Adresa profilu"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2315 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317
msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu Windows Live Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Používať HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211
msgid "HTTP Method Server"
msgstr "Server HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Zobraziť vlastných smajlíkov"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: postrčte používateľa pre získanie ich pozornosti"
@@ -7167,7 +7392,9 @@ msgstr "Antentifikácia Windows Live ID: nebolo možné pripojiť sa"
msgid ""
"Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server "
"response"
-msgstr "Antentifikácia Windows Live ID: nebolo možné nájsť autentifikačný token v odpovedi serveru"
+msgstr ""
+"Antentifikácia Windows Live ID: nebolo možné nájsť autentifikačný token v "
+"odpovedi serveru"
#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172
msgid "Windows Live ID authentication Failed"
@@ -7183,8 +7410,8 @@ msgstr "%s nie je správna skupina."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:339
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznáma chyba."
@@ -7205,57 +7432,57 @@ msgid "Unknown error (%d)"
msgstr "Neznáma chyba (%d)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4479
msgid "Unable to add user"
msgstr "Nebolo možné priadať používateľa"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:498
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Nebolo možné pridať používateľa %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:502
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Nebolo možné blokovať používateľa %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:506
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Nebolo možné povoliť používateľa %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:514
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "%s sa nepridal, pretože váš zoznam priateľov je plný."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:523
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s nie je platný účet pasu."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:528
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "Služba je dočasne nedostupná."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1263
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:851
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Nepodarilo sa premenovať skupinu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1318
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:906
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť skupinu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1931
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7303,8 +7530,9 @@ msgstr[2] ""
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Unable to connect"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť"
@@ -7329,41 +7557,41 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:301
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Server nepodporuje náš protokol."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:306
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Chyba pri spracovávaní HTTP."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:155
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Prihlásili ste sa z iného miesta."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:316
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"MSN servery sú dočasne nedostupné. Počkajte, prosím, a skúste to znovu."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "MSN servery sa dočasne vypínajú."
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:327
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Nepodarilo sa autentifikovať: %s"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333
msgid ""
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
@@ -7371,28 +7599,28 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
msgid "Handshaking"
msgstr "Prevzatie"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
msgid "Starting authentication"
msgstr "Začína sa autentifikácia"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
msgid "Getting cookie"
msgstr "Prijímajú sa cookies"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
msgid "Sending cookie"
msgstr "Odosielajú sa cookies"
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Prijíma sa zoznam priateľov"
@@ -7411,33 +7639,33 @@ msgstr "Telefonujem"
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Na obede"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože vypršal časový limit:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože ste neviditeľný:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože používateľ je odpojený:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože sa vyskytla chyba spojenia:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože posielame príliš rýchlo:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432
msgid ""
"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
@@ -7445,25 +7673,25 @@ msgstr ""
"Správu sa nepodarilo odoslať, pretože nebolo možné založiť reláciu na "
"serveri. Toto je pravdepodobne problém servera, skúste to znovu o pár minút:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
msgid ""
"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože sa vyskytla chyba s prepínačom:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože sa vyskytla neznáma chyba:"
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:252
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "Používateľ %s si vás pridal do svojho zoznamu priateľov."
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "Používateľ %s vás odstránil zo svojho zoznamu priateľov."
@@ -7472,17 +7700,17 @@ msgstr "Používateľ %s vás odstránil zo svojho zoznamu priateľov."
#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
#. * won't cause too many problems if we just ignore it
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:643
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "Nepodarilo sa pridať „%s“."
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:645
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "Zadané používateľské meno je chybné."
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546
msgid "Has you"
msgstr "Vás má"
@@ -7496,8 +7724,8 @@ msgstr "Vás má"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2172
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu HTTP"
@@ -7517,151 +7745,150 @@ msgstr ""
"Aktualizujte na libpurple s podporou RC4 (>= 2.0.1). Modul MySpaceIM nebude "
"načítaný."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
-"supported by MySpace."
-msgstr ""
-"Prepáčte, ale heslá ktoré sú dlhšie ako %d znakov (vaše má %d znakov) nie sú "
-"podporované na MySpace."
-
-#. Notify an error message also, because this is important!
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1820
-msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr "Chyba MySpaceIM"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345
msgid "Reading challenge"
msgstr "Číta sa výzva"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:353
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "Neočakávaná dĺžka výzvy zo servera"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:357
msgid "Logging in"
msgstr "Prihlasuje sa"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1296
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
msgstr ""
"Pripojenie ku serveru prerušené (neboli prijaté žiadné údaje počas %d sekúnd)"
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
msgid "New mail messages"
msgstr "Nové poštové správy"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1366
msgid "New blog comments"
msgstr "Nové komentáre na blogu"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
msgid "New profile comments"
msgstr "Nové komentáre v profile"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1342
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368
msgid "New friend requests!"
msgstr "Nové pozvánky priateľov!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369
msgid "New picture comments"
msgstr "Nové komentáre ku obrázkom"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1399
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1585
+msgid "MySpaceIM - No Username Set"
+msgstr "MySpaceIM - Nenastavené používateľské meno"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1586
+msgid "You appear to have no MySpace username."
+msgstr "Podľa všetkého nemáte žiadne MySpace používateľské meno."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587
+msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
+msgstr "Chcete si meno nastaviť? (Poznámka: NEDÁ SA ZMENIŤ!)"
+
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1611
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
msgid "Connected"
msgstr "Pripojený"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1568
-msgid "No username set"
-msgstr "Nenastavené používateľské meno"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1846
+#, c-format
+msgid "Protocol error, code %d: %s"
+msgstr "Chyba protokolu, kód %d: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1868
+#, c-format
msgid ""
-"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
-"username and choose a username and try to login again."
+"%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
+"of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
+"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
+"again."
msgstr ""
-"Prosím, choďte na http://editprofile.myspace.com/index.cfm?"
-"fuseaction=profile.username a vyberte si používateľské meno a skúste sa "
-"prihlásiť znovu."
+"%s Vaše heslo má %d znakov, viac než je maximálna dĺžka "
+"%d na MySpaceIM. Skráťte, prosím, vaše heslo na adrese http://profileedit."
+"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword a skúste "
+"znovu."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1794
-#, c-format
-msgid "Protocol error, code %d: %s"
-msgstr "Chyba protokolu, kód %d: %s"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1891
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr "Chyba MySpaceIM"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "Nebolo možné pridať priateľa."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "príkaz 'addbuddy' zlyhal."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
msgid "persist command failed"
msgstr "príkaz persist zlyhal"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2208
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "Neexistujúci používateľ: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210
msgid "User lookup"
msgstr "Vyhľadanie používateľov"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "Odstránenie priateľa zlyhalo"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr "príkaz 'delbuddy' zlyhal"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
msgid "blocklist command failed"
msgstr "príkaz blocklist zlyhal"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2484
msgid "Invalid input condition"
msgstr "Chybná podmienka vstupu"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2351
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2388
-msgid "Read buffer full"
-msgstr "Zásobník čítania plný"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2539
+msgid "Read buffer full (2)"
+msgstr "Zásobník čítania plný (2)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2582
msgid "Unparseable message"
msgstr "Nespracovateľná správa"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2499
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2653
#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
msgstr "Nebolo možné sa pripojiť ku hostiteľovi: %s (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2831
msgid "IM Friends"
msgstr "IM Priateľov"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2769
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2931
#, c-format
msgid ""
"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
@@ -7670,121 +7897,155 @@ msgstr ""
"%d priateľov bolo pridaných alebo aktualizovaných zo serveru (vrátane "
"priateľov ktorí sa už nachádzali na serverovom zozname)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2770
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2932
msgid "Add contacts from server"
msgstr "Pridať kontakty zo serveru"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2822
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2887
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2984
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3048
msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr "Pridať priateľov z MySpace.com"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2823
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2985
msgid "Importing friends failed"
msgstr "Importovanie priateľov zlyhalo"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2879
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3041
msgid "Find people..."
msgstr "Hľadať ľudí..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2882
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3044
msgid "Change IM name..."
msgstr "Zmeniť IM meno..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3184
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3345
msgid "myim URL handler"
msgstr "myim URL handler"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3185
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr ""
"Nebol nájdený žiadny vyhovujúci MySpaceIM účet na otvorenie tejto myim "
"adresy."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3186
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr "Povoľte správny MySpaceIM účet a skúste znovu."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3309
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3470
msgid "Show display name in status text"
msgstr "Zobraziť používateľské meno v texte stavu"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3312
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3473
msgid "Show headline in status text"
msgstr "Zobraziť nadpis v texte stavu"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3317
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3478
msgid "Send emoticons"
msgstr "Poslať emotikony"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3322
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3483
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr "Rozlíšenie obrazovky (bodov na palec)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3325
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3486
msgid "Base font size (points)"
msgstr "Základná veľkosť písma (body)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3025
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138
msgid "Headline"
msgstr "Nadpis"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153
msgid "Song"
msgstr "Pesnička"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162
msgid "Total Friends"
msgstr "Spolu priateľov"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180
msgid "Client Version"
msgstr "Verzia klienta"
+#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570
+msgid "No username set"
+msgstr "Nenastavené používateľské meno"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671
+msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
+msgstr "MySpaceIM - Nastavte, prosím, používateľské meno"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578
+msgid "Please enter a username to check its availability:"
+msgstr "Prosím, zadajte používateľské meno a zistíte či je dostupné:"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658
+msgid "MySpaceIM - Username Available"
+msgstr "MySpaceIM - Používateľské meno je dostupné"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659
+msgid "This username is available. Would you like to set it?"
+msgstr "Toto používateľské meno je voľné. Chcete si ho nastaviť?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660
+msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
+msgstr "NESKÔR SA NEBUDE DAŤ ZMENIŤ!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672
+msgid "This username is unavailable."
+msgstr "Toto používateľské meno je nedostupné."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673
+msgid "Please try another username:"
+msgstr "Prosím, skúste iné používateľské meno:"
+
#. TODO: icons for each zap
#. Lots of comments for translators:
#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
#. * he put a fork in the toaster."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221
msgid "Zap"
msgstr "Elektrizovať"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
#, c-format
msgid "%s has zapped you!"
msgstr "Používateľ %s vás zelektrizoval!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr "Zelektrizovali ste %s..."
#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
msgid "Whack"
msgstr "Buchnúť"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "%s has whacked you!"
msgstr "Používateľ %s vás buchol!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
msgstr "Buchli ste používateľa %s..."
@@ -7792,7 +8053,7 @@ msgstr "Buchli ste používateľa %s..."
#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
#. * to translate it literally.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
msgid "Torch"
msgstr "Zapáliť"
@@ -7811,57 +8072,57 @@ msgstr "Zapálili ste používateľa %s..."
msgid "Smooch"
msgstr "Pobozkať"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "%s has smooched you!"
msgstr "Používateľ %s vás pobozkal!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
msgstr "Pobozkali ste používateľa %s..."
#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
msgid "Hug"
msgstr "Objať"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
msgstr "Používateľ %s vás objal!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
msgstr "Objali ste používateľa %s..."
#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
msgid "Slap"
msgstr "Dať facku"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
msgstr "Používateľ %s vám dal facku!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
msgstr "Dali ste facku používateľovi %s..."
#. Goose means "to pinch someone on their butt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74
msgid "Goose"
msgstr "Uťahovať si z"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
msgstr "Používateľ %s si z vás uťahuje!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
#, c-format
msgid "Goosing %s..."
msgstr "Uťahujete si z %s..."
@@ -7869,16 +8130,16 @@ msgstr "Uťahujete si z %s..."
#. A high-five is when two people's hands slap each other
#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80
msgid "High-five"
msgstr "Tľapnúť si"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
msgstr "Používateľ %s si s vami tľapol!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
msgstr "Tľapli ste si s používateľom %s..."
@@ -7886,16 +8147,16 @@ msgstr "Tľapli ste si s používateľom %s..."
#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86
msgid "Punk"
msgstr "Nachytať"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
msgstr "Používateľ %s vás nachytal!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "Punking %s..."
msgstr "Nachytali ste používateľa %s..."
@@ -7907,16 +8168,16 @@ msgstr "Nachytali ste používateľa %s..."
#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
#. * connotation. It is generally used in a playful tone
#. * with friends.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96
msgid "Raspberry"
msgstr "Vzdychnúť si na"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
msgstr "Používateľ %s si vzdychol!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
msgstr "Vzdychli ste si na používateľa %s..."
@@ -7935,7 +8196,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa čítať zo siete"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
msgid "Error communicating with server"
-msgstr "Chyba počas komunikácie zo serverom"
+msgstr "Chyba počas komunikácie so serverom"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
msgid "Conference not found"
@@ -8162,7 +8423,7 @@ msgid "Mailstop"
msgstr "Pošta"
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4176
msgid "User ID"
msgstr "ID používateľa"
@@ -8217,19 +8478,19 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Chcete sa pripojiť do tejto konverzácie?"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr ""
"Boli ste odhlásený, pretože ste sa prihlásili na inej pracovnej stanici."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""
"%s je podľa všetkého odpojený a neprijal správu, ktorú ste práve odoslali."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
@@ -8237,11 +8498,11 @@ msgstr ""
"Nedá sa pripojiť na server. Zadajte, prosím, adresu servera, na ktorý sa "
"chcete pripojiť."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Chyba. SSL podpora nie je nainštalovaná."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr ""
"Táto konferencia bola uzavretá. Nie je možné do nej odosielať ďalšie správy."
@@ -8256,33 +8517,41 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3538
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu Novell GroupWise Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563
msgid "Server address"
msgstr "Adresa servera"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3567
msgid "Server port"
msgstr "Port servera"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62
+msgid "Could not join chat room"
+msgstr "Nepodarilo sa pripojiť do miestnosti"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
+msgid "Invalid chat room name"
+msgstr "Chybný názov miestnosti"
+
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2487
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2655
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584
-#: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238
-#: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466
+#: ../libpurple/proxy.c:1135 ../libpurple/proxy.c:1244
+#: ../libpurple/proxy.c:1344 ../libpurple/proxy.c:1472
msgid "Server closed the connection."
msgstr "Server zrušil pripojenie."
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 ../libpurple/proxy.c:596
-#: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2480
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2648 ../libpurple/proxy.c:596
+#: ../libpurple/proxy.c:1147 ../libpurple/proxy.c:1256
+#: ../libpurple/proxy.c:1356 ../libpurple/proxy.c:1484
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
@@ -8292,9 +8561,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
-#: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263
-#: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434
-#: ../libpurple/proxy.c:1491
+#: ../libpurple/proxy.c:1164 ../libpurple/proxy.c:1269
+#: ../libpurple/proxy.c:1368 ../libpurple/proxy.c:1440
+#: ../libpurple/proxy.c:1497
msgid "Received invalid data on connection with server."
msgstr "Prijaté neplatné dáta počas spojenia so serverom."
@@ -8329,8 +8598,8 @@ msgid "ICQ Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu ICQ"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4427
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
msgid "Encoding"
msgstr "Kódovanie"
@@ -8373,103 +8642,103 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "Súbor %s je %s, ktorý je väčší ako maximálna veľkosť %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
msgid "Invalid error"
msgstr "Nesprávna chyba"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "Chybné SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
msgid "Rate to host"
msgstr "Hodnotiť hostiteľa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
msgid "Rate to client"
msgstr "Hodnotiť klienta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
msgid "Service unavailable"
msgstr "Služba nedostupná"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
msgid "Service not defined"
msgstr "Služba nebola definovaná"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "Zastaralé SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
msgid "Not supported by host"
msgstr "Nepodporované hostiteľom"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
msgid "Not supported by client"
msgstr "Nepodporované klientom"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
msgid "Refused by client"
msgstr "Odmietnuté klientom"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
msgid "Reply too big"
msgstr "Odpoveď je príliš veľká"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
msgid "Responses lost"
msgstr "Odpovede stratené"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
msgid "Request denied"
msgstr "Požiadavka zamietnutá"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Poškodené SNAC údaje"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Nedostatočné práva"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
msgid "In local permit/deny"
msgstr "V miestne povolených/zakázaných"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
msgid "Too evil (sender)"
msgstr "Príliš zlý (odosielateľ)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr "Príliš zlý (príjemca)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "Používateľ je dočasne nedostupný"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
msgid "No match"
msgstr "Žiadny výskyt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
msgid "List overflow"
msgstr "Pretečenie zoznamu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
msgid "Request ambiguous"
msgstr "Nejednoznačná požiadavka"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
msgid "Queue full"
msgstr "Fronta je plná"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Nie, pokým ste na AOL"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
msgid ""
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
@@ -8480,7 +8749,7 @@ msgstr ""
"píšete zrejme používa neočakávané kódovanie. Ak viete, aké kódovanie "
"používa, môžete ho nastaviť v pokročílých možnostiach vášho AIM/ICQ účtu.)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
#, c-format
msgid ""
"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
@@ -8490,147 +8759,135 @@ msgstr ""
"kódovanie ako %s, alebo má %s chybný klient.)"
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2392
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2422
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2444
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2474
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Ikona priateľa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
msgid "Voice"
msgstr "Hlas"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "AIM - priame IM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6060
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6113
msgid "Get File"
msgstr "Získať súbor"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
msgid "Add-Ins"
msgstr "Doplnky"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Odoslať zoznam priateľov"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "Priame spojenie ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
msgid "AP User"
msgstr "AP používateľ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilista"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ Server Relay"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Staré ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Šifrovanie Trillian"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptom"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
msgid "Security Enabled"
msgstr "Bezpečnosť zapnutá"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
msgid "Video Chat"
msgstr "Video chat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
msgid "Live Video"
msgstr "Živé video"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
msgid "Free For Chat"
msgstr "Voľný pre rozhovor"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918
msgid "Not Available"
msgstr "Nedostupný"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5904
msgid "Occupied"
msgstr "Zaneprázdnený"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
msgid "Web Aware"
msgstr "Web aware"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3106 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3132 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084
msgid "Invisible"
msgstr "Neviditeľný"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
-msgid "Online"
-msgstr "Pripojený"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1156
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1100
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2952
msgid "Warning Level"
msgstr "Úroveň upozornenia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Komentár priateľa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
@@ -8639,7 +8896,7 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa pripojiť na autentifikačný server:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
@@ -8648,20 +8905,20 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa pripojiť na BOS server:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
msgid "Screen name sent"
msgstr "Používateľské meno odoslané"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Pripojenie založené, boli odoslané cookies"
#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Dokončuje sa pripojenie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1302
#, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -8674,32 +8931,32 @@ msgstr ""
"písmená, čísla a medzery."
#. Unregistered screen name
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2108
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2109
msgid "Invalid screen name."
msgstr "Chybné používateľské meno."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394
#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
msgid "Incorrect password."
msgstr "Nesprávne heslo."
#. Suspended account
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Váš účet je momentálne pozastavený"
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "Služba AOL je dočasne nedostupná."
#. screen name connecting too frequently
#. IP address connecting too frequently
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1365
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1415
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8708,54 +8965,45 @@ msgstr ""
"znova. Ak budete i naďalej skúšať, budete musieť čakať este dlhšie."
#. client too old
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr ""
"Verzia klienta, ktorého používate, je príliš stará. Prosím, aktualizujte ho "
"na %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1411
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
msgid "Received authorization"
msgstr "Prijatá autorizácia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1475
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "Zadaný kľúč SecurID je neplatný."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1488
msgid "Enter SecurID"
msgstr "Zadajte SecurID"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Zadajte 6-ciferné číslo z digitálneho displeja."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
-#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_ok_cancel_with_hint instead.
#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5935
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1828
-#: ../libpurple/request.h:1841
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2293
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2342
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269 ../libpurple/request.h:1458
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -8764,55 +9012,56 @@ msgstr ""
"Zakrátko môžete byť odpojený. Možno budete chcieť použiť TOC kým sa toto "
"neopraví. Navštívte %s pre aktualizácie."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1577
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Nebolo možné získať platný AIM prihlasovací hash."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1673
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
msgstr "Zakrátko môžete byť odpojený. Skontrolujte aktualizácie na %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1676
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "Nebolo možné získať platný prihlasovací hash."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1706
msgid "Password sent"
msgstr "Heslo odoslané"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1762
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Spojenie sa nedá inicializovať"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr ""
"Prosím, autorizujte ma, aby som si vás mohol pridať do svojho zoznamu "
"priateľov."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Žiadosť o autorizáciu:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Autorizujte ma, prosím!"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2333
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2341
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991
msgid "No reason given."
msgstr "Nebol uvedený dôvod."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Správa zamietnutia autorizácie:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8823,18 +9072,18 @@ msgstr ""
"nasledujúcich dôvodov:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2469
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ autorizácia zamietnutá."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr ""
"Používateľ %u prijal vašu požiadavku o pridanie do vášho zoznamu priateľov."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2484
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -8847,7 +9096,7 @@ msgstr ""
"od: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2492
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -8860,7 +9109,7 @@ msgstr ""
"od: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2500
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8873,24 +9122,24 @@ msgstr ""
"Správa je:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2521
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "Používateľ protokolu ICQ, %u, vám poslal priateľa: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2527
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Chcete pridať tohoto priateľa do svojho zoznamu priateľov?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:318
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2532 ../pidgin/gtkroomlist.c:320
msgid "_Add"
msgstr "_Pridať"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2533
msgid "_Decline"
msgstr "Odmietnuť"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2606
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2657
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
@@ -8898,7 +9147,7 @@ msgstr[0] "Prišli ste o %hu správu od používateľa %s, pretože bola chybná
msgstr[1] "Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože boli chybné."
msgstr[2] "Prišli ste o %hu správ od používateľa %s, pretože boli chybné."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2615
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -8906,7 +9155,7 @@ msgstr[0] "%hu správy od %s neboli prijaté, pretože boli príliš veľké."
msgstr[1] "%hu správ od %s nebolo prijatých, pretože boli príliš veľké."
msgstr[2] "%hu správa od %s nebola prijatá, pretože bola príliš veľká."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675
#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8922,7 +9171,7 @@ msgstr[2] ""
"Prišli ste o %hu správ od používateľa %s, pretože bol prekročený limit "
"hodnotenia."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2633
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2684
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -8930,7 +9179,7 @@ msgstr[0] "Prišli ste o %hu správu od používateľa %s, pretože je príliš
msgstr[1] "Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože je príliš zlý."
msgstr[2] "Prišli ste o %hu správ od používateľa %s, pretože je príliš zlý."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2693
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
@@ -8938,7 +9187,7 @@ msgstr[0] "Prišli ste o %hu správu od používateľa %s, pretože ste príliš
msgstr[1] "Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože ste príliš zlý."
msgstr[2] "Prišli ste o %hu správ od používateľa %s, pretože ste príliš zlý."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2702
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8947,47 +9196,47 @@ msgstr[1] "Z neznámeho dôvodu ste prišli o %hu správy od používateľa %s."
msgstr[2] "Z neznámeho dôvodu ste prišli o %hu správ od používateľa %s."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Nemôžem odoslať správu: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
msgid "Unknown reason."
msgstr "Neznámy dôvod."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2809
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2459
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Nemôžem poslať správu k %s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Informácie o používateľovi sú nedostupné: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2957
msgid "Online Since"
msgstr "Pripojený od"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2962
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
msgid "Member Since"
msgstr "Člen od"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2946
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997
msgid "Available Message"
msgstr "Dostupná správa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3054
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3101
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Vaše AIM spojenie je zrejme prerušené."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3289
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
@@ -8995,7 +9244,7 @@ msgstr ""
"[Správa od používateľa obsahovala nesprávne znaky, preto ju nebolo možné "
"zobraziť.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3453
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -9003,53 +9252,53 @@ msgstr ""
"Akciu nebolo možné vykonať, pretože ste prekročili limit hodnotenia. Prosím, "
"počkajte 10 sekúnd a skúste to znovu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3538
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Boli ste odpojení z miestnosti %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobilný telefón"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Osobná webová stránka"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "Ďoplňujúce informácie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837
msgid "Zip Code"
msgstr "PSČ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848
msgid "Division"
msgstr "Oddelenie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851
msgid "Web Page"
msgstr "Webstránka"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3854
msgid "Work Information"
msgstr "Pracovné informácie"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3887
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Vyskakovacia správa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3927
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
@@ -9057,29 +9306,29 @@ msgstr[0] "S %s je asociované nasledujúce používateľské meno"
msgstr[1] "S %s sú asociované nasledujúce používateľské mená"
msgstr[2] "S %s sú asociované nasledujúce používateľské mená"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3955
msgid "Screen name"
msgstr "Používateľské meno"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "Pre e-mailovú %s adresu neboli nájdené žiadne výsledky"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "Mali by ste prijať e-mail so žiadosťou o potvrdenie %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Podvrdenie účtu bolo vyžiadané"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4012
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Chyba pri zmene podrobností účtu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4015
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -9088,13 +9337,13 @@ msgstr ""
"Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa formátovať používateľské meno, pretože "
"požadované používateľské meno sa líši od pôvodného."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4041
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr ""
"Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa formátovať používateľské meno, pretože je chybné."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -9103,7 +9352,7 @@ msgstr ""
"Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa formátovať používateľské meno, pretože "
"požadované používateľské meno je príliš dlhé."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
@@ -9112,7 +9361,7 @@ msgstr ""
"Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa zmeniť e-mailovú adresu, pretože toto "
"používateľské meno už má požiadavku."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
@@ -9121,7 +9370,7 @@ msgstr ""
"Chyba 0x%04x: e-mailová adresa sa nedá zmeniť, pretože daná adresa má so "
"sebou asociovaných veľmi veľa zobrazovaných mien."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -9130,32 +9379,32 @@ msgstr ""
"Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa zmeniť e-mailovú adresu, pretože zadaná adresa "
"je chybná."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4056
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Chyba 0x%04x: Neznáma chyba."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4066
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "E-mailová adresa používateľa %s je %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4045
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4068
msgid "Account Info"
msgstr "Podrobnosti o účte"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4228
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4251
msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
"Váš obrázok nebol odoslaný. Na odosielanie obrázkov v správach musíte byť "
"priamo pripojený."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4499
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Nepodarilo sa odoslať AIM profil."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4521
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -9165,7 +9414,7 @@ msgstr ""
"procedúry prihlásenia. Váš profil zostáva nenastavený, skúste ho nastaviť "
"znovu, keď budete plne pripojený."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4514
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -9183,11 +9432,11 @@ msgstr[2] ""
"Maximálna dĺžka profilu, %d bajtov, bola prekročená. Profil bol automaticky "
"skrátený."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
msgid "Profile too long."
msgstr "Profil je príliš dlhý."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4564
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4584
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -9205,11 +9454,11 @@ msgstr[2] ""
"Maximálna dĺžka správy neprítomnosti, %d bajtov, bola prekročená. Správa "
"bola automaticky skrátená."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4589
msgid "Away message too long."
msgstr "Správa neprítomnosti je príliš dlhá."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4662
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
@@ -9220,17 +9469,17 @@ msgstr ""
"Používateľské mená musia byť v tvare e-mailovej adresy, čísla, alebo musí "
"byť prvý znak písmeno a ostatné znaky sú písmená, čísla a medzery."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4644
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5097
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5112
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5144
msgid "Unable To Add"
msgstr "Nepodarilo sa pridať"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4763
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4783
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam priateľov"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4764
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4784
msgid ""
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
@@ -9238,15 +9487,15 @@ msgstr ""
"AIM servery vám teraz nemôžu poslať váš zoznam priateľov. Váš zoznam "
"priateľov nie je stratený a mal by byť znovu dostupný o pár hodín."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4947
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4949
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5177
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217
msgid "Orphans"
msgstr "Siroty"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -9255,17 +9504,17 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa pridať priateľa %s, pretože vo vašom zozname priateľov máte "
"príliš veľa priateľov. Odstránte, prosím, jedného a skúste to znovu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5110
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142
msgid "(no name)"
msgstr "(bez názvu)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "Nebolo možné pridať priateľa %s z neznámeho dôvodu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5226
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5275
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -9274,22 +9523,22 @@ msgstr ""
"Používateľ %s vám udelil oprávnenie, aby si vás mohol pridať do svojho "
"zoznamu kamarátov. Chcete pridať jeho do svojho?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5234
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283
msgid "Authorization Given"
msgstr "Autorizácia udelená"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5307
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5356
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Používateľ %s vám dovolil pridať ho do vášho zoznamu priateľov."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5308
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Udelená autorizácia"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -9300,52 +9549,48 @@ msgstr ""
"nasledujúceho dôvodu:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5361
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Autorizácia zamietnutá"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5397
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Výmena:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "Bol zadaný chybný názov chatu."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr ""
"Váš obrázok nebol odoslaný. V AIM chatoch nie je možné odosielať obrázky."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5619
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5672
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
msgid "Away Message"
msgstr "Správa o neprítomnosti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr "<i>(prijíma sa)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5824
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5877
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "Odkaz na hudobný obchod iTunes"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Komentár priateľa %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5933
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5986
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Komentár priateľa:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6033
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Rozhodli ste sa otvoriť Priame IM pripojenie s používateľom %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6037
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -9353,65 +9598,65 @@ msgstr ""
"Táto akcia odhalí vašu IP adresu, a preto môže byť hodnotená ako "
"bezpečnostné riziko. Chcete pokračovať?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5990
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6043
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
msgid "C_onnect"
msgstr "Prip_ojiť"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6025
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078
msgid "Get AIM Info"
msgstr "Získať info AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Upraviť komentár priateľa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Získať správu o stave"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6052
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6105
msgid "Direct IM"
msgstr "Priama rýchla správa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6127
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Znovu požiadať o autorizáciu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6186
msgid "Require authorization"
msgstr "Vyžadovať autorizáciu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "Web aware (zapnutie tejto možnosti spôsobí, že budete dostávať SPAM!)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "Nastavenie súkromia ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6160
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Nové formátovanie je chybné."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""
"Formátovanie používateľského mena smie obsahovať len písmená a medzery."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6267
msgid "Change Address To:"
msgstr "Zmeniť adresu na:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>nečakáte na autorizáciu</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6263
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6316
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Očakávate autorizáciu od nasledujúcich priateľov"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6317
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -9419,78 +9664,71 @@ msgstr ""
"Týchto priateľov môžete znovu požiadať o autorizáciu, keď na nich kliknete "
"pravým tlačidlom a vyberiete možnosť „Znovu požiadať o autorizáciu“."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6281
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6334
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "Nájsť priateľa podľa E-mailu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6282
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6335
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Vyhľadávať priateľov podľa e-mailovej adresy"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6283
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Zadajte e-mailovú adresu priateľa, ktorého hľadáte."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339
msgid "_Search"
msgstr "_Hľadať"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Nastaviť podrobnosti používateľa (URL)..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6508
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Zmeniť heslo (URL)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6512
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Konfiguravať preposielanie správ (URL)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6469
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6522
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Nastaviť možnosti súkromia..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529
msgid "Confirm Account"
msgstr "Potvrdiť účet"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6533
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "Zobraziť momentálne registrovanú e-maiovú adresu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6537
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "Zmeniť momentálne registrovanú e-maiovú adresu..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6544
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Zobraziť priateľov, ktorí čakajú na autorizáciu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6550
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "Hľadať priateľa podľa e-maiovej adresy..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6555
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Hľadať priateľa podľa podrobností"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6570
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "Použiť naposledy použitú skupinu kamarátov"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6573
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "Zobrazí ako dlho ste boli nečinní"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6754
msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
+"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
+"file transfers and direct IM (slower,\n"
+"but does not reveal your IP address)"
msgstr ""
-"Vždy používať ICQ proxy server na prenosy súborov\n"
+"Vždy používať AIM/ICQ proxy server na prenosy súborov\n"
"(pomalšie, ale neprezradí vašu IP adresu)"
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
@@ -9701,7 +9939,7 @@ msgid "Invalid QQ Face"
msgstr "Neplantý QQ obrázok"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:112
#, c-format
msgid "You rejected %d's request"
msgstr "Odmietli ste požiadavku používateľa %d"
@@ -9716,7 +9954,7 @@ msgstr "Odmietnuť požiadavku"
#. title
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:117
msgid "Sorry, you are not my type..."
msgstr "Prepáč, nie si môj typ..."
@@ -9755,7 +9993,7 @@ msgstr "Chceš byť mojím priateľom?"
#. hint
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:119
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
@@ -9811,7 +10049,7 @@ msgstr "Používateľ %d požiadal o vstup do skupiny %d"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:196
#, c-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Dôvod: %s"
@@ -9823,16 +10061,16 @@ msgstr "Dôvod: %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:367
msgid "QQ Qun Operation"
msgstr "QQ Qun Operácia"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:104
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
msgid "Approve"
msgstr "Potvrdiť"
@@ -9924,32 +10162,32 @@ msgid "Group Operation Error"
msgstr "Chyba skupinovej operácie"
#. we want to see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:99
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
msgid "Do you want to approve the request?"
msgstr "Chcete potvrdiť požiadavku?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:113
msgid "Enter your reason:"
msgstr "Zadajte váš dôvod:"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
msgid "You have successfully modified Qun member"
msgstr "Úspešne ste zmenili Qun číslo"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
msgid "You have successfully modified Qun information"
msgstr "Úspešne ste zmenili Qun informácie"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:368
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr "Úspešne ste vytvroili Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:370
msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
msgstr "Chcete teraz nastaviť Qun detaily?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:374
msgid "Setup"
msgstr "Nastavenie"
@@ -9969,14 +10207,19 @@ msgstr "Chyba keep alive"
msgid "Error requesting login token"
msgstr "Chyba pri požadovaní prihlasovacieho tokenu"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489
-msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "Nepodarilo sa pripojiť, skontrolujte ladiaci záznam"
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:490
+msgid "Unable to login. Check debug log."
+msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť. Pozrite ladiaci záznam."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:493
+msgid "Unable to login"
+msgstr "Nebolo možné sa prihlásiť"
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
msgid "Unable to connect."
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť."
@@ -10115,48 +10358,48 @@ msgstr "Pripojenie bolo prerušené"
msgid "Login failed, no reply"
msgstr "Prihlásenie zlyhalo, žiadna odpoveď"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:111
msgid "Do you want to add this buddy?"
msgstr "Chcete pridať tohoto priateľa?"
#. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
#, c-format
msgid "You have been added by %s"
msgstr "%s vás pridal"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
msgid "Would you like to add him?"
msgstr "Chcete pridať používateľa?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179
#, c-format
msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
msgstr "Používateľ %s si vás [%s] pridal do svojho zoznamu priateľov"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
#, c-format
msgid "User %s rejected your request"
msgstr "Používateľ %s odmietol vašu požiadavku"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:215
#, c-format
msgid "User %s approved your request"
msgstr "Používateľ %s odsúhlasil vašu požiadavku"
#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
#, c-format
msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
msgstr "%s chce pridať vás [%s] ako priateľa"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Správa: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
#, c-format
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "%s sa nenachádza vo vašom zozname priateľov"
@@ -10234,65 +10477,65 @@ msgstr "Administrátor Sametime vystavil na serveri %s nasledujúce oznámenie"
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Oznámenie administrátora Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1736
msgid "Connection reset"
msgstr "Obnovenie spojenia"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1748
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "Chyba čítania zo soketu: %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3780
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku hostiteľovi"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1814
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Oznámenie od %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1988
msgid "Conference Closed"
msgstr "Konferencia zrušená"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2453
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu: "
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3009
msgid "Place Closed"
msgstr "Miesto uzavreté"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3279
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofón"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280
msgid "Speakers"
msgstr "Reproduktory"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281
msgid "Video Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4199
msgid "Supports"
msgstr "Podporuje"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3324
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4173
msgid "External User"
msgstr "Externý používateľ"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
msgid "Create conference with user"
msgstr "Vytvoriť konferenciu s používateľom"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
@@ -10301,27 +10544,27 @@ msgstr ""
"Zadajte, prosím, tému pre novú konferenciu, a pozývaciu správu pre "
"používateľa %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3435
msgid "New Conference"
msgstr "Nová konferencia"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3437
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3502
msgid "Available Conferences"
msgstr "Dostupné konferencie"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Vytvoriť novú konferenciu..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Pozvať používateľa na konferenciu"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -10332,27 +10575,27 @@ msgstr ""
"%s. Vyberte „Vytvoriť novú konferenciu“, ak chcete vytvoriť novú "
"konferenciu, kam chcete pozvať tohto používateľa."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3521
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Pozvať na konferenciu"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3612
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Pozvať na konferenciu..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3617
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "Poslať ohlásenie TEST"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628 ../pidgin/gtkconv.c:4437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 ../pidgin/gtkconv.c:4431
msgid "Topic:"
msgstr "Téma:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3664
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "Nebol určený žiadny server komunity rovnakého času"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
#, c-format
msgid ""
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
@@ -10361,42 +10604,42 @@ msgstr ""
"Žiadny hostiteľ ani IP adresa neboli nastavené pre Meanwhile účet %s. "
"Zadajte, prosím, jeden nižšie pre pokračovanie prihlásenia."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3694
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "Nastavenie spojenia Meanwhile"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "Nebol určený žiadny server komunity rovnakého času"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3697
msgid "Connect"
msgstr "Pripojiť"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4189
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Neznáme (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
msgid "Last Known Client"
msgstr "Posledný známy klient"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4355
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5560
msgid "User Name"
msgstr "Meno používateľa"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4358
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
msgid "Sametime ID"
msgstr "Sametime ID"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "Bolo zadané nejednoznačné používateľské ID"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
@@ -10406,15 +10649,15 @@ msgstr ""
"používateľov. Vyberte, prosím, správneho používateľa zo zoznamu nižšie a "
"pridajte ho do svojho zoznamu kamarátov."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4388
msgid "Select User"
msgstr "Vyberte používateľa"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4472
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "Nebolo možné priadať používateľa: používateľ nebol nájdený"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4474
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
@@ -10423,7 +10666,7 @@ msgstr ""
"Identifikátoru „%s“ nevyhovujú žiadni používatelia vo vašej Sametime "
"komunite. Tento záznam bol odstránený z vášho zoznamu priateľov."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5065
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -10432,63 +10675,63 @@ msgstr ""
"Chyba pri čítaní súboru %s: \n"
"%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Vzdialene uložený zoznam kamarátov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Umiestnenie zoznamu priateľov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Iba miestny zoznam kamarátov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Spojiť so zoznamom zo servera"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5212
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Spojiť zoznam a uložiť na server"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Synchronizovať zoznam so serverom"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5269
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Importovať zoznam Sametime do účtu %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Exportovať zoznam Sametime z účtu %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Nepodarilo sa pridať skupinu: skupina existuje"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "Skupina s názvom „%s“ sa už nachádza vo vašom zozname priateľov."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5367
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497
msgid "Unable to add group"
msgstr "Nepodarilo sa pridať skupinu"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5426
msgid "Possible Matches"
msgstr "Možné výskyty"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Výsledky skupiny Notes zoznamu adries"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -10499,15 +10742,15 @@ msgstr ""
"Notes zoznamu adries. Vyberte, prosím, správneho používateľa zo zoznamu "
"nižšie a pridajte ho do svojho zoznamu kamarátov."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Vyberte Notes zoznam adries"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5491
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Nepodarilo sa pridať skupinu: skupina nenájdená"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5493
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
@@ -10516,11 +10759,11 @@ msgstr ""
"Identifikátoru „%s“ nevyhovujú žiadne skupiny Notes zoznamu adries vo vašej "
"Sametime komunite."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5534
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Skupina Notes zoznamu adries"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
@@ -10528,12 +10771,12 @@ msgstr ""
"Zadajte názov skupiny Notes zoznamu adries do políčka, ktoré sa nachádza "
"nižšie, a skupina spolu s jej členmi sa pridá do vášho zoznamu priateľov."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Výsledky vyhľadávania „%s“"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -10544,30 +10787,30 @@ msgstr ""
"ho pridať do vášho zoznamu priateľov, alebo mu odoslať správu pomocou "
"tlačidiel, ktoré sú nižšie."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 ../pidgin/gtknotify.c:763
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5592 ../pidgin/gtknotify.c:770
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5617
msgid "No matches"
msgstr "Žiadne výskyty"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr ""
"Identifikátoru „%s“ nevyhovujú žiadni používatelia vo vašej Sametime "
"komunite."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
msgid "No Matches"
msgstr "Žiadne výskyty"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5659
msgid "Search for a user"
msgstr "Hľadanie používateľa"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
@@ -10575,32 +10818,32 @@ msgstr ""
"Zadajte meno, alebo čiastočné ID do políčka nachádzajúceho sa nižšie pre "
"vyhľadanie vyhovujúcich používateľov vo vašej Sametime komunite."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5663
msgid "User Search"
msgstr "Hľadanie používateľov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Importovať zoznam Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Exportovať zoznam Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Pridať skupinu Notes zoznamu adries...."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5688
msgid "User Search..."
msgstr "Hľadanie používateľov..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5794
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Vynútiť prihlásenie (ignorovať presmerovania serverom)"
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5804
msgid "Hide client identity"
msgstr "Skryť identitu klienta"
@@ -10888,7 +11131,7 @@ msgstr "Robot"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
msgid "Happy"
msgstr "Šťastný"
@@ -10897,7 +11140,7 @@ msgstr "Šťastný"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
msgid "Sad"
msgstr "Smutný"
@@ -10906,7 +11149,7 @@ msgstr "Smutný"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
msgid "Angry"
msgstr "Nahnevaný"
@@ -10915,7 +11158,7 @@ msgstr "Nahnevaný"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
msgid "Jealous"
msgstr "Žiarlivý"
@@ -10924,7 +11167,7 @@ msgstr "Žiarlivý"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
msgid "Ashamed"
msgstr "Zahanbený"
@@ -10933,7 +11176,7 @@ msgstr "Zahanbený"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
msgid "Invincible"
msgstr "Neprekonateľný"
@@ -10949,7 +11192,7 @@ msgstr "Zaľúbený"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
msgid "Sleepy"
msgstr "Ospalý"
@@ -10958,7 +11201,7 @@ msgstr "Ospalý"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
msgid "Bored"
msgstr "Unudený"
@@ -10967,7 +11210,7 @@ msgstr "Unudený"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
msgid "Excited"
msgstr "Vzrušený"
@@ -10976,7 +11219,7 @@ msgstr "Vzrušený"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
msgid "Anxious"
msgstr "Ustarostený"
@@ -11013,8 +11256,8 @@ msgstr "Zariadenie"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna"
@@ -11201,8 +11444,8 @@ msgstr "Názov skupiny"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937
msgid "Passphrase"
msgstr "Heslo"
@@ -11308,21 +11551,21 @@ msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k súkromnej skupine"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Call Command"
msgstr "Spustiť príkaz"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Cannot call command"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1141
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144
msgid "Unknown command"
msgstr "Neznámy príkaz"
@@ -11483,7 +11726,7 @@ msgstr "Úloha zamestnania"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930
msgid "Organization"
msgstr "Organizácia"
@@ -11549,7 +11792,7 @@ msgstr "Viac..."
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994
msgid "Detach From Server"
msgstr "Odpojiť zo servera"
@@ -11677,24 +11920,24 @@ msgstr "Nie je možné sledovať použivateľa"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
msgid "Resuming session"
msgstr "Obnovuje sa relácia"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Auntentifikácia spojenia"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Overuje sa verejný kľúč servera"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
msgid "Passphrase required"
msgstr "Je vyžadované heslo"
@@ -11740,22 +11983,22 @@ msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Nepodporovaný typ verejného kľúča"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Odpojený serverom"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Chyba počas pripájania sa na SILC server"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Výmena kľúčov zlyhala"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""
@@ -11764,61 +12007,63 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163
msgid "Connection failed"
msgstr "Pripojenie zlyhalo"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:196
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Vykonáva sa výmena kľúčov"
#. Progress
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:329
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Pripája sa na SILC server"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:340
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "Nedá sa načítať pár kľúčov SILC"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:361
msgid "Unable to create connection"
msgstr "Nedá sa vytvoriť spojenie"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:271
msgid "Out of memory"
msgstr "Nedostatok pamäte"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:317
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať protokol SILC"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:324
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "Chyba pri načítaní SILC páru kľúčov"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Vaša aktuálna nálada"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1741
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 ../pidgin/gtkprefs.c:1685
msgid "Normal"
msgstr "Normálna"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
msgid "In love"
msgstr "Zaľúbený"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
@@ -11828,45 +12073,45 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
msgid "Video conferencing"
msgstr "Video konferencia"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:700
msgid "Your Current Status"
msgstr "Váš aktuálny stav"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:707
msgid "Online Services"
msgstr "Online služby"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Dovoľte ostatným vidieť, aké služby používate"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:716
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Dovoľte ostatným vidieť, aký počítač používate"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:723
msgid "Your VCard File"
msgstr "Váš súbor VCard"
@@ -11876,13 +12121,13 @@ msgstr "Časová zóna (UTC)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "Atribúty stavu pripojenia používateľa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -11895,21 +12140,21 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:784
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1421
msgid "Message of the Day"
msgstr "Správa dňa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "Nie je dostupná žiadna správa dňa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:779
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1416
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "Ku tomuto pripojeniu nie je dostupná žiadna správa dňa"
@@ -11917,190 +12162,190 @@ msgstr "Ku tomuto pripojeniu nie je dostupná žiadna správa dňa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:946
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "Vytvoriť nový pár kľúčov SILC"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Heslá sa nezhodujú"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "Generovanie páru kľúčov zlyhalo"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:913
msgid "Key length"
msgstr "Dĺžka kľúča"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:915
msgid "Public key file"
msgstr "Súbor verejného kľúča"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:917
msgid "Private key file"
msgstr "Súbor súkromného kľúča"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Heslo (znovu)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Generovať pár kľúčov"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:987
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:990
msgid "Online Status"
msgstr "Online stav"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:995
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:998
msgid "View Message of the Day"
msgstr "Zobraziť správu dňa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:999
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1002
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "Vytvoriť pár kľúčov pre SILC..."
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1098
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1101
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "Používateľ <I>%s</I> sa nenachádza na sieti"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1292
msgid "Topic too long"
msgstr "Téma je príliš dlhá"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1373
msgid "You must specify a nick"
msgstr "Musíte zadať prezývku"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1475
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "kanál %s nebol nájdený"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1480
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "režimy kanála pre %s: %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1482
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "nie sú nastavené žiadne režimy kanála na %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť cmodes pre %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1525
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "Neznámy príkaz: %s, (môže byť chyba klienta)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1588
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [kanál]: Opustiť chat"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1592
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [kanál]: Opustiť chat"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1596
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
msgstr "topic [&lt;nová téma&gt;]: Zobraziť alebo zmeniť tému"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1598
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1601
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
msgstr "join &lt;kanál&gt; [&lt;heslo&gt;]: Pripojiť sa do chatu na sieti"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1605
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: Vypísať zoznam kanálov na sieti"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whois &lt;prezývka&gt;: Zobraziť podrobnosti o používateľovi"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2697
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
msgstr ""
"msg &lt;prezývka&gt; &lt;správa&gt;: Odoslať súkromnú správu používateľovi"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
msgstr ""
"query &lt;prezývka&gt; [&lt;správa&gt;]: Odoslať súkromnú správu "
"používateľovi"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1621
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: Zobraziť „správu dňa“ servera"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: Odpojiť túto reláciu"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr "quit [message]: Odpojiť zo servera, s voliteľnou správou"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
msgstr "call &lt;príkaz&gt;: Vykoná niektorý klientský príkaz silc"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1639
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
msgstr "kill &lt;prezývka&gt; [-pubkey|&lt;dôvod&gt;]: Zabiť používateľa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1643
msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
msgstr "nick &lt;nová prezývka&gt;: Zmeniť vašu prezývku"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1647
msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whowas &lt;prezývka&gt;: Zobraziť podrobnosti používateľa"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651
msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
"channel modes"
@@ -12109,7 +12354,7 @@ msgstr ""
"režimy kanálu"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655
msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
"on channel"
@@ -12118,17 +12363,17 @@ msgstr ""
"priateľa na kanáli"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659
msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
msgstr "umode &lt;režimy používateľa&gt;: Nataviť vaše režimy na sieti"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1663
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr "oper &lt;prezývka&gt; [-pubkey]: Získať práva operátora servera"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667
msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
@@ -12137,44 +12382,44 @@ msgstr ""
"odstrániť zo zoznamu pozvaných na kanál"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
msgstr ""
"kick &lt;kanál&gt; &lt;prezývka&gt; [komentár]: Vyhodiť klienta z kanála"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1675
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [server]: Zobraziť administratívne detaily servera"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1679
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
msgstr "ban [&lt;kanál&gt; +|-&lt;prezývka&gt;]: Vykázať klienta z kanála"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1683
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""
"getkey &lt;prezývka|server&gt;: Získať verejný kľúč klienta alebo servera"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1687
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: Zobrazí štatistiky servera a siete"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1691
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: Na pripojený server odošle PING"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1693
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
msgstr "users &lt;kanál&gt;: Vypíše zoznam používateľov na kanáli"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
"specific users in channel(s)"
@@ -12192,38 +12437,38 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1825
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu SILC"
#. * description
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Protokol Secure Internet Live Conferencing (SILC)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1856 ../pidgin/gtkprefs.c:2138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859 ../pidgin/gtkprefs.c:2040
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870
msgid "Public Key file"
msgstr "Súbor verejného kľúča"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1874
msgid "Private Key file"
msgstr "Súbor súkromného kľúča"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1884
msgid "Cipher"
msgstr "Šifra"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
@@ -12232,27 +12477,27 @@ msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Použiť vlastnosť Perfect Forward Secrecy"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
msgid "Public key authentication"
msgstr "Autentifikácia verejného kľúča"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Blokovať správy bez výmeny kľúčov"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Blokovať správy na tabuľu"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Automaticky otvoriť tabuľu"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1909
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Digitálne podpísať a skontrolovať všetky správy"
@@ -12399,60 +12644,56 @@ msgstr "Tabuľa"
msgid "No server statistics available"
msgstr "Nie sú dostupné žiadne štatistiky"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "Zlyhanie: Nezhoda verzií, aktualizujte vášho klienta"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr ""
"Zlyhanie: Druhá strana nepodroruje alebo nedôveruje vášmu verejnému kľúču"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "Zlyhanie: Druhá strana nepodroruje vyžiadanú KE skupinu"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "Zlyhanie: Druhá strana nepodroruje vyžiadanú šifru"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "Zlyhanie: Druhá strana nepodroruje vyžiadané PKCS"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "Chyba: Vzdialený nepodporuje ponúknutú hašovaciu funkciu"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "Chyba: Vzdialený nepodporuje ponúknutú HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Chyba: Nesprávny podpis"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Chyba: Neplatný koláčik (cookie)"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Chyba: Zlyhala antentifikácia"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:185
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "Nedá sa inicializovať spojenie s SILC klientom"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:294
msgid "John Noname"
msgstr "Jožo Bezmena"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "Priečinok ~/.silc sa nenašiel alebo je neprístupný"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:338
#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "Nedá sa načínať pár kľúčov SILC: %s"
@@ -12462,7 +12703,7 @@ msgid "Could not write"
msgstr "Nepodarilo sa zapisovať"
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1713
msgid "Could not connect"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť"
@@ -12470,22 +12711,22 @@ msgstr "Nepodarilo sa pripojiť"
msgid "Unknown server response."
msgstr "Neznáma odpoveď serveru."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť socket pre príjem"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1774
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Nebolo možné preložiť názov hostiteľa"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1875
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "Nebolo možné previesť názov hostiteľa na IP"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "Používateľské mená SIP nemôžu obsahovať medzery alebo znaky @"
@@ -12497,36 +12738,36 @@ msgstr "Používateľské mená SIP nemôžu obsahovať medzery alebo znaky @"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2073
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu SIP/SIMPLE"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "Modul pre protokol SIP/SIMPLE"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2102
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "Zverejniť stav (poznámka: ktokoľvek vás môže sledovať)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108
msgid "Use UDP"
msgstr "Používať UDP"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2110
msgid "Use proxy"
msgstr "Používať proxy"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2112
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2114
msgid "Auth User"
msgstr "Autentifikačný používateľ"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2116
msgid "Auth Domain"
msgstr "Autentifikačná doména"
@@ -12688,8 +12929,8 @@ msgstr "TOC sa vrátil z prestávky. Môžete znovu posielať správy."
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6241
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6599
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6399
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6736
msgid "_Group:"
msgstr "_Skupina:"
@@ -12756,25 +12997,25 @@ msgstr "%s od vás požaduje súbor"
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu TOC"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr "%s vám poslal pozvánku na webkameru, ktorá zatiaľ nie je podporovaná."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:803
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Vaša Yahoo! správa nebola odoslaná."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:916
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Systémová správa Yahoo! pre %s:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Správa odmietnutia autorizácie"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -12783,18 +13024,18 @@ msgstr ""
"Používateľ %s (retroaktívne) zamietol vašu žiadosť o jeho pridanie do vášho "
"zoznamu z nasledujúceho dôvodu: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr ""
"Používateľ %s (retroaktívne) zamietol vašu žiadosť o jeho pridanie do vášho "
"zoznamu."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Pridanie kamaráta bolo odmietnuté"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -12804,11 +13045,11 @@ msgstr ""
"Yahoo server vyžaduje neznámy spôsob autentifikácie. Zrejme sa nebude dať "
"úspešne prihlásiť na Yahoo. Na adrese %s skontrolujte možnosť aktualizácie."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Zlyhala Yahoo! autentifikácia"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
@@ -12818,51 +13059,51 @@ msgstr ""
"vašom zozname priateľov. Kliknutím „Áno“ odstránite používateľa zo zoznamu "
"priateľov a ignorujete ho."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2069
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Ignorovať priateľa?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2133
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "Váš účet je uzamknutý, prihláste sa, prosím, na webstránke Yahoo!."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2137
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""
"Neznáme číslo chyby %d. Prihlásenie sa na stránke Yahoo! to môže napraviť."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2190
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""
"Nepodarilo sa pridať kamaráta %s do skupiny %s do zoznamu na serveri na účte "
"%s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2192
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2193
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Nepodarilo sa pridať priateľa do serverového zoznamu"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2311
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2315
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ Počúvateľné %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2671
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "Zo servera bola prijatá neočakávaná HTTP odpoveď."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
msgid "Connection problem"
msgstr "Problém s pripojením"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
@@ -12871,7 +13112,7 @@ msgstr ""
"Prerušené pripojenie ku %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2751
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -12880,104 +13121,104 @@ msgstr ""
"Nebolo možné nadviazať spojenie s %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3118
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3804
msgid "Not at Home"
msgstr "Nie som doma"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3120
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3807
msgid "Not at Desk"
msgstr "Nie som pri stole"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3122
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3810
msgid "Not in Office"
msgstr "Nie som v kancelárii"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3790
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3126
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3816
msgid "On Vacation"
msgstr "Na dovolenke"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3104
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3796
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3822
msgid "Stepped Out"
msgstr "Vyrazil si von"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3223
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253
msgid "Not on server list"
msgstr "Nie je na zozname serverov"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3302
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3328
msgid "Appear Online"
msgstr "Javí sa pripojený"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3323
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3349
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Javí sa trvale odpojený"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3265
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
msgid "Presence"
msgstr "Prítomnosť"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3334
msgid "Appear Offline"
msgstr "Vyzerať odpojený"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3317
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Nevyzerať sa trvale odpojený"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3365
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3391
msgid "Join in Chat"
msgstr "Pripojiť sa k rozhovoru"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3371
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Založiť konferenciu"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3399
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3425
msgid "Presence Settings"
msgstr "Nastavenie prítomnosti"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3405
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3431
msgid "Start Doodling"
msgstr "Začať Čmárať"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3532
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Aktivovať s ID?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517
-msgid "Join who in chat?"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3543
+msgid "Join whom in chat?"
msgstr "S kým sa spojiť v chate?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3555
msgid "Activate ID..."
msgstr "Aktivovať ID..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3533
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3559
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Spojiť sa s používateľom v chate..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3538
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
msgid "Open Inbox"
msgstr "Otvoriť schránku Inbox"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4153
msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr ""
"join &lt;miestnosť&gt;: Vstúpiť do chatovacej miestnosti na sieti Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4158
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: Vypísať zoznam miestností na sieti Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4160
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4166
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "Čmáranie: Požiadať používateľa o reláciu Čmáranie"
@@ -12991,56 +13232,56 @@ msgstr "Čmáranie: Požiadať používateľa o reláciu Čmáranie"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4369
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4371
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4375
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4377
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japonsko"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
msgid "Pager server"
msgstr "Pager server"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Pager server pre Japonsko"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
msgid "Pager port"
msgstr "Port pagera"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
msgid "File transfer server"
msgstr "Server prenosu súborov"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Japonský server prenosu súborov"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
msgid "File transfer port"
msgstr "Port prenosu súborov"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
msgid "Chat room locale"
msgstr "Jazyk chatovacej miestnosti"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4424
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Ignorovať pozvánky na konferencie a chatovacie miestnosti"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432
msgid "Chat room list URL"
msgstr "URL zoznamu miestností chatu"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4435
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "Server Yahoo chatu"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4438
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Port Yahoo chatu"
@@ -13051,12 +13292,19 @@ msgstr "Port Yahoo chatu"
msgid "Sent Doodle request."
msgstr "Odoslať žiadosť na začatie Čmárania."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Nepodarilo sa založiť popisovač súboru."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1409
+#, c-format
+msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
+msgstr "Používateľ %s vám posiela skupinu %d súborov.\n"
+
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
msgid "Write Error"
msgstr "Chyba zápisu"
@@ -13156,36 +13404,36 @@ msgstr ""
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "Profil používateľa je prázdny."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr ""
"%s odmietol vaše pozvanie na konferenciu do miestnosti „%s“, pretože „%s“."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:224
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Pozvanie zamietnuté"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443
msgid "Failed to join chat"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na chat"
#. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446
msgid "Unknown room"
msgstr "Neznáma miestnosť"
#. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449
msgid "Maybe the room is full"
msgstr "Možno je miestnosť plná"
#. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
msgid "Not available"
msgstr "Nedostupné"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456
msgid ""
"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
"able to rejoin a chatroom"
@@ -13193,38 +13441,38 @@ msgstr ""
"Neznáma chyba. Skúste sa odhlásiť a počkajte päť minút predtým než budete "
"znovu môcť vstúpiť do miestnosti chatu"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "Práve chatujete v %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Nebolo možné vstúpiť do chatu s priateľom."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Možnože sa nenachádzajú v chate?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Získavanie zoznamu miestností zlyhalo."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511
msgid "Voices"
msgstr "Hlasy"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
msgid "Webcams"
msgstr "Webkamery"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam miestností."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588
msgid "User Rooms"
msgstr "Používateľské miestnosti"
@@ -13241,7 +13489,7 @@ msgstr ""
"Pripojenie zo serverom je prerušené\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
@@ -13249,80 +13497,80 @@ msgstr ""
"(Počas prevodu tejto správy sa vyskytla chyba.\t Skontrolujte možnosť "
"„kódovanie“ v editore účtu)"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Nepodarilo sa odoslať na chat %s,%s,%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:795
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1170
msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "Skrytý alebo neprihlásený"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1172
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>Na %s od %s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511
msgid "Anyone"
msgstr "Ktokoľvek"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
msgid "_Class:"
msgstr "_Trieda:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2372
msgid "_Instance:"
msgstr "_Inštancia"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2378
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Príjemca:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2389
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "Zlyhala požiadavka o zapísanie do %s,%s,%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2702
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zlocate &lt;prezývka&gt;: Nájsť používateľa"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2707
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zl &lt;prezývka&gt;: Nájsť používateľa"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2712
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
"instance &lt;instance&gt;: Nastaviť inštanciu, ktorú používatť na tejto "
"triede"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2717
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
"inst &lt;instance&gt;: Nastaviť inštanciu, ktorú používatť na tejto triede"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2722
msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
"topic &lt;inštancia&gt;: Nastaviť inštanciu, ktorú používatť na tejto triede"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2728
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr ""
"sub &lt;trieda&gt; &lt;inštancia&gt; &lt;príjemca&gt;: Zapojiť sa do nového "
"chatu"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
msgid ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr "zi &lt;inštancia&gt;: Poslať správu &lt;správa,<i>inštancia</i>,*&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
msgid ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"
@@ -13330,7 +13578,7 @@ msgstr ""
"zci &lt;trieda&gt; &lt;inštancia&gt;: Poslať správu &lt;<i>trieda</i>,"
"<i>inštancia</i>,*&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2745
msgid ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -13338,7 +13586,7 @@ msgstr ""
"zcir &lt;trieda&gt; &lt;inštancia&gt; &lt;príjemca&gt;: Poslať správu &lt;"
"<i>trieda</i>,<i>inštancia</i>,<i>príjemca</i>&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
msgid ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -13346,15 +13594,15 @@ msgstr ""
"zir &lt;inštancia&gt; &lt;príjemca&gt;: Poslať správu &lt;SPRÁVA,"
"<i>inštancia</i>,<i>príjemca</i>&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2756
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
msgstr "zc &lt;class&gt;: Odošle správu do &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2832
msgid "Resubscribe"
msgstr "Znovu zapísať"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "Získať zápisy zo servera"
@@ -13368,45 +13616,45 @@ msgstr "Získať zápisy zo servera"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Modul protokolu Zephyr"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955
msgid "Use tzc"
msgstr "Používať tzc"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
msgid "tzc command"
msgstr "tzc príkaz"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Exportovať do .anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Exportovať do .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
msgid "Import from .anyone"
msgstr "Importovať z .anyone"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Importovať zo .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
msgid "Realm"
msgstr "Realm"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
msgid "Exposure"
msgstr "Expozícia"
-#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:902 ../libpurple/proxy.c:1061
-#: ../libpurple/proxy.c:1632
+#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:908 ../libpurple/proxy.c:1067
+#: ../libpurple/proxy.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
@@ -13420,55 +13668,41 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa spracovať odpoveď od HTTP proxy: %s\n"
-#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:750 ../libpurple/proxy.c:786
-#: ../libpurple/proxy.c:798
+#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:751 ../libpurple/proxy.c:789
+#: ../libpurple/proxy.c:801
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "Chyba pripojenia HTTP proxy %d"
-#: ../libpurple/proxy.c:794
+#: ../libpurple/proxy.c:797
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr "Prístup zamietnutý: HTTP proxy server neumožňuje tunelovanie portu %d."
-#: ../libpurple/proxy.c:1022
+#: ../libpurple/proxy.c:1028
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "Chyba pri prevode %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:1730
+#: ../libpurple/proxy.c:1736
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "Nepodarilo sa previesť názov hostiteľa"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_yes_no_with_hint instead.
-#.
-#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815
+#: ../libpurple/request.h:1448
msgid "_Yes"
msgstr "Án_o"
-#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815
+#: ../libpurple/request.h:1448
msgid "_No"
msgstr "_Nie"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
-#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_accept_cancel_with_hint instead.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1854 ../libpurple/request.h:1867
+#: ../libpurple/request.h:1468
msgid "_Accept"
msgstr "Použiť"
@@ -13479,26 +13713,26 @@ msgstr "Použiť"
msgid "I'm not here right now"
msgstr "Momentálne nie som prítomný"
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
msgid "saved statuses"
msgstr "uložené stavy"
-#: ../libpurple/server.c:234
+#: ../libpurple/server.c:265
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "Používateľ %s je teraz známy ako %s.\n"
-#: ../libpurple/server.c:302
+#: ../libpurple/server.c:333
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
msgstr "Poprosili ste o pozornosť používateľa %s..."
-#: ../libpurple/server.c:347
+#: ../libpurple/server.c:378
#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
msgstr "Používateľ %s vás poprosil o pozornosť!"
-#: ../libpurple/server.c:793
+#: ../libpurple/server.c:875
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -13507,12 +13741,12 @@ msgstr ""
"Používateľ %s pozval používateľa %s do miestnosti %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:798
+#: ../libpurple/server.c:880
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "Používateľ %s pozval používateľa %s do miestnosti %s\n"
-#: ../libpurple/server.c:802
+#: ../libpurple/server.c:884
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Prijať pozvanie na chat?"
@@ -13537,7 +13771,7 @@ msgid "Unset"
msgstr "Nenastavené"
#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083
msgid "Do not disturb"
msgstr "Nerušiť"
@@ -13555,50 +13789,35 @@ msgstr "Počúva hudbu"
#: ../libpurple/status.c:610
#, c-format
-msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "Používateľ %s zmenil stav z %s na %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:613
-#, c-format
msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
msgstr "Používateľ %s (%s) zmenil stav z %s na %s"
-#: ../libpurple/status.c:624
-#, c-format
-msgid "%s is now %s"
-msgstr "Používateľ %s je teraz %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:626
+#: ../libpurple/status.c:621
#, c-format
msgid "%s (%s) is now %s"
msgstr "Používateľ %s (%s) je teraz %s"
-#: ../libpurple/status.c:632
-#, c-format
-msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "Používateľ %s už nie je %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:634
+#: ../libpurple/status.c:627
#, c-format
msgid "%s (%s) is no longer %s"
msgstr "Používateľ %s (%s) už nie je %s"
-#: ../libpurple/status.c:1247
+#: ../libpurple/status.c:1242
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "Používateľ %s sa stal nečinným"
-#: ../libpurple/status.c:1264
+#: ../libpurple/status.c:1262
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "Používateľ %s prestal byť nečinný"
-#: ../libpurple/status.c:1327
+#: ../libpurple/status.c:1328
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ Používateľ %s sa stal nečinným"
-#: ../libpurple/status.c:1329
+#: ../libpurple/status.c:1330
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ Používateľ %s prestal byť nečinný"
@@ -13608,12 +13827,12 @@ msgstr "+++ Používateľ %s prestal byť nečinný"
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2783
+#: ../libpurple/util.c:2804
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Chyba počas čítania %s"
-#: ../libpurple/util.c:2784
+#: ../libpurple/util.c:2805
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
@@ -13622,15 +13841,15 @@ msgstr ""
"Počas načítavania vášho %s sa vyskytla chyba. Zoznam nebol načítaný a starý "
"súbor bol premenovaný na %s~."
-#: ../libpurple/util.c:3281
+#: ../libpurple/util.c:3304
msgid "Calculating..."
msgstr "Počíta sa..."
-#: ../libpurple/util.c:3284
+#: ../libpurple/util.c:3307
msgid "Unknown."
msgstr "Neznáme."
-#: ../libpurple/util.c:3310
+#: ../libpurple/util.c:3333
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -13638,7 +13857,7 @@ msgstr[0] "%d sekunda"
msgstr[1] "%d sekundy"
msgstr[2] "%d sekúnd"
-#: ../libpurple/util.c:3322
+#: ../libpurple/util.c:3345
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -13646,7 +13865,7 @@ msgstr[0] "%d deň"
msgstr[1] "%d dni"
msgstr[2] "%d dní"
-#: ../libpurple/util.c:3330
+#: ../libpurple/util.c:3353
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
@@ -13654,7 +13873,7 @@ msgstr[0] "%s, %d hodina"
msgstr[1] "%s, %d hodiny"
msgstr[2] "%s, %d hodín"
-#: ../libpurple/util.c:3336
+#: ../libpurple/util.c:3359
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -13662,7 +13881,7 @@ msgstr[0] "%d hodina"
msgstr[1] "%d hodiny"
msgstr[2] "%d hodín"
-#: ../libpurple/util.c:3344
+#: ../libpurple/util.c:3367
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
@@ -13670,7 +13889,7 @@ msgstr[0] "%s, %d minúta"
msgstr[1] "%s, %d minúty"
msgstr[2] "%s, %d minút"
-#: ../libpurple/util.c:3350
+#: ../libpurple/util.c:3373
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -13678,17 +13897,17 @@ msgstr[0] "%d minúta"
msgstr[1] "%d minúty"
msgstr[2] "%d minút"
-#: ../libpurple/util.c:3610
+#: ../libpurple/util.c:3633
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť %s: Presmerovaný príliš veľa kráť"
-#: ../libpurple/util.c:3647 ../libpurple/util.c:3943
+#: ../libpurple/util.c:3670 ../libpurple/util.c:3966
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na %s"
-#: ../libpurple/util.c:3770
+#: ../libpurple/util.c:3793
#, c-format
msgid ""
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
@@ -13697,21 +13916,55 @@ msgstr ""
"Nebolo možné rezervovať dostatok pamäťového priestoru pre údaje z %s. "
"Webový server sa možno pokúša o niečo nebezpečné."
-#: ../libpurple/util.c:3805
+#: ../libpurple/util.c:3828
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Chyba pri čítaní z %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3836
+#: ../libpurple/util.c:3859
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Chyba pri zápise do %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3861
+#: ../libpurple/util.c:3884
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku %s: %s"
+#: ../libpurple/util.c:4686
+#, c-format
+msgid " - %s"
+msgstr " - %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:4692
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr " (%s)"
+
+#. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
+#, c-format
+msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
+msgstr "Pripojenie prerušené iným programom na vašom počítači."
+
+#. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324
+#, c-format
+msgid "Remote host closed connection."
+msgstr "Vzdialený hostiteľ zavrel pripojenie."
+
+#. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
+#, c-format
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Časový interval vypršal"
+
+#. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
+#, c-format
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Pripojenie odmietnuté."
+
#: ../pidgin.desktop.in.h:1
msgid "Internet Messenger"
msgstr "Internetový komunikátor"
@@ -13734,71 +13987,71 @@ msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Orientácia oznamovacej oblasti."
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:410
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:379
msgid "Login Options"
msgstr "Možnosti prihlásenia"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:431
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:400
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "Pro_tokol:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:442
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:411
msgid "Screen _name:"
msgstr "Používateľské meno:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:532
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:501
msgid "_Local alias:"
msgstr "Lokálna prezývka:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:536
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:505
msgid "Remember pass_word"
msgstr "Zapamätať heslo"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:594
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:563
msgid "User Options"
msgstr "Možnosti používateľa"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:607
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:576
msgid "New _mail notifications"
msgstr "Upozornenia na nové správy"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:612
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:581
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Používať túto ikonu priateľa pre účet:"
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:734
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:703
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "Možnosti %s"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:908
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "Použiť nastavenie proxy prostredia Gnome"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:940
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:909
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Použiť Globálne nastavenie proxy"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:946
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:915
msgid "No Proxy"
msgstr "Bez proxy"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:952
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:921
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:958
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:927
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:964
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:933
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1283
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:939 ../pidgin/gtkprefs.c:1230
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Použiť nastavenie prostredia"
@@ -13807,72 +14060,73 @@ msgstr "Použiť nastavenie prostredia"
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:978
msgid "If you look real closely"
msgstr "Ak sa pozriete úplne zblízka"
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1012
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:981
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "uvidíte ako sa motýle pária"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002
msgid "Proxy Options"
msgstr "Možnosti proxy"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 ../pidgin/gtkprefs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1016 ../pidgin/gtkprefs.c:1224
msgid "Proxy _type:"
msgstr "_Typ proxy:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1056 ../pidgin/gtkprefs.c:1298
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1025 ../pidgin/gtkprefs.c:1245
msgid "_Host:"
msgstr "_Hostiteľ:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1060 ../pidgin/gtkprefs.c:1316
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1263
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1068
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037
msgid "_Username:"
msgstr "Po_užívateľské meno:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 ../pidgin/gtkprefs.c:1353
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1300
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "He_slo:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1199
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1169
msgid "Unable to save new account"
msgstr "Nebolo možné uložiť nový účet"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1200
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1170
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr "Už existuje účet so zadanými kritériami."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
msgid "Add Account"
msgstr "Pridať účet"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464
msgid "_Basic"
msgstr "_Základné"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471
msgid "Create this new account on the server"
msgstr "Vytvoriť takýto účet na serveri"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1520
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1485
msgid "_Advanced"
msgstr "_Pokročilé"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978 ../pidgin/gtkplugin.c:595
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1906 ../pidgin/gtkplugin.c:639
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327
msgid "Enabled"
msgstr "Povolený"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1934
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2207
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2137
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -13896,7 +14150,7 @@ msgstr ""
"toto okno otvoríte v ponuke <b>Účty->Pridať/Upraviťt</b> v okne Zoznam "
"priateľov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:543
+#: ../pidgin/gtkblist.c:549
#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgid_plural ""
@@ -13905,7 +14159,7 @@ msgstr[0] "Máte %d kontakt pomenovaný %s. Chceli by ste ich spojiť?"
msgstr[1] "Máte %d kontakty pomenované %s. Chceli by ste ich spojiť?"
msgstr[2] "Máte %d kontaktov pomenovaných %s. Chceli by ste ich spojiť?"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:544
+#: ../pidgin/gtkblist.c:550
msgid ""
"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
@@ -13915,11 +14169,15 @@ msgstr ""
"rovnaké okno konverzácie. Môžete ich znovu oddeliť tak, že vyberiete možnosť "
"'Rozbaliť' z kontextovej ponuky"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:546
+#: ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_Merge"
msgstr "Spojiť"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:961
+#: ../pidgin/gtkblist.c:953 ../pidgin/gtkblist.c:6683
+msgid "Room _List"
+msgstr "_Zoznam miestností"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:973
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
@@ -13927,107 +14185,107 @@ msgstr ""
"Prosím, zadajte zodpovedajúce informácie o chate, ku ktorému sa chcete "
"pripojiť.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:972 ../pidgin/gtkblist.c:6560
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:554 ../pidgin/gtkroomlist.c:709
+#: ../pidgin/gtkblist.c:985 ../pidgin/gtkblist.c:6718
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:547
msgid "_Account:"
msgstr "_Účet:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1261 ../pidgin/gtkprivacy.c:605
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:619
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263 ../pidgin/gtkprivacy.c:549
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
msgid "_Block"
msgstr "_Blokovať"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1261
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263
msgid "Un_block"
msgstr "Od_blokovať"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1304
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1306
msgid "Move to"
msgstr "Presunúť do"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1344
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1346
msgid "Get _Info"
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1347 ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "I_M"
msgstr "I_M"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1353
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1355
msgid "_Send File..."
msgstr "Poslať _súbor..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1360
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1362
msgid "Add Buddy _Pounce..."
msgstr "Pridať sledovanie _priateľa..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1365 ../pidgin/gtkblist.c:1369
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1484 ../pidgin/gtkblist.c:1507
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1367 ../pidgin/gtkblist.c:1371
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1486 ../pidgin/gtkblist.c:1509
msgid "View _Log"
msgstr "Zobraziť _záznam"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1375
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
msgid "Hide when offline"
msgstr "Skryť v odpojenom stave"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1375
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
msgid "Show when offline"
msgstr "Zobaziť v odpojenom stave"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1389 ../pidgin/gtkblist.c:1398
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1492 ../pidgin/gtkblist.c:1513
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1391 ../pidgin/gtkblist.c:1400
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515
msgid "_Alias..."
msgstr "_Prezývka..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1392 ../pidgin/gtkblist.c:1400
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1394 ../pidgin/gtkblist.c:1402
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1496 ../pidgin/gtkblist.c:1517
msgid "_Remove"
msgstr "Odst_rániť"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1450
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1452
msgid "Add _Buddy..."
msgstr "Pridať _priateľa..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1453
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1455
msgid "Add C_hat..."
msgstr "Pridať c_hat..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1456
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1458
msgid "_Delete Group"
msgstr "Odstrániť skupinu"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1458
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1460
msgid "_Rename"
msgstr "Premenovať"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkroomlist.c:316
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:773 ../pidgin/pidginstock.c:88
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1480 ../pidgin/gtkroomlist.c:318
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:594 ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Join"
msgstr "Pripo_jiť"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1480
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1482
msgid "Auto-Join"
msgstr "Automatické prihlasovanie"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1482
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1484
msgid "Persistent"
msgstr "Trvalé"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1520 ../pidgin/gtkblist.c:1543
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 ../pidgin/gtkblist.c:1545
msgid "_Collapse"
msgstr "_Zbaliť"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1548
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1550
msgid "_Expand"
msgstr "_Rozbaliť"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1799 ../pidgin/gtkblist.c:1811
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5225 ../pidgin/gtkblist.c:5238
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1801 ../pidgin/gtkblist.c:1813
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5364 ../pidgin/gtkblist.c:5377
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Nástroje/Vypnúť zvuky"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2271 ../pidgin/gtkconv.c:4922
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2273 ../pidgin/gtkconv.c:4818
#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
@@ -14035,219 +14293,239 @@ msgstr ""
"Momentálne nie ste prihlásený k účtu, v ktorom je možné pridať tohto "
"priateľa."
+#. I don't believe this can happen currently, I think
+#. * everything that calls this function checks for one of the
+#. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2618
+msgid "Unknown node type"
+msgstr "Neznámy typ uzlu"
+
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3054
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Priatelia"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3055
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Priatelia/Nová _správa..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3105
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3056
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Priatelia/Pripojiť sa k _chatu..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3106
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3057
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Priatelia/_Podrobnosti o používateľovi..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3107
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3058
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Priatelia/_Záznam používateľa..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3109
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3060
msgid "/Buddies/Sh_ow"
msgstr "/Priatelia/Z_obraziť"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3110
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3061
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
msgstr "/Priatelia/Zobraziť/_Odpojených priateľov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3111
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3062
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
msgstr "/Priatelia/Zobraziť/_Prázdne skupiny"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3112
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3063
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
msgstr "/Priatelia/Zobraziť/_Detaily priateľov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3113
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
msgstr "/Priatelia/Zobraziť/Časy _nečinnosti"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3114
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3065
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
msgstr "/Priatelia/Zobraziť/_Ikony protokolov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3115
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Priatelia/Zo_radiť priateľov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3117
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Priatelia/Pridať priat_eľa..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3069
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Priatelia/Pridať cha_t..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3119
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Priatelia/Pridať sk_upinu..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3121
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3072
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Priatelia/_Ukončiť"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3124
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3075
msgid "/_Accounts"
msgstr "/Úč_ty"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3125 ../pidgin/gtkblist.c:7262
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 ../pidgin/gtkblist.c:7403
msgid "/Accounts/Manage"
msgstr "/Účty/Organizovať"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3128
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3129
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3080
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Nástroje/_Sledovanie priateľov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3130
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/Nástroje/_Certifikáty"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3131
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Nástroje/_Moduly"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3132
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Nástroje/_Nastavenia"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3133
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3084
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Nástroje/_Súkromie"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3135
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3086
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Nástroje/_Prenosy súborov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Nástroje/Zoznam _miestností"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3137
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Nástroje/Systémový _záznam"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3139
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Nástroje/Vypnúť _zvuky"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3141
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomocník"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3142
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Pomoc/Online _pomocník"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3143
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Pomoc/_Ladiace okno"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3145 ../pidgin/gtkblist.c:3147
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 ../pidgin/gtkblist.c:3098
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Pomoc/O _programe"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3176
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3128
+#, c-format
+msgid "<b>Account:</b> %s"
+msgstr "<b>Účet:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
+"<b>Topic:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
-"<b>Účet:</b> %s"
+"<b>Téma:</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3254
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
+msgid "(no topic set)"
+msgstr "(žiadna téma)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3213
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Prezývka priateľa"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3283
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3242
msgid "Logged In"
msgstr "Prihlásený"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3329
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3288
msgid "Last Seen"
msgstr "Naposledy videný"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3350
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3309
msgid "Spooky"
msgstr "Strašidelné"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3352
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311
msgid "Awesome"
msgstr "Hrozné"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3354
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3313
msgid "Rockin'"
msgstr "Super"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3693
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3329
+msgid "Total Buddies"
+msgstr "Priateľov spolu"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3696
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Nečinný %dd %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3695
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3698
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Nečinný %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3697
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3700
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Nečinný %dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3851
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Priatelia/Nová _správa..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3852 ../pidgin/gtkblist.c:3885
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Priatelia/Pripojiť sa k _chatu..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3853
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3856
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Priatelia/Zobraziť podrobnosti..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3857
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Priatelia/Pridať priateľa..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3858 ../pidgin/gtkblist.c:3891
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Priatelia/Pridať chat..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3856
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3859
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Priatelia/Pridať skupinu..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3891
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3894
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Nástroje/_Súkromie"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3894
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3897
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Nástroje/Zoznam _miestností"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4026 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4029 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
@@ -14256,68 +14534,67 @@ msgstr[0] "%d neprečítaná správa od používateľa %s\n"
msgstr[1] "%d neprečítané správy od používateľa %s\n"
msgstr[2] "%d neprečítaných správ od používateľa %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4189
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4192
msgid "Manually"
msgstr "Ručne"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4192
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4195
msgid "By status"
msgstr "Podľa stavu"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4193
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4196
msgid "By log size"
msgstr "Podľa veľkosti záznamu"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4483
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4533
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s bol odpojený"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4485
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4535
#, c-format
msgid "%s disabled"
msgstr "%s je vypnuté"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4489
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4539
msgid "Reconnect"
msgstr "Pripojiť"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4489 ../pidgin/gtkblist.c:4577
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4539 ../pidgin/gtkblist.c:4658
msgid "Re-enable"
msgstr "Povoliť účet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4493 ../pidgin/gtkblist.c:4580
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1679
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovať"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4656
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "Vitajte späť!"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4604
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4692
#, c-format
-msgid "%d account was disabled because you signed on from another location."
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
msgid_plural ""
-"%d accounts were disabled because you signed on from another location."
-msgstr[0] "%d účet bol vypnutý, lebo ste sa prihlásili z iného miesta."
-msgstr[1] "%d účty boli vypnuté, lebo ste sa prihlásili z iného miesta."
-msgstr[2] "%d účtov bolo vypnutých, lebo ste sa prihlásili z iného miesta."
+"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgstr[0] "%d účet bol vypnutý, lebo ste sa prihlásili z iného miesta:"
+msgstr[1] "%d účty boli vypnuté, lebo ste sa prihlásili z iného miesta:"
+msgstr[2] "%d účtov bolo vypnutých, lebo ste sa prihlásili z iného miesta:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4831
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4971
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Prihlasovacie meno:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4838
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4978
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Heslo:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4849
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4989
msgid "_Login"
msgstr "Prihlásiť"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4934
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5073
msgid "/Accounts"
msgstr "/Účty"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4948
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5087
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -14337,27 +14614,27 @@ msgstr ""
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5219
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5358
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
msgstr "/Priatelia/Zobraziť/Odpojených priateľov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5222
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5361
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
msgstr "/Priatelia/Zobraziť/Prázdne skupiny"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5228
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5367
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
msgstr "/Priatelia/Zobraziť/Detaily priateľov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5231
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5370
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
msgstr "/Priatelia/Zobraziť/Časy nečinnosti"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5234
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5373
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
msgstr "/Priatelia/Zobraziť/Ikony protokolov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6166
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6324
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -14368,30 +14645,30 @@ msgstr ""
"v zozname priateľov namiesto mena používateľa vždy, keď to bude možné.\n"
#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6189
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6347
msgid "A_ccount:"
msgstr "Úče_t:"
#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6201
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6359
msgid "_Screen name:"
msgstr "_Používateľské meno:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6223 ../pidgin/gtkblist.c:6581
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6381 ../pidgin/gtkblist.c:6731
msgid "A_lias:"
msgstr "P_rezývka:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6491
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Tento protokol nepodporuje miestnosti chatu."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6507
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6664
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
msgstr "Momentálne nie ste pripojený na protokole, ktorý by podporoval chat."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6550
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6708
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -14399,75 +14676,75 @@ msgstr ""
"Prosím, zadajte prezývku a príslušné informácie o chate, ktorý chcete pridať "
"do vášho zoznamu priateľov.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6609
-msgid "Autojoin when account becomes online."
-msgstr "Znovu pripojiť keď sa prihlásite."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6738
+msgid "Auto_join when account becomes online."
+msgstr "Znovu_pripojiť keď sa prihlásite."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6610
-msgid "Hide chat when the window is closed."
-msgstr "Skryť chat keď je okno zatvorené."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6739
+msgid "_Hide chat when the window is closed."
+msgstr "_Skryť chat keď je okno zatvorené."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6636
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6765
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Prosím, zadajte názov skupiny ktorú chcete pridať."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7282
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7423
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/Účty/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7306
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7447
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Upraviť účet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7319 ../pidgin/gtkconv.c:3146
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7460 ../pidgin/gtkconv.c:3137
msgid "No actions available"
msgstr "Nie sú dostupné žiadne akcie"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7327
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7468
msgid "_Disable"
msgstr "_Vypnúť"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7339
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7480
msgid "Enable Account"
msgstr "Povoliť účet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7345
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7486
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/Účty/Povoliť účet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7394
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7535
msgid "/Tools"
msgstr "/Nástroje"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7464
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7605
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Priatelia/Zoradiť priateľov"
#. Widget creation function
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541
msgid "SSL Servers"
msgstr "SSL servery"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:524
+#: ../pidgin/gtkconv.c:485
msgid "Unknown command."
msgstr "Neznámy príkaz."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:796 ../pidgin/gtkconv.c:822
+#: ../pidgin/gtkconv.c:755 ../pidgin/gtkconv.c:781
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "Priateľ nie je na tom istom protokole ako tento chat"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:816
+#: ../pidgin/gtkconv.c:775
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr ""
"Momentálne nie ste prihlásený v účte, ktorý dokáže pozvať tohoto priateľa."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:869
+#: ../pidgin/gtkconv.c:828
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Pozvať priateľa do miestnosti chatu"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:858
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
@@ -14475,179 +14752,183 @@ msgstr ""
"Zadajte, prosím, meno používateľa, ktorého chcete pozvať, spolu s nepovinnou "
"pozývacou správou."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:920
+#: ../pidgin/gtkconv.c:879
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Priateľ:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1536
+#: ../pidgin/gtkconv.c:890 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484
msgid "_Message:"
msgstr "_Správa:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:995
+#: ../pidgin/gtkconv.c:954
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Rozhovor s %s</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1033
+#: ../pidgin/gtkconv.c:992
msgid "Save Conversation"
msgstr "Uložiť konverzáciu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1179 ../pidgin/gtkdebug.c:168 ../pidgin/gtkdebug.c:748
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1138 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:740
msgid "Find"
msgstr "Nájsť"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1205 ../pidgin/gtkdebug.c:196
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1164 ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "Hľadať:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1676
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1665
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Neignorovať"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1699
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovať"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1688
msgid "Get Away Message"
msgstr "Získať správu o neprítomnosti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1722
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1711
msgid "Last said"
msgstr "Naposledy povedal"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2671
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2664
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor ikony na disk."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2722
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2715
msgid "Save Icon"
msgstr "Uložiť ikonu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2774
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2767
msgid "Animate"
msgstr "Animovať"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2772
msgid "Hide Icon"
msgstr "Skryť ikonu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2782
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Uložiť ikonu ako..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Nastaviť vlastnú ikonu..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2799
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2792
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Odstrániť vlastnú ikonu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2931
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
msgid "Show All"
msgstr "Zobraziť všetko"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2941
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Rozhovor"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2952
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Rozhovor/Nová správa..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2948
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Rozhovor/_Hľadať..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Rozhovor/Zobraziť _záznam"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2951
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Rozhovor/_Uložiť ako..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2953
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Rozhovor/Vymazať"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2966
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Rozhovor/Odos_lať súbor..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2967
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2958
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Rozhovor/Pridať _sledovanie priateľa..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2969
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Rozhovor/_Zobraziť podrobnosti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2971
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Rozhovor/Poz_vať..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2973
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2964
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Conversation/Via_c"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2977
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2968
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/Rozhovor/Pre_zývka..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2979
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2970
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Rozhovor/_Blokovať..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2972
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/Rozhovor/_Odblokovať..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2974
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Rozhovor/_Pridať..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2976
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Rozhovor/_Odstrániť..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2990
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Rozhovor/Vložiť od_kaz..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2992
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Rozhovor/Vložiť _obrázok..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2989
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Rozhovor/_Zavrieť"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3002
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2993
msgid "/_Options"
msgstr "/_Možnosti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3003
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2994
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Možnosti/Povoliť zaz_namenávanie"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3004
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2995
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Možnosti/Povoliť _zvuky"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3006
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2997
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Možnosti/Zobraziť panely formá_tovania"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3007
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Možnosti/Zobrazovať ča_sové značky"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3134
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3125
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Rozhovor/Viac"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3190
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3181
msgid "/Options"
msgstr "/_Možnosti"
@@ -14656,97 +14937,102 @@ msgstr "/_Možnosti"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3225 ../pidgin/gtkconv.c:3257
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3216 ../pidgin/gtkconv.c:3248
msgid "/Conversation"
msgstr "/Rozhovor"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3265
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3256
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Rozhovor/Zobraziť _záznam"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3271
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3262
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Rozhovor/Odos_lať súbor..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3275
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Rozhovor/Pridať _sledovanie priateľa..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3272
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Rozhovor/_Zobraziť podrobnosti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3276
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Rozhovor/Poz_vať..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3291
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3282
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Rozhovor/Pre_zývka..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3295
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3286
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Rozhovor/_Blokovať..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3299
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3290
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/Rozhovor/_Odblokovať..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3303
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3294
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Rozhovor/_Pridať..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3307
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3298
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Rozhovor/Odstrániť..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3313
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3304
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Rozhovor/Vložiť odkaz..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3317
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3308
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Rozhovor/Vložiť obrázok..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3323
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3314
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Možnosti/Povoliť zaz_namenávanie"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3326
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3317
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Možnosti/Povoliť _zvuky"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3339
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3330
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Možnosti/Zobraziť panely formá_tovania"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3342
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3333
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Možnosti/Zobrazovať ča_sové značky"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3461
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3411
msgid "User is typing..."
msgstr "Používateľ píše..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3464
-msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr "Používateľ niečo napísal a prestal"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3481
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s has stopped typing"
+msgstr ""
+"\n"
+"používateľ %s prestal písať"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3648 ../pidgin/gtkconv.c:8248
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3647 ../pidgin/gtkconv.c:8318
msgid "S_end To"
msgstr "Odoslať do"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4360
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4359
msgid "_Send"
msgstr "Odo_slať"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4473
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4497
msgid "0 people in room"
msgstr "V miestnosti je 0 osôb"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5846 ../pidgin/gtkconv.c:5967
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5796 ../pidgin/gtkconv.c:5917
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
@@ -14754,139 +15040,139 @@ msgstr[0] "V miestnosti je %d osoba"
msgstr[1] "V miestnosti sú %d osoby"
msgstr[2] "V miestnosti je %d osôb"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6574 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6544 ../pidgin/gtkstatusbox.c:679
msgid "Typing"
msgstr "Píše"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6578
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6548
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Prestal písať"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6581
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6551
msgid "Nick Said"
msgstr "Používateľ napísal"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6584 ../pidgin/gtkdocklet.c:685
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6554 ../pidgin/gtkdocklet.c:686
msgid "Unread Messages"
msgstr "Neprečítané správy"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6590
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6560
msgid "New Event"
msgstr "Nová udalosť"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7767
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7790
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: Vyčistí všetky záznamy konverzácie."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7930
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7994
msgid "Confirm close"
msgstr "Potvrdenie uzavrenia"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7962
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8026
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr "Máte neprečítané správy. Naozaj chcete zavrieť toto okno?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8581
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8659
msgid "Close other tabs"
msgstr "Zavrieť ostatné karty"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8587
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8665
msgid "Close all tabs"
msgstr "Zavrieť všetky karty"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8595
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8673
msgid "Detach this tab"
msgstr "Odpojiť túto kartu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8601
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8679
msgid "Close this tab"
msgstr "Zavrieť túto kartu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9106
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9193
msgid "Close conversation"
msgstr "Zavrieť rozhovor"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9708
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9797
msgid "Last created window"
msgstr "Naposledy otvorené okno"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9710
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9799
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Oddeľovať okná správ a chatov"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9712 ../pidgin/gtkprefs.c:1510
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9801 ../pidgin/gtkprefs.c:1466
msgid "New window"
msgstr "V novom okne"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9714
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9803
msgid "By group"
msgstr "Podľa skupiny"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9716
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9805
msgid "By account"
msgstr "Podľa účtu"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:235
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
msgid "Save Debug Log"
msgstr "Uložiť ladiaci záznam"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:583
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
msgid "Invert"
msgstr "Prevrátiť"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:586
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
msgid "Highlight matches"
msgstr "Zvýraznenie súhlasí"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
msgid "_Icon Only"
msgstr "Len _ikony"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
msgid "_Text Only"
msgstr "Len _text"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:655
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
msgid "_Both Icon & Text"
msgstr "O_boje, ikony aj text"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:780
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:772
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:799
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:791
msgid "Right click for more options."
msgstr "Pravý klik pre viac možností."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:829
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:821
msgid "Level "
msgstr "Úroveň "
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:830 ../pidgin/gtkdebug.c:836
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 ../pidgin/gtkdebug.c:828
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "Vyberte úroveň ladiaceho filtru."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:830
msgid "All"
msgstr "Všetky"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:839
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
msgid "Misc"
msgstr "Rôzne"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:841
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:842
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
msgid "Error "
msgstr "Chyba "
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:843
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
msgid "Fatal Error"
msgstr "Závažná chyba"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:118
msgid "lead developer"
msgstr "vedúci vývojár"
@@ -14899,6 +15185,7 @@ msgstr "vedúci vývojár"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:90
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 ../pidgin/gtkdialogs.c:93
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94
msgid "developer"
msgstr "vývojár"
@@ -14910,335 +15197,343 @@ msgstr "podpora"
msgid "support/QA"
msgstr "podpora/testovanie"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:113
msgid "developer & webmaster"
msgstr "vývojár a webmaster"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100
msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr "Bývalý prispievateľ/QA"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
msgid "win32 port"
msgstr "port na win32"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111
msgid "maintainer"
msgstr "správca"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "správca libfaim"
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker a vymenovaný šofér [lenivý zadok]"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
msgid "XMPP developer"
msgstr "XMPP vývojár"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
msgid "original author"
msgstr "pôvodný autor"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikánčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
msgid "Arabic"
msgstr "arabčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "bieloruština, latinka"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:138
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
msgid "Bulgarian"
msgstr "bulharčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 ../pidgin/gtkdialogs.c:140
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142
msgid "Bengali"
msgstr "bengálčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
msgid "Bosnian"
msgstr "bosniačtina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
msgid "Catalan"
msgstr "katalánčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr "katalánčina, valencijčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
msgid "Czech"
msgstr "čeština"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149
msgid "Danish"
msgstr "dánčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
msgid "German"
msgstr "nemčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
msgid "Dzongkha"
msgstr "dzongkä"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156
msgid "Greek"
msgstr "gréčtina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
msgid "Australian English"
msgstr "austrálska angličtina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
msgid "Canadian English"
msgstr "kanadská angličtina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
msgid "British English"
msgstr "britská angličtina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
msgid "Spanish"
msgstr "španielčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
msgid "Estonian"
msgstr "estónčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164
msgid "Euskera(Basque)"
msgstr "euskera (baskičtina)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
msgid "Persian"
msgstr "perzština"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
msgid "Finnish"
msgstr "fínčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
msgid "French"
msgstr "francúzština"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
msgid "Galician"
msgstr "galícijčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžarátčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati Language Team"
msgstr "gudžarátsky jazykový tým"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
msgid "Hindi"
msgstr "hindčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
msgid "Indonesian"
msgstr "indonézština"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
msgid "Italian"
msgstr "taliančina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
msgid "Japanese"
msgstr "japončina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
msgid "Georgian"
msgstr "gruzínčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
msgstr "Ubuntu gruzínski prekladatelia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada"
msgstr "kannadčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada Translation team"
msgstr "kannádsky prekladateľský tím"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
msgid "Korean"
msgstr "kórejčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
msgid "Lao"
msgstr "laoština"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
msgid "Lithuanian"
msgstr "litovčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
msgid "Macedonian"
msgstr "macedónčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "nórsky bokmål"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
msgid "Nepali"
msgstr "nepálčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "holandšina, flámska"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "nórsky nynorsk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+msgid "Punjabi"
+msgstr "pandžábčina"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:260
msgid "Polish"
msgstr "poľština"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "portugalčina (Brazília)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
msgid "Pashto"
msgstr "paštčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
msgid "Romanian"
msgstr "rumunčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
msgid "Russian"
msgstr "ruština"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
msgid "Slovak"
msgstr "slovenčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
msgid "Slovenian"
msgstr "slovinčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
msgid "Albanian"
msgstr "albánčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
msgid "Serbian"
msgstr "srbčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
msgid "Swedish"
msgstr "švédčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
msgid "Tamil"
msgstr "tamilčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
msgid "Telugu"
msgstr "telugčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
msgid "Thai"
msgstr "thajčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:271
msgid "Turkish"
msgstr "turečtina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+msgid "Urdu"
+msgstr "urdčina"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh a Gnome-Vi tím"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:272
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "zjednodušená čínština"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr "hongkongská čínština"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "tradičná čínština"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
msgid "Amharic"
msgstr "amharčina"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:368
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:358
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O programe %s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:411
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394
#, c-format
msgid ""
"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
@@ -15261,61 +15556,57 @@ msgstr ""
"prispievatelia. Kompletný zoznam prispievateľov si môžete pozrieť v súbore "
"„COPYRIGHT“. Na tento program vám neposkytujeme žiadnu záruku.<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:429
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417
msgid "Current Developers"
msgstr "Aktívni vývojári"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Blázniví autori záplat"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:464
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447
msgid "Retired Developers"
msgstr "Vývojári v ústraní"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "Blázniví autori patchov v ústraní"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:494
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477
msgid "Artists"
msgstr "Umelci"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:509
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492
msgid "Current Translators"
msgstr "Súčasní prekladatelia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:529
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512
msgid "Past Translators"
msgstr "Bývalí prekladatelia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:547
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530
msgid "Debugging Information"
msgstr "Ladiace informácie"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:764 ../pidgin/gtkdialogs.c:907
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:988
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 ../pidgin/gtkdialogs.c:885
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:966
msgid "_Name"
msgstr "_Meno"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:769
-msgid "Buddy"
-msgstr "Priateľ"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:773 ../pidgin/gtkdialogs.c:912
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:751 ../pidgin/gtkdialogs.c:890
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
msgid "_Account"
msgstr "Úč_et"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:920
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898
msgid "Get User Info"
msgstr "Zobraziť podrobnosti o používateľovi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:922
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
"like to view."
@@ -15323,11 +15614,11 @@ msgstr ""
"Zadajte, prosím, meno používateľa alebo prezývku osoby, ktorej chcete poslať "
"správu."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990
msgid "View User Log"
msgstr "Zobraziť záznam používateľa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
"to view."
@@ -15335,32 +15626,32 @@ msgstr ""
"Zadajte, prosím, meno používateľa alebo prezývku osoby, ktorej záznam chcete "
"zobraziť."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1034
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
msgid "Alias Contact"
msgstr "Prezývka kontaktu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Zadajte prezývku pre tento kontakt."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Zadajte prezývku pre kontakt %s."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Prezývka priateľa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1080
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1058
msgid "Alias Chat"
msgstr "Prezývka pre chat"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1081
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Zadajte prezývku pre tento chat."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -15378,30 +15669,30 @@ msgstr[2] ""
"Z vášho zoznamu priateľov sa chystáte odstrániť kontakt, ktorý obsahuje %s a "
"%d ďalších priateľov. Chcete pokračovať?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1128
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
msgid "Remove Contact"
msgstr "Odstrániť kontakt"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
msgid "_Remove Contact"
msgstr "Odst_rániť kontakt"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1140
#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
"want to continue?"
msgstr "Skupinu %s sa chystáte pripojiť do skupiny %s. Chcete pokračovať?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1169
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
msgid "Merge Groups"
msgstr "Spojenie skupín"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1150
msgid "_Merge Groups"
msgstr "_Spojiť skupiny"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -15409,15 +15700,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Chystáte sa odstrániť skupinu %s a všetkých jej členov. Chcete pokračovať?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203
msgid "Remove Group"
msgstr "Odstrániť skupinu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Odstrániť skupinu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
@@ -15425,15 +15716,15 @@ msgstr ""
"Chystáte sa odstrániť používateľa %s a všetkých jej členov. Chcete "
"pokračovať?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1242
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Odstrániť priateľa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "Odstrániť _priateľa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1288
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
@@ -15441,11 +15732,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Chystáte sa odstrániť chat %s a všetkých jej členov. Chcete pokračovať?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1291
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269
msgid "Remove Chat"
msgstr "Odstrániť chat"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1294
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1272
msgid "_Remove Chat"
msgstr "Odstrániť _chat"
@@ -15458,23 +15749,23 @@ msgstr ""
msgid "Change Status"
msgstr "Zmeniť stav"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:681
msgid "Show Buddy List"
msgstr "Zobraziť zoznam priateľov"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:707
msgid "New Message..."
msgstr "Nová správa..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Vypnúť zvuky"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:729
msgid "Blink on New Message"
msgstr "Blikať pri novej správe"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:739
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
@@ -15541,66 +15832,98 @@ msgstr "Uplynulý čas:"
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Zostávajúci čas:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:784
+#: ../pidgin/gtkft.c:781
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "Zatvoriť toto okno po _skončení všetkých prenosov"
-#: ../pidgin/gtkft.c:794
+#: ../pidgin/gtkft.c:791
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "_Vymazať dokončené prenosy"
#. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:803
+#: ../pidgin/gtkft.c:800
msgid "File transfer _details"
msgstr "_Detaily o prenose súboru"
#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95
+#: ../pidgin/gtkft.c:818 ../pidgin/pidginstock.c:95
msgid "_Pause"
msgstr "_Pozastaviť"
#. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:843
+#: ../pidgin/gtkft.c:823
msgid "_Resume"
msgstr "_Pokračovať"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "_Vložiť ako čistý text"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1199
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
msgid "_Reset formatting"
msgstr "Vymazať formátovanie"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1359
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Farba odkazu"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1360
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Farba na vykreslenie odkazov."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1363
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Farba podsvieteného odkazu"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1364
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Farba na vykreslenie odkazu, nad ktorým sa nachádza kurzor myši."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
+msgid "Sent Message Name Color"
+msgstr "Farba mena pri odoslanej správe"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
+msgid "Color to draw the name of a message you sent."
+msgstr "Farba mena pri správe ktorú ste odoslali."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
+msgid "Received Message Name Color"
+msgstr "Farba mena pri prijatej správe"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
+msgid "Color to draw the name of a message you received."
+msgstr "Farba mena pri správe ktorú ste prijali."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407
+msgid "\"Attention\" Name Color"
+msgstr "Farba mena pri priamej správe"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
+msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
+msgstr "Farba mena pri prijatej správe, ktorá obsahuje vaše meno."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
+msgid "Action Message Name Color"
+msgstr "Farba mena pri správe s akciou"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
+msgid "Color to draw the name of an action message."
+msgstr "Farba mena pri správe s akciou."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Kopírovať e-mailovu adresu"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1644
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Otvoriť odkaz v prehliadači"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1603
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1654
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopírovať adresu odkazu"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3353
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3421
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15610,7 +15933,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavuje sa na PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3356
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3424
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15620,7 +15943,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavuje sa na PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3385
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3453
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15631,7 +15954,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3388
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3456
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -15642,15 +15965,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3466 ../pidgin/gtkimhtml.c:3478
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3537 ../pidgin/gtkimhtml.c:3549
msgid "Save Image"
msgstr "Uložiť obrázok"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3506
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3577
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Uložiť obrázok..."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164
msgid "Select Font"
msgstr "Vybrať písmo"
@@ -15658,174 +15981,181 @@ msgstr "Vybrať písmo"
msgid "Select Text Color"
msgstr "Vybrať farbu textu"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:323
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:324
msgid "Select Background Color"
msgstr "Vybrať farbu pozadia"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:412
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
msgid "_URL"
msgstr "_URL"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
msgid "_Description"
msgstr "_Popis"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
msgstr "Zadajte URL a popis odkazu, ktorý chcete vložiť. Popis je nepovinný."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:427
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Prosím, zadajte URL odkazu ktorý chcete vložiť."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:432 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
msgid "Insert Link"
msgstr "Vložiť odkaz"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:436 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1267
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265
msgid "_Insert"
msgstr "_Vložiť"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:516
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť obrázok: %s\n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:542 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:552
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554
msgid "Insert Image"
msgstr "Vložiť obrázok"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:765
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "Táto téma neobsahuje žiadne smajlíky."
-
-#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:782
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712
msgid "Smile!"
msgstr "Smajlík!"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:850 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "Táto téma neobsahuje žiadne smajlíky."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222
msgid "_Font"
msgstr "_Písmo"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Group Items"
msgstr "Zoskupiť položky"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Ungroup Items"
msgstr "Nezoskupiť položky"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:342
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 ../pidgin/plugins/convcolors.c:351
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:360
msgid "Underline"
msgstr "Podčiarknuté"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
msgid "Strikethrough"
msgstr "Prečiarknuté"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Zväčšiť velkosť písma"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Zmenšiť velkosť písma"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
msgid "Font Face"
msgstr "Rez písma"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
msgid "Background Color"
msgstr "Farba pozadia"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
msgid "Foreground Color"
msgstr "Farba popredia"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
msgid "Reset Formatting"
msgstr "Vymazať formátovanie"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
msgid "Insert IM Image"
msgstr "Vložiť obrázok"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1108
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Vložiť smajlíka"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Tučné:</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_Kurzíva</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>_Podčiarknuté</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
msgstr "<span size='larger'>Preškrtnuté</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr "<span size='larger'>_Väčšie</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
msgid "_Normal"
msgstr "_Normálne"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr "<span size='smaller'>_Menšie</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
msgid "_Font face"
msgstr "_Rez písma"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
msgid "Foreground _color"
msgstr "Farba _popredia"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1198
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Farba po_zadia"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1275
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273
msgid "_Image"
msgstr "O_brázok"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1281
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279
msgid "_Link"
msgstr "_Odkaz"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285
msgid "_Horizontal rule"
msgstr "_Vodorovná čiara"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1309
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307
msgid "_Smile!"
msgstr "_Smajlík!"
-#: ../pidgin/gtklog.c:293
+#: ../pidgin/gtklog.c:245
+msgid "Log Deletion Failed"
+msgstr "Detekcia záznamov zlyhala"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:246
+msgid "Check permissions and try again."
+msgstr "Skontrolujte prístupové práva a skúste to znovu."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:292
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
@@ -15834,7 +16164,7 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete natrvalo odstrániť záznam konverzácie s používateľom %s, ktorá "
"začala %s?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:304
+#: ../pidgin/gtklog.c:303
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
@@ -15842,13 +16172,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Naozaj chcete natrvalo odstrániť záznam konverzácie na %s, ktorá začala %s?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:309
+#: ../pidgin/gtklog.c:308
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
"s?"
msgstr "Naozaj chcete natrvalo odstrániť systémový záznam, ktorý začal %s?"
+#: ../pidgin/gtklog.c:323
+msgid "Delete Log?"
+msgstr "Odstrániť záznam?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:334
+msgid "Delete Log..."
+msgstr "Odstrániť záznam..."
+
#: ../pidgin/gtklog.c:453
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
@@ -15859,66 +16197,17 @@ msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Rozhovor na %s dňa %s</span>"
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Rozhovor s %s dňa %s</span>"
-#: ../pidgin/gtklog.c:503
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:550
-msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Systémové udalosti sa budú zaznamenávať iba v prípade, že v nastaveniach "
-"zapnete voľbu „Zaznamenávať všetky zmeny stavu do systémového záznamu“."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:554
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr ""
-"Správy sa budú zaznamenávať iba v prípade, že v nastaveniach zapnete voľbu "
-"„Zaznamenávať všetky správy“."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:557
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Chaty sa budú zaznamenávať iba v prípade, že v nastaveniach zapnete voľbu "
-"„Zaznamenávať všetky chaty“."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:561
-msgid "No logs were found"
-msgstr "Neboli nájdené žiadne záznamy"
-
#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:576
+#: ../pidgin/gtklog.c:581
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "Otvoriť priečinok záznamov"
-#: ../pidgin/gtklog.c:640
-msgid "Total log size:"
-msgstr "Celková veľkosť záznamu:"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:714
-#, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "Rozhovory na %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:722 ../pidgin/gtklog.c:793
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "Rozhovory s %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:823
-msgid "System Log"
-msgstr "Systémový záznam"
-
#: ../pidgin/gtkmain.c:398
#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. „%s -h“ zobrazí viac informácií.\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:400
+#: ../pidgin/gtkmain.c:401
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
@@ -15948,7 +16237,35 @@ msgstr ""
" --display=DISPLAY X obrazovka, ktoru použiť\n"
" -v, --version zobrazí verziu programu a skončí\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:528
+#: ../pidgin/gtkmain.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s %s\n"
+"Použitie: %s [VOĽBA]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR pre konfiguračné súbory použije DIR\n"
+" -d, --debug vkladá ladiace informácie do stdout\n"
+" -h, --help zobrazí túto pomoc a skončí\n"
+" -m, --multiple neobmedzí počet inštancií na jednu\n"
+" -n, --nologin neprihlasovať automaticky\n"
+" -l, --login[=MENO] automatické prihlásenie (voliteľný argument MENO "
+"určuje\n"
+" účty oddeľované čiarkami)\n"
+" -v, --version zobrazí verziu programu a skončí\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:540
#, c-format
msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -15989,19 +16306,19 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:718 ../pidgin/pidgin.h:51
+#: ../pidgin/gtkmain.c:731 ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:350
+#: ../pidgin/gtknotify.c:354
msgid "Open All Messages"
msgstr "Otvoriť všetky správy"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:403
+#: ../pidgin/gtknotify.c:408
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Máte poštu!</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:546
+#: ../pidgin/gtknotify.c:551
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
@@ -16009,7 +16326,7 @@ msgstr[0] "Používateľ %s má %d novú správu."
msgstr[1] "Používateľ %s má %d nové správy."
msgstr[2] "Používateľ %s má %d nových správ."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:570
+#: ../pidgin/gtknotify.c:575
#, c-format
msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
@@ -16017,50 +16334,49 @@ msgstr[0] "<b>%d nový e-mail.</b>"
msgstr[1] "<b>%d nové e-maily.</b>"
msgstr[2] "<b>%d nových e-mailov.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:998
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1008
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "Príkaz prehliadača „%s“ je chybný."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1000 ../pidgin/gtknotify.c:1012
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1025 ../pidgin/gtknotify.c:1153
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1022
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1035 ../pidgin/gtknotify.c:1172
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť URL"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1023
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1020 ../pidgin/gtknotify.c:1033
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Chyba počas spúšťania „%s“: %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1154
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1173
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr "Vybrali ste možnosť „Ručne“, ale nenastavili ste príkaz prehliadača."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:266
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr "Nasledujúce moduly budú zastavené."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:285
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr "Bude zastavených viac modulov."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
msgid "Unload Plugins"
msgstr "Zastaviť moduly"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
msgid "Could not unload plugin"
msgstr "Nepodarilo sa vypnúť modul"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:310
msgid ""
"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
"startup."
-msgstr ""
-"Plugin nebol vypnutý teraz, ale bude vypnutý po najbližšom spustení."
+msgstr "Plugin nebol vypnutý teraz, ale bude vypnutý po najbližšom spustení."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:417
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -16071,7 +16387,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Domovská stránka:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Názov súboru:</span>\t\t%s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:427
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:428
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -16082,11 +16398,11 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Chyba: %s\n"
"Na stránke modulu nájdite novšiu verziu.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:562
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:606
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "Nastaviť Mod_ul"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:625
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:673
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>Podrobnosti o module</b>"
@@ -16095,112 +16411,107 @@ msgid "Select a file"
msgstr "Vyberte súbor"
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:547
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Koho sledovať"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:574
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:566
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Meno priateľa:"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
msgid "Si_gns on"
msgstr "_Prihlási sa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
msgid "Signs o_ff"
msgstr "_Odhlási sa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
msgid "Goes a_way"
msgstr "Stane sa neprítomný"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "Prestane byť neprítomný"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
msgid "Becomes _idle"
msgstr "Stane sa _nečinným"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "Prestane byť n_ečinný"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:620
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
msgid "Starts _typing"
msgstr "Začne _písať"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:622
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
msgid "P_auses while typing"
msgstr "Preruší pís_anie"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:624
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
msgid "Stops t_yping"
msgstr "Prestane pí_sať"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:626
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
msgid "Sends a _message"
msgstr "Pošle _správu"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "Ot_voriť okno správ"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "_Zobraziť upozornenie"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:673
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:665
msgid "Send a _message"
msgstr "Odoslať _správu"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
msgid "E_xecute a command"
msgstr "Spustiť _príkaz"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
msgid "P_lay a sound"
msgstr "Prehrať _zvuk"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:683
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
msgid "Brows_e..."
msgstr "P_rehľadávať..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:685
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
msgid "Br_owse..."
msgstr "Prehľadávať..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:686
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
msgid "Pre_view"
msgstr "_Náhľad"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:818
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "Sledovať, len ak som neprítomný"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:823
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
msgid "_Recurring"
msgstr "_Opakujúce sa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1266
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1259
msgid "Pounce Target"
msgstr "Cieľ sledovania"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolená"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:458
msgid "Smiley theme failed to unpack."
msgstr "Nepodarilo sa rozbaliť tému smajlíkov."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:593
msgid "Install Theme"
msgstr "Inštalovať tému"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:698
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:646
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
@@ -16209,136 +16520,136 @@ msgstr ""
"témy je možné nainštalovať pridaním témy do tohto zoznamu metódou „ťahaj a "
"pusti“."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:733
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:681
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:843
msgid "System Tray Icon"
msgstr "Ikona v oznamovacej oblasti"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:896
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:844
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "_Zobraziť ikonu v oznamovacej oblasti:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:847
msgid "On unread messages"
msgstr "Pri neprečítaných správach"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:853
msgid "Conversation Window Hiding"
msgstr "Skrývanie okna konverzácie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:906
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "_Skrývať nové rozhovory:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:909 ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:857 ../pidgin/gtkprefs.c:1965
msgid "When away"
msgstr "Pri neprítomnosti"
#. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:917
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
msgid "Tabs"
msgstr "Karty"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:919
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:867
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "Zobrazovať správy a chaty v oknách s _kartami"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:933
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:881
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "Na kartách zobrazovať zatváracie tlačidlo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:936
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:884
msgid "_Placement:"
msgstr "_Umiestnenie:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:886
msgid "Top"
msgstr "Hore"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:887
msgid "Bottom"
msgstr "Dolu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:888
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:889
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:891
msgid "Left Vertical"
msgstr "Vľavo zvislo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:892
msgid "Right Vertical"
msgstr "Vpravo zvislo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "N_ové rozhovory:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:997
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "Zobrazovať _formátovanie v prichádzajúcich správach"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:946
msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
msgstr "Zavrieť rozhovory v momente, keď zavriete kartu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
msgid "Show _detailed information"
msgstr "Zobraziť detailné informácie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1004
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Povoliť _animované obrázky priateľov"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:958
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "_Zobrazovať priateľom, že im píšete"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:961
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "Zvýrazňovať _nesprávne napísané slová"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:965
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Používať hladké posúvanie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:968
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "Blikanie okna po prijatí správy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:970
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "Minimali_zovať nové konverzácie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:974
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:976
msgid "Use document font from _theme"
msgstr "Použiť písmo dokumentov _témy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
msgid "Use font from _theme"
msgstr "Použiť písmo _témy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:984
msgid "Conversation _font:"
msgstr "Písmo konverzácie:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1047
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:991
msgid "Default Formatting"
msgstr "Štandardné formátovanie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
@@ -16346,59 +16657,63 @@ msgstr ""
"Takto bude vyzerať text odchádzajúcich správ pri použití protokolu, ktorý "
"podporuje formátovanie."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070
msgid "Cannot start proxy configuration program."
msgstr "Nebolo možné spustiť program na nastavenie proxy."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1138
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082
msgid "Cannot start browser configuration program."
msgstr "Nebolo možné spustiť program na nastavenie prehliadača."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102
msgid "ST_UN server:"
msgstr "ST_UN server:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1170
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">Príklad: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "_Automaticky zistiť IP adresu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127
msgid "Public _IP:"
msgstr "Verejná _IP adresa:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
msgid "Ports"
msgstr "Porty"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1161
+msgid "_Enable automatic router port forwarding"
+msgstr "Povoliť _automatické presmerovanie portu routeru"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1164
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "_Ručne určiť rozsah portov, na ktorých počúvať"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167
msgid "_Start port:"
msgstr "_Počiatočný port:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
msgid "_End port:"
msgstr "_Koncový port:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
msgid "Proxy Server &amp; Browser"
msgstr "Proxy server a prehliadač"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
msgstr "<b>Program na nastavenie proxy nebol nájdený.</b>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198
msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
msgstr "<b>Program na nastavenie prehliadača nebol nájdený.</b>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
msgid ""
"Proxy & Browser preferences are configured\n"
"in GNOME Preferences"
@@ -16406,95 +16721,99 @@ msgstr ""
"Proxy a prehliadač sa dá nastaviť\n"
"v nastaveniach prostredia GNOME"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1210
msgid "Configure _Proxy"
msgstr "Nastaviť _Proxy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1215
msgid "Configure _Browser"
msgstr "Nastaviť _Prehliadač"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy server"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226
msgid "No proxy"
msgstr "Bez proxy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1282
msgid "_User:"
msgstr "Po_užívateľ:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1370
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1374
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375
+msgid "Desktop Default"
+msgstr "Predvolené prostredia"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME predvolený"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1378
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1379
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1380
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
msgid "Manual"
msgstr "Vlastné"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1450
msgid "Browser Selection"
msgstr "Výber prehliadača"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1454
msgid "_Browser:"
msgstr "_Prehliadač:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1462
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Otvoriť odkaz:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1464
msgid "Browser default"
msgstr "Podľa prehliadača"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465
msgid "Existing window"
msgstr "V otvorenom okne"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467
msgid "New tab"
msgstr "Na novej karte"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -16503,63 +16822,63 @@ msgstr ""
"_Ručne:\n"
"(%s for URL)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
msgid "Log _format:"
msgstr "_Formát záznamu:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1515
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "Zaznamenávať všetky _správy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Zaznamenávať všetky c_haty"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1519
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "Zaznamenávať do systémového záznamu všetky zmeny _stavu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669
msgid "Sound Selection"
msgstr "Výber zvuku"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679
msgid "Quietest"
msgstr "Najtichšia"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681
msgid "Quieter"
msgstr "Tichšia"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
msgid "Quiet"
msgstr "Tichá"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
msgid "Loud"
msgstr "Hlasná"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689
msgid "Louder"
msgstr "Hlasnejšia"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1691
msgid "Loudest"
msgstr "Najhlasnejšia"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754
msgid "_Method:"
msgstr "_Spôsob:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756
msgid "Console beep"
msgstr "Pípnutie konzoly"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
msgid "No sounds"
msgstr "Žiadne zvuky"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -16568,202 +16887,201 @@ msgstr ""
"Príkaz zvuku:\n"
"(%s pre názov súboru)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Prehrávať zvuky, keď je okno koverzácie _aktívne"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1787
msgid "Enable sounds:"
msgstr "Povoliť zvuky:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1804
msgid "Volume:"
msgstr "Hlasitosť:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
msgid "_Report idle time:"
msgstr "_Oznamovať čas nečinnosti:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Podľa využitia klávesnice alebo myši"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Automatická odpoveď:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966
msgid "When both away and idle"
msgstr "Pri neprítomnosti a nečinnosti"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
msgid "Auto-away"
msgstr "Automatická neprítomnosť"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1974
msgid "Change status when _idle"
msgstr "Zmeniť stav pri _nečinnosti"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "_Počet minút pred nečinnosťou:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985
msgid "Change _status to:"
msgstr "Zmeniť _stav na:"
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998
msgid "Status at Startup"
msgstr "Stav pri spustení"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2000
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Po spustení použiť stav ako pred odhlásením"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "Po spustení použiť stav:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Rozhranie"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Témy smajlíkov"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
msgid "Browser"
msgstr "Prehliadač"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049
msgid "Status / Idle"
msgstr "Stav / nečinný"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Povoliť všetkým používateľom kontaktovať ma"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Povoliť len používateľov z môjho zoznamu priateľov"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Povoliť len nižšie uvedeným používateľom"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
msgid "Block all users"
msgstr "Blokovať všetkých používateľov"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
msgid "Block only the users below"
msgstr "Blokovať len nižšie uvedených používateľov"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352
msgid "Privacy"
msgstr "Súkromie"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:384
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Zmeny v nastavení súkromia sa prejavia okamžite."
-#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:396
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Nastaviť súkromie pre:"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 ../pidgin/gtkprivacy.c:576
+#. Remove All button
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417
+msgid "Remove Al_l"
+msgstr "Odstrániť _všetko"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 ../pidgin/gtkprivacy.c:520
msgid "Permit User"
msgstr "Povoliť používateľa"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Zadajte používateľa, ktorému povoľujete kontaktovať vás."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr ""
"Zadajte, prosím, meno používateľa, ktorému chcete dovoliť kontaktovať vás."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564 ../pidgin/gtkprivacy.c:580
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 ../pidgin/gtkprivacy.c:524
msgid "_Permit"
msgstr "_Povoliť"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Povoliť používateľovi %s kontaktovať vás?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:572
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Ste si istý, že chcete povoliť používateľovi %s kontaktovať vás?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 ../pidgin/gtkprivacy.c:615
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 ../pidgin/gtkprivacy.c:559
msgid "Block User"
msgstr "Blokovať používateľa"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
msgid "Type a user to block."
msgstr "Zadajte používateľa, ktorého blokovať"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Zadajte, prosím, meno používateľa, ktorého chcete blokovať."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Zablokovať používateľa %s?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Ste si istý, že chcete zablokovať používateľa %s?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:322
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1651
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503
msgid "That file already exists"
msgstr "Tento súbor už existuje"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1652
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Chcete ho prepísať?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1655
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepísať"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1656
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
msgid "Choose New Name"
msgstr "Vybrať iný názov"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1797 ../pidgin/gtkrequest.c:1811
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1649 ../pidgin/gtkrequest.c:1663
msgid "Select Folder..."
msgstr "Vyberte priečinok..."
-#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:518 ../pidgin/gtkroomlist.c:688
-msgid "Room List"
-msgstr "Zoznam miestností"
-
#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:756
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:577
msgid "_Get List"
msgstr "_Získať zoznam"
#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:764
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:585
msgid "_Add Chat"
msgstr "Pridať chat"
@@ -16772,72 +17090,72 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto uložené stavy?"
#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229
msgid "_Use"
msgstr "_Použiť"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "Titulok sa už používa. Musíte vybrať jedinečný titulok."
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:976
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:961
msgid "Different"
msgstr "Odlišný"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153
msgid "_Title:"
msgstr "_Titulok:"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1184 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1505
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453
msgid "_Status:"
msgstr "_Stav:"
#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1217
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "Pre niektoré účty používať odlišný stav"
#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1281
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1236
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "Ul_ožiť a Použiť"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1488
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1437
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "Stav pre %s"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:683
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Čaká sa na sieťové pripojenie"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
msgid "New status..."
msgstr "Nový stav..."
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097
msgid "Saved statuses..."
msgstr "Uložené stavy..."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:634
+#: ../pidgin/gtkutils.c:683
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1424
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1473
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "Počas načítavania %s sa vyskytla nasledujúca chyba: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1404 ../pidgin/gtkutils.c:1426
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 ../pidgin/gtkutils.c:1475
msgid "Failed to load image"
msgstr "Nepodarilo sa načítať obrázok"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1500
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1549
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Nepodarilo sa odoslať priečinok %s."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1501
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
#, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
@@ -16846,12 +17164,12 @@ msgstr ""
"Program %s nedokáže odoslať priečinok. Skúste posielať súbory v priečinku po "
"jednom."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 ../pidgin/gtkutils.c:1547
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1554
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 ../pidgin/gtkutils.c:1596
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1603
msgid "You have dragged an image"
msgstr "Vložili ste obrázok"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1536
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1585
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
@@ -16859,23 +17177,23 @@ msgstr ""
"Tento obrázok môžete odoslať cez prenos súborov, vložiť ho do správy alebo "
"použiť ako ikonu priateľa pre tohto používateľa."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1591 ../pidgin/gtkutils.c:1611
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Nastaviť ako ikonu priateľa"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1563
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1592 ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Send image file"
msgstr "Odoslať obrázok ako súbor"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1544 ../pidgin/gtkutils.c:1563
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Insert in message"
msgstr "Vložiť do správy"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1548
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1597
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Chcete nastaviť obrázok ako ikonu priateľa?"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1555
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1604
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
@@ -16883,7 +17201,7 @@ msgstr ""
"Tento obrázok môžete odoslať cez prenos súborov alebo ho použiť ako ikonu "
"pre tohto priateľa."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1556
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
@@ -16896,11 +17214,11 @@ msgstr ""
#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1615
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Nepodarilo sa odoslať spúšťač"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1615
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."
@@ -16908,7 +17226,7 @@ msgstr ""
"Vložili ste spúšťač. Pravdepodobne ste chceli odoslať súbor, na ktorý tento "
"spúšťač odkazuje, namiesto samotného spúšťača."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2350
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2402
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -16919,25 +17237,25 @@ msgstr ""
"<b>Veľkosť súboru:</b> %s\n"
"<b>Veľkosť obrázka:</b> %dx%d"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2646
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2704
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "Súbor „%s“ je príliš veľký na %s. Prosím, skúste menší obrázok.\n"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2648
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2706
msgid "Icon Error"
msgstr "Chyba ikony"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2649
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2707
msgid "Could not set icon"
msgstr "Nepodarilo sa odoslať ikonu"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2749
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2807
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor „%s“: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2798
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2856
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -16977,6 +17295,10 @@ msgstr "_Upraviť"
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Otvoriť poštu"
+#: ../pidgin/pidgintooltip.c:100
+msgid "Pidgin Tooltip"
+msgstr "Pidgin bublina"
+
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
msgid "Pidgin smileys"
msgstr "Smajlíci programu Pidgin"
@@ -16993,35 +17315,31 @@ msgstr "Vyberte túto možnosť, ak nechcete grafických smajlíkov."
msgid "none"
msgstr "žiadne"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451
-msgid "Display Statistics"
-msgstr "Zobraziť štatistiky"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
msgid "Response Probability:"
msgstr "Pravdepodobnosť odpovede:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "Konfigurácia štatistík"
#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "Najdlhší interval do odpovede:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
msgid "minutes"
msgstr "minút"
#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "Maximálny naposledy videný rozdiel:"
#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
msgid "Threshold:"
msgstr "Prah:"
@@ -17031,18 +17349,18 @@ msgstr "Prah:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "Predpovedanie dostupnosti kontaktu."
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "Modul predpovedania dostupnosti kontaktu."
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
msgid ""
"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
"information about buddies in a users contact list."
@@ -17126,40 +17444,40 @@ msgstr "Farby konverzácie"
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "Prispôsobiť farby v okne konverzácie"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
msgid "Error Messages"
msgstr "Chybové správy"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Zvýraznené správy"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
msgid "System Messages"
msgstr "Systémové správy"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
msgid "Sent Messages"
msgstr "Odoslané správy"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
msgid "Received Messages"
msgstr "Prijaté správy"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Vyberte farbu pre %s"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372
msgid "Ignore incoming format"
msgstr "Ignorovať prichádzajúci formát"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373
msgid "Apply in Chats"
msgstr "Použiť v chatoch"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374
msgid "Apply in IMs"
msgstr "Použiť v okamžitých správach"
@@ -17658,52 +17976,56 @@ msgstr ""
"- Prevracia každý prichádzajúci text\n"
"- Posiela správu ľuďom z vášho zoznamu, akonáhle sa prihlasia"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49
msgid "Cursor Color"
msgstr "Farba kurzoru"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "Druhotná farba kurzoru"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Farba odkazu"
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+msgid "Highlighted Message Name Color"
+msgstr "Farba zvýraznenia mena v správe"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "Vodorovná medzera v GtkTreeView"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81
msgid "Conversation Entry"
msgstr "Položka rozhovoru"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82
msgid "Request Dialog"
msgstr "Dialóg požiadavku"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Dialóg upozornenia"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259
msgid "Select Color"
msgstr "Vyberte farbu"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306
msgid "Select Interface Font"
msgstr "Vyberte písmo rozhrania"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "Vyberte písmo pre %s"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "Písmo rozhrania GTK+"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "Textová téma odkazov GTK+"
@@ -17727,36 +18049,36 @@ msgstr "Textová téma odkazov GTK+"
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434
msgid "Interface colors"
msgstr "Farby rozhrania"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458
msgid "Widget Sizes"
msgstr "Veľkosti ovládacích prvkov"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503
msgid "Gtkrc File Tools"
msgstr "Nástroje súboru Gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "Uložiť nastavenia do %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "Znovu načítať súbory gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:543
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Ovládánie témy GTK+ programu Pidgin"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:545 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "Umožňuje prístup ku najčastejšie používaným nastaveniam GTKrc."
@@ -17829,62 +18151,62 @@ msgstr "Duplikátna oprava"
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "Toto slovo sa už nachádza v zozname opráv."
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2176
msgid "Text Replacements"
msgstr "Náhrady textu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2199
msgid "You type"
msgstr "Píšete"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2213
msgid "You send"
msgstr "Odosielate"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2227
msgid "Whole words only"
msgstr "Len celé slová"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2239
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozlišovať malé a veľké písmená"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2265
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Pridať novú náhradu textu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281
msgid "You _type:"
msgstr "Píšete:"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
msgid "You _send:"
msgstr "Odosielate:"
#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2288
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr ""
"Presný výskyt veľkosti znakov (zrušte zaškrtnutie pre automatické ošetrenie "
"veľkosti písmen)"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "Nahradzovať len _celé slová"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2315
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "Všeobecné možnosti nahradzovania textu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Povoliť náhradu posledného slova pri odoslaní"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2349
msgid "Text replacement"
msgstr "Nahradzovanie textu"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2351 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2352
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr ""
"Nahradzuje text v odosielaných správach podľa používateľom určených pravidiel"
@@ -17907,7 +18229,7 @@ msgstr "Vyberač priateľov"
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "Vodorovne sa posúvajúca verzia zoznamu priateľov."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "Zobraziť časové značky každých"
@@ -17917,19 +18239,19 @@ msgstr "Zobraziť časové značky každých"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
msgid "Timestamp"
msgstr "Časová značka"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "Časové značky v štýle iChat"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "Každých N minút pridáva do konverzácie časové značky."
@@ -18154,6 +18476,57 @@ msgstr "Odosielať a prijímať nespracované XMPP slohy."
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr "Tento plugin je vhodný pre ladenie XMPP serverov alebo klientov."
+#~ msgid "Pounce only when my status is not available"
+#~ msgstr "Sledovať, len ak som nedostupný"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
+#~ "supported by MySpace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prepáčte, ale heslá ktoré sú dlhšie ako %d znakov (vaše má %d znakov) nie "
+#~ "sú podporované na MySpace."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
+#~ "username and choose a username and try to login again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím, choďte na http://editprofile.myspace.com/index.cfm?"
+#~ "fuseaction=profile.username a vyberte si používateľské meno a skúste sa "
+#~ "prihlásiť znovu."
+
+#~ msgid "Use recent buddies group"
+#~ msgstr "Použiť naposledy použitú skupinu kamarátov"
+
+#~ msgid "Show how long you have been idle"
+#~ msgstr "Zobrazí ako dlho ste boli nečinní"
+
+#~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+#~ msgstr "Priečinok ~/.silc sa nenašiel alebo je neprístupný"
+
+#~ msgid "Current media"
+#~ msgstr "Aktuálne médium"
+
+#~ msgid "%s changed status from %s to %s"
+#~ msgstr "Používateľ %s zmenil stav z %s na %s"
+
+#~ msgid "%s is now %s"
+#~ msgstr "Používateľ %s je teraz %s"
+
+#~ msgid "%s is no longer %s"
+#~ msgstr "Používateľ %s už nie je %s"
+
+#~ msgid "User has typed something and stopped"
+#~ msgstr "Používateľ niečo napísal a prestal"
+
+#~ msgid "S_mile!"
+#~ msgstr "S_majlík!"
+
+#~ msgid "Display Statistics"
+#~ msgstr "Zobraziť štatistiky"
+
+#~ msgid "Invalid chat name specified."
+#~ msgstr "Bol zadaný chybný názov chatu."
+
#~ msgid "There were errors unloading the plugin."
#~ msgstr "Počas zatvárania modulu sa vyskytli chyby."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f4a88418e7..ccbb3788ee 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,24 +6,26 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n"
+"Project-Id-Version: Pidgin 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 00:02-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-27 14:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-27 03:22-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-27 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
#: ../finch/finch.c:64
-#: ../finch/finch.c:301
-#: ../finch/finch.c:330
-#: ../finch/finch.c:418
+#: ../finch/finch.c:300
+#: ../finch/finch.c:329
+#: ../finch/finch.c:417
msgid "Finch"
msgstr "Finch"
@@ -53,32 +55,32 @@ msgstr ""
" -n, --nologin brez samodejne prijave\n"
" -v, --version izpiši trenutno različico in končaj program\n"
-#: ../finch/finch.c:328
-#: ../pidgin/gtkmain.c:718
+#: ../finch/finch.c:327
+#: ../pidgin/gtkmain.c:743
#, c-format
msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im"
msgstr "%s je naletel na napake pri migraciji vaših nastavitev iz %s v %s. Prosimo, raziščite in dokončajte migracijo ročno (s kopiranjem ustreznih datotek). Prosimo, da to napako javite na naslov http://developer.pidgin.im."
#: ../finch/gntaccount.c:124
#: ../finch/gntaccount.c:484
-#: ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433
-#: ../finch/gntblist.c:446
-#: ../finch/gntplugin.c:187
-#: ../finch/gntplugin.c:235
+#: ../finch/gntblist.c:574
+#: ../finch/gntblist.c:710
+#: ../finch/gntblist.c:723
+#: ../finch/gntplugin.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:244
#: ../finch/gntstatus.c:301
#: ../finch/gntstatus.c:310
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -108,9 +110,9 @@ msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(Najverjetneje ste pozabili na 'make install'.)"
#: ../finch/gntaccount.c:496
-#: ../finch/gntconn.c:137
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1474
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4367
+#: ../finch/gntconn.c:138
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4542
msgid "Modify Account"
msgstr "Spremeni račun"
@@ -139,51 +141,60 @@ msgstr "Psevdonim:"
#. Cancel button
#. Cancel
#: ../finch/gntaccount.c:575
-#: ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889
-#: ../finch/gntblist.c:344
-#: ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456
-#: ../finch/gntblist.c:803
-#: ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101
-#: ../finch/gntblist.c:2224
-#: ../finch/gntblist.c:2287
-#: ../finch/gntcertmgr.c:91
-#: ../finch/gntplugin.c:472
-#: ../finch/gntpounce.c:459
-#: ../finch/gntpounce.c:667
+#: ../finch/gntaccount.c:639
+#: ../finch/gntaccount.c:890
+#: ../finch/gntblist.c:620
+#: ../finch/gntblist.c:698
+#: ../finch/gntblist.c:733
+#: ../finch/gntblist.c:1077
+#: ../finch/gntblist.c:1303
+#: ../finch/gntblist.c:1437
+#: ../finch/gntblist.c:2602
+#: ../finch/gntblist.c:2651
+#: ../finch/gntblist.c:2715
+#: ../finch/gntcertmgr.c:90
+#: ../finch/gntplugin.c:532
+#: ../finch/gntpounce.c:471
+#: ../finch/gntpounce.c:679
#: ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1058
+#: ../finch/gntsound.c:1059
#: ../finch/gntstatus.c:145
#: ../finch/gntstatus.c:485
#: ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../libpurple/account.c:1013
-#: ../libpurple/account.c:1263
-#: ../libpurple/account.c:1298
-#: ../libpurple/conversation.c:1215
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1116
+#: ../libpurple/account.c:1419
+#: ../libpurple/account.c:1454
+#: ../libpurple/conversation.c:1222
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2466
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6149
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
@@ -191,88 +202,88 @@ msgstr "Psevdonim:"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1909
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6321
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3540
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3551
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1841
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2402
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6768
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:772
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435
-#: ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1108
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:579
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:618
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:271
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:765
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438
+#: ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:290
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1113
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:525
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#. Save button
#. Save
#: ../finch/gntaccount.c:579
-#: ../finch/gntcertmgr.c:311
+#: ../finch/gntcertmgr.c:310
#: ../finch/gntdebug.c:297
-#: ../finch/gntplugin.c:472
-#: ../finch/gntpounce.c:465
+#: ../finch/gntplugin.c:532
+#: ../finch/gntpounce.c:477
#: ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1055
+#: ../finch/gntsound.c:1056
#: ../finch/gntstatus.c:488
#: ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1297
+#: ../libpurple/account.c:1453
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:749
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:729
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:746
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
#: ../finch/gntaccount.c:632
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1901
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1832
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati %s?"
@@ -282,596 +293,677 @@ msgid "Delete Account"
msgstr "Izbriši račun"
#. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:637
-#: ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319
-#: ../finch/gntpounce.c:666
-#: ../finch/gntpounce.c:729
+#: ../finch/gntaccount.c:638
+#: ../finch/gntaccount.c:708
+#: ../finch/gntcertmgr.c:318
+#: ../finch/gntpounce.c:678
+#: ../finch/gntpounce.c:741
#: ../finch/gntstatus.c:144
#: ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1908
-#: ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1107
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1840
+#: ../pidgin/gtklog.c:326
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: ../finch/gntaccount.c:669
-#: ../finch/gntblist.c:2121
-#: ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2326
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:715
+#: ../finch/gntaccount.c:670
+#: ../finch/gntblist.c:2469
+#: ../finch/gntui.c:94
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2261
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716
msgid "Accounts"
msgstr "Računi"
-#: ../finch/gntaccount.c:675
+#: ../finch/gntaccount.c:676
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "Račune lahko omogočite ali onemogočite na naslednjem seznamu."
#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698
-#: ../finch/gntaccount.c:888
-#: ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456
-#: ../finch/gntblist.c:2372
-#: ../finch/gntcertmgr.c:306
+#: ../finch/gntaccount.c:699
+#: ../finch/gntaccount.c:889
+#: ../finch/gntblist.c:619
+#: ../finch/gntblist.c:698
+#: ../finch/gntblist.c:733
+#: ../finch/gntblist.c:2819
+#: ../finch/gntcertmgr.c:305
#: ../finch/gntnotify.c:385
-#: ../finch/gntpounce.c:713
+#: ../finch/gntpounce.c:725
+#: ../finch/gntroomlist.c:274
#: ../finch/gntstatus.c:199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6320
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1713
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2401
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6767
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1702
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703
-#: ../finch/gntpounce.c:721
+#: ../finch/gntaccount.c:704
+#: ../finch/gntpounce.c:733
msgid "Modify"
msgstr "Spremeni"
-#: ../finch/gntaccount.c:811
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2442
+#: ../finch/gntaccount.c:812
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2348
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s je nastavil %s za svojega prijatelja%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:884
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2494
+#: ../finch/gntaccount.c:885
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2400
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Želite dodati prijatelja na seznam?"
-#: ../finch/gntaccount.c:944
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2552
+#: ../finch/gntaccount.c:945
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2458
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "Uporabnik %s%s%s%s želi dodati %s na svoj seznam prijateljev%s%s."
-#: ../finch/gntaccount.c:969
-#: ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+#: ../finch/gntaccount.c:970
+#: ../finch/gntaccount.c:973
+#: ../finch/gntaccount.c:1000
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2481
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2488
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "Želite pooblastiti prijatelja?"
-#: ../finch/gntaccount.c:976
-#: ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+#: ../finch/gntaccount.c:977
+#: ../finch/gntaccount.c:1004
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2482
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2489
msgid "Authorize"
msgstr "Pooblasti"
-#: ../finch/gntaccount.c:977
-#: ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2577
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2583
+#: ../finch/gntaccount.c:978
+#: ../finch/gntaccount.c:1005
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2483
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2490
msgid "Deny"
msgstr "Zavrni"
-#: ../finch/gntblist.c:289
+#: ../finch/gntblist.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"Povezanih: %d\n"
+"Skupaj: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:274
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "Račun: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"Zadnjič viden: pred %s leti"
+
+#: ../finch/gntblist.c:306
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:327
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: ../finch/gntblist.c:563
msgid "You must provide a screename for the buddy."
msgstr "Za prijatelja morate vnesti pojavno ime."
-#: ../finch/gntblist.c:291
+#: ../finch/gntblist.c:565
msgid "You must provide a group."
msgstr "Vnesti morate skupino."
-#: ../finch/gntblist.c:293
+#: ../finch/gntblist.c:567
msgid "You must select an account."
msgstr "Izberite račun."
-#: ../finch/gntblist.c:295
+#: ../finch/gntblist.c:569
msgid "The selected account is not online."
msgstr "Izbrani račun ni povezan."
-#: ../finch/gntblist.c:300
+#: ../finch/gntblist.c:574
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Napaka pri dodajanju prijatelja"
-#: ../finch/gntblist.c:325
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2903
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1982
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
+#: ../finch/gntblist.c:601
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1914
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971
msgid "Screen Name"
msgstr "Ime"
-#: ../finch/gntblist.c:328
-#: ../finch/gntblist.c:410
-#: ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1022
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1046
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
-msgid "Alias"
-msgstr "Psevdonim"
+#: ../finch/gntblist.c:604
+msgid "Alias (optional)"
+msgstr "Psevdonim (neobvezno)"
-#: ../finch/gntblist.c:331
-#: ../finch/gntblist.c:413
-msgid "Group"
-msgstr "Združi"
+#: ../finch/gntblist.c:607
+msgid "Add in group"
+msgstr "Dodaj v skupino"
-#: ../finch/gntblist.c:335
-#: ../finch/gntblist.c:401
-#: ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntblist.c:2210
-#: ../finch/gntblist.c:2274
+#: ../finch/gntblist.c:611
+#: ../finch/gntblist.c:678
+#: ../finch/gntblist.c:1648
+#: ../finch/gntblist.c:2583
+#: ../finch/gntblist.c:2637
+#: ../finch/gntblist.c:2702
#: ../finch/gntnotify.c:174
#: ../finch/gntstatus.c:576
#: ../libpurple/plugins/idle.c:153
#: ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3206
-#: ../pidgin/gtknotify.c:511
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1275
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3201
+#: ../pidgin/gtknotify.c:517
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1281
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
msgid "Account"
msgstr "Račun"
-#: ../finch/gntblist.c:341
-#: ../finch/gntblist.c:852
+#: ../finch/gntblist.c:617
+#: ../finch/gntblist.c:1126
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6298
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
msgid "Add Buddy"
msgstr "Dodaj prijatelja"
-#: ../finch/gntblist.c:341
+#: ../finch/gntblist.c:617
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Prosimo, vnesite podatke o prijatelju."
-#: ../finch/gntblist.c:370
-#: ../libpurple/blist.c:1210
+#: ../finch/gntblist.c:647
+#: ../libpurple/blist.c:1237
msgid "Chats"
msgstr "Pomenki"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407
-#: ../finch/gntblist.c:2205
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1755
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782
+#: ../finch/gntblist.c:684
+#: ../finch/gntblist.c:2578
+#: ../finch/gntblist.c:2632
+#: ../finch/gntroomlist.c:298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:988
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:991
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:582
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:652
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../finch/gntblist.c:416
-#: ../finch/gntblist.c:819
+#: ../finch/gntblist.c:687
+#: ../finch/gntblist.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
+msgid "Alias"
+msgstr "Psevdonim"
+
+#: ../finch/gntblist.c:690
+#: ../finch/gntblist.c:2835
+msgid "Group"
+msgstr "Združi"
+
+#: ../finch/gntblist.c:693
+#: ../finch/gntblist.c:1093
msgid "Auto-join"
msgstr "Samodejno spoji"
-#: ../finch/gntblist.c:419
-#: ../finch/gntblist.c:854
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6208
+#: ../finch/gntblist.c:696
+#: ../finch/gntblist.c:1128
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6681
msgid "Add Chat"
msgstr "Dodaj pomenek"
-#: ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:697
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr "Kasneje lahko še več podatkov uredite prek pojavnega menija."
-#: ../finch/gntblist.c:433
-#: ../finch/gntblist.c:446
+#: ../finch/gntblist.c:710
+#: ../finch/gntblist.c:723
msgid "Error adding group"
msgstr "Napaka pri dodajanju skupine"
-#: ../finch/gntblist.c:434
+#: ../finch/gntblist.c:711
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "Vnesti morate ime skupine, ki jo želite dodati."
-#: ../finch/gntblist.c:447
+#: ../finch/gntblist.c:724
msgid "A group with the name already exists."
msgstr "Skupina s tem imenom že obstaja."
-#: ../finch/gntblist.c:454
-#: ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6317
+#: ../finch/gntblist.c:731
+#: ../finch/gntblist.c:1130
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6764
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj skupino"
-#: ../finch/gntblist.c:454
+#: ../finch/gntblist.c:731
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "Vnesite ime skupine"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Edit Chat"
msgstr "Uredi pomenek"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:1076
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "Prosimo, posodobite potrebna polja."
-#: ../finch/gntblist.c:803
+#: ../finch/gntblist.c:1077
#: ../finch/gntstatus.c:205
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../finch/gntblist.c:828
+#: ../finch/gntblist.c:1102
msgid "Edit Settings"
msgstr "Uredi nastavitve"
-#: ../finch/gntblist.c:864
-#: ../pidgin/gtkutils.c:930
+#: ../finch/gntblist.c:1138
+#: ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Information"
msgstr "Podatki"
-#: ../finch/gntblist.c:864
-#: ../pidgin/gtkutils.c:930
+#: ../finch/gntblist.c:1138
+#: ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Retrieving..."
msgstr "Pridobivanje poteka ..."
-#: ../finch/gntblist.c:904
-#: ../finch/gntconv.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../finch/gntblist.c:1192
+#: ../finch/gntconv.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
msgstr "Informacije"
-#: ../finch/gntblist.c:908
+#: ../finch/gntblist.c:1196
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Dodaj opozorilo prijatelju"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915
-#: ../finch/gntconv.c:546
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
+#: ../finch/gntblist.c:1203
+#: ../finch/gntconv.c:603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1650
msgid "Send File"
msgstr "Pošlji datoteko"
-#: ../finch/gntblist.c:919
+#: ../finch/gntblist.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562
+msgid "Blocked"
+msgstr "Zavrnjeno"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1216
+#: ../finch/gntblist.c:1605
msgid "View Log"
msgstr "Pokaži dnevnik"
-#: ../finch/gntblist.c:1000
+#: ../finch/gntblist.c:1298
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "Prosimo, vnesite novo ime za %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
-#: ../finch/gntblist.c:1250
+#: ../finch/gntblist.c:1300
+#: ../finch/gntblist.c:1589
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
+#: ../finch/gntblist.c:1300
msgid "Set Alias"
msgstr "Nastavi psevdonim"
-#: ../finch/gntblist.c:1003
+#: ../finch/gntblist.c:1301
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "Vnesite prazen niz da ponastavite ime."
-#: ../finch/gntblist.c:1079
+#: ../finch/gntblist.c:1415
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr "Z odstranitvijo tega stika boste odstranili tudi vse prijatelje iz stika"
-#: ../finch/gntblist.c:1087
+#: ../finch/gntblist.c:1423
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "Z odstranitvijo te skupine boste odstranili tudi vse prijatelje iz skupine"
-#: ../finch/gntblist.c:1092
+#: ../finch/gntblist.c:1428
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti %s?"
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1095
+#: ../finch/gntblist.c:1431
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Potrditev odstranitve"
-#: ../finch/gntblist.c:1100
-#: ../finch/gntblist.c:1252
-#: ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1710
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
+#: ../finch/gntblist.c:1436
+#: ../finch/gntblist.c:1591
+#: ../finch/gntft.c:243
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1699
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226
-#: ../finch/gntblist.c:2422
+#: ../finch/gntblist.c:1565
+#: ../finch/gntblist.c:2876
#: ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2886
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4610
+#: ../finch/gntui.c:95
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "Seznam prijateljev"
-#: ../finch/gntblist.c:1257
+#: ../finch/gntblist.c:1596
msgid "Place tagged"
msgstr "Označeno mesto"
-#: ../finch/gntblist.c:1262
+#: ../finch/gntblist.c:1601
msgid "Toggle Tag"
msgstr "Pokaži/skrij oznako"
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
+#: ../finch/gntblist.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1517
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1693
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:999
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3225
msgid "Nickname"
msgstr "Vzdevek"
#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1320
+#: ../finch/gntblist.c:1663
#: ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:354
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:953
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2927
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3258
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3664
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3253
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3703
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946
msgid "Idle"
msgstr "Nedejaven"
-#: ../finch/gntblist.c:1334
+#: ../finch/gntblist.c:1677
msgid "On Mobile"
msgstr "Na mobilcu"
-#: ../finch/gntblist.c:1415
-#, c-format
-msgid ""
-"Online: %d\n"
-"Total: %d"
-msgstr ""
-"Povezanih: %d\n"
-"Skupaj: %d"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1424
-#, c-format
-msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "Račun: %s (%s)"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last Seen: %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"Zadnjič viden: pred %s leti"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1704
+#: ../finch/gntblist.c:1976
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:582
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
msgid "New..."
msgstr "Novo ..."
-#: ../finch/gntblist.c:1711
+#: ../finch/gntblist.c:1983
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:583
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
msgid "Saved..."
msgstr "Datoteka shranjena ..."
-#: ../finch/gntblist.c:2089
-#: ../finch/gntplugin.c:343
-#: ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:531
+#: ../finch/gntblist.c:2437
+#: ../finch/gntplugin.c:352
+#: ../finch/gntui.c:100
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:601
msgid "Plugins"
msgstr "Vtičniki"
-#: ../finch/gntblist.c:2218
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "Novo neposredno sporočilo"
+#: ../finch/gntblist.c:2591
+#: ../finch/gntblist.c:2596
+msgid "Block/Unblock"
+msgstr "Zavrni/Prekliči zavrnitev"
-#: ../finch/gntblist.c:2220
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768
-msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "Vnesite pojavno ime ali psevdonim osebe, ki ji želite poslati neposredno sporočilo."
+#: ../finch/gntblist.c:2592
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
+msgid "Block"
+msgstr "Zavrni"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2593
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
+msgid "Unblock"
+msgstr "Prekliči zavrnitev"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2598
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/Unblock."
+msgstr "Vnesite pojavno ime ali psevdonim osebe, ki jo želite zavrniti/preklicati njeno zavrnitev."
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2223
-#: ../finch/gntcertmgr.c:90
-#: ../finch/gntconn.c:136
+#: ../finch/gntblist.c:2601
+#: ../finch/gntblist.c:2650
+#: ../finch/gntcertmgr.c:89
+#: ../finch/gntconn.c:137
#: ../finch/gntnotify.c:80
-#: ../libpurple/account.c:1012
-#: ../libpurple/account.c:1262
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177
+#: ../libpurple/account.c:1115
+#: ../libpurple/account.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1783
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6148
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6196
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3539
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3550
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:771
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:910
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1002
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:764
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:903
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: ../finch/gntblist.c:2270
+#: ../finch/gntblist.c:2645
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:759
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "Novo neposredno sporočilo"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2647
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:761
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr "Vnesite pojavno ime ali psevdonim osebe, ki ji želite poslati neposredno sporočilo."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2698
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../finch/gntblist.c:2282
-#: ../pidgin/gtkblist.c:924
+#: ../finch/gntblist.c:2710
+#: ../pidgin/gtkblist.c:951
msgid "Join a Chat"
msgstr "Pridruži se pomenku"
-#: ../finch/gntblist.c:2284
+#: ../finch/gntblist.c:2712
msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
msgstr "Vnesite ime klepeta, ki se mu želite pridružiti."
-#: ../finch/gntblist.c:2286
+#: ../finch/gntblist.c:2714
#: ../finch/gntnotify.c:394
msgid "Join"
msgstr "Pridruži se"
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2324
-#: ../finch/gntpounce.c:447
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:797
+#: ../finch/gntblist.c:2759
+#: ../finch/gntpounce.c:459
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:802
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: ../finch/gntblist.c:2330
+#: ../finch/gntblist.c:2765
msgid "Send IM..."
msgstr "Pošllji sporočilo ..."
-#: ../finch/gntblist.c:2334
+#: ../finch/gntblist.c:2770
+msgid "Block/Unblock..."
+msgstr "Zavrni/Prekliči zavrnitev ..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2775
msgid "Join Chat..."
msgstr "Pridruži se klepetu ..."
-#: ../finch/gntblist.c:2338
+#: ../finch/gntblist.c:2780
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
-#: ../finch/gntblist.c:2343
+#: ../finch/gntblist.c:2785
msgid "Empty groups"
msgstr "prazne skupine"
-#: ../finch/gntblist.c:2349
+#: ../finch/gntblist.c:2792
msgid "Offline buddies"
msgstr "nepovezane prijatelje"
-#: ../finch/gntblist.c:2355
+#: ../finch/gntblist.c:2799
msgid "Sort"
msgstr "Razvrsti"
-#: ../finch/gntblist.c:2360
+#: ../finch/gntblist.c:2804
msgid "By Status"
msgstr "po stanju"
-#: ../finch/gntblist.c:2364
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4151
+#: ../finch/gntblist.c:2809
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4194
msgid "Alphabetically"
msgstr "abecedno"
-#: ../finch/gntblist.c:2368
+#: ../finch/gntblist.c:2814
msgid "By Log Size"
msgstr "po obsegu dnevnika"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86
+#: ../finch/gntblist.c:2825
+msgid "Buddy"
+msgstr "Prijatelj"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2830
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+msgid "Chat"
+msgstr "Pomenek"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2840
+#: ../finch/plugins/grouping.c:255
+msgid "Grouping"
+msgstr "Združevanje"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:85
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
msgid "Certificate Import"
msgstr "Uvoz digitalnega potrdila"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
msgid "Specify a hostname"
msgstr "Navedite ime gostitelja"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:88
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
msgid "Type the host name this certificate is for."
msgstr "Vnesite ime gostitelja, kateremu je namenjeno to digitalno potrdilo."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:97
+#: ../finch/gntcertmgr.c:96
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
#, c-format
msgid ""
@@ -881,22 +973,22 @@ msgstr ""
"Datoteke %s ni bilo mogoče uvoziti.\n"
"Preverite, da je datoteka berljiva in vrste PEM.\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99
+#: ../finch/gntcertmgr.c:98
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
msgid "Certificate Import Error"
msgstr "Napaka pri uvozu digitalnega potrdila"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:100
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
msgid "X.509 certificate import failed"
msgstr "Uvoz digitalnega potrdila X.509 ni uspel"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:110
+#: ../finch/gntcertmgr.c:109
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
msgid "Select a PEM certificate"
msgstr "Izberite digitalno potrdilo PEM"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:127
+#: ../finch/gntcertmgr.c:126
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
#, c-format
msgid ""
@@ -906,27 +998,27 @@ msgstr ""
"Izvoz v datoteko %s ni uspel.\n"
"Preverite, da imate na ciljni poti ustrezne pravice za pisanje\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129
+#: ../finch/gntcertmgr.c:128
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
msgid "Certificate Export Error"
msgstr "Napaka pri izvozu digitalnega potrdila"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:130
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
msgid "X.509 certificate export failed"
msgstr "Izvoz digitalnega potrdila X.509 ni uspel"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:159
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
+#: ../finch/gntcertmgr.c:158
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:298
msgid "PEM X.509 Certificate Export"
msgstr "Izvoz digitalnega potrdila X.509"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:188
+#: ../finch/gntcertmgr.c:187
#, c-format
msgid "Certificate for %s"
msgstr "Digitalno potrdilo za %s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:195
+#: ../finch/gntcertmgr.c:194
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -939,68 +1031,71 @@ msgstr ""
"Prstni odtis SHA1:\n"
"%s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:198
+#: ../finch/gntcertmgr.c:197
msgid "SSL Host Certificate"
msgstr "Digitalno potrdilo SSL gostitelja"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:233
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
+#: ../finch/gntcertmgr.c:232
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
msgstr "Želite resnično izbrisati digitalno potrdilo za %s?"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:236
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
+#: ../finch/gntcertmgr.c:235
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:373
msgid "Confirm certificate delete"
msgstr "Potrditev brisanja digitalnega potrdila"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
+#: ../finch/gntcertmgr.c:292
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:613
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Upravitelj digitalnih potrdil"
#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:666
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+#: ../finch/gntcertmgr.c:297
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:446
msgid "Hostname"
msgstr "Ime gostitelja"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315
+#: ../finch/gntcertmgr.c:314
#: ../finch/gntnotify.c:388
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1689
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1678
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
msgid "Info"
msgstr "Informacije"
#. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:324
-#: ../finch/gntft.c:237
+#: ../finch/gntcertmgr.c:323
+#: ../finch/gntft.c:253
#: ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:211
-#: ../finch/gntplugin.c:403
-#: ../finch/gntpounce.c:738
+#: ../finch/gntplugin.c:220
+#: ../finch/gntplugin.c:413
+#: ../finch/gntpounce.c:750
+#: ../finch/gntroomlist.c:275
#: ../finch/gntstatus.c:216
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2469
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2375
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../finch/gntconn.c:125
+#: ../finch/gntconn.c:126
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:128
+#: ../finch/gntconn.c:129
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s se je odjavil."
-#: ../finch/gntconn.c:129
+#: ../finch/gntconn.c:130
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1011,56 +1106,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Finch se ne bo poskušal ponovno prijaviti, dokler ne odpravite napake in ponovno omogočite povezovanje računa."
-#: ../finch/gntconn.c:138
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4368
+#: ../finch/gntconn.c:139
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Ponovno omogoči račun"
-#: ../finch/gntconv.c:139
+#: ../finch/gntconn.c:156
+msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr "Ta račun je bil prekinjen in nič več niste v tem klepetu. Samodejno boste pridruženi klepetu, ko se račun ponovno poveže."
+
+#: ../finch/gntconv.c:159
msgid "No such command."
msgstr "Ta ukaz ne obstaja."
-#: ../finch/gntconv.c:143
-#: ../pidgin/gtkconv.c:531
+#: ../finch/gntconv.c:163
+#: ../pidgin/gtkconv.c:492
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr "Skladenjska napaka: vtipkali ste napačno število argumentov za ta ukaz."
-#: ../finch/gntconv.c:148
-#: ../pidgin/gtkconv.c:537
+#: ../finch/gntconv.c:168
+#: ../pidgin/gtkconv.c:498
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Vaš ukaz iz neznanega razloga ni uspel."
-#: ../finch/gntconv.c:153
-#: ../pidgin/gtkconv.c:544
+#: ../finch/gntconv.c:173
+#: ../pidgin/gtkconv.c:505
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "Ta ukaz deluje samo v klepetih in ne v neposrednih sporočilih."
-#: ../finch/gntconv.c:156
-#: ../pidgin/gtkconv.c:547
+#: ../finch/gntconv.c:176
+#: ../pidgin/gtkconv.c:508
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "Ta ukaz deluje samo v neposrednih sporočilih in ne v klepetih."
-#: ../finch/gntconv.c:160
-#: ../pidgin/gtkconv.c:552
+#: ../finch/gntconv.c:180
+#: ../pidgin/gtkconv.c:513
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Ta ukaz ne deluje na tem protokolu."
-#: ../finch/gntconv.c:168
+#: ../finch/gntconv.c:188
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, saj niste prijavljeni."
-#: ../finch/gntconv.c:251
+#: ../finch/gntconv.c:268
#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:274
+#: ../finch/gntconv.c:291
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:279
-#: ../finch/gntconv.c:801
+#: ../finch/gntconv.c:296
+#: ../finch/gntconv.c:880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3474
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1069,70 +1168,74 @@ msgstr ""
"\n"
"%s tipka ..."
-#: ../finch/gntconv.c:298
+#: ../finch/gntconv.c:315
msgid "You have left this chat."
msgstr "Ta klepet ste zapustili."
-#: ../finch/gntconv.c:414
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1416
+#: ../finch/gntconv.c:433
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1384
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr "Začelo se je beleženje v dnevnik. Vsa nadaljna sporočila pogovora bodo zabeležena."
-#: ../finch/gntconv.c:420
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1424
+#: ../finch/gntconv.c:437
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1392
msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr "Beleženje v dnevnik ustavljeno. Nadaljna sporočila pogovora ne bodo zabeležena."
-#: ../finch/gntconv.c:469
+#: ../finch/gntconv.c:523
msgid "Send To"
msgstr "Pošlji k"
-#: ../finch/gntconv.c:513
+#: ../finch/gntconv.c:568
msgid "Conversation"
msgstr "Pogovor"
-#: ../finch/gntconv.c:519
+#: ../finch/gntconv.c:574
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Počisti pretekle izjave"
-#: ../finch/gntconv.c:523
+#: ../finch/gntconv.c:578
#: ../finch/gntprefs.c:191
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Pokaži časovne žige"
-#: ../finch/gntconv.c:539
+#: ../finch/gntconv.c:596
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Dodaj opozorilo prijatelju ..."
-#: ../finch/gntconv.c:554
+#: ../finch/gntconv.c:611
+msgid "View Log..."
+msgstr "Pokaži dnevnik ..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:615
msgid "Enable Logging"
msgstr "Vključi dnevnik"
-#: ../finch/gntconv.c:560
+#: ../finch/gntconv.c:621
msgid "Enable Sounds"
msgstr "Vključi zvoke"
-#: ../finch/gntconv.c:766
+#: ../finch/gntconv.c:833
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<SAMODEJNI ODGOVOR>"
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:889
+#: ../finch/gntconv.c:968
msgid "List of users:\n"
msgstr "Seznam uporabnikov:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1051
-#: ../pidgin/gtkconv.c:371
+#: ../finch/gntconv.c:1130
+#: ../pidgin/gtkconv.c:337
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Podprte možnosti razhroščevanja: različica"
-#: ../finch/gntconv.c:1087
-#: ../pidgin/gtkconv.c:423
+#: ../finch/gntconv.c:1166
+#: ../pidgin/gtkconv.c:389
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Tak ukaz ne obstaja (v tem sklopu)."
-#: ../finch/gntconv.c:1090
-#: ../pidgin/gtkconv.c:426
+#: ../finch/gntconv.c:1169
+#: ../pidgin/gtkconv.c:392
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -1140,70 +1243,70 @@ msgstr ""
"Uporabite \"&lt;ukaz&gt; /help\" za pomoč o določenem ukazu.\n"
"V tem sklopu so na voljo naslednji ukazi:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1148
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7688
+#: ../finch/gntconv.c:1242
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7773
msgid "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a command."
msgstr "say &lt;sporočilo&gt;: Pošlji sporočilo kot ponavadi, kot če ne bi uporabljal ukaza."
-#: ../finch/gntconv.c:1151
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7691
+#: ../finch/gntconv.c:1245
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7776
msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me &lt;dejanje&gt;: Pošlji prijatelju ali klepetu dejanje v slogu IRC-a."
-#: ../finch/gntconv.c:1154
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7694
+#: ../finch/gntconv.c:1248
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7779
msgid "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current conversation."
msgstr "razrošči &lt;možnost&gt;: Trenutnim pomenkom pošlji različne informacije o razhroščevanju."
-#: ../finch/gntconv.c:1157
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7697
+#: ../finch/gntconv.c:1251
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7782
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: Počisti izpisane replike pomenka."
-#: ../finch/gntconv.c:1160
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7703
+#: ../finch/gntconv.c:1254
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7788
msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
msgstr "pomoč &lt;ukaz&gt;: Pomoč o določenem ukazu."
-#: ../finch/gntconv.c:1163
+#: ../finch/gntconv.c:1257
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "users: Pokaži seznam uporabnikov v klepetu."
-#: ../finch/gntconv.c:1168
+#: ../finch/gntconv.c:1262
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: Pokaži okno vtičnikov."
-#: ../finch/gntconv.c:1171
+#: ../finch/gntconv.c:1265
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: Pokaži seznam prijateljev."
-#: ../finch/gntconv.c:1174
+#: ../finch/gntconv.c:1268
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: Pokaži okno računov."
-#: ../finch/gntconv.c:1177
+#: ../finch/gntconv.c:1271
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: Pokaži okno razhroščevanja."
-#: ../finch/gntconv.c:1180
+#: ../finch/gntconv.c:1274
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: Pokaži okno nastavitev."
-#: ../finch/gntconv.c:1183
+#: ../finch/gntconv.c:1277
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: Pokaži okno savedstatuses."
#: ../finch/gntdebug.c:231
-#: ../pidgin/gtkconv.c:989
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2663
+#: ../pidgin/gtkconv.c:948
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2656
#: ../pidgin/gtkdebug.c:219
#: ../pidgin/gtkft.c:543
msgid "Unable to open file."
msgstr "Datoteke ni bilo mogoče odprti."
#: ../finch/gntdebug.c:271
-#: ../finch/gntui.c:86
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:695
+#: ../finch/gntui.c:98
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:689
msgid "Debug Window"
msgstr "Razhroščevalno okno"
@@ -1212,7 +1315,7 @@ msgstr "Razhroščevalno okno"
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
#: ../finch/gntdebug.c:292
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:754
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:751
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
@@ -1221,132 +1324,201 @@ msgid "Filter:"
msgstr "Filter: "
#: ../finch/gntdebug.c:309
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:760
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
-#: ../finch/gntft.c:118
+#: ../finch/gntft.c:120
#: ../pidgin/gtkft.c:229
#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr "Prenosi datotek - %d%% od %d datotek"
#. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:123
-#: ../finch/gntft.c:196
-#: ../finch/gntui.c:87
+#: ../finch/gntft.c:125
+#: ../finch/gntft.c:212
+#: ../finch/gntui.c:99
#: ../pidgin/gtkft.c:234
-#: ../pidgin/gtkft.c:762
+#: ../pidgin/gtkft.c:761
msgid "File Transfers"
msgstr "Prenosi datotek"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
#: ../pidgin/gtkft.c:645
msgid "Progress"
msgstr "Potek"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
#: ../pidgin/gtkft.c:652
msgid "Filename"
msgstr "Datoteka"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
#: ../pidgin/gtkft.c:659
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
msgid "Speed"
msgstr "Hitrost"
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
#: ../pidgin/gtkft.c:666
msgid "Remaining"
msgstr "Preostanek"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
#: ../finch/gntstatus.c:547
#: ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:358
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:597
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2715
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3250
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3302
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3316
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3318
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:780
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:617
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4204
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3285
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3297
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3313
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../finch/gntft.c:211
+#: ../finch/gntft.c:227
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "Zapri to okno po zaključku vseh prenosov"
-#: ../finch/gntft.c:218
+#: ../finch/gntft.c:234
msgid "Clear finished transfers"
msgstr "Počisti dokončane prenose"
-#: ../finch/gntft.c:232
+#: ../finch/gntft.c:248
+#: ../finch/gntroomlist.c:272
msgid "Stop"
msgstr "Ustavi"
-#: ../finch/gntft.c:305
+#: ../finch/gntft.c:321
#: ../pidgin/gtkft.c:169
-#: ../pidgin/gtkft.c:973
+#: ../pidgin/gtkft.c:934
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Čakanje na začetek prenosa"
-#: ../finch/gntft.c:372
-#: ../pidgin/gtkft.c:166
-#: ../pidgin/gtkft.c:1054
+#: ../finch/gntft.c:388
+#: ../pidgin/gtkft.c:163
+#: ../pidgin/gtkft.c:1015
msgid "Canceled"
msgstr "Preklicano"
-#: ../finch/gntft.c:374
-#: ../pidgin/gtkft.c:1056
+#: ../finch/gntft.c:390
+#: ../pidgin/gtkft.c:1017
msgid "Failed"
msgstr "Neuspeh"
-#: ../finch/gntft.c:420
+#: ../finch/gntft.c:434
#: ../pidgin/gtkft.c:134
#, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
msgstr "%.2f KiB/s"
-#: ../finch/gntft.c:431
+#: ../finch/gntft.c:445
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
msgstr "Datoteka je bila shranjena kot %s."
-#: ../finch/gntft.c:432
-#: ../finch/gntft.c:433
-#: ../pidgin/gtkft.c:163
-#: ../pidgin/gtkft.c:1116
+#: ../finch/gntft.c:446
+#: ../finch/gntft.c:447
+#: ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../pidgin/gtkft.c:1077
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
-#: ../finch/gntft.c:437
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388
+#: ../finch/gntft.c:452
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
msgid "Transferring"
msgstr "Prenos je v teku"
+#: ../finch/gntlog.c:183
+#, c-format
+msgid "Conversation in %s on %s"
+msgstr "Pomenek v %s o %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:186
+#, c-format
+msgid "Conversation with %s on %s"
+msgstr "Pomenek z %s o %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:231
+#: ../pidgin/gtklog.c:503
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../finch/gntlog.c:271
+#: ../pidgin/gtklog.c:550
+msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
+msgstr "Sistemski dogodki bodo shranjeni, le če bo nastavljena možnost \"Omogoči sistemski dnevnik\"."
+
+#: ../finch/gntlog.c:275
+#: ../pidgin/gtklog.c:554
+msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
+msgstr "Neposredna sporočila se bodo shranila, le če bo okljukana možnost \"Shranjuj vsa neposredna sporočila\"."
+
+#: ../finch/gntlog.c:278
+#: ../pidgin/gtklog.c:557
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "Pomenki bodo shranjeni v dnevnik, ko je okljukana možnost \"Shranjuj vse pomenke\"."
+
+#: ../finch/gntlog.c:284
+#: ../pidgin/gtklog.c:566
+msgid "No logs were found"
+msgstr "Ni najdenih dnevnikov."
+
+#: ../finch/gntlog.c:330
+#: ../pidgin/gtklog.c:646
+msgid "Total log size:"
+msgstr "Skupna velikost dnevnika:"
+
+#. Search box *********
+#: ../finch/gntlog.c:338
+msgid "Scroll/Search: "
+msgstr "Predrsaj/išči:"
+
+#: ../finch/gntlog.c:382
+#: ../pidgin/gtklog.c:716
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "Pomenki v %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:390
+#: ../finch/gntlog.c:447
+#: ../pidgin/gtklog.c:724
+#: ../pidgin/gtklog.c:799
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "Pomenki z %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:472
+#: ../pidgin/gtklog.c:824
+msgid "System Log"
+msgstr "Sistemski dnevnik"
+
#: ../finch/gntnotify.c:165
msgid "Emails"
msgstr "E-naslovi"
@@ -1357,12 +1529,12 @@ msgid "You have mail!"
msgstr "Dobili ste pošto!"
#: ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../pidgin/gtknotify.c:518
+#: ../pidgin/gtknotify.c:524
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljatelj"
#: ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../pidgin/gtknotify.c:525
+#: ../pidgin/gtknotify.c:531
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
@@ -1376,19 +1548,19 @@ msgstr[2] "%s (%s) ima %d novi sporočili."
msgstr[3] "%s (%s) ima %d nova sporočila."
#: ../finch/gntnotify.c:226
-#: ../pidgin/gtknotify.c:341
+#: ../pidgin/gtknotify.c:346
msgid "New Mail"
msgstr "Nova e-pošta"
#: ../finch/gntnotify.c:291
-#: ../pidgin/gtknotify.c:948
+#: ../pidgin/gtknotify.c:959
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "Podatki za %s"
#: ../finch/gntnotify.c:292
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:949
+#: ../pidgin/gtknotify.c:960
msgid "Buddy Information"
msgstr "Informacije o prijatelju"
@@ -1398,12 +1570,12 @@ msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
#: ../finch/gntnotify.c:391
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1650
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1639
msgid "IM"
msgstr "Sporoči"
#: ../finch/gntnotify.c:397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3523
msgid "Invite"
msgstr "Povabi"
@@ -1411,20 +1583,20 @@ msgstr "Povabi"
msgid "(none)"
msgstr "(brez)"
-#: ../finch/gntplugin.c:76
-#: ../finch/gntplugin.c:85
+#: ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "ERROR"
msgstr "NAPAKA"
-#: ../finch/gntplugin.c:76
+#: ../finch/gntplugin.c:84
msgid "loading plugin failed"
msgstr "nalaganje vtičnika ni uspelo"
-#: ../finch/gntplugin.c:85
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "unloading plugin failed"
msgstr "izklop vtičnika ni uspel"
-#: ../finch/gntplugin.c:130
+#: ../finch/gntplugin.c:139
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1441,39 +1613,39 @@ msgstr ""
"Spletna stran: %s\n"
"Ime datoteke: %s\n"
-#: ../finch/gntplugin.c:188
+#: ../finch/gntplugin.c:197
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "Vtičnik je potrebno naložiti, preden ga lahko prilagodite."
-#: ../finch/gntplugin.c:236
+#: ../finch/gntplugin.c:245
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "Za ta vtičnik ni nobenih nastavitev."
-#: ../finch/gntplugin.c:257
+#: ../finch/gntplugin.c:266
msgid "Error loading plugin"
msgstr "Napaka pri nalaganju vtičnika"
-#: ../finch/gntplugin.c:258
+#: ../finch/gntplugin.c:267
msgid "The selected file is not a valid plugin."
msgstr "Izbrana datoteka ni veljaven vtičnik."
-#: ../finch/gntplugin.c:259
+#: ../finch/gntplugin.c:268
msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
msgstr "Prosim, odprite okno razhroščevanja in poskusite znova, da vidite dejansko sporočilo o napaki."
-#: ../finch/gntplugin.c:322
+#: ../finch/gntplugin.c:331
msgid "Select plugin to install"
msgstr "Izberite vtičnik za namestitev"
-#: ../finch/gntplugin.c:348
+#: ../finch/gntplugin.c:357
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "Vtičnike lahko naložite ali odstranite z naslednjega seznama."
-#: ../finch/gntplugin.c:399
+#: ../finch/gntplugin.c:408
msgid "Install Plugin..."
msgstr "Namesti vtičnik ..."
-#: ../finch/gntplugin.c:408
+#: ../finch/gntplugin.c:418
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Prilagodi vtičnik"
@@ -1482,211 +1654,211 @@ msgstr "Prilagodi vtičnik"
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:464
-#: ../finch/gntplugin.c:471
+#: ../finch/gntplugin.c:524
+#: ../finch/gntplugin.c:531
#: ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2069
+#: ../finch/gntui.c:103
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:718
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2070
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve"
-#: ../finch/gntpounce.c:183
+#: ../finch/gntpounce.c:193
#: ../pidgin/gtkpounce.c:256
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Vnesite opozorilo prijatelja."
-#: ../finch/gntpounce.c:328
+#: ../finch/gntpounce.c:338
#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Novo opozorilo prijatelja"
-#: ../finch/gntpounce.c:328
+#: ../finch/gntpounce.c:338
#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Uredi opozorilo prijatelja"
-#: ../finch/gntpounce.c:333
+#: ../finch/gntpounce.c:343
msgid "Pounce Who"
msgstr "Opozori tistega, ki"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:336
+#: ../finch/gntpounce.c:346
#: ../finch/gntstatus.c:456
msgid "Account:"
msgstr "Račun:"
-#: ../finch/gntpounce.c:358
+#: ../finch/gntpounce.c:368
msgid "Buddy name:"
msgstr "Ime prijatelja:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:374
+#: ../finch/gntpounce.c:386
#: ../pidgin/gtkpounce.c:592
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Opozori, ko se prijatelj ..."
-#: ../finch/gntpounce.c:376
+#: ../finch/gntpounce.c:388
msgid "Signs on"
msgstr "se prijavi"
-#: ../finch/gntpounce.c:377
+#: ../finch/gntpounce.c:389
msgid "Signs off"
msgstr "se odjavi"
-#: ../finch/gntpounce.c:378
+#: ../finch/gntpounce.c:390
msgid "Goes away"
msgstr "postane odsoten"
-#: ../finch/gntpounce.c:379
+#: ../finch/gntpounce.c:391
msgid "Returns from away"
msgstr "se vrne iz odsotnosti"
-#: ../finch/gntpounce.c:380
+#: ../finch/gntpounce.c:392
msgid "Becomes idle"
msgstr "postane nedejaven"
-#: ../finch/gntpounce.c:381
+#: ../finch/gntpounce.c:393
msgid "Is no longer idle"
msgstr "ni več nedejaven"
-#: ../finch/gntpounce.c:382
+#: ../finch/gntpounce.c:394
msgid "Starts typing"
msgstr "začne tipkati"
-#: ../finch/gntpounce.c:383
+#: ../finch/gntpounce.c:395
msgid "Pauses while typing"
msgstr "postane med tipkanjem"
-#: ../finch/gntpounce.c:384
+#: ../finch/gntpounce.c:396
msgid "Stops typing"
msgstr "preneha tipkati"
-#: ../finch/gntpounce.c:385
+#: ../finch/gntpounce.c:397
msgid "Sends a message"
msgstr "pošlje sporočilo"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:414
+#: ../finch/gntpounce.c:426
#: ../pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
-#: ../finch/gntpounce.c:416
+#: ../finch/gntpounce.c:428
msgid "Open an IM window"
msgstr "Odpri sporočilno okno"
-#: ../finch/gntpounce.c:417
+#: ../finch/gntpounce.c:429
msgid "Pop up a notification"
msgstr "Prikaži obvestilo"
-#: ../finch/gntpounce.c:418
+#: ../finch/gntpounce.c:430
msgid "Send a message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
-#: ../finch/gntpounce.c:419
+#: ../finch/gntpounce.c:431
msgid "Execute a command"
msgstr "Izvrši ukaz"
-#: ../finch/gntpounce.c:420
+#: ../finch/gntpounce.c:432
msgid "Play a sound"
msgstr "Predvajaj zvok"
-#: ../finch/gntpounce.c:448
-msgid "Pounce only when my status is not available"
-msgstr "Opozori le tedaj, ko moje stanje ni na voljo"
+#: ../finch/gntpounce.c:460
+msgid "Pounce only when my status is not Available"
+msgstr "Opozori le takrat, ko nisem na voljo"
-#: ../finch/gntpounce.c:450
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1288
+#: ../finch/gntpounce.c:462
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1294
msgid "Recurring"
msgstr "Ponavljajoč"
-#: ../finch/gntpounce.c:618
+#: ../finch/gntpounce.c:630
msgid "Cannot create pounce"
msgstr "Opozorila ni mogoče ustvariti"
-#: ../finch/gntpounce.c:619
+#: ../finch/gntpounce.c:631
msgid "You do not have any accounts."
msgstr "Nimate računa."
-#: ../finch/gntpounce.c:620
+#: ../finch/gntpounce.c:632
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr "Preden lahko ustvarite opozorilo, morate prej ustvariti račun."
-#: ../finch/gntpounce.c:662
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1103
+#: ../finch/gntpounce.c:674
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati obvestilo o %s za %s?"
-#: ../finch/gntpounce.c:696
-#: ../finch/gntui.c:84
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1332
+#: ../finch/gntpounce.c:708
+#: ../finch/gntui.c:96
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1337
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Opozorila prijatelja"
-#: ../finch/gntpounce.c:810
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1459
+#: ../finch/gntpounce.c:817
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1436
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s vam (%s) je začel pisati"
-#: ../finch/gntpounce.c:812
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1461
+#: ../finch/gntpounce.c:818
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1438
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s je zastal, medtem ko vam je pisal (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:814
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463
+#: ../finch/gntpounce.c:819
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1440
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s se je prijavil na (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:816
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465
+#: ../finch/gntpounce.c:820
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1442
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s je spet dejaven (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:818
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1467
+#: ../finch/gntpounce.c:821
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1444
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s se je vrnil (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:820
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1469
+#: ../finch/gntpounce.c:822
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1446
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s vam (%s) je prenehal pisati"
-#: ../finch/gntpounce.c:822
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1471
+#: ../finch/gntpounce.c:823
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1448
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s se je odjavil (%s)"
#: ../finch/gntpounce.c:824
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1473
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1450
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s je postal nedejaven (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:826
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1475
+#: ../finch/gntpounce.c:825
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1452
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s je postal odsoten. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:828
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1477
+#: ../finch/gntpounce.c:826
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "Uporabnik %s vam je poslal sporočilo. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1478
+#: ../finch/gntpounce.c:845
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Neznan dogodek opozorila. Poročajte o tem!"
@@ -1695,15 +1867,15 @@ msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Glede na uporabo tipkovnice"
#: ../finch/gntprefs.c:94
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
msgid "From last sent message"
msgstr "Od nazadnje poslanega sporočila"
#: ../finch/gntprefs.c:96
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:898
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:907
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1931
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:848
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:856
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1964
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
msgid "Never"
msgstr "nikoli"
@@ -1721,14 +1893,17 @@ msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "Obvesti prijatelje, ko pišem"
#: ../finch/gntprefs.c:198
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:153
msgid "Log format"
msgstr "Oblika dnevnika"
#: ../finch/gntprefs.c:199
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:143
msgid "Log IMs"
msgstr "Beleži IM"
#: ../finch/gntprefs.c:200
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:144
msgid "Log chats"
msgstr "Beleži klepete"
@@ -1754,142 +1929,162 @@ msgstr "Spremeni stanje v"
#. Conversations
#: ../finch/gntprefs.c:259
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:993
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2035
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2037
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "Pogovori"
#: ../finch/gntprefs.c:260
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1469
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:151
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048
msgid "Logging"
msgstr "Beleženje v dnevnik"
-#: ../finch/gntrequest.c:585
+#: ../finch/gntrequest.c:621
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Še ni podprto."
-#: ../finch/gntrequest.c:661
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1555
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
+#: ../finch/gntrequest.c:726
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1552
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
msgid "Save File..."
msgstr "Shrani datoteko ..."
-#: ../finch/gntrequest.c:661
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1556
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
+#: ../finch/gntrequest.c:726
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1553
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
msgid "Open File..."
msgstr "Odpri datoteko ..."
-#: ../finch/gntsound.c:97
-#: ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../finch/gntrequest.c:743
+msgid "Choose Location..."
+msgstr "Izberi mesto ..."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:208
+msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
+msgstr "Pritisnite 'Enter', če želite najti več sob te kategorije."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:273
+msgid "Get"
+msgstr "Dobi"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:285
+#: ../finch/gntui.c:101
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:530
+msgid "Room List"
+msgstr "Seznam sob"
+
+#: ../finch/gntsound.c:96
+#: ../pidgin/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Prijatelj se prijavi"
-#: ../finch/gntsound.c:98
-#: ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../finch/gntsound.c:97
+#: ../pidgin/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Prijatelj se odjavi"
-#: ../finch/gntsound.c:99
-#: ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:98
+#: ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Message received"
msgstr "Sporočilo prejeto"
-#: ../finch/gntsound.c:100
-#: ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:99
+#: ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Prejeto sporočilo začne pogovor"
-#: ../finch/gntsound.c:101
-#: ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:100
+#: ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "Sporočilo poslano"
-#: ../finch/gntsound.c:102
-#: ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:101
+#: ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
msgstr "Oseba se pridruži pogovorni sobi"
-#: ../finch/gntsound.c:103
-#: ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:102
+#: ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Oseba zapusti pogovorno sobo"
-#: ../finch/gntsound.c:104
-#: ../pidgin/gtksound.c:71
+#: ../finch/gntsound.c:103
+#: ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "Vi govorite v sobi"
-#: ../finch/gntsound.c:105
-#: ../pidgin/gtksound.c:72
+#: ../finch/gntsound.c:104
+#: ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Drugi govorijo v sobi"
-#: ../finch/gntsound.c:107
-#: ../pidgin/gtksound.c:75
+#: ../finch/gntsound.c:106
+#: ../pidgin/gtksound.c:73
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "Nekdo omeni vaše pojavno ime v sobi"
-#: ../finch/gntsound.c:361
-#: ../pidgin/gtksound.c:308
+#: ../finch/gntsound.c:362
+#: ../pidgin/gtksound.c:306
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "Napaka GStreamer"
-#: ../finch/gntsound.c:362
-#: ../pidgin/gtksound.c:309
+#: ../finch/gntsound.c:363
+#: ../pidgin/gtksound.c:307
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "GStreamer se ni uspel inicializirati."
-#: ../finch/gntsound.c:716
-#: ../finch/gntsound.c:802
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1589
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1678
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1874
+#: ../finch/gntsound.c:717
+#: ../finch/gntsound.c:803
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1631
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1720
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1893
msgid "(default)"
msgstr "(privzeto)"
-#: ../finch/gntsound.c:729
+#: ../finch/gntsound.c:730
msgid "Select Sound File ..."
msgstr "Izberite zvočno datoteko ..."
-#: ../finch/gntsound.c:904
+#: ../finch/gntsound.c:905
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Zvočne nastavitve"
-#: ../finch/gntsound.c:915
+#: ../finch/gntsound.c:916
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
-#: ../finch/gntsound.c:954
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1719
+#: ../finch/gntsound.c:955
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: ../finch/gntsound.c:957
+#: ../finch/gntsound.c:958
msgid "Console Beep"
msgstr "Pisk konzole"
-#: ../finch/gntsound.c:958
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1723
+#: ../finch/gntsound.c:959
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1762
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: ../finch/gntsound.c:959
+#: ../finch/gntsound.c:960
msgid "No Sound"
msgstr "Nemo"
-#: ../finch/gntsound.c:961
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1714
+#: ../finch/gntsound.c:962
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1753
msgid "Sound Method"
msgstr "Način zvoka"
-#: ../finch/gntsound.c:966
+#: ../finch/gntsound.c:967
msgid "Method: "
msgstr "Način:"
-#: ../finch/gntsound.c:973
+#: ../finch/gntsound.c:974
#, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
@@ -1899,66 +2094,66 @@ msgstr ""
"(%s namesto datoteke)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758
+#: ../finch/gntsound.c:982
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1784
msgid "Sound Options"
msgstr "Nastavitve zvoka"
-#: ../finch/gntsound.c:982
+#: ../finch/gntsound.c:983
msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "Zvok, ko pogovorno okno dobi pozornost"
-#: ../finch/gntsound.c:990
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:897
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:909
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765
+#: ../finch/gntsound.c:991
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:846
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:858
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
msgid "Always"
msgstr "vedno"
-#: ../finch/gntsound.c:991
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
+#: ../finch/gntsound.c:992
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1789
msgid "Only when available"
msgstr "Samo ko je na voljo"
-#: ../finch/gntsound.c:992
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1764
+#: ../finch/gntsound.c:993
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1790
msgid "Only when not available"
msgstr "Samo ko ni na voljo"
-#: ../finch/gntsound.c:999
+#: ../finch/gntsound.c:1000
msgid "Volume(0-100):"
msgstr "Glasnost (0-100):"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1800
+#: ../finch/gntsound.c:1019
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1819
msgid "Sound Events"
msgstr "Zvočni Dogodki"
-#: ../finch/gntsound.c:1020
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859
+#: ../finch/gntsound.c:1021
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878
msgid "Event"
msgstr "Dogodek"
-#: ../finch/gntsound.c:1020
+#: ../finch/gntsound.c:1021
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: ../finch/gntsound.c:1039
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878
+#: ../finch/gntsound.c:1040
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1897
msgid "Test"
msgstr "Preskus"
-#: ../finch/gntsound.c:1042
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1882
+#: ../finch/gntsound.c:1043
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1901
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
-#: ../finch/gntsound.c:1045
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1886
+#: ../finch/gntsound.c:1046
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1905
msgid "Choose..."
msgstr "Izberi ..."
@@ -1979,8 +2174,10 @@ msgstr "Shranjena stanja"
#: ../finch/gntstatus.c:183
#: ../finch/gntstatus.c:539
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
@@ -2001,52 +2198,52 @@ msgstr "Vrsta"
#: ../finch/gntstatus.c:183
#: ../finch/gntstatus.c:564
#: ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:270
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:277
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:713
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5609
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5871
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5875
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5905
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3336
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3342
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3753
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3759
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3799
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2349
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001
msgid "Message"
msgstr "Sporočilo"
@@ -2098,16 +2295,16 @@ msgstr "Za naslednje račune uporabi različno stanje"
msgid "Save & Use"
msgstr "Shrani in uporabi"
-#: ../finch/gntui.c:85
+#: ../finch/gntui.c:97
msgid "Certificates"
msgstr "Digitalna potrdila"
-#: ../finch/gntui.c:89
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2037
+#: ../finch/gntui.c:102
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2039
msgid "Sounds"
msgstr "Zvoki"
-#: ../finch/gntui.c:91
+#: ../finch/gntui.c:104
msgid "Statuses"
msgstr "Stanja"
@@ -2203,18 +2400,18 @@ msgstr "GntGf"
msgid "Toaster plugin"
msgstr "Vtičnik Toaster"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114
#: ../pidgin/plugins/history.c:125
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>Pogovor z %s o %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172
#: ../pidgin/plugins/history.c:153
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "Vtičnik za zgodovino zahteva beleženje v dnevnik"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173
#: ../pidgin/plugins/history.c:154
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
@@ -2225,20 +2422,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Omogočanje beleženja v dnevnik za neposredna sporočila in/ali klepete aktivira zgodovino za istovrstne pogovore."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:217
msgid "GntHistory"
msgstr "GntHistory"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219
#: ../pidgin/plugins/history.c:197
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Prikaže nedavno zabeležene pogovore v novih pogovorih."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220
#: ../pidgin/plugins/history.c:198
msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
msgstr "Ko je odprt nov pogovor, ta vtičnik vstavi zadnji pogovor v trenuten pogovor."
+#: ../finch/plugins/grouping.c:42
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
+msgid "Online"
+msgstr "Prisoten"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:44
+#: ../finch/plugins/grouping.c:145
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5707
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136
+#: ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3297
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3679
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085
+msgid "Offline"
+msgstr "Brez povezave"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3336
+msgid "Online Buddies"
+msgstr "Povezani prijatelji"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117
+msgid "Offline Buddies"
+msgstr "Nepovezani prijatelji"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:127
+msgid "Online/Offline"
+msgstr "Povezan/nepovezan"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:168
+msgid "Meebo"
+msgstr "Meebo"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:217
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Brez združevanja v skupine"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:257
+#: ../finch/plugins/grouping.c:258
+msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
+msgstr "Omogoča dodatne možnosti urejenosti seznama prijateljev."
+
#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
msgid "Lastlog"
msgstr "Lastlog (Zadnji dnevnik)"
@@ -2257,99 +2504,98 @@ msgstr "GntLastlog"
msgid "Lastlog plugin."
msgstr "Vtičnik Lastlog."
-#: ../libpurple/account.c:791
+#: ../libpurple/account.c:886
msgid "accounts"
msgstr "Računi"
-#: ../libpurple/account.c:958
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
+#: ../libpurple/account.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Za prijavo je potrebno geslo."
-#: ../libpurple/account.c:992
+#: ../libpurple/account.c:1095
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Vpišite geslo za %s (%s)"
-#: ../libpurple/account.c:999
+#: ../libpurple/account.c:1102
msgid "Enter Password"
msgstr "Vnesi geslo"
-#: ../libpurple/account.c:1004
+#: ../libpurple/account.c:1107
msgid "Save password"
msgstr "Shrani geslo"
-#: ../libpurple/account.c:1039
-#: ../libpurple/connection.c:105
-#: ../libpurple/connection.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1142
+#: ../libpurple/connection.c:118
+#: ../libpurple/connection.c:191
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Manjka vtičnik za protokol %s"
-#: ../libpurple/account.c:1041
-#: ../libpurple/connection.c:108
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4363
+#: ../libpurple/account.c:1144
+#: ../libpurple/connection.c:121
msgid "Connection Error"
msgstr "Napaka na povezavi"
-#: ../libpurple/account.c:1199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
+#: ../libpurple/account.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Novi gesli se ne ujemata."
-#: ../libpurple/account.c:1208
+#: ../libpurple/account.c:1364
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Izpolnite vsa polja."
-#: ../libpurple/account.c:1231
+#: ../libpurple/account.c:1387
msgid "Original password"
msgstr "Obstoječe geslo"
-#: ../libpurple/account.c:1238
+#: ../libpurple/account.c:1394
msgid "New password"
msgstr "Novo geslo"
-#: ../libpurple/account.c:1245
+#: ../libpurple/account.c:1401
msgid "New password (again)"
msgstr "Novo geslo (ponovno)"
-#: ../libpurple/account.c:1251
+#: ../libpurple/account.c:1407
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Spremeni geslo za %s"
-#: ../libpurple/account.c:1259
+#: ../libpurple/account.c:1415
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Vnesite svoje obstoječe in novo geslo."
-#: ../libpurple/account.c:1290
+#: ../libpurple/account.c:1446
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Spremeni podatke za uporabika %s"
-#: ../libpurple/account.c:1293
+#: ../libpurple/account.c:1449
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "Nastavi informacije o uporabniku"
-#: ../libpurple/account.c:1764
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232
-#: ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../libpurple/account.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2051
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
+#: ../pidgin/gtkft.c:166
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan"
#: ../libpurple/blist.c:521
-#: ../libpurple/blist.c:1321
-#: ../libpurple/blist.c:1531
+#: ../libpurple/blist.c:1348
+#: ../libpurple/blist.c:1558
#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3250
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5716
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3433
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6188
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
@@ -2385,62 +2631,53 @@ msgstr "Preverjanje verodostojnosti digitalnega potrdila za enkratno uporabo"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:885
+#: ../libpurple/certificate.c:894
msgid "Certificate Authorities"
msgstr "Izdajatelji digitalnih potrdil"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1053
+#: ../libpurple/certificate.c:1062
msgid "SSL Peers Cache"
msgstr "Medpomnilnik vrstnikov SSL"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1184
+#: ../libpurple/certificate.c:1193
#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
msgstr "Želite sprejeti digitalno potrdilo za %s?"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1190
+#: ../libpurple/certificate.c:1199
msgid "SSL Certificate Verification"
msgstr "Preverjanje verodostojnosti digitalnega potrdila SSL"
#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1199
+#: ../libpurple/certificate.c:1208
msgid "Accept"
msgstr "Sprejmi"
-#: ../libpurple/certificate.c:1200
+#: ../libpurple/certificate.c:1209
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
msgid "Reject"
msgstr "Zavrni"
-#: ../libpurple/certificate.c:1201
+#: ../libpurple/certificate.c:1210
msgid "_View Certificate..."
msgstr "_Pokaži digitalno potrdilo ..."
#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#. being prompted
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1301
-#, c-format
-msgid "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr "Predstavljeno digitalno potrdilo \"%s\" priča, da dejansko pripada \"%s\". To pomeni, da se ne povezujete s storitvijo, kot ste mislili."
-
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1326
+#: ../libpurple/certificate.c:1311
#, c-format
msgid "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be automatically checked."
msgstr "Predstavljeno digitalno potrdilo \"%s\" je samo-podpisano. Samodejno ga ni mogoče preveriti."
-#: ../libpurple/certificate.c:1344
+#: ../libpurple/certificate.c:1329
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
msgstr "Ponujena veriga digitalnih potrdil za %s ni veljavna."
@@ -2450,36 +2687,45 @@ msgstr "Ponujena veriga digitalnih potrdil za %s ni veljavna."
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1352
-#: ../libpurple/certificate.c:1421
+#: ../libpurple/certificate.c:1337
+#: ../libpurple/certificate.c:1407
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "Napaka digitalnega potrdila SSL"
-#: ../libpurple/certificate.c:1353
+#: ../libpurple/certificate.c:1338
msgid "Invalid certificate chain"
msgstr "Neveljavna veriga digitalnih potrdil"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1373
+#: ../libpurple/certificate.c:1359
msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated."
msgstr "Nimate zbirke podatkov korenskih digitalnih potrdil, zato tega digitalnega potrdila ni mogoče preveriti."
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1396
+#: ../libpurple/certificate.c:1382
msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr "Korensko digitalno potrdilo, za katerega ta trdi, da ga je izdalo, je Pidginu neznano."
-#: ../libpurple/certificate.c:1413
+#: ../libpurple/certificate.c:1399
#, c-format
msgid "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital signature from the Certificate Authority from which it claims to have a signature."
msgstr "Predstavljena veriga digitalnih potrdil %s nima veljavnega digitalnega podpisa izdajatelja digitalnih potrdil, katerega podpis naj bi imela."
-#: ../libpurple/certificate.c:1422
+#: ../libpurple/certificate.c:1408
msgid "Invalid certificate authority signature"
msgstr "Neveljaven podpis izdajatelja digitalnega potrdila"
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#. being prompted
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1434
+#, c-format
+msgid "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr "Predstavljeno digitalno potrdilo \"%s\" priča, da dejansko pripada \"%s\". To pomeni, da se ne povezujete s storitvijo, kot ste mislili."
+
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1886
+#: ../libpurple/certificate.c:1896
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2497,33 +2743,36 @@ msgstr ""
"Rok veljavnosti: %s\n"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1895
+#: ../libpurple/certificate.c:1905
msgid "Certificate Information"
msgstr "Podatki o digitalnem potrdilu"
-#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:120
msgid "Registration Error"
msgstr "Napaka pri prijavi"
-#: ../libpurple/connection.c:180
+#: ../libpurple/connection.c:193
msgid "Unregistration Error"
msgstr "Napaka pri odjavi"
-#: ../libpurple/connection.c:350
+#: ../libpurple/connection.c:347
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s se je prijavil(a)"
-#: ../libpurple/connection.c:380
+#: ../libpurple/connection.c:377
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s se je odjavil(a)"
-#: ../libpurple/connection.c:497
-#: ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
+#: ../libpurple/connection.c:530
+#: ../libpurple/plugin.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:363
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
@@ -2542,45 +2791,45 @@ msgid "The message is too large."
msgstr "Sporočilo je preveliko."
#: ../libpurple/conversation.c:183
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315
msgid "Unable to send message."
msgstr "Sporočila ni mogoče poslati."
-#: ../libpurple/conversation.c:1211
+#: ../libpurple/conversation.c:1218
msgid "Send Message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
-#: ../libpurple/conversation.c:1214
+#: ../libpurple/conversation.c:1221
msgid "_Send Message"
msgstr "_Pošlji sporočilo"
-#: ../libpurple/conversation.c:1620
+#: ../libpurple/conversation.c:1627
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s se nam pridružuje."
-#: ../libpurple/conversation.c:1623
+#: ../libpurple/conversation.c:1630
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] se nam pridružuje."
-#: ../libpurple/conversation.c:1733
+#: ../libpurple/conversation.c:1740
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Zdaj ste znani kot %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1753
+#: ../libpurple/conversation.c:1760
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s je zdaj poznan kot %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1828
+#: ../libpurple/conversation.c:1835
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s nas je zapustil."
-#: ../libpurple/conversation.c:1831
+#: ../libpurple/conversation.c:1838
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s nas je zapustil (%s)."
@@ -2609,16 +2858,16 @@ msgstr "Strežnik D-BUS za Purple ni zagnan zaradi zgoraj navedenih razlogov"
msgid "No name"
msgstr "Brez imena"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:511
+#: ../libpurple/dnsquery.c:532
msgid "Unable to create new resolver process\n"
msgstr "Ni mogoče ustvariti novega procesa razločevanja\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:516
+#: ../libpurple/dnsquery.c:537
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "Zahteve ni mogoče poslati procesu razločevanja\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549
-#: ../libpurple/dnsquery.c:698
+#: ../libpurple/dnsquery.c:570
+#: ../libpurple/dnsquery.c:719
#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
@@ -2627,14 +2876,14 @@ msgstr ""
"Napaka pri razločevanju %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552
-#: ../libpurple/dnsquery.c:712
-#: ../libpurple/dnsquery.c:830
+#: ../libpurple/dnsquery.c:573
+#: ../libpurple/dnsquery.c:733
+#: ../libpurple/dnsquery.c:851
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "Napaka pri razločevanju %s: %d"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:574
+#: ../libpurple/dnsquery.c:595
#, c-format
msgid ""
"Error reading from resolver process:\n"
@@ -2643,20 +2892,20 @@ msgstr ""
"Napaka pri branju iz procesa razločevanja:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:578
+#: ../libpurple/dnsquery.c:599
msgid "EOF while reading from resolver process"
msgstr "EOF pri branju iz procesa razločevanja"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:783
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju niti: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:763
+#: ../libpurple/dnsquery.c:784
msgid "Unknown reason"
msgstr "Neznan razlog"
-#: ../libpurple/ft.c:209
+#: ../libpurple/ft.c:210
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
@@ -2665,7 +2914,7 @@ msgstr ""
"Napaka pri branju %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:213
+#: ../libpurple/ft.c:214
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
@@ -2674,7 +2923,7 @@ msgstr ""
"Napaka pri pisanju na strežnik %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:217
+#: ../libpurple/ft.c:218
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
@@ -2683,39 +2932,39 @@ msgstr ""
"Napaka pri dostopu do %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:253
+#: ../libpurple/ft.c:254
msgid "Directory is not writable."
msgstr "V mapo ni dovoljeno pisati."
-#: ../libpurple/ft.c:268
+#: ../libpurple/ft.c:269
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Datoteke z 0 bajti ni mogoče poslati."
-#: ../libpurple/ft.c:278
+#: ../libpurple/ft.c:279
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Mape ni mogoče poslati."
-#: ../libpurple/ft.c:287
+#: ../libpurple/ft.c:288
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s ni veljavna datoteka. Plašni program je ne želi prepisati.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:347
+#: ../libpurple/ft.c:348
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s vam želi poslati %s (%s)"
-#: ../libpurple/ft.c:354
+#: ../libpurple/ft.c:355
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s vam želi poslati datoteko"
-#: ../libpurple/ft.c:397
+#: ../libpurple/ft.c:398
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "Sprejmete zahtevo po prenosu datoteke od %s?"
-#: ../libpurple/ft.c:401
+#: ../libpurple/ft.c:402
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
@@ -2726,60 +2975,60 @@ msgstr ""
"Oddaljen gostitelj: %s\n"
"Oddaljena vrata: %d"
-#: ../libpurple/ft.c:436
+#: ../libpurple/ft.c:437
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s ponuja pošiljanje datoteke %s"
-#: ../libpurple/ft.c:488
+#: ../libpurple/ft.c:490
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s ni veljavna datoteka.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:509
+#: ../libpurple/ft.c:511
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "Ponujeno pošiljanje sporočila %s k %s"
-#: ../libpurple/ft.c:521
+#: ../libpurple/ft.c:523
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "Začetek prenosa %s od %s"
-#: ../libpurple/ft.c:682
+#: ../libpurple/ft.c:700
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "Prenos datoteke %s je dokončan."
-#: ../libpurple/ft.c:685
+#: ../libpurple/ft.c:703
msgid "File transfer complete"
msgstr "Prenos datoteke je dokončan."
-#: ../libpurple/ft.c:1103
+#: ../libpurple/ft.c:1138
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "Prekinili ste prenos %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1108
+#: ../libpurple/ft.c:1143
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Prenos datoteke je preklican"
-#: ../libpurple/ft.c:1166
+#: ../libpurple/ft.c:1201
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s je prekinil prenos %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1171
+#: ../libpurple/ft.c:1206
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s je prekinil prenos datoteke"
-#: ../libpurple/ft.c:1228
+#: ../libpurple/ft.c:1263
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "Prenos datoteke do %s ni uspel."
-#: ../libpurple/ft.c:1230
+#: ../libpurple/ft.c:1265
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "Prenos datoteke od %s ni uspel."
@@ -2924,101 +3173,97 @@ msgstr "Ali naj navedeni ukaz upravlja z URL-ji \"ymsgr\""
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">Beleženje nima možnosti branja</font></b>"
-#: ../libpurple/log.c:598
+#: ../libpurple/log.c:597
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../libpurple/log.c:612
+#: ../libpurple/log.c:611
msgid "Plain text"
msgstr "Navadno besedilo"
-#: ../libpurple/log.c:626
+#: ../libpurple/log.c:625
msgid "Old flat format"
msgstr "Stari zapis"
-#: ../libpurple/log.c:839
+#: ../libpurple/log.c:838
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "Beleženje tega pogovora v dnevnik ni uspelo."
-#: ../libpurple/log.c:1282
+#: ../libpurple/log.c:1281
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../libpurple/log.c:1366
+#: ../libpurple/log.c:1365
#, c-format
msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;SAMODEJNI ODGOVOR&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1368
+#: ../libpurple/log.c:1367
#, c-format
msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;SAMODEJNI ODGOVOR&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1426
-#: ../libpurple/log.c:1559
+#: ../libpurple/log.c:1425
+#: ../libpurple/log.c:1558
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Ni mogoče najti poti do dnevnika!</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1438
-#: ../libpurple/log.c:1568
+#: ../libpurple/log.c:1437
+#: ../libpurple/log.c:1567
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Ni mogoče brati datoteke: %s</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1500
+#: ../libpurple/log.c:1499
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
-#: ../libpurple/plugin.c:365
+#: ../libpurple/plugin.c:360
#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr "Uporabljate %s, a ta vtičnik zahteva %s."
-#: ../libpurple/plugin.c:380
+#: ../libpurple/plugin.c:375
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "Ta vtičnik ni definiral vrednosti ID."
-#: ../libpurple/plugin.c:448
+#: ../libpurple/plugin.c:443
#, c-format
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
msgstr "Neustrezna %d vtičnika (potrebuje %d)"
-#: ../libpurple/plugin.c:465
+#: ../libpurple/plugin.c:460
#, c-format
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr "Neustrezna različica ABI %d.%d.x (potrebna je %d.%d.x)"
-#: ../libpurple/plugin.c:482
+#: ../libpurple/plugin.c:477
msgid "Plugin does not implement all required functions"
msgstr "Vtičnik ne vsebuje implementacije vseh potrebnih funkcij"
-#: ../libpurple/plugin.c:547
+#: ../libpurple/plugin.c:542
#, c-format
msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
msgstr "Zahtevani dodatek %s ni bil najden. Prosim, namestite vtičnik in poskusite znova."
-#: ../libpurple/plugin.c:552
+#: ../libpurple/plugin.c:547
msgid "Unable to load the plugin"
msgstr "Vtičnika ni mogoče naložiti"
-#: ../libpurple/plugin.c:574
+#: ../libpurple/plugin.c:569
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "Zahtevanega vtičnika %s ni mogoče naložiti."
-#: ../libpurple/plugin.c:578
+#: ../libpurple/plugin.c:573
msgid "Unable to load your plugin."
msgstr "Vašega vtičnika ni mogoče naložiti."
-#: ../libpurple/plugin.c:677
+#: ../libpurple/plugin.c:663
#, c-format
-msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
-msgstr "Odvisnega vtičnika %s ni bilo mogoče odložiti."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:681
-msgid "There were errors unloading the plugin."
-msgstr "Pri odlaganju vtičnika je prišlo do napake."
+msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
+msgstr "%s zahteva %s, vendar ga ni bilo mogoče odložiti."
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
msgid "Autoaccept"
@@ -3038,54 +3283,54 @@ msgstr "Samodejno sprejeta zahteva po prenosu datoteke \"%s\" od \"%s\" zaključ
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "Samodejni sprejem dokončan"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "Ko prenos datoteke zahteva %s"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "Nastavi samodejni sprejem"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176
#: ../libpurple/plugins/idle.c:170
#: ../libpurple/plugins/idle.c:204
#: ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1456
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6292
-#: ../libpurple/request.h:1388
-#: ../libpurple/request.h:1398
-#: ../pidgin/gtkblist.c:527
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6270
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340
+#: ../libpurple/request.h:1458
+#: ../libpurple/request.h:1468
+#: ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179
msgid "Ask"
msgstr "Vprašaj"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180
msgid "Auto Accept"
msgstr "Samodejno sprejmi"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181
msgid "Auto Reject"
msgstr "Samodejno zavrni"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "Samodejni sprejem prenosa datotek ..."
#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
@@ -3093,11 +3338,11 @@ msgstr ""
"Pot za shranjevanje datotek\n"
"(Prosimo, vnesite polno pot)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
msgstr "Samodejno zavrni uporabnikom, ki niso na seznamu prijateljev"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -3106,8 +3351,10 @@ msgstr ""
"(le če ni pomenka s pošiljateljem)"
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1702
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
@@ -3505,6 +3752,14 @@ msgstr "Nalaganje vtičnikov Mono"
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr "Naloži vtičnike .NET skupaj z Mono."
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
+msgid "Add new line in IMs"
+msgstr "Dodaj novo vrstico v sporočila"
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
+msgid "Add new line in Chats"
+msgstr "Dodaj novo vrstico v klepetih"
+
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
@@ -3514,18 +3769,18 @@ msgstr "Naloži vtičnike .NET skupaj z Mono."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
msgid "New Line"
msgstr "Nova vrstica"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
msgid "Prepends a newline to displayed message."
msgstr "Prikazanemu sporočilu na začetek pripne prazno vrstico."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the screen name in the conversation window."
msgstr "Sporočilom na začetek doda prazno vrstico, tako da se preostanek sporočila v oknu pogovora izpiše pod pojavnim imenom."
@@ -3557,29 +3812,35 @@ msgstr "Opozorilo lahko uredite/izbrišete v pogovornem oknu `Opozorila prijatel
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:623
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:623
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:271
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -3647,7 +3908,7 @@ msgstr "Dvigni telepatske pogovore"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753
msgid "Signals Test"
msgstr "Preizkus signalov"
@@ -3655,8 +3916,8 @@ msgstr "Preizkus signalov"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Preveri vse ukaze, da se prepriča o delujoči povezavi."
@@ -3680,7 +3941,7 @@ msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Preveri večino stvari, če delujejo."
#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:911
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "Digitalna potrdila X.509"
@@ -3691,7 +3952,7 @@ msgstr "Digitalna potrdila X.509"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:995
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"
@@ -3699,8 +3960,8 @@ msgstr "GNUTLS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:998
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1000
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "Omogoča podporo SSL preko GNUTLS."
@@ -3815,54 +4076,53 @@ msgstr "Omogoča podporo nalaganja vtičnikov Tcl"
msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
msgstr "Namestitve ActiveTCL ni mogoče najti. Če želite uporabljati vtičnike TCL, namestite ActiveTCL z naslova http://www.activestate.com\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:107
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101
msgid "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging for more information."
msgstr "Paketa orodij Apple Bonjour za Windows ni mogoče najti, oglejte si pogosto zastavljena vprašanja na naslovu: http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging za več podrobnosti."
-#. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:124
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
msgstr "Dohodnim povezavam IM ni mogoče prisluhniti\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:149
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147
msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr "Povezave s krajevnim strežnikom mDNS ni mogoče vzpostaviti. Ali je strežnik sploh zagnan?"
#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:670
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1003
msgid "First name"
msgstr "Ime"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:367
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:673
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
msgid "Last name"
msgstr "Priimek"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2223
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
msgid "E-Mail"
msgstr "E-pošta"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:374
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:679
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707
msgid "AIM Account"
msgstr "Račun AIM"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:377
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:682
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710
msgid "XMPP Account"
msgstr "Račun XMPP"
@@ -3876,22 +4136,22 @@ msgstr "Račun XMPP"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:481
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Vtičnik za protokol Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:624
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651
msgid "Purple Person"
msgstr "Vijolična oseba"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:676
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:995
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928
msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta"
@@ -3899,42 +4159,48 @@ msgstr "E-pošta"
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:381
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s je zaprl pomenek."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:439
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:682
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, pogovora ni mogoče začeti."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:587
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661
msgid "Cannot open socket"
msgstr "Vtičnice ni mogoče odpreti"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:595
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671
msgid "Error setting socket options"
msgstr "Napaka pri nastavljanju možnosti vtičnice"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:619
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697
msgid "Could not bind socket to port"
msgstr "Povezava vtičnice z vrati ni uspela"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:627
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Poslušanje vtičnice ni možno"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
+msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
+msgstr "Napaka pri komunikaciji s krajevnim mDNSReponderjem."
+
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76
-#: ../libpurple/proxy.c:1845
+#: ../libpurple/proxy.c:1851
msgid "Invalid proxy settings"
-msgstr "Neveljavne proxy nastavitve"
+msgstr "Neveljavne nastavitve posredovalnega strežnika"
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77
-#: ../libpurple/proxy.c:1845
+#: ../libpurple/proxy.c:1851
msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
-msgstr "Bodisi ime strežnika bodisi vrata, ki ste ju navedli za proxy, so neveljavna."
+msgstr "Bodisi ime strežnika bodisi vrata, ki ste ju navedli za posredovalni strežnik, so neveljavna."
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
@@ -3948,42 +4214,43 @@ msgstr "Napaka žetona"
msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr "Ni mogoče prenesti žetona.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "Shrani seznam prijateljev ..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "Seznam prijateljev je prazen, v datoteko ni bilo nič zapisanega."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
-msgid "Couldn't open file"
-msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "Seznam prijateljev je bil uspešno shranjen!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
+#, c-format
+msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
+msgstr "Seznama prijateljev za %s ni mogoče zapisati v %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "Seznama prijateljev ni mogoče naložiti"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "Nalaganje seznama prijateljev ..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "Seznam prijateljev je bil uspešno naložen"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
msgid "Save buddylist..."
msgstr "Shrani seznam prijateljev ..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382
msgid "Fill in the registration fields."
msgstr "Izpolnite polja za registracijo."
@@ -3991,335 +4258,309 @@ msgstr "Izpolnite polja za registracijo."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Gesli se ne ujemata."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
msgstr "Novega računa ni bilo mogoče registrirati. Prišlo je do napake.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr "Nov račun Gadu-Gadu je registriran"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "Registracija je uspela!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:978
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1769
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781
msgid "Password (retype)"
msgstr "Geslo (ponovno vtipkajte)"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
msgid "Enter current token"
msgstr "Vnesite trenutni žeton"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
msgid "Current token"
msgstr "Trenutni žeton"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "Registrirajte nov račun za Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "Prosimo, izpolnite naslednja polja"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3822
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "Kraj"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
msgid "Year of birth"
msgstr "Leto rojstva"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1695
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097
msgid "Gender"
msgstr "Spol"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
msgid "Male or female"
msgstr "Moški ali ženska"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
msgid "Male"
msgstr "Moški"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
msgid "Female"
msgstr "Ženska"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
msgid "Only online"
msgstr "Le prisoten"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
msgid "Find buddies"
msgstr "Poišči prijatelje"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "Spodaj vnesite svoje iskalne pogoje"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
msgid "Fill in the fields."
msgstr "Izpolnite polja."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr "Vaše veljavno geslo se razlikuje od navedenega."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
msgstr "Gesla ni bilo mogoče spremeniti. Prišlo je do napake.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "Spremeni geslo za račun Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738
msgid "Password was changed successfully!"
msgstr "Geslo je bilo uspešno spremenjeno!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771
msgid "Current password"
msgstr "Trenutno geslo"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "Vnesite svoje obstoječe in novo geslo za UIN:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "Spremeni geslo Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "Izberite klepet za prijatelja: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882
msgid "Add to chat..."
msgstr "Dodaj k pomenku ..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5659
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101
-#: ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3302
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3640
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
-msgid "Offline"
-msgstr "Brez povezave"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138
#: ../libpurple/status.c:155
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081
msgid "Available"
msgstr "Na voljo"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4562
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5687
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3655
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3729
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5735
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3695
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
#: ../libpurple/status.c:158
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082
msgid "Away"
msgstr "Odsoten"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2714
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131
msgid "Birth Year"
msgstr "Leto rojstva"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3926
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "Rezultatov iskanja ni mogoče izpisati."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Javni imenik Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati iskanja"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
msgid "No matching users found"
msgstr "Ni najdenih uporabnikov"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "Noben uporabnik ne ustreza iskalnim pogojem."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469
msgid "Unable to read socket"
msgstr "Ne morem brati vtičnice"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "Seznam prijateljev prenesen"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr "Vaš seznam prijateljev je bil prenesen s strežnika."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "Seznam prijateljev prenesen"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "Seznam prijateljev je bil shranjen na strežniku."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725
msgid "Connection failed."
msgstr "Povezava ni uspela."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zavrnjeno"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
msgid "Add to chat"
msgstr "Dodaj k pomenku"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
-msgid "Unblock"
-msgstr "Prekliči zavrnitev"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
-msgid "Block"
-msgstr "Zavrni"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
msgid "Chat _name:"
msgstr "_Ime za klepet:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933
msgid "Chat error"
msgstr "Napaka pri pomenku"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934
msgid "This chat name is already in use"
msgstr "Ime za pomenek že obstaja"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019
msgid "Not connected to the server."
msgstr "S strežnikom niste povezani."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
msgid "Find buddies..."
msgstr "Poišči prijatelje ..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048
msgid "Change password..."
msgstr "Spremeni geslo ..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054
msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "Izvozi seznam prijateljev na strežnik"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "Uvozi seznam prijateljev s strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062
msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "Izbriši seznam prijateljev na strežniku"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "Shrani seznam prijateljev v datoteko ..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Uvozi seznam prijateljev iz datoteke ..."
@@ -4334,51 +4575,54 @@ msgstr "Uvozi seznam prijateljev iz datoteke ..."
#. id
#. name
#. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Vtičnik za protokol Gadu-Gadu"
#. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175
msgid "Polish popular IM"
msgstr "Olepšaj priljubljen program za neposredno sporočanje"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "Uporabnik Gadu-Gadu"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Neznan ukaz: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:511
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "trenutna tema je: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:515
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284
msgid "No topic is set"
msgstr "Ni teme"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:339
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Prenos datoteke ni uspel"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:299
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:340
msgid "Could not open a listening port."
msgstr "Vrat za poslušanje ni mogoče odpreti."
@@ -4399,92 +4643,90 @@ msgstr "Noben MOTD ni povezan s to povezavo."
msgid "MOTD for %s"
msgstr "MOTD za %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2361
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2530
msgid "Server has disconnected"
msgstr "Strežnik ni več povezan"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260
msgid "View MOTD"
msgstr "Ogled MOTD"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanal:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:524
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:496
msgid "_Password:"
msgstr "_Geslo:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "IRC vzdevki ne smejo vsebovati presledka"
#. 1. connect to server
#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:386
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2941
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:681
msgid "Connecting"
msgstr "Povezovanje"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "Podpora SSL ni na voljo"
-#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
-#. * working port and try that first next time.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:465
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Vtičnice ni bilo mogoče ustvariti"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2474
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Povezava do gostitelja ni uspela"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2524
msgid "Read error"
msgstr "Napaka pri branju"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3424
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
@@ -4496,70 +4738,72 @@ msgstr "Tema"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "Vtičnik za protokol IRC"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "Vtičnik za protokol IRC, ki je manj beden"
#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2293
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6726
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6747
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5781
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1919
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
msgstr "Strežnik"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2298
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6729
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6750
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971
msgid "Encodings"
msgstr "Kodiranje znakov"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:973
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Real name"
msgstr "Resnično ime"
@@ -4567,205 +4811,205 @@ msgstr "Resnično ime"
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:985
msgid "Use SSL"
msgstr "Uporabi SSL"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
msgid "Bad mode"
msgstr "Neveljaven način"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "Na kanalu %s ste prepovedani."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201
msgid "Banned"
msgstr "Prepovedani"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "Prepovedati %s ni možno: seznam prepovedanih je poln"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identified)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3715
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "Vzdevek"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
msgid "Currently on"
msgstr "Trenutno na"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336
msgid "Idle for"
msgstr "Nedejaven"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
msgid "Online since"
msgstr "Prijavljen od"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>Opisni pridevnik:</b>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "Glorious"
msgstr "Supersploh"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s je spremenil temo kanala na: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s je odstranil temo kanala."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "Tema za kanal %s je: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Neznano sporočilo '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "Unknown message"
msgstr "Neznano sporočilo"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "Strežnik IRC strežnik ni prepoznal prejetega sporočila."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Uporabniki na %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:579
msgid "Time Response"
msgstr "Časovni odziv"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:580
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "Krajevni čas strežnika IRC je:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:591
msgid "No such channel"
msgstr "Ta kanal ne obstaja"
#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:602
msgid "no such channel"
msgstr "ta kanal ne obstaja"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:605
msgid "User is not logged in"
msgstr "Uporabnik ni prijavljen"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:610
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Tak kanal ali vzdevek ne obstaja"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:630
msgid "Could not send"
msgstr "Ni bilo mogoče poslati"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:686
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Pridruževanje kanalu %s zahteva povabilo."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687
msgid "Invitation only"
msgstr "Samo na povabilo"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:798
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "Brcnil vas je %s: (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:808
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Brcnil vas je %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:826
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:831
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "način (%s %s) nastavil %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:911
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:919
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:920
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Neveljaven vzdevek"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:913
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters."
msgstr "Vaš izbrani vzdevek je strežnik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne znake."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:918
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:926
msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters."
msgstr "Vaše izbrano ime računa je strežnik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne znake."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Vzdevka ne morem spremeniti"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965
msgid "Could not change nick"
msgstr "Vzdevka ni bilo mogoče spremeniti"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:986
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Zapustili ste kanal%s%s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1028
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Napaka: Neveljaven PONG odgovor strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1030
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING odgovor - Zakasnitev: %lu sekund"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1121
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "Ne morete se pridružiti k %s: Potrebna je registracija."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1122
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Ne morem se pridružiti kanalu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1156
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Nadimek ali kanal je trenutno nedostopen."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1168
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Močni udarci od %s"
@@ -4831,7 +5075,7 @@ msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [kanal]: Seznam uporabnikov, ki so trenutno na kanalu."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355
msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
msgstr "nick &lt;nov vzdevek&gt;: Spremenite vaš vzdevek."
@@ -4840,88 +5084,92 @@ msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr "nickserv: pošlji ukaz nickservu"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid "notice &lt;target&lt;: Send a notice to a user or channel."
+msgstr "notice &lt;cilj&gt;: Pošlji uporabniku ali kanalu opozorilo."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr "op &lt;vzdevek1&gt; [vzdevek2] ...: Podelite status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
msgid "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't use it."
msgstr "operwall &lt;sporočilo&gt;: Če ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete uporabiti."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr "operserv: pošlji ukaz operservu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
msgstr "part [soba] [sporočilo]: Zapusti trenutni ali določen kanal z možnostjo sporočila."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
msgstr "ping [vzdevek]: Vpraša koliko zaostanka ima uporabnik (ali strežnik, če uporabnik ni naveden)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
msgstr "query &lt;vzdevek&gt; &lt;sporočilo&gt;: Pošlji zasebno sporočilo uporabniku (za razliko od kanala)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr "quit [sporočilo]: Prekinitev povezave s strežnikom z možnostjo sporočila."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]: Pošlji surov ukaz strežniku."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
msgid "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
msgstr "remove &lt;vzdevek&gt; [sporočilo]: Odstrani nekoga iz sobe. Za to dejanje morate biti operater kanala."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: Prikaže trenutni krajevni čas na strežniku IRC."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr "topic [nova tema]: Oglejte si ali zamenjajte temo kanala."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Nastavi ali odvzemi način uporabnika."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr "version [vzdevek]: pošlji zahtevo CTCP VERSION uporabniku"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
msgid "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr "voice &lt;vzdevek1&gt; [vzdevek2] ...: Podelite status operaterja kanala nekomu. Za to dejanje morate biti operater kanala."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
msgid "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't use it."
msgstr "wallops &lt;sporočilo&gt;: Če ne veste, kaj je to, tega verjetno ne morete uporabiti."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
msgstr "whois [strežnik] &lt;vzdevek&gt;: Dobi več informacij o uporabniku."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
msgstr "whois &lt;vzdevek&gt;: Dobi več informacij o uporabniku, ki se je odjavil."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Čas odgovora od %s: %lu sekund"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING ogdovor"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:632
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:636
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
@@ -4929,623 +5177,622 @@ msgstr "CTCP PING ogdovor"
msgid "Disconnected."
msgstr "Povezava prekinjena."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:732
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:762
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznana napaka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
msgstr "Improvizirani ukaz ni uspel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182
msgid "execute"
msgstr "izvedi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55
msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
msgstr "Strežnik zahteva TLS/SSL za prijavo. Podpore za TLS/SSL ni mogoče najti."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "Strežnik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko nešifriranega toka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:526
#, c-format
msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
msgstr "%s zahteva overovitev z navadnim besedilom preko nešifrirane povezave. Se strinjate s tem in želite nadaljevati z overovitvijo?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:528
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:721
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Overovitev z navadnim besedilom"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "Strežnik ne uporablja nobene podprte metode overovitve"
-
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1101
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Neveljaven odgovor strežnika."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:542
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:733
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "Strežnik ne uporablja nobene podprte metode overovitve"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:722
msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
msgstr "Strežnik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko nešifrirane povezave. Se strinjate s tem in želite nadaljevati z overovitvijo?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:949
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Neveljaven poziv strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1023
msgid "SASL error"
msgstr "Napaka SASL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1223
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4182
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "Polno ime"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1235
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "Družinsko ime"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1238
msgid "Given Name"
msgstr "Ime"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1031
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1286
msgid "Street Address"
msgstr "Naslov"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1283
msgid "Extended Address"
msgstr "Naslov (dodatno)"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1289
msgid "Locality"
msgstr "Okraj"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1292
msgid "Region"
msgstr "Regija"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
msgid "Postal Code"
msgstr "Poštna številka"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
msgid "Country"
msgstr "Država"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1317
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1354
msgid "Organization Name"
msgstr "Ime organizacije"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1357
msgid "Organization Unit"
msgstr "Enota organizacije"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1366
msgid "Role"
msgstr "Funkcija"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1254
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
msgid "Birthday"
msgstr "Rojstni dan"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1369
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3314
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3309
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:688
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:725
msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "Uredi vCard za XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726
msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
msgstr "Vsa spodnja polja so izbirna. Vnesite samo informacije, ki jih želite."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
msgid "Client"
msgstr "Odjemalec"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:966
msgid "Operating System"
msgstr "Operacijski sistem"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
msgid "Last Activity"
msgstr "Zadnja dejavnost"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
msgid "Service Discovery Info"
msgstr "Podatki iskanja storitev"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
msgid "Service Discovery Items"
msgstr "Elementi razpoznave storitev"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
msgid "Extended Stanza Addressing"
msgstr "Razširjeno naslavljanje kitic"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
msgid "Multi-User Chat"
msgstr "Večuporabniški pomenek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
msgstr "Podatki o prisotnosti pri večuporabniškem pomenku"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
msgid "In-Band Bytestreams"
msgstr "Bitni tokovi v pasu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
msgid "Ad-Hoc Commands"
msgstr "Improvizirani ukazi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
msgid "PubSub Service"
msgstr "Storitev PubSub"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
msgid "SOCKS5 Bytestreams"
msgstr "Bajtni tokovi SOCKS5"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
msgid "Out of Band Data"
msgstr "Zmanjkalo je pasovnih podatkov"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
msgid "XHTML-IM"
msgstr "XHTML-IM"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
msgid "In-Band Registration"
msgstr "Prijava v pasu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
msgid "User Location"
msgstr "Lokacija uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
msgid "User Avatar"
msgstr "Avatar uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
msgid "Chat State Notifications"
msgstr "Obvestila o stanjih klepeta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
msgid "Software Version"
msgstr "Programska različica"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
msgid "Stream Initiation"
msgstr "Vzpostavitev toka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3285
msgid "File Transfer"
msgstr "Prenos datotek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
msgid "User Mood"
msgstr "Uporabnikovo počutje"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
msgid "User Activity"
msgstr "Uporabnikova dejavnost"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
msgid "Entity Capabilities"
msgstr "Zmožnosti entitete"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
msgid "Encrypted Session Negotiations"
msgstr "Pogajanja šifrirane seje"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
msgid "User Tune"
msgstr "Uporabnikova skladba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
msgid "Roster Item Exchange"
msgstr "Izmenjava elementov seznama"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
msgid "Reachability Address"
msgstr "Naslov dosegljivosti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
msgid "User Profile"
msgstr "Profil uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
msgid "Jingle"
msgstr "Jingle"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
msgid "Jingle Audio"
msgstr "Jingle - zvok"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
msgid "User Nickname"
msgstr "Vzdevek uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
msgid "Jingle ICE UDP"
msgstr "Jingle - ICE UDP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
msgid "Jingle ICE TCP"
msgstr "Jingle - ICE TCP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
msgid "Jingle Raw UDP"
msgstr "Jingle - surovi UDP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
msgid "Jingle Video"
msgstr "Jingle - video"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
msgid "Jingle DTMF"
msgstr "Jingle - DTMF"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
msgid "Message Receipts"
msgstr "Dokazila o prejemu sporočila"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
msgid "Public Key Publishing"
msgstr "Objava javnega ključa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
msgid "User Chatting"
msgstr "Uporabnik klepeta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
msgid "User Browsing"
msgstr "Uporabnik brska"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
msgid "User Gaming"
msgstr "Uporabnik igra"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
msgid "User Viewing"
msgstr "Uporabnik gleda"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
msgid "Stanza Encryption"
msgstr "Šifriranje kitic"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
msgid "Entity Time"
msgstr "Čas entitete"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
msgid "Delayed Delivery"
msgstr "Zakasnjena dostava"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
msgid "Collaborative Data Objects"
msgstr "Podatkovni predmeti sodelovanja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
msgid "File Repository and Sharing"
msgstr "Hramba datotek in skupna raba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
msgstr "Razpoznava storitev STUN za Jingle"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
msgstr "Poenostavljeno pogajanje šifrirane seje"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075
msgid "Hop Check"
msgstr "Preveri hop"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2921
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2967
msgid "Capabilities"
msgstr "Zmožnosti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
msgid "Resource"
msgstr "Vir"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1663
msgid "Priority"
msgstr "Prednost stika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1241
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "Drugo ime"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3834
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1280
msgid "P.O. Box"
msgstr "Poštni nabiralnik"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Photo"
msgstr "Fotografija"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
msgid "Logo"
msgstr "Logotip"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
msgid "Un-hide From"
msgstr "Ne skrij pred"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1953
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Začasno skrij pred"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Prekliči obvestilo o prisotnosti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1968
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Ponovno zahtevaj pooblastitev"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1977
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odjavi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
msgid "Log In"
msgstr "Prijavi se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996
msgid "Log Out"
msgstr "Odjavi se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1620
msgid "Chatty"
msgstr "Pomenek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046
msgid "Extended Away"
msgstr "Odsotnost - Napredno"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2048
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1662
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3347
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Ne moti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3726
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744
msgid "Last Name"
msgstr "Priimek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "To so rezultati vašega iskanja"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2336
msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
msgstr "Najdi stik z vnosom iskalnih kriterijev v dana polja. Opomba: vsa polja dovoljujejo iskanje z nadomestnimi znaki (%)."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2356
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Povpraševanje po imeniku ni uspelo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2357
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Povpraševanje na strežniku z imenikom ni uspelo."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Ukazi strežniku: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2398
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr "Izpolnite eno ali več polj za iskanje uporabnikov XMPP."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3738
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2418
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-naslov"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "Poišči uporabnike XMPP"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2429
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "Išči"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Neveljaven imenik"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Vnesite imenik uporabnikov"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Izberite imenik za iskanje"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2465
msgid "Search Directory"
msgstr "Imenik iskanja"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5347
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057
msgid "_Room:"
msgstr "_Soba:"
@@ -5614,7 +5861,7 @@ msgstr "Spreminjanje vzdevka v pogovornih sobah ne-MUC ni podprto"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Napaka pri pridobivanju sezama sob"
@@ -5635,29 +5882,29 @@ msgstr "Izberite konferenčni strežnik za pogovor"
msgid "Find Rooms"
msgstr "Najdi sobe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
-msgid "Error initializing session"
-msgstr "Napaka pri inicializaciji seje"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151
msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
msgstr "Zahtevate šifriranje, vendar to na tem strežniku ni na voljo."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354
msgid "Write error"
msgstr "Napaka pri pisanju"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:401
+msgid "Ping timeout"
+msgstr "Časovna prekoračitev pinga"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488
msgid "Read Error"
msgstr "Napaka pri branju"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2560
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2592
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:525
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2576
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2608
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -5666,657 +5913,629 @@ msgstr ""
"Povezave s strežnikom ni mogoče vzpostaviti:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:582
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Ni mogoče ustvariti vtičnice"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1117
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "Neveljaven ID za XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:639
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "Neveljaven ID za XMPP. Domena mora biti določena."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:717
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registracija %s@%s uspela!"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:723
#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "Registracija v %s uspela!"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:726
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registracija uspela!"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:734
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:735
msgid "Registration Failed"
msgstr "Napaka pri registraciji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:753
#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "Registracija z %s uspešno odstranjena"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:755
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:756
msgid "Unregistration Successful"
msgstr "Odregistracija uspela!"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:764
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765
msgid "Unregistration Failed"
msgstr "Napaka pri odregistraciji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
msgid "Already Registered"
msgstr "Že registriran"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836
msgid "State"
msgstr "Zvezna država"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1023
msgid "Postal code"
msgstr "Poštna številka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1027
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039
msgid "Unregister"
msgstr "Odregistriraj se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046
msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr "Za spremembo registracije svojega računa morate izpolniti spodnja polja."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1049
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Za registracijo novega računa morate izpolniti spodnja polja."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Registriraj nov račun za XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1068
msgid "Register"
msgstr "Registriraj se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064
#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "Spremeni registracijo računa za %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1065
#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "Registriraj nov račun za %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1068
msgid "Change Registration"
msgstr "Spremeni registracijo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1178
msgid "Error unregistering account"
msgstr "Napaka pri odregistraciji računa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1184
msgid "Account successfully unregistered"
msgstr "Račun je bil uspešno odregistriran"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1347
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Inicializacija toka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1352
msgid "Initializing SSL/TLS"
msgstr "Inicializacija SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1356
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
msgid "Authenticating"
msgstr "Overovljanje"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1365
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Ponovna inicializacija toka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1459
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1998
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5705
msgid "Not Authorized"
msgstr "Nepooblaščeno"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
msgid "Both"
msgstr "Oboje"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509
msgid "From (To pending)"
msgstr "Od (Za čakajoče)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1511
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
msgid "To"
msgstr "Za"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
msgid "None (To pending)"
msgstr "Brez (Za čakajoče)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
msgstr "brez"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1521
msgid "Subscription"
msgstr "Naročilo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
msgid "Mood"
msgstr "Razpoloženje"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Zdaj posluša"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
msgid "Mood Text"
msgstr "Besedilo razpoloženja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr "Dovoli stresanje"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686
msgid "Tune Artist"
msgstr "Izvajalec/skladatelj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
msgid "Tune Title"
msgstr "Naslov skladbe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1688
msgid "Tune Album"
msgstr "Album skladbe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1689
msgid "Tune Genre"
msgstr "Žanr skladbe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690
msgid "Tune Comment"
msgstr "Komentar skladbe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691
msgid "Tune Track"
msgstr "Sled skladbe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692
msgid "Tune Time"
msgstr "Čas skladbe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1693
msgid "Tune Year"
msgstr "Letnica skladbe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1694
msgid "Tune URL"
msgstr "URL skladbe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
-msgid "Allow Buzz"
-msgstr "Dovoli stresanje"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710
msgid "Password Changed"
msgstr "Geslo spremenjeno"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Vaše geslo je bilo spremenjeno."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1717
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1718
msgid "Error changing password"
msgstr "Napaka pri spreminjanju gesla"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775
msgid "Password (again)"
msgstr "Novo geslo (ponovno)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1782
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "Spremeni geslo XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1782
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Vnesite svoje novo geslo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6443
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010
msgid "Set User Info..."
msgstr "Nastavi informacije o uporabniku ..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6454
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006
msgid "Change Password..."
msgstr "Spremeni geslo ..."
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1806
msgid "Search for Users..."
msgstr "Najdi uporabnike ..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
msgid "Bad Request"
msgstr "Napačna zahteva"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899
msgid "Conflict"
msgstr "Spor"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1901
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Možnost ni uvedena"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
msgid "Forbidden"
msgstr "Prepovedano"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1905
msgid "Gone"
msgstr "Ni na voljo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1988
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Notranja napaka strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
msgid "Item Not Found"
msgstr "Predmeta ni mogoče najti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Nepravilno oblikovan ID za XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Ni mogoče sprejeti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1915
msgid "Not Allowed"
msgstr "Ni dovoljeno"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1919
msgid "Payment Required"
msgstr "Zahtevano plačilo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1921
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Dobitnik ni na voljo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
msgid "Registration Required"
msgstr "Zahtevana registracija"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Oddaljenega strežnika ni mogoče najti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Časovna omejitev oddaljenega strežnika je potekla"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Strežnik je preobremenjen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Storitev ni dostopna"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
msgid "Subscription Required"
msgstr "Zahtevano naročilo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Nepričakovana zahteva"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Pooblastitev prekinjena"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Napačno kodiranje pri pooblastitvi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Neveljaven ID pooblastila"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Neveljaven mehanizem pooblastil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Prešibek mehanizem pooblastil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Napaka začasne overovitve"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Napaka pri overovitvi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
msgid "Bad Format"
msgstr "Napačna oblika"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Napačna predpona imenskega prostora"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Spor vira"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Časovna omejitev povezave potekla"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1982
msgid "Host Gone"
msgstr "Gostitelj ni na voljo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1984
msgid "Host Unknown"
msgstr "Neznan gostitelj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1986
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Neustrezno naslavljanje"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1990
msgid "Invalid ID"
msgstr "Neveljaven ID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1992
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Neveljaven imenski prostor"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1994
msgid "Invalid XML"
msgstr "Neveljaven XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1996
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Neujemajoči gostitelji"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2000
msgid "Policy Violation"
msgstr "Zloraba politike"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2002
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Oddaljena povezava ni uspela"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2004
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Zadrega vira"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2006
msgid "Restricted XML"
msgstr "Omejen XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2008
msgid "See Other Host"
msgstr "Glej druge gostitelje"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2010
msgid "System Shutdown"
msgstr "Izklop sistema"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2012
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Nedoločen pogoj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2014
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Nepodprto kodiranje"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2016
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Nepodprta vrsta vrstice"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2018
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Nepodprta različica"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2020
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "Slabo oblikovan XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2022
msgid "Stream Error"
msgstr "Napaka toka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2107
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Ni mogoče prepovedati uporabnika %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2127
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Neznana včlanitev: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2132
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Uporabnika %s ni mogoče včlaniti kot \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2151
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Neznana vloga: \"%s\""
# Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2156
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Ni moč določiti vloge \"%s\" za uporabnika: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2209
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Ni mogoče brcniti uporabnika %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240
#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "Uporabnika %s ni mogoče pingniti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2203
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2258
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2269
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
msgstr "Ni mogoče stresti, saj o uporabniku %s ni ničesar znanega."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2209
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2264
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
msgstr "Ni mogoče stresti, saj je uporabnik %s morda nepovezan."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
msgstr "Uporabnika %s ni mogoče stresti, ker tega dejanja ne podpira."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
+#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
+#. This is index number YAHOO_BUZZ.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143
msgid "Buzz"
msgstr "Tresljaj"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2263
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144
#, c-format
msgid "%s has buzzed you!"
msgstr "Uporabnik %s vas je stresel."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2264
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144
#, c-format
msgid "Buzzing %s..."
msgstr "Stresanje uporabnika %s ..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2347
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Nastavi pogovorno sobo."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Nastavi pogovorno sobo."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2360
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [soba]: Zapusti sobo."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2314
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2365
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Registriraj se v pogovorno sobo."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [nova tema]: Oglej si ali spremeni temo."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377
msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;uporabnik&gt; [soba]: Prepovej uporabnika v sobi."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2383
msgid "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's affiliation with the room."
msgstr "affiliate &lt;uporabnik&gt; &lt;lastnik|skrbnik|član|izločenec|nihče&gt;: Nastavitev uporabnikovega statusa v sobi."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2338
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389
msgid "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's role in the room."
msgstr "role &lt;uporabnik&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Nastavitev uporabnikove vloge v sobi."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2395
msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;uporabnik&gt; [soba]: Povabite uporabnika v sobo."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2401
msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
msgstr "join: &lt;soba&gt; [strežnik]: Pridruži se pomenku na tem strežniku."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2407
msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick &lt;uporabnik&gt; [soba]: Brcni uporabnika iz sobe."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2412
msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
msgstr "msg &lt;uporabnik&gt; &lt;sporočilo&gt;: Pošljite zasebno sporočilo drugemu uporabniku."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418
msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tPingni uporabnika/komponento/strežnik."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4167
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: Stresite prijatelja, da vas bo opazil"
@@ -6336,141 +6555,145 @@ msgid "XMPP Protocol Plugin"
msgstr "Vtičnik za protokol XMPP"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:478
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213
msgid "Require SSL/TLS"
msgstr "Zahtevaj SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:217
msgid "Force old (port 5223) SSL"
msgstr "Vsili star SSL (vrata 5223)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Dovoli overovitev z navadnim besedilom preko nešifriranih toka"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3283
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105
msgid "Connect port"
msgstr "Poveži vrata"
#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3280
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3463
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:809
msgid "Connect server"
msgstr "Poveži se na strežnik"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "Posredovalni strežniki za prenos datotek"
+
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "%s je zapustil pogovor."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Sporočilo od %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s je spremenil temo na: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "Tema je: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "Dostava sporočila za uporabnika %s ni uspela: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279
msgid "XMPP Message Error"
msgstr "Napaka sporočila XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr " (Koda %s)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198
msgid "XML Parse error"
msgstr "Napaka pri razčlenjevanu XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:423
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Prišlo je do neznane napake"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523
msgid "Create New Room"
msgstr "Ustvari novo sobo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?"
msgstr "Ustvarili boste novo sobo. Jo želite najprej nastaviti ali boste sprejeli privzete nastavitve?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530
msgid "_Configure Room"
msgstr "_Nastavi sobo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:513
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "_Sprejmi privzeto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Napaka v pomenku %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Napaka pri pridruževanju pomenku %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr "Ni mogoče poslati datoteke %s, ker uporabnik ne podpira prenosov datotek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080
msgid "File Send Failed"
msgstr "Pošiljanje datoteke ni uspelo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "Sporočila k %s ni mogoče poslati, neveljaven JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "Datoteke %s ni mogoče poslati, ker uporabnik ni povezan"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr "Datoteke %s ni mogoče poslati, ker nimate dostopa do stanja uporabnikove prisotnosti"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092
#, c-format
-msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
msgstr "Izberite, kateremu viru %s bi radi poslali datoteko"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108
msgid "Select a Resource"
msgstr "Izberite vir"
@@ -6516,648 +6739,820 @@ msgstr "Dejanja"
msgid "Select an action"
msgstr "Izberi dejanje"
-#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:163
-msgid "Unable to connect to contact server"
-msgstr "Povezava s strežnikom stikov ni uspela."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:923
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712
msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
msgstr "Adresarja MSN ni mogoče pridobiti."
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr "Težava ujemanja (sinhronizacije) seznama prijateljev pri %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
#, c-format
msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
msgstr "%s z lokalnega seznama je v skupini \"%s\", ne pa tudi na seznamu strežnika. Želite dodati tega prijatelja v skupino?"
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
#, c-format
msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
msgstr "%s je na lokalnem seznamu, ne pa tudi na seznamu strežnika. Želite dodati tega prijatelja?"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
msgid "Unable to parse message"
msgstr "Ni mogoče razčleniti sporočila"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
msgstr "Skladenjska napaka (verjetno hrošč v odjemalcu)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr "Neveljaven naslov e-pošte"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
msgid "User does not exist"
msgstr "Uporabnik ne obstaja"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr "Manjka povsem veljavno ime domene"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
msgid "Already logged in"
msgstr "Že prijavljeni"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Neveljavno pojavno ime"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
msgid "Invalid friendly name"
msgstr "Neveljavno prijateljsko ime"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
msgid "List full"
msgstr "Seznam poln"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
msgid "Already there"
msgstr "Že tam"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
msgid "Not on list"
msgstr "Ni na seznamu"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:760
msgid "User is offline"
msgstr "Uporabnik ni na zvezi"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
msgid "Already in the mode"
msgstr "Že v stanju"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
msgid "Already in opposite list"
msgstr "Že na sogovornikovem seznamu"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
msgid "Too many groups"
msgstr "Preveč skupin"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
msgid "Invalid group"
msgstr "Neveljavna skupina"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
msgid "User not in group"
msgstr "Uporabnik ni v skupini"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
msgid "Group name too long"
msgstr "Predolgo ime skupine"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "Ni mogoče odstraniti skupine nič"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "Uporabnika ste želeli dodati v skupino, ki ne obstaja"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
msgid "Switchboard failed"
msgstr "Stikalna plošča ni uspela"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
msgid "Notify transfer failed"
msgstr "Prenos obvestila ni uspel"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
msgid "Required fields missing"
msgstr "Obvezna polja niso bila izpolnjena"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Preveč zadetkov za FND"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
msgid "Not logged in"
msgstr "Neprijavljen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "Storitev trenutno ni na voljo"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
msgid "Database server error"
msgstr "Napaka v podatkovni bazi strežnika"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
msgid "Command disabled"
msgstr "Ukaz onemogočen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
msgid "File operation error"
msgstr "Napaka pri operaciji z datoteko"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Napaka ob rezervaciji pomnilnika"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Strežniku je bila poslana napačna vrednost CHL"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
msgid "Server busy"
msgstr "Strežnik je zaposlen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
msgid "Server unavailable"
msgstr "Strežnik je nedostopen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
msgid "Peer notification server down"
msgstr "Strežnik za obveščanje vrstnikov je nedelujoč"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
msgid "Database connect error"
msgstr "Napaka pri povezavi v podatkovno bazo"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "Strežnik se zaustavlja (skočite iz ladje!)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
msgid "Error creating connection"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju povezave"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "CVR parameter je bodisi neznan ali nedovoljen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
msgid "Unable to write"
msgstr "Ni bilo mogoče pisati"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
msgid "Session overload"
msgstr "Preobremenitev seje"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
msgid "User is too active"
msgstr "Uporabnik je preveč aktiven"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
msgid "Too many sessions"
msgstr "Preveč sej"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
msgid "Passport not verified"
msgstr "Potni list ni preverjen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
msgid "Bad friend file"
msgstr "Neveljavna datoteka s prijatelji"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
msgid "Not expected"
msgstr "Nepričakovano"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Prijateljsko ime se spreminja preveč pogosto"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
msgid "Server too busy"
msgstr "Strežnik preveč zaposlen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1383
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
-#: ../libpurple/proxy.c:1393
+#: ../libpurple/proxy.c:1399
msgid "Authentication failed"
msgstr "Overovitev ni uspela"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Ni dovoljeno brez povezave"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Brez sprejemanja novih uporabnikov"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Otroški potni list brez privolitve staršev"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Račun še ni bil potrjen"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
msgid "Bad ticket"
msgstr "Napačna vstopnica"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "Neznana koda napake %d"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN napaka: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129
msgid "Nudge"
msgstr "Pomežikni"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
msgstr "%s vam je pomežiknil(a)."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
#, c-format
msgid "Nudging %s..."
msgstr "Mežikanje %s ..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Vaše novo MSN poimenovanje je predolgo."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:279
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Nastavite vaše poimenovanje."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "To je ime, pod katerim vas bodo videli vaši MSN prijatelji."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Nastavite številko vašega domačega telefona."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Nastavite številko vašega službenega telefona."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Nastavite številko vašega mobilnega telefona."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Dovoli MSN strani za mobilnike?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348
msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr "Ali želite dovoliti oz. prepovedati prijateljem na vašem seznamu, da vam pošiljajo MSN strani za mobilnike na vaš mobilni telefon?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354
msgid "Allow"
msgstr "Dovoli"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355
msgid "Disallow"
msgstr "Prepovej"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:371
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Ta račun Hotmail morda ni aktiven."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Pošlji sporočilo na mobilnik."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399
msgid "Page"
msgstr "Stran/Poziv"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:657
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:663
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567
+msgid "Home Phone Number"
+msgstr "Št. domačega telefona"
+
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669
-msgid "Current media"
-msgstr "Trenutni medij"
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571
+msgid "Work Phone Number"
+msgstr "Št. službenega telefona"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:648
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:673
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575
+msgid "Mobile Phone Number"
+msgstr "Št. mobilnega telefona"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:696
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3114
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3803
msgid "Be Right Back"
msgstr "Pridem precej nazaj"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3806
msgid "Busy"
msgstr "Zaposlen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:707
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3818
msgid "On the Phone"
msgstr "Na telefonu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:712
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3824
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Na kosilu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. savable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:731
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170
+msgid "Artist"
+msgstr "Izvajalec"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Nastavi poimenovanje ..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Nastavi št. domačega telefona ..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:707
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:759
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Nastavi št. službenega telefona ..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:711
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:763
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Nastavi št. mobilnega telefona ..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:717
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Omogoči/onemogoči mobilne naprave ..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:722
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:774
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Dovoli/prepovej mobilne strani ..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:785
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Odpri prispelo pošto Hotmail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:757
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Pošlji na mobilca"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:767
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Začni _pogovor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:805
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr "Za MSN potrebujete podporo SSL, zato morate namestiti podprto knjižnico SSL."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:833
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:772
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Povezava na strežnik neuspešna."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2014
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Napaka pri pridobivanju profila"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1593
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:371
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087
msgid "Age"
msgstr "Starost"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1696
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1102
msgid "Occupation"
msgstr "Zaposlitev"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1702
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1894
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1900
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1813
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Hobiji in interesi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1708
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1849
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1856
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1755
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762
msgid "A Little About Me"
msgstr "Nekaj o meni"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1725
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1631
msgid "Social"
msgstr "Družabno"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1727
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092
msgid "Marital Status"
msgstr "Zakonski stan"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1778
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634
msgid "Interests"
msgstr "Zanimanja"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635
msgid "Pets"
msgstr "Domači ljubljenčki"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636
msgid "Hometown"
msgstr "Domači kraj"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637
msgid "Places Lived"
msgstr "Dosedanji kraji bivanja"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638
msgid "Fashion"
msgstr "Moda"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639
msgid "Humor"
msgstr "Humor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640
msgid "Music"
msgstr "Glasba"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1916
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1922
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1966
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1144
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Najljubši citat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
msgid "Contact Info"
msgstr "Podatki o stiku"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1753
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
msgid "Personal"
msgstr "Zasebno"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662
msgid "Significant Other"
msgstr "Boljša polovica"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663
msgid "Home Phone"
msgstr "Domači telefon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Domači telefon 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826
msgid "Home Address"
msgstr "Domači naslov"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Osebni mobilni tel."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667
msgid "Home Fax"
msgstr "Domači faks"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "Osebni e-naslov"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669
msgid "Personal IM"
msgstr "Osebni IM"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671
msgid "Anniversary"
msgstr "Obletnica"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
msgid "Work"
msgstr "Službeno"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "Naziv službe"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3847
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
msgid "Department"
msgstr "Oddelek"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692
msgid "Profession"
msgstr "Poklic"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693
msgid "Work Phone"
msgstr "Službeni telefon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694
msgid "Work Phone 2"
msgstr "Službeni telefon 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1839
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3839
msgid "Work Address"
msgstr "Službeni naslov"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1840
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696
msgid "Work Mobile"
msgstr "Službeni mobilni tel."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697
msgid "Work Pager"
msgstr "Službeni pager"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1842
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698
msgid "Work Fax"
msgstr "Službeni faks"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1843
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699
msgid "Work E-Mail"
msgstr "Službeni e-naslov"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1844
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700
msgid "Work IM"
msgstr "Službeni IM"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701
msgid "Start Date"
msgstr "Datum pričetka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1865
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1871
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1885
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791
msgid "Favorite Things"
msgstr "Priljubljene stvari"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1930
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
msgid "Last Updated"
msgstr "Nazadnje osveženo"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1847
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Domača stran"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1965
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2015
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "Uporabnik ni ustvaril javnega profila."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1966
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2016
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1872
msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
msgstr "MSN ne more najti uporabnikovega profila. To lahko pomeni, da uporabnik ne obstaja, ali pa še ni ustvaril javnega profila."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1876
msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
msgstr "V uporabnikovem profilu ni mogoče najti nobenih informacij. Uporabnik verjetno ne obstaja."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1978
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1246
msgid "Profile URL"
msgstr "URL profila"
@@ -7171,12 +7566,13 @@ msgstr "URL profila"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2265
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2267
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2315
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317
msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Vtičnik za protokol Windows Live Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Uporabi metodo HTTP"
@@ -7187,38 +7583,51 @@ msgstr "Uporabi metodo HTTP"
# *< dependencies
# *< priority
# *< id
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211
msgid "HTTP Method Server"
msgstr "Strežnik metode HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2312
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Pokaži smeške po meri ..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: Dregnite prijatelja, da vas bo opazil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70
msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
msgstr "Overjanje Windows Live ID: Povezava ni mogoča"
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:272
+#. we must have failed!
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126
+msgid "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server response"
+msgstr "Overjanje Windows Live ID: Žetona overovitve v odzivu strežnika ni mogoče najti"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172
msgid "Windows Live ID authentication Failed"
msgstr "Overovitev Windows Live ID ni uspela"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s ni veljavna skupina."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:339
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznana napaka."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s na %s (%s)"
@@ -7234,48 +7643,57 @@ msgid "Unknown error (%d)"
msgstr "Neznana napaka (%d)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4479
msgid "Unable to add user"
msgstr "Ni mogoče dodati uporabnika"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Uporabnika ni mogoče dodati na %s (%s)."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Ni mogoče blokirati uporabnika %s (%s)"
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Uporabniku ni mogoče dovoliti na %s (%s)."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "%s ni mogoče dodati, saj je vaš seznam prijateljev poln."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s ni veljaven račun potnega lista."
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "Storitev je trenutno nedosegljiva."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1263
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Skupine ni mogoče preimenovati"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1318
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Skupine ni mogoče izbrisati"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n"
@@ -7302,11 +7720,9 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Po zaključenih vzdrževalnih delih se boste lahko uspešno prijavili."
-#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:142
-msgid "Unable to connect to OIM server"
-msgstr "Povezava s strežnikom OIM ni uspela."
-
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369
@@ -7320,20 +7736,24 @@ msgstr "Povezava s strežnikom OIM ni uspela."
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Unable to connect"
msgstr "Ni se mogoče povezati"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
msgid "Writing error"
msgstr "Napaka pri pisanju"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
msgid "Reading error"
msgstr "Napaka pri branju"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
@@ -7342,109 +7762,135 @@ msgstr ""
"Napaka povezave s strežnika %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:301
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Strežnik ne podpira tega protokola."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:342
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:306
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Napaka pri parsanju HTTP."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:155
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Prijavili ste se z druge lokacije."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:316
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr "Strežniki MSN so trenutno nedostopni. Prosimo počakajte in poskusite znova."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:356
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "Strežniki MSN se bodo začasno zaustavili."
# Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:327
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Ni možno overoviti: %s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:366
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333
msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr "Vaš seznam prijateljev MSN je trenutno nedostopen. Prosimo počakajte in poskusite znova."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
msgid "Handshaking"
msgstr "Rokovanje"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
msgid "Starting authentication"
msgstr "Pričetek overovitve"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
msgid "Getting cookie"
msgstr "Pridobivanje piškotka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
msgid "Sending cookie"
msgstr "Pošljanje piškotka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Prejemanje seznama prijateljev"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
msgid "Away From Computer"
msgstr "Stran od računalnika"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
msgid "On The Phone"
msgstr "Na telefonu"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Na kosilu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "Sporočila morda ni bilo poslano, ker je prišlo do časovne prekoračitve:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, saj ni dovoljeno v nevidnem stanju:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, saj uporabnik ni na zvezi:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "Sporočilo ni bilo poslano, ker je prišlo do napake v povezavi:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, saj je poslano prehitro:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432
msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, ker ni bilo mogoče vzpostaviti seje s strežnikom. To je najverjetneje težava strežnika, poskusite znova v nekaj minutah:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr "Sporočila ni bilo poslano, ker je prišlo do napake v stikalni plošči:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "Sporočila morda ni bilo poslano, ker je prišlo do neznane napake:"
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "%s vas je dodal(a) na svoj seznam prijateljev."
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "%s vas je odstranil(a) s svojega seznama prijateljev."
@@ -7453,14 +7899,35 @@ msgstr "%s vas je odstranil(a) s svojega seznama prijateljev."
#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
#. * won't cause too many problems if we just ignore it
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ni bilo mogoče dodati."
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "Navedeno pojavno ime ni veljavno."
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546
+msgid "Has you"
+msgstr "Vas ima"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2172
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "Vtičnik za protokol MSN"
+
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
msgid "Missing Cipher"
msgstr "Cifra manjka"
@@ -7473,259 +7940,292 @@ msgstr "Cifre RC4 ni mogoče najti"
msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded."
msgstr "Nadgradite libpurple za podporo RC4 (>= 2.0.1). Vtičnik MySpaceIM se ne bo naložil."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
-#, c-format
-msgid "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not supported by MySpace."
-msgstr "Žal MySpace ne podpira gesel, daljših od %d znakov (vaše jih ima %d)."
-
-#. Notify an error message also, because this is important!
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1810
-msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr "Napaka MySpaceIM"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:350
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345
msgid "Reading challenge"
msgstr "Branje izziva"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:356
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:353
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "Nepričakovana dolžina izziva strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:357
msgid "Logging in"
msgstr "Prijavljanje"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
msgstr "Povezava s strežnikom je izgubljena (v %d sekundah ni bilo prejetih podatkov)"
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1335
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
msgid "New mail messages"
msgstr "Nova prejeta sporočila"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1366
msgid "New blog comments"
msgstr "Novi komentarji na blogu"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
msgid "New profile comments"
msgstr "Novi komentarji profila"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1338
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368
msgid "New friend requests!"
msgstr "Nove zahteve prijateljev!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369
msgid "New picture comments"
msgstr "Novi komentarji slike"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1399
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1585
+msgid "MySpaceIM - No Username Set"
+msgstr "MySpaceIM - Uporabniško ime ni določeno"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1586
+msgid "You appear to have no MySpace username."
+msgstr "Kot kaže, nimate uporabniškega imena MySpace."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587
+msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
+msgstr "Ga želite zdaj določiti? (Pozor: TEGA NI MOGOČE SPREMENITI!)"
+
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
msgid "Connected"
msgstr "Povezano"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1563
-msgid "No username set"
-msgstr "Uporabniško ime ni določeno"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1562
-msgid "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username and choose a username and try to login again."
-msgstr "Obiščite http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username in izberite uporabniško ime ter se znova poskusite prijaviti."
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1846
#, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
msgstr "Napaka protokola, koda %d: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1868
+#, c-format
+msgid "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
+msgstr "%s Vaše geslo ima %d znakov, več kot je dovoljenih %d znakov za MySpaceIM. Skrajšajte svoje geslo na naslovu http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword in poskusite znova."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1891
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr "Napaka MySpaceIM"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "Prijatelja ni bilo mogoče dodati"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "Ukaz 'addbuddy' ni uspel."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
msgid "persist command failed"
msgstr "ukaz persist ni uspel"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2120
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2208
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "Uporabnik ne obstaja: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2121
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210
msgid "User lookup"
msgstr "Ogled uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "Prijatelja ni bilo mogoče odstraniti"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329
msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr "ukaz 'delbuddy' ni uspel"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370
msgid "blocklist command failed"
msgstr "ukaz blocklist ni uspel"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2320
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2484
msgid "Invalid input condition"
msgstr "Neveljaven vnosni pogoj"
-#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2369
-msgid "Read buffer full"
-msgstr "Bralni predpomnilnik je poln"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2539
+msgid "Read buffer full (2)"
+msgstr "Bralni predpomnilnik je poln (2)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2582
msgid "Unparseable message"
msgstr "Sporočila ni mogoče razčleniti"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2476
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2653
#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
msgstr "Povezava z gostiteljem ni uspela: %s (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2647
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2831
msgid "IM Friends"
msgstr "Prijatelji za klepet"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2747
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2931
#, c-format
msgid "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
msgstr "%d prijateljev je bilo dodanih ali posodobljenih s strežnika (vključno s prijatelji, ki so že strežniškem seznamu)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2748
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2932
msgid "Add contacts from server"
msgstr "Dodaj stike s strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2800
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2865
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2984
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3048
msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr "Dodaj prijatelje z MySpace.com"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2801
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2985
msgid "Importing friends failed"
msgstr "Uvoz prijateljev ni uspel"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3041
msgid "Find people..."
msgstr "Poišči prijatelje ..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2860
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3044
msgid "Change IM name..."
msgstr "Spremeni pojavno ime ..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3162
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3345
msgid "myim URL handler"
msgstr "Upravljač za URL-je \"myim\""
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3163
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr "Za odpiranje tega URL-ja myim ni mogoče najti ustreznega računa MySpaceIM."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3164
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr "Omogoči pravi račun MySpaceIM in poskusi znova."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3470
msgid "Show display name in status text"
msgstr "Pokaži zaslonsko ime v besedilu stanja"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3290
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3473
msgid "Show headline in status text"
msgstr "Pokaži naslov v besedilu stanja"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3478
msgid "Send emoticons"
msgstr "Pošlji smejčke"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3300
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3483
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr "Ločljivost zaslona (točk na palec)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3303
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3486
msgid "Base font size (points)"
msgstr "Osnovna velikost pisave (točke)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3025
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138
msgid "Headline"
msgstr "Naslov"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153
msgid "Song"
msgstr "Skladba"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162
msgid "Total Friends"
msgstr "Skupno prijateljev"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180
msgid "Client Version"
msgstr "Različica odjemalca"
+#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570
+msgid "No username set"
+msgstr "Uporabniško ime ni določeno"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671
+msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
+msgstr "MySpaceIM - Določite uporabniško ime"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578
+msgid "Please enter a username to check its availability:"
+msgstr "Vnesite uporabniško ime za preverjanje njegove dostopnosti:"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658
+msgid "MySpaceIM - Username Available"
+msgstr "MySpaceIM - Uporabniško ime je na voljo"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659
+msgid "This username is available. Would you like to set it?"
+msgstr "To uporabniško ime je na voljo. Ga želite nastaviti?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660
+msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
+msgstr "KO JE ENKRAT NASTAVLJENO, TEGA NI MOGOČE SPREMENITI!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672
+msgid "This username is unavailable."
+msgstr "To uporabniško ime ni na voljo."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673
+msgid "Please try another username:"
+msgstr "Prosimo, poskusite z drugim uporabniškim imenom:"
+
#. TODO: icons for each zap
#. Lots of comments for translators:
#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
#. * he put a fork in the toaster."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221
msgid "Zap"
msgstr "Usekaj"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
#, c-format
msgid "%s has zapped you!"
msgstr "Uporabnik %s vas je usekal!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr "Uporabnik %s bo ravnokar usekan ..."
#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
msgid "Whack"
msgstr "Pribij"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "%s has whacked you!"
msgstr "%s vas je pribil(a)!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
msgstr "Pribijanje uporabnika %s ..."
@@ -7733,7 +8233,7 @@ msgstr "Pribijanje uporabnika %s ..."
#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
#. * to translate it literally.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
msgid "Torch"
msgstr "Zažgi"
@@ -7752,57 +8252,57 @@ msgstr "Zažiganje uporabnika %s ..."
msgid "Smooch"
msgstr "Cmokni"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "%s has smooched you!"
msgstr "Uporabnik %s vas je cmoknil!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
msgstr "Cmokanje uporabnika %s ..."
#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
msgid "Hug"
msgstr "Objemi"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
msgstr "%s vas je objel(a)!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
msgstr "Objemanje uporabnika %s ..."
#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
msgid "Slap"
msgstr "Klofuta"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
msgstr "%s vas je klofnil(a)!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
msgstr "Klofutanje uporabnika %s ..."
#. Goose means "to pinch someone on their butt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74
msgid "Goose"
msgstr "Brcni v ta zadnjo"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
msgstr "Uporabnik %s vas je brcnil v ta zadnjo!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
#, c-format
msgid "Goosing %s..."
msgstr "Brcanje uporabnika %s v ta zadnjo ..."
@@ -7810,16 +8310,16 @@ msgstr "Brcanje uporabnika %s v ta zadnjo ..."
#. A high-five is when two people's hands slap each other
#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80
msgid "High-five"
msgstr "Daj roko"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
msgstr "Uporabnik %s vam je dal roko!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
msgstr "Dajanje roke uporabniku %s ..."
@@ -7827,16 +8327,16 @@ msgstr "Dajanje roke uporabniku %s ..."
#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86
msgid "Punk"
msgstr "Povleci za nos"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
msgstr "Uporabnik %s vas je povlekel za nos!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "Punking %s..."
msgstr "Vlečenje za nos uporabnika %s ..."
@@ -7848,16 +8348,16 @@ msgstr "Vlečenje za nos uporabnika %s ..."
#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
#. * connotation. It is generally used in a playful tone
#. * with friends.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96
msgid "Raspberry"
msgstr "Pokaži osle"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
msgstr "Uporabnik %s vam je pokazal osle."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
msgstr "Kazanje oslov uporabniku %s ..."
@@ -7988,104 +8488,104 @@ msgstr "Neznana napaka: 0x%X"
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "Prijava spodletela (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr "Sporočila ni mogoče poslati. Ni mogoče dobiti podrobnosti za uporabnika (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "Ni bilo moč dodati %s na vaš seznam prijateljev (%s)."
#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "Sporočila (%s) ni mogoče poslati."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Ni bilo moč povabiti uporabnika (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Sporočila ni mogoče poslati %s. Ni mogoče ustvariti konference (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Sporočila ni bilo moč poslati. Ni mogoče ustvariti konference (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
#, c-format
msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)."
msgstr "Uporabnika %s ni mogoče premakniti v mapo %s na seznamu nedejavnih na strežniku. Napaka pri usvarjanju mape (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)."
msgstr "Ni bilo moč dodati %s na vaš seznam prijateljev. Napaka pri ustvarjanju mape na strežniku (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Podrobnosti za uporabnika %s (%s) ni moč dobiti."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Uporabnika ni moč dodati na seznam zasebnosti (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "%s ni moč dodati na seznam zavrnjenih (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "%s ni moč dodati na seznam dovoljenih (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "%s ni moč odstraniti s seznama zasebnosti (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "Ni mogoče spremeniti strežniških nastavitve zasebnosti (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Ni mogoče ustvariti konference (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Napaka pri komunikaciji s strežnikom. Zapiranje povezave."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefonska številka"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
msgid "Personal Title"
msgstr "Osebni naziv"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
msgid "Mailstop"
msgstr "StojPošta"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4176
msgid "User ID"
msgstr "Uporabniška št."
@@ -8095,41 +8595,37 @@ msgstr "Uporabniška št."
#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
#. }
#.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
msgid "Full name"
msgstr "Polno ime"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "Konferenca GroupWise %d"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670
-msgid "Unable to make SSL connection to server."
-msgstr "Ni se bilo mogoče povezati na strežnik preko SSL."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729
msgid "Authenticating..."
msgstr "Overovljanje ..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Ni se bilo mogoče povezati na strežnik."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Čakanje odgovora ..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s je bil povabljen na ta pomenek."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Povabilo na pomenek"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
@@ -8140,32 +8636,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Poslano: %s"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Se želite pridružiti pomenku?"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr "Ker ste se prijavili na drugi delovni postaji, ste bili odjavljeni."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085
#, c-format
msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr "%s ni na zvezi in ni sprejel sporočila, ki ste ga pravkar poslali."
-#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
-#.
-#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185
msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to."
msgstr "Ni se mogoče povezati na strežnik. Vnesite naslov strežnika, na katerega se želite povezati."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Napaka. Podpora SSL ni nameščena."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Ta konferenca je bila zaprta. Spročil se ne da pošiljati več.več."
@@ -8179,39 +8671,47 @@ msgstr "Ta konferenca je bila zaprta. Spročil se ne da pošiljati več.več."
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3538
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Vtičnik za protokol Novell GroupWise Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563
msgid "Server address"
msgstr "Naslov strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3567
msgid "Server port"
msgstr "Vrata strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2471
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2638
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62
+msgid "Could not join chat room"
+msgstr "Pogovorni sobi se ni mogoče pridružiti"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
+msgid "Invalid chat room name"
+msgstr "Neveljavno ime sobe"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2487
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2655
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482
#: ../libpurple/proxy.c:584
-#: ../libpurple/proxy.c:1129
-#: ../libpurple/proxy.c:1238
-#: ../libpurple/proxy.c:1338
-#: ../libpurple/proxy.c:1466
+#: ../libpurple/proxy.c:1135
+#: ../libpurple/proxy.c:1244
+#: ../libpurple/proxy.c:1344
+#: ../libpurple/proxy.c:1472
msgid "Server closed the connection."
msgstr "Strežnik je zaprl povezavo."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2465
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2632
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2480
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2648
#: ../libpurple/proxy.c:596
-#: ../libpurple/proxy.c:1141
-#: ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1350
-#: ../libpurple/proxy.c:1478
+#: ../libpurple/proxy.c:1147
+#: ../libpurple/proxy.c:1256
+#: ../libpurple/proxy.c:1356
+#: ../libpurple/proxy.c:1484
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
@@ -8220,12 +8720,12 @@ msgstr ""
"Izgubljena povezava s strežnikom:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
-#: ../libpurple/proxy.c:1158
-#: ../libpurple/proxy.c:1263
-#: ../libpurple/proxy.c:1362
-#: ../libpurple/proxy.c:1434
-#: ../libpurple/proxy.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
+#: ../libpurple/proxy.c:1164
+#: ../libpurple/proxy.c:1269
+#: ../libpurple/proxy.c:1368
+#: ../libpurple/proxy.c:1440
+#: ../libpurple/proxy.c:1497
msgid "Received invalid data on connection with server."
msgstr "Na povezavi s strežnikom prejeti neveljavni podatki."
@@ -8260,8 +8760,8 @@ msgid "ICQ Protocol Plugin"
msgstr "Vtičnik za protokol ICQ"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
@@ -8300,258 +8800,246 @@ msgstr "Uporabnik %s vam je želel poslati datoteko %s, vendar dovoljujemo le pr
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "Datoteka %s je %s, kar je več od največje velikosti za %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
msgid "Invalid error"
msgstr "Neveljavna napaka"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "Neveljaven SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
msgid "Rate to host"
msgstr "Prenos do gostitelja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
msgid "Rate to client"
msgstr "Prenos do odjemalca"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
msgid "Service unavailable"
msgstr "Storitev ni dostopna"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
msgid "Service not defined"
msgstr "Storitev nedefinirana"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "Zastarel SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
msgid "Not supported by host"
msgstr "Gostitelj ne podpira"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
msgid "Not supported by client"
msgstr "Odjemalec ne podpira"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
msgid "Refused by client"
msgstr "Odjemalec je zavrnil"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
msgid "Reply too big"
msgstr "Odgovor prevelik"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
msgid "Responses lost"
msgstr "Odgovori so se izgubili"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
msgid "Request denied"
msgstr "Zahteva zavrnjena"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Odkrit SNAC podatek"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Premalo pravic"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
msgid "In local permit/deny"
msgstr "V lokalnem dovoljenju/prepovedi"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
msgid "Too evil (sender)"
msgstr "Preveč zloben (pošiljatelj)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr "Preveč zloben (prejemnik)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "Uporabnik začasno ni dostopen"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
msgid "No match"
msgstr "Ni zadetka"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
msgid "List overflow"
msgstr "Prekoračitev seznama"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
msgid "Request ambiguous"
msgstr "Zahteva nejasna"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
msgid "Queue full"
msgstr "Čakalna vrsta je polna"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Na omrežju AOL ni dovoljeno"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)"
msgstr "(Pri sprejemu tega sporočila je prišlo do napake. Prijatelj, s katerim se pogovarjate, je najbrž uporabil drugo kodiranje od pričakovanega. Če veste, za katero kodiranje gre, ga lahko navedete v naprednih možnostih nastavitev svojega računa AIM/ICQ.)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
#, c-format
msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
msgstr "(Pri prejemu tega sporočila je prišlo do napake. Vi in %s imata izbrane različni kodni strani ali pa ima %s hroščavega odjemalca.)"
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2391
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2421
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2444
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2474
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Ikona prijatelja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
msgid "Voice"
msgstr "Glasovno"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "Neposredni pogovor AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
-msgid "Chat"
-msgstr "Pomenek"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6113
msgid "Get File"
msgstr "Sprejmi datoteko"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
msgid "Add-Ins"
msgstr "Dodatki"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Pošlji seznam prijateljev"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "Neposredna povezava ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
msgid "AP User"
msgstr "AP uporabnik"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilist"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ strežniški posrednik"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Star ICQ UTF-8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian kodiranje"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF-8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
msgid "Security Enabled"
msgstr "Varnost vključena"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
msgid "Video Chat"
msgstr "Video.pomenek"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
msgid "Live Video"
msgstr "Video v živo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
msgid "Free For Chat"
msgstr "Na voljo za pogovor"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5870
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918
msgid "Not Available"
msgstr "Ni na voljo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5904
msgid "Occupied"
msgstr "Zaseden"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
msgid "Web Aware"
msgstr "Zaveden interneta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3132
#: ../libpurple/status.c:157
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084
msgid "Invisible"
msgstr "Neviden"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
-msgid "Online"
-msgstr "Prisoten"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1100
msgid "IP Address"
msgstr "Naslov IP"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2952
msgid "Warning Level"
msgstr "Stopnja opozoril"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Komentar prijatelja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
@@ -8560,7 +9048,7 @@ msgstr ""
"Povezava z overovitvenim strežnikom ni uspela:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
@@ -8569,140 +9057,145 @@ msgstr ""
"Povezava na strežnik BOS ni uspela:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
msgid "Screen name sent"
msgstr "Pojavno ime poslano"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Povezava vzpostavljena, piškotek poslan"
#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Dokončujem povezavo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1302
#, c-format
msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr "Prijava ni mogoča: ni se mogoče prijaviti kot %s, ker je pojavno ime neveljavno. Imena morajo biti veljaven e-poštni naslov ali se morajo začeti s črko in lahko vsebujejo le črke, številke in presledke ali pa so sestavljena zgolj iz števil."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2107
+#. Unregistered screen name
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2109
msgid "Invalid screen name."
msgstr "Neveljavno pojavno ime."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394
#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1048
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
msgid "Incorrect password."
msgstr "Neveljavno geslo."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360
+#. Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Vaš račun je trenutno zamrznjen."
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "Storitev AOL neposrednih sporočil je trenuno nedosegljiva."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
+#. screen name connecting too frequently
+#. IP address connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1415
msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr "Povezava ste prevečkrat vzpostavili in prekinili. Počakajte deset minut in poskusite ponovno. Če ne počakate sedaj, boste čakali še dalj."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374
+#. client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "Različica odjemalca, ki ga uporabljate, je prestara. Prosim posodobite ga pri %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
msgid "Received authorization"
msgstr "Ponovno zahtevaj pooblastitev"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1475
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "Vnešeni ključ SecurID ni veljaven."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1488
msgid "Enter SecurID"
msgstr "Vnesite SecurID"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Vnesite število s 6 ciframi iz digitalnega prikazovalnika."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2247
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6221
-#: ../libpurple/request.h:1388
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2293
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2342
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269
+#: ../libpurple/request.h:1458
msgid "_OK"
msgstr "V _redu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates."
msgstr "Morda bo povezava v kratkem prekinjena. Morda boste želeli uporabiti TOC dokler to ni popravljeno. Preverite %s za posodobitve."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1577
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Veljavnega prijavnega izvlečka za AIM ni mogoče pridobiti."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1673
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
msgstr "Morda bo povezava v kratkem prekinjena. Preverite %s za posodobitve."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1676
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "Veljavnega prijavnega izvlečka ni mogoče pridobiti."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1706
msgid "Password sent"
msgstr "Geslo poslano"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1762
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Povezave ni mogoče inicializirati"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2205
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Prosim za pooblastilo, da vas smem dodati na svoj seznam prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2245
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Sporočilo o zahtevi po pooblastilu:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2246
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Prosim za pooblastilo!"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2333
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2341
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991
msgid "No reason given."
msgstr "Ni podanega razloga."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Sporočilo o neodobrenem pooblastilu:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
@@ -8711,17 +9204,17 @@ msgstr ""
"Uporabnik %u je zavrnil zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam prijateljev z naslednjim razlogom:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2469
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "Overovitev ICQ zavrnjena."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Uporabik %u vam je dovolil, da ga dodate na svoj seznam prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2438
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2484
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -8734,7 +9227,7 @@ msgstr ""
"Od: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2446
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2492
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -8747,7 +9240,7 @@ msgstr ""
"Od: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2454
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2500
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8760,25 +9253,25 @@ msgstr ""
"Sporočilo se glasi:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2521
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "Uporabnik ICQ %u vam je poslal vizitko: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2527
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Ali želite dodati prijatelja s to vizitko na vaš seznam prijateljev?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2486
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2532
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:320
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2533
msgid "_Decline"
msgstr "_Zavrni"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2657
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
@@ -8787,7 +9280,7 @@ msgstr[1] "Spregledali ste %hu sporočilo od %s, ker je bilo neveljavno."
msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni."
msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2620
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -8796,7 +9289,7 @@ msgstr[1] "Spregledali ste %hu sporočilo od %s, ker je bilo neveljavno."
msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni."
msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2629
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8805,7 +9298,7 @@ msgstr[1] "Spregledali ste %hu sporočilo od %s, ker je bilo neveljavno."
msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni."
msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2638
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2684
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -8814,7 +9307,7 @@ msgstr[1] "Spregledali ste %hu sporočilo od %s, ker je bilo neveljavno."
msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni."
msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2693
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
@@ -8823,7 +9316,7 @@ msgstr[1] "Spregledali ste %hu sporočilo od %s, ker je bilo neveljavno."
msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni."
msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2702
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8834,101 +9327,101 @@ msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna."
# Data is assumed to be the destination sn
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Ni moč poslati sporočila: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
msgid "Unknown reason."
msgstr "Neznan vzrok."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2814
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2459
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Ni moč poslati sporočila k %s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Podatki o uporabniku niso dostopni: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2957
msgid "Online Since"
msgstr "Na zvezi od"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2962
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191
msgid "Member Since"
msgstr "Član od"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2951
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997
msgid "Available Message"
msgstr "Sporočilo o dosegljivosti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3059
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3101
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Vaša povezava z AIM je morda prekinjena."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3247
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3289
msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
msgstr "[Ni mogoče prikazati sporočila tega uporabnika, ker vsebuje neveljavne znake.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3453
msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
msgstr "Zadnjega dejanja, ki ste ga želeli izvesti, ni bilo mogoče izvesti, ker ste prekoračili dovoljeno pogostost. Prosim počakajte 10 sekund in poskusite znova."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3494
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3538
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Povezava do pogovorne sobe %s je bila prekinjena."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobilni telefon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Osebna spletna stran"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "Dodatne informacije"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3819
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837
msgid "Zip Code"
msgstr "Poštna številka"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848
msgid "Division"
msgstr "Oddelek"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849
msgid "Position"
msgstr "Delovno mesto"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3833
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851
msgid "Web Page"
msgstr "Spletna stran"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3854
msgid "Work Information"
msgstr "Informacije o zaposlitvi"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pojavno sporočilo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
@@ -8937,85 +9430,85 @@ msgstr[1] "Naslednje pojavno ime je povezano z %s"
msgstr[2] "Naslednji pojavni imeni sta povezani z %s"
msgstr[3] "Naslednja pojavna imena so povezana z %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3955
msgid "Screen name"
msgstr "Pojavno ime"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3963
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "Za dani elektronski naslov %s ni zadetkov."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "Prejeti bi morali e-pošto, da potrdite %s. "
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Potrditev računa je bila zahtevana"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Napaka pri spreminjanju podatkov o računu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."
msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoče oblikovati poimenovanja, ker se zahtevano pojavno ime razlikuje od izvirnega."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4041
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoče oblikovati pojavnega imena, ker je neveljavno."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4026
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoče oblikovati pojavnega imena, ker je zahtevano pojavno ime predolgo."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name."
msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoče spremeniti, ker je na čakanju za to pojavno ime že en zahtevek."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it."
msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoče spremeniti, ker ima podani naslov že preveč računov."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid."
msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoče spremeniti, ker je podani naslov neveljaven."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4056
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Napaka 0x%04x: Neznana napaka."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4066
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "Elektronski naslov za %s je %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4068
msgid "Account Info"
msgstr "Podatki o računu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4251
msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr "Vaša slika IM ni bila poslana. Za pošiljanje slik IM morate biti \"neposredno povezani\"."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Ni mogoče nastaviti AIM profila."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4521
msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
msgstr "Verjetno ste zahtevali, da spremenite svoj profil preden je bila prijava dokončana. Za zdaj je vaš profil nespremenjen; poskusite ponovno, ko boste zagotovo prijavljeni."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535
#, c-format
msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you."
msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
@@ -9024,11 +9517,11 @@ msgstr[1] "Največja dolžina profila %d bajt je bila presežena, zato je bil sk
msgstr[2] "Največja dolžina profila %d bajta je bila presežena, zato je bil skrajšan."
msgstr[3] "Največja dolžina profila %d bajte je bila presežena, zato je bil skrajšan."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4524
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
msgid "Profile too long."
msgstr "Profil je predolg."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4584
#, c-format
msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you."
msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
@@ -9037,73 +9530,73 @@ msgstr[1] "Največja dolžina sporočila odsotnosti %d bajt je bila presežena,
msgstr[2] "Največja dolžina sporočila odsotnosti %d bajta je bila presežena, zato je bilo sporočilo skrajšano."
msgstr[3] "Največja dolžina sporočila odsotnosti %d bajte je bila presežena, zato je bilo sporočilo skrajšano."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4574
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4589
msgid "Away message too long."
msgstr "Spo_ročilo o odsotnosti:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4662
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr "Ni mogoče dodati prijatelja %s, ker pojavno ime ni veljavno. Imena so lahko veljavni e-poštni naslovi, se morajo začeti s črko, vsebujejo lahko le črke, številke in presledke, lahko pa so tudi sestavljena iz samih števil."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4649
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5102
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5144
msgid "Unable To Add"
msgstr "Nemogoče dodati"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4768
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4783
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Seznama prijateljev ni bilo mogoče pridobiti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4769
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4784
msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
msgstr "Strežniki AIM trenutno niso bili zmožni poslati seznama vaših prijateljev. Vaš seznam prijateljev ni izgubljen, verjetno pa bo postal dosegljiv v nekaj urah."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4954
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5188
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217
msgid "Orphans"
msgstr "Sirote"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again."
msgstr "Prijatelja %s ni bilo mogoče dodati, ker imate na seznamu preveč prijateljev. Prosim odstranite enega in poskusite ponovno."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142
msgid "(no name)"
msgstr "(brez imena)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "Iz neznanega razloga prijatelja %s ni mogoče dodati."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5275
#, c-format
msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?"
msgstr "Uporabnik %s vam je dovolil, da ga dodate na svoj seznam prijateljev. Ali ga želite dodati?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5239
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283
msgid "Authorization Given"
msgstr "Pooblastilo odobreno"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5356
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Uporabnik %s je odobril zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Pooblastilo odobreno"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
@@ -9112,187 +9605,177 @@ msgstr ""
"Uporabnik %s je zavrnil vašo zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev, ker:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5317
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5361
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Pooblastilo zavrnjeno"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5397
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Izmenjaj:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5393
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "Navedeno je neveljavno ime pomenka."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5462
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr "Vaša slika IM ni bila poslana. Slik IM ne morete pošiljati v klepetih AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5672
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
msgid "Away Message"
msgstr "Sporočilo o odsotnosti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr "<i>(pridobivanje ...)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5829
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5877
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "Povezava na glasbeno trgovino iTunes"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Komentar o prijatelju %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5986
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Komentar prijatelja:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6033
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Izbrali ste neposredno povezovanje z %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6037
msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?"
msgstr "Ker razkrije vaš naslov IP, lahko velja za kršitev zasebnosti. Želite nadaljevati?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6043
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
msgid "C_onnect"
msgstr "Po_veži se"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078
msgid "Get AIM Info"
msgstr "Dobi podatke AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6036
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Uredi komentar prijatelja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Poizvedi o stanju"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6057
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6105
msgid "Direct IM"
msgstr "Neposredni pogovor"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6079
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6127
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Ponovno zahtevaj pooblastilo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6186
msgid "Require authorization"
msgstr "Zahtevaj pooblastilo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "Spletno zaveden (s to funkcijo boste prejemali tudi SPAM!)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "Možnosti zasebnosti ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Oblika novega zapisa je neveljavna."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr "Z oblikovanjem pojavnega imena lahko spreminjate samo velike črke in presledke."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6219
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6267
msgid "Change Address To:"
msgstr "Spremeni naslov v:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6265
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>ne čakate na pooblastilo</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6268
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6316
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Pričakujete pooblastila od naslednjih prijateljev"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6317
msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
msgstr "Če želite, lahko ponovno zahtevate pooblastilo od teh prijateljev, tako da desno kliknete na njih in izberete \"Ponovno zahtevaj pooblastilo.\""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6334
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "Najdi prijatelja po e-pošti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6335
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Išči prijatelje po naslovu e-pošte"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6288
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Vnesite naslov e-pošte prijatelja, ki ga želite najti"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6291
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339
msgid "_Search"
msgstr "_Najdi"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Nastavi informacije o uporabniku (URL) ..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6460
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6508
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Spremeni geslo (URL povezava)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6464
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6512
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Nastavi posredovanje sporočil (URL)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6474
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6522
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Nastavi možnosti zasebnosti ..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529
msgid "Confirm Account"
msgstr "Potrdi račun"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6533
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "Prikaži trenutno registriran e-naslov"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6537
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "Spremeni trenutno registriran e-naslov ..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6496
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6544
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Pokaži prijatelje, ki čakajo na pooblastilo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6550
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "Išči prijatelja po e-naslovu ..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6507
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6555
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Išči prijatelja po informaciji"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6575
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "Uporabi nedavno skupino prijateljev"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6578
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "Prikaz časa vaše odsotnosti"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6754
msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
+"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
+"file transfers and direct IM (slower,\n"
+"but does not reveal your IP address)"
msgstr ""
-"Vedno uporabi strežnik prehoda AIM/ICQ za prenos datotek\n"
+"Vedno uporabi strežnik prehoda AIM/ICQ\n"
+"za prenos datotek in neposredno sporočanje\n"
"(počasneje, vendar ne razkrije vašega naslova IP)"
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
@@ -9494,7 +9977,7 @@ msgid "Invalid QQ Face"
msgstr "Neveljaven obraz QQ"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:112
#, c-format
msgid "You rejected %d's request"
msgstr "Zahtevo uporabnika %d ste zavrnili."
@@ -9509,7 +9992,7 @@ msgstr "Zavrni zahtevo"
#. title
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:117
msgid "Sorry, you are not my type..."
msgstr "Oprosti, nisi moj tip ..."
@@ -9548,7 +10031,7 @@ msgstr "Bi bil moj prijatelj?"
#. hint
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:119
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
@@ -9604,7 +10087,7 @@ msgstr "Uporabnik %d se je prijavil za članstvo v skupini %d"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:196
#, c-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Razlog: %s"
@@ -9616,16 +10099,16 @@ msgstr "Razlog: %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:367
msgid "QQ Qun Operation"
msgstr "Operacija QQ Qun"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:104
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"
@@ -9715,32 +10198,32 @@ msgid "Group Operation Error"
msgstr "Napaka skupinske operacije"
#. we want to see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:99
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
msgid "Do you want to approve the request?"
msgstr "Želite odobriti zahtevo?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:113
msgid "Enter your reason:"
msgstr "Vnesite svoj razlog:"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
msgid "You have successfully modified Qun member"
msgstr "Uspešno ste spremenili člana Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
msgid "You have successfully modified Qun information"
msgstr "Uspešno ste spremenili podatke Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:368
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr "Uspešno ste ustvarili Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:370
msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
msgstr "Želite zdaj nastaviti podrobnosti Qun?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:374
msgid "Setup"
msgstr "Namestitev"
@@ -9752,7 +10235,7 @@ msgstr "Sistemsko sporočilo"
msgid "Failed to send IM."
msgstr "Neposrednega sporočila ni bilo mogoče poslati."
-#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88
msgid "Keep alive error"
msgstr "Napaka pri ohranjanju živega"
@@ -9760,102 +10243,107 @@ msgstr "Napaka pri ohranjanju živega"
msgid "Error requesting login token"
msgstr "Napaka pri zahtevanju prijavnega žetona"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488
-msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "Prijava ni uspela, preverite zapisnik razhroščevanja"
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:490
+msgid "Unable to login. Check debug log."
+msgstr "Prijava ni uspela. Preverite zapisnik razhroščevanja."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:493
+msgid "Unable to login"
+msgstr "Prijava ni uspela"
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
msgid "Unable to connect."
msgstr "Ni se bilo mogoče povezati."
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187
#, c-format
msgid "Unknown-%d"
msgstr "Neznano-%d"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212
msgid "TCP Address"
msgstr "Naslov TCP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214
msgid "UDP Address"
msgstr "Naslov UDP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243
msgid "Level"
msgstr "Raven"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374
msgid "Invalid name"
msgstr "Neveljavno ime"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
#, c-format
msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
msgstr "<b>Trenutno povezan</b>: %d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441
#, c-format
msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Zadnja osvežitev</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
#, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Način povezovanja</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
#, c-format
msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
msgstr "<b>IP strežnika</b>: %s: %d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447
#, c-format
msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Moj javni IP</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
#, c-format
msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Čas prijave</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
#, c-format
msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>IP zadnje prijave:</b> %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454
#, c-format
msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
msgstr "<b>Čas zadnje prijave</b>: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458
msgid "Login Information"
msgstr "Prijavni podatki"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534
msgid "Set My Information"
msgstr "Nastavi moje podatke"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
msgid "Change Password"
msgstr "Spremeni geslo"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540
msgid "Show Login Information"
msgstr "Pokaži prijavne podatke"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561
msgid "Leave this QQ Qun"
msgstr "Zapusti ta QQ Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
msgid "Block this buddy"
msgstr "Blokiraj uporabnika"
@@ -9869,20 +10357,20 @@ msgstr "Blokiraj uporabnika"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728
msgid "QQ Protocol\tPlugin"
msgstr "Protokol QQ\tVtičnik"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
msgid "Connect using TCP"
msgstr "Povezovanje prek TCP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310
msgid "Socket error"
msgstr "Napaka vtičnice"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321
msgid "Unable to read from socket"
msgstr "Ni mogoče brati iz vtičnice"
@@ -9901,303 +10389,301 @@ msgstr "Datoteka poslana"
msgid "%d canceled the transfer of %s"
msgstr "Uporabnik %d je prekinil prenos %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124
msgid "Connection lost"
msgstr "Povezava izgubljena"
-#. cancel login progress
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133
msgid "Login failed, no reply"
msgstr "Prijava spodletela, ni odziva!"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:111
msgid "Do you want to add this buddy?"
msgstr "Ali želite dodati tega prijatelja?"
#. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
#, c-format
msgid "You have been added by %s"
msgstr "Uporabnik %s vas je dodal"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
msgid "Would you like to add him?"
msgstr "Ga želite dodati?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179
#, c-format
msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
msgstr "%s vas [%s] je dodal(a) na svoj seznam prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
#, c-format
msgid "User %s rejected your request"
msgstr "Uuporabnik %s je zavrnil vašo zahtevo."
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:215
#, c-format
msgid "User %s approved your request"
msgstr "Uporabnik %s je ugodil vaši zahtevi"
#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
#, c-format
msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
msgstr "%s vas [%s] želi dodati kot prijatelja"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Sporočilo: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
#, c-format
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "%s ni na vašem seznamu prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "Povezava zaprta (pisanje)"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Ime skupine:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>ID skupine zapiskov:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "Podatki za skupino %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr "Informacije o adresarju zapiskov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329
msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr "Povabi skupino na konferenčni pogovor ..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "Pridobi podatke o adresarju zapiskov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
msgid "Sending Handshake"
msgstr "Pošljanje rokovanja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
msgstr "Čakanje na potrditev rokovanja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr "Rokovanje potrjeno, pošiljanje prijave"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr "Čakanje na potrditev prijave"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526
msgid "Login Redirected"
msgstr "Prijava preusmerjena"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532
msgid "Forcing Login"
msgstr "Prisilno prijavljanje"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536
msgid "Login Acknowledged"
msgstr "Prijava potrjena"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541
msgid "Starting Services"
msgstr "Zagon storitev"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678
#, c-format
msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr "Upravljalec omrežja Sametime je izdal naslednje obvestilo na strežniku %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Upravljalsko obvestilo Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1736
msgid "Connection reset"
msgstr "Povezava ponovno nastavljena"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1748
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "Napaka pri branju iz vtičnice: %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3780
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Ni se bilo mogoče povezati na strežnik."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1814
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Oznanilo od %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1988
msgid "Conference Closed"
msgstr "Konferenčni pogovor zaprt"
# Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2453
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Ni moč poslati sporočila: "
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3009
msgid "Place Closed"
msgstr "Zaprto mesto"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3279
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280
msgid "Speakers"
msgstr "Zvočniki"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281
msgid "Video Camera"
msgstr "Videokamera"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4199
msgid "Supports"
msgstr "podpira"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3324
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4173
msgid "External User"
msgstr "Zunanji uporabnik"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
msgid "Create conference with user"
msgstr "Ustvari konferenčni pogovor z uporabnikom"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431
#, c-format
msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s"
msgstr "Vnesite temo za nov konferenčni pogovor in sporočilo vabila za %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3435
msgid "New Conference"
msgstr "Nov konferenčni pogovor"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3437
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3502
msgid "Available Conferences"
msgstr "Konferenčni pogovori na voljo"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Ustvari nov konferenčni pogovor ..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Povabi uporabnika na konferenčni pogovor"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
#, c-format
msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to."
msgstr "Iz spodnjega seznama izberite konferenco in pošljite povabilo uporabniku %s. Izberite \"Ustvari novo konferenco\", če bi želeli ustvariti novo konferenco in k njej povabili uporabnika."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3521
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Povabi na konferenčni pogovor"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3612
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Povabi na konferenčni pogovor ..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3617
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "Pošlji obvestilo TEST"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4434
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4426
msgid "Topic:"
msgstr "Tema:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3664
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "Strežnik Sametime Community ni naveden"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
#, c-format
msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in."
msgstr "Za račun Meanwhile %s ni bil nastavljen noben gostitelj ali naslov IP. Za nadaljevanje prijave vnesite spodaj potrebne podatke. "
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3694
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "Namestitev povezave Meanwhile"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "Strežnik Sametime Community ni naveden"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4368
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3697
msgid "Connect"
msgstr "Poveži se"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4189
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Neznano (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
msgid "Last Known Client"
msgstr "Nazadnje znani odjemalec"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4355
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5560
msgid "User Name"
msgstr "Uporabniško ime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4358
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
msgid "Sametime ID"
msgstr "ID Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "Vnesli ste dvoumen uporabniški ID"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
#, c-format
msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
msgstr "Imenovalec '%s' se morda nanaša na vse naštete uporabnike. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4388
msgid "Select User"
msgstr "Izberite uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4472
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "Ni moč dodati uporabnika: ni ga mogoče najti"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4474
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list."
msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom v vaši skupnosti Sametime. Ta vnos je bil odstranjen iz vašega seznama prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5065
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -10206,150 +10692,150 @@ msgstr ""
"Napaka pri branju datoteke %s: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Oddaljeno shranjeni seznam prijateljev"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Način hrambe seznama prijateljev"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Le krajevni seznam prijateljev"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Spoji seznam prijateljev s strežnikovim"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5212
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Spoji seznam prijateljev s strežnikovim in ga shrani"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Sinhroniziraj seznam s strežnikom"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5269
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Uvozi seznam Sametime za račun %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Izvozi seznam Sametime za račun %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Skupine ni bilo mogoče dodati: že obstaja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "Skupina z imenom '%s' že obstaja v vašem seznamu prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5367
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497
msgid "Unable to add group"
msgstr "Skupine ni mogoče dodati"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5426
msgid "Possible Matches"
msgstr "Možni zadetki"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Skupinski rezultati adresarjev zapiskov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
#, c-format
msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list."
msgstr "Imenovalec '%s' se morda nanaša na eno od naslednjih skupin adresarjev zapiskov. Izberite pravo skupino s spodnjega seznama in ga dodajte v svoj seznam prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Izberite adresar zapiskov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5491
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Dodajanje skupine ni uspelo: skupina ne obstaja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5493
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community."
msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobeno skupino adresarjev zapiskov v vaši skupnosti Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5534
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Skupina adresarja zapiskov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535
msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list."
msgstr "Vnesite ime skupine opomb adresarja v spodnje polje, s čimer boste lahko v seznam prijateljev vnesli skupino in njene člane."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Rezultati iskanja za '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585
#, c-format
msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below."
msgstr "Imenovalec '%s' se lahko nanaša na katerega koli od naštetih uporabnikov. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev ali pa jim pošljite sporočila s spodnjimi gumbi."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538
-#: ../pidgin/gtknotify.c:762
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5592
+#: ../pidgin/gtknotify.c:770
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati iskanja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5617
msgid "No matches"
msgstr "Ni zadetkov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr "Imenovalec '%s' se ne ujema z nobenim uporabnikom vaše skupnosti Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
msgid "No Matches"
msgstr "Ni zadetkov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5659
msgid "Search for a user"
msgstr "Išči uporabnike"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660
msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community."
msgstr "Vnesite ime ali delni ID v spodnje polje za iskanje zadetkov v svoji skupnosti Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5663
msgid "User Search"
msgstr "Iskanje uporabnikov"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Uvozi seznam Sametime ..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Izvozi seznam Sametime ..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Dodaj skupino adresarja zapiskov ..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5688
msgid "User Search..."
msgstr "Iskanje uporabnikov ..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5794
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Prisilna prijava (prezri strežniške preusmeritve)"
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5804
msgid "Hide client identity"
msgstr "Skrij identiteto odjemalca"
@@ -10476,8 +10962,8 @@ msgstr "Nastavi geslo IM"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
@@ -10486,8 +10972,8 @@ msgid "Get Public Key"
msgstr "Dobi javni ključ"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
@@ -10495,17 +10981,17 @@ msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "Javnega ključa ni mogoče dobiti"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657
msgid "Show Public Key"
msgstr "Prikaži javni ključ"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
msgid "Could not load public key"
msgstr "Ni mogoče naložiti javnega ključa"
@@ -10513,9 +10999,9 @@ msgstr "Ni mogoče naložiti javnega ključa"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
@@ -10527,7 +11013,7 @@ msgstr "Informacije o uporabniku"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
@@ -10546,244 +11032,244 @@ msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public ke
msgstr "Opozoril prijatelja ne morete sprejeti, dokler ne uvozite njegovega javnega ključa. Uporabite lahko ukaz Dobi javni ključ."
#. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
msgid "Open..."
msgstr "Odpri ..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "Prijatelj %s ni prisoten v omrežju"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
msgstr "Če želite dodati prijatelja, morate uvoziti njegov javni ključ. Kliknite Uvozi za uvoz javnega ključa."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
msgid "_Import..."
msgstr "_Uvozi ..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
msgid "Select correct user"
msgstr "Izberite ustreznega uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
msgstr "Najden je bil več kot en uporabnik z enakim javnim ključem. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
msgstr "Najden je bil več kot en uporabnik z enakim vzdevkom. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477
msgid "Detached"
msgstr "Odpeto"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
msgid "Indisposed"
msgstr "Neurejeno"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
msgid "Wake Me Up"
msgstr "Zbudi me"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
msgid "Hyper Active"
msgstr "Hiperaktiven"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489
msgid "Robot"
msgstr "Robot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515
msgid "Happy"
msgstr "Vesel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517
msgid "Sad"
msgstr "Žalosten"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519
msgid "Angry"
msgstr "Jezen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521
msgid "Jealous"
msgstr "Ljubosumen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523
msgid "Ashamed"
msgstr "Osramočen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525
msgid "Invincible"
msgstr "Nepremagljiv"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527
msgid "In Love"
msgstr "Zaljubljen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529
msgid "Sleepy"
msgstr "Zaspan"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531
msgid "Bored"
msgstr "Zdolgočasen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533
msgid "Excited"
msgstr "Razburjen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535
msgid "Anxious"
msgstr "Vznemirjen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
msgid "User Modes"
msgstr "Načini uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
msgid "Preferred Contact"
msgstr "Priljubljen stik"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
msgid "Preferred Language"
msgstr "Priljubljen jezik"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
msgid "Timezone"
msgstr "Časovni pas"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
msgid "Geolocation"
msgstr "Lokacija"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1639
msgid "Reset IM Key"
msgstr "Ponastavi ključ IM"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1645
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "Pogovor z izmenjavo ključev"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1650
msgid "IM with Password"
msgstr "Pogovor z geslom"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663
msgid "Get Public Key..."
msgstr "Dobi javni ključ ..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
msgid "Kill User"
msgstr "Ubij uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr "Riši po tabli"
@@ -10800,7 +11286,7 @@ msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "kanal %s ne obstaja v omrežju"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
msgid "Channel Information"
@@ -10853,49 +11339,49 @@ msgstr "<br><b>Tema kanala:</b><br>%s"
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Načini kanala:</b> "
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Prstni odtis ključa ustanovitelja:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Odtis ključa ustanovitelja:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Dodaj javni ključ kanala"
#. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Odpri javni ključ ..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "Geslo kanala"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Seznam javnih ključev kanala"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
msgstr "Overovitev kanala služi obrambi kanala pred neavtoriziranim dostopom. Overovitev lahko temelji na geslih in digitalnih podpisih. Če je geslo nastavljeno, je potrebno za pridružitev. Če so nastavljeni javni ključi kanala, se mu lahko pridružijo le uporabniki, katerih ključi so na seznamu."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
@@ -10904,142 +11390,142 @@ msgstr "Overovitev kanala služi obrambi kanala pred neavtoriziranim dostopom. O
msgid "Channel Authentication"
msgstr "Overovitev kanala"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
msgid "Add / Remove"
msgstr "Dodaj / odstrani"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
msgid "Group Name"
msgstr "Ime skupine"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937
msgid "Passphrase"
msgstr "Geslo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "Vnesite ime zasebne skupine kanala %s in njeno geslo."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "Dodaj zasebno skupino kanala"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
msgid "User Limit"
msgstr "Meja uporabnikov"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr "Nastavite mejo uporabnikov kanala. Izberite 0 za ponastavitev meje."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
msgid "Invite List"
msgstr "Seznam povabljenih"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
msgid "Ban List"
msgstr "Seznam prepovedanih"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
msgid "Add Private Group"
msgstr "Dodaj zasebno skupino"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
msgid "Reset Permanent"
msgstr "Začasno ponastavi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
msgid "Set Permanent"
msgstr "Začasno nastavi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
msgid "Set User Limit"
msgstr "Nastavi mejo uporabnikov"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "Ponastavi omejitev teme"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "Nastavi omejitev teme"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
msgid "Reset Private Channel"
msgstr "Ponastavi zasebni kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
msgid "Set Private Channel"
msgstr "Nastavi zasebni kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "Ponastavi skrivni kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Nastavi skrivni kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
#, c-format
msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr "Preden se pridružite zasebni skupini, se morate pridružiti kanalu %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
msgid "Join Private Group"
msgstr "Pridruži se zasebni skupini"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
msgid "Cannot join private group"
msgstr "Ni se mogoče pridružiti zasebni skupini"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Call Command"
msgstr "Ukaz klica"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
msgid "Cannot call command"
msgstr "Ni mogoče klicati ukaza"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144
msgid "Unknown command"
msgstr "Neznan ukaz"
@@ -11220,9 +11706,9 @@ msgid "Job Role"
msgstr "Funkcija v službi"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
@@ -11254,10 +11740,10 @@ msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "Ustanovitelj kanala na <I>%s</I> je <I>%s</I>"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077
msgid "Real Name"
msgstr "Resnično ime"
@@ -11266,90 +11752,90 @@ msgstr "Resnično ime"
msgid "Status Text"
msgstr "Besedilo stanja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Prstni odtis javnega ključa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "Odtis javnega ključa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
msgid "_More..."
msgstr "_Več ..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994
msgid "Detach From Server"
msgstr "Odpni se od strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
msgid "Cannot detach"
msgstr "Odpenjanje ni možno"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Ne da se nastaviti teme"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "Vzdevka ni moč spremeniti"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Roomlist"
msgstr "Seznam sob"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Cannot get room list"
msgstr "Ni mogoče dobiti seznama sob"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
msgid "Network is empty"
msgstr "Omrežje je prazno"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
msgid "No public key was received"
msgstr "Javni ključ ni bil sprejet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
msgid "Server Information"
msgstr "Informacije o strežniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Ni moč dobiti informacij o strežniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
msgid "Server Statistics"
msgstr "Statistika strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "Ni moč dobiti statistike strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
#, c-format
msgid ""
@@ -11385,55 +11871,55 @@ msgstr ""
"Vseh operaterjev strežnikov: %d\n"
"Vseh operaterjev usmerjevalnikov: %d\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
msgid "Network Statistics"
msgstr "Statistika omrežja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
msgid "Ping failed"
msgstr "Ping ni uspel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Odgovor ping sprejet od strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
msgid "Could not kill user"
msgstr "Ni bilo mogoče ubiti uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "WATCH"
msgstr "OPAZUJ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "Cannot watch user"
msgstr "Uporabnika ni mogoče opazovati"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
msgid "Resuming session"
msgstr "Nadaljevalna seja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Overovljanje povezave"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Preverjanje javnega ključa strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
msgid "Passphrase required"
msgstr "Zahtevano geslo"
@@ -11480,84 +11966,86 @@ msgstr "_Pokaži ..."
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Nepodprt tip javnega ključa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Strežnik je prekinil povezavo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Napaka pri povezovanju s strežnikom SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Izmenjava ključa ni uspela"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr "Nadaljevanje odpete seje ni uspelo. Pritisnite Ponovna povezava za tvorbo nove povezave."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:196
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Izvajanje izmenjave ključev"
#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:329
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Povezovanjes strežnikom SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:340
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "Para ključev SILC ni mogoče naložiti"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:361
msgid "Unable to create connection"
msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti povezave"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:271
msgid "Out of memory"
msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:317
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "Protokola SILC ni mogoče inicializirati"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:324
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "Napaka pri nalaganju para ključev SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Vaše trenutno razpoloženje"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1685
msgid "Normal"
msgstr "Navadno"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
msgid "In love"
msgstr "Zaljubljen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
@@ -11565,332 +12053,332 @@ msgstr ""
"\n"
"Vaša priljubljena metoda stikov"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:573
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
msgid "Video conferencing"
msgstr "Video-konferenca"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:700
msgid "Your Current Status"
msgstr "Vaše trenutno stanje"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:707
msgid "Online Services"
msgstr "Storitve na zvezi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Naj ostali vidijo, katere storitve uporabljate"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:716
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Naj ostali vidijo, kakšen računalnik uporabljate"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:723
msgid "Your VCard File"
msgstr "Vaša datoteka VCard"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955
msgid "Timezone (UTC)"
msgstr "Časovni pas (UTC)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "Atributi stanja uporabnika na zvezi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737
msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
msgstr "Ostalim uporabnikom lahko dovolite ogled informacij o vašem stanju na zvezi in osebnih informacij. Izpolnite informacije, ki jih želite pokazati ostalim uporabnikom."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:784
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1421
msgid "Message of the Day"
msgstr "Sporočilo dneva"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "Sporočilo dneva ni na voljo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:779
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1416
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "S to povezavo ni povezano nobeno sporočilo dneva"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:946
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "Ustvari nov par ključev SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Gesli se ne ujemata"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "Ustvarjanje para ključev ni uspelo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:913
msgid "Key length"
msgstr "Dolžina ključa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:915
msgid "Public key file"
msgstr "Datoteka z javnim ključem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:917
msgid "Private key file"
msgstr "Datoteka z zasebnim ključem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Geslo (ponovno vtipkajte)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Ustvari par ključev"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:990
msgid "Online Status"
msgstr "Stanje na zvezi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:998
msgid "View Message of the Day"
msgstr "Ogled sporočila dneva"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1002
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "Ustvari par ključev SILC ..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1101
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "Uporabnik <I>%s</I> ni prisoten v omrežju"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1292
msgid "Topic too long"
msgstr "Temal je predolga."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1373
msgid "You must specify a nick"
msgstr "Določiti morate vzdevek"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1475
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "kanala %s ni mogoče najti"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1480
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "načini kanala za %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1482
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "načini kanala za %s niso nastavljeni"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Ni mogoče nastaviti načinov za %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1525
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "Neznan ukaz: %s, (morda hrošč v odjemalcu)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1588
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [kanal]: Zapusti klepet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1592
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [kanal]: Zapusti klepet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1596
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
msgstr "topic [&lt;nova tema&gt;]: Ogled ali sprememba teme"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1601
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
msgstr "join &lt;kanal&gt; [&lt;geslo&gt;]: Pridruži se klepetu na tem omrežju"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1605
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: Seznam kanalov na tem omrežju"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whois &lt;vzdevek&gt;: Oglej si informacije vzdevka"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2697
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
msgstr "msg &lt;vzdevek&gt; &lt;sporočilo&gt;: Pošlji zasebno sporočilo uporabniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
msgstr "query &lt;vzdevek&gt; [&lt;sporočilo&gt;]: Pošlji zasebno sporočilo uporabniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1621
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: Ogled sporočila dneva na strežniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "odpni: Odpni to sejo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr "quit [sporočilo]: Prekini povezavo s strežnikom z možnostjo sporočila"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
msgstr "pomoč &lt;ukaz&gt;: Pomoč o določenem ukazu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1639
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
msgstr "kill &lt;vzdevek&gt; [-javniključ|&lt;razlog&gt;]: Ubij vzdevek"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1643
msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
msgstr "nick &lt;novvzdevek&gt;: Spremenite vaš vzdevek"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1647
msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whowas &lt;vzdevek&gt;: Ogled informacij o vzdevku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651
msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display channel modes"
msgstr "cmode &lt;kanall&gt; [+|-&lt;načini&gt;] [argumenti]: Spremeni ali prikaži načine kanala"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655
msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes on channel"
msgstr "cumode &lt;kanal&gt; +|-&lt;načini&gt; &lt;vzdevek&gt;: Spremeni načine vzdevka na kanalu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659
msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
msgstr "umode &lt;načiniuporabnika&gt;: Nastavite vaše načine v omrežju"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1663
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr "oper &lt;vzdevek&gt; [-javniključ]: Dodeli pravice operaterju strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667
msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from channel invite list"
msgstr "invite &lt;kanal&gt; [-|+]&lt;vzdevek&gt;: povabi vzdevek ali dodaj/odstrani iz seznama povabljenih na kanal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
msgstr "kick &lt;kanal&gt; &lt;vzdevek&gt; [komentar]: Brcni odjemalca s kanala"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1675
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [strežnik]: Ogled skrbniških podrobnosti strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1679
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
msgstr "ban [&lt;kanal&gt; +|-&lt;vzdevek&gt;]: Prepovaj odjemalca na kanalu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1683
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
msgstr "getkey &lt;vzdevek|strežnik&gt;: Pridobi javni ključ odjemalca ali strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1687
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: Ogled statistike omrežja in strežnika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1691
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: Pošlji PING povezanemu strežniku"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
msgstr "users &lt;kanal&gt;: Navedi uporabnike v kanalu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List specific users in channel(s)"
msgstr "names [-št|-op|-polop|-glas|-navadni] &lt;kanal(i)&gt;: Seznam določenih uporabnikov na kanalu(ih)"
@@ -11903,141 +12391,141 @@ msgstr "names [-št|-op|-polop|-glas|-navadni] &lt;kanal(i)&gt;: Seznam določe
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1825
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "Vtičnik za protokol SILC"
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Protokol SILC (Varen internetni konferenčni sistem v živo)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870
msgid "Public Key file"
msgstr "Datoteka z javnim ključem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1874
msgid "Private Key file"
msgstr "Datoteka z zasebnim ključem"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1884
msgid "Cipher"
msgstr "Cipher"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Uporabi popolno neposredno skrivnostnost"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
msgid "Public key authentication"
msgstr "Overovitev javnega ključa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Zavrni neposredno sporočanje brez izmenjave ključev"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Blokiraj sporočila na tablo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Samodejno odpri tablo"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1909
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Digitalno podpiši in preveri vsa sporočila"
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "Ustvarjanje para ključev SILC ..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259
msgid "Cannot create SILC key pair\n"
msgstr "Ustvarjanje para ključev SILC ni mogoče\n"
#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Pravo ime: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "Uporabniško ime: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
#, c-format
msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
msgstr "E-pošta: \t\t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Ime gostitelja: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Organizacija: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "Država: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "Algoritem: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Dolžina ključa: \t%d bitov\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
#, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
msgstr "Različica: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
#, c-format
msgid ""
@@ -12049,7 +12537,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
#, c-format
msgid ""
@@ -12059,52 +12547,52 @@ msgstr ""
"Odtis javnega ključa:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
msgid "Public Key Information"
msgstr "Informacije o javnem ključu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "Paging"
msgstr "Ostranjevanje"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:575
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Video-konferenca"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584
msgid "Computer"
msgstr "Računalnik"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:598
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr "%s je poslal sporočilo na tablo. Želite odpreti tablo?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr "%s je poslal sporočilo na tablo v kanalu %s. Želite odpreti tablo?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
msgid "Whiteboard"
msgstr "Tabla"
@@ -12112,93 +12600,88 @@ msgstr "Tabla"
msgid "No server statistics available"
msgstr "Statistika strežnika ni na voljo."
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "Napaka: Neustrezna različica, nadgradite svojega odjemalca"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira vašega ključa ali mu ne zaupa"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane skupine KE"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane cifre"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlaganega PKCS"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane razpršene možnosti"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlaganega HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Napaka: Napačen podpis"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Napaka: Napačen piškot"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Napaka: Overovitev ni uspela"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:185
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "Ni moč začeti povezave odjemalca SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:294
msgid "John Noname"
msgstr "Janez Neimenovani"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "Mape ~/.silc ni mogoče najti/do nje dostopati."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:338
#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "Ni mogoče naložiti para ključev SILC: %s"
-#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:417
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419
msgid "Could not write"
msgstr "Ni mogoče pisati"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:439
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1713
msgid "Could not connect"
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
msgid "Unknown server response."
msgstr "Neznan odgovor strežnika."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1621
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1634
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "Vtičnice ni bilo mogoče ustvariti"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1774
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Gostitelja ni mogoče razbrati"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1693
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1875
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "Imena strežnika ni mogoče razločiti"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1710
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "Pojavna imena SIP ne smejo vsebovati presledka ali simbola @"
@@ -12210,36 +12693,36 @@ msgstr "Pojavna imena SIP ne smejo vsebovati presledka ali simbola @"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2073
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "Vtičnik za protokol SIP/SIMPLE"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "Vtičnik za protokol SIP/SIMPLE"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2102
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "Stanje objave (opomba: vsakdo vas lahko opazuje)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108
msgid "Use UDP"
msgstr "Uporabi UDP"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1930
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2110
msgid "Use proxy"
-msgstr "Uporabi prehod (proxy)"
+msgstr "Uporabi posredovalni strežnik"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1932
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2112
msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+msgstr "Posredovalni strežnik"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2114
msgid "Auth User"
msgstr "Avtoriziraj uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1936
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2116
msgid "Auth Domain"
msgstr "Avtoriziraj domeno"
@@ -12395,8 +12878,8 @@ msgid "Password Change Successful"
msgstr "Sprememba gesla uspešna"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5925
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6281
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6399
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6736
msgid "_Group:"
msgstr "_Skupina:"
@@ -12461,94 +12944,94 @@ msgstr "%s zahteva, da jim pošljete datoteko"
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "Vtičnik za protokol TOC"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr "%s vam je poslal povabilo s spletno kamero, kar še ni podprto."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:803
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Vaše sporočilo za Yahoo! ni bilo poslano."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:916
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Sistemsko sporočilo Yahoo! za %s:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Zavrnjeno sporočilo pooblaščanja:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
msgstr "%s je (že prej) zavrnil vašo zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam prijateljev zaradi naslednjega razloga: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr "%s je (že prej) zavrnil vašo zahtevo, da ga smete dodati na svoj seznam."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Dodajanje prijatelja zavrnjeno"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
#, c-format
msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates."
msgstr "Strežnik Yahoo je zahteval uporabo neprepoznane metode overovitve. Verjetno se ne boste mogli uspešno prijaviti v Yahoo. Preverite %s za posodobitve."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Napaka pri overovitvi Yahoo!"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
#, c-format
msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
msgstr "Poskusili ste prezreti uporabnika %s, ki je na vašem seznamu prijateljev. Če kliknete \"Da\" boste odstranili prijatelja in ga prezrli."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2069
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Prezrem prijatelja?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "Vaš račun je zaklenjen. Prijavite se na spletno stran Yahoo!"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2137
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr "Neznana številka napake %d. Prijavljanje v spletno stran Yahoo! lahko to odpravi."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2190
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr "Ni mogoče dodati prijatelja %s v skupino %s na seznamu strežnikov za račun %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2193
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Prijatelja ni mogoče dodati ne seznam strežnikov"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2310
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2315
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ Slišni %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2653
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2671
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "Prejet neveljaven odgovor HTTP strežnika."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2863
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2976
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
msgid "Connection problem"
msgstr "Težava s povezavo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2703
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
@@ -12557,7 +13040,7 @@ msgstr ""
"Izgubljena povezava s strežnikom %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2728
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2751
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -12566,103 +13049,103 @@ msgstr ""
"Povezave s strežnikom %s ni mogoče vzpostaviti:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3118
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3809
msgid "Not at Home"
msgstr "Nisem doma"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3120
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3812
msgid "Not at Desk"
msgstr "Nisem za mizo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3122
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3815
msgid "Not in Office"
msgstr "Nisem v pisarni"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3126
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3821
msgid "On Vacation"
msgstr "Na dopustu"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3827
msgid "Stepped Out"
msgstr "Šel na pavzo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3188
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3218
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3223
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253
msgid "Not on server list"
msgstr "Ni na seznamu strežnikov"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3328
msgid "Appear Online"
msgstr "Izgledaj povezan"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3238
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3314
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3349
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Izgledaj stalno povezan"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
msgid "Presence"
msgstr "Prisotnost"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3299
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3334
msgid "Appear Offline"
msgstr "Izgledaj brez povezave"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Izgledaj brez povezave"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3356
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3391
msgid "Join in Chat"
msgstr "Pridruži se pomenku"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Začni konferenčni pogovor"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3390
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3425
msgid "Presence Settings"
msgstr "Nastavitve prisotnosti"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3396
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3431
msgid "Start Doodling"
msgstr "Začni Doodlati"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3537
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Kateri ID naj bo aktiviran?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3548
msgid "Join whom in chat?"
msgstr "Komu se želite pridružiti v pomenku?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3560
msgid "Activate ID..."
msgstr "Aktiviraj ID ..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3524
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Pridruži se uporabniku v pomenku ..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3569
msgid "Open Inbox"
msgstr "Odpri prejeto pošto"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4158
msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join: &lt;soba&gt;: Pridružite se klepetalnici v omrežju Yahoo."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: Seznam sob na omrežju Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4151
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4171
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "doodle: Od uporabnika zahtevajte, da začne sejo Doodle"
@@ -12676,56 +13159,56 @@ msgstr "doodle: Od uporabnika zahtevajte, da začne sejo Doodle"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4362
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4380
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Vtičnik za protokol Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4405
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japonska"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4408
msgid "Pager server"
msgstr "Strežnik pozivnika"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4411
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Japonski strežnik pozivnika"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414
msgid "Pager port"
msgstr "Vrata za pozivnik"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417
msgid "File transfer server"
msgstr "Strežnik prenosa datotek"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Japonski strežnik prenosa datotek"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423
msgid "File transfer port"
msgstr "Vrata za prenos datotek"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426
msgid "Chat room locale"
msgstr "Razpored tipk sobe pomenkov"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Prezri povabila na konference in v klepetalnice"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4437
msgid "Chat room list URL"
msgstr "URL seznama sob pomenkov"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4440
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "Strežnik klepeta Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4443
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Vrata klepeta Yahoo"
@@ -12736,13 +13219,19 @@ msgstr "Vrata klepeta Yahoo"
msgid "Sent Doodle request."
msgstr "Pošlji zahtevo Doodle."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Opisa datoteke ni bilo mogoče vzpostaviti."
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1409
+#, c-format
+msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
+msgstr "%s vam skuša poslati skupino %d datotek.\n"
+
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
msgid "Write Error"
msgstr "Napaka pri pisanju"
@@ -12763,134 +13252,134 @@ msgstr "Oprostite, profili označeni z vsebino za odrasle trenutno niso podprti.
msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:"
msgstr "Če si želite ogledati ta profil, morate s spletnim brskalnikom obiskati naslednjo povezavo:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "Yahoo ID"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1115
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
msgid "Hobbies"
msgstr "Hobiji"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1133
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1137
msgid "Latest News"
msgstr "Zadnje novice"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
msgid "Home Page"
msgstr "Domača stran"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173
msgid "Cool Link 1"
msgstr "Zanimiva povezava št. 1"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1178
msgid "Cool Link 2"
msgstr "Zanimiva povezava št. 2"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1182
msgid "Cool Link 3"
msgstr "Zanimiva povezava št. 3"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1196
msgid "Last Update"
msgstr "Nazadnje osveženo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "Podatki o uporabniku %s niso dostopni"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1211
msgid "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not supported at this time."
msgstr "Oprostite, profil je v jeziku ali obliki, ki trenutno ni podprta."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1227
msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
msgstr "Ni mogoče pridobiti uporabnikovega profila. Ponavadi gre za začasno težavo na strežniku. Poskusite pozneje."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230
msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
msgstr "Ni mogoče pridobiti uporabnikovega profila. To ponavadi pomeni, da uporabnik ne obstaja. Kljub temu Yahoo! občasno ne uspe najti uporabnikovega profila. Če veste, da uporabnik obstaja, poskusite pozneje."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1237
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "Uporabnikov profil je prazen."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr "%s je zavrnil vaše povabilo za pogovor v sobi \"%s\", ker \"%s\"."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:224
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Povabilo zavrnjeno"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443
msgid "Failed to join chat"
msgstr "Pomenku se ni mogoče pridružiti"
#. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446
msgid "Unknown room"
msgstr "Neznana soba"
#. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449
msgid "Maybe the room is full"
msgstr "Morda je soba polna"
#. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
msgid "Not available"
msgstr "Ni na voljo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456
msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom"
msgstr "Neznana napaka. Morda se boste morali odjaviti in počakati pet minut, preden se boste lahko ponovno pridružili klepetalnici"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "Pogovarjate se v %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Prijatelju se ni bilo mogoče pridružiti na pomenku"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Morda niso v pomenku?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Prejemanje seznama sob je spodletelo."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511
msgid "Voices"
msgstr "Glasovi"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
msgid "Webcams"
msgstr "Spletne kamere"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Ni mogoče prenesti seznama sob."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588
msgid "User Rooms"
msgstr "Sobe uporabnikov"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr "Težava s povezavo s strežnikom YCHT."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server\n"
@@ -12899,97 +13388,97 @@ msgstr ""
"Izgubljena povezava s strežnikom\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358
msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
msgstr "(Prišlo je do napake pri pretvorbi tega sporočila. \t Preverite izbiro kodnega nabora v Upravitelju računov)"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Ni mogoče poslati klepetu %s,%s,%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:795
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1170
msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "Skrit ali neprijavljen"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1172
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>Pri %s od %s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511
msgid "Anyone"
msgstr "Kdorkoli"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
msgid "_Class:"
msgstr "_Razred:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2372
msgid "_Instance:"
msgstr "_Primer:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2378
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Prejemnik:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2389
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "Poskus prijave na %s,%s,%s je spodletel"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2702
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zlocate &lt;vzdevek&gt;: Najdi uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2707
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zl &lt;vzdevek&gt;: Najdi uporabnika"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2712
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "instanca &lt;instanca&gt;: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2717
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "inst &lt;instanca&gt;: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2722
msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "topic &lt;instanca&gt;: Nastavi instanco, ki naj bo uporabljena na tem razredu"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2728
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr "sub &lt;razred&gt; &lt;instanca&gt; &lt;prejemnik&gt;: Pridruži se novemu klepetu"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr "zi &lt;instanca&gt;: Pošlji sporočilo uporabniku &lt;sporočilo,<i>instanca</i>,*&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
msgid "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr "zci &lt;razred&gt; &lt;instanca&gt;: Pošlji sporočilo uporabniku &lt;<i>razred</i>,<i>instanca</i>,*&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2745
msgid "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr "zcir &lt;razred&gt; &lt;instanca&gt; &lt;prejemnik&gt;: Pošlji sporočilo uporabniku &lt;<i>razred</i>,<i>instanca</i>,<i>prejemnik</i>&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
msgid "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr "zir &lt;instanca&gt; &lt;prejemnikt&gt;: Pošlji sporočilo uporabniku &lt;SPOROČILO,<i>instanca</i>,<i>prejemnik</i>&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2756
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
msgstr "zc &lt;razred&gt;: Pošlji sporočilo uporabniku &lt;<i>razred</i>,OSEBNO,*&gt;"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2832
msgid "Resubscribe"
msgstr "Ponovna prijava"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "Pridobi prijave s strežnika"
@@ -13003,47 +13492,47 @@ msgstr "Pridobi prijave s strežnika"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Vtičnik za protokol Zephyr"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955
msgid "Use tzc"
msgstr "Uporabi tzc"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
msgid "tzc command"
msgstr "ukaz tzc"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Izvozi v .kdorkoli"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Izvozi v .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
msgid "Import from .anyone"
msgstr "Uvozi iz .kdorkoli"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Uvozi iz .zephyr.subs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
msgid "Realm"
msgstr "Področje"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
msgid "Exposure"
msgstr "Izpostavljanje"
#: ../libpurple/proxy.c:461
-#: ../libpurple/proxy.c:902
-#: ../libpurple/proxy.c:1061
-#: ../libpurple/proxy.c:1632
+#: ../libpurple/proxy.c:908
+#: ../libpurple/proxy.c:1067
+#: ../libpurple/proxy.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
@@ -13056,45 +13545,45 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/proxy.c:662
#, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
-msgstr "Ni moč razčleniti odziva proxy HTTP: %s\n"
+msgstr "Ni moč razčleniti odziva posredovalnega strežnika HTTP: %s\n"
#: ../libpurple/proxy.c:702
-#: ../libpurple/proxy.c:750
-#: ../libpurple/proxy.c:786
-#: ../libpurple/proxy.c:798
+#: ../libpurple/proxy.c:751
+#: ../libpurple/proxy.c:789
+#: ../libpurple/proxy.c:801
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
-msgstr "Napaka pri povezavi proxy HTTP %d"
+msgstr "Napaka pri povezavi na posredovalni strežnik HTTP %d"
-#: ../libpurple/proxy.c:794
+#: ../libpurple/proxy.c:797
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
-msgstr "Dostop zavrnjen: strežnik proxy HTTP ne dovoljuje preusmerjanja vrat %d."
+msgstr "Dostop zavrnjen: posredovalni strežnik HTTP ne dovoljuje preusmerjanja vrat %d."
-#: ../libpurple/proxy.c:1022
+#: ../libpurple/proxy.c:1028
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "Napaka pri razločanju %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:1730
+#: ../libpurple/proxy.c:1736
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "Imena strežnika ni možno razločiti"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1378
+#: ../libpurple/request.h:1448
msgid "_Yes"
msgstr "_Da"
-#: ../libpurple/request.h:1378
+#: ../libpurple/request.h:1448
msgid "_No"
msgstr "_Ne"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1398
+#: ../libpurple/request.h:1468
msgid "_Accept"
msgstr "_Sprejmi"
@@ -13105,26 +13594,26 @@ msgstr "_Sprejmi"
msgid "I'm not here right now"
msgstr "Trenutno nisem tukaj"
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
msgid "saved statuses"
msgstr "shranjena stanja"
-#: ../libpurple/server.c:234
+#: ../libpurple/server.c:265
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s je zdaj poznan kot %s.\n"
-#: ../libpurple/server.c:302
+#: ../libpurple/server.c:356
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
msgstr "Zahtevanje pozornosti uporabnika %s ..."
-#: ../libpurple/server.c:347
+#: ../libpurple/server.c:401
#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
msgstr "%s želi vaše pozornosti!"
-#: ../libpurple/server.c:793
+#: ../libpurple/server.c:898
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -13133,12 +13622,12 @@ msgstr ""
"Uporabnik %s vabi %s na pomenek v sobo %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:798
+#: ../libpurple/server.c:903
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "Uporabnik %s vabi %s na pomenek v sobo %s\n"
-#: ../libpurple/server.c:802
+#: ../libpurple/server.c:907
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Sprejmi povabilo na pomenek?"
@@ -13164,7 +13653,7 @@ msgstr "Nenastavljeno"
#: ../libpurple/status.c:156
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:553
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083
msgid "Do not disturb"
msgstr "Ne moti"
@@ -13176,80 +13665,69 @@ msgstr "Obsežneje odsoten"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilec"
-#: ../libpurple/status.c:609
-#, c-format
-msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "%s je spremenil stanje iz %s v %s"
+#: ../libpurple/status.c:161
+msgid "Listening to music"
+msgstr "Posluša glasbo"
-#: ../libpurple/status.c:612
+#: ../libpurple/status.c:610
#, c-format
msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
msgstr "%s (%s) je spremenil stanje iz %s v %s"
-#: ../libpurple/status.c:623
-#, c-format
-msgid "%s is now %s"
-msgstr "%s je zdaj %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:625
+#: ../libpurple/status.c:621
#, c-format
msgid "%s (%s) is now %s"
msgstr "%s (%s) je zdaj %s"
-#: ../libpurple/status.c:631
-#, c-format
-msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "%s ni nič več %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:633
+#: ../libpurple/status.c:627
#, c-format
msgid "%s (%s) is no longer %s"
msgstr "%s (%s) ni nič več %s"
-#: ../libpurple/status.c:1244
+#: ../libpurple/status.c:1242
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s je postal nedejaven"
-#: ../libpurple/status.c:1261
+#: ../libpurple/status.c:1262
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s je postal dejaven"
-#: ../libpurple/status.c:1324
+#: ../libpurple/status.c:1328
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s je postal nedejaven"
-#: ../libpurple/status.c:1326
+#: ../libpurple/status.c:1330
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s je postal dejaven"
-#: ../libpurple/util.c:701
+#: ../libpurple/util.c:721
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2706
+#: ../libpurple/util.c:2804
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Napaka pri branju %s"
-#: ../libpurple/util.c:2707
+#: ../libpurple/util.c:2805
#, c-format
msgid "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
msgstr "Pri branju vašega %s je prišlo do napake, zato ni bil naložen. Stara datoteka se je preimenovala v %s~."
-#: ../libpurple/util.c:3207
+#: ../libpurple/util.c:3304
msgid "Calculating..."
msgstr "Preračunavanje ..."
-#: ../libpurple/util.c:3210
+#: ../libpurple/util.c:3307
msgid "Unknown."
msgstr "Neznano."
-#: ../libpurple/util.c:3236
+#: ../libpurple/util.c:3333
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -13258,7 +13736,7 @@ msgstr[1] "%d sekunda"
msgstr[2] "%d sekundi"
msgstr[3] "%d sekunde"
-#: ../libpurple/util.c:3248
+#: ../libpurple/util.c:3345
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -13267,7 +13745,7 @@ msgstr[1] "%d dan"
msgstr[2] "%d dneva"
msgstr[3] "%d dni"
-#: ../libpurple/util.c:3256
+#: ../libpurple/util.c:3353
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
@@ -13276,7 +13754,7 @@ msgstr[1] "%s, %d uro"
msgstr[2] "%s, %d uri"
msgstr[3] "%s, %d ur"
-#: ../libpurple/util.c:3262
+#: ../libpurple/util.c:3359
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -13285,7 +13763,7 @@ msgstr[1] "%d ura"
msgstr[2] "%d uri"
msgstr[3] "%d ure"
-#: ../libpurple/util.c:3270
+#: ../libpurple/util.c:3367
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
@@ -13294,7 +13772,7 @@ msgstr[1] "%s, %d minuta"
msgstr[2] "%s, %d minuti"
msgstr[3] "%s, %d minut"
-#: ../libpurple/util.c:3276
+#: ../libpurple/util.c:3373
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -13303,37 +13781,71 @@ msgstr[1] "%d minuta"
msgstr[2] "%d minuti"
msgstr[3] "%d minut"
-#: ../libpurple/util.c:3536
+#: ../libpurple/util.c:3633
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr "Ni mogoče odpreti %s: Prevečkrat preusmerjeno"
-#: ../libpurple/util.c:3573
-#: ../libpurple/util.c:3869
+#: ../libpurple/util.c:3670
+#: ../libpurple/util.c:3966
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Ni se mogoče povezati z %s."
-#: ../libpurple/util.c:3696
+#: ../libpurple/util.c:3793
#, c-format
msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious."
msgstr "Za hrambo vsebine %s ni mogoče pridobiti zadostnega prostora. Spletni strežnik morda poskuša storiti nekaj sovražnega."
-#: ../libpurple/util.c:3731
+#: ../libpurple/util.c:3828
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Napaka pri branju iz %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3762
+#: ../libpurple/util.c:3859
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Napaka pri pisanju v %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3787
+#: ../libpurple/util.c:3884
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Napaka pri povezovanju z %s: %s"
+#: ../libpurple/util.c:4697
+#, c-format
+msgid " - %s"
+msgstr " - %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:4703
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr " (%s)"
+
+#. 10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
+#, c-format
+msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
+msgstr "Povezavo je prekinil nek program vašega računalnika."
+
+#. 10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324
+#, c-format
+msgid "Remote host closed connection."
+msgstr "Oddaljeni gostitelj je zaprl povezavo."
+
+#. 10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
+#, c-format
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Časovna omejitev povezave potekla."
+
+#. 10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
+#, c-format
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Povezava zavrnjena."
+
#: ../pidgin.desktop.in.h:1
msgid "Internet Messenger"
msgstr "Spletni sel"
@@ -13355,72 +13867,72 @@ msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Postavitev pladnja."
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:407
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:379
msgid "Login Options"
msgstr "Možnosti prijave"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:428
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:400
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "Pro_tokol:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:439
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:411
msgid "Screen _name:"
msgstr "Pojavno _ime:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:529
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:501
msgid "_Local alias:"
msgstr "_Krajevni psevdonim:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:533
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:505
msgid "Remember pass_word"
msgstr "Zapomni si _geslo"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:591
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:563
msgid "User Options"
msgstr "Možnosti uporabnika"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:576
msgid "New _mail notifications"
msgstr "_Obveščanje o prispeli pošti"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:609
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:581
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Za ta račun uporabi to _ikono prijatelja:"
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:703
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s Možnosti"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:908
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
-msgstr "Uporabi nastavitve strežnikov proxy GNOME"
+msgstr "Uporabi nastavitve posredovalnih strežnikov GNOME"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:909
msgid "Use Global Proxy Settings"
-msgstr "uporabljaj splošno nastavitev strežnikov proxy"
+msgstr "uporabljaj splošno nastavitev posredovalnih strežnikov"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:915
msgid "No Proxy"
-msgstr "brez strežnika proxy"
+msgstr "brez posredovalnega strežnika"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:921
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:927
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:933
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:967
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1213
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1230
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "uporabi nastavitve okolja"
@@ -13429,77 +13941,78 @@ msgstr "uporabi nastavitve okolja"
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:978
msgid "If you look real closely"
msgstr "Če pogledate zelo pozorno,"
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:981
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "lahko opazite metulje, ki se parijo"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002
msgid "Proxy Options"
-msgstr "Možnosti strežnika proxy"
+msgstr "Možnosti posredovalnega strežnika"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1016
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1224
msgid "Proxy _type:"
-msgstr "Vrsta s_trežnika proxy:"
+msgstr "Vrsta posredovalnega s_trežnika:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1228
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1025
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1245
msgid "_Host:"
msgstr "_Strežnik:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1246
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
msgid "_Port:"
msgstr "_Vrata:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037
msgid "_Username:"
msgstr "_Uporabniško ime:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1283
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1300
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Ge_slo:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1169
msgid "Unable to save new account"
msgstr "Novega računa ni mogoče shraniti"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1170
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr "Račun z navedenimi parametri že obstaja."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1474
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
msgid "Add Account"
msgstr "Dodaj račun"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1493
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464
msgid "_Basic"
msgstr "_Osnovno"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1500
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471
msgid "Create this new account on the server"
msgstr "Ta nov račun ustvarite na strežniku"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1516
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1485
msgid "_Advanced"
msgstr "N_apredno"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1974
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:569
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1906
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:639
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočen"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2002
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1934
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2202
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2137
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -13514,7 +14027,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vedno se k temu oknu lahko vrnete in dodate, uredite ali odstranite račune z <b>Računi->Dodaj/Uredi</b> v oknu seznama prijateljev"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:524
+#: ../pidgin/gtkblist.c:549
#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
@@ -13523,356 +14036,381 @@ msgstr[1] "Imate %d stik z imenom %s. Ga želite spojiti v enega?"
msgstr[2] "Imate %d stika z imenom %s. Ju želite spojiti v enega?"
msgstr[3] "Imate %d stike z imenom %s. Jih želite spojiti v enega?"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:525
+#: ../pidgin/gtkblist.c:550
msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu"
msgstr "Spajanje teh stikov bo povzročilo, da si bodo delili en sam vnos na seznamu prijateljev in eno samo pogovorno okno. Znova jih lahko ločite z izbiro 'Razširi' v kontekstnem meniju stika."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:527
+#: ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid "_Merge"
msgstr "_Spoji"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:945
+#: ../pidgin/gtkblist.c:953
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6683
+msgid "Room _List"
+msgstr "Se_znam sob"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:973
msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
msgstr "Vnesite ustrezne informacije o pomenku, ki se mu želite pridružiti.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:956
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6242
+#: ../pidgin/gtkblist.c:985
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6718
#: ../pidgin/gtkpounce.c:546
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:547
msgid "_Account:"
msgstr "_Račun:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1245
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:549
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
msgid "_Block"
msgstr "_Zavrni"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1245
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263
msgid "Un_block"
msgstr "Prekliči _zavrnitev"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1288
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1306
msgid "Move to"
msgstr "Premakni v"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1328
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1346
msgid "Get _Info"
msgstr "_Informacije"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1331
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1349
#: ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "I_M"
msgstr "_Sporoči"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1337
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1355
msgid "_Send File..."
msgstr "_Pošlji datoteko ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1344
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1362
msgid "Add Buddy _Pounce..."
msgstr "Dodaj &opozorilo prijatelju ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1349
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1353
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1468
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1491
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1367
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1371
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1486
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1509
msgid "View _Log"
msgstr "Pokaži _dnevnik"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1359
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
msgid "Hide when offline"
msgstr "Skrij, če nepovezan"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1359
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1377
msgid "Show when offline"
msgstr "Pokaži, če nepovezan"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1373
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1382
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1476
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1497
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1391
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1400
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1494
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1515
msgid "_Alias..."
msgstr "Psevdo_nim ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1376
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1384
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1478
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1499
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1394
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1402
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1496
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1517
msgid "_Remove"
msgstr "Odst_rani"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1434
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1452
msgid "Add _Buddy..."
msgstr "Dodaj _prijatelja ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1437
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1455
msgid "Add C_hat..."
msgstr "Dodaj &klepet ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1440
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1458
msgid "_Delete Group"
msgstr "I_zbriši skupino"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1442
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1460
msgid "_Rename"
msgstr "P_reimenuj"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1462
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:307
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1480
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:318
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:594
#: ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Join"
msgstr "_Pridruži se"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1464
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1482
msgid "Auto-Join"
msgstr "Samodejno-pridruži"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1466
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1484
msgid "Persistent"
msgstr "Vztrajno"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1504
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1527
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1522
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1545
msgid "_Collapse"
msgstr "_Strni"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1532
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1550
msgid "_Expand"
msgstr "_Razširi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1783
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1795
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4929
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4942
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1801
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1813
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5364
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5377
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Orodja/Utišaj zvoke"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2255
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4919
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2273
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4813
#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr "Trenutno niste prijavljeni z nobenim računom, ki lahko doda tega prijatelja."
+#. I don't believe this can happen currently, I think
+#. * everything that calls this function checks for one of the
+#. * above node types first.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2618
+msgid "Unknown node type"
+msgstr "Neznana vrsta vozlišča"
+
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3067
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3054
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Prijatelji"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3055
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Prijatelji/Novo _neposredno sporočilo ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3069
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3056
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Prijatelji/Pridruži se _pomenku ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3057
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Prijatelji/Informacije o _uporabniku ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3071
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3058
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Prijatelji/Po_kaži uporabnikov dnevnik ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3073
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3060
msgid "/Buddies/Sh_ow"
msgstr "/Prijatelji/Poka_ži"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3074
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3061
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Prijatelji, ki niso na _zvezi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3075
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3062
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Prazne _skupine"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3076
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3063
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
msgstr "/Prijatelji/Pokaži/P_odrobnosti prijateljev"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3077
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
msgstr "/Prijatelji/Pokaži/_Časi nedejavnosti"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3078
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3065
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
msgstr "/Prijatelji/Pokaži/_Ikone protokolov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Prijatelji/Razvr_sti prijatelje"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Prijatelji/Dodaj p_rijatelja ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3069
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Prijatelji/Dodaj p_omenek ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Prijatelji/Dodaj s_kupino ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3085
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3072
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Prijatelji/Iz_hod"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3075
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_Računi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3089
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6943
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3076
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7403
msgid "/Accounts/Manage"
msgstr "/Računi/Upravljaj"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Orodja"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3080
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Orodja/Opozorila pri_jateljev"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/Orodja/_Digitalna potrdila"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Orodja/Vtični_ki"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3096
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Orodja/_Nastavitve"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3097
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3084
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Orodja/_Zasebnost"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3099
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3086
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Orodja/_Prenosi datotek"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3100
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Orodja/_Seznam sob"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3101
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Orodja/Sistemski _dnevnik"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Orodja/_Utišaj zvoke"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3105
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3106
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Pomoč/Pomoč _na spletu"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3107
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Pomoč/Raz_hroščevalno okno"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3109
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3111
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3096
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3098
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Pomoč/_O programu"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3140
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3128
+#, c-format
+msgid "<b>Account:</b> %s"
+msgstr "<b>Račun:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
+"<b>Topic:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
-"<b>Račun:</b> %s"
+"<b>Tema:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
+msgid "(no topic set)"
+msgstr "(tema ni določena)"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3218
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3213
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Psevdonim prijatelja"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3247
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3242
msgid "Logged In"
msgstr "Prijavljeni"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3293
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3288
msgid "Last Seen"
msgstr "Zadnjič viden"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3314
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3309
msgid "Spooky"
msgstr "Strašljivo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3316
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3311
msgid "Awesome"
msgstr "Noro dobro"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3318
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3313
msgid "Rockin'"
msgstr "Kulsko"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3657
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3329
+msgid "Total Buddies"
+msgstr "Skupaj prijateljev"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3696
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Nedejaven %dd %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3659
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3698
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Nedejaven %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3661
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3700
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Nedejaven %dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3814
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Prijatelji/Novo neposredno sporočilo ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3815
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3848
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3855
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3888
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Prijatelji/Pridruži se pomenku ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3816
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3856
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Prijatelji/Informacije o uporabniku ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3817
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3857
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Prijatelji/Dodaj prijatelja ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3818
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3851
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3858
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3891
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Prijatelji/Dodaj pomenek ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3819
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3859
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Prijatelji/Dodaj skupino ..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3894
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Orodja/Zasebnost"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3857
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3897
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Orodja/Seznam sob"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3989
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4029
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
#, c-format
@@ -13883,47 +14421,68 @@ msgstr[1] "%d neprebrano sporočilo od %s\n"
msgstr[2] "%d neprebrani sporočili od %s\n"
msgstr[3] "%d neprebrana sporočila od %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4149
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4192
msgid "Manually"
msgstr "ročno"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4152
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4195
msgid "By status"
msgstr "po stanju"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4196
msgid "By log size"
msgstr "po obsegu dnevnika"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4358
-#: ../pidgin/gtkconn.c:180
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4533
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s se je odjavil"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4393
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4535
#, c-format
-msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-msgstr "<span color=\"red\">%s ni več povezan: %s</span>"
+msgid "%s disabled"
+msgstr "%s onemogočen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4545
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4539
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Ponovno poveži"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4539
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4658
+msgid "Re-enable"
+msgstr "Ponovno omogoči"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4656
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "Dobrodošli nazaj!"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4692
+#, c-format
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
+msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgstr[0] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, je bilo onemogočenih %d računov."
+msgstr[1] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, je bil onemogočen %d račun."
+msgstr[2] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, sta bila onemogočena %d računa."
+msgstr[3] "Ker ste se prijavili z druge lokacije, so bili onemogočeni %d računi."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4971
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Uporabniško ime:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4552
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4978
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Geslo:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4563
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4989
msgid "_Login"
msgstr "_Prijavi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4646
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5073
msgid "/Accounts"
msgstr "/Računi"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4660
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5087
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -13937,321 +14496,310 @@ msgstr ""
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4923
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5358
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Prijatelji, ki niso na zvezi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4926
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5361
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Prazne skupine"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4932
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5367
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Podrobnosti prijateljev"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4935
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5370
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Časi nedejavnosti"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4938
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5373
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
msgstr "/Prijatelji/Pokaži/Ikone protokolov"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5850
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6324
msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
msgstr "Prosim, vnesite pojavno ime osebe, ki jo želite dodati vašemu seznamu prijateljev. Vnesete lahko tudi psevdonim ali vzdevek prijatelja. Kjer bo izvedljivo, bo namesto pojavnega imena prikazan vzdevek.\n"
#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5873
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6347
msgid "A_ccount:"
msgstr "Ra_čun:"
#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5885
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6359
msgid "_Screen name:"
msgstr "_Pojavno ime:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5907
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6263
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6381
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6731
msgid "A_lias:"
msgstr "Psev_donim:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6175
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Ta protokol ne podpira klepetalnic."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6191
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6664
msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
msgstr "Trenutno niste prijavljeni na nobenem izmed protokolov, ki podpirajo pomenke."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6232
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6708
msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
msgstr "Prosim, vnesite psevdonim in ostale informacije za pomenek, ki ga želite dodati na seznam prijateljev.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6291
-msgid "Autojoin when account becomes online."
-msgstr "Samodejno se pridruži, ko račun postane povezan."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6738
+msgid "Auto_join when account becomes online."
+msgstr "Samo_dejno se pridruži, ko račun postane povezan."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6292
-msgid "Hide chat when the window is closed."
-msgstr "Skrij klepet, ko je okno zaprto."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6739
+msgid "_Hide chat when the window is closed."
+msgstr "_Skrij klepet, ko je okno zaprto."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6318
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6765
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Prosimo vnesite ime skupine, ki jo želite dodati."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6963
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7423
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/Računi/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6987
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7447
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Uredi račun"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7000
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3143
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7460
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3132
msgid "No actions available"
msgstr "Na voljo ni nobenega ukaza"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7008
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7468
msgid "_Disable"
msgstr "_Onemogoči"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7020
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7480
msgid "Enable Account"
msgstr "Omogoči račun"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7026
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7486
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/Računi/Omogoči račun"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7075
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7535
msgid "/Tools"
msgstr "/Orodja"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7145
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7605
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Prijatelji/Razvrsti prijatelje"
#. Widget creation function
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541
msgid "SSL Servers"
msgstr "Strežniki SSL"
-#: ../pidgin/gtkconn.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s se ne bo poskušal ponovno prijaviti, dokler ne odpravite napake in ponovno omogočite povezovanje računa."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:524
+#: ../pidgin/gtkconv.c:485
msgid "Unknown command."
msgstr "Neznan ukaz."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:796
-#: ../pidgin/gtkconv.c:822
+#: ../pidgin/gtkconv.c:755
+#: ../pidgin/gtkconv.c:781
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "Tisti prijatelj ne uporablja enakega protokola kot ta pogovor."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:816
+#: ../pidgin/gtkconv.c:775
msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr "Trenutno niste prijavljeni z nobenim računom, ki lahko doda tega prijatelja."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:869
+#: ../pidgin/gtkconv.c:828
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Povabi prijatelja v pogovorno sobo"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:858
msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
msgstr "Prosim vnesite ime uporabnika, ki ga želite povabiti, dodate pa lahko še povabilo."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:920
+#: ../pidgin/gtkconv.c:879
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Prijatelj:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:931
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
+#: ../pidgin/gtkconv.c:890
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484
msgid "_Message:"
msgstr "_Sporočilo:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:995
+#: ../pidgin/gtkconv.c:954
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Pogovor z %s</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1033
+#: ../pidgin/gtkconv.c:992
msgid "Save Conversation"
msgstr "Shrani pogovor"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1179
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1138
#: ../pidgin/gtkdebug.c:167
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:743
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:740
msgid "Find"
msgstr "Najdi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1205
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1164
#: ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "_Išči:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1676
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1665
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Ne prezri"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1679
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
msgid "Ignore"
msgstr "Prezri"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1699
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1688
msgid "Get Away Message"
msgstr "Sporočilo o odsotnosti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1722
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1711
msgid "Last said"
msgstr "Nazadnje rečeno"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2671
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2664
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Datoteke z ikonami ni bilo mogoče shraniti."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2722
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2715
msgid "Save Icon"
msgstr "Shrani ikono"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2774
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2767
msgid "Animate"
msgstr "Animiraj"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2772
msgid "Hide Icon"
msgstr "Skrij ikono"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2782
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Shrani ikono kot ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Nastavi ikono po meri ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2799
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2792
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Odstrani ikono po meri"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2931
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2917
msgid "Show All"
msgstr "Pokaži vse"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Pogovor"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2952
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2938
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Pogovor/N_ovo neposredno sporočilo ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Pogovor/_Najdi ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2945
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Pogovor/Pokaži _dnevnik ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2946
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Pogovor/_Shrani kot ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2948
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Pogovor/Po_čisti pogovor"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2966
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2952
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Pogovor/_Pošlji datoteko ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2967
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2953
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Pogovor/Dodaj _opozorilo prijatelja ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2969
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2955
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Pogovor/_Informacije"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2971
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Pogovor/Pova_bi ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2973
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Pogovor/_Več"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2977
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2963
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/Pogovor/_Vzdevek ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2979
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2965
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Pogovor/Zavr_ni ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2967
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/Pogovor/Pre_kliči zavrnitev ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2969
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Pogovor/Dod_aj ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2971
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Pogovor/Odst_rani ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2990
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2976
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Pogovor/Vstavi pove_zavo ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2992
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2978
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Pogovor/Vstavi _sliko ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2984
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Pogovor/_Zapri"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3002
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2988
msgid "/_Options"
msgstr "/M_ožnosti"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3003
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2989
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Možnosti/Vk_ljuči dnevnik"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3004
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2990
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Možnosti/Vključi _zvoke"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3006
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2992
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Možnosti/Pokaži orodno vrstico za _oblikovanje"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3007
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2993
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Možnosti/Pokaži _časovne žige"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3131
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3120
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Pogovor/Več"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3187
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3176
msgid "/Options"
msgstr "/Možnosti"
@@ -14260,101 +14808,105 @@ msgstr "/Možnosti"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3222
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3254
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3211
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3243
msgid "/Conversation"
msgstr "/Pogovor"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3262
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3251
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Pogovor/Pokaži dnevnik"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3268
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3257
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Pogovor/Pošlji datoteko ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3272
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3261
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Pogovor/Dodaj opozorilo prijatelja ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3278
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3267
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Pogovor/Informacije"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3282
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3271
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Pogovor/Povabi ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3288
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3277
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Pogovor/Psevdonim ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3292
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Pogovor/Zavrni ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3296
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/Pogovor/Prekliči zavrnitev ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3300
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3289
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Pogovor/Dodaj ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3304
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3293
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Pogovor/Odstrani ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3310
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3299
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Pogovor/Vstavi povezavo ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3314
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3303
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Pogovor/Vstavi sliko ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3320
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3309
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Možnosti/Vključi dnevnik"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3323
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3312
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Možnosti/Vključi zvoke"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3336
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3325
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Možnosti/Pokaži orodno vrstico za oblikovanje"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3339
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3328
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Možnosti/Pokaži časovne žige"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3416
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3458
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3406
msgid "User is typing..."
msgstr "Uporabnik tipka ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3461
-msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr "Uporabnik je napisal nekaj in se ustavil."
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s has stopped typing"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s vam je prenehal pisati"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3645
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8181
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3642
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8313
msgid "S_end To"
msgstr "Po_šlji k"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4357
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4354
msgid "_Send"
msgstr "_Pošlji"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4470
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4492
msgid "0 people in room"
msgstr "0 oseb v sobi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5844
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5965
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5791
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5912
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
@@ -14363,78 +14915,78 @@ msgstr[1] "%d oseba v sobi"
msgstr[2] "%d osebi v sobi"
msgstr[3] "%d osebe v sobi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6572
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6539
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:679
msgid "Typing"
msgstr "Tipka"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6576
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6543
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Prenehal tipkati"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6579
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6546
msgid "Nick Said"
msgstr "Vzdevek pravi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6582
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:685
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6549
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:686
msgid "Unread Messages"
msgstr "Neprebrana sporočila"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6555
msgid "New Event"
msgstr "Nov dogodek"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7700
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7785
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: Počisti vse izpisane replike pomenka."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7863
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7989
msgid "Confirm close"
msgstr "Potrdi zaprtje"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7895
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8021
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr "Imate neprebrana sporočila. Ste prepričani, da želite zapreti okno?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8514
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8654
msgid "Close other tabs"
msgstr "Zapri druge zavihke"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8520
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8660
msgid "Close all tabs"
msgstr "Zapri vse zavihke"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8528
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8668
msgid "Detach this tab"
msgstr "Odpni ta zavihek"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8534
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8674
msgid "Close this tab"
msgstr "Zapri ta zavihek"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9039
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9188
msgid "Close conversation"
msgstr "Zapri pogovor"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9641
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9792
msgid "Last created window"
msgstr "zadnje odprto okno"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9643
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9794
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "loči okna za klepet in zasebni pomenek"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9645
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1417
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9796
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1466
msgid "New window"
msgstr "novo okno"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9647
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9798
msgid "By group"
msgstr "po skupinah"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9649
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9800
msgid "By account"
msgstr "po vrsti računa"
@@ -14462,45 +15014,45 @@ msgstr "Samo _besedilo"
msgid "_Both Icon & Text"
msgstr "Tako ikona _kot besedilo"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:775
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:772
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:794
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:791
msgid "Right click for more options."
msgstr "Za več možnosti kliknite na desni miškin gumb."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:821
msgid "Level "
msgstr "Raven"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:825
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:822
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:828
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "Izberite raven filtra razhroščevanja."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:830
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
msgid "Misc"
msgstr "Razno"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
msgid "Error "
msgstr "Napaka"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
msgid "Fatal Error"
msgstr "Usodna napaka"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:119
msgid "lead developer"
msgstr "glavni razvijalec"
@@ -14518,490 +15070,500 @@ msgstr "glavni razvijalec"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94
msgid "developer"
msgstr "razvijalec"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
msgid "support"
msgstr "podpora"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
msgid "support/QA"
msgstr "podpora/QA"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
msgid "developer & webmaster"
msgstr "razvijalec in oskrbnik spletne strani"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:101
msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr "Starejši avtor prispevkov / Zagotavljanje kakovosti"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
msgid "win32 port"
msgstr "različica win32"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
msgid "maintainer"
msgstr "vzdrževalec"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "vzdrževalec libfaim"
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "heker in uradni vodja [lenoba]"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
msgid "XMPP developer"
msgstr "Razvijalec XMPP"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
msgid "original author"
msgstr "prvotni avtor"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikansko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
msgid "Arabic"
msgstr "arabsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "belorusko (latinica)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
msgid "Bulgarian"
msgstr "bolgarsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
msgid "Bengali"
msgstr "bengalsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
msgid "Bosnian"
msgstr "bosansko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
msgid "Catalan"
msgstr "katalonsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr "valencijansko-katalonsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
msgid "Czech"
msgstr "češko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149
msgid "Danish"
msgstr "dansko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
msgid "German"
msgstr "nemško"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
msgid "Dzongkha"
msgstr "Džonka"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
msgid "Greek"
msgstr "grško"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
msgid "Australian English"
msgstr "avstralsko-angleško"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
msgid "Canadian English"
msgstr "kanadsko-angleško"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
msgid "British English"
msgstr "britansko-angleško"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
msgid "Spanish"
msgstr "špansko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
msgid "Estonian"
msgstr "estonsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
msgid "Euskera(Basque)"
msgstr "baskijsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
msgid "Persian"
msgstr "perzijsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
-msgid "Finnish"
-msgstr "finsko"
-
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+msgid "Finnish"
+msgstr "finsko"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
msgid "French"
msgstr "francosko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
msgid "Galician"
msgstr "galicijsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati"
msgstr "gujaratsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati Language Team"
msgstr "prevajalska skupina za Gujarati"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
msgid "Hindi"
msgstr "hindujsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
msgid "Hungarian"
msgstr "madžarsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
msgid "Indonesian"
msgstr "indonezijsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
msgid "Italian"
msgstr "italijansko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
msgid "Japanese"
msgstr "japonsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
msgid "Georgian"
msgstr "gruzijsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
msgstr "gruzijski prevajalci za Ubuntu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada"
msgstr "kannadsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada Translation team"
msgstr "prevajalska skupina za Kannado"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
msgid "Korean"
msgstr "korejsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
msgid "Lao"
msgstr "laoško"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
msgid "Lithuanian"
msgstr "litvansko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "norveško (Bokmål)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
msgid "Nepali"
msgstr "nepalsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "nizozemsko, flamsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norveško (Nyorsk)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+msgid "Punjabi"
+msgstr "pundžabsko"
+
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
msgid "Polish"
msgstr "poljsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "portugalsko (Brazilija)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
msgid "Pashto"
msgstr "paštunsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
msgid "Romanian"
msgstr "romunsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
-msgid "Russian"
-msgstr "rusko"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovaško"
+msgid "Russian"
+msgstr "rusko"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovaško"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
msgid "Slovenian"
msgstr "slovensko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
msgid "Albanian"
msgstr "albansko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
msgid "Serbian"
msgstr "srbsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
msgid "Swedish"
msgstr "švedsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
msgid "Tamil"
msgstr "tamilsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
msgid "Telugu"
msgstr "teluško"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
msgid "Thai"
msgstr "tajsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
msgid "Turkish"
msgstr "turško"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+msgid "Urdu"
+msgstr "urdujsko"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh in ekipa Gnome-Vi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "poenostavljeno kitajsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr "hongkonško kitajsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "tradicionalno kitajsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
msgid "Amharic"
msgstr "amharsko"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:358
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O programu %s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394
#, c-format
msgid "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
msgstr "%s je modularen grafičen odjemalec za neposredna sporočila, ki lahko hkrati uporablja protokole AIM, MSN, Yahoo!, XMPPr, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu in QQ. Napisan je s pomočjo Gtk+.<BR><BR>Program lahko spreminjate in razširjate pod pogoji licence GPL (različice 2 ali novejše). Kopija licence GPL je vključena v datoteko 'COPYING', ki se razširja s programom %s. %s je zaščitena znamka svojih avtorjev. Oglejte si datoteko 'COPYRIGHT' za popoln seznam avtorjev prispevkov. Za program ni na voljo nikakršna garancija.<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417
msgid "Current Developers"
msgstr "Trenutni razvijalci"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Nori razvijalci obližev"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447
msgid "Retired Developers"
msgstr "Upokojeni razvijalci"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "Upokojeni nori pisci obližev"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477
msgid "Artists"
msgstr "Oblikovalci"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492
msgid "Current Translators"
msgstr "Trenutni prevajalci"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512
msgid "Past Translators"
msgstr "Nekdanji prevajalci"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530
msgid "Debugging Information"
msgstr "Informacije za razhroščevanje"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:753
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:892
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:885
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:966
msgid "_Name"
msgstr "_Ime"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:758
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:897
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:978
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:751
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:890
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
msgid "_Account"
msgstr "_Račun"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898
msgid "Get User Info"
msgstr "Informacije o uporabniku"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:907
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900
msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view."
msgstr "Vnesite pojavno ime ali psevdonim osebe, o kateri si želite ogledati podatke."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990
msgid "View User Log"
msgstr "Prikaži uporabniški dnevnik"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992
msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view."
msgstr "Vnesite pojavno ime ali psevdonim osebe, o kateri želite pridobiti dnevnik."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
msgid "Alias Contact"
msgstr "Psevdonim stika"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Vnesite psevdonim za ta pomenek."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1042
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Vnesite psevdonim za %s."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1044
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Psevdonim prijatelja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1058
msgid "Alias Chat"
msgstr "Psevdonim pomenka"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Vnesite psevdonim za ta pomenek."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
#, c-format
msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?"
msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?"
@@ -15010,63 +15572,63 @@ msgstr[1] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d drug
msgstr[2] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druga prijatelja. Ali želite nadaljevati?"
msgstr[3] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druge prijatelje. Ali želite nadaljevati?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
msgid "Remove Contact"
msgstr "Odstrani stik"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
msgid "_Remove Contact"
msgstr "_Odstrani stik"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1140
#, c-format
msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?"
msgstr "Skupino %s boste spojili v skupino %s. Ali želite nadaljevati?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
msgid "Merge Groups"
msgstr "Spoji skupine"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1150
msgid "_Merge Groups"
msgstr "_Spoji skupine"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
#, c-format
msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "S seznama prijateljev boste odstranili skupino %s. Ali želite nadaljevati?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203
msgid "Remove Group"
msgstr "Odstrani skupino"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Odstrani skupino"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239
#, c-format
msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "Odstranili boste %s s seznama prijateljev. Ali želite nadaljevati?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1242
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Odstrani prijatelja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "_Odstrani prijatelja"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266
#, c-format
msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "S seznama prijateljev boste odstranili pomenek %s. Ali želite nadaljevati?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269
msgid "Remove Chat"
msgstr "Odstrani pomenek"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1279
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1272
msgid "_Remove Chat"
msgstr "_Odstrani pomenek"
@@ -15078,23 +15640,23 @@ msgstr "Za več neprebranih sporočil kliknite na desni miškin gumb ...\n"
msgid "Change Status"
msgstr "Spremeni stanje"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:681
msgid "Show Buddy List"
msgstr "Pokaži seznam prijateljev"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:707
msgid "New Message..."
msgstr "Novo sporočilo ..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Utišaj zvoke"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:729
msgid "Blink on New Message"
msgstr "Utripaj ob novem sporočilu"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:739
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
@@ -15161,68 +15723,103 @@ msgstr "Porabljen čas:"
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Preostali čas:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:784
+#: ../pidgin/gtkft.c:781
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "Zapri to okno po zaključku _vseh prenosov"
-#: ../pidgin/gtkft.c:794
+#: ../pidgin/gtkft.c:791
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "_Počisti dokončane prenose"
#. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:803
+#: ../pidgin/gtkft.c:800
msgid "File transfer _details"
msgstr "Po_drobnosti o prenosu"
#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:833
+#: ../pidgin/gtkft.c:818
#: ../pidgin/pidginstock.c:95
msgid "_Pause"
msgstr "_Premor"
#. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:843
+#: ../pidgin/gtkft.c:823
msgid "_Resume"
msgstr "_Nadaljuj"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:817
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "Prilepi kot navadno be_sedilo"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:834
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
msgid "_Reset formatting"
msgstr "_Počisti oblikovanje"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1361
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Barva povezave"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1362
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Barva za risanje povezav."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1365
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Barva presvetljene povezave"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1366
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Barva za risanje povezav, ko je nad njimi miška."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1583
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
+msgid "Sent Message Name Color"
+msgstr "Ime barve poslanega sporočila"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
+msgid "Color to draw the name of a message you sent."
+msgstr "Barva za izris imena sporočila, ki ste ga poslali."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
+msgid "Received Message Name Color"
+msgstr "Ime barve prejetega sporočila"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
+msgid "Color to draw the name of a message you received."
+msgstr "Barva za izris imena sporočila, ki ste ga prejeli."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407
+msgid "\"Attention\" Name Color"
+msgstr "Ime barve \"Pozor\""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
+msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
+msgstr "Barva za izris imena sporočila, ki ste ga prejeli in ki vsebuje vaše ime."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
+msgid "Action Message Name Color"
+msgstr "Ime barve sporočila dejanja"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
+msgid "Color to draw the name of an action message."
+msgstr "Barva izrisa imena na sporočilo dejanja."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Kopiraj naslov e-pošte"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1595
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1644
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Odpri povezavo v brskalniku"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1654
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopiraj lokacijo povezave"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3355
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3421
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -15232,7 +15829,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uporabljena bo privzeta vrednost PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3358
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3424
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -15242,7 +15839,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uporabljena bo privzeta vrednost PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3387
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3453
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15253,7 +15850,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3390
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3456
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -15264,210 +15861,225 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3468
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3480
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3537
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3549
msgid "Save Image"
msgstr "Shrani sliko"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3508
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3577
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Shrani sliko ..."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164
msgid "Select Font"
msgstr "Nastavi pisavo"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:244
msgid "Select Text Color"
msgstr "Nastavi barvo besedila"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:324
msgid "Select Background Color"
msgstr "Nastavi barvo ozadja"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
msgid "_URL"
msgstr "_URL"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
msgid "_Description"
msgstr "_Opis"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424
msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
msgstr "Vnesite URL in opis povezave, ki jo želite vstaviti. Opis ni obvezen."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Vnesite URL povezave, ki jo želite vstaviti."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
msgid "Insert Link"
msgstr "Vstavi povezavo"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1263
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Slike: %s ni mogoče shraniti.\n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554
msgid "Insert Image"
msgstr "Vstavi sliko"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "Ta tema nima smeškov."
-
-#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712
msgid "Smile!"
msgstr "Nasmeh!"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "Ta tema nima smeškov."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222
msgid "_Font"
msgstr "_Pisava"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Group Items"
msgstr "Združi"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
msgid "Ungroup Items"
msgstr "Razdruži"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:342
msgid "Bold"
msgstr "Krepko"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:351
msgid "Italic"
msgstr "Ležeče"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:360
msgid "Underline"
msgstr "Podčrtano"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
msgid "Strikethrough"
msgstr "Prečrtano"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Povečaj pisavo"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Pomanjšaj pisavo"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
msgid "Font Face"
msgstr "Vrsta pisave"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
msgid "Background Color"
msgstr "Barva ozadja"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
msgid "Foreground Color"
msgstr "Barva ospredja"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
msgid "Reset Formatting"
msgstr "Ponastavi oblikovanje"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
msgid "Insert IM Image"
msgstr "Vstavi sliko IM"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Vstavi smejčka"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Krepko</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_Ležeče</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>Pod_črtano</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
msgstr "<span strikethrough='true'>Prečrtano</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr "<span size=\"larger\">_Večje</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
msgid "_Normal"
msgstr "_Navadna"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr "<span size='smaller'>_Manjše</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
msgid "_Font face"
msgstr "V_rsta pisave"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
msgid "Foreground _color"
msgstr "Barva o_spredja"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Barva o_zadja"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1271
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273
msgid "_Image"
msgstr "Sl_ika"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1277
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279
msgid "_Link"
msgstr "P_ovezava"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1283
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285
msgid "_Horizontal rule"
msgstr "_Vodoravna črta"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1305
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307
msgid "_Smile!"
msgstr "_Nasmeh!"
-#: ../pidgin/gtklog.c:293
+#: ../pidgin/gtklog.c:245
+msgid "Log Deletion Failed"
+msgstr "Brisanje dnevnika ni uspelo"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:246
+msgid "Check permissions and try again."
+msgstr "Preveri dovoljenja in poskusi znova."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:292
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?"
msgstr "Ste prepričani, da želite povsem izbrisati dnevnik klepeta z %s, ki se je pričel ob %s?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:304
+#: ../pidgin/gtklog.c:303
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?"
msgstr "Ste prepričani, da želite povsem izbrisati dnevnik klepeta v %s, ki se je pričel ob %s?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:309
+#: ../pidgin/gtklog.c:308
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?"
msgstr "Ste prepričani, da želite povsem izbrisati sistemski dnevnik, ki se je pričel ob %s?"
+#: ../pidgin/gtklog.c:323
+msgid "Delete Log?"
+msgstr "Želite izbrisati dnevnik?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:334
+msgid "Delete Log..."
+msgstr "Izbriši dnevnik ..."
+
#: ../pidgin/gtklog.c:453
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
@@ -15478,56 +16090,17 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pogovor s/z %s o %s</span>"
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pogovor s/z %s glede %s</span>"
-#: ../pidgin/gtklog.c:503
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:550
-msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
-msgstr "Sistemski dogodki bodo shranjeni, le če bo nastavljena možnost \"Omogoči sistemski dnevnik\"."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:554
-msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
-msgstr "Neposredna sporočila se bodo shranila, le če bo okljukana možnost \"Shranjuj vsa neposredna sporočila\"."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:557
-msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr "Pomenki bodo shranjeni v dnevnik, ko je okljukana možnost \"Shranjuj vse pomenke\"."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:561
-msgid "No logs were found"
-msgstr "Ni najdenih dnevnikov."
-
#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:576
+#: ../pidgin/gtklog.c:581
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "_Prebrskaj mapo dnevnikov"
-#: ../pidgin/gtklog.c:640
-msgid "Total log size:"
-msgstr "Skupna velikost dnevnika:"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:710
-#, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "Pomenki v %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:718
-#: ../pidgin/gtklog.c:785
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "Pomenki z %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:810
-msgid "System Log"
-msgstr "Sistemski dnevnik"
-
-#: ../pidgin/gtkmain.c:386
+#: ../pidgin/gtkmain.c:398
#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. Poskusite `%s -h' za več informacij.\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:388
+#: ../pidgin/gtkmain.c:401
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
@@ -15556,7 +16129,34 @@ msgstr ""
" --display=DISPLAY zaslon X, ki naj bo uporabljen\n"
" -v, --version izpiši trenutno različico in končaj program\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:516
+#: ../pidgin/gtkmain.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s %s\n"
+"Uporaba: %s [MOŽNOST] ...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR uporabi DIR za nastavitvene datoteke\n"
+" -d, --debug izpiši sporočila za razhroščevanje na stdout\n"
+" -h, --help izpiši to pomoč in končaj program\n"
+" -m, --multiple ne dovoljuj le enega zagnanega programa\n"
+" -n, --nologin brez samodejne prijave\n"
+" -l, --login[=NAME] samodejna prijava (dodaten možen argument NAME\n"
+" določa račun(e) za prijavo, ločene z vejico)\n"
+" -v, --version izpiši trenutno različico in končaj program\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:540
#, c-format
msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -15596,20 +16196,20 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:706
+#: ../pidgin/gtkmain.c:731
#: ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:349
+#: ../pidgin/gtknotify.c:354
msgid "Open All Messages"
msgstr "Odpri vsa sporočila"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:402
+#: ../pidgin/gtknotify.c:408
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Dobili ste pošto!</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:545
+#: ../pidgin/gtknotify.c:551
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
@@ -15618,7 +16218,7 @@ msgstr[1] "%s ima %d novo sporočilo."
msgstr[2] "%s ima %d novi sporočili."
msgstr[3] "%s ima %d nova sporočila."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:569
+#: ../pidgin/gtknotify.c:575
#, c-format
msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
@@ -15627,41 +16227,49 @@ msgstr[1] "<b>Imate %d novo e-sporočilo.</b>"
msgstr[2] "<b>Imate %d novi e-sporočili.</b>"
msgstr[3] "<b>Imate %d nova e-sporočila.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:997
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1008
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "Ukaz brskalnika \"%s\" ni veljaven."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:999
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1011
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1024
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1152
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1010
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1022
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1035
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1172
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Ni bilo mogoče odprti URL"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1009
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1022
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1020
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1033
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Napaka pri zagonu \"%s\": %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1153
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1173
msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr "Vašega brskalnika ni bilo mogoče zagnati, ker ste v nastavitvah izbrali poljuben brskalnik, a niste nastavili ukaza."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:266
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr "Odloženi bodo naslednji vtičniki."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:285
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr "Odloženih bo več vtičnikov."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
msgid "Unload Plugins"
msgstr "Odloži vtičnike"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:400
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
+msgid "Could not unload plugin"
+msgstr "Vtičnika ni mogoče odložiti"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:310
+msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup."
+msgstr "Vtičnika zdaj ni mogoče odložiti, vendar bo ob naslednjem zagonu programa onemogočen."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:418
#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -15672,7 +16280,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Spletna stran:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Ime datoteke:</span>\t\t%s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:410
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:428
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -15683,11 +16291,11 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Napaka: %s\n"
"Preverite spletno stran vtičnika za posodobitev.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:536
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:606
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "_Nastavi vtičnik"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:673
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>Podrobnosti o vtičniku</b>"
@@ -15776,282 +16384,321 @@ msgstr "Preb_rskaj ..."
msgid "Pre_view"
msgstr "Pred_ogled"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:805
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "_Opozori le tedaj, ko nisem na voljo"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
msgid "_Recurring"
msgstr "Ponavl_jajoč"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1253
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1259
msgid "Pounce Target"
msgstr "Tarča opozorila"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:458
msgid "Smiley theme failed to unpack."
msgstr "Teme smeškov ni mogoče razpakirati."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:593
msgid "Install Theme"
msgstr "Namesti temo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:697
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:646
msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
msgstr "S spodnjega seznama izberite vrsto smeškov, ki jih želite uporabljati. Nove teme lahko namestite, če jih povlečete in spustite na seznam."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:732
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:681
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:894
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:843
msgid "System Tray Icon"
msgstr "Ikona na pladnju"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:844
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "_Pokaži sistemsko ikono na pladnju:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:847
msgid "On unread messages"
msgstr "Ob neprebranih sporočilih"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:853
msgid "Conversation Window Hiding"
msgstr "Skrivanje okna pogovora"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "Skrij nove po_govore IM:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:908
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:857
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
msgid "When away"
msgstr "ob odsotnosti"
#. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:916
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
msgid "Tabs"
msgstr "Zavihki"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:918
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:867
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "Prikaži pogovore v _oknih z zavihki"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:881
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "Pokaži _gumb 'Zapri' na zavihkih"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:935
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:884
msgid "_Placement:"
msgstr "_Postavitev"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:886
msgid "Top"
msgstr "zgoraj"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:887
msgid "Bottom"
msgstr "spodaj"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:888
msgid "Left"
msgstr "na levi"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:889
msgid "Right"
msgstr "na desni"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:891
msgid "Left Vertical"
msgstr "levo navpično"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:892
msgid "Right Vertical"
msgstr "desno navpično"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "N_ovi pogovori:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:995
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "Prikaži _oblikovanje v dohodnih sporočilih"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:997
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:946
msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
msgstr "Zapri sporočila takoj, ko je zaprt zavihek."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
msgid "Show _detailed information"
msgstr "Pokaži _podrobne podatke"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "_Omogoči animacijo ikon prijateljev"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:958
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "O_bvesti prijatelje, da jim pišem"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1012
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:961
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "_Obarvaj nepravilno črkovane besede"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:965
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Uporabi animirano drsenje"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:968
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "Utripaj z _oknom, ko prispe novo sporočilo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:970
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "Poman_jšaj pogovorna okna"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:974
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:976
msgid "Use document font from _theme"
msgstr "Uporabi pisavo dokumenta iz _teme"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
msgid "Use font from _theme"
msgstr "Uporabi pisavo iz _teme"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:984
msgid "Conversation _font:"
msgstr "_Pisava pogovora:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:991
msgid "Default Formatting"
msgstr "Privzeto oblikovanje"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1064
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting."
msgstr "Tako bo izgledalo besedilo vašega odhodnega sporočila, če uporabljate protokole, ki podpirajo oblikovanje."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1130
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070
+msgid "Cannot start proxy configuration program."
+msgstr "Konfiguracijskega programa za posredovalni strežnik ni mogoče zagnati."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082
+msgid "Cannot start browser configuration program."
+msgstr "Konfiguracijskega programa brskalnika ni mogoče zagnati."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102
msgid "ST_UN server:"
msgstr "Strežnik ST_UN:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1142
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">Primer: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1146
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "_Samozaznaj naslov IP"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127
msgid "Public _IP:"
msgstr "Javen _IP:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1184
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
msgid "Ports"
msgstr "Vrata"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1187
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1161
+msgid "_Enable automatic router port forwarding"
+msgstr "_Omogoči samodejno prepošiljanje vrat usmerjevalnika"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1164
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "_Ročno določi obseg vrat za poslušanje"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167
msgid "_Start port:"
msgstr "_Začetna vrata:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1197
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
msgid "_End port:"
msgstr "_Končna vrata:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1205
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
+msgid "Proxy Server &amp; Browser"
+msgstr "Posredovalni strežnik in brskalnik"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
+msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>Konfiguracijskega programa posredovalnega strežnika ni mogoče najti.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198
+msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>Konfiguracijskega programa brskalnika ni mogoče najti.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
+msgid ""
+"Proxy & Browser preferences are configured\n"
+"in GNOME Preferences"
+msgstr ""
+"Nastavitve posredovalnega strežnika in brskalnika določite\n"
+"v nastavitvah GNOME"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1210
+msgid "Configure _Proxy"
+msgstr "Prilagodi po_sredovalni strežnik"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1215
+msgid "Configure _Browser"
+msgstr "Prilagodi _brskalnik"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
msgid "Proxy Server"
-msgstr "Strežnik proxy"
+msgstr "Posredovalni strežnik"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1209
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226
msgid "No proxy"
-msgstr "Brez strežnika proxy"
+msgstr "Brez posredovalnega strežnika"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1265
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1282
msgid "_User:"
msgstr "_Uporabnik:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1370
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1374
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375
+msgid "Desktop Default"
+msgstr "Privzeto za namizje"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376
msgid "GNOME Default"
msgstr "Privzeto za GNOME"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1378
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1338
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1379
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1380
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1348
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
msgid "Manual"
msgstr "Ročni"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1401
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1450
msgid "Browser Selection"
msgstr "Izbira brskalnika"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1405
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1454
msgid "_Browser:"
msgstr "_Brskalnik:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1462
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Odpri povezavo v:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1415
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1464
msgid "Browser default"
msgstr "Privzeto za brskalnik"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465
msgid "Existing window"
msgstr "Obstoječe okno"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1418
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467
msgid "New tab"
msgstr "Nov zavihek"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -16060,63 +16707,63 @@ msgstr ""
"_Ročno:\n"
"(%s namesto URL)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
msgid "Log _format:"
msgstr "Oblika _dnevnika:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1515
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "Shranjuj vsa _neposredna sporočila"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Shranjuj vse po_menke"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1519
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "Beleži vse spremembe _stanja v sistemski dnevnik"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1627
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669
msgid "Sound Selection"
msgstr "Izbira zvoka"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679
msgid "Quietest"
msgstr "najtišje"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681
msgid "Quieter"
msgstr "tišje"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
msgid "Quiet"
msgstr "tiho"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
msgid "Loud"
msgstr "glasno"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689
msgid "Louder"
msgstr "glasneje"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1649
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1691
msgid "Loudest"
msgstr "najglasneje"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754
msgid "_Method:"
msgstr "_Način:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756
msgid "Console beep"
msgstr "Pisk"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
msgid "No sounds"
msgstr "Nemo"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -16125,205 +16772,204 @@ msgstr ""
"Ukaz za _zvok:\n"
"(%s namesto datoteke)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Zvok, ko pogovorno okno dobi _fokus"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1761
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1787
msgid "Enable sounds:"
msgstr "Omogoči zvoke:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1772
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1804
msgid "Volume:"
msgstr "Glasnost:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
msgid "_Report idle time:"
msgstr "_Poročaj o času odsotnosti:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Temelji na uporabi tipkovnice ali miške"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Samodejni odziv"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1947
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966
msgid "When both away and idle"
msgstr "ob odsotnosti in nedejavnosti"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
msgid "Auto-away"
msgstr "Samodejna odsotnost"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1974
msgid "Change status when _idle"
msgstr "Spremeni stanje ob _nedejavnosti"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1959
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "Število _minut pred nedejavnostjo:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985
msgid "Change _status to:"
msgstr "Spremeni _stanje v:"
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998
msgid "Status at Startup"
msgstr "Stanje ob zagonu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1990
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2000
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Ob zagonu uporabi stanje ob zadnjem _izhodu"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1996
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "Stanje ob _zagonu:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Teme za smeške"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2043
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
msgid "Browser"
msgstr "Brskalnik"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2047
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049
msgid "Status / Idle"
msgstr "Stanje / Nedejaven"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Dovoli vsem uporabnikom, da stopijo v stik z mano"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Dovoli le uporabnikom na mojem seznamu prijateljev"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Dovoli samo spodnjim uporabnikom"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
msgid "Block all users"
msgstr "Zavrni vse uporabnike"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
msgid "Block only the users below"
msgstr "Zavrni samo uporabnike spodaj"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352
msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Spremembe nastavitev o zasebnosti stopijo v veljavo takoj."
-#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Nastavi zasebnost za:"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:574
+#. Remove All button
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417
+msgid "Remove Al_l"
+msgstr "Odstrani vs_e"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:520
msgid "Permit User"
msgstr "Dovoli uporabniku"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Vpišite uporabnika, ki mu želiš dovoliti, da stopi v stik z vami."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Prosim vnesite ime uporabnika, ki mu želite omogočiti, da stopi v stik z vami"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:524
msgid "_Permit"
msgstr "_Dovoli"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Dovoli %s, da stopi v stik z vami?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Ste prepričani, da želite dovoliti %s, da stopi v stik z vami?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
msgid "Block User"
msgstr "Zavrni uporabnika"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
msgid "Type a user to block."
msgstr "Vpišite uporabnika, ki ga želite zavrniti."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Vnesite ime uporabnika, ki ga želite zavrniti."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Zavrnem %s?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Ste prepričani, da želite zavrniti %s?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503
msgid "That file already exists"
msgstr "Datoteka že obstaja"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Ali jo želite prepisati?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
msgid "Choose New Name"
msgstr "Izberite novo ime"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1664
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1649
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1663
msgid "Select Folder..."
msgstr "Izberite mapo ..."
-#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
-msgid "Room List"
-msgstr "Seznam sob"
-
#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:577
msgid "_Get List"
msgstr "_Dobi seznam"
#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:585
msgid "_Add Chat"
msgstr "_Dodaj pomenek"
@@ -16332,106 +16978,114 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati izbrana shranjena stanja?"
#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229
msgid "_Use"
msgstr "_Uporabi"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "Naziv je že v uporabi. Prosimo, izberite drug naziv."
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:961
msgid "Different"
msgstr "Razno"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153
msgid "_Title:"
msgstr "_Naziv:"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453
msgid "_Status:"
msgstr "_Stanje:"
#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "Za nekatere račune uporabi _različno stanje"
#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1236
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "Shra_ni in uporabi"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1437
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "Stanje za %s"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:683
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Čakanje na omrežno povezavo"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:633
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
+msgid "New status..."
+msgstr "Novo stanje ..."
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097
+msgid "Saved statuses..."
+msgstr "Shranjena stanja ..."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:683
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1400
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1423
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1450
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1473
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "Pri odpiranju %s je prišlo do neznane napake: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1403
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1425
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1453
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1475
msgid "Failed to load image"
msgstr "Slike ni mogoče odpreti"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1549
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Ni mogoče poslati mape %s."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1500
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
#, c-format
msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually."
msgstr "Mape %s ni mogoče prenesti. Datoteke boste morali poslati posamično."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1534
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1546
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1553
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1584
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1596
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1603
msgid "You have dragged an image"
msgstr "Povlekli ste sliko"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1535
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1585
msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
msgstr "To sliko lahko pošljete kot datoteko, jo vključite v to sporočilo ali uporabite kot ikono za tega uporabnika."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1541
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1561
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1591
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1611
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Nastavi kot ikono prijatelja"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1542
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1562
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1592
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Send image file"
msgstr "Pošlji slikovno datoteko"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1543
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1562
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1593
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Insert in message"
msgstr "Vstavi v sporočilo"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1547
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1597
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Jo želite nastaviti za ikono prijatelja?"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1554
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1604
msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user."
msgstr "To sliko lahko pošljete kot datoteko ali uporabite kot ikono za tega uporabnika."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1555
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user"
msgstr "To sliko lahko vstavite v to sporočilo ali pa jo uporabite kot ikono prijatelja za tega prijatelja"
@@ -16440,15 +17094,15 @@ msgstr "To sliko lahko vstavite v to sporočilo ali pa jo uporabite kot ikono pr
#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1614
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Ni mogoče poslati zaganjalnika"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1614
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this launcher points to instead of this launcher itself."
msgstr "Povlekli ste namizni zaganjalnik. Najverjetneje ste želeli namesto samega zaganjalnika poslati tisto, na kar ta zaganjalnik kaže."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2349
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2402
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -16459,25 +17113,25 @@ msgstr ""
"<b>Velikost:</b> %s\n"
"<b>Velikost slike:</b> %dx%d"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2645
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2704
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "Datoteka '%s' je prevelika za %s. Prosimo, poskusite z manjšo sliko.\n"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2647
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2706
msgid "Icon Error"
msgstr "Napaka ikone"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2648
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2707
msgid "Could not set icon"
msgstr "Ikone ni mogoče nastaviti"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2748
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2807
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2797
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2856
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "Sliko '%s' ni mogoče naložiti: razlog ni znan, najbrž je datoteka okvarjena"
@@ -16515,6 +17169,10 @@ msgstr "_Spremeni"
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Odpri pošto"
+#: ../pidgin/pidgintooltip.c:100
+msgid "Pidgin Tooltip"
+msgstr "Nasvet Pidgin"
+
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
msgid "Pidgin smileys"
msgstr "Smejčki Pidgin"
@@ -16531,38 +17189,34 @@ msgstr "S to izbiro onemogočite grafične smejčke."
msgid "none"
msgstr "brez"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
-msgid "Display Statistics"
-msgstr "Pokaži statistiko"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
msgid "Response Probability:"
msgstr "Verjetnost odgovora:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "Prilagoditev statistike"
#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "Največji časovni zamik odziva:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
msgid "minutes"
msgstr "minut"
#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "Največja razlika nazadnje-viden:"
#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
msgid "Threshold:"
msgstr "Prag:"
@@ -16572,18 +17226,18 @@ msgstr "Prag:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "Napoved dosegljivosti stika"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "Vtičnik za napovedovanje dosegljivosti stika."
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
msgid "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical information about buddies in a users contact list."
msgstr "Vtičnik dosegljivosti stika (cap) se uporablja za prikaz statističnih podatkov o prijateljih v seznamu stikov."
@@ -16630,19 +17284,19 @@ msgstr "Vrednosti točk za račun ..."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
msgid "Contact Priority"
msgstr "Prednost stika"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr "Omogoča nastavljanje vrednosti, povezanih z različnimi stanji prijateljev."
#. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
msgstr "Omogoča nastavljanje vrednosti točk pri računanju prednosti stikov za stanja prijateljev nedejaven/odsoten/ni na zvezi."
@@ -16655,41 +17309,41 @@ msgstr "Barve pogovora"
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "Prilagodi barve v oknu pogovora"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
msgid "Error Messages"
msgstr "Sporočila o napaki"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Poudarjena sporočila"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
msgid "System Messages"
msgstr "Sistemska sporočila"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
msgid "Sent Messages"
msgstr "Poslana sporočila"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
msgid "Received Messages"
msgstr "Prejeta sporočila"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Nastavite barvo za %s"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372
msgid "Ignore incoming format"
msgstr "Prezri dohodno obliko"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373
msgid "Apply in Chats"
msgstr "Uporabi pri klepetih"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374
msgid "Apply in IMs"
msgstr "Uporabi pri sporočilih"
@@ -17177,52 +17831,56 @@ msgstr ""
"- prikaže vsa prispela sporočila, črkovana nazaj;\n"
"- pošlje sporočilo prijateljem na vašem seznamu, takoj ko se prijavijo;"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49
msgid "Cursor Color"
msgstr "Barva kazalke"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "Drugotna barva kazalke"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Barva povezave"
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+msgid "Highlighted Message Name Color"
+msgstr "Ime barve poudarjenih sporočil"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "Vodoravno ločilo GtkTreeView"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81
msgid "Conversation Entry"
msgstr "Vnos pogovora"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82
msgid "Request Dialog"
msgstr "Pogovorno okno zahteve"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Pogovorno okno obvestila"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259
msgid "Select Color"
msgstr "Nastavite barvo"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306
msgid "Select Interface Font"
msgstr "Nastavite pisavo vmesnika"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "Nastavite pisavo za %s"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "Pisava vmesnika GTK+"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "Tema bližnjic besedila GTK+"
@@ -17246,37 +17904,37 @@ msgstr "Tema bližnjic besedila GTK+"
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434
msgid "Interface colors"
msgstr "Barve vmesnika"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458
msgid "Widget Sizes"
msgstr "Velikosti gradnikov"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503
msgid "Gtkrc File Tools"
msgstr "Datotečna orodja Gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "Zapiši nastavitve v %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "Ponovno preberi datoteke gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Nadzor teme Gaim GTK+ v Pidginu"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "Omogoča dostop do pogosto uporabljenih nastavitev gtkrc."
@@ -17337,61 +17995,61 @@ msgstr "Popravek dvojnikov"
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "Navedena beseda že obstaja v seznamu popravkov."
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2176
msgid "Text Replacements"
msgstr "Zamenjave besedila"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2199
msgid "You type"
msgstr "Vi napišete"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2213
msgid "You send"
msgstr "Jaz pošljem"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2227
msgid "Whole words only"
msgstr "Samo cele besede"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2239
msgid "Case sensitive"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2265
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Dodaj novo zamenjavo"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281
msgid "You _type:"
msgstr "Vi _napišete:"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
msgid "You _send:"
msgstr "Jaz _pošljem:"
#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2288
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr "_Natanko ujemanje velikih in malih črk (ne označi za samodejno ravnanje)"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "Zamenjaj le _cele besede"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2315
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "Splošne možnosti zamenjave besedila"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Omogoči zamenjavo zadnje besede pri pošiljanju"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2349
msgid "Text replacement"
msgstr "Zamenjava besedila"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2351
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2352
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "Zamenja besedilo v odhodnih sporočilih po uporabniško določenih pravilih."
@@ -17415,7 +18073,7 @@ msgstr "Nabodalo prijateljev"
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "Vodoravna inačica seznama prijateljev."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "Pokaži časovne žige vsakih"
@@ -17425,19 +18083,19 @@ msgstr "Pokaži časovne žige vsakih"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
msgid "Timestamp"
msgstr "Čas nastanka"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "Pokaži časovne žige v slogu iChata"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "Pokaži čase nastanka vsakih N minut v slogu iChata."
@@ -17606,7 +18264,7 @@ msgstr "Nastavitve, specifične za %s v okolju Windows."
msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
msgstr "Ponuja nastavitve, specifične za %s v okolju Windows, kot je sidranje seznama prijateljev."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Odjavljeni.</font>"
@@ -17616,41 +18274,99 @@ msgstr "<font color='#777777'>Odjavljeni.</font>"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
msgid "XMPP Console"
msgstr "Konzola XMPP"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756
msgid "Account: "
msgstr "Račun: "
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783
msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr "<font color='#777777'>V XMPP niste prijavljeni</font>"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:793
msgid "Insert an <iq/> stanza."
msgstr "Vstavi vrstico <iq/>."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:802
msgid "Insert a <presence/> stanza."
msgstr "Vstavi vrstico <presence/>."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:811
msgid "Insert a <message/> stanza."
msgstr "Vstavi vrstico <message/>."
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr "Pošlijaj in sprejemaj surove vrstice XMPP."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr "Ta vtičnik je uporaben za razhroščevanje strežnikov ali odjemalcev XMPP."
+#~ msgid "Pounce only when my status is not available"
+#~ msgstr "Opozori le tedaj, ko moje stanje ni na voljo"
+#~ msgid "There were errors unloading the plugin."
+#~ msgstr "Pri odlaganju vtičnika je prišlo do napake."
+#~ msgid "Couldn't open file"
+#~ msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke"
+#~ msgid "Error initializing session"
+#~ msgstr "Napaka pri inicializaciji seje"
+#~ msgid "Unable to connect to contact server"
+#~ msgstr "Povezava s strežnikom stikov ni uspela."
+#~ msgid "Current media"
+#~ msgstr "Trenutni medij"
+#~ msgid "Unable to connect to OIM server"
+#~ msgstr "Povezava s strežnikom OIM ni uspela."
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
+#~ "supported by MySpace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Žal MySpace ne podpira gesel, daljših od %d znakov (vaše jih ima %d)."
+#~ msgid ""
+#~ "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
+#~ "username and choose a username and try to login again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Obiščite http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
+#~ "username in izberite uporabniško ime ter se znova poskusite prijaviti."
+#~ msgid "Unable to make SSL connection to server."
+#~ msgstr "Ni se bilo mogoče povezati na strežnik preko SSL."
+#~ msgid "Invalid chat name specified."
+#~ msgstr "Navedeno je neveljavno ime pomenka."
+#~ msgid "Use recent buddies group"
+#~ msgstr "Uporabi nedavno skupino prijateljev"
+#~ msgid "Show how long you have been idle"
+#~ msgstr "Prikaz časa vaše odsotnosti"
+#~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+#~ msgstr "Mape ~/.silc ni mogoče najti/do nje dostopati."
+#~ msgid "%s changed status from %s to %s"
+#~ msgstr "%s je spremenil stanje iz %s v %s"
+#~ msgid "%s is now %s"
+#~ msgstr "%s je zdaj %s"
+#~ msgid "%s is no longer %s"
+#~ msgstr "%s ni nič več %s"
+#~ msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+#~ msgstr "<span color=\"red\">%s ni več povezan: %s</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+#~ "and re-enable the account."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s se ne bo poskušal ponovno prijaviti, dokler ne odpravite napake in "
+#~ "ponovno omogočite povezovanje računa."
+#~ msgid "User has typed something and stopped"
+#~ msgstr "Uporabnik je napisal nekaj in se ustavil."
+#~ msgid "Display Statistics"
+#~ msgstr "Pokaži statistiko"
+
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f22ce6ae90..8056415a34 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 11:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-14 11:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-28 10:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-28 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Peter Hjalmarsson <xake@rymdraket.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,6 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
msgid "Finch"
msgstr "Finch"
@@ -37,13 +39,13 @@ msgid ""
" -v, --version display the current version and exit\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"Användning: %s [FLAGGA]...\n"
+"Användning: %s [FLAGGOR]...\n"
"\n"
-" -c, --config=MAPP använd MAPP för konfigurationsfiler\n"
-" -d, --debug skriv felsökningsinformation till standardut\n"
+" -c, --config=KATALOG använda KATALOG för konfigurationsfiler\n"
+" -d, --debug skicka debugmeddelanden till stdout\n"
" -h, --help visa denna hjälp och avsluta\n"
-" -n, --nologin logga inte in automatiskt\n"
-" -v, --version visa den nuvarande versionen och avsluta\n"
+" -n, --nologin anslut inte automatiskt\n"
+" -v, --version visa nuvarande version och avsluta\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -149,6 +151,29 @@ msgstr "Auktorisera"
msgid "Deny"
msgstr "Neka"
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"Ansluten: %d\n"
+"Totalt: %d"
+
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "Konto: %s (%s)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sågs senast: för %s sedan"
+
+msgid "Default"
+msgstr "Förval"
+
msgid "You must provide a screename for the buddy."
msgstr "Du måste ange ett skrämnamn för kompisen."
@@ -167,11 +192,11 @@ msgstr "Gick inte lägga till kompis"
msgid "Screen Name"
msgstr "Användar-ID"
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+msgid "Alias (optional)"
+msgstr "Alias (valfritt)"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
+msgid "Add in group"
+msgstr "Lägg till i grupp"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -189,6 +214,12 @@ msgstr "Chattar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
msgid "Auto-join"
msgstr "Anslut automatiskt"
@@ -241,6 +272,9 @@ msgstr "Lägg till kompisövervakning"
msgid "Send File"
msgstr "Skicka fil"
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blockerad"
+
msgid "View Log"
msgstr "Visa logg"
@@ -295,26 +329,6 @@ msgstr "Inaktiv"
msgid "On Mobile"
msgstr "Mobil"
-#, c-format
-msgid ""
-"Online: %d\n"
-"Total: %d"
-msgstr ""
-"Ansluten: %d\n"
-"Totalt: %d"
-
-#, c-format
-msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "Konto: %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last Seen: %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sågs senast: för %s sedan"
-
msgid "New..."
msgstr "Nytt..."
@@ -324,14 +338,20 @@ msgstr "Sparad..."
msgid "Plugins"
msgstr "Insticksmoduler"
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "Nytt snabbmeddelanden"
+msgid "Block/Unblock"
+msgstr "Blockera/Avblockera"
+
+msgid "Block"
+msgstr "Blockera"
+
+msgid "Unblock"
+msgstr "Ta bort blockering"
msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/"
+"Unblock."
msgstr ""
-"Ange användar-ID eller alias för den person som du vill skicka "
-"snabbmeddelande till."
+"Ange användar-ID eller alias för den person som du vill blockera/avblockera."
#. Not multiline
#. Not masked?
@@ -339,6 +359,15 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "Nytt snabbmeddelanden"
+
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr ""
+"Ange användar-ID eller alias för den person som du vill skicka "
+"snabbmeddelande till."
+
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
@@ -358,6 +387,9 @@ msgstr "Alternativ"
msgid "Send IM..."
msgstr "Skicka IM..."
+msgid "Block/Unblock..."
+msgstr "Blockera/Avblockera..."
+
msgid "Join Chat..."
msgstr "Anslut till chatt..."
@@ -382,6 +414,15 @@ msgstr "Alfabetiskt"
msgid "By Log Size"
msgstr "Efter loggstorlek"
+msgid "Buddy"
+msgstr "Kompis"
+
+msgid "Chat"
+msgstr "Chatta"
+
+msgid "Grouping"
+msgstr "Gruppera"
+
msgid "Certificate Import"
msgstr "Certifikatsimportering"
@@ -488,6 +529,13 @@ msgstr ""
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Återaktivera konto"
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+"Kontot har inaktiverats och du är inte längre med i denna chatt. Du kommer "
+"autimatiskt gå med i chatten när kontot återansluts."
+
msgid "No such command."
msgstr "Finns inget sådant kommando."
@@ -552,7 +600,10 @@ msgid "Show Timestamps"
msgstr "Visa tidsstämplar"
msgid "Add Buddy Pounce..."
-msgstr "Lägg till kompisattack..."
+msgstr "Lägg till kompisnotifiering..."
+
+msgid "View Log..."
+msgstr "Visa logg..."
msgid "Enable Logging"
msgstr "Aktivera loggning"
@@ -703,6 +754,58 @@ msgstr "Färdig"
msgid "Transferring"
msgstr "Överför"
+#, c-format
+msgid "Conversation in %s on %s"
+msgstr "Konversationer i %s på %s"
+
+#, c-format
+msgid "Conversation with %s on %s"
+msgstr "Konversationer med %s på %s"
+
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Systemhändelser kommer endast att loggas om alternativet \"Logga alla "
+"statusförändringar till systemloggen\" är aktiverat i inställningarna."
+
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr ""
+"Snabbmeddelanden kommer endast att loggas om alternativet \"Logga alla "
+"snabbmeddelanden\" är aktiverat i inställningarna."
+
+msgid ""
+"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Chattar kommer endast att loggas om alternativet \"Logga alla chattar\" är "
+"aktiverat i inställningarna."
+
+msgid "No logs were found"
+msgstr "Inga loggar hittades"
+
+msgid "Total log size:"
+msgstr "Total loggstorlek"
+
+#. Search box *********
+msgid "Scroll/Search: "
+msgstr "Rulla/Sök:"
+
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "Konversationer i %s"
+
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "Konversationer med %s"
+
+msgid "System Log"
+msgstr "Systemlogg"
+
msgid "Emails"
msgstr "Epost"
@@ -807,16 +910,16 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
msgid "Please enter a buddy to pounce."
-msgstr "Ange en kompis som ska attackeras."
+msgstr "Ange en kompis som ska notifieras."
msgid "New Buddy Pounce"
-msgstr "Ny kompisattack"
+msgstr "Ny kompisnotifiering"
msgid "Edit Buddy Pounce"
-msgstr "Ändra kompisattack"
+msgstr "Ändra kompisnotifiering"
msgid "Pounce Who"
-msgstr "Attackera vem"
+msgstr "Notifiera vem"
#. Account:
msgid "Account:"
@@ -827,7 +930,7 @@ msgstr "Kompisnamn:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
msgid "Pounce When Buddy..."
-msgstr "Attackera när kompisen..."
+msgstr "Notifiera när kompisen..."
msgid "Signs on"
msgstr "Ansluter"
@@ -878,27 +981,27 @@ msgstr "Kör ett kommando"
msgid "Play a sound"
msgstr "Spela upp ett ljud"
-msgid "Pounce only when my status is not available"
-msgstr "Attackera enbart då min status är frånvarande"
+msgid "Pounce only when my status is not Available"
+msgstr "Notifiera enbart då min status är frånvarande"
msgid "Recurring"
msgstr "Återkommande"
msgid "Cannot create pounce"
-msgstr "Kunde inte skapa kompisattack"
+msgstr "Kunde inte skapa notifiering"
msgid "You do not have any accounts."
msgstr "Du har inga konton."
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
-msgstr "Du måste skapa ett konto före du kan skapa en kompisattack."
+msgstr "Du måste skapa ett konto före du kan skapa en notifiering."
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort attacken för %s då %s"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort notifieringen för %s då %s"
msgid "Buddy Pounces"
-msgstr "Kompisattacker"
+msgstr "Kompisnotifieringar"
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
@@ -1002,6 +1105,19 @@ msgstr "Spara fil..."
msgid "Open File..."
msgstr "Öppna fil..."
+msgid "Choose Location..."
+msgstr "Välj placering..."
+
+msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
+msgstr "Tryck 'Enter' för att finna fler rum tillhörande denna kategorin."
+
+msgid "Get"
+msgstr "Hämta"
+
+#. Create the window.
+msgid "Room List"
+msgstr "Rumslista"
+
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Kompis loggar in"
@@ -1289,6 +1405,31 @@ msgstr ""
"När en ny konversation öppnas kommer denna insticksmodul att lägga till den "
"föregående konversationen i den nuvarande."
+#, c-format
+msgid "Online"
+msgstr "Ansluten"
+
+msgid "Offline"
+msgstr "Frånkopplad"
+
+msgid "Online Buddies"
+msgstr "Anslutna kompisar"
+
+msgid "Offline Buddies"
+msgstr "Frånkopplade kompisar"
+
+msgid "Online/Offline"
+msgstr "Ansluten/Frånkopplad"
+
+msgid "Meebo"
+msgstr "Meebo"
+
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Ingen gruppering"
+
+msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
+msgstr "Erbjuder alternativa val för gruppering i kompislistan."
+
msgid "Lastlog"
msgstr "Lastlog"
@@ -1415,18 +1556,6 @@ msgid "_View Certificate..."
msgstr "_Visa Certifikat..."
#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#. being prompted
-#. vrq will be completed by user_auth
-#, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
-"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr ""
-"Certifikatet uppvisat av \"%s\" påstår sig istället vara för \"%s\". Detta "
-"kan betyda att du inte ansluter till den tjänst du tror du ansluter till."
-
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. vrq will be completed by user_auth
#, c-format
msgid ""
@@ -1476,6 +1605,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid certificate authority signature"
msgstr "Ogiltig certifigatsutfärdarsignatur"
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#. being prompted
+#. vrq will be completed by user_auth
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
+"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr ""
+"Certifikatet uppvisat av \"%s\" påstår sig istället vara för \"%s\". Detta "
+"kan betyda att du inte ansluter till den tjänst du tror du ansluter till."
+
#. Make messages
#, c-format
msgid ""
@@ -2300,6 +2441,12 @@ msgstr "Läsare för Monomoduler"
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr "Läser .NET-moduler med Mono."
+msgid "Add new line in IMs"
+msgstr "Lägger till ny rad i IMs"
+
+msgid "Add new line in Chats"
+msgstr "Lägger till ny rad i chattar"
+
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
@@ -2329,14 +2476,15 @@ msgid "Offline Message Emulation"
msgstr "Frånkopplad meddelandeemulering"
msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
-msgstr "Spara meddelandet skickat till en frånkopplad användare som en attack"
+msgstr ""
+"Spara meddelandet skickat till en frånkopplad användare som en notifiering"
msgid ""
"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
msgstr ""
-"Resten av meddelanden kommer sparas som attacker. Du kan ändra/ta bort "
-"attackerna från `Kompisattacker' dialogen."
+"Resten av meddelanden kommer sparas som notifieringar. Du kan ändra/ta bort "
+"notifieringarna från `Kompisnotifieringar' dialogen."
#, c-format
msgid ""
@@ -2344,13 +2492,14 @@ msgid ""
"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
msgstr ""
"\"%s\" är för närvarande frånkopplad. Vill du spara resten av meddelandena "
-"som en attack och skicka dem automatiskt när \"%s\" ansluter igen?"
+"som en notifiering och skicka dem automatiskt när \"%s\" ansluter igen?"
msgid "Offline Message"
msgstr "Frånkopplade meddeladen"
msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
-msgstr "Du kan ändra/ta bort attackerna från `Kompisattacker' dialogen"
+msgstr ""
+"Du kan ändra/ta bort notifieringarna från `Kompisnotifieringar' dialogen"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -2359,10 +2508,10 @@ msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Save offline messages in pounce"
-msgstr "Spara frånkopplade meddelanden som attacker"
+msgstr "Spara frånkopplade meddelanden som notifieringar"
msgid "Do not ask. Always save in pounce."
-msgstr "Fråga inte. Spara alltid som attack."
+msgstr "Fråga inte. Spara alltid som notifiering."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -2631,6 +2780,9 @@ msgstr "Kunde inte binda uttag till port"
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Kunde inte lyssna på uttag"
+msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
+msgstr "Fel vid kommunikation med den lokala mDNSRespondern."
+
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Felaktiga proxyinställningar"
@@ -2766,9 +2918,6 @@ msgstr "Välj en chatt för kompisen: %s"
msgid "Add to chat..."
msgstr "Lägg till i chatt..."
-msgid "Offline"
-msgstr "Frånkopplad"
-
msgid "Available"
msgstr "Tillgänglig"
@@ -2821,18 +2970,9 @@ msgstr "Din kompislista blev lagrad på servern."
msgid "Connection failed."
msgstr "Anslutning misslyckad"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blockerad"
-
msgid "Add to chat"
msgstr "Lägg till i chatt"
-msgid "Unblock"
-msgstr "Ta bort blockering"
-
-msgid "Block"
-msgstr "Blockera"
-
msgid "Chat _name:"
msgstr "Chatt_namn:"
@@ -3241,6 +3381,10 @@ msgstr "nick &lt;nytt smeknamn&gt;: Ändra ditt smeknamn."
msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr "nickserv: Skicka ett kommando till nickserv"
+msgid "notice &lt;target&lt;: Send a notice to a user or channel."
+msgstr ""
+"notice &lt;mål&gt;: Skickar en notifiering till en användare eller en kanal."
+
msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -3370,12 +3514,12 @@ msgstr ""
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Klartextautentisering"
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "Servern använder inga autentiseringsmetoder som stöds"
-
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Ogiltigt svar från servern."
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "Servern använder inga autentiseringsmetoder som stöds"
+
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection. Allow this and continue authentication?"
@@ -3805,6 +3949,9 @@ msgstr "Du kräver cryptering, men server stödjer det inte."
msgid "Write error"
msgstr "Skrivfel"
+msgid "Ping timeout"
+msgstr ""
+
msgid "Read Error"
msgstr "Läsfel"
@@ -3936,8 +4083,8 @@ msgstr "Prenumeration"
msgid "Mood"
msgstr "Humör"
-msgid "Current media"
-msgstr "Nuvarande media"
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Lyssnar just nu"
msgid "Mood Text"
msgstr "Humörstext"
@@ -4188,6 +4335,8 @@ msgstr "Kunde inte surra eftersom användaren %s kanske är frånkopplad."
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
msgstr "Kan inte surra, användaren %s stödjer inte det."
+#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
+#. This is index number YAHOO_BUZZ.
msgid "Buzz"
msgstr "Surr"
@@ -4288,6 +4437,9 @@ msgstr "Anslutningsport"
msgid "Connect server"
msgstr "Anslutningsserver"
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "Filetransports proxies"
+
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "%s har lämnat konversationen."
@@ -4366,7 +4518,7 @@ msgstr ""
"Kan inte skicka filen till %s, prenumrerar inte på användartillgänglighet"
#, c-format
-msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
msgstr "Var god välj vilken tillflykt för %s du vill sända filen till"
msgid "Select a Resource"
@@ -4706,6 +4858,15 @@ msgstr "Skicka ett mobilmeddelande."
msgid "Page"
msgstr "Sök"
+msgid "Home Phone Number"
+msgstr "Hemtelefonnummer"
+
+msgid "Work Phone Number"
+msgstr "Jobbtelefonnummer"
+
+msgid "Mobile Phone Number"
+msgstr "Mobiltelefonnummer"
+
msgid "Be Right Back"
msgstr "Strax tillbaka"
@@ -4718,6 +4879,12 @@ msgstr "Pratar i telefon"
msgid "Out to Lunch"
msgstr "På lunch"
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. savable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
@@ -5177,18 +5344,6 @@ msgstr ""
"Uppgradera till en version av libpurble med RC4-stöd (>= 2.0.1). MySpaceIM-"
"insticksmodulen kommer inte läsas in."
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
-"supported by MySpace."
-msgstr ""
-"Tyvärr, lösenord som är längre än %d tecken (ditt är %d) stöds inte av "
-"MySpace."
-
-#. Notify an error message also, because this is important!
-msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr "MySpaceIM-fel"
-
msgid "Reading challenge"
msgstr "Läser challenge"
@@ -5221,25 +5376,39 @@ msgstr "Nya bildkommentarer"
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
+msgid "MySpaceIM - No Username Set"
+msgstr "MySpaceIM - Inget användarnamn angett"
+
+msgid "You appear to have no MySpace username."
+msgstr "Du verkar inte ha något användarnamn hos MySpace."
+
+msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
+msgstr "Vill du ange ett nu? (Obs: DETTA KAN INTE ÄNDRAS!)"
+
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
-msgid "No username set"
-msgstr "Inget användarnamn angett"
+#, c-format
+msgid "Protocol error, code %d: %s"
+msgstr "Protokollfel, gav felkod %d: %s"
+#, c-format
msgid ""
-"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
-"username and choose a username and try to login again."
+"%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
+"of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
+"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
+"again."
msgstr ""
-"Gå till http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
-"och välj ett användarnamn och försök igen."
+"%s Ditt lösenord är %d tecken, längre än den förväntade max-gränsen på %d "
+"för MySpaceIM. Var vänlig förkorta ditt lösenord på följande adress http://"
+"profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword "
+"och försök sedan igen."
-#, c-format
-msgid "Protocol error, code %d: %s"
-msgstr "Protokollfel, gav felkod %d: %s"
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr "MySpaceIM-fel"
# Vad säger att det är till just en chatt kompisen ska läggas till?
msgid "Failed to add buddy"
@@ -5271,8 +5440,8 @@ msgstr "'blocklist'-kommandot misslyckades"
msgid "Invalid input condition"
msgstr "Ogiltigt inmatningsvillkor"
-msgid "Read buffer full"
-msgstr "Kö full"
+msgid "Read buffer full (2)"
+msgstr "Läsbuffert full (2)"
msgid "Unparseable message"
msgstr "Otolkbart meddelande"
@@ -5352,6 +5521,32 @@ msgstr "Totala vänner"
msgid "Client Version"
msgstr "Klientversion"
+#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+msgid "No username set"
+msgstr "Inget användarnamn angett"
+
+msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
+msgstr "MySpaceIM - Var vänlig ange ett användarnamn"
+
+msgid "Please enter a username to check its availability:"
+msgstr ""
+"Var vänlig ange ett användarnamn för att undersöka dess tillgänglighet."
+
+msgid "MySpaceIM - Username Available"
+msgstr "MySpaceIM - Användarnamnet är tillgänglig"
+
+msgid "This username is available. Would you like to set it?"
+msgstr "Detta användarnamn är tillgängligt. Vill du ange det?"
+
+msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
+msgstr "OM EN GÅNG ANGETT GÅR DET INTE ATT ÄNDRA!"
+
+msgid "This username is unavailable."
+msgstr "Detta användarnamn är inte tillgängligt."
+
+msgid "Please try another username:"
+msgstr "Var vänlig försök med ett annat användarnamn:"
+
#. TODO: icons for each zap
#. Lots of comments for translators:
#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
@@ -5761,6 +5956,12 @@ msgstr "Serveradress"
msgid "Server port"
msgstr "Serverport"
+msgid "Could not join chat room"
+msgstr "Kunde inte ansluta till chatrummet"
+
+msgid "Invalid chat room name"
+msgstr "Ogiltigt namn på chatrum"
+
msgid "Server closed the connection."
msgstr "Servern stängde konversationen."
@@ -5937,9 +6138,6 @@ msgstr "Röst"
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "AIM-direktmeddelande"
-msgid "Chat"
-msgstr "Chatta"
-
msgid "Get File"
msgstr "Hämta fil"
@@ -6014,10 +6212,6 @@ msgstr "Webbmedveten"
msgid "Invisible"
msgstr "Osynlig"
-#, c-format
-msgid "Online"
-msgstr "Ansluten"
-
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adress"
@@ -6111,13 +6305,6 @@ msgstr "Slå in de 6 siffrorna från den digitala skärmen."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
-#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_ok_cancel_with_hint instead.
#.
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -6557,9 +6744,6 @@ msgstr "Auktorisering nekades"
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Utbyte:"
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "Ogiltigt chattnamn angivet."
-
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr ""
"Din IM-bild skickades inte. Du kan inte skicka IM-bilder via AIM-chattar."
@@ -6687,17 +6871,13 @@ msgstr "Sök efter kompis på e-postadress..."
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Sök efter kompis via information"
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "Använd senaste kompisgruppen"
-
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "Visar hur länge du varit inaktiv"
-
msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
+"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
+"file transfers and direct IM (slower,\n"
+"but does not reveal your IP address)"
msgstr ""
-"Använda alltid ICQ proxy server för filöverföringar\n"
+"Använda alltid AIM/ICQ proxy server för\n"
+"filöverföringar och direktmeddelanden \n"
"(långsammare men avslöjar inte ditt IP-nummer)"
#, c-format
@@ -7050,8 +7230,11 @@ msgstr "Problem att hålla vid liv"
msgid "Error requesting login token"
msgstr "Problem att efterfråga inloggningsmarkör"
-msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "Kan inte logga in, kolla felsökningsloggen"
+msgid "Unable to login. Check debug log."
+msgstr "Kan inte logga in. Kolla felsökningsloggen."
+
+msgid "Unable to login"
+msgstr "Kunde inte logga in."
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
msgid "Unable to connect."
@@ -8638,9 +8821,6 @@ msgstr "Kan inte inleda SILC-klientanslutning"
msgid "John Noname"
msgstr "John Namnlös"
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "Kan inte hitta/läsa katalogen ~/.silc"
-
#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "Kunde inte ladda SILC nyckelpar: %s"
@@ -9027,8 +9207,8 @@ msgstr "Starta kladda"
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Vilket ID ska aktiveras?"
-msgid "Join who in chat?"
-msgstr "Anslut vem till chatten?"
+msgid "Join whom in chat?"
+msgstr "Gå med vem in i chatten?"
msgid "Activate ID..."
msgstr "Aktivera ID..."
@@ -9106,6 +9286,10 @@ msgstr "Skickade Doodle-förfrågan."
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Kan inte inte etablera filbeskrivning."
+#, c-format
+msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
+msgstr "%s försöker skicka en grupp av %d filer till dig.\n"
+
msgid "Write Error"
msgstr "Skrivfel"
@@ -9399,13 +9583,6 @@ msgstr "Kunde inte slå upp värdnamnet"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
-#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_yes_no_with_hint instead.
#.
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
@@ -9415,13 +9592,6 @@ msgstr "_Nej"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#. *
-#. * @since 2.3.0
-#.
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#. *
-#. * @deprecated Please use purple_request_accept_cancel_with_hint instead.
#.
msgid "_Accept"
msgstr "_Acceptera"
@@ -9490,26 +9660,14 @@ msgid "Listening to music"
msgstr "Lyssnar på musik"
#, c-format
-msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "%s har bytt status från %s till %s"
-
-#, c-format
msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
msgstr "%s (%s) har bytt status från %s till %s"
#, c-format
-msgid "%s is now %s"
-msgstr "%s är nu %s"
-
-#, c-format
msgid "%s (%s) is now %s"
msgstr "%s (%s) är nu %s"
#, c-format
-msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "%s är inte längre %s"
-
-#, c-format
msgid "%s (%s) is no longer %s"
msgstr "%s (%s) är inte längre %s"
@@ -9615,6 +9773,35 @@ msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s"
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Kan inte ansluta till %s: %s"
+#, c-format
+msgid " - %s"
+msgstr "- %s"
+
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr "(%s)"
+
+#. 10053
+#, c-format
+msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
+msgstr "Anslutningen avbröts av annan programvara på din dator."
+
+# Osäker (And weeei!)
+#. 10054
+#, c-format
+msgid "Remote host closed connection."
+msgstr "Motparten har stängt anslutningen."
+
+#. 10060
+#, c-format
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Anslutningen överskred tidsgränsen."
+
+#. 10061
+#, c-format
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Anslutningen nekades."
+
msgid "Internet Messenger"
msgstr "Meddelandeklient"
@@ -9779,6 +9966,9 @@ msgstr ""
msgid "_Merge"
msgstr "_Slå ihop"
+msgid "Room _List"
+msgstr "Rums_lista"
+
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
@@ -9806,7 +9996,7 @@ msgid "_Send File..."
msgstr "_Skicka fil..."
msgid "Add Buddy _Pounce..."
-msgstr "Lägg till kom_pisattack..."
+msgstr "Lägg till kom_pisnotifiering..."
msgid "View _Log"
msgstr "Visa _logg"
@@ -9860,6 +10050,12 @@ msgstr ""
"Du är för tillfället inte inloggad med något konto som kan lägga till den "
"kompisen."
+#. I don't believe this can happen currently, I think
+#. * everything that calls this function checks for one of the
+#. * above node types first.
+msgid "Unknown node type"
+msgstr "Okänd nodtyp"
+
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Kompisar"
@@ -9921,7 +10117,7 @@ msgid "/_Tools"
msgstr "/_Verktyg"
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
-msgstr "/Verktyg/Kom_pisattack"
+msgstr "/Verktyg/Kom_pisnotifieringar"
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/Verktyg/_Certifikat"
@@ -9961,12 +10157,19 @@ msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hjälp/_Om"
#, c-format
+msgid "<b>Account:</b> %s"
+msgstr "<b>Konto:</b> %s"
+
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
+"<b>Topic:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
-"<b>Konto:</b> %s"
+"<b>Ämne:</b> %s"
+
+msgid "(no topic set)"
+msgstr "(Inget ämne är angett)"
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Kompisalias"
@@ -9986,6 +10189,9 @@ msgstr "Fantastisk"
msgid "Rockin'"
msgstr "Rockar"
+msgid "Total Buddies"
+msgstr "Totalt antal kompisar"
+
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Inaktiv %dd %dh %02dm"
@@ -10051,17 +10257,17 @@ msgstr "Återanslut"
msgid "Re-enable"
msgstr "Återaktivera konto"
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorera"
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "Välkommen tillbaka"
#, c-format
-msgid "%d account was disabled because you signed on from another location."
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
msgid_plural ""
-"%d accounts were disabled because you signed on from another location."
+"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
msgstr[0] ""
-"Kontot %d inaktiverades eftersom du anslöt till kontot från en annan dator."
+"%d konto inaktiverades eftersom du anslöt till kontot från en annan dator."
msgstr[1] ""
-"Kontona %d inaktiverades eftersom du anslöt till kontona från en annan dator."
+"%d konton inaktiverades eftersom du anslöt till kontona från en annan dator."
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Användarnamn:</b>"
@@ -10144,11 +10350,11 @@ msgstr ""
"Ange information och alias för den chatt som du vill lägga till i din "
"kompislista.\n"
-msgid "Autojoin when account becomes online."
-msgstr "Gå med automatiskt då kontot är anslutet."
+msgid "Auto_join when account becomes online."
+msgstr "_Gå med automatiskt då kontot är anslutet."
-msgid "Hide chat when the window is closed."
-msgstr "Göm chatt när fönstret är stängt."
+msgid "_Hide chat when the window is closed."
+msgstr "Göm c_hatt när fönstret är stängt."
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Ange namnet på den grupp som du vill lägga till."
@@ -10226,6 +10432,9 @@ msgstr "_Sök efter:"
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Avignorera"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorera"
+
msgid "Get Away Message"
msgstr "Hämta frånvaromeddelande"
@@ -10279,7 +10488,7 @@ msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Konversation/S_kicka fil..."
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
-msgstr "/Konversation/Lägg till Kom_pisattack..."
+msgstr "/Konversation/Lägg till Kom_pisnotifiering..."
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Konversation/_Hämta information"
@@ -10353,7 +10562,7 @@ msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Konversation/Skicka fil..."
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
-msgstr "/Konversation/Lägg till kompisattack..."
+msgstr "/Konversation/Lägg till kompisnotifiering..."
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Konversation/Hämta information"
@@ -10397,8 +10606,13 @@ msgstr "/Alternativ/Visa tidsstämplar"
msgid "User is typing..."
msgstr "Användaren skriver..."
-msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr "Användaren har skrivit något och sedan slutat"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s has stopped typing"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s har slutat skriva"
#. Build the Send To menu
msgid "S_end To"
@@ -10742,6 +10956,9 @@ msgstr "Thailändska"
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
+
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesiska"
@@ -10816,9 +11033,6 @@ msgstr "Felsökningsinformation"
msgid "_Name"
msgstr "_Namn"
-msgid "Buddy"
-msgstr "Kompis"
-
msgid "_Account"
msgstr "_Konto"
@@ -11036,6 +11250,32 @@ msgstr "Färg på utpekade länkar"
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Färg som länkar ska ha när musmarkören är ovanför dem."
+msgid "Sent Message Name Color"
+msgstr "Färg på namn i skickade meddelande"
+
+msgid "Color to draw the name of a message you sent."
+msgstr "Färg att rita namnet på ett meddelande du sänt."
+
+msgid "Received Message Name Color"
+msgstr "Färg på namn i mottagna meddelande"
+
+msgid "Color to draw the name of a message you received."
+msgstr "Färg att rita namnet på ett meddelande du har tagit emot."
+
+msgid "\"Attention\" Name Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
+msgstr ""
+"Färg att rita namner på ett meddelande som du tagit emot och som innehåller "
+"ditt namn."
+
+msgid "Action Message Name Color"
+msgstr "Färg på namn i Actionmeddelanden"
+
+msgid "Color to draw the name of an action message."
+msgstr "Färgen att skriva namnet i ett actionmeddelande."
+
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Kopiera e-postadress"
@@ -11128,13 +11368,12 @@ msgstr "Kunde inte spara bilden: %s\n"
msgid "Insert Image"
msgstr "Infoga bild"
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "Detta tema har inga tillgängliga smileys."
-
-#. show everything
msgid "Smile!"
msgstr "Smile!"
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "Detta tema har inga tillgängliga smileys."
+
msgid "_Font"
msgstr "_Typsnitt"
@@ -11226,6 +11465,12 @@ msgstr "_Horisontell linje"
msgid "_Smile!"
msgstr "_Smile!"
+msgid "Log Deletion Failed"
+msgstr "Borttagning av logg misslyckades"
+
+msgid "Check permissions and try again."
+msgstr "Undersök rättigheter och försök igen."
+
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
@@ -11250,6 +11495,12 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du vill permanent ta bort systemloggen vilken startades "
"vid %s?"
+msgid "Delete Log?"
+msgstr "Ta bort logg?"
+
+msgid "Delete Log..."
+msgstr "Ta bort logg..."
+
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversation i %s på %s</span>"
@@ -11258,50 +11509,10 @@ msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversation i %s på %s</span>"
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversation med %s på %s</span>"
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Systemhändelser kommer endast att loggas om alternativet \"Logga alla "
-"statusförändringar till systemloggen\" är aktiverat i inställningarna."
-
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr ""
-"Snabbmeddelanden kommer endast att loggas om alternativet \"Logga alla "
-"snabbmeddelanden\" är aktiverat i inställningarna."
-
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr ""
-"Chattar kommer endast att loggas om alternativet \"Logga alla chattar\" är "
-"aktiverat i inställningarna."
-
-msgid "No logs were found"
-msgstr "Inga loggar hittades"
-
#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "_Bläddra bland logg-kataloger"
-msgid "Total log size:"
-msgstr "Total loggstorlek"
-
-#, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "Konversationer i %s"
-
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "Konversationer med %s"
-
-msgid "System Log"
-msgstr "Systemlogg"
-
#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. Försök med '%s -h' för mer information.\n"
@@ -11337,6 +11548,33 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s %s\n"
+"Användning: %s [FLAGGA]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=KATALOG använd KATALOG för konfigurationsfiler\n"
+" -d, --debug skriv felsökningsinformation till standardut\n"
+" -h, --help visa denna hjälp och avsluta\n"
+" -m, --multiple begränsar inte till en enda process\n"
+" -n, --nologin logga inte in automatiskt\n"
+" -l, --login[=NAMN] logga in automatiskt (frivilliga argumentet NAMN\n"
+" anger kontot/kontona som ska användas, separerade\n"
+" med kommatecken)\n"
+" -v, --version visa den nuvarande versionen och avsluta\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
@@ -11463,7 +11701,7 @@ msgstr "Välj en fil"
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
msgid "Pounce on Whom"
-msgstr "Attackera vem"
+msgstr "Notifiera vem"
msgid "_Buddy name:"
msgstr "K_ompisnamn:"
@@ -11529,10 +11767,7 @@ msgid "_Recurring"
msgstr "Åte_rkommande"
msgid "Pounce Target"
-msgstr "Attackera mål"
-
-msgid "Default"
-msgstr "Förval"
+msgstr "Notifiera mål"
msgid "Smiley theme failed to unpack."
msgstr "Smiley temat kunde inte packas upp."
@@ -11672,6 +11907,9 @@ msgstr "Publik _IP-adress:"
msgid "Ports"
msgstr "Portar"
+msgid "_Enable automatic router port forwarding"
+msgstr "_Aktivera automatisk router port-forwarding"
+
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "Ange _manuellt vilken portserie som ska användas"
@@ -11727,6 +11965,9 @@ msgstr "Mozilla"
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
+msgid "Desktop Default"
+msgstr "Skrivbordets förval"
+
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOMEs standardval"
@@ -11907,10 +12148,13 @@ msgstr "Spärrlista"
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Ändringar i spärrlistans inställningar börjar gälla direkt."
-#. "Set privacy for:" label
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Ställ in spärrlista för:"
+#. Remove All button
+msgid "Remove Al_l"
+msgstr "Ta bort a_lla"
+
msgid "Permit User"
msgstr "Tillåt användare"
@@ -11966,10 +12210,6 @@ msgstr "Välj nytt namn"
msgid "Select Folder..."
msgstr "Välj katalog..."
-#. Create the window.
-msgid "Room List"
-msgstr "Rumslista"
-
#. list button
msgid "_Get List"
msgstr "_Hämta lista"
@@ -12145,6 +12385,9 @@ msgstr "_Ändra"
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Öppna brev"
+msgid "Pidgin Tooltip"
+msgstr "Pidgin verktygstips"
+
msgid "Pidgin smileys"
msgstr "Pidgin smileys"
@@ -12157,9 +12400,6 @@ msgstr "Välj detta för att avaktivera grafiska emoticons."
msgid "none"
msgstr "ingen"
-msgid "Display Statistics"
-msgstr "Visa statestik"
-
msgid "Response Probability:"
msgstr "Trolighet för svar:"
@@ -12709,6 +12949,9 @@ msgstr "Sekundär färg på markören"
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Färg på länkar"
+msgid "Highlighted Message Name Color"
+msgstr "Färg på namn i markerade färger"
+
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "GtkTreeView horisontal separation"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 66dfe7f330..ba84718fa5 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,37 +1,40 @@
-# Vietnamese Translation for Gaim.
-# Copyright (C) 2003 Gnome i18n Project for Vietnamese
-# This file is distributed under the same license as the Version package.
-# Đóng góp dịch Gaim UI Catalog sang tiếng Việt :
+# Vietnamese Translation for Pidgin.
+# Copyright © 2007 Gnome i18n Project for Vietnamese
+# Đóng góp dịch Pidgin UI Catalog sang tiếng Việt :
# Nguyễn Văn Vũ <vncasper@yahoo.com>.
-# Nguyễn Minh Hương "<parfumi@yahoo.com>.
+# Nguyễn Minh Hương <parfumi@yahoo.com>.
# Nguyễn Tiến Hải Bình <zecoj@yahoo.com>.
# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@users.sf.net>.
-#
-#
+# Nguyễn Xuân Nguyên <xxxnnn@gmail.com>, 2007.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007.
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: CVS Version of Gaim-vi \n"
+""
+msgstr "Project-Id-Version: CVS Version of Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-09 15:05+0700\n"
-"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Gnome-Vi Team <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-21 03:21-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-23 22:27+1030\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
-#: ../finch/finch.c:418
-#, fuzzy
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
+
+#.Translators may want to transliterate the name.
+#.It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:64
+#: ../finch/finch.c:300
+#: ../finch/finch.c:329
+#: ../finch/finch.c:417
msgid "Finch"
-msgstr "Tiếng Pháp"
+msgstr "Finch"
#: ../finch/finch.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "Gaim %s. Chạy '%s -h' để biết thêm thông tin.\n"
+msgstr "%s. Chạy '%s -h' để biết thêm thông tin.\n"
#: ../finch/finch.c:208
#, c-format
@@ -44,40 +47,55 @@ msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -n, --nologin don't automatically login\n"
" -v, --version display the current version and exit\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s\n"
+"Cách sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=THƯ_MỤC dùng thư mục này cho các tập tin cấu hình\n"
+" -d, --debug in các thông điệp gỡ lỗi ra thiết bị xuất chuẩn\n"
+" -h, --help hiện trợ giúp này rồi thoát\n"
+" -n, --nologin đừng tự động đăng nhập\n"
+" -v, --version hiện phiên bản hiện thời rồi thoát\n"
-#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711
+#: ../finch/finch.c:327
+#: ../pidgin/gtkmain.c:741
#, c-format
msgid ""
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
"http://developer.pidgin.im"
-msgstr ""
+msgstr "%s đã gặp lỗi khi nâng cấp thiết lập của bạn từ %s lên %s. Hãy kiểm tra và nâng cấp xong bằng tay. Vui lòng thông báo lỗi này ở « http://developer.pidgin.im »."
-#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
-#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/gntaccount.c:124
+#: ../finch/gntaccount.c:484
+#: ../finch/gntblist.c:334
+#: ../finch/gntblist.c:467
+#: ../finch/gntblist.c:480
+#: ../finch/gntplugin.c:196
+#: ../finch/gntplugin.c:244
+#: ../finch/gntstatus.c:301
+#: ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#: ../finch/gntaccount.c:124
-#, fuzzy
msgid "Account was not added"
-msgstr "Thông tin tài khoản"
+msgstr "Tài khoản chưa được thêm"
#: ../finch/gntaccount.c:125
msgid "Screenname of an account must be non-empty."
-msgstr ""
+msgstr "Tên hiển thị của tài khoản không thể là rỗng."
#: ../finch/gntaccount.c:437
msgid "New mail notifications"
@@ -89,71 +107,97 @@ msgstr "Ghi nhớ mật khẩu"
#: ../finch/gntaccount.c:485
msgid "There's no protocol plugins installed."
-msgstr ""
+msgstr "Chưa cài đặt phần bổ sung giao thức."
#: ../finch/gntaccount.c:486
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Rất có thể là bạn quên chạy lệnh « make install ».)"
-#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040
+#: ../finch/gntaccount.c:496
+#: ../finch/gntconn.c:137
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4460
msgid "Modify Account"
-msgstr "Hiệu chỉnh tài khoản"
+msgstr "Sửa tài khoản"
#: ../finch/gntaccount.c:496
-#, fuzzy
msgid "New Account"
-msgstr "Tài khoản"
+msgstr "Tài khoản mới"
-#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696
+#: ../finch/gntaccount.c:521
+#: ../pidgin/gtkft.c:696
msgid "Protocol:"
msgstr "Giao thức:"
#: ../finch/gntaccount.c:529
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
-#, fuzzy
msgid "Screen name:"
msgstr "Tên hiển thị:"
#: ../finch/gntaccount.c:542
msgid "Password:"
-msgstr "Mật khẩu:"
+msgstr "Mật khẩu :"
#: ../finch/gntaccount.c:552
msgid "Alias:"
msgstr "Bí danh:"
-#. Cancel button
-#. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667
-#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145
-#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
-#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
+#.Cancel button
+#.Cancel
+#: ../finch/gntaccount.c:575
+#: ../finch/gntaccount.c:638
+#: ../finch/gntaccount.c:889
+#: ../finch/gntblist.c:378
+#: ../finch/gntblist.c:455
+#: ../finch/gntblist.c:490
+#: ../finch/gntblist.c:836
+#: ../finch/gntblist.c:1038
+#: ../finch/gntblist.c:1134
+#: ../finch/gntblist.c:2271
+#: ../finch/gntblist.c:2334
+#: ../finch/gntcertmgr.c:91
+#: ../finch/gntplugin.c:532
+#: ../finch/gntpounce.c:472
+#: ../finch/gntpounce.c:680
+#: ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1058
+#: ../finch/gntstatus.c:145
+#: ../finch/gntstatus.c:485
+#: ../finch/gntstatus.c:610
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181
+#: ../libpurple/account.c:1116
+#: ../libpurple/account.c:1405
+#: ../libpurple/account.c:1440
+#: ../libpurple/conversation.c:1215
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2464
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
@@ -164,613 +208,744 @@ msgstr "Bí danh:"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1859
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2417
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6672
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:781
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:920
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1078
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1126
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1289
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435
+#: ../pidgin/gtklog.c:328
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1113
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:539
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:580
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:594
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
msgid "Cancel"
-msgstr "Bỏ qua"
-
-#. Save button
-#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+msgstr "Thôi"
+
+#.Save button
+#.Save
+#: ../finch/gntaccount.c:579
+#: ../finch/gntcertmgr.c:311
+#: ../finch/gntdebug.c:297
+#: ../finch/gntplugin.c:532
+#: ../finch/gntpounce.c:478
+#: ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1055
+#: ../finch/gntstatus.c:488
+#: ../finch/gntstatus.c:598
+#: ../libpurple/account.c:1439
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:749
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
-#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568
+#: ../finch/gntaccount.c:632
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1851
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s không?"
#: ../finch/gntaccount.c:635
-#, fuzzy
msgid "Delete Account"
-msgstr "Tài khoản"
-
-#. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729
-#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
+msgstr "Xoá tài khoản"
+
+#.Delete button
+#: ../finch/gntaccount.c:637
+#: ../finch/gntaccount.c:707
+#: ../finch/gntcertmgr.c:319
+#: ../finch/gntpounce.c:679
+#: ../finch/gntpounce.c:742
+#: ../finch/gntstatus.c:144
+#: ../finch/gntstatus.c:210
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1858
+#: ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
msgid "Delete"
-msgstr "Xóa"
+msgstr "Xoá"
-#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+#: ../finch/gntaccount.c:669
+#: ../finch/gntblist.c:2168
+#: ../finch/gntui.c:82
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2276
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:715
msgid "Accounts"
msgstr "Tài khoản"
#: ../finch/gntaccount.c:675
-#, fuzzy
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
-msgstr "Bạn đang chờ xác thực của các buddy sau đây"
-
-#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306
-#: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
+msgstr "Bạn có thể bật/tắt tài khoản trong danh sách này."
+
+#.Add button
+#: ../finch/gntaccount.c:698
+#: ../finch/gntaccount.c:888
+#: ../finch/gntblist.c:377
+#: ../finch/gntblist.c:455
+#: ../finch/gntblist.c:490
+#: ../finch/gntblist.c:2426
+#: ../finch/gntcertmgr.c:306
+#: ../finch/gntnotify.c:385
+#: ../finch/gntpounce.c:726
+#: ../finch/gntstatus.c:199
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2416
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6671
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721
-#, fuzzy
+#.Modify button
+#: ../finch/gntaccount.c:703
+#: ../finch/gntpounce.c:734
msgid "Modify"
-msgstr "_Hiệu chỉnh"
+msgstr "Sửa"
-#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntaccount.c:811
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2363
+#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
-msgstr "%s%s%s%s đã tạo %s buddy của người dùng %s%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s đã đặt %s là bạn thân của họ%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
+#: ../finch/gntaccount.c:884
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2415
msgid "Add buddy to your list?"
-msgstr "Có thêm buddy vào danh sách không?"
+msgstr "Có thêm bạn thân vào danh sách của bạn không?"
-#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntaccount.c:944
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2473
+#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
-msgstr "Người dùng %s (%s) muốn thêm %s vào danh sách buddy của họ."
+msgstr "%s%s%s%s muốn thêm %s vào danh sách bạn bè của họ%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntaccount.c:969
+#: ../finch/gntaccount.c:972
+#: ../finch/gntaccount.c:999
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2496
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502
msgid "Authorize buddy?"
-msgstr "Thẩm tra"
+msgstr "Cho phép bạn thân không?"
-#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+#: ../finch/gntaccount.c:976
+#: ../finch/gntaccount.c:1003
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2497
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503
msgid "Authorize"
-msgstr "Thẩm tra"
+msgstr "Cho phép"
-#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+#: ../finch/gntaccount.c:977
+#: ../finch/gntaccount.c:1004
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2498
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2504
msgid "Deny"
msgstr "Từ chối"
-#: ../finch/gntblist.c:289
+#: ../finch/gntblist.c:323
msgid "You must provide a screename for the buddy."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn cần phải cung cấp một tên hiển thị cho bạn thân."
-#: ../finch/gntblist.c:291
+#: ../finch/gntblist.c:325
msgid "You must provide a group."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn cần phải cung cấp một nhóm."
-#: ../finch/gntblist.c:293
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:327
msgid "You must select an account."
-msgstr "Hãy nhập tên đăng nhập của bạn."
+msgstr "Bạn cần phải chọn một tài khoản."
-#: ../finch/gntblist.c:295
+#: ../finch/gntblist.c:329
msgid "The selected account is not online."
-msgstr ""
+msgstr "Tài khoản đã chọn không phải hiện thời trực tuyến."
-#: ../finch/gntblist.c:300
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:334
msgid "Error adding buddy"
-msgstr "Lỗi chạy \"lệnh\" : %s"
+msgstr "Lỗi thêm bạn thân"
-#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
+#: ../finch/gntblist.c:359
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2893
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1932
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969
msgid "Screen Name"
msgstr "Tên hiển thị"
-#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
+#: ../finch/gntblist.c:362
+#: ../finch/gntblist.c:444
+#: ../finch/gntblist.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1031
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1055
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
msgid "Alias"
-msgstr "Bí danh:"
+msgstr "Bí danh"
-#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:365
+#: ../finch/gntblist.c:447
msgid "Group"
-msgstr "Nhóm:"
+msgstr "Nhóm"
-#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../finch/gntblist.c:369
+#: ../finch/gntblist.c:435
+#: ../finch/gntblist.c:1338
+#: ../finch/gntblist.c:2257
+#: ../finch/gntblist.c:2321
+#: ../finch/gntnotify.c:174
+#: ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3154
+#: ../pidgin/gtknotify.c:514
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1280
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
msgid "Account"
msgstr "Tài khoản"
-#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
+#: ../finch/gntblist.c:375
+#: ../finch/gntblist.c:885
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3355
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6160
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
msgid "Add Buddy"
-msgstr "Thêm Buddy"
+msgstr "Thêm bạn thân"
-#: ../finch/gntblist.c:341
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:375
msgid "Please enter buddy information."
-msgstr "Hãy nhập một buddy để thông báo."
+msgstr "Hãy nhập thông tin về bạn thân."
-#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209
+#: ../finch/gntblist.c:404
+#: ../libpurple/blist.c:1210
msgid "Chats"
msgstr "Cuộc Chat"
-#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
+#.Extract their Name and put it in
+#: ../finch/gntblist.c:441
+#: ../finch/gntblist.c:2252
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:975
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:978
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:767
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:450
+#: ../finch/gntblist.c:852
msgid "Auto-join"
msgstr "Tự động tham gia"
-#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859
+#: ../finch/gntblist.c:453
+#: ../finch/gntblist.c:887
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6556
msgid "Add Chat"
msgstr "Thêm Chat"
-#: ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:454
msgid "You can edit more information from the context menu later."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có thể soạn thảo thông tin thêm từ trình đơn ngữ cảnh về sau."
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:467
+#: ../finch/gntblist.c:480
msgid "Error adding group"
-msgstr "Lỗi chạy \"lệnh\" : %s"
+msgstr "Lỗi thêm nhóm"
-#: ../finch/gntblist.c:434
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:468
msgid "You must give a name for the group to add."
-msgstr "Hãy nhập tên nhóm được thêm vào."
+msgstr "Bạn cần phải nhập tên cho nhóm cần thêm."
-#: ../finch/gntblist.c:447
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:481
msgid "A group with the name already exists."
-msgstr "Tập tin này đã tồn tại rồi"
+msgstr "Một nhóm tên đó đã có."
-#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963
+#: ../finch/gntblist.c:488
+#: ../finch/gntblist.c:889
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6668
msgid "Add Group"
msgstr "Thêm nhóm"
-#: ../finch/gntblist.c:454
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:488
msgid "Enter the name of the group"
-msgstr "Hãy nhập tên nhóm được thêm vào."
+msgstr "Hãy nhập tên của nhóm"
-#: ../finch/gntblist.c:802
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:835
msgid "Edit Chat"
-msgstr "Thêm Chat"
+msgstr "Sửa Chat"
-#: ../finch/gntblist.c:802
+#: ../finch/gntblist.c:835
msgid "Please Update the necessary fields."
-msgstr ""
+msgstr "Hãy cập nhật các trường cần thiết."
-#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:836
+#: ../finch/gntstatus.c:205
msgid "Edit"
-msgstr "_Hiệu chỉnh"
+msgstr "Sửa"
-#: ../finch/gntblist.c:828
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:861
msgid "Edit Settings"
-msgstr "Dùng thiết lập môi trường"
+msgstr "Sửa thiết lập"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#: ../finch/gntblist.c:897
+#: ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Information"
msgstr "Thông tin"
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:897
+#: ../pidgin/gtkutils.c:980
msgid "Retrieving..."
-msgstr "Đang kết nối..."
+msgstr "Đang lấy..."
-#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../finch/gntblist.c:937
+#: ../finch/gntconv.c:535
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
msgstr "Lấy thông tin"
-#: ../finch/gntblist.c:908
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:941
msgid "Add Buddy Pounce"
-msgstr "Thêm thông _báo Buddy"
-
-#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1607
+msgstr "Thêm thông báo bạn thân"
+
+#.if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
+#: ../finch/gntblist.c:948
+#: ../finch/gntconv.c:547
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1616
msgid "Send File"
msgstr "Gửi tập tin"
-#: ../finch/gntblist.c:919
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:952
msgid "View Log"
-msgstr "Xem _bản ghi"
+msgstr "Xem sổ theo dõi"
-#: ../finch/gntblist.c:1000
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntblist.c:1033
+#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
-msgstr "Hãy nhập tên mới cho nhóm đã chọn."
+msgstr "Hãy nhập tên mới cho %s"
-#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1035
+#: ../finch/gntblist.c:1283
msgid "Rename"
-msgstr "_Đổi tên"
+msgstr "Thay tên"
-#: ../finch/gntblist.c:1002
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1035
msgid "Set Alias"
-msgstr "Bí danh:"
+msgstr "Đặt bí danh"
-#: ../finch/gntblist.c:1003
+#: ../finch/gntblist.c:1036
msgid "Enter empty string to reset the name."
-msgstr ""
+msgstr "Gõ chuỗi rỗng để đặt lại tên."
-#: ../finch/gntblist.c:1079
+#: ../finch/gntblist.c:1112
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
-msgstr ""
+msgstr "Gỡ bỏ liên lạc này thì cũng gỡ bỏ mọi bạn thân trong liên lạc"
-#: ../finch/gntblist.c:1087
+#: ../finch/gntblist.c:1120
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
-msgstr ""
+msgstr "Gỡ bỏ nhóm này thì cũng gỡ bỏ mọi bạn thân trong nhóm"
-#: ../finch/gntblist.c:1092
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntblist.c:1125
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
-msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s không?"
+msgstr "Bạn chắc chắn muốn gỡ bỏ %s không?"
-#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1095
-#, fuzzy
+#.XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+#: ../finch/gntblist.c:1128
msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Xác nhận tài khoản"
+msgstr "Xác nhận gỡ bỏ"
-#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../finch/gntblist.c:1133
+#: ../finch/gntblist.c:1285
+#: ../finch/gntft.c:227
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1665
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
msgid "Remove"
-msgstr "Xóa bỏ"
-
-#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284
+msgstr "Bỏ"
+
+#.Buddy List
+#: ../finch/gntblist.c:1259
+#: ../finch/gntblist.c:2479
+#: ../finch/gntprefs.c:258
+#: ../finch/gntui.c:83
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4901
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
-msgstr "Danh sách Buddy"
+msgstr "Danh sách bạn bè"
-#: ../finch/gntblist.c:1257
+#: ../finch/gntblist.c:1290
msgid "Place tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Nơi có thẻ"
-#: ../finch/gntblist.c:1262
+#: ../finch/gntblist.c:1295
msgid "Toggle Tag"
-msgstr ""
-
-#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
+msgstr "Bật/tắt thẻ"
+
+#.General
+#: ../finch/gntblist.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:986
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3178
msgid "Nickname"
-msgstr "Biệt danh"
+msgstr "Tên hiệu"
-#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
+#.Idle stuff
+#: ../finch/gntblist.c:1353
+#: ../finch/gntprefs.c:261
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3206
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3631
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2026
msgid "Idle"
msgstr "Nghỉ"
-#: ../finch/gntblist.c:1334
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1367
msgid "On Mobile"
-msgstr "Gửi tới thiết bị di động"
+msgstr "Qua điện thoại di động"
-#: ../finch/gntblist.c:1415
+#: ../finch/gntblist.c:1448
#, c-format
msgid ""
"Online: %d\n"
"Total: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Trực tuyến: %d\n"
+"Tổng: %d"
-#: ../finch/gntblist.c:1424
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntblist.c:1457
+#, c-format
msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "%s (Mã %s)"
+msgstr "Tài khoản: %s (%s)"
-#: ../finch/gntblist.c:1436
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntblist.c:1469
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Last Seen: %s ago"
-msgstr "<b>Trạng thái:</b> %s"
+msgstr "\n"
+"Xem cuối: %s qua"
-#: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+#: ../finch/gntblist.c:1738
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:582
msgid "New..."
msgstr "Mới..."
-#: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:1745
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:583
msgid "Saved..."
-msgstr "Lưu là..."
+msgstr "Đã lưu..."
-#: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
+#: ../finch/gntblist.c:2136
+#: ../finch/gntplugin.c:352
+#: ../finch/gntui.c:88
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:548
msgid "Plugins"
-msgstr "Plugin"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
-#, fuzzy
-msgid "_Name"
-msgstr "Tên"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979
-#, fuzzy
-msgid "_Account"
-msgstr "Tài _khoản:"
+msgstr "Phần bổ sung"
-#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
+#: ../finch/gntblist.c:2265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:775
msgid "New Instant Message"
-msgstr "Tin nhắn nhanh mới"
+msgstr "Tin nhắn mới"
-#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:2267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr ""
-"Hãy nhập tên hiển thị của người mà bạn muốn trò chuyện bằng Nhắn Tin Nhanh.\n"
-
-#. Not multiline
-#. Not masked?
-#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135
-#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
-#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
+msgstr "Hãy nhập tên hiển thị hay bí danh của người mà bạn muốn trò chuyện bằng Nhắn Tin."
+
+#.Not multiline
+#.Not masked?
+#.No hints?
+#: ../finch/gntblist.c:2270
+#: ../finch/gntcertmgr.c:90
+#: ../finch/gntconn.c:136
+#: ../finch/gntnotify.c:80
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:180
+#: ../libpurple/account.c:1115
+#: ../libpurple/account.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1760
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6118
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:780
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:919
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1011
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:271
msgid "OK"
-msgstr "Đồng ý"
+msgstr "OK"
-#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:2317
+msgid "Channel"
+msgstr "Kênh"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2329
+#: ../pidgin/gtkblist.c:960
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "Tham gia Chat"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2331
+msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
+msgstr "Hãy nhập tên của cuộc chat bạn muốn tham gia."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2333
+#: ../finch/gntnotify.c:394
+msgid "Join"
+msgstr "Tham gia"
+
+#.Create the "Options" frame.
+#: ../finch/gntblist.c:2371
+#: ../finch/gntpounce.c:460
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:802
msgid "Options"
-msgstr "/_Tùy chọn"
+msgstr "Tùy chọn"
-#: ../finch/gntblist.c:2247
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:2377
msgid "Send IM..."
-msgstr "Lưu là..."
+msgstr "Gửi tin nhắn..."
-#: ../finch/gntblist.c:2251
-#, fuzzy
-msgid "Show empty groups"
-msgstr "Theo nhóm"
+#: ../finch/gntblist.c:2382
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "Tham gia Chat..."
-#: ../finch/gntblist.c:2257
-#, fuzzy
-msgid "Show offline buddies"
-msgstr "/Buddy/Hiển thị buddy ngoại tuyến"
+#: ../finch/gntblist.c:2387
+msgid "Show"
+msgstr "Hiện"
-#: ../finch/gntblist.c:2263
-#, fuzzy
-msgid "Sort by status"
-msgstr "Trạng thái"
+#: ../finch/gntblist.c:2392
+msgid "Empty groups"
+msgstr "Nhóm rỗng"
-#: ../finch/gntblist.c:2267
-#, fuzzy
-msgid "Sort alphabetically"
-msgstr "Theo vần"
+#: ../finch/gntblist.c:2399
+msgid "Offline buddies"
+msgstr "Bạn thân ngoại tuyến"
-#: ../finch/gntblist.c:2271
-#, fuzzy
-msgid "Sort by log size"
-msgstr "Theo kích thước bản ghi"
+#: ../finch/gntblist.c:2406
+msgid "Sort"
+msgstr "Sắp xếp"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:2411
+msgid "By Status"
+msgstr "Theo trạng thái"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2416
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4123
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "Theo abc"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2421
+msgid "By Log Size"
+msgstr "Theo kích cỡ sổ theo dõi"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
msgid "Certificate Import"
-msgstr "Kết nối"
+msgstr "Nhập chứng nhận"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
msgid "Specify a hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi rõ tên máy"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
+#: ../finch/gntcertmgr.c:88
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
msgid "Type the host name this certificate is for."
-msgstr ""
+msgstr "Gõ tên máy cho đó có chứng nhận này."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
+#: ../finch/gntcertmgr.c:97
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
#, c-format
msgid ""
"File %s could not be imported.\n"
"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tập tin %s không thể được nhập khẩu.\n"
+"Hãy kiểm tra xem tập tin có khả năng đọc và theo định dạng PEM.\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
msgid "Certificate Import Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi nhập khẩu chứng nhận"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
+#: ../finch/gntcertmgr.c:100
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
msgid "X.509 certificate import failed"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi nhập khẩu chứng nhận X.509"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntcertmgr.c:110
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
msgid "Select a PEM certificate"
-msgstr "Chọn tập tin"
+msgstr "Chọn chứng nhận PEM"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
+#: ../finch/gntcertmgr.c:127
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
#, c-format
msgid ""
"Export to file %s failed.\n"
"Check that you have write permission to the target path\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi xuất khẩu ra tập tin %s.\n"
+"Hãy kiểm tra xem bạn có quyền ghi vào đường dẫn đích\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
msgid "Certificate Export Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi xuất khẩu chứng nhận"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
+#: ../finch/gntcertmgr.c:130
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
msgid "X.509 certificate export failed"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi xuất khẩu chứng nhận X.509"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
+#: ../finch/gntcertmgr.c:159
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
msgid "PEM X.509 Certificate Export"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất khẩu chứng nhận X.509 PEM"
#: ../finch/gntcertmgr.c:188
#, c-format
msgid "Certificate for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chứng nhận cho %s"
#: ../finch/gntcertmgr.c:195
#, c-format
@@ -779,446 +954,509 @@ msgid ""
"\n"
"SHA1 fingerprint:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Tên chung: %s\n"
+"\n"
+"Vân tay SHA1:\n"
+"%s"
#: ../finch/gntcertmgr.c:198
msgid "SSL Host Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Chứng nhận máy SSL"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
+#: ../finch/gntcertmgr.c:233
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Thực sự xoá chứng nhận cho %s không?"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
+#: ../finch/gntcertmgr.c:236
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
msgid "Confirm certificate delete"
-msgstr ""
+msgstr "Xác nhận xoá chứng nhận"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
+#: ../finch/gntcertmgr.c:293
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:601
msgid "Certificate Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ Quản lý Chứng nhận"
-#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#.Creating the user splits
+#: ../finch/gntcertmgr.c:298
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
-#, fuzzy
msgid "Hostname"
-msgstr "Họ"
+msgstr "Tên máy"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635
+#: ../finch/gntcertmgr.c:315
+#: ../finch/gntnotify.c:388
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1644
#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"
-#. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738
-#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#.Close button
+#: ../finch/gntcertmgr.c:324
+#: ../finch/gntft.c:237
+#: ../finch/gntnotify.c:182
+#: ../finch/gntplugin.c:220
+#: ../finch/gntplugin.c:413
+#: ../finch/gntpounce.c:751
+#: ../finch/gntstatus.c:216
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2390
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#: ../finch/gntconn.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconn.c:125
+#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (Mã %s)"
+msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconn.c:128
+#, c-format
msgid "%s disconnected."
-msgstr "Đã ngắt kết nối."
+msgstr "%s đã ngắt kết nối."
-#: ../finch/gntconn.c:128
+#: ../finch/gntconn.c:129
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
"and re-enable the account."
-msgstr ""
+msgstr "%s\n"
+"\n"
+"Finch sẽ không thử tái kết nối tài khoản đến khi bạn sửa chữa lỗi này và "
+"hiệu lực lại tài khoản."
-#: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconn.c:138
msgid "Re-enable Account"
-msgstr "Đăng ký tài khoản Jabber mới"
+msgstr "Bật lại tài khoản"
-#: ../finch/gntconv.c:139
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconn.c:155
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr "Tài khoản đã ngắt kết nối nên bạn không còn tham gia cuộc chat này. Tài khoản tái kết nối thì bạn tham gia lại một cách tự động."
+
+#: ../finch/gntconv.c:144
msgid "No such command."
-msgstr "Không có kênh như vậy"
+msgstr "Không có lệnh như vậy."
-#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489
+#: ../finch/gntconv.c:148
+#: ../pidgin/gtkconv.c:482
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi cú pháp: bạn đã gõ sai số đối số của lệnh đó."
-#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:153
+#: ../pidgin/gtkconv.c:488
msgid "Your command failed for an unknown reason."
-msgstr "Bạn bị ngắt kết nối do một nguyên nhân chưa xác định."
+msgstr "Lệnh của bạn bị lỗi do một nguyên nhân chưa xác định."
-#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502
+#: ../finch/gntconv.c:158
+#: ../pidgin/gtkconv.c:495
msgid "That command only works in chats, not IMs."
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh đó chỉ có tác dụng trong chát, không có trong tin nhắn nhanh."
-#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505
+#: ../finch/gntconv.c:161
+#: ../pidgin/gtkconv.c:498
msgid "That command only works in IMs, not chats."
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh đó chỉ có tác dụng trong tin nhắn nhah, không có trong chát."
-#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510
+#: ../finch/gntconv.c:165
+#: ../pidgin/gtkconv.c:503
msgid "That command doesn't work on this protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh đó không có tác dụng trong giao thức này."
-#: ../finch/gntconv.c:168
+#: ../finch/gntconv.c:173
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
-msgstr ""
+msgstr "Tin nhẳn chưa gửi đi được vì bạn chưa đăng nhập."
-#: ../finch/gntconv.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconv.c:252
+#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
-msgstr "%s (Mã %s)"
+msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:274
+#: ../finch/gntconv.c:275
#, c-format
msgid "%s [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntconv.c:280
+#: ../finch/gntconv.c:812
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3444
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s is typing..."
-msgstr "Người dùng đang gõ phím..."
+msgstr "\n"
+"%s đang gõ phím..."
-#: ../finch/gntconv.c:298
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:299
msgid "You have left this chat."
-msgstr "Bạn nói trong Chat"
+msgstr "Bạn đã rời cuộc chat này."
-#: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362
+#: ../finch/gntconv.c:415
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1371
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr ""
+msgstr "Đã mở ghi lưu. Sắp tới, những thông điệp trong cuộc trao đổi này sẽ được ghi lại."
-#: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370
+#: ../finch/gntconv.c:421
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1379
msgid ""
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr ""
+msgstr "Ngừng ghi lưu. Sắp tới, những thông điệp trong cuộc trao đổi này sẽ không được ghi lại."
-#: ../finch/gntconv.c:442
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:470
msgid "Send To"
-msgstr "_Gửi bằng"
+msgstr "Gửi cho"
-#: ../finch/gntconv.c:486
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:514
msgid "Conversation"
msgstr "Cuộc thoại"
-#: ../finch/gntconv.c:492
+#: ../finch/gntconv.c:520
msgid "Clear Scrollback"
-msgstr ""
+msgstr "Gột vùng cuộn ngược"
-#: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:524
+#: ../finch/gntprefs.c:191
msgid "Show Timestamps"
-msgstr "Nhãn thời gian"
+msgstr "Hiện nhãn thời gian"
-#: ../finch/gntconv.c:512
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:540
msgid "Add Buddy Pounce..."
-msgstr "Thêm thông _báo Buddy"
+msgstr "Thêm thông báo bạn thân..."
-#: ../finch/gntconv.c:527
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:555
msgid "Enable Logging"
-msgstr "/Tùy chọn/Cho phép đăng nhập"
+msgstr "Bật theo dõi"
-#: ../finch/gntconv.c:533
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:561
msgid "Enable Sounds"
-msgstr "/Tùy chọn/Bật âm thanh"
+msgstr "Bật âm thanh"
-#: ../finch/gntconv.c:739
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:769
msgid "<AUTO-REPLY> "
-msgstr "(%s) %s <Trả Lời-Tự Động>: %s\n"
+msgstr "<Trả Lời-Tự Động> "
-#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:861
+#.Print the list of users in the room
+#: ../finch/gntconv.c:900
msgid "List of users:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách người dùng:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331
+#: ../finch/gntconv.c:1062
+#: ../pidgin/gtkconv.c:334
msgid "Supported debug options are: version"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn gỡ lỗi được hỗ trợ : phiên bản"
-#: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381
+#: ../finch/gntconv.c:1098
+#: ../pidgin/gtkconv.c:386
msgid "No such command (in this context)."
-msgstr ""
+msgstr "Không có lệnh nào như vậy (trong ngữ cảnh này)."
-#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384
+#: ../finch/gntconv.c:1101
+#: ../pidgin/gtkconv.c:389
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng « /help &lt;lệnh&gt; » để được hổ trợ về lệnh đó.\n"
+"Những lệnh dưới đây có thể dùng trong ngữ cảnh này:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560
+#: ../finch/gntconv.c:1174
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7835
msgid ""
"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
-msgstr ""
+msgstr "say &lt;thông điệp&gt;: Gửi một thông điệp theo cách thông thường như thể là bạn không dùng câu lệnh."
-#: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563
+#: ../finch/gntconv.c:1177
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7838
msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
-msgstr ""
+msgstr "me &lt;hành động&gt;: Gởi một hoạt động kiểu IRC đến bạn thân hay chát."
-#: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566
+#: ../finch/gntconv.c:1180
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7841
msgid ""
"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
"conversation."
-msgstr ""
+msgstr "debug &lt;tùy chọn&gt;: gửi thông tin gỡ lỗi khác nhau cho cuộc thoại hiện tại."
-#: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1183
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7844
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
-msgstr "%s đã đóng cửa sổ cuộc thoại."
+msgstr "clear: gột vùng cuộn ngược trong cuộc thoại."
-#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575
+#: ../finch/gntconv.c:1186
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7850
msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
-msgstr ""
+msgstr "help &lt;lệnh&gt;: được trợ giúp về lệnh này."
-#: ../finch/gntconv.c:1135
+#: ../finch/gntconv.c:1189
msgid "users: Show the list of users in the chat."
-msgstr ""
+msgstr "users: hiển thị danh sách các người dùng tham gia cuộc chát này."
-#: ../finch/gntconv.c:1140
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntconv.c:1194
msgid "plugins: Show the plugins window."
-msgstr "Hiển thị đăng nhậ_p trong cửa sổ"
+msgstr "plugins: hiện cửa sổ phần bổ sung."
-#: ../finch/gntconv.c:1143
+#: ../finch/gntconv.c:1197
msgid "buddylist: Show the buddylist."
-msgstr ""
+msgstr "buddylist: hiển thị danh sách bạn bè."
-#: ../finch/gntconv.c:1146
+#: ../finch/gntconv.c:1200
msgid "accounts: Show the accounts window."
-msgstr ""
+msgstr "accounts: hiển thị cửa sổ tài khoản."
-#: ../finch/gntconv.c:1149
+#: ../finch/gntconv.c:1203
msgid "debugwin: Show the debug window."
-msgstr ""
+msgstr "debugwin: hiển thị cửa sổ gỡ lỗi."
-#: ../finch/gntconv.c:1152
+#: ../finch/gntconv.c:1206
msgid "prefs: Show the preference window."
-msgstr ""
+msgstr "prefs: hiển thị cửa sổ Tùy thích."
-#: ../finch/gntconv.c:1155
+#: ../finch/gntconv.c:1209
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
-msgstr ""
+msgstr "statuses: hiển thị cửa sổ Trạng thái đã lưu."
+
+#: ../finch/gntdebug.c:231
+#: ../pidgin/gtkconv.c:938
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2618
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:219
+#: ../pidgin/gtkft.c:543
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Không thể mở tập tin."
-#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
+#: ../finch/gntdebug.c:271
+#: ../finch/gntui.c:86
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:695
msgid "Debug Window"
-msgstr "Cửa sổ gỡ rối"
+msgstr "Cửa sổ gỡ lỗi"
-#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
-#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
-#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
+#.XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
+#.* it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
+#.* it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
-#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754
+#: ../finch/gntdebug.c:292
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:754
msgid "Clear"
-msgstr "Xóa"
+msgstr "Gột"
-#: ../finch/gntdebug.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Lỗi"
+#: ../finch/gntdebug.c:303
+msgid "Filter:"
+msgstr "Lọc:"
-#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../finch/gntdebug.c:309
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:763
msgid "Pause"
msgstr "Tạm dừng"
-#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntft.c:118
+#: ../pidgin/gtkft.c:229
+#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
-msgstr "Việc gửi tập tin tới %s bị hủy.\n"
-
-#. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
-#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
+msgstr "Truyền tập tin - %d%% trên %d tập tin"
+
+#.Create the window.
+#: ../finch/gntft.c:123
+#: ../finch/gntft.c:196
+#: ../finch/gntui.c:87
+#: ../pidgin/gtkft.c:234
+#: ../pidgin/gtkft.c:761
msgid "File Transfers"
msgstr "Truyền tập tin"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
+#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../pidgin/gtkft.c:645
msgid "Progress"
-msgstr "Tiến trình"
+msgstr "Tiến hành"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
+#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../pidgin/gtkft.c:652
msgid "Filename"
msgstr "Tên tập tin"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
+#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../pidgin/gtkft.c:659
msgid "Size"
msgstr "Cỡ"
#: ../finch/gntft.c:201
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "Tốc độ:"
+msgstr "Tốc độ"
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
+#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../pidgin/gtkft.c:666
msgid "Remaining"
msgstr "Còn lại"
-#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
+#.XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntstatus.c:547
+#: ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3260
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3250
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3264
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3266
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:988
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1133
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
#: ../finch/gntft.c:211
msgid "Close this window when all transfers finish"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng cửa sổ này khi mọi tập tin đã được truyền"
#: ../finch/gntft.c:218
-#, fuzzy
msgid "Clear finished transfers"
-msgstr "_Xóa sau khi truyền xong"
+msgstr "Gột các việc truyền tập tin hoàn toàn"
#: ../finch/gntft.c:232
-#, fuzzy
msgid "Stop"
-msgstr "Hiptop"
+msgstr "Dừng"
-#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntft.c:305
+#: ../pidgin/gtkft.c:169
+#: ../pidgin/gtkft.c:934
msgid "Waiting for transfer to begin"
-msgstr "Đợi hồi âm..."
+msgstr "Đợi bắt đầu truyền"
-#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
+#: ../finch/gntft.c:372
+#: ../pidgin/gtkft.c:166
+#: ../pidgin/gtkft.c:1015
msgid "Canceled"
-msgstr "Đã bỏ qua"
+msgstr "Bị thôi"
-#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
+#: ../finch/gntft.c:374
+#: ../pidgin/gtkft.c:1017
msgid "Failed"
-msgstr "Lỗi"
+msgstr "Bị lỗi"
-#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntft.c:420
+#: ../pidgin/gtkft.c:134
+#, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
-msgstr "%.2f KB/s"
+msgstr "%.2f KiB/s"
#: ../finch/gntft.c:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
-msgstr "Tập tin đã tồn tại rồi."
+msgstr "Tập tin đã được lưu dạng %s."
-#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
-#: ../pidgin/gtkft.c:1116
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntft.c:432
+#: ../finch/gntft.c:433
+#: ../pidgin/gtkft.c:163
+#: ../pidgin/gtkft.c:1077
msgid "Finished"
-msgstr "Tiếng Phần Lan"
+msgstr "Hoàn tất"
-#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntft.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
msgid "Transferring"
-msgstr "Truyền tập tin"
+msgstr "Đang truyền"
#: ../finch/gntnotify.c:165
-#, fuzzy
msgid "Emails"
msgstr "Thư điện tử"
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
+#: ../finch/gntnotify.c:171
+#: ../finch/gntnotify.c:226
msgid "You have mail!"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có thư mới !"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntnotify.c:174
+#: ../pidgin/gtknotify.c:521
msgid "Sender"
-msgstr "Giới tính"
+msgstr "Người gửi"
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntnotify.c:174
+#: ../pidgin/gtknotify.c:528
msgid "Subject"
-msgstr "Thiết lập"
+msgstr "Chủ đề"
-#: ../finch/gntnotify.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntnotify.c:202
+#, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
-msgstr[0] "%s có %d thông điệp mới."
-msgstr[1] "%s có %d thông điệp mới."
+msgstr[0] "%s (%s) có %d tin nhẳn mới."
-#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntnotify.c:226
+#: ../pidgin/gtknotify.c:344
msgid "New Mail"
-msgstr "Email"
+msgstr "Thư mới"
-#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntnotify.c:291
+#: ../pidgin/gtknotify.c:955
+#, c-format
msgid "Info for %s"
-msgstr "Thông tin ICQ cho %s"
+msgstr "Thông tin cho %s"
-#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:941
+#: ../finch/gntnotify.c:292
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:956
msgid "Buddy Information"
-msgstr "Thông tin buddy"
+msgstr "Thông tin bạn thân"
-#: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntnotify.c:382
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
msgid "Continue"
-msgstr "Kết nối"
+msgstr "Tiếp tục"
-#: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596
+#: ../finch/gntnotify.c:391
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1605
msgid "IM"
-msgstr "Tin nhắn nhanh"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:389
-msgid "Join"
-msgstr "Tham gia"
+msgstr "Tin nhắn"
-#: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../finch/gntnotify.c:397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
msgid "Invite"
msgstr "Mời"
-#: ../finch/gntnotify.c:395
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntnotify.c:400
msgid "(none)"
-msgstr "(không tên)"
+msgstr "(không có)"
-#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "LỖI"
-#: ../finch/gntplugin.c:75
+#: ../finch/gntplugin.c:84
msgid "loading plugin failed"
-msgstr ""
+msgstr "lỗi nạp phần bổ sung"
-#: ../finch/gntplugin.c:84
+#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "unloading plugin failed"
-msgstr ""
+msgstr "lỗi bỏ nạp phần bổ sung"
-#: ../finch/gntplugin.c:129
+#: ../finch/gntplugin.c:139
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1227,1015 +1465,1077 @@ msgid ""
"Author: %s\n"
"Website: %s\n"
"Filename: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntplugin.c:187
+msgstr "Tên: %s\n"
+"Phiên bản: %s\n"
+"Mô tả: %s\n"
+"Tác giả: %s\n"
+"Địa chỉ Web: %s\n"
+"Tên tập tin: %s\n"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:197
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
-msgstr ""
+msgstr "Phần bổ sung cần phải được nạp trước khi cấu hình."
-#: ../finch/gntplugin.c:235
+#: ../finch/gntplugin.c:245
msgid "No configuration options for this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Không có tùy chọn cấu hình cho phần bổ sung này."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:266
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "Lỗi nạp phần bổ sung"
-#: ../finch/gntplugin.c:260
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntplugin.c:267
+msgid "The selected file is not a valid plugin."
+msgstr "Tập tin đã chọn không phải là phần bổ sung hợp lệ."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:268
+msgid ""
+"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
+msgstr "Hãy mở cửa sổ gỡ lỗi rồi thử lại để xem thông điệp lỗi chính xác."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:331
+msgid "Select plugin to install"
+msgstr "Chọn phần bổ sung cần cài đặt"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:357
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
-msgstr "Bạn đang chờ xác thực của các buddy sau đây"
+msgstr "Bạn có thể (bỏ) nạp phần bổ sung trong danh sách này."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:408
+msgid "Install Plugin..."
+msgstr "Cài đặt phần bổ sung..."
-#: ../finch/gntplugin.c:315
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntplugin.c:418
msgid "Configure Plugin"
-msgstr "Cấu hình phòng"
-
-#. copy the preferences to tmp values...
-#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
-#. (that should have been "effect," right?)
-#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
-#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067
+msgstr "Cấu hình phần bổ sung"
+
+#.copy the preferences to tmp values...
+#.* I liked "take affect immediately" Oh well :-(
+#.(that should have been "effect," right?)
+#.Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
+#.Create the window
+#: ../finch/gntplugin.c:524
+#: ../finch/gntplugin.c:531
+#: ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntui.c:90
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2168
msgid "Preferences"
-msgstr "Tùy chỉnh"
+msgstr "Tùy thích"
-#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
+#: ../finch/gntpounce.c:194
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:256
msgid "Please enter a buddy to pounce."
-msgstr "Hãy nhập một buddy để thông báo."
+msgstr "Hãy nhập một bạn thân để thông báo."
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:339
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "New Buddy Pounce"
-msgstr "Thông báo buddy mới"
+msgstr "Thông báo bạn thân mới"
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+#: ../finch/gntpounce.c:339
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
msgid "Edit Buddy Pounce"
-msgstr "Biên soạn thông báo buddy"
+msgstr "Sửa thông báo bạn thân"
-#: ../finch/gntpounce.c:333
+#: ../finch/gntpounce.c:344
msgid "Pounce Who"
msgstr "Thông báo cho ai"
-#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456
+#.Account:
+#: ../finch/gntpounce.c:347
+#: ../finch/gntstatus.c:456
msgid "Account:"
msgstr "Tài khoản:"
-#: ../finch/gntpounce.c:358
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:369
msgid "Buddy name:"
-msgstr "Tên _buddy:"
+msgstr "Tên buddy:"
-#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585
-#, fuzzy
+#.Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:387
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:592
msgid "Pounce When Buddy..."
-msgstr "Thông báo khi nào"
+msgstr "Thông báo khi bạn thân..."
-#: ../finch/gntpounce.c:376
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:389
msgid "Signs on"
-msgstr "Kết nối"
+msgstr "Đăng nhập"
-#: ../finch/gntpounce.c:377
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:390
msgid "Signs off"
-msgstr "Ngắt kết nối"
+msgstr "Đăng xuất"
-#: ../finch/gntpounce.c:378
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:391
msgid "Goes away"
-msgstr "%s đã đi vắng."
+msgstr "Đi vắng"
-#: ../finch/gntpounce.c:379
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:392
msgid "Returns from away"
msgstr "Có mặt trở lại"
-#: ../finch/gntpounce.c:380
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:393
msgid "Becomes idle"
-msgstr "%s đã rơi vào trạng thái nghỉ"
+msgstr "Đã rơi vào trạng thái nghỉ"
-#: ../finch/gntpounce.c:381
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:394
msgid "Is no longer idle"
-msgstr "%s hoạt động trở lại."
+msgstr "Hoạt động trở lại."
-#: ../finch/gntpounce.c:382
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:395
msgid "Starts typing"
-msgstr "Buddy bắt đầu gõ"
+msgstr "Bắt đầu gõ phím"
-#: ../finch/gntpounce.c:383
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:396
msgid "Pauses while typing"
-msgstr "Người dùng đang gõ phím..."
+msgstr "Tạm dừng khi gõ phím"
-#: ../finch/gntpounce.c:384
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:397
msgid "Stops typing"
-msgstr "Buddy ngừng gõ"
+msgstr "Ngừng gõ phím"
-#: ../finch/gntpounce.c:385
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:398
msgid "Sends a message"
msgstr "Gửi thông điệp"
-#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646
-#, fuzzy
+#.Create the "Action" frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:427
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Action"
-msgstr "Nơi ở"
+msgstr "Hành động"
-#: ../finch/gntpounce.c:416
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:429
msgid "Open an IM window"
-msgstr "Mở cửa sổ Nhắn Tin Nhanh"
+msgstr "Mở cửa sổ Nhắn Tin"
-#: ../finch/gntpounce.c:417
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:430
msgid "Pop up a notification"
-msgstr "Thông báo bật lên"
+msgstr "Tự mở thông báo"
-#: ../finch/gntpounce.c:418
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:431
msgid "Send a message"
-msgstr "Gửi thông điệp"
+msgstr "Gửi tin nhẳn"
-#: ../finch/gntpounce.c:419
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:432
msgid "Execute a command"
msgstr "Thực thi lệnh"
-#: ../finch/gntpounce.c:420
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:433
msgid "Play a sound"
msgstr "Chơi âm thanh"
-#: ../finch/gntpounce.c:448
+#: ../finch/gntpounce.c:461
msgid "Pounce only when my status is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo chỉ khi trạng thái của tôi không công bố"
-#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281
+#: ../finch/gntpounce.c:463
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1293
msgid "Recurring"
-msgstr ""
+msgstr "Lặp lại"
-#: ../finch/gntpounce.c:618
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:631
msgid "Cannot create pounce"
-msgstr "Không thể đổi biệt danh (nick)"
+msgstr "Không thể tạo thông báo"
-#: ../finch/gntpounce.c:619
+#: ../finch/gntpounce.c:632
msgid "You do not have any accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn không có tài khoản."
-#: ../finch/gntpounce.c:620
+#: ../finch/gntpounce.c:633
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
-msgstr ""
+msgstr "Trước tiên bạn cần phải tạo một tài khoản, để tạo thông báo."
-#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:675
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1108
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
-msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s không?"
+msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá thông báo trên %s cho %s không?"
-#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:709
+#: ../finch/gntui.c:84
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1336
msgid "Buddy Pounces"
-msgstr "Thông báo buddy mới"
+msgstr "Thông báo bạn thân"
-#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:823
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1435
+#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
-msgstr "%s đã bắt đầu gõ thông điệp"
+msgstr "%s đã bắt đầu gõ tin nhẳn cho bạn (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:825
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1437
+#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
-msgstr "%s đã bắt đầu gõ thông điệp"
+msgstr "%s đã tạm dừng khi gõ tin nhẳn cho bạn (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:827
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1439
+#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
-msgstr "%s đã đăng nhập"
+msgstr "%s đã đăng nhập (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:829
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1441
+#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
-msgstr "%s hoạt động trở lại từ trạng thái nghỉ"
+msgstr "%s hoạt động trở lại từ trạng thái nghỉ (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:831
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1443
+#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
-msgstr "%s đã có mặt trở lại"
+msgstr "%s đã có mặt trở lại (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:833
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1445
+#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
-msgstr "%s ngừng gõ thông điệp"
+msgstr "%s đã ngừng gõ tin nhẳn cho bạn (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:835
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447
+#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
-msgstr "%s đã ngắt kết nối"
+msgstr "%s đã đăng xuất (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:837
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449
+#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
-msgstr "%s đã rơi vào trạng thái nghỉ"
+msgstr "%s đã rơi vào trạng thái nghỉ (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:839
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451
+#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
-msgstr "%s đã đi vắng."
+msgstr "%s đã đi vắng. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:841
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453
+#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
-msgstr "%s muốn gửi cho bạn %s (%s)"
+msgstr "%s đã gửi tin nhẳn cho bạn. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
-#, c-format
+#: ../finch/gntpounce.c:842
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
-msgstr "Sự kiện thông báo không xác định. Hãy ghi báo cáo việc này!"
+msgstr "Dữ kiện thông báo không rõ. Hãy ghi báo cáo việc này!"
#: ../finch/gntprefs.c:92
msgid "Based on keyboard use"
-msgstr ""
+msgstr "Dựa vào cách sử dụng bàn phím"
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntprefs.c:94
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2031
msgid "From last sent message"
-msgstr "Nhấn C_ontrol-Enter để gửi thông điệp"
+msgstr "Từ tin nhẳn đã gửi cuối"
-#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943
+#: ../finch/gntprefs.c:96
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:907
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2044
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
-#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "Máy chủ"
+msgstr "Không bao giờ"
#: ../finch/gntprefs.c:184
-#, fuzzy
msgid "Show Idle Time"
-msgstr "Thời gian nghỉ"
+msgstr "Hiện thời gian nghỉ"
#: ../finch/gntprefs.c:185
-#, fuzzy
msgid "Show Offline Buddies"
-msgstr "/Buddy/Hiển thị buddy ngoại tuyến"
+msgstr "Hiển thị bạn bè ngoại tuyến"
#: ../finch/gntprefs.c:192
-#, fuzzy
msgid "Notify buddies when you are typing"
-msgstr "Thông báo buddy mà bạn đang _gõ thông điệp cho họ"
+msgstr "Thông báo bạn thân mà bạn đang gõ tin nhẳn cho họ"
#: ../finch/gntprefs.c:198
-#, fuzzy
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:156
msgid "Log format"
-msgstr "Định dạng bản ghi (log):"
+msgstr "Định dạng sổ theo dõi"
#: ../finch/gntprefs.c:199
-#, fuzzy
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:146
msgid "Log IMs"
-msgstr "Tin nhắn nhanh"
+msgstr "Theo dõi tin nhắn"
#: ../finch/gntprefs.c:200
-#, fuzzy
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:147
msgid "Log chats"
-msgstr "Ghi lại mọi cuộc c_hat"
+msgstr "Theo dõi chát"
#: ../finch/gntprefs.c:201
-#, fuzzy
msgid "Log status change events"
-msgstr "Hiển thị biể_u tượng trạng thái trên tab"
+msgstr "Theo dõi tất cả những thay đổi trạng thái"
#: ../finch/gntprefs.c:207
-#, fuzzy
msgid "Report Idle time"
-msgstr "Hiển thị thời gi_an nghỉ"
+msgstr "Thông báo thời gian nghỉ"
#: ../finch/gntprefs.c:208
-#, fuzzy
msgid "Change status when idle"
-msgstr "Đặt trạng thái _khi nghỉ"
+msgstr "Thay đổi trạng thái khi nghỉ"
#: ../finch/gntprefs.c:209
-#, fuzzy
msgid "Minutes before changing status"
-msgstr "Số _phút trước khi báo trạng thái:"
+msgstr "Số phút trước khi thay đổi trạng thái"
#: ../finch/gntprefs.c:210
-#, fuzzy
msgid "Change status to"
-msgstr "Đổi địa chỉ thành:"
+msgstr "Đổi trạng thái thành"
-#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033
+#.Conversations
+#: ../finch/gntprefs.c:259
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:994
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2135
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "Cuộc thoại"
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../finch/gntprefs.c:260
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:154
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1563
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2146
msgid "Logging"
-msgstr "Tạo bản ghi"
+msgstr "Theo dõi"
-#: ../finch/gntrequest.c:583
+#: ../finch/gntrequest.c:614
msgid "Not implemented yet."
-msgstr ""
+msgstr "Chưa được thi hành."
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntrequest.c:719
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1545
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1591
msgid "Save File..."
-msgstr "Lưu là..."
+msgstr "Lưu tập tin..."
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntrequest.c:719
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1546
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1592
msgid "Open File..."
-msgstr "Mở..."
+msgstr "Mở tập tin..."
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../finch/gntrequest.c:736
+msgid "Choose Location..."
+msgstr "Chọn địa chỉ..."
+
+#: ../finch/gntsound.c:97
+#: ../pidgin/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
-msgstr "Buddy đăng nhập"
+msgstr "Bạn thân đăng nhập"
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../finch/gntsound.c:98
+#: ../pidgin/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
-msgstr "Buddy đăng xuất"
+msgstr "Bạn thân đăng xuất"
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:99
+#: ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Message received"
-msgstr "Nhận thông điệp"
+msgstr "Nhận tin nhẳn"
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:100
+#: ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
-msgstr "Nhận thông điệp khởi đầu cuộc thoại"
+msgstr "Nhận tin nhẳn thì khởi đầu cuộc thoại"
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:101
+#: ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
-msgstr "Gửi thông điệp"
+msgstr "Gửi tin nhẳn"
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:102
+#: ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
-msgstr "Người vào phòng Chat"
+msgstr "Người vào phòng chat"
-#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:103
+#: ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
-msgstr "Người rời phòng Chat"
+msgstr "Người rời phòng chat"
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
+#: ../finch/gntsound.c:104
+#: ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
-msgstr "Bạn nói trong Chat"
+msgstr "Bạn nói trong chat"
-#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
+#: ../finch/gntsound.c:105
+#: ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
-msgstr "Người khác nói trong Chat"
+msgstr "Người khác nói trong chat"
-#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntsound.c:107
+#: ../pidgin/gtksound.c:73
msgid "Someone says your screen name in chat"
-msgstr "Ai đó nói tên bạn trong Chat"
+msgstr "Ai đó nói tên hiển thị của bạn trong chat"
-#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311
+#: ../finch/gntsound.c:361
+#: ../pidgin/gtksound.c:306
msgid "GStreamer Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi GStreamer"
-#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312
+#: ../finch/gntsound.c:362
+#: ../pidgin/gtksound.c:307
msgid "GStreamer failed to initialize."
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer không khởi tạo được."
-#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntsound.c:716
+#: ../finch/gntsound.c:802
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
msgid "(default)"
-msgstr "Chấp nhận mặc định"
+msgstr "(mặc định)"
#: ../finch/gntsound.c:729
-#, fuzzy
msgid "Select Sound File ..."
-msgstr "Chọn tập tin"
+msgstr "Chọn tập tin âm thanh..."
#: ../finch/gntsound.c:904
-#, fuzzy
msgid "Sound Preferences"
-msgstr "Tùy chỉnh"
+msgstr "Tùy thích âm thanh"
#: ../finch/gntsound.c:915
-#, fuzzy
msgid "Profiles"
msgstr "Lý lịch"
-#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717
+#: ../finch/gntsound.c:954
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"
#: ../finch/gntsound.c:957
-#, fuzzy
msgid "Console Beep"
-msgstr "Tiếng bíp console"
+msgstr "Tiếng bíp bàn giao tiếp"
-#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721
+#: ../finch/gntsound.c:958
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1821
msgid "Command"
msgstr "Lệnh"
#: ../finch/gntsound.c:959
-#, fuzzy
msgid "No Sound"
-msgstr "Âm thanh"
+msgstr "Không có âm thanh"
-#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
+#: ../finch/gntsound.c:961
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812
msgid "Sound Method"
-msgstr "Cách phát tiếng"
+msgstr "Phương pháp âm thanh"
#: ../finch/gntsound.c:966
-#, fuzzy
msgid "Method: "
-msgstr "Cá_ch phát:"
+msgstr "Phương pháp: "
#: ../finch/gntsound.c:973
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
"(%s for filename)"
-msgstr ""
-"_Lệnh âm thanh:\n"
+msgstr "Lệnh âm thanh:\n"
"(%s cho tên tập tin)"
-#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
+#.Sound options
+#: ../finch/gntsound.c:981
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856
msgid "Sound Options"
msgstr "Tùy chọn âm thanh"
#: ../finch/gntsound.c:982
-#, fuzzy
msgid "Sounds when conversation has focus"
-msgstr "Bỏ khi cửa sổ cuộc thoại _được chú ý"
+msgstr "Âm thanh khi cửa sổ cuộc thoại được chú ý"
-#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../finch/gntsound.c:990
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:897
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:909
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
-#, fuzzy
msgid "Always"
-msgstr "Trạng thái"
+msgstr "Luôn luôn"
-#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntsound.c:991
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1861
msgid "Only when available"
-msgstr "Không có mặt"
+msgstr "Chỉ khi sẵn sàng"
-#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntsound.c:992
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862
msgid "Only when not available"
-msgstr "Hiện không có Chat trong %s."
+msgstr "Chỉ khi không sẵn sàng"
#: ../finch/gntsound.c:999
msgid "Volume(0-100):"
-msgstr ""
+msgstr "Âm lượng(0-100):"
-#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798
+#.Sound events
+#: ../finch/gntsound.c:1018
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1898
msgid "Sound Events"
-msgstr "Âm thanh Sự kiện"
+msgstr "Dữ kiện âm thanh"
-#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+#: ../finch/gntsound.c:1020
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
msgid "Event"
-msgstr "Sự kiện"
+msgstr "Dữ kiện"
#: ../finch/gntsound.c:1020
-#, fuzzy
msgid "File"
-msgstr "Lỗi"
+msgstr "Tập tin"
-#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876
+#: ../finch/gntsound.c:1039
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1976
msgid "Test"
msgstr "Thử"
-#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880
+#: ../finch/gntsound.c:1042
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1980
msgid "Reset"
-msgstr "Thiết lập lại"
+msgstr "Đặt lại"
-#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884
+#: ../finch/gntsound.c:1045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1984
msgid "Choose..."
msgstr "Chọn..."
#: ../finch/gntstatus.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
-msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s không?"
+msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá « %s » không?"
#: ../finch/gntstatus.c:141
-#, fuzzy
msgid "Delete Status"
-msgstr "Đã kết nối từ"
+msgstr "Xoá trạng thái"
-#: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntstatus.c:176
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
msgid "Saved Statuses"
-msgstr "Địa chỉ nhà"
+msgstr "Trạng thái đã lưu"
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
+#: ../finch/gntstatus.c:183
+#: ../finch/gntstatus.c:539
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
msgid "Title"
-msgstr "Chức danh"
+msgstr "Tên"
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
+#: ../finch/gntstatus.c:183
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
-#. PurpleStatusPrimitive
-#. id - use default
-#. name - use default
-#. savable
-#. user_settable
-#. not independent
-#. Attributes - each status can have a message.
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+msgstr "Kiểu"
+
+#.Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
+#.PurpleStatusPrimitive
+#.id - use default
+#.name - use default
+#.savable
+#.user_settable
+#.not independent
+#.Attributes - each status can have a message.
+#: ../finch/gntstatus.c:183
+#: ../finch/gntstatus.c:564
+#: ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5579
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5811
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999
msgid "Message"
-msgstr "_Thông điệp:"
+msgstr "Thông điệp"
-#. Use
-#: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593
-#, fuzzy
+#.Use
+#: ../finch/gntstatus.c:194
+#: ../finch/gntstatus.c:593
msgid "Use"
msgstr "Dùng"
#: ../finch/gntstatus.c:301
-#, fuzzy
msgid "Invalid title"
-msgstr "Người dùng không hợp lệ"
+msgstr "Tựa đề không hợp lệ"
#: ../finch/gntstatus.c:302
-#, fuzzy
msgid "Please enter a non-empty title for the status."
-msgstr "Hãy nhập tên mới cho nhóm đã chọn."
+msgstr "Hãy nhập tựa đề không rỗng cho trạng thái."
#: ../finch/gntstatus.c:310
-#, fuzzy
msgid "Duplicate title"
-msgstr "Thông tin lý lịch"
+msgstr "Tựa đề trùng"
#: ../finch/gntstatus.c:311
-#, fuzzy
msgid "Please enter a different title for the status."
-msgstr "Hãy nhập tên mới cho nhóm đã chọn."
+msgstr "Hãy nhập tựa đề khác cho trạng thái."
#: ../finch/gntstatus.c:452
-#, fuzzy
msgid "Substatus"
-msgstr "Trạng thái"
+msgstr "Trạng thái phụ"
-#: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699
+#: ../finch/gntstatus.c:464
+#: ../pidgin/gtkft.c:699
msgid "Status:"
msgstr "Trạng thái:"
#: ../finch/gntstatus.c:479
-#, fuzzy
msgid "Message:"
-msgstr "_Thông điệp:"
+msgstr "Thông điệp:"
#: ../finch/gntstatus.c:528
-#, fuzzy
msgid "Edit Status"
-msgstr "Tình trạng hôn nhân"
+msgstr "Sửa trạng thái"
#: ../finch/gntstatus.c:570
msgid "Use different status for following accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng trạng thái khác cho các tài khoản theo đây"
-#. Save & Use
+#.Save & Use
#: ../finch/gntstatus.c:604
-#, fuzzy
msgid "Save & Use"
-msgstr "Lưu Lại & Dùng"
+msgstr "Lưu và Dùng"
#: ../finch/gntui.c:85
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Chứng nhận"
-#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
+#: ../finch/gntui.c:89
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2137
msgid "Sounds"
msgstr "Âm thanh"
#: ../finch/gntui.c:91
-#, fuzzy
msgid "Statuses"
msgstr "Trạng thái"
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#, fuzzy
msgid "Error loading the plugin."
-msgstr "Cung cấp hỗ trợ để nạp perl plugin."
+msgstr "Lỗi nạp phần bổ sung."
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
-#, fuzzy
msgid "Couldn't find X display"
-msgstr "Không thể mở tập tin bản ghi %s."
+msgstr "Không tìm thấy bộ trình bày X"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
-#, fuzzy
msgid "Couldn't find window"
-msgstr "Không thể mở tập tin bản ghi %s."
+msgstr "Không tìm thấy cửa sổ"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
-msgstr ""
+msgstr "Phần bổ sung này không nạp được khi nó không phải được xây dựng với khả năng hỗ trợ X11."
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
msgid "GntClipboard"
-msgstr ""
+msgstr "GntClipboard"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
msgid "Clipboard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Phần bổ sung bảng nháp"
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
msgid ""
"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
"X, if possible."
-msgstr ""
+msgstr "Khi nội dung thay đổi trên bảng nháp Gnt, nội dung sẵn sàng cho X, nếu có thể."
#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s just signed on"
-msgstr "%s đã đăng nhập"
+msgstr "%s mới đăng nhập"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s just signed off"
-msgstr "%s đã ngắt kết nối"
+msgstr "%s mới đăng xuất"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s sent you a message"
-msgstr "%s muốn gửi cho bạn %s (%s)"
+msgstr "%s mới gửi tin nhẳn cho bạn"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
#, c-format
msgid "%s said your nick in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s mới nói tên hiệu của bạn trong %s"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s sent a message in %s"
-msgstr "Gửi thông điệp"
+msgstr "%s đã gửi tin nhẳn trong %s"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
-#, fuzzy
msgid "Buddy signs on/off"
-msgstr "Buddy không kết nối:"
+msgstr "Bạn thân đăng nhập/xuất"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
msgid "You receive an IM"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn nhận tin nhắn"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
-#, fuzzy
msgid "Someone speaks in a chat"
-msgstr "Ai đó nói tên bạn trong Chat"
+msgstr "Ai đó nói trong chát"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
-#, fuzzy
msgid "Someone says your name in a chat"
-msgstr "Ai đó nói tên bạn trong Chat"
+msgstr "Ai đó nói tên bạn trong chát"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
msgid "Notify with a toaster when"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo với lò nướng bánh khi"
#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
msgid "Beep too!"
-msgstr ""
+msgstr "Cũng kêu bíp."
#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
msgid "Set URGENT for the terminal window."
-msgstr ""
+msgstr "Đặt KHẨN cho cửa sổ thiết bị cuối."
#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
msgid "GntGf"
-msgstr ""
+msgstr "GntGf"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:379
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:380
msgid "Toaster plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Phần bổ sung lò nướng bánh"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:117
+#: ../pidgin/plugins/history.c:125
+#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
-msgstr "Các cuộc thoại với"
+msgstr "<b>Cuộc thoại với %s trên %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:175
+#: ../pidgin/plugins/history.c:153
msgid "History Plugin Requires Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Phần bổ sung lịch sử cần thiết khả năng theo dõi"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176
+#: ../pidgin/plugins/history.c:154
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
"the same conversation type(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Khả năng theo dõi có thể được hiệu lực từ Công cụ > Tùy thích > Theo dõi.\n"
+"\n"
+"HIệu lực ghi lưu các tin nhắn và/hay cuộc trò chuyện sẽ kích hoạt lịch sử "
+"cho các cuộc thoại cùng kiểu."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
-#, fuzzy
+# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220
msgid "GntHistory"
-msgstr "Lược sử"
+msgstr "GntHistory"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:222
+#: ../pidgin/plugins/history.c:197
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
-msgstr "Hiển thị cuộc thoại được ghi lại gần đây trong cuộc thoại mới."
+msgstr "Hiển thị các cuộc trao đổi vừa ghi lưu trong cửa sồ trao đổi mới."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223
+#: ../pidgin/plugins/history.c:198
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
-msgstr ""
-"Khi bắt đầu cuộc thoại mới, plugin này sẽ chèn cuộc thoại gần đây nhất vào "
-"cuộc thoại hiện thời."
+msgstr "Khi bắt đầu cuộc thoại mới, phần bổ sung này sẽ chèn cuộc thoại cuối cùng vào cuộc thoại hiện thời."
+# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
-#, fuzzy
msgid "Lastlog"
-msgstr "Bản Ghi"
+msgstr "Lastlog"
-#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
+#.Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
-msgstr ""
+msgstr "lastlog: tìm kiếm một chuỗi con trong phần hoãn."
+# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
msgid "GntLastlog"
-msgstr ""
+msgstr "GntLastlog"
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:124
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:125
msgid "Lastlog plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Phần bổ sung lastlog."
-#: ../libpurple/account.c:791
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/account.c:886
msgid "accounts"
-msgstr "Tài khoản"
+msgstr "tài khoản"
-#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/account.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
msgid "Password is required to sign on."
-msgstr "Mật khẩu đã được đổi"
+msgstr "Mật khẩu cần thiết để đăng nhập."
-#: ../libpurple/account.c:992
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/account.c:1095
+#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
-msgstr "Nhập mật khẩu cho %s"
+msgstr "Nhập mật khẩu cho %s (%s)"
-#: ../libpurple/account.c:999
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/account.c:1102
msgid "Enter Password"
-msgstr "Đổi mật khẩu"
+msgstr "Nhập mật khẩu"
-#: ../libpurple/account.c:1004
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/account.c:1107
msgid "Save password"
-msgstr "Mật khẩu mới"
+msgstr "Lưu mật khẩu"
-#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105
-#: ../libpurple/connection.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1142
+#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:180
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
-msgstr "Thiếu plugin giao thức cho %s"
+msgstr "Thiếu phần bổ sung giao thức cho %s"
-#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4036
+#: ../libpurple/account.c:1144
+#: ../libpurple/connection.c:110
msgid "Connection Error"
msgstr "Lỗi kết nối"
-#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
+#: ../libpurple/account.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713
msgid "New passwords do not match."
-msgstr "Mật khẩu mới không khớp."
+msgstr "Sai khớp hai mật khẩu mới."
-#: ../libpurple/account.c:1208
+#: ../libpurple/account.c:1350
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Điền hoàn chỉnh các trường."
-#: ../libpurple/account.c:1231
+#: ../libpurple/account.c:1373
msgid "Original password"
msgstr "Mật khẩu cũ"
-#: ../libpurple/account.c:1238
+#: ../libpurple/account.c:1380
msgid "New password"
msgstr "Mật khẩu mới"
-#: ../libpurple/account.c:1245
+#: ../libpurple/account.c:1387
msgid "New password (again)"
msgstr "Nhập lại mật khẩu mới"
-#: ../libpurple/account.c:1251
+#: ../libpurple/account.c:1393
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Đổi mật khẩu cho %s"
-#: ../libpurple/account.c:1259
+#: ../libpurple/account.c:1401
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Hãy nhập mật khẩu hiện tại và mật khẩu mới của bạn."
-#: ../libpurple/account.c:1290
+#: ../libpurple/account.c:1432
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Đổi thông tin người dùng cho %s"
-#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1435
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "Lập thông tin người dùng"
-#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
+#: ../libpurple/account.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2049
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
+#: ../pidgin/gtkft.c:160
msgid "Unknown"
-msgstr "Không xác định"
-
-#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320
-#: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373
+msgstr "Không rõ"
+
+#: ../libpurple/blist.c:521
+#: ../libpurple/blist.c:1321
+#: ../libpurple/blist.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3301
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6050
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
-msgstr "Buddy"
+msgstr "Bạn bè"
#: ../libpurple/blist.c:548
-#, fuzzy
msgid "buddy list"
-msgstr "Danh sách Buddy"
+msgstr "danh sách bạn bè"
-#: ../libpurple/certificate.c:545
+#: ../libpurple/certificate.c:558
msgid "(DOES NOT MATCH)"
-msgstr ""
+msgstr "(KHÔNG KHỚP)"
-#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:549
+#.Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:562
#, c-format
msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
-msgstr ""
+msgstr "%s đã cung cấp chứng nhận theo đây để sử dụng chỉ một lần bây giờ :"
-#: ../libpurple/certificate.c:550
+#: ../libpurple/certificate.c:563
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s %s\n"
"Fingerprint (SHA1): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tên chung: %s %s\n"
+"Vân tay (SHA1): %s"
-#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:555
+#.TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:568
msgid "Single-use Certificate Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Thẩm tra chứng nhận dùng một lần"
-#. Scheme name
-#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:872
+#.Scheme name
+#.Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:894
msgid "Certificate Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Nhà cầm quyền chứng nhận"
-#. Scheme name
-#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1040
+#.Scheme name
+#.Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1062
msgid "SSL Peers Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ nhớ tạm đồng đẳng SSL"
-#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#.Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:1193
+#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
-msgstr "Có nhận lời mời Chat không?"
+msgstr "Chấp nhận chứng nhận cho %s không?"
-#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1177
+#.TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:1199
msgid "SSL Certificate Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Thẩm tra chứng nhận SSL"
-#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1186
+#.Number of actions
+#: ../libpurple/certificate.c:1208
msgid "Accept"
msgstr "Chấp nhận"
-#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/certificate.c:1209
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
-#, fuzzy
msgid "Reject"
-msgstr "Thiết lập lại"
+msgstr "Từ chối"
-#: ../libpurple/certificate.c:1188
+#: ../libpurple/certificate.c:1210
msgid "_View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "_Xem chứng nhận..."
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#. being prompted
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1288
+#.Prompt the user to authenticate the certificate
+#.TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#.being prompted
+#.vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1310
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr ""
+msgstr "« %s » cung cấp một chứng nhận có vẻ là theo dạng « %s » thay thế. Có thể nghĩa là bạn không phải có kết nối đến dịch vụ bạn tin là đó."
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1313
+#.Prompt the user to authenticate the certificate
+#.vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1335
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
"automatically checked."
-msgstr ""
+msgstr "« %s » cung cấp một chứng nhận tự ký. Không thể tự động kiểm tra chứng nhận như vậy."
-#: ../libpurple/certificate.c:1331
+#: ../libpurple/certificate.c:1353
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
-msgstr ""
-
-#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
-#. connection error until the user dismisses this one, or
-#. stifle it.
-#. TODO: Probably wrong.
-#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
+msgstr "Dãy chứng nhận được cung cấp cho %s không phải là hợp lệ."
+
+#.TODO: Make this error either block the ensuing SSL
+#.connection error until the user dismisses this one, or
+#.stifle it.
+#.TODO: Probably wrong.
+#.TODO: Probably wrong
+#: ../libpurple/certificate.c:1361
+#: ../libpurple/certificate.c:1431
msgid "SSL Certificate Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi chứng nhận SSL"
-#: ../libpurple/certificate.c:1340
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/certificate.c:1362
msgid "Invalid certificate chain"
-msgstr "Cơ chế không hợp lệ"
+msgstr "Dãy chứng nhận không hợp lệ"
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1360
+#.vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1383
msgid ""
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
"validated."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn không có cơ sở dữ liệu chứng nhận gốc nên không thể thẩm tra chứng nhận này."
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1382
+#.vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1406
msgid ""
"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin không nhận ra chứng nhận gốc có vẻ đã cấp chứng nhận này."
-#: ../libpurple/certificate.c:1408
+#: ../libpurple/certificate.c:1423
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
"signature."
-msgstr ""
+msgstr "%s đã cung cấp một dãy chứng nhận không có chữ ký số hợp lệ từ Nhà cầm quyền chứng nhận từ đó nó tuyên bố có chữ ký."
-#: ../libpurple/certificate.c:1417
+#: ../libpurple/certificate.c:1432
msgid "Invalid certificate authority signature"
-msgstr ""
+msgstr "Chữ ký nhà cầm quyền chứng nhận không hợp lệ"
-#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1881
+#.Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:1891
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2244,68 +2544,74 @@ msgid ""
"\n"
"Activation date: %s\n"
"Expiration date: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tên chung: %s\n"
+"\n"
+"Vân tay (SHA1): %s\n"
+"\n"
+"Ngày kích hoạt: %s\n"
+"Ngày hết hạn: %s\n"
-#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1890
-#, fuzzy
+#.TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:1900
msgid "Certificate Information"
-msgstr "Thông tin lý lịch"
+msgstr "Thông tin chứng nhận"
-#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../libpurple/connection.c:109
msgid "Registration Error"
msgstr "Lỗi đăng ký"
-#: ../libpurple/connection.c:180
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/connection.c:182
msgid "Unregistration Error"
-msgstr "Lỗi đăng ký"
+msgstr "Lỗi hủy đăng ký"
-#: ../libpurple/connection.c:350
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/connection.c:336
+#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
-msgstr "%s đã đăng nhập"
+msgstr "+++ %s đã đăng nhập"
-#: ../libpurple/connection.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/connection.c:366
+#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
-msgstr "%s đã ngắt kết nối"
+msgstr "+++ %s đã đăng xuất"
-#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337
+#: ../libpurple/connection.c:511
+#: ../libpurple/plugin.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
msgid "Unknown error"
-msgstr "Lỗi không xác định"
+msgstr "Lỗi không rõ"
#: ../libpurple/conversation.c:170
-#, fuzzy
msgid "Unable to send message: The message is too large."
-msgstr "Không thể gửi tin. Thông điệp quá lớn."
+msgstr "Không thể gửi tin nhẳn vì nó quá lớn."
-#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/conversation.c:173
+#: ../libpurple/conversation.c:186
+#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
-msgstr "Không thể gửi thông điệp."
+msgstr "Không thể gửi tin nhẳn cho %s."
#: ../libpurple/conversation.c:174
-#, fuzzy
msgid "The message is too large."
-msgstr "Thông báo trạng thái quá dài."
+msgstr "Tin nhẳn quá lớn."
-#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
+#: ../libpurple/conversation.c:183
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315
msgid "Unable to send message."
-msgstr "Không thể gửi thông điệp."
+msgstr "Không thể gửi tin nhẳn."
#: ../libpurple/conversation.c:1211
msgid "Send Message"
-msgstr "Gửi thông điệp"
+msgstr "Gửi tin nhẳn"
#: ../libpurple/conversation.c:1214
-#, fuzzy
msgid "_Send Message"
-msgstr "Gửi thông điệp"
+msgstr "_Gửi tin nhẳn"
#: ../libpurple/conversation.c:1620
#, c-format
@@ -2318,9 +2624,9 @@ msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] vào phòng."
#: ../libpurple/conversation.c:1733
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You are now known as %s"
-msgstr "%s bây giờ đổi là %s"
+msgstr "Bạn bây giờ đổi là %s"
#: ../libpurple/conversation.c:1753
#, c-format
@@ -2338,112 +2644,114 @@ msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s rời phòng (%s)."
#: ../libpurple/dbus-server.c:584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get connection: %s"
-msgstr "Không lưu được ảnh: %s\n"
+msgstr "Không lấy được kết nối: %s"
#: ../libpurple/dbus-server.c:596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get name: %s"
-msgstr "Không lưu được ảnh: %s\n"
+msgstr "Không lấy được tên: %s"
#: ../libpurple/dbus-server.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to get serv name: %s"
-msgstr "Không lưu được ảnh: %s\n"
+msgstr "Không lấy được tên máy phục vụ : %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.h:85
+#: ../libpurple/dbus-server.h:84
msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
-msgstr ""
+msgstr "Máy phục vụ D-BUS của Purple không đang chạy, vì lý do bên dưới"
-#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/desktopitem.c:287
+#: ../libpurple/desktopitem.c:878
msgid "No name"
-msgstr "Họ"
+msgstr "Không tên"
#: ../libpurple/dnsquery.c:511
-#, fuzzy
msgid "Unable to create new resolver process\n"
-msgstr "Không tạo được socket"
+msgstr "Không thể tạo tiến trình giải quyết mới\n"
#: ../libpurple/dnsquery.c:516
-#, fuzzy
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
-msgstr "Không thể gửi thông điệp."
+msgstr "Không thể gửi yêu cầu cho tiến trình giải quyết\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/dnsquery.c:549
+#: ../libpurple/dnsquery.c:698
+#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
"%s"
-msgstr "Lỗi chạy \"lệnh\" : %s"
+msgstr "Lỗi giải quyết %s:\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711
-#: ../libpurple/dnsquery.c:831
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/dnsquery.c:552
+#: ../libpurple/dnsquery.c:712
+#: ../libpurple/dnsquery.c:830
+#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
-msgstr "Lỗi chạy \"lệnh\" : %s"
+msgstr "Lỗi giải quyết %s: %d"
#: ../libpurple/dnsquery.c:574
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error reading from resolver process:\n"
"%s"
-msgstr "Lỗi đọc từ máy chủ"
+msgstr "Lỗi đọc từ tiến trình giải quyết:\n"
+"%s"
#: ../libpurple/dnsquery.c:578
-#, fuzzy, c-format
msgid "EOF while reading from resolver process"
-msgstr "Lỗi đọc từ socket."
+msgstr "Gặp kết thúc tập tin khi đọc từ tiến trình giải quyết"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:761
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
-msgstr "Lỗi xác thực"
+msgstr "Lỗi tạo mạch: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/dnsquery.c:763
msgid "Unknown reason"
-msgstr "Lỗi không xác định."
+msgstr "Lý do không rõ"
#: ../libpurple/ft.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
"%s.\n"
-msgstr "Lỗi chạy \"lệnh\" : %s"
+msgstr "Lỗi đọc %s: \n"
+"%s.\n"
#: ../libpurple/ft.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
"%s.\n"
-msgstr "Lỗi đọc từ máy chủ"
+msgstr "Lỗi ghi %s: \n"
+"%s.\n"
#: ../libpurple/ft.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
"%s.\n"
-msgstr "Lỗi chạy \"lệnh\" : %s"
+msgstr "Lỗi truy cập %s: \n"
+"%s.\n"
#: ../libpurple/ft.c:253
msgid "Directory is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục không cho phép ghi."
#: ../libpurple/ft.c:268
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
-msgstr "Không thể gửi tập tin có 0 byte."
+msgstr "Không thể gửi tập tin kích cỡ 0 byte."
#: ../libpurple/ft.c:278
-#, fuzzy
msgid "Cannot send a directory."
-msgstr "Không thể gửi tập tin có 0 byte."
+msgstr "Không thể gửi thư mục."
#: ../libpurple/ft.c:287
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s không phải là một tập tin thông thường nên từ chối ghi đè.\n"
#: ../libpurple/ft.c:347
#, c-format
@@ -2451,14 +2759,14 @@ msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s muốn gửi cho bạn %s (%s)"
#: ../libpurple/ft.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
-msgstr "%s muốn gửi cho bạn %s (%s)"
+msgstr "%s muốn gửi cho bạn một tập tin"
#: ../libpurple/ft.c:397
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Chấp nhận yêu cầu truyền tải tập tin từ %s không?"
#: ../libpurple/ft.c:401
#, c-format
@@ -2466,1043 +2774,1063 @@ msgid ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Một tập tin đang sẵn sàng tải xuống từ :\n"
+"Máy ở xa: %s\n"
+"Cổng ở xa: %d"
#: ../libpurple/ft.c:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
-msgstr "Không thể gửi thông điệp."
+msgstr "%s muốn gửi tập tin %s"
-#: ../libpurple/ft.c:488
+#: ../libpurple/ft.c:489
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s không phải là tên tập tin hợp lệ.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:509
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:510
+#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
-msgstr "Không thể gửi thông điệp."
+msgstr "Muốn gửi %s cho %s"
-#: ../libpurple/ft.c:521
+#: ../libpurple/ft.c:522
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Đang bắt đầu truyền %s từ %s"
-#: ../libpurple/ft.c:682
+#: ../libpurple/ft.c:683
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
-msgstr ""
+msgstr "Đã truyền xong tập tin %s"
-#: ../libpurple/ft.c:685
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:686
msgid "File transfer complete"
-msgstr "Máy chủ truyền tập tin"
+msgstr "Đã truyền xong tập tin"
-#: ../libpurple/ft.c:1103
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:1109
+#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
-msgstr "%s đã đổi chủ đề thành: %s"
+msgstr "Bạn đã thôi truyền %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:1114
msgid "File transfer cancelled"
-msgstr "Việc gửi tập tin từ %s bị hủy.\n"
+msgstr "Tiến trình truyền tập tin bị thôi."
-#: ../libpurple/ft.c:1166
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:1172
+#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
-msgstr "%s đã đổi chủ đề thành: %s"
+msgstr "%s đã thôi truyền %s"
-#: ../libpurple/ft.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:1177
+#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
-msgstr "%s đã đổi chủ đề thành: %s"
+msgstr "%s đã thôi truyền tập tin"
-#: ../libpurple/ft.c:1228
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:1234
+#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
-msgstr "Việc gửi tập tin tới %s bị hủy.\n"
+msgstr "Tiến trình truyền tập tin cho %s bị lỗi."
-#: ../libpurple/ft.c:1230
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/ft.c:1236
+#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
-msgstr "Việc gửi tập tin từ %s bị hủy.\n"
+msgstr "Tiến trình truyền tập tin từ %s bị lỗi."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "Run the command in a terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy lệnh trong thiết bị cuối"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh dùng để quản lý địa chỉ URL « aim », nếu bật."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh dùng để quản lý địa chỉ URL « gg », nếu bật."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh dùng để quản lý địa chỉ URL « icq », nếu bật."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh dùng để quản lý địa chỉ URL « irc », nếu bật."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh dùng để quản lý địa chỉ URL « msnim », nếu bật."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh dùng để quản lý địa chỉ URL « sip », nếu bật."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh dùng để quản lý địa chỉ URL « xmpp », nếu bật."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh dùng để quản lý địa chỉ URL « ymsgr », nếu bật."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
msgid "The handler for \"aim\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ quản lý địa chỉ URL « aim »"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
msgid "The handler for \"gg\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ quản lý địa chỉ URL « gg »"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
msgid "The handler for \"icq\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ quản lý địa chỉ URL « icq »"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
msgid "The handler for \"irc\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ quản lý địa chỉ URL « irc »"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ quản lý địa chỉ URL « msnim »"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
msgid "The handler for \"sip\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ quản lý địa chỉ URL « sip »"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ quản lý địa chỉ URL « xmpp »"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ quản lý địa chỉ URL « ymsgr »"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
"URLs."
-msgstr ""
+msgstr "Đúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu « aim »."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
"URLs."
-msgstr ""
+msgstr "Đúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu « gg »."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
"URLs."
-msgstr ""
+msgstr "Đúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu « icq »."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
"URLs."
-msgstr ""
+msgstr "Đúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu « irc »."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
"URLs."
-msgstr ""
+msgstr "Đúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu « msnim »."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
"URLs."
-msgstr ""
+msgstr "Đúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu « sip »."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
"URLs."
-msgstr ""
+msgstr "Đúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu « xmpp »."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
"URLs."
-msgstr ""
+msgstr "Đúng nếu lệnh được ghi rõ trong koá « command » nên quản lý địa chỉ URL kiểu « ymsgr »."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
msgid ""
"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
"terminal."
-msgstr ""
+msgstr "Đúng nếu lệnh được dùng để quản lý địa chỉ URL kiểu này nên được chạy trong thiết bị cuối."
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh đã ghi rõ có nên quản lý địa chỉ URL kiểu « aim » hay không"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh đã ghi rõ có nên quản lý địa chỉ URL kiểu « gg » hay không"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh đã ghi rõ có nên quản lý địa chỉ URL kiểu « icq » hay không"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh đã ghi rõ có nên quản lý địa chỉ URL kiểu « irc » hay không"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh đã ghi rõ có nên quản lý địa chỉ URL kiểu « msnim » hay không"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh đã ghi rõ có nên quản lý địa chỉ URL kiểu « sip » hay không"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh đã ghi rõ có nên quản lý địa chỉ URL kiểu « xmpp » hay không"
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Lệnh đã ghi rõ có nên quản lý địa chỉ URL kiểu « ymsgr » hay không"
#: ../libpurple/log.c:183
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
-msgstr "<b><font color=\"red\">logger không có chức năng đọc</font></b>"
+msgstr "<b><font color=\"red\">Trình ghi lưu không có chức năng đọc</font></b>"
-#: ../libpurple/log.c:598
+#: ../libpurple/log.c:597
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../libpurple/log.c:612
+#: ../libpurple/log.c:611
msgid "Plain text"
-msgstr "Văn bản đơn thuần"
+msgstr "Nhập thô"
-#: ../libpurple/log.c:626
+#: ../libpurple/log.c:625
msgid "Old flat format"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng phẳng cũ"
-#: ../libpurple/log.c:839
+#: ../libpurple/log.c:838
msgid "Logging of this conversation failed."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể theo dõi được cuộc trao đổi này."
-#: ../libpurple/log.c:1282
+#: ../libpurple/log.c:1281
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../libpurple/log.c:1366
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/log.c:1365
+#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <Trả-Lời-Tự-Động>:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;Trả-Lời-Tự-"
+"Động&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1368
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/log.c:1367
+#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <Trả-Lời-Tự-Động>:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;Trả-Lời-Tự-"
+"Động&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
+#: ../libpurple/log.c:1425
+#: ../libpurple/log.c:1558
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
-msgstr ""
-"<font color=\"red\"><b>Không tìm được đường dẫn tới bản ghi (log)!</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>Không tìm được đường dẫn tới bản ghi.</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
+#: ../libpurple/log.c:1437
+#: ../libpurple/log.c:1567
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Không thể đọc tập tin: %s</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1500
+#: ../libpurple/log.c:1499
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <Trả Lời-Tự Động>: %s\n"
-#: ../libpurple/plugin.c:365
+#: ../libpurple/plugin.c:360
#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn đang sử dụng %s, còn phần bổ sung này cần thiết %s."
-#: ../libpurple/plugin.c:380
-#, c-format
+#: ../libpurple/plugin.c:375
msgid "This plugin has not defined an ID."
-msgstr ""
+msgstr "Phần bổ sung này chưa xác định mã ID."
-#: ../libpurple/plugin.c:448
+#: ../libpurple/plugin.c:443
#, c-format
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Sai khớp ma thuật phần bổ sung %d (cần %d)"
-#: ../libpurple/plugin.c:465
+#: ../libpurple/plugin.c:460
#, c-format
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
-msgstr ""
+msgstr "Sai khớp phiên bản ABI %d.%d.x (cần %d.%d.x)"
-#: ../libpurple/plugin.c:482
+#: ../libpurple/plugin.c:477
msgid "Plugin does not implement all required functions"
-msgstr ""
+msgstr "Phần bổ sung không thực hiện tất cả các hàm cần thiết"
-#: ../libpurple/plugin.c:547
+#: ../libpurple/plugin.c:542
#, c-format
msgid ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
"again."
-msgstr "Không tìm thấy plugin %s. Hãy cài đặt nó rồi thử lại."
+msgstr "Không tìm thấy phần bổ sung cần thiết %s. Hãy cài đặt nó rồi thử lại."
-#: ../libpurple/plugin.c:552
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugin.c:547
msgid "Unable to load the plugin"
-msgstr "Gaim không thể nạp plugin của bạn."
+msgstr "Không thể nạp phần bổ sung"
-#: ../libpurple/plugin.c:574
+#: ../libpurple/plugin.c:569
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
-msgstr "Không nạp được plugin %s theo yêu cầu."
+msgstr "Không nạp được phần bổ sung %s theo yêu cầu."
-#: ../libpurple/plugin.c:578
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugin.c:573
msgid "Unable to load your plugin."
-msgstr "Gaim không thể nạp plugin của bạn."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
-msgstr "Không nạp được plugin %s theo yêu cầu."
+msgstr "Không thể nạp phần bổ sung của bạn."
-#: ../libpurple/plugin.c:681
-#, fuzzy
-msgid "There were errors unloading the plugin."
-msgstr "Cung cấp hỗ trợ để nạp perl plugin."
+#: ../libpurple/plugin.c:663
+#, c-format
+msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
+msgstr "%s cần thiết %s, nhưng nó không bỏ nạp được."
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
-#, fuzzy
msgid "Autoaccept"
-msgstr "Chấp nhận"
+msgstr "Tự động chấp nhận"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
-msgstr ""
+msgstr "Tự động chấp nhận yêu cầu truyền tải tập tin từ các người dùng đã chọn."
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
#, c-format
msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
-msgstr ""
+msgstr "Việc truyền tập tin « %s » từ « %s » đã chạy xong (đã tự động chấp nhận)."
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
msgid "Autoaccept complete"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động chấp nhận hoàn tất"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Khi nhận được yêu cầu truyền tập tin từ %s"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173
msgid "Set Autoaccept Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt thiết lập tự động chấp nhận"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175
msgid "_Save"
-msgstr "Lưu"
+msgstr "_Lưu"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388
-#: ../libpurple/request.h:1398
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2238
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5966
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6262
+#: ../libpurple/request.h:1454
+#: ../libpurple/request.h:1464
+#: ../pidgin/gtkblist.c:548
msgid "_Cancel"
-msgstr "Bỏ qua"
+msgstr "_Thôi"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179
msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "Hỏi"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180
msgid "Auto Accept"
-msgstr "Chấp nhận"
+msgstr "Tự động chấp nhận"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181
msgid "Auto Reject"
-msgstr "Tự động kết nối lại"
+msgstr "Tự động từ chối"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
msgid "Autoaccept File Transfers..."
-msgstr "Truyền tập tin"
+msgstr "Tự động chấp nhận yêu cầu truyền tập tin..."
-#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
+#.XXX: Is there a better way than this? There really should be.
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn vào đó cần lưu các tập tin\n"
+"(Hãy cung cấp đường dẫn đầy đủ)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
-msgstr "Chỉ cho phép người dùng trong danh sách buddy"
+msgstr "Tự động từ chối yêu cầu từ người dùng không nằm trên danh sách bạn bè"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690
-#, fuzzy
+msgstr "Tự mở thông báo khi việc truyền tập tin đã chấp nhận tự động đã chạy xong\n"
+"(chỉ khi không có cuộc thoại với người gửi)"
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
msgid "Notes"
-msgstr "Không"
+msgstr "Ghi chú"
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
msgid "Enter your notes below..."
-msgstr ""
+msgstr "Ghi chú vào bên dưới..."
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
msgid "Edit Notes..."
-msgstr ""
-
-#. *< major version
-#. *< minor version
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
-#, fuzzy
+msgstr "Sửa bản ghi chú..."
+
+#.*< major version
+#.*< minor version
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
msgid "Buddy Notes"
-msgstr "Biểu tượng buddy"
+msgstr "Ghi chú bạn thân"
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
+#.*< name
+#.*< version
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
msgid "Store notes on particular buddies."
-msgstr ""
+msgstr "Lưu bản ghi chú về bạn thân nào đó"
-#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
-#, fuzzy
+#.*< summary
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
-msgstr "Thêm người dùng vào danh sách buddy"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
+msgstr "Thêm tùy chọn để lưu bản ghi chú về bạn thân trên danh sách bạn bè."
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
msgid "Cipher Test"
-msgstr ""
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
+msgstr "Thử mật mã"
+
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
+msgstr "Thử các mật mã có sẵn trong thư viện libpurple."
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
msgid "DBus Example"
-msgstr ""
+msgstr "Thí dụ DBus"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
msgid "DBus Plugin Example"
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
+msgstr "Thí dụ phần bổ sung DBus"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
-#, fuzzy
msgid "File Control"
-msgstr "Điều Khiển Tập Tin Gaim"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
-#, fuzzy
+msgstr "Điều khiển tập tin"
+
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:253
msgid "Allows control by entering commands in a file."
-msgstr "Cho phép bạn điều khiển Gaim bằng các lệnh ghi trong tập tin."
+msgstr "Cho phép điều khiển bằng các lệnh ghi trong tập tin."
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:218
msgid "Minutes"
-msgstr "phút."
-
-#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
-#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
+msgstr "Phút"
+
+#.This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
+#.If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:318
msgid "I'dle Mak'er"
-msgstr "I'dle Mak'er"
+msgstr "Bộ làm nghỉ"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:258
msgid "Set Account Idle Time"
-msgstr "Thời gian nghỉ"
+msgstr "Đặt thời gian nghỉ tài khoản"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:229
msgid "_Set"
-msgstr "_Thiết lập"
+msgstr "_Lập"
#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
msgid "None of your accounts are idle."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn không có tài khoản nghỉ."
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:262
msgid "Unset Account Idle Time"
-msgstr "Thời gian nghỉ"
+msgstr "Hủy đặt thời gian nghỉ tài khoản"
#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
-#, fuzzy
msgid "_Unset"
-msgstr "Dùng"
+msgstr "_Bỏ lập"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:266
msgid "Set Idle Time for All Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt thời gian nghỉ cho mọi tài khoản"
#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ đặt thời gian nghỉ cho mọi tài khoản đã nghỉ"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:321
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
-msgstr "Cho phép bạn đặt ra thời gian sau bao lâu sẽ báo trạng thái nghỉ"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
+msgstr "Cho phép bạn tự cấu hình thời gian nghỉ"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
msgid "IPC Test Client"
-msgstr "Máy khách kiểm tra IPC"
+msgstr "Trình khách thử IPC"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
msgid "Test plugin IPC support, as a client."
-msgstr "Kiểm tra hỗ trợ IPC plugin, là máy khách."
+msgstr "Kiểm tra hỗ trợ phần bổ sung IPC, như là trình khách."
-#. * description
+#.* description
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
msgid ""
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
"calls the commands registered."
-msgstr ""
-"Kiểm tra hỗ trợ IPC plugin, là máy khách. Việc này định vị plugin máy chủ và "
-"gọi lệnh đã đăng ký."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
+msgstr "Kiểm tra hỗ trợ phần bổ sung IPC, như là trình khách. Việc này định vị phần "
+"bổ sung máy phục vụ và gọi các lệnh đã đăng ký."
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
msgid "IPC Test Server"
-msgstr "Máy chủ kiểm tra IPC"
+msgstr "Trình phục vụ thử IPC"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
msgid "Test plugin IPC support, as a server."
-msgstr "Kiểm tra hỗ trợ IPC plugin, là máy chủ."
+msgstr "Kiểm tra hỗ trợ phần bổ sung IPC, như là trình phục vụ."
-#. * description
+#.* description
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
-msgstr "Kiểm tra hỗ trợ IPC plugin, là máy chủ. Việc này đăng ký lệnh IPC."
+msgstr "Kiểm tra hỗ trợ phần bổ sung IPC, như là trình phục vụ. Việc này đăng ký các lệnh IPC."
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
-#, fuzzy
msgid "Join/Part Hiding Configuration"
-msgstr "Cấu hình biểu tượng trên khay"
+msgstr "Cấu hình ẩn việc Vào/Rời"
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
msgid "Minimum Room Size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích cỡ phòng tối thiểu"
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
+msgstr "Thời hạn người dùng không hoạt động (theo phút)"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
msgid "Join/Part Hiding"
-msgstr ""
+msgstr "Ẩn Vào/Rời"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
msgid "Hides extraneous join/part messages."
-msgstr ""
+msgstr "Ẩn các thông điệp Vào/Rời thừa."
-#. * description
+#.* description
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
msgid ""
"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
"actively taking part in a conversation."
-msgstr ""
+msgstr "Phần bổ sung này ẩn các thông điệp Vào/Rời trong phòng lớn, trừ thông điệp về những người dùng đang nói chuyện."
-#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
-#. * offset is way off. The user should never really see it, but
-#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
-#. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
+#.This is used in the place of a timezone abbreviation if the
+#.* offset is way off. The user should never really see it, but
+#.* it's here just in case. The parens are to make it clear it's
+#.* not a real timezone.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
msgid "(UTC)"
-msgstr ""
+msgstr "(UTC)"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1554
msgid "User is offline."
-msgstr "Người dùng chưa kết nối"
+msgstr "Người dùng chưa kết nối."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1560
msgid "Auto-response sent:"
-msgstr "_Gửi trả lời tự động"
+msgstr "Gửi trả lời tự động:"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has signed off."
-msgstr "%s đã ngắt kết nối"
+msgstr "%s đã đăng xuất."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
-msgstr "Có thể không nhận được một thông điệp MSN."
+msgstr "Có thể không phát được một hay nhiều thông điệp."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597
msgid "You were disconnected from the server."
-msgstr "Bạn đã bị ngắt kết nối khỏi máy chủ."
+msgstr "Bạn đã bị ngắt kết nối khỏi máy phục vụ."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605
msgid ""
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
"logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Hiện thời bạn không có kết nối. Không đăng nhập nên không nhận thông điệp."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Thông điệp không gửi đi được vì vượt quá chiều dài tối đa."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625
msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Thông điệp Yahoo! của bạn đã không được gửi."
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
-#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
+msgstr "Thông điệp đã không được gửi."
+
+# Tên của ứng dụng khách tin nhắn khác: đừng dịch.
+#.The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#.translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#.choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835
msgid "Adium"
-msgstr ""
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
-#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
-#, fuzzy
+msgstr "Adium"
+
+# Tên của ứng dụng khách tin nhắn khác: đừng dịch.
+#.The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#.translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#.choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840
msgid "Fire"
-msgstr "Firebird"
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
-#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
-#, fuzzy
+msgstr "Fire"
+
+# Tên của ứng dụng khách tin nhắn khác: đừng dịch.
+#.The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#.translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#.choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844
msgid "Messenger Plus!"
-msgstr "Thông điệp từ %s"
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
-#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
+msgstr "Messenger Plus!"
+
+# Tên của ứng dụng khách tin nhắn khác: đừng dịch.
+#.The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#.translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#.choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849
msgid "QIP"
-msgstr ""
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
-#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
-#, fuzzy
+msgstr "QIP"
+
+# Tên của ứng dụng khách tin nhắn khác: đừng dịch.
+#.The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#.translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#.choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "Thông Điệp Mới"
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
-#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
+msgstr "MSN Messenger"
+
+# Tên của ứng dụng khách tin nhắn khác: đừng dịch.
+#.The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#.translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#.choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857
msgid "Trillian"
-msgstr ""
-
-#. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
-#, fuzzy
+msgstr "Trillian"
+
+#.The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#.translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#.choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+# Tên của ứng dụng khách tin nhắn khác: đừng dịch
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
+msgid "aMSN"
+msgstr "aMSN"
+
+#.Add general preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817
msgid "General Log Reading Configuration"
-msgstr "Cấu hình biểu tượng trên khay"
+msgstr "Cấu hình đọc sổ theo dõi chung"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821
msgid "Fast size calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Tính nhanh kích cỡ"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825
msgid "Use name heuristics"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng cách tìm ra tên"
-#. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
-#, fuzzy
+#.Add Log Directory preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831
msgid "Log Directory"
-msgstr "Tìm _kiếm:"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
-#, fuzzy
+msgstr "Thư mục chứa sổ theo dõi"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890
msgid "Log Reader"
-msgstr "Đăng Nhập Máy Chủ"
+msgstr "Bộ đọc sổ theo dõi"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
-msgstr ""
+msgstr "Bao gồm trong bộ xem bản ghi các bản ghi của ứng dụng khách tin nhắn khác."
-#. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
+#.* description
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898
msgid ""
"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
"\n"
"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
"at your own risk!"
-msgstr ""
+msgstr "Khi xem bản ghi, phần bổ sung này sẽ cũng bao gồm các bản ghi của ứng dụng khách tin nhắn khác. Hiện thời, gồm có Adium, MSN Messenger, và Trillian.\n"
+"\n"
+"CẢNH BÁO : phần bổ sung này vẫn còn là mã nguồn anfa (rất mới, chưa thử) nên có thể sụp đổ nhiều. Hãy tự chịu trách nhiệm khi dùng nó !"
#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
-#, fuzzy
msgid "Mono Plugin Loader"
-msgstr "Trình nạp Tcl Plugin"
+msgstr "Bộ nạp phần bổ sung Mono"
#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
-msgstr ""
-
-#. *< magic
-#. *< major version
-#. *< minor version
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
-#, fuzzy
+msgstr "Nạp phần bổ sung .NET với Mono."
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
+msgid "Add new line in IMs"
+msgstr "Thêm dòng mới vào tin nhắn"
+
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
+msgid "Add new line in Chats"
+msgstr "Thêm dòng mới vào chat"
+
+#.*< magic
+#.*< major version
+#.*< minor version
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
msgid "New Line"
-msgstr "Cửa sổ mới"
+msgstr "Dòng mới"
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
-#, fuzzy
+#.*< name
+#.*< version
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
msgid "Prepends a newline to displayed message."
-msgstr "Không thể gửi thông điệp."
+msgstr "Thêm dòng mới vào trước tin nhẳn đã hiển thị."
-#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+#.*< summary
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
msgid ""
"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
"the screen name in the conversation window."
-msgstr ""
+msgstr "Thêm dòng mới vào trước tin nhẳn, để phần còn lại của tin nhẳn sẽ xuất hiện bên dưới tên hiển thị trong cửa sổ thoại."
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
msgid "Offline Message Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Mô phỏng tin nhẳn ngoại tuyến"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
-msgstr ""
+msgstr "Lưu dạng thông báo các tin nhẳn được gửi cho người dùng chưa kết nối."
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
msgid ""
"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Phần còn lại của các tin nhẳn sẽ được lưu dạng thông báo. Bạn cũng có thể chỉnh sửa/xoá thông báo trong hộp thoại « Thông báo bạn thân »."
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
-msgstr ""
+msgstr "« %s » chưa kết nối. Bạn có muốn lưu phần còn lại của các tin nhẳn trong thông báo rồi gửi tự động khi « %s » đăng nhập lại không?"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
-#, fuzzy
msgid "Offline Message"
-msgstr "Ngoại tuyến"
+msgstr "Tin nhẳn ngoại tuyến"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn cũng có thể chỉnh sửa/xoá thông báo trong hộp thoại « Thông báo bạn thân »."
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:269
msgid "Yes"
msgstr "Có"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
msgid "No"
msgstr "Không"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
msgid "Save offline messages in pounce"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu tin nhẳn ngoại tuyến trong thông báo"
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
msgid "Do not ask. Always save in pounce."
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
+msgstr "Đừng hỏi. Luôn luôn lưu trong thông báo."
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
msgid "Perl Plugin Loader"
-msgstr "Trình nạp Perl Plugin"
+msgstr "Bộ nạp phần bổ sung Perl"
-#. *< name
-#. *< version
-#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
+#.*< name
+#.*< version
+#.*< summary
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
msgid "Provides support for loading perl plugins."
-msgstr "Cung cấp hỗ trợ để nạp perl plugin."
+msgstr "Cung cấp hỗ trợ để nạp phần bổ sung Perl."
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
msgid "Psychic Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ dự đoán"
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
msgid "Psychic mode for incoming conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ dự đoán về cuộc thoại gửi đến"
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
msgid ""
"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
-msgstr ""
+msgstr "Gây ra cửa sổ thoại xuất hiện khi người dùng khác bắt đầu gửi tin nhẳn. Hoạt động được cho AIM, ICQ, XMPP, Sametime, và Yahoo!"
+# Đây là lời trích dẫn từ phim Star Wars: khó dịch thì dịch sự nghĩa trong chương trình.
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
msgid "You feel a disturbance in the force..."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn phát hiện cái gì bị thay đổi..."
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
-#, fuzzy
msgid "Only enable for users on the buddy list"
-msgstr "Chỉ cho phép người dùng trong danh sách buddy"
+msgstr "Chỉ hiệu lực cho người dùng trong danh sách bạn bè"
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
-#, fuzzy
msgid "Disable when away"
-msgstr "%s đã đi vắng."
+msgstr "Tắt khi vắng mặt"
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
msgid "Display notification message in conversations"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị tin nhẳn thông báo trong cuộc thoại"
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
-#, fuzzy
msgid "Raise psychic conversations"
-msgstr "Cửa sổ cuộc thoại Nhắn Tin Nhanh"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
+msgstr "Nâng lên cuộc thoại dự đoán"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753
msgid "Signals Test"
msgstr "Kiểm tra tín hiệu"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Kiểm tra để biết là mọi tín hiệu hoạt động tốt."
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
msgid "Simple Plugin"
-msgstr "Plugin đơn giản"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
+msgstr "Phần bổ sung đơn giản"
+
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:42
msgid "Tests to see that most things are working."
-msgstr "Kiểm tra để biết mọi thứ đang hoạt động."
+msgstr "Kiểm tra để biết phần lớn thứ đang hoạt động."
-#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
+#.Scheme name
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
msgid "X.509 Certificates"
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986
+msgstr "Chứng nhận X.509"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "Cung cấp hỗ trợ SSL thông qua GNUTLS."
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:816
msgid "NSS"
msgstr "NSS"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:819
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:821
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "Cung cấp hỗ trợ SSL thông qua Mozilla NSS."
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
msgstr "Cung cấp một lớp bọc cho thư viện hỗ trợ SSL."
@@ -3527,662 +3855,646 @@ msgid "%s is no longer idle."
msgstr "%s hoạt động trở lại."
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has signed on."
-msgstr "%s đã đăng nhập"
+msgstr "%s đã đăng nhập."
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
-#, fuzzy
msgid "Notify When"
-msgstr "Thông báo cho"
+msgstr "Thông báo khi"
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
-#, fuzzy
msgid "Buddy Goes _Away"
-msgstr "Buddy vắng mặt:"
+msgstr "Bạn thân đi _vắng"
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
-#, fuzzy
msgid "Buddy Goes _Idle"
-msgstr "Buddy đang nghỉ:"
+msgstr "Bạn thân mới _nghỉ:"
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
-#, fuzzy
msgid "Buddy _Signs On/Off"
-msgstr "Buddy đăng nhập"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
+msgstr "Bạn thân đăn_g nhập/xuất"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
msgid "Buddy State Notification"
-msgstr "Thông báo trạng thái buddy"
+msgstr "Thông báo trạng thái bạn thân"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
msgid ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."
-msgstr ""
-"Thông báo trong cửa sổ cuộc thoại trạng thái vắng mặt, có mặt, hay nghỉ của "
-"buddy."
+msgstr "Thông báo trong cửa sổ cuộc thoại trạng thái vắng mặt, có mặt, hay nghỉ của bạn thân."
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
msgid "Tcl Plugin Loader"
-msgstr "Trình nạp Tcl Plugin"
+msgstr "Bộ nạp phần bổ sung Tcl"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
-msgstr "Cung cấp hỗ trợ để nạp Tcl Plugin"
+msgstr "Cung cấp hỗ trợ để nạp phần bổ sung Tcl"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
msgid ""
"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể phát hiện bản cài đặt ActiveTCL. Muốn sử dụng phần bổ sung TCL thì cài đặt ActiveTCL từ địa chỉ « http://www.activestate.com ».\n"
-#. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101
+msgid ""
+"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://"
+"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
+"LocalMessaging for more information."
+msgstr "Không tìm thấy bộ công cụ Apple Bonjour For Windows, xem FAQ (Hỏi Đáp) ở địa chỉ « http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging » để tìm chi tiết."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
-msgstr "Không tạo được kết nối mới."
+msgstr "Không thể lắng nghe kết nối tin nhắn gửi đến\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147
msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
-msgstr ""
-
-#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
-#, fuzzy
+msgstr "Không thể thiết lập kết nối đến máy phục vụ mDNS cục bộ. Nó chạy chưa?"
+
+#.Creating the options for the protocol
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:697
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:990
msgid "First name"
msgstr "Tên"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:700
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
msgid "Last name"
msgstr "Họ"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
msgid "E-Mail"
-msgstr "Email"
+msgstr "Địa chỉ thư"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:706
msgid "AIM Account"
-msgstr "Thêm tài khoản"
+msgstr "Tài khoản AIM"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:709
msgid "XMPP Account"
-msgstr "Tài khoản"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
-#, fuzzy
+msgstr "Tài khoản XMPP"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
-msgstr "Plugin giao thức Yahoo"
+msgstr "Phần bổ sung giao thức Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651
msgid "Purple Person"
-msgstr "<Người dùng mới>"
+msgstr "Người Purple"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:703
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
-#, fuzzy
msgid "E-mail"
-msgstr "Thư điện tử"
+msgstr "Địa chỉ thư"
+# Đây là tên của giao thức Apple: đừng dịch.
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
msgid "Bonjour"
-msgstr ""
+msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407
+#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s đã đóng cửa sổ cuộc thoại."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
-msgstr "Không thể gửi tin. Thông điệp quá lớn."
+msgstr "Không thể gửi tin, vì không thể bắt đầu nói chuyện."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661
msgid "Cannot open socket"
-msgstr "Không thể đọc socket"
+msgstr "Không thể mở ổ cắm."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671
msgid "Error setting socket options"
-msgstr "Lỗi khi tạo kết nối"
+msgstr "Lỗi đặt tùy chọn ổ cắm"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697
msgid "Could not bind socket to port"
-msgstr "Không tạo được socket"
+msgstr "Không thể đóng kết ổ cắm tới cổng"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707
msgid "Could not listen on socket"
-msgstr "Không tạo được socket"
+msgstr "Không thể lắng nghe trên ổ cắm"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76
+#: ../libpurple/proxy.c:1845
msgid "Invalid proxy settings"
-msgstr "Thiết lập proxy sai"
+msgstr "Thiết lập ủy nhiệm không hợp lệ"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77
+#: ../libpurple/proxy.c:1845
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
-msgstr "Bạn chỉ định tên máy hay số hiệu cổng cho proxy không đúng"
+msgstr "Bạn chỉ định tên máy hay số hiệu cổng không hợp lệ cho kiểu ủy nhiệm đã cho."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
-#, fuzzy
msgid "Token Error"
-msgstr "Lỗi không xác định"
+msgstr "Lỗi hiệu bài"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
-#, fuzzy
msgid "Unable to fetch the token.\n"
-msgstr "Không thể lập lý lịch AIM."
+msgstr "Không thể lấy hiệu bài.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280
msgid "Save Buddylist..."
-msgstr "Gửi danh sách Buddy"
+msgstr "Lưu danh sách bạn bè..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách bạn bè trống, không có nội dung gì được ghi vào tập tin."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't open file"
-msgstr "Không thể mở tập tin bản ghi %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275
msgid "Buddylist saved successfully!"
-msgstr "Đổi thành công mật khẩu"
+msgstr "Lưu thành công danh sách bạn bè."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
+#, c-format
+msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
+msgstr "Không thể ghi vào %2$s danh sách bạn bè cho %1$s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
msgid "Couldn't load buddylist"
-msgstr "Không thể xuất danh sách buddy"
+msgstr "Không thể nạp danh sách bạn bè"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320
msgid "Load Buddylist..."
-msgstr "Bí danh Buddy"
+msgstr "Nạp danh sách bạn bè..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
msgid "Buddylist loaded successfully!"
-msgstr "Đổi thành công mật khẩu"
+msgstr "Nạp thành công danh sách bạn bè."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
msgid "Save buddylist..."
-msgstr "Gửi danh sách Buddy"
+msgstr "Lưu danh sách bạn bè..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382
msgid "Fill in the registration fields."
-msgstr ""
+msgstr "Đìên vào các trường đăng ký."
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
-#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Mật khẩu mới không khớp."
+msgstr "Hai mật khẩu không trùng."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
-msgstr "Không tạo được kết nối mới."
+msgstr "Không thể đăng ký tài khoản mới. Lỗi xảy ra.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
-msgstr ""
+msgstr "Tài khoản Gadu-Gadu mới đã đăng ký"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413
msgid "Registration completed successfully!"
-msgstr "Đăng ký thành công"
+msgstr "Đăng ký thành công."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:968
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781
msgid "Password (retype)"
-msgstr "Đã gửi mật khẩu"
+msgstr "Mật khẩu (gõ lại)"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
msgid "Enter current token"
-msgstr "%s hiện thời chưa đăng nhập."
+msgstr "Nhập hiệu bài hiện có"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
msgid "Current token"
-msgstr "Hiện thời trên"
+msgstr "Hiệu bài hiện có"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
-msgstr "Đăng ký tài khoản Jabber mới"
+msgstr "Đăng ký tài khoản Gadu-Gadu mới"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505
msgid "Please, fill in the following fields"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng điền vào các trường sau"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
-msgstr "Thành phố"
+msgstr "T.P."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
msgid "Year of birth"
-msgstr ""
+msgstr "Năm sinh"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
msgid "Gender"
msgstr "Giới tính"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
msgid "Male or female"
-msgstr ""
+msgstr "Nam hay nữ"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
msgid "Male"
msgstr "Nam"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
msgid "Female"
msgstr "Nữ"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
msgid "Only online"
-msgstr "Kết nối"
+msgstr "Chỉ trực tuyến"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
msgid "Find buddies"
-msgstr "Không hiển thị buddy _nghỉ"
+msgstr "Tìm bạn bè"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664
msgid "Please, enter your search criteria below"
-msgstr "Hãy nhập mật khẩu mới"
+msgstr "Hãy nhập bên dưới tiêu chuẩn tìm kiếm"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
msgid "Fill in the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Điền vào trường."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
-msgstr ""
+msgstr "Mật khẩu hiện tại khác với mật khẩu bạn đã cung cấp."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
-msgstr "Không thể đổi mật khẩu Gadu-Gadu"
+msgstr "Không thể đổi mật khẩu. Lỗi xảy ra.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
-msgstr "Đổi mật khẩu cho %s"
+msgstr "Đổi mật khẩu cho tài khoản Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738
msgid "Password was changed successfully!"
-msgstr "Đổi thành công mật khẩu"
+msgstr "Đổi thành công mật khẩu."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771
msgid "Current password"
-msgstr "Mật khẩu sai."
+msgstr "Mật khẩu hiện tại"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
-msgstr "Hãy nhập mật khẩu hiện tại và mật khẩu mới của bạn."
+msgstr "Hãy nhập mật khẩu hiện tại và mật khẩu mới của bạn cho UIN: "
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
-msgstr "Không thể đổi mật khẩu Gadu-Gadu"
+msgstr "Đổi mật khẩu Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878
+#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
-msgstr "Xóa cuộc Chat khỏi danh sách buddy"
+msgstr "Chọn cuộc chát cho bạn thân: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882
msgid "Add to chat..."
-msgstr "Thêm C_hat"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
+msgstr "Thêm vào chát..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111
+#: ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3250
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3607
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
msgid "Offline"
msgstr "Ngoại tuyến"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3113
+#: ../libpurple/status.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
msgid "Available"
msgstr "Có mặt"
-#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
-#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
-#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
+#.get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
+#.* the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
+#.Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4528
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3665
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3739
+#: ../libpurple/status.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
-#, c-format
msgid "Away"
-msgstr "Trạng thái"
+msgstr "Vắng mặt"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3680
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "Tên"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131
msgid "Birth Year"
msgstr "Năm sinh"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892
msgid "Unable to display the search results."
-msgstr "Không ghi được tập tin %s."
+msgstr "Không thể hiển thị kết quả tìm kiếm."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Danh bạ Gadu-Gadu công cộng"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174
msgid "Search results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
msgid "No matching users found"
-msgstr "Không có máy nào được tìm thấy"
+msgstr "Không tìm thấy người dùng tương ứng"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218
msgid "There are no users matching your search criteria."
-msgstr "Hãy nhập mật khẩu mới"
+msgstr "Không có người dùng tương ứng với tiêu chuẩn tìm kiếm bạn đã xác định."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469
msgid "Unable to read socket"
-msgstr "Không thể đọc socket"
+msgstr "Không thể đọc ổ cắm"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
msgid "Buddy list downloaded"
-msgstr "Buddy đang nghỉ:"
+msgstr "Danh sách bạn bè đã tải xuống"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
-msgstr "Bạn đã bị ngắt kết nối khỏi máy chủ."
+msgstr "Danh sách bạn bè của bạn đã được tải xuống máy phục vụ."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
msgid "Buddy list uploaded"
-msgstr "Hiển thị buddy"
+msgstr "Danh sách bạn bè đã tải lên"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408
msgid "Your buddy list was stored on the server."
-msgstr "Không có danh sách Buddy được lưu trên máy chủ Gadu-Gadu."
+msgstr "Danh sách bạn bè của bạn đã được cất giữ trên máy phục vụ."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725
msgid "Connection failed."
-msgstr "Lỗi kết nối từ xa"
+msgstr "Lỗi kết nối."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
msgid "Blocked"
-msgstr "Chặn"
+msgstr "Bị chặn"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
msgid "Add to chat"
-msgstr "Thêm Chat"
+msgstr "Thêm vào chát"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
msgid "Unblock"
-msgstr "Chặn"
+msgstr "Bỏ chặn"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
msgid "Block"
msgstr "Chặn"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
msgid "Chat _name:"
-msgstr "Họ"
+msgstr "Tê_n chát:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933
msgid "Chat error"
-msgstr "Lỗi đọc"
+msgstr "Lỗi chát"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934
msgid "This chat name is already in use"
-msgstr "Tập tin này đã tồn tại rồi"
+msgstr "Tên chát này đang được dùng"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019
msgid "Not connected to the server."
-msgstr "Bạn đã bị ngắt kết nối khỏi máy chủ."
+msgstr "Không phải có kết nối tới máy phục vụ."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
msgid "Find buddies..."
-msgstr "Không hiển thị buddy _nghỉ"
+msgstr "Tìm bạn bè..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048
msgid "Change password..."
msgstr "Đổi mật khẩu..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054
msgid "Upload buddylist to Server"
-msgstr "Xuất danh sách Buddy đến máy chủ"
+msgstr "Tải danh sách bạn bè lên máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
-#, fuzzy
+# Hành động này tải xuống một bản sao, vẫn còn để lại danh sách bạn bè của bạn trên máy phục vụ.
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
msgid "Download buddylist from Server"
-msgstr "Xóa danh sách Buddy khỏi máy chủ"
+msgstr "Tải danh sách bạn bè xuống máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062
msgid "Delete buddylist from Server"
-msgstr "Xóa danh sách Buddy khỏi máy chủ"
+msgstr "Xoá danh sách bạn bè khỏi máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066
msgid "Save buddylist to file..."
-msgstr "Gửi danh sách Buddy"
+msgstr "Lưu danh sách bạn bè vào tập tin..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070
msgid "Load buddylist from file..."
-msgstr "Nhập về danh sách Buddy từ máy chủ"
-
-#. magic
-#. major_version
-#. minor_version
-#. plugin type
-#. ui_requirement
-#. flags
-#. dependencies
-#. priority
-#. id
-#. name
-#. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
+msgstr "Nạp danh sách bạn bè từ tập tin..."
+
+#.magic
+#.major_version
+#.minor_version
+#.plugin type
+#.ui_requirement
+#.flags
+#.dependencies
+#.priority
+#.id
+#.name
+#.version
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
-msgstr "Plugin giao thức Gadu-Gadu"
+msgstr "Phần bổ sung giao thức Gadu-Gadu"
-#. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
+#.summary
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175
msgid "Polish popular IM"
-msgstr ""
+msgstr "Hệ tin nhắn nhanh phổ biến ở Phần Lan"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229
msgid "Gadu-Gadu User"
-msgstr "Máy Tìm kiếm Gadu-Gadu"
+msgstr "Người dùng Gadu-Gadu"
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
-msgstr "Lệnh không xác định: %s"
+msgstr "Lệnh không rõ : %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:506
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
-msgstr "Chủ đề hiện thời: %s"
+msgstr "chủ đề hiện thời: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:510
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
msgid "No topic is set"
-msgstr "Chưa có chủ đề"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
-#, fuzzy
+msgstr "Chưa lập chủ đề"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:293
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:334
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:344
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:353
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:365
msgid "File Transfer Failed"
-msgstr "Việc gửi tập tin từ %s bị hủy.\n"
+msgstr "Lỗi truyền tập tin"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:294
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:335
msgid "Could not open a listening port."
-msgstr "Không tạo được socket"
+msgstr "Không thể mở cổng lắng nghe."
+# MOTD: Message Of The Day: thông điệp của hôm nay
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
msgid "Error displaying MOTD"
msgstr "Lỗi hiển thị MOTD"
@@ -4193,157 +4505,162 @@ msgstr "MOTD hiện không có"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
-msgstr "Không có MOTD liên quan với kết nối này."
+msgstr "Không có MOTD (thông điệp của hôm nay) liên quan đến kết nối này."
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr "MOTD cho %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:632
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:661
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407
msgid "Server has disconnected"
-msgstr "Mất kết nối"
+msgstr "Máy phục vụ đã ngắt kết nối"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260
msgid "View MOTD"
msgstr "Xem MOTD"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
msgid "_Channel:"
-msgstr "_Kênh (channel):"
+msgstr "_Kênh:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:514
msgid "_Password:"
-msgstr "_Mật khẩu:"
+msgstr "_Mật khẩu :"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
-msgstr "Biệt danh (nick) cho IRC không được chứa dấu cách"
-
-#. 1. connect to server
-#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287
+msgstr "Tên hiệu cho IRC không được chứa dấu cách"
+
+#.1. connect to server
+#.connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
msgid "Connecting"
-msgstr "Kết nối"
+msgstr "Đang kết nối"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:658
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1138
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "Hiện không có hỗ trợ SSL"
-#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
-#. * working port and try that first next time.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803
msgid "Couldn't create socket"
-msgstr "Không tạo được socket"
+msgstr "Không thể tạo ổ cắm"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284
msgid "Couldn't connect to host"
-msgstr "Không kết nối được với máy chủ"
+msgstr "Không thể kết nối với máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:627
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2401
msgid "Read error"
msgstr "Lỗi đọc"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:797
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
-#, fuzzy
msgid "Users"
-msgstr "Dùng"
+msgstr "Người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:800
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
-#, fuzzy
msgid "Topic"
-msgstr "Chủ đề:"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
+msgstr "Chủ đề"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#.*< name
+#.*< version
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:938
msgid "IRC Protocol Plugin"
-msgstr "Plugin giao thức IRC"
+msgstr "Phần bổ sung giao thức IRC"
-#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
+#.* summary
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
-msgstr "Plugin giao thức IRC ít rắc rối"
-
-#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+msgstr "Phần bổ sung giao thức IRC ít rắc rối"
+
+#.host to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:964
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6696
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
-msgstr "Máy chủ"
-
-#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
+msgstr "Máy phục vụ"
+
+#.port to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:967
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6699
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
msgstr "Cổng"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:970
msgid "Encodings"
-msgstr "Mã hóa"
+msgstr "Bảng mã"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:973
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:958
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:960
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
@@ -4352,599 +4669,611 @@ msgstr "Mã hóa"
msgid "Username"
msgstr "Tên đăng nhập"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:976
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
-#, fuzzy
msgid "Real name"
msgstr "Tên thật"
#.
-#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
-#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
+#.option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
+#.prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:984
msgid "Use SSL"
-msgstr "SSL"
+msgstr "Dùng SSL"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
msgid "Bad mode"
-msgstr "Cách thức sai"
+msgstr "Chế độ sai"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "Bạn bị cấm từ %s."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201
msgid "Banned"
msgstr "Bị cấm"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể cấm %s: danh sách người cấm đã đầy"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
msgid " <i>(identified)</i>"
-msgstr " <i>(identified)</i>"
+msgstr " <i>(đã nhận diện)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3681
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
-msgstr "Biệt danh (nick)"
+msgstr "Tên hiệu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
msgid "Currently on"
msgstr "Hiện thời trên"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336
msgid "Idle for"
-msgstr "nghỉ trong"
+msgstr "Nghỉ trong"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
msgid "Online since"
msgstr "Đã kết nối từ"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
-msgstr "<br><b>Định nghĩa tính từ:</b> Thú vị<br>"
+msgstr "<b>Tính từ xác định:</b>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
msgid "Glorious"
-msgstr ""
+msgstr "Hết sức thú vị"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s đã đổi chủ đề thành: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424
+#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
-msgstr "%s đã đổi chủ đề thành: %s"
+msgstr "%s đã gột chủ đề."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
-msgstr "Chủ đề cho %s là: %s"
+msgstr "Chủ đề cho %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
-msgstr "Thông điệp không xác định '%s'"
+msgstr "Thông điệp không rõ « %s »"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "Unknown message"
-msgstr "Thông điệp không xác định"
+msgstr "Thông điệp không rõ"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
-msgstr "Gaim đã gửi một thông điệp mà máy chủ IRC không hiểu."
+msgstr "Máy phục vụ IRC đã nhận một thông điệp nó không hiểu."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng trên %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577
msgid "Time Response"
-msgstr "Thời gian"
+msgstr "Đáp ứng thời gian"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
msgid "The IRC server's local time is:"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian tại máy phục vụ IRC:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589
msgid "No such channel"
msgstr "Không có kênh như vậy"
-#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+#.does this happen?
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600
msgid "no such channel"
-msgstr "Không có kênh như vậy"
+msgstr "không có kênh như vậy"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
msgid "User is not logged in"
-msgstr "Người dùng không được đăng nhập"
+msgstr "Người dùng chưa đăng nhập"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608
msgid "No such nick or channel"
-msgstr "Chưa có biệt danh (nick) hoặc kênh (channel)"
+msgstr "Không có tên hiệu hay kênh như vậy"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628
msgid "Could not send"
msgstr "Không thể gửi"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Việc tham gia vào %s cần có lời mời."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685
msgid "Invitation only"
msgstr "Chỉ người được mời"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "Bạn bị %s đá: (%s)"
-#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#.Remove user from channel
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Bị %s đá (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
-msgstr "mode (%s %s) bởi %s"
+msgstr "chế độ (%s %s) bởi %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
msgid "Invalid nickname"
-msgstr "Tên người dùng không hợp lệ"
+msgstr "Tên hiệu không hợp lệ"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Tên hiệu bạn chọn bị mày phục vụ từ chối. Có thể vì tên này có chứa các ký "
+"tự không hợp lệ."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Tên tài khoản bạn chọn bị mày chủ từ chối. Có thể vì tên này có chứa các ký "
+"tự không hợp lệ."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Cannot change nick"
-msgstr "Không thể đổi biệt danh (nick)"
+msgstr "Không thể thay đổi tên hiệu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
msgid "Could not change nick"
-msgstr "Không thể đổi biệt danh (nick)"
+msgstr "Không thể thay đổi tên hiệu"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Bạn rời khỏi kênh %s%s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023
msgid "Error: invalid PONG from server"
-msgstr "Lỗi: PONG từ máy chủ không hợp lệ"
+msgstr "Lỗi: PONG không hợp lệ từ máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
-msgstr "Đáp lại PING -- Hết: %lu giây"
+msgstr "Đáp lại PING -- Trễ: %lu giây"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116
+#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
-msgstr "Đăng ký không được"
+msgstr "Không thể tham gia %s: cần thiết đăng ký."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Không thể vào kênh"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
-msgstr "Tạm thời không có dịch vụ."
+msgstr "Tên hiệu hay kênh này tạm thời không sẵn sàng."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
-msgstr "Cú đánh từ %s"
+msgstr "Tin nhẳn gửi cho mọi quản trị từ %s"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
-msgstr ""
+msgstr "action &lt;việc cần làm&gt;: Thực hiện một hành động."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
msgid ""
"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
"away."
-msgstr ""
+msgstr "away [thông điệp]: Đặt một thông báo đi vắng, hay không dùng thông điệp để trở lại sau khi đi vắng."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
-msgstr ""
+msgstr "chanserv: gửi lệnh cho trình phục vụ kênh"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
msgid ""
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
+msgstr "deop &lt;tên_hiệu1&gt; [tên_hiệu2] ...: Loại bỏ trạng thái người điều hành "
+"kênh khỏi ai đó. Bạn phải là một người điều hành kênh để làm điều này."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
msgid ""
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
+msgstr "devoice &lt;tên_hiệu1&gt; [tên_hiệu2] ...: Loại bỏ trạng thái thoại trong "
+"kênh khỏi ai đó, ngăn họ trò chuyện nếu kênh được đặt (+m). Bạn phải là một "
+"người điều hành kênh để làm điều này."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
msgid ""
"invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
-msgstr ""
+msgstr "invite &lt;tên_hiệu&gt; [phòng]: Mời bạn hữu tham gia kênh đã ghi rõ, hay "
+"kênh hiện tại."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
msgid ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
+msgstr "j &lt;phòng1&gt;[,phòng2][,...] [khoá1[,khoá2][,...]]: Nhập vào một hay "
+"nhiều kênh, tùy chọn cung cấp một khoá cho mỗi kênh nếu cần."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
msgid ""
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
+msgstr "join &lt;phòng1&gt;[,phòng2][,...] [khoá1[,khoá2][,...]]: Vào một hay nhiều "
+"kênh, tùy chọn cung cấp một khoá cho mỗi kênh nếu cần."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
msgid ""
"kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
-msgstr ""
+msgstr "kick &lt;tên_hiệu&gt; [thông_điệp]: Loại bỏ ai đó khỏi một kênh. Bạn phải là "
+"người điều hành kênh để làm điều này."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
msgid ""
"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "list: hiển thị danh sách các phòng trò chuyện nằm trên mạng này. <i>Cảnh "
+"báo : một số máy phục vụ có thể ngắt kết nối khi bạn làm điều này.</i>"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
-msgstr ""
+msgstr "me &lt;hành động cần làm&gt;: Thực hiện một hành động"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
-msgstr ""
+msgstr "memoserv: gửi lệnh cho trình phục vụ ghi nhớ (memoserv)"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
msgid ""
"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
"or user mode."
-msgstr ""
+msgstr "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;tên_hiệu|kênh&gt;: Đặt hay bỏ đặt một kênh "
+"hay chế độ người dùng."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
msgid ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
-msgstr ""
+msgstr "msg &lt;tên_hiệu&gt; &lt;thông_điệp&gt;: Gửi một tin nhẳn riêng cho một người dùng (thay vì gửi đến cả kênh)"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
-msgstr ""
+msgstr "names [kênh]: Liệt kê danh sách người dùng đang trong một kênh."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336
msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
-msgstr ""
+msgstr "nick &lt;tên hiệu mới&gt;: Đổi tên hiệu."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
-msgstr ""
+msgstr "nickserv: Gửi lệnh cho trình phục vụ tên hiệu (nickserv)"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
+msgstr "op &lt;tên_hiệu1&gt; [tên_hiệu2] ...: Tặng trạng thái người điều hành kênh "
+"cho bạn khác. Bạn phải là người điều hành kênh để làm việc này."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
msgid ""
"operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
-msgstr ""
+msgstr "operwall &lt;thông_điệp&gt;: Nếu bạn không biết điều này nghĩa là gì, bạn có "
+"lẽ không thể dùng nó."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
msgid "operserv: Send a command to operserv"
-msgstr ""
+msgstr "operserv: gửi lệnh cho trình phục vụ người điều hành (operserv)"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
msgid ""
"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
-msgstr ""
+msgstr "part [phòng] [thông_điệp]: Rời khỏi kênh hiện tại, hay một kênh nào đó, tùy "
+"chọn để lại một thông điệp."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
msgid ""
"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
-msgstr ""
+msgstr "ping [tên_hiệu]: Hỏi một thời gian trễ của người dùng (hay máy phục vụ nếu "
+"không xác định tên người dùng cụ thể)."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
msgid ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
-msgstr ""
+msgstr "query &lt;tên_hiệu&gt; &lt;thông_điệp&gt;: Gởi một thông điệp riêng cho "
+"người dùng (thay vì gửi đến cả kênh)"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
-msgstr ""
+msgstr "quit [thông_điệp]: Ngưng kết nối với máy phục vụ, kèm theo một thông báo tuỳ chọn."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
-msgstr ""
+msgstr "quote [...]: Gởi một dòng lệnh thô đến máy phục vụ."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
msgid ""
"remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
-msgstr ""
+msgstr "remove &lt;tên_hiệu&gt; [thông_điệp]: Loại bỏ một người ra khỏi phòng. Bạn phải "
+"là người điều hành kênh để làm điều này."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
-msgstr ""
+msgstr "time: Hiển thị thời gian hiện tại của máy phục vụ IRC."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
-msgstr ""
+msgstr "topic [chủ đề mới]: Xem hay thay đổi chủ đề kênh."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
-msgstr ""
+msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Đặt hay bỏ chế độ người dùng."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
-msgstr ""
+msgstr "version [tên_hiệu]: gửi cho người dùng một yêu cầu CTCP VERSION"
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
msgid ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
+msgstr "voice &lt;tên_hiệu1&gt; [tên_hiệu2] ...: Tặng trạng thái thoại trong kênh "
+"cho người khác. Bạn phải là người điều hành kênh để làm điều này."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
msgid ""
"wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
-msgstr ""
+msgstr "wallops &lt;thông_điệp&gt;: Nếu bạn không biết điều này nghĩa là gì, bạn có "
+"lẽ không thể dùng nó."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
-msgstr ""
+msgstr "whois [máy_phục_vụ] &lt;tên_hiệu&gt;: Thu thập thông tin về một người dùng."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
-msgstr ""
+msgstr "whowas &lt;tên_hiệu&gt;: Thu thập thông tin về một người dùng đã đăng xuất."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Thời gian đáp lại từ %s: %lu giây"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
msgid "CTCP PING reply"
-msgstr " Trả lời PING CTCP"
+msgstr "Trả lời PING CTCP"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
msgid "Disconnected."
-msgstr "Đã ngắt kết nối."
+msgstr "Bị ngắt kết nối."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
msgid "Unknown Error"
-msgstr "Lỗi không xác định"
+msgstr "Lỗi không rõ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
-msgstr "Lệnh"
+msgstr "Lệnh như thế đã bị lỗi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182
msgid "execute"
-msgstr "Không mong đợi"
+msgstr "thực hiện"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55
msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
-msgstr "Máy chủ yêu cầu SSL để đăng nhập"
+msgstr "Máy phục vụ yêu cầu TLS/SSL để đăng nhập. Không tìm thấy khả năng hỗ trợ TLS/SSL."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
-msgstr ""
+msgstr "Máy phục vụ yêu cầu xác thực bằng nhập thô qua luồng dữ liệu không mật mã"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:525
#, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
"this and continue authentication?"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
-#, fuzzy
+msgstr "%s yêu cầu xác thực bằng nhập thô qua kết nối không mật mã. Cho phép điều này và "
+"tiếp tục xác thực không? (KHÔNG BẢO MẬT)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:527
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:528
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:719
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:720
msgid "Plaintext Authentication"
-msgstr "Chứng thực Yahooo! lỗi"
+msgstr "Xác thực nhập thô"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:479
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1098
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr "Máy phục vụ trả lời không hợp lệ."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:541
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:732
msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "Máy chủ không sử dụng bất kỳ phương thức xác thực được hỗ trợ nào"
-
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
-msgid "Invalid response from server."
-msgstr "Máy chủ trả lời không hợp lệ."
+msgstr "Máy phục vụ không sử dụng bất kỳ phương thức xác thực được hỗ trợ nào"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:721
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection. Allow this and continue authentication?"
-msgstr ""
+msgstr "Máy phục vụ này yêu cầu xác thực bằng nhập thô qua kết nối không mật mã. Cho phép "
+"điều này và tiếp tục xác thực không? (KHÔNG BẢO MẬT)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:923
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:948
msgid "Invalid challenge from server"
-msgstr "Kiêm tra từ máy chủ không hợp lệ."
+msgstr "Kiểm tra từ máy phục vụ không hợp lệ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1022
msgid "SASL error"
-msgstr "Lỗi đọc"
+msgstr "Lỗi SASL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1221
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "Tên đầy đủ"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1233
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "Họ"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1236
msgid "Given Name"
msgstr "Tên hay gọi"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1284
msgid "Street Address"
msgstr "Địa chỉ nhà"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1281
msgid "Extended Address"
msgstr "Địa chỉ khác"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1287
msgid "Locality"
msgstr "Nơi ở"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1290
msgid "Region"
msgstr "Vùng"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1293
msgid "Postal Code"
msgstr "Mã vùng"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Country"
msgstr "Quốc gia"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1315
msgid "Telephone"
msgstr "Điện thoại"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1352
msgid "Organization Name"
-msgstr "Tên Cơ Quan"
+msgstr "Tên tổ chức"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1355
msgid "Organization Unit"
msgstr "Phòng ban"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1364
msgid "Role"
msgstr "Vị trí"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1252
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3730
msgid "Birthday"
msgstr "Ngày sinh"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1367
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3262
#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
-#, fuzzy
msgid "Edit XMPP vCard"
-msgstr "Soạn Jabber vCard"
+msgstr "Sửa vCard XMPP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
msgid ""
@@ -4954,501 +5283,463 @@ msgstr "Mọi mục bên dưới là tùy chọn. Chỉ nhập thông tin bạn
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
-#, fuzzy
msgid "Client"
-msgstr "Thành phố"
+msgstr "Trình khách"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
msgid "Operating System"
-msgstr ""
+msgstr "Hệ điều hành"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
msgid "Last Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Hoạt động cuối cùng"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
-#, fuzzy
msgid "Service Discovery Info"
-msgstr "Lập thông tin thư mục"
+msgstr "Thông tin phát hiện dịch vụ"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
msgid "Service Discovery Items"
-msgstr ""
+msgstr "Mục phát hiện dịch vụ"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
-#, fuzzy
msgid "Extended Stanza Addressing"
-msgstr "Địa chỉ khác"
+msgstr "Đặt địa chỉ kiểu đoạn dòng mở rộng"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
-#, fuzzy
msgid "Multi-User Chat"
-msgstr "Bí danh Chat"
+msgstr "Chat đa người dùng"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
-#, fuzzy
msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
-msgstr "Người dùng không có thông tin thư mục."
+msgstr "Thông tin về mặt ở đã mở rộng cho chat đa người dùng"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
msgid "In-Band Bytestreams"
-msgstr ""
+msgstr "Luồng byte bên trong dải"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
-#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc Commands"
-msgstr "Lệnh"
+msgstr "Lệnh như thế"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
msgid "PubSub Service"
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ PubSub"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
msgid "SOCKS5 Bytestreams"
-msgstr ""
+msgstr "Luồng byte SOCKS5"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
msgid "Out of Band Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dữ liệu bên ngoài dải"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
-#, fuzzy
msgid "XHTML-IM"
-msgstr "HTML"
+msgstr "XHTML-IM"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
-#, fuzzy
msgid "In-Band Registration"
-msgstr "Lỗi đăng ký"
+msgstr "Đăng ký bên trong dải"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
-#, fuzzy
msgid "User Location"
-msgstr "Nơi ở"
+msgstr "Nơi ở người dùng"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
msgid "User Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Ảnh riêng người dùng"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
-#, fuzzy
msgid "Chat State Notifications"
-msgstr "Thông báo trạng thái buddy"
+msgstr "Thông báo tình trạng chat"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
-#, fuzzy
msgid "Software Version"
-msgstr "Phiên bản không được hỗ trợ"
+msgstr "Phiên bản phần mềm"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
-#, fuzzy
msgid "Stream Initiation"
-msgstr "Phòng ban"
+msgstr "Khởi tạo luồng"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277
msgid "File Transfer"
msgstr "Truyền tập tin"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
-#, fuzzy
msgid "User Mood"
-msgstr "Tùy chọn người dùng"
+msgstr "Tâm trạng người dùng"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
-#, fuzzy
msgid "User Activity"
-msgstr "Cho phép"
+msgstr "Hoạt động người dùng"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
-#, fuzzy
msgid "Entity Capabilities"
-msgstr "<b> Khả năng:</b> "
+msgstr "Khả năng thực thể"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
msgid "Encrypted Session Negotiations"
-msgstr ""
+msgstr "Dàn xếp phiên bản đã mật mã"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
-#, fuzzy
msgid "User Tune"
-msgstr "Tên đăng nhập"
+msgstr "Điệu người dùng"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
msgid "Roster Item Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Trao đổi mục bản liệt kê"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
-#, fuzzy
msgid "Reachability Address"
-msgstr "Địa chỉ e-mail"
+msgstr "Địa chỉ có thể tới"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
-#, fuzzy
msgid "User Profile"
-msgstr "Lập lý lịch"
+msgstr "Lý lịch người dùng"
+# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
-#, fuzzy
msgid "Jingle"
-msgstr "Tham gia"
+msgstr "Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
msgid "Jingle Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Âm thanh Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
-#, fuzzy
msgid "User Nickname"
-msgstr "Biệt danh"
+msgstr "Tên hiệu người dùng"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
msgid "Jingle ICE UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Jingle ICE UDP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
msgid "Jingle ICE TCP"
-msgstr ""
+msgstr "Jingle ICE TCP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
msgid "Jingle Raw UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Jingle Raw UDP"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
msgid "Jingle Video"
-msgstr ""
+msgstr "Ảnh động Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
msgid "Jingle DTMF"
-msgstr ""
+msgstr "Jingle DTMF"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
-#, fuzzy
msgid "Message Receipts"
-msgstr "Nhận thông điệp"
+msgstr "Người nhận tin nhẳn"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
-#, fuzzy
msgid "Public Key Publishing"
-msgstr "Thông tin lý lịch"
+msgstr "Xuất bản khoá công"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
-#, fuzzy
msgid "User Chatting"
-msgstr "Tùy chọn người dùng"
+msgstr "Người dùng nói chuyện"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
-#, fuzzy
msgid "User Browsing"
-msgstr "Tùy chọn người dùng"
+msgstr "Người dùng duyệt"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
-#, fuzzy
msgid "User Gaming"
-msgstr "Cho phép"
+msgstr "Người dùng chơi trò"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
-#, fuzzy
msgid "User Viewing"
-msgstr "Cho phép"
+msgstr "Người dùng xem"
+# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
-#, fuzzy
msgid "Stanza Encryption"
-msgstr "Mã hóa Trillian"
+msgstr "Mật mã đoạn dòng"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
msgid "Entity Time"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian thực thể"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
msgid "Delayed Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Phát trễ"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
msgid "Collaborative Data Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Đối tượng dữ liệu hợp tác"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
msgid "File Repository and Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Kho lưu tập tin và chia sẻ"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
-msgstr ""
+msgstr "Phát hiện dịch vụ STUN cho Jingle"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Dàn xếp phiên chạy mật mã đơn giản"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
msgid "Hop Check"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra bước"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
msgid "Capabilities"
-msgstr "<b> Khả năng:</b> "
+msgstr "Khả năng"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
msgid "Resource"
msgstr "Tài nguyên"
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640
msgid "Priority"
-msgstr "Cổng"
+msgstr "Ưu tiên"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1239
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "Tên đệm"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1278
msgid "P.O. Box"
msgstr "Hòm thư"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388
msgid "Photo"
-msgstr "Ảnh"
+msgstr "Ảnh chụp"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388
msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr "Biểu hình"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1947
msgid "Un-hide From"
-msgstr "Không-ẩn từ"
+msgstr "Thôi ẩn từ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1951
msgid "Temporarily Hide From"
-msgstr "Ản tạm thời từ"
+msgstr "Ẩn tạm thời từ"
-#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954
+#.&& NOT ME
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1959
msgid "Cancel Presence Notification"
-msgstr "Bỏ qua thông báo hiện thời"
+msgstr "Thôi thông báo có mặt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1966
msgid "(Re-)Request authorization"
-msgstr "Yêu cầu xác thực"
+msgstr "Yêu cầu (lại) sư cho phép"
-#. if(NOT ME)
-#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
-#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970
+#.if(NOT ME)
+#.shouldn't this just happen automatically when the buddy is
+#.removed?
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1975
msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Không đăng ký"
+msgstr "Hủy đăng ký"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1990
msgid "Log In"
-msgstr "Đăng nhập"
+msgstr "Đăng xuất"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1994
msgid "Log Out"
-msgstr "%s đăng xuất."
+msgstr "Đăng xuất"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
msgid "Chatty"
-msgstr "Thích chat"
+msgstr "Thích chát"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
msgid "Extended Away"
-msgstr "Trạng thái mở rộng"
+msgstr "Vắng mắt lâu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Xin đừng quấy rầy"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
msgid "JID"
-msgstr ""
+msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3692
msgid "Last Name"
msgstr "Họ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249
msgid "The following are the results of your search"
-msgstr ""
+msgstr "Dưới đây là kết quả tìm kiếm"
-#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319
+#.current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2334
msgid ""
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
"Each field supports wild card searches (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Tìm liên lạc bằng cách gõ vào trường tiêu chuẩn tìm kiếm. Ghi chú : mỗi trường cũng hỗ trợ tìm kiếm bằng ký tự đại diện (%)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354
msgid "Directory Query Failed"
-msgstr "Kết nối trực tiếp ICQ"
+msgstr "Truy vấn danh bạ bị lỗi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2355
msgid "Could not query the directory server."
-msgstr "Không thể kết nối để truyền đi"
+msgstr "Không thể hỏi máy phục vụ danh bạ."
-#. Try to translate the message (see static message
-#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374
-#, fuzzy, c-format
+#.Try to translate the message (see static message
+#.list in jabber_user_dir_comments[])
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389
+#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
-msgstr "Thông tin về công việc"
+msgstr "Hướng dẫn máy phục vụ : %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
-msgstr ""
+msgstr "Điền vào một hay nhiều mục để tìm thông tin về người dùng XMPP."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704
msgid "E-Mail Address"
-msgstr "Địa chỉ e-mail"
+msgstr "Địa chỉ thư"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
msgid "Search for XMPP users"
-msgstr "Tìm _kiếm:"
+msgstr "Tìm người dùng XMPP"
-#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412
+#.Search
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2442
msgid "Invalid Directory"
-msgstr "Lỗi không hợp lệ"
+msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2459
msgid "Enter a User Directory"
-msgstr "Không thể gửi tập tin có 0 byte."
+msgstr "Nhập thư mục người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2460
msgid "Select a user directory to search"
-msgstr "Chọn màu chữ"
+msgstr "Chọn một thư mục người dùng trong đó cần tìm kiếm"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2463
msgid "Search Directory"
-msgstr "Tìm _kiếm:"
+msgstr "Thư mục tìm kiếm"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
msgid "_Room:"
msgstr "_Phòng:"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
msgid "_Server:"
-msgstr "_Máy chủ:"
+msgstr "_Máy phục vụ :"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
msgid "_Handle:"
-msgstr "_Xử lý:"
+msgstr "Tên _hiệu :"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
#, c-format
@@ -5462,22 +5753,22 @@ msgstr "Tên phòng không hợp lệ"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
-msgstr "%s không phải tên máy chủ hợp lệ"
+msgstr "%s không phải tên máy phục vụ hợp lệ"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
msgid "Invalid Server Name"
-msgstr "Tên máy chủ không hợp lệ"
+msgstr "Tên máy phục vụ không hợp lệ"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
-msgstr "%s không phải một xử lý phòng hợp lệ"
+msgstr "%s không phải một tên hiệu phòng hợp lệ"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
msgid "Invalid Room Handle"
-msgstr "Xử lý phòng không hợp lệ"
+msgstr "Tên hiệu phòng không hợp lệ"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
msgid "Configuration error"
@@ -5490,11 +5781,11 @@ msgstr "Không thể cấu hình"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
msgid "Room Configuration Error"
-msgstr "Lỗi cấu hình phòng Chat"
+msgstr "Lỗi cấu hình phòng"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
msgid "This room is not capable of being configured"
-msgstr "Phòng Chat này không có tính năng cấu hình"
+msgstr "Phòng này không có tính năng cấu hình"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
@@ -5503,1796 +5794,1852 @@ msgstr "Lỗi đăng ký"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
-msgstr ""
-"Không hỗ trợ việc đổi biệt danh (nick) trong các phòng chat không phải MUC"
+msgstr "Không hỗ trợ việc thay đổi tên hiệu trong các phòng chát không phải MUC (trò chuyện đa người dùng)"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
-#, fuzzy
msgid "Error retrieving room list"
-msgstr "Lỗi đọc từ máy chủ"
+msgstr "Lỗi lấy danh sách phòng"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
-#, fuzzy
msgid "Invalid Server"
-msgstr "Tên máy chủ không hợp lệ"
+msgstr "Máy phục vụ không hợp lệ"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
-#, fuzzy
msgid "Enter a Conference Server"
-msgstr "Khởi tạo hội thảo"
+msgstr "Nhập máy phục vụ hội thảo"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
msgid "Select a conference server to query"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn một máy phục vụ hội thảo để hỏi"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
msgid "Find Rooms"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
-msgid "Error initializing session"
-msgstr "Lỗi khởi tạo phiên làm việc"
+msgstr "Tìm phòng"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151
msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn cần mật mã, nhưng máy phục vụ này không cung cấp."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354
msgid "Write error"
msgstr "Lỗi ghi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:399
+msgid "Ping timeout"
+msgstr "Quá hạn ping"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:483
msgid "Read Error"
msgstr "Lỗi đọc"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:520
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể thiết lập kết nối đến máy phục vụ :\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:571
msgid "Unable to create socket"
-msgstr "Không tạo được socket"
+msgstr "Không thể tạo ổ cắm"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:619
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104
msgid "Invalid XMPP ID"
-msgstr "ID không hợp lệ"
+msgstr "ID XMPP không hợp lệ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:626
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
-msgstr ""
+msgstr "ID XMPP không hợp lệ. Phải đặt miền (domain)."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
-msgstr "%s@%s đăng ký thành công"
+msgstr "Đăng ký thành công %s@%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710
+#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
-msgstr "%s@%s đăng ký thành công"
+msgstr "Đăng ký thành công với %s@%"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:712
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:713
msgid "Registration Successful"
msgstr "Đăng ký thành công"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722
msgid "Registration Failed"
-msgstr "Đăng ký không được"
+msgstr "Lỗi đăng ký"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740
+#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
-msgstr "%s@%s đăng ký thành công"
+msgstr "Đăng ký với %s đã được gỡ bỏ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:742
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:743
msgid "Unregistration Successful"
-msgstr "Đăng ký thành công"
+msgstr "Hủy đăng ký thành công"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:751
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:752
msgid "Unregistration Failed"
-msgstr "Đăng ký không được"
+msgstr "Lỗi hủy đăng ký"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:919
msgid "Already Registered"
-msgstr "Đã đăng ký rồi"
+msgstr "Đã đăng ký"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
msgid "State"
msgstr "Bang"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010
msgid "Postal code"
msgstr "Mã vùng"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
msgid "Phone"
msgstr "Điện thoại"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1022
msgid "Date"
msgstr "Ngày tháng"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026
msgid "Unregister"
-msgstr "Đăng ký"
+msgstr "Hủy đăng ký"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033
msgid ""
"Please fill out the information below to change your account registration."
-msgstr "Hãy điền thông tin bên dưới để đăng ký tài khoản mới cho bạn."
+msgstr "Hãy điền thông tin bên dưới để thay đổi sự đăng ký tài khoản của bạn."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1036
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Hãy điền thông tin bên dưới để đăng ký tài khoản mới cho bạn."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1045
msgid "Register New XMPP Account"
-msgstr "Đăng ký tài khoản Jabber mới"
+msgstr "Đăng ký tài khoản XMPP mới"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055
msgid "Register"
msgstr "Đăng ký"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051
+#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
-msgstr "Đổi thông tin người dùng cho %s"
+msgstr "Đổi sự đăng ký tài khoản ở %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
+#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
-msgstr "Đăng ký tài khoản Jabber mới"
+msgstr "Đăng ký tài khoản mới ở %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055
msgid "Change Registration"
-msgstr "Lỗi đăng ký"
+msgstr "Đổi sự đăng ký"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1163
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164
msgid "Error unregistering account"
-msgstr "Có lỗi khi thay đổi thông tin tài khoản"
+msgstr "Lỗi hủy đăng ký tài khoản"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1169
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
msgid "Account successfully unregistered"
-msgstr ""
+msgstr "Hủy đăng ký thành công tài khoản"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+# Stream is a name, in this case: don't translate/Stream là tên trong trường hợp này: đừng dịch
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1330
msgid "Initializing Stream"
-msgstr "Khởi tạo Stream"
+msgstr "Đang khởi tạo Stream"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1335
msgid "Initializing SSL/TLS"
-msgstr "Khởi tạo Stream"
+msgstr "Đang khởi tạo SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
msgid "Authenticating"
-msgstr "Xác thực"
+msgstr "Đang xác thực"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
+# Stream is a name, in this case: don't translate/Stream là tên trong trường hợp này: đừng dịc
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1348
msgid "Re-initializing Stream"
-msgstr "Khởi tạo lại Stream"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602
-msgid "Not Authorized"
-msgstr "Không xác thực được"
+msgstr "Đang khởi tạo lại Stream"
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5627
+msgid "Not Authorized"
+msgstr "Không cho phép"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
msgid "Both"
-msgstr "Dưới"
+msgstr "Cả hai"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
msgid "From (To pending)"
-msgstr ""
+msgstr "Từ (chưa điền Cho)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
msgid "From"
-msgstr "Tôi đến từ"
+msgstr "Từ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1497
msgid "To"
-msgstr "Trên"
+msgstr "Cho"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
msgid "None (To pending)"
-msgstr ""
+msgstr "Không (chưa điền Cho)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1501
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
msgstr "Không"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
msgid "Subscription"
-msgstr "Mô tả"
+msgstr "Đăng ký"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
msgid "Mood"
-msgstr ""
+msgstr "Tâm trạng"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
+msgid "Current media"
+msgstr "Vật chứa hiện thời"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
msgid "Mood Text"
-msgstr "Văn bản"
+msgstr "Kiểm tra tâm trạng"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr "Cho phép kêu gọi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1663
msgid "Tune Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Nghệ sĩ điệu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1664
msgid "Tune Title"
-msgstr "Chức danh"
+msgstr "Tên điệu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
msgid "Tune Album"
-msgstr ""
+msgstr "Tập nhạc điệu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
msgid "Tune Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Loại điệu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667
msgid "Tune Comment"
-msgstr "Chú thích Buddy:"
+msgstr "Chú thích điệu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668
msgid "Tune Track"
-msgstr ""
+msgstr "Rãnh điệu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669
msgid "Tune Time"
-msgstr "Thời gian"
+msgstr "Thời gian điệu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
msgid "Tune Year"
-msgstr ""
+msgstr "Năm điệu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
msgid "Tune URL"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
-#, fuzzy
-msgid "Allow Buzz"
-msgstr "Cho phép"
+msgstr "URL điệu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
msgid "Password Changed"
-msgstr "Mật khẩu đã được đổi"
+msgstr "Mật khẩu đã đổi"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1688
msgid "Your password has been changed."
-msgstr "Mật khẩu của bạn đã được đổi."
+msgstr "Mật khẩu của bạn đã được thay đổi."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
msgid "Error changing password"
-msgstr "Lỗi khi đổi mật khẩu: %s:"
+msgstr "Lỗi khi thay đổi mật khẩu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1752
msgid "Password (again)"
msgstr "Nhập lại mật khẩu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
msgid "Change XMPP Password"
-msgstr "Đổi mật khẩu"
+msgstr "Đổi mật khẩu XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
msgid "Please enter your new password"
-msgstr "Hãy nhập mật khẩu mới"
+msgstr "Hãy nhập mật khẩu mới của bạn"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
msgid "Set User Info..."
msgstr "Lập thông tin người dùng..."
-#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
+#.if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1778
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
msgid "Change Password..."
msgstr "Đổi mật khẩu..."
-#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
-#, fuzzy
+#.}
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1783
msgid "Search for Users..."
-msgstr "Tìm _kiếm:"
+msgstr "Tìm người dùng..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1874
msgid "Bad Request"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu sai"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
msgid "Conflict"
-msgstr "Kết nối"
+msgstr "Xung đột"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1878
msgid "Feature Not Implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Tính năng chưa được thi hành."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1880
msgid "Forbidden"
-msgstr "Ẩn mặt"
+msgstr "Cấm"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882
msgid "Gone"
-msgstr "Không"
+msgstr "Không còn nữa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
msgid "Internal Server Error"
-msgstr "Lỗi tại máy chủ"
+msgstr "Lỗi tại máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1886
msgid "Item Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1888
msgid "Malformed XMPP ID"
-msgstr "ID Jabber không hợp lệ"
+msgstr "ID XMPP dạng sai"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890
msgid "Not Acceptable"
-msgstr "Không có mặt"
+msgstr "Không thích hợp"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
msgid "Not Allowed"
-msgstr "Không có mặt"
+msgstr "Không cho phép"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896
msgid "Payment Required"
-msgstr "Yêu cầu mã hóa"
+msgstr "Yêu cầu trả tiền"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898
msgid "Recipient Unavailable"
-msgstr "Hiện không có dịch vụ"
+msgstr "Người nhận không sẵn sàng"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
msgid "Registration Required"
-msgstr "Đăng ký không được"
+msgstr "Yêu cầu đăng ký"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
msgid "Remote Server Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy máy phục vụ từ xa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
msgid "Remote Server Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Quá hạn máy phục vụ từ xa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
msgid "Server Overloaded"
-msgstr "Máy chủ hiện không có"
+msgstr "Quá tải máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
msgid "Service Unavailable"
-msgstr "Hiện không có dịch vụ"
+msgstr "Dịch vụ không sẵn sàng"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
msgid "Subscription Required"
-msgstr "Yêu cầu mã hóa"
+msgstr "Yêu cầu góp tiền"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
msgid "Unexpected Request"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu bất thường"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
msgid "Authorization Aborted"
-msgstr "Xác thực được chấp thuận"
+msgstr "Tiến trình cho phép bị hủy bỏ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
msgid "Incorrect encoding in authorization"
-msgstr "Nhận xác thực"
+msgstr "Gặp bảng mã không đúng trong tiến trình cho phép"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926
msgid "Invalid authzid"
-msgstr "Định danh chứng thực không hợp lệ"
+msgstr "ID cho phép không hợp lệ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
-msgstr "Cơ chế không hợp lệ"
+msgstr "Cơ chế cho phép không hợp lệ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
msgid "Authorization mechanism too weak"
-msgstr "Xác thực bị từ chối"
+msgstr "Cơ chế cho phép quá yếu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Lỗi xác thực tạm thời"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Lỗi xác thực"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
msgid "Bad Format"
msgstr "Định dạng sai"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Tiền tố khoảng tên sai"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Xung đột tài nguyên"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Quá hạn tạo kết nối"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
msgid "Host Gone"
-msgstr "Máy chủ không còn nữa"
+msgstr "Máy không còn nữa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
msgid "Host Unknown"
-msgstr "Máy chủ không xác định"
+msgstr "Máy không rõ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
msgid "Improper Addressing"
-msgstr "Địa chỉ sai"
+msgstr "Sai đặt địa chỉ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
msgid "Invalid ID"
msgstr "ID không hợp lệ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Khoảng tên không hợp lệ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
msgid "Invalid XML"
msgstr "XML không hợp lệ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
msgid "Non-matching Hosts"
-msgstr "Không có máy nào được tìm thấy"
+msgstr "Sai khớp máy"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977
msgid "Policy Violation"
msgstr "Vi phạm chính sách"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Lỗi kết nối từ xa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
msgid "Resource Constraint"
-msgstr "Hạn chế tài nguyên"
+msgstr "Ràng buộc tài nguyên"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
msgid "Restricted XML"
msgstr "XML bị hạn chế"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
msgid "See Other Host"
-msgstr "Xem máy chủ khác"
+msgstr "Xem máy khác"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
msgid "System Shutdown"
msgstr "Hệ thống đã tắt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
msgid "Undefined Condition"
-msgstr "Điều kiện không được định nghĩa"
+msgstr "Điều kiện chưa được định nghĩa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
msgid "Unsupported Encoding"
-msgstr "Mã hóa không được hỗ trợ"
+msgstr "Bảng mã không được hỗ trợ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
msgid "Unsupported Stanza Type"
-msgstr "Loại Stanza không được hỗ trợ"
+msgstr "Loại đoạn dòng không được hỗ trợ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Phiên bản không được hỗ trợ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
msgid "XML Not Well Formed"
-msgstr "XML có định dạng không chuẩn"
+msgstr "XML dạng sai"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
msgid "Stream Error"
-msgstr "Lỗi stream"
+msgstr "Lỗi Stream"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2084
+#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
-msgstr "Không thể truyền"
+msgstr "Không thể cấm người dùng %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2104
+#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
-msgstr "Lệnh không xác định: %s"
+msgstr "Sự nhập hội không rõ : « %s »"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2109
+#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
-msgstr "Không ghi được tập tin %s."
+msgstr "Không thể nhập hội người dùng %s như « %s »"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2128
+#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
-msgstr "Lệnh không xác định: %s"
+msgstr "Nhiệm vụ không rõ : « %s »"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133
+#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
-msgstr "Không thể gửi thông điệp."
+msgstr "Không thể đặt nhiệm vụ « %s » cho người dùng: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2186
+#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
-msgstr "Không thể ping máy chủ"
+msgstr "Không thể đá người dùng %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
-msgstr "Không thể truyền"
+msgstr "Không thể gửi tin hiệu ping cho người dùng %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2235
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2246
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể kêu gọi vì không biết gì về người dùng %s."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể kêu gọi, vì người dùng %s có thể chưa đăng nhập."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2272
+#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
-msgstr "Không thể phát âm thanh vì tập tin được chọn (%s) không tồn tại."
+msgstr "Không thể kêu gọi, vì người dùng %s không hỗ trợ."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2294
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131
+msgid "Buzz"
+msgstr "Kêu gọi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132
+#, c-format
+msgid "%s has buzzed you!"
+msgstr "%s đã kêu gọi bạn !"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2296
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4133
+#, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr "Đang kêu gọi %s..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328
msgid "config: Configure a chat room."
-msgstr "Vào phòng Chat"
+msgstr "config: (viết tắt) cấu hình một phòng trò chuyện."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332
msgid "configure: Configure a chat room."
-msgstr "Vào phòng Chat"
+msgstr "configure: cấu hình một phòng trò chuyện."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2341
msgid "part [room]: Leave the room."
-msgstr ""
+msgstr "part [phòng]: Rời khỏi phòng."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2346
msgid "register: Register with a chat room."
-msgstr ""
+msgstr "register: Đăng ký vào một phòng trò chuyện."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
-msgstr ""
+msgstr "topic [chủ đề mới]: Xem hay thay đổi chủ đề."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
-msgstr ""
+msgstr "ban &lt;người_dùng&gt; [phòng]: Cấm một người dùng ra khỏi phòng."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364
msgid ""
"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
"affiliation with the room."
-msgstr ""
+msgstr "affiliate &lt;người_dùng&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Đặt tư "
+"cách người dùng trong phòng\n"
+" • owner người sở hữu\n"
+" • admin quản trị\n"
+" • member thành viên\n"
+" • outcast người bị ruồng bỏ\n"
+" • none không có."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370
msgid ""
"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
"role in the room."
-msgstr ""
+msgstr "role &lt;người_dùng&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Đặt nghiệm vụ của người dùng trong phòng\n"
+" • moderator điều tiết viên\n"
+" • participant người tham gia\n"
+" • visitor người thăm\n"
+" • none không có."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
-msgstr ""
+msgstr "invite &lt;người_dùng&gt; [thông_điệp]: Mời một người dùng vào phòng."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382
msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
-msgstr ""
+msgstr "join: &lt;phòng&gt; [máy_phục_vụ]: Tham gia chát trên máy phục vụ này."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388
msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
-msgstr ""
+msgstr "kick &lt;người_dùng&gt; [phòng]: Đá người dùng ra khỏi phòng."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393
msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
-msgstr ""
+msgstr "msg &lt;người_dùng&gt; &lt;thông_điệp&gt;: Gởi thông điệp riêng đến một người dùng khác."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399
msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
-msgstr ""
+msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tGửi tín hiệu ping cho một người dùng/thành phần/máy phục vụ."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4157
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
+msgstr "buzz: Kêu gọi một bạn chát để gây chú ý"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172
-#, fuzzy
msgid "XMPP Protocol Plugin"
-msgstr "Plugin Giao Thức MSN"
+msgstr "Phần bổ sung giao thức XMPP"
-#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506
-#, fuzzy
+#.Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:496
msgid "Domain"
-msgstr "Tiếng Ru-ma-ni"
+msgstr "Miền"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213
msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Cần thiết SSL/TLS"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:217
msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Buộc dùng SSL cũ"
+msgstr "Buộc dùng SSL cũ (cổng 5223)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép xác thực bằng nhập thô qua luồng dữ liệu không mật mã"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3334
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089
msgid "Connect port"
-msgstr "Kết nối"
-
-#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
-#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
-#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
+msgstr "Cổng kết nối"
+
+#.TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
+#.* able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
+#.Account options
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3331
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:827
msgid "Connect server"
-msgstr "Kết nối máy chủ"
+msgstr "Máy phục vụ kết nối"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236
+msgid "File transfer proxies"
+msgstr "Ủy nhiệm truyền tập tin"
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
-msgstr "%s đã đóng cửa sổ cuộc thoại."
+msgstr "%s đã rời cuộc thoại."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162
#, c-format
msgid "Message from %s"
-msgstr "Thông điệp từ %s"
+msgstr "Tin nhẳn từ %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s đặt chủ đề là: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
-msgstr "Chủ đề là: %s"
+msgstr "Chủ đề: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
-msgstr "Không gửi được thông điệp tới %s: %s"
+msgstr "Không gửi được tin nhẳn tới %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279
msgid "XMPP Message Error"
-msgstr "Lỗi Thông Điệp Jabber"
+msgstr "Lỗi thông điệp XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has buzzed you!"
-msgstr "Nhập người dùng muốn chặn."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408
#, c-format
msgid " (Code %s)"
-msgstr "(Mã %s)"
+msgstr " (Mã %s)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198
msgid "XML Parse error"
msgstr "Lỗi phân tích XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441
msgid "Unknown Error in presence"
-msgstr "Hiện tại không xác định được lỗi gì"
+msgstr "Gặp lỗi không rõ trong sự có mặt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523
msgid "Create New Room"
msgstr "Tạo phòng mới"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
msgid ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
-msgstr ""
-"Bạn đang tạo phòng mới. Bạn muốn cấu hình nó không hoặc chấp nhận các thiết "
+msgstr "Bạn đang tạo phòng mới. Bạn muốn cấu hình nó không hoặc chấp nhận các thiết "
"lập mặc định?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530
msgid "_Configure Room"
-msgstr "Cấu hình phòng"
+msgstr "_Cấu hình phòng"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531
msgid "_Accept Defaults"
-msgstr "Chấp nhận mặc định"
+msgstr "Chấp nhận _mặc định"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573
+#, c-format
msgid "Error in chat %s"
-msgstr "Lỗi lưu ảnh: %s"
+msgstr "Lỗi trong chát %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577
+#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
-msgstr "Lỗi lưu ảnh: %s"
+msgstr "Lỗi vào chát %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể gửi tập tin cho %s, người dùng không hỗ trợ truyền tải tập tin"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080
msgid "File Send Failed"
msgstr "Không gửi được tập tin"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073
+#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
-msgstr "Không thể gửi thông điệp."
+msgstr "Không thể gửi tập tin cho %s, JID không hợp lệ"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075
+#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
-msgstr "Không thể gửi tin. Thông điệp quá lớn."
+msgstr "Không thể gửi tập tin cho %s, người dùng chưa kết nối"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077
+#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
-msgstr "Không thể gửi tin. Thông điệp quá lớn."
+msgstr "Không thể gửi tập tin cho %s, không đăng ký với sự có mặt của người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092
#, c-format
msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
-msgstr ""
+msgstr "Hãy chọn tài nguyên nào của %s cho đó bạn muốn gửi tập tin"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108
msgid "Select a Resource"
-msgstr "Chọn tập tin"
+msgstr "Chọn tài nguyên"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198
msgid "Edit User Mood"
-msgstr "Tùy chọn người dùng"
+msgstr "Sửa tâm trạng người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199
msgid "Please select your mood from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Hãy chọn tâm trạng trong danh sách này."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:201
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
msgid "Set"
-msgstr "Thiết lập"
+msgstr "Đặt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:209
msgid "Set Mood..."
-msgstr "Lưu là..."
+msgstr "Đặt tâm trạng..."
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
-#, fuzzy
msgid "Set User Nickname"
-msgstr "Lập thông tin người dùng"
+msgstr "Đặt tên hiệu người dùng"
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
-#, fuzzy
msgid "Please specify a new nickname for you."
-msgstr "Hãy nhập tên mới cho nhóm đã chọn."
+msgstr "Hãy ghi rõ tên hiệu mới cho bạn."
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
msgid ""
"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
"something appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin này hiện rõ cho mọi liên lạc trên danh sách liên lạc: khuyên bạn chọn một tên thích hợp."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
msgid "Set Nickname..."
-msgstr "Biệt danh"
+msgstr "Đặt tên hiệu..."
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
-#, fuzzy
msgid "Actions"
-msgstr "Tài khoản"
+msgstr "Hành động"
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
-#, fuzzy
msgid "Select an action"
-msgstr "Chọn tập tin"
+msgstr "Chọn hành động"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712
+msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
+msgstr "Không thể lấy Sổ địa chỉ MSN"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Vấn đề đồng bộ hoá danh sách bạn bè trong %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
#, c-format
msgid ""
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
"Do you want this buddy to be added?"
-msgstr ""
+msgstr "%s trên danh sách cục bộ nằm trong nhóm « %s » nhưng không có trong danh "
+"sách máy phục vụ. Bạn có muốn thêm bạn thân này không?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
#, c-format
msgid ""
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
"to be added?"
-msgstr ""
+msgstr "%s nằm trên danh sách cục bộ nhưng không nằm trên danh sách máy phục vụ. Bạn "
+"có muốn thêm bạn thân này không?"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
msgid "Unable to parse message"
-msgstr "Không thể phân tích thông điệp."
+msgstr "Không thể phân tích tin nhẳn"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
-msgstr "Lỗi cú pháp (có thể Gaim có lỗi)"
+msgstr "Lỗi cú pháp (có thể trình khách bị lỗi)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
msgid "Invalid e-mail address"
-msgstr "Xử lý phòng không hợp lệ"
+msgstr "Địa chỉ thư điện tử không hợp lệ"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
msgid "User does not exist"
-msgstr "Tập tin đó không tồn tại."
+msgstr "Người dùng đó không tồn tại."
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
msgid "Fully qualified domain name missing"
-msgstr "Thiếu tên miền đăng ký hoàn chỉnh"
+msgstr "Thiếu tên miền đăng ký hoàn chỉnh (FQDN)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
msgid "Already logged in"
-msgstr "Đã đăng nhập rồi"
+msgstr "Đã đăng nhập"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
msgid "Invalid screen name"
-msgstr "Tên hiển thị MSN không hợp lệ"
+msgstr "Tên hiển thị không hợp lệ"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
msgid "Invalid friendly name"
msgstr "Tên thân thiện không hợp lệ"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
msgid "List full"
msgstr "Danh sách đã đầy"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
msgid "Already there"
-msgstr "Đã ở đó rồi"
+msgstr "Đã ở đó"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
msgid "Not on list"
msgstr "Không trong danh sách"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
-#, c-format
msgid "User is offline"
msgstr "Người dùng chưa kết nối"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
msgid "Already in the mode"
-msgstr "Đã trong cách thức này rồi"
+msgstr "Đã trong chế độ này"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
msgid "Already in opposite list"
-msgstr "Đã trong danh sách đối diện rồi"
+msgstr "Đã trong danh sách đối diện"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
msgid "Too many groups"
-msgstr "Có quá nhiều nhóm"
+msgstr "Quá nhiều nhóm"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
msgid "Invalid group"
msgstr "Nhóm không hợp lệ"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
msgid "User not in group"
msgstr "Người dùng không có trong nhóm"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
msgid "Group name too long"
msgstr "Tên nhóm quá dài"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
msgid "Cannot remove group zero"
-msgstr "Không thể xóa bỏ nhóm rỗng"
+msgstr "Không thể gỡ bỏ nhóm số không"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
-msgstr "Cố thêm một địa chỉ vào một nhóm không tồn tại"
+msgstr "Cố thêm một người dùng vào một nhóm không tồn tại"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
msgid "Switchboard failed"
-msgstr "Bảng chuyển đổi bị lỗi"
+msgstr "Hệ thống chuyển mạch bị lỗi"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
msgid "Notify transfer failed"
-msgstr "Lỗi truyền thông báo"
+msgstr "Lỗi thông báo truyền"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
msgid "Required fields missing"
msgstr "Thiếu các trường được yêu cầu"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
msgid "Too many hits to a FND"
-msgstr "Có quá kết nối tới FND"
+msgstr "Có quá kết quả tới FND"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
-#, c-format
msgid "Not logged in"
msgstr "Chưa đăng nhập"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
msgid "Service temporarily unavailable"
-msgstr "Tạm thời không có dịch vụ thư mục."
+msgstr "Tạm thời không có dịch vụ"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
msgid "Database server error"
-msgstr "Có lỗi tại máy chủ cơ sở dữ liệu"
+msgstr "Có lỗi tại máy phục vụ cơ sở dữ liệu"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
msgid "Command disabled"
-msgstr "Lệnh"
+msgstr "Lệnh bị tắt"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
msgid "File operation error"
msgstr "Lỗi thực thi tập tin"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Lỗi cấp phát bộ nhớ"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
msgid "Wrong CHL value sent to server"
-msgstr "Giá trị CHL gửi tới máy chủ bị sai"
+msgstr "Giá trị CHL gửi tới máy phục vụ bị sai"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
msgid "Server busy"
-msgstr "Máy chủ bận"
+msgstr "Máy phục vụ bận"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
msgid "Server unavailable"
-msgstr "Máy chủ hiện không có"
+msgstr "Máy phục vụ không sẵn sàng"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
msgid "Peer notification server down"
-msgstr "Máy chủ thông báo ngang hàng ngừng hoạt động"
+msgstr "Máy phục vụ thông báo ngang hàng ngừng hoạt động"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
msgid "Database connect error"
msgstr "Có lỗi khi kết nối tới cơ sở dữ liệu"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
msgid "Server is going down (abandon ship)"
-msgstr "Máy chủ đang ngừng (abandon ship)"
+msgstr "Máy phục vụ đang ngừng (rời đi)"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
msgid "Error creating connection"
msgstr "Lỗi khi tạo kết nối"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
-msgstr "Tham số CVR hoặc không xác định được hoặc không được phép dùng"
+msgstr "Tham số CVR hoặc không rõ hoặc không được phép"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
msgid "Unable to write"
-msgstr "Không ghi được"
+msgstr "Không thể ghi"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
msgid "Session overload"
msgstr "Phiên kết nối quá tải"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
msgid "User is too active"
msgstr "Người dùng quá hoạt náo"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
msgid "Too many sessions"
msgstr "Quá nhiều phiên kết nối"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
msgid "Passport not verified"
msgstr "Tài khoản Passport chưa được thẩm định"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
msgid "Bad friend file"
msgstr "Tập tin bạn bè hỏng"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
msgid "Not expected"
-msgstr "Không mong đợi"
+msgstr "Bất thường"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Tên thân thiện thay đổi quá nhanh"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
msgid "Server too busy"
-msgstr "Máy chủ bận"
+msgstr "Máy phục vụ quá bận"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
+#: ../libpurple/proxy.c:1393
msgid "Authentication failed"
msgstr "Không xác thực được"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Không được phép khi chưa kết nối"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Không chấp nhận người dùng mới"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
msgid "Kids Passport without parental consent"
-msgstr "Mật khẩu của trẻ không có sự đồng ý của cha mẹ"
+msgstr "Passport của trẻ không có sự đồng ý của cha mẹ"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Tài khoản Passport chưa được thẩm định"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
msgid "Bad ticket"
-msgstr "Đánh Dấu Buddy"
+msgstr "Phiếu sai"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
-msgstr "Lỗi chưa xác định mã số %d"
+msgstr "Mã lỗi không rõ %d"
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "Lỗi MSN: %s\n"
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
msgid "Nudge"
-msgstr ""
+msgstr "Làm nổi bật"
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131
+#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
-msgstr "%s đã đi vắng."
+msgstr "%s đã làm bạn nổi bật !"
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132
#, c-format
msgid "Nudging %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang làm nổi bật %s..."
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Tên thân mật MSN bạn đặt quá dài."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Đặt tên thân mật của bạn"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Người dùng MSN khác sẽ nhìn thấy bạn với tên này."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Nhập số điện thoại nhà."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Nhập số điện thoại chỗ làm."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
msgid "Set your mobile phone number."
-msgstr "Nhập số điện thoại di động của bạn."
+msgstr "Nhập số điện thoại di động,"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Cho phép nhắn tin vào di động MSN?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
-msgstr ""
-"Bạn muốn cho phép hoặc cấm người khác gửi tin nhắn MSN vào điện thoại di "
-"động hay thiết bị di động nào khác của bạn hay không?"
+msgstr "Bạn muốn cho phép hoặc cấm người khác (trên danh sách bạn bè) gửi tin nhắn "
+"MSN Mobile vào điện thoại di động hay thiết bị di động nào khác của bạn hay không?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357
msgid "Allow"
msgstr "Cho phép"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358
msgid "Disallow"
msgstr "Cấm"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
msgid "This Hotmail account may not be active."
-msgstr ""
+msgstr "Tài khoản Hotmail này có lẽ chưa kích hoạt."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Gửi tin nhắn tới di động."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402
msgid "Page"
msgstr "Nhắn tin"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549
-msgid "Has you"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
msgid "Be Right Back"
msgstr "Sẽ quay lại ngay"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
msgid "Busy"
msgstr "Đang bận"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3788
msgid "On the Phone"
msgstr "Đang bận nói điện thoại"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3794
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Đi ăn trưa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+msgid "Artist"
+msgstr "Nghệ sĩ"
+
+# Tên của ứng dụng khách tin nhắn khác: đừng dịch.
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724
+msgid "Album"
+msgstr "Tập nhạc"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623
msgid "Set Friendly Name..."
-msgstr "Đặt tên thân mật"
+msgstr "Đặt tên thân mật..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628
msgid "Set Home Phone Number..."
-msgstr "Nhập số điện thoại nhà"
+msgstr "Đặt số điện thoại nhà..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632
msgid "Set Work Phone Number..."
-msgstr "Nhập số điện thoại cơ quan"
+msgstr "Đặt số điện thoại chỗ làm..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636
msgid "Set Mobile Phone Number..."
-msgstr "Nhập số điện thoại di động"
+msgstr "Đặt số điện thoại di động..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
-msgstr "Cho phép/Không cho phép thiết bị di động"
+msgstr "Bật/tắt thiết bị di động..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
-msgstr "Cho phép/Không cho phép tin nhắn tới thiết bị di động"
+msgstr "Cho phép/Cấm tin nhắn tới thiết bị di động..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
msgid "Open Hotmail Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Mở hộp thư đến Hotmail."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Gửi tới thiết bị di động"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425
msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Khởi tạo Chat"
+msgstr "Khởi tạo _Chát"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
-msgstr ""
-"MSN yêu cầu có hỗ trợ SSL. Hãy cài đặt thư viện SSL. Để biết thêm thông tin, "
-"hãy xem http://gaim.sf.net/faq-ssl.php "
+msgstr "MSN yêu cầu có hỗ trợ SSL. Hãy cài đặt thư viện SSL được hỗ trợ."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
msgid "Failed to connect to server."
-msgstr "Không kết nối được với máy chủ."
+msgstr "Không kết nối được với máy phục vụ."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
-#, fuzzy
msgid "Error retrieving profile"
-msgstr "Lỗi đọc từ máy chủ"
+msgstr "Lỗi lấy lý lịch"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:366
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372
msgid "General"
-msgstr "Giới tính"
+msgstr "Ghung"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
msgid "Age"
msgstr "Tuổi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
msgid "Occupation"
-msgstr "Nghề nghiệp"
+msgstr "Công việc"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
msgid "Location"
msgstr "Nơi ở"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Sở thích"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751
msgid "A Little About Me"
msgstr "Đôi chút về bản thân"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620
msgid "Social"
-msgstr ""
+msgstr "Xã hội"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
msgid "Marital Status"
msgstr "Tình trạng hôn nhân"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623
msgid "Interests"
-msgstr "C_hèn"
+msgstr "Sở thích"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624
msgid "Pets"
-msgstr "Cổng"
+msgstr "Con vật nuôi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625
msgid "Hometown"
-msgstr "Máy chủ không xác định"
+msgstr "Nhà thì"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626
msgid "Places Lived"
-msgstr ""
+msgstr "Nơi đã ở"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627
msgid "Fashion"
-msgstr ""
+msgstr "Mốt"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628
msgid "Humor"
-msgstr ""
+msgstr "Hài hước"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629
msgid "Music"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+msgstr "Âm nhạc"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Câu trích dẫn ưa thích"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647
msgid "Contact Info"
-msgstr "Thông tin tài khoản"
+msgstr "Thông tin liên lạc"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648
msgid "Personal"
-msgstr "Trang web cá nhân"
+msgstr "Cá nhân"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651
msgid "Significant Other"
-msgstr ""
+msgstr "Vợ/chồng"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652
msgid "Home Phone"
-msgstr "Trang chủ"
+msgstr "Điện thoại nhà"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653
msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Nhập số điện thoại nhà"
+msgstr "Điện thoại nhà 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774
msgid "Home Address"
msgstr "Địa chỉ nhà"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
msgid "Personal Mobile"
-msgstr "Trang web cá nhân"
+msgstr "Điện thoại di động cá nhân"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656
msgid "Home Fax"
-msgstr "Trang chủ"
+msgstr "Điện thư nhà"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
msgid "Personal E-Mail"
-msgstr "Trang web cá nhân"
+msgstr "Thư điện tử cá nhân"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
msgid "Personal IM"
-msgstr "Trang web cá nhân"
+msgstr "Tin nhắn cá nhân"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
msgid "Anniversary"
-msgstr ""
+msgstr "Kỷ niệm"
-#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675
+#.Business
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676
msgid "Work"
-msgstr ""
+msgstr "Việc làm"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
-#, fuzzy
msgid "Job Title"
msgstr "Chức danh"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
msgid "Company"
msgstr "Công ty"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "Phòng ban"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681
msgid "Profession"
-msgstr "Tiến trình"
+msgstr "Nghề"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682
msgid "Work Phone"
-msgstr "Điện thoại"
+msgstr "Điện thoại chỗ làm"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683
msgid "Work Phone 2"
-msgstr "Nhập số điện thoại cơ quan"
+msgstr "Điện thoại chỗ làm 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787
msgid "Work Address"
-msgstr "Địa chỉ công tác"
+msgstr "Địa chỉ chỗ làm"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685
msgid "Work Mobile"
-msgstr "Gửi tới thiết bị di động"
+msgstr "Điện thoại di động việc làm"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
msgid "Work Pager"
-msgstr "Trang Web"
+msgstr "Máy nhắn tin việc làm"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
msgid "Work Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Điện thư chỗ làm"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
msgid "Work E-Mail"
-msgstr "Email"
+msgstr "Thư điện tử việc làm"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
msgid "Work IM"
-msgstr ""
+msgstr "Tin nhắn việc làm"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
msgid "Start Date"
-msgstr "Bang"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+msgstr "Ngày bắt đầu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780
msgid "Favorite Things"
msgstr "Những thứ yêu thích"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
msgid "Last Updated"
msgstr "Cập nhật lần cuối"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Trang chủ"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860
msgid "The user has not created a public profile."
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng này chưa tạo lý lịch công cộng."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
"public profile."
-msgstr ""
+msgstr "MSN cho biết không tìm thấy lý lịch của người dùng này. Điều này nghĩa là người "
+"dùng không tồn tại, hay người dùng chưa tạo lý lịch công cộng."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865
msgid ""
"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
"does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy thông tin trong lý lịch của người dùng này. Người này rất có "
+"thể không tồn tại."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
-#, fuzzy
msgid "Profile URL"
-msgstr "Lý lịch"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160
-#, fuzzy
-msgid "MSN Protocol Plugin"
-msgstr "Plugin giao thức AIM/ICQ"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194
+msgstr "URL lý lịch"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309
+msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "Phần bổ sung giao thức Windows Live Messenger"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195
msgid "Use HTTP Method"
-msgstr "Dùng giao thức HTTP"
+msgstr "Dùng phương thức HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200
msgid "HTTP Method Server"
-msgstr "Máy chủ kiểm tra IPC"
+msgstr "Máy phục vụ phương thức HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205
msgid "Show custom smileys"
-msgstr "Hiển thị hình _cười"
+msgstr "Hiển thị hình cười tự chọn"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
-msgstr ""
+msgstr "nudge: làm nổi bật một liên lạc để thu hút sự chú ý"
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "Không thể kết nối"
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70
+msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
+msgstr "Xác thực ID Windows Live: không thể kết nối"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid group."
-msgstr "%s không phải là tên phòng hợp lệ."
+#.we must have failed!
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126
+msgid ""
+"Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server "
+"response"
+msgstr "Xác thực ID Windows Live: không tìm thấy hiệu bài xác thực trong đáp ứng máy phục vụ"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172
+msgid "Windows Live ID authentication Failed"
+msgstr "Không xác thực được ID Windows Live"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid group."
+msgstr "%s không phải là nhóm hợp lệ."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340
msgid "Unknown error."
-msgstr "Lỗi không xác định"
+msgstr "Lỗi không rõ."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
+#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
-msgstr "%s (Mã %s)"
+msgstr "%s trên %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:509
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Nudge!"
+msgstr "%s vừa gửi cho bạn một lời kêu gọi."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
+#, c-format
+msgid "Unknown error (%d)"
+msgstr "Lỗi không rõ (%d)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "Không thể thêm người dùng"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
+#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-msgstr "Không thể thêm \"%s\" vào danh sách nóng Napster của bạn"
+msgstr "Không thể thêm người dùng trên %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
+#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-msgstr "Không thể ping máy chủ"
+msgstr "Không thể chận người dùng trên %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
+#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-msgstr "Không ghi được tập tin %s."
+msgstr "Không thể cho phép người dùng trên %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-msgstr ""
+msgstr "%s không thể được thêm vào vì danh sách bạn bè của bạn đã đầy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
+#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
-msgstr "%s không phải tên máy chủ hợp lệ"
+msgstr "%s không phải tài khoản Passport hợp lệ."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
msgid "Service Temporarily Unavailable."
-msgstr "Tạm thời không có dịch vụ thư mục."
+msgstr "Tạm thời không có dịch vụ."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:866
msgid "Unable to rename group"
-msgstr "Không thể đọc"
+msgstr "Không thể thay đổi tên của nhóm"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:921
msgid "Unable to delete group"
-msgstr "Không tạo được socket"
+msgstr "Không thể xoá nhóm"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1340
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7301,1053 +7648,1089 @@ msgid ""
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
-msgid_plural ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
+msgid_plural "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
-msgstr[0] ""
-"Máy chủ MSN sẽ tắt trong vòng %d phút nữa để bảo trì. Bạn sẽ được tự động "
-"ngắt kết nối vào lúc đó. Hãy kết thúc mọi cuộc thoại đang diễn ra.\n"
-"\n"
-"Sau khi hoàn tất việc bảo trì, bạn có thể kết nối trở lại như bình thường."
-msgstr[1] ""
-"Máy chủ MSN sẽ tắt trong vòng %d phút để bảo trì. Bạn sẽ được tự động ngắt "
-"kết nối vào lúc đó. Hãy kết thúc mọi cuộc thoại đang diễn ra.\n"
+msgstr[0] "Máy phục vụ MSN sẽ tắt trong vòng %d phút nữa để bảo trì. Bạn sẽ được tự "
+"động ngắt kết nối vào lúc đó. Hãy kết thúc mọi cuộc thoại đang diễn ra.\n"
"\n"
"Sau khi hoàn tất việc bảo trì, bạn có thể kết nối trở lại như bình thường."
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:167
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:191
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:204
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:247
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Không thể kết nối"
+
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
msgid "Writing error"
msgstr "Lỗi ghi"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
msgid "Reading error"
msgstr "Lỗi đọc"
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
+#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
"%s"
-msgstr "Số hiệu lỗi không xác định %d."
+msgstr "Lỗi kết nối từ máy phục vụ %s:\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302
msgid "Our protocol is not supported by the server."
-msgstr "Phiên bản giao thức không được hỗ trợ"
+msgstr "Giao thức này không được hỗ trợ bởi trình phục vụ."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307
msgid "Error parsing HTTP."
-msgstr "Lỗi hiển thị MOTD"
+msgstr "Lỗi phân tích HTTP."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
msgid "You have signed on from another location."
-msgstr "Bạn bị ngắt kết nối. Bạn đã đăng nhập từ một vị trí khác."
+msgstr "Bạn đã đăng nhập từ một vị trí khác."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:365
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr "Tạm thời không có dịch vụ."
+msgstr "Các máy phục vụ MSN tạm thời không sẵn sàng. Vui lòng chờ và thử lại lần nữa."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
-msgstr "Bạn bị ngắt kết nối. Máy chủ MSN tạm thời bị ngừng."
+msgstr "Các máy phục vụ MSN tạm thời bị ngừng."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:376
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328
+#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
-msgstr "Không thể gửi thông điệp."
+msgstr "Không thể xác thực: %s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:382
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334
msgid ""
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách bạn bè MSN của bạn tạm thời không dùng được. Vui lòng chờ và thử lại lần nữa."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
msgid "Handshaking"
-msgstr ""
+msgstr "Đang thiết lập quan hệ"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
msgid "Starting authentication"
-msgstr "Chứng thực Yahooo! lỗi"
+msgstr "Đang bắt đầu xác thực"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
msgid "Getting cookie"
-msgstr ""
+msgstr "Đang lấy cookie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
msgid "Sending cookie"
-msgstr "Gửi tới thiết bị di động"
+msgstr "Đang gửi cookie"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:411
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363
msgid "Retrieving buddy list"
-msgstr "Lấy danh sách buddy"
+msgstr "Đang lấy danh sách bạn bè"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
msgid "Away From Computer"
msgstr "Rời khỏi máy tính"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
msgid "On The Phone"
msgstr "Đang bận nói điện thoại"
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Đi ăn trưa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Thông điệp có lẽ không gửi được vì quá hạn chờ :"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
-msgstr ""
+msgstr "Thông điệp không gửi đi được, không được phép khi đang ẩn danh."
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
-msgstr ""
+msgstr "Thông điệp không gửi đi được vì người dùng chưa kết nối:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Thông điệp không gửi đi được vì có lỗi kết nối:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
-msgstr ""
+msgstr "Thông điệp không gửi đi được vì gửi quá nhanh:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
msgid ""
"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
-msgstr ""
+msgstr "Thông điệp không gửi đi được vì không thể thiết lập phiên kết nối với máy phục "
+"vụ. Rất có thể là vấn đề trình phục vụ : hãy thử lại sau vài phút nữa:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
msgid ""
"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Thông điệp không gửi đi được vì có lỗi trong hệ thống chuyển mạch."
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Thông điệp không gửi đi được vì có lỗi không rõ :"
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
+#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
-msgstr "Người dùng %s (%s) muốn thêm %s vào danh sách buddy của họ."
+msgstr "%s đã thêm bạn vào danh sách bạn bè."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
+#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-msgstr "Người dùng %s (%s) muốn thêm %s vào danh sách buddy của họ."
+msgstr "%s đã loại bỏ bạn ra khỏi danh sách bạn bè."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
-#, fuzzy, c-format
+#.only notify the user about problems adding to the friends list
+#.* maybe we should do something else for other lists, but it probably
+#.* won't cause too many problems if we just ignore it
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
+#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
-msgstr "Không đọc được tập tin %s."
+msgstr "Không thể thêm « %s »."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
msgid "The screen name specified is invalid."
-msgstr "Định dạng mới không hợp lệ."
+msgstr "Bạn đã ghi rõ một tên hiển thị không hợp lệ."
+
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549
+msgid "Has you"
+msgstr "Có bạn"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "Phần bổ sung giao thức MSN"
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
msgid "Missing Cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Thiếu mật mã"
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112
msgid "The RC4 cipher could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy mật mã RC4"
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113
msgid ""
"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
"not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Nâng cấp lên thư viện libpurple hỗ trợ RC4 (≥2.0.1). Phần bổ sung MySpaceIM sẽ không được nạp."
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
#, c-format
msgid ""
"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
"supported by MySpace."
-msgstr ""
+msgstr "Tiếc là mật khẩu dài hơn %d ký tự (mật khẩu của bạn có %d ký tự) không được MySpace hỗ trợ."
-#. Notify an error message also, because this is important!
+#.Notify an error message also, because this is important!
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1849
msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi MySpaceIM"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352
msgid "Reading challenge"
-msgstr "Đọc dữ liệu"
+msgstr "Đố đọc"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
msgid "Unexpected challenge length from server"
-msgstr "Kiêm tra từ máy chủ không hợp lệ."
+msgstr "Chiều dài đố bất thường từ máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364
msgid "Logging in"
-msgstr "Tạo bản ghi"
+msgstr "Đang đăng nhập"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1318
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối đến máy phục vụ bị mất (không nhận dữ liệu trong vòng %d giây)"
-#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328
-#, fuzzy
+#.Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1361
msgid "New mail messages"
-msgstr "Thông báo trạng thái mới"
+msgstr "Thư tín mới"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1362
msgid "New blog comments"
-msgstr ""
+msgstr "Chú thích nhật ký mới"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1363
msgid "New profile comments"
-msgstr ""
+msgstr "Chú thích lý lịch mới"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1364
msgid "New friend requests!"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu bạn mới !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
msgid "New picture comments"
-msgstr ""
+msgstr "Chú thích ảnh mới"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360
+# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1395
msgid "MySpace"
-msgstr ""
-
-#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
-#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
-#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
-#, fuzzy
+msgstr "MySpace"
+
+#.The session is now set up, ready to be connected. This emits the
+#.* signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
+#.* we're ready for it (session key, userid, username all setup).
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
msgid "Connected"
-msgstr "Kết nối"
+msgstr "Đã kết nối"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1594
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1597
msgid "No username set"
-msgstr "Chưa nhập tên hiển thị."
+msgstr "Chưa đặt tên người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1595
msgid ""
"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
"username and choose a username and try to login again."
-msgstr ""
+msgstr "Hãy thăm « http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
+"username » để chọn tên người dùng, rồi thử lại đăng nhập."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1823
#, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi giao thức, mã %d: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2019
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2053
msgid "Failed to add buddy"
-msgstr "Buddy không tham gia Chat được"
+msgstr "Không thêm được bạn thân"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2019
msgid "'addbuddy' command failed."
-msgstr "Tập tin biểu tượng buddy:"
+msgstr "Lỗi « addbuddy » (thêm bạn thân) bị lỗi."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2290
msgid "persist command failed"
-msgstr "Bảng chuyển đổi bị lỗi"
+msgstr "Lỗi « persist » (bền bỉ) bị lỗi"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2158
#, c-format
msgid "No such user: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không có người dùng như vậy: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2159
msgid "User lookup"
-msgstr "Tùy chọn người dùng"
+msgstr "Tra cứu người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2271
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2290
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2312
msgid "Failed to remove buddy"
-msgstr "Buddy không tham gia Chat được"
+msgstr "Không gỡ bỏ được bạn thân"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2271
msgid "'delbuddy' command failed"
-msgstr "Tập tin biểu tượng buddy:"
+msgstr "Lỗi « delbuddy » (xoá bạn thân) bị lỗi"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2312
msgid "blocklist command failed"
-msgstr "Bảng chuyển đổi bị lỗi"
+msgstr "Lỗi « blocklist » (danh sách chận) bị lỗi"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2360
msgid "Invalid input condition"
-msgstr "Hoàn tất kết nối"
+msgstr "Điều kiện nhập không hợp lệ"
-#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2380
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2417
msgid "Read buffer full"
-msgstr "Hàng xếp đã đầy"
+msgstr "Bộ đệm đọc đã đầy"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2459
msgid "Unparseable message"
-msgstr "Không thể phân tích thông điệp."
+msgstr "Thông điệp không thể phân tích"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2528
+#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
-msgstr "Không kết nối được với máy chủ"
+msgstr "Không thể kết nối đến máy: %s (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2699
msgid "IM Friends"
-msgstr "Cửa sổ _Nhắn Tin Nhanh"
+msgstr "Bạn bè Nhắn Tin"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2798
#, c-format
msgid ""
"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
"on the server-side list)"
-msgstr ""
+msgstr "%d bạn thân đã được thêm hay cập nhật từ máy phục vụ (gồm có bạn thân đã nằm trên danh sách bên máy phục vụ)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2799
msgid "Add contacts from server"
-msgstr "Máy chủ trả lời không hợp lệ."
+msgstr "Thêm liên lạc từ máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2916
msgid "Add friends from MySpace.com"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm bạn bè từ MySpace.com"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852
msgid "Importing friends failed"
-msgstr "Tập tin bạn bè hỏng"
+msgstr "Không nhập khẩu được bạn bè"
-#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
+#.TODO: find out how
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2908
msgid "Find people..."
-msgstr ""
+msgstr "Tìm người..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2911
msgid "Change IM name..."
-msgstr "Đổi mật khẩu..."
+msgstr "Đổi tên Nhắn Tin..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3213
msgid "myim URL handler"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ quản lý URL « myim »"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3214
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy tài khoản MySpaceIM thích hợp để mở địa chỉ URL « myim » này."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3215
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Hiệu lực tài khoản MySpaceIM thích hợp rồi thử lại."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3338
msgid "Show display name in status text"
-msgstr ""
+msgstr "Hiện tên hiển thị trong văn bản trạng thái"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3341
msgid "Show headline in status text"
-msgstr "Hiển thị bí _danh trong tab/tiêu đề"
+msgstr "Hiện hàng đầu trong văn bản trạng thái"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346
msgid "Send emoticons"
-msgstr "Tùy chọn âm thanh"
+msgstr "Gửi biểu tượng xúc cảm"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3351
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
-msgstr ""
+msgstr "Độ phân giải màn hình (điểm trên mỗi insơ)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3354
msgid "Base font size (points)"
-msgstr "Chữ lớn hơn"
+msgstr "Kích cỡ phông cơ bản (điểm)"
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
-#, fuzzy
msgid "User"
-msgstr "Dùng"
+msgstr "Người dùng"
-#. TODO: link to username, if available
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2969
msgid "Profile"
msgstr "Lý lịch"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
msgid "Headline"
-msgstr "Từ chối"
+msgstr "Hàng đầu"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
msgid "Song"
-msgstr "Sắp xếp:"
+msgstr "Bài hát"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
msgid "Total Friends"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng bạn bè"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159
msgid "Client Version"
-msgstr "Đóng cuộc thoại"
-
-#. TODO: icons for each zap
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177
+msgstr "Phiên bản khách"
+
+#.TODO: icons for each zap
+#.Lots of comments for translators:
+#.Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
+#.* projectile or weapon." This term often has an electrical
+#.* connotation, for example, "he was zapped by electricity when
+#.* he put a fork in the toaster."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
msgid "Zap"
-msgstr ""
+msgstr "Hạ gục"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
#, c-format
msgid "%s has zapped you!"
-msgstr ""
+msgstr "%s đã hạ gục bạn !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang hạ gục %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
-#, fuzzy
+#.Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
msgid "Whack"
-msgstr "Trở lại"
+msgstr "Đánh mạnh"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#, c-format
msgid "%s has whacked you!"
-msgstr "Nhập người dùng muốn chặn."
+msgstr "%s đã đánh mạnh bạn !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang đánh mạnh %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
-#, fuzzy
+#.Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
+#.* make a whole lot of sense in English, either. Feel free
+#.* to translate it literally.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
msgid "Torch"
-msgstr "Chủ đề:"
+msgstr "Đốt chảy"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#, c-format
msgid "%s has torched you!"
-msgstr "Nhập người dùng muốn chặn."
+msgstr "%s đã đốt chảy bạn !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
#, c-format
msgid "Torching %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang đốt chảy %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#.Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
msgid "Smooch"
-msgstr ""
+msgstr "Hôn"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#, c-format
msgid "%s has smooched you!"
-msgstr "Nhập người dùng muốn chặn."
+msgstr "%s đã hôn bạn !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang hôn %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#.A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
msgid "Hug"
-msgstr ""
+msgstr "Ôm"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
-msgstr "%s đã đi vắng."
+msgstr "%s đã ôm bạn !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang ôm %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
-#, fuzzy
+#.Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
msgid "Slap"
-msgstr "Tiếng Slovak"
+msgstr "Vỗ"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
-msgstr "%s ngừng gõ thông điệp"
+msgstr "%s đã vỗ bạn !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang vỗ %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy
+#.Goose means "to pinch someone on their butt"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
msgid "Goose"
-msgstr "Không"
+msgstr "Véo đít"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
-msgstr "%s đã đi vắng."
+msgstr "%s đã véo đít bạn một cái !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#, c-format
msgid "Goosing %s..."
-msgstr "Đang tìm %s"
+msgstr "Đang véo đít %s một cái"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#.A high-five is when two people's hands slap each other
+#.* in the air above their heads. It is done to celebrate
+#.* something, often a victory, or to congratulate someone.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
msgid "High-five"
-msgstr ""
+msgstr "Vỗ tay cao"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
-msgstr "%s đã đăng nhập"
+msgstr "%s đã vỗ tay cao với bạn !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang vỗ tay cao với %s..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#.We're not entirely sure what the MySpace people mean by
+#.* this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
+#.* someone to perform a mischievous trick or practical joke.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
msgid "Punk"
-msgstr ""
+msgstr "Chơi ác"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
-msgstr ""
+msgstr "%s đã chơi ác bạn !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "Punking %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+msgstr "Đang chơi ác %s..."
+
+#.Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
+#.* when you stick your tongue out of your mouth with your
+#.* lips closed and blow. It is typically done when
+#.* gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
+#.* gesture, so it does not carry a harsh negative
+#.* connotation. It is generally used in a playful tone
+#.* with friends.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
msgid "Raspberry"
-msgstr ""
+msgstr "Bĩu môi"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
#, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
-msgstr ""
+msgstr "%s đã gửi một cái bĩu môi cho bạn !"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang gửi một cái búi môi cho %s..."
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
msgid "Required parameters not passed in"
-msgstr ""
+msgstr "Tham số yêu cầu chưa được gửi vào"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
-#, fuzzy
msgid "Unable to write to network"
-msgstr "Không thể ghi vào máy chủ"
+msgstr "Không thể ghi vào mạng"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
-#, fuzzy
msgid "Unable to read from network"
-msgstr "Không thể đọc socket"
+msgstr "Không thể đọc từ mạng"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
-#, fuzzy
msgid "Error communicating with server"
-msgstr "Lỗi liên lạc với máy chủ Gadu-Gadu"
+msgstr "Lỗi liên lạc với máy phục vụ"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
-#, fuzzy
msgid "Conference not found"
-msgstr "Không xác định được dịch vụ"
+msgstr "Không tìm thấy cuộc hội thảo"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
-#, fuzzy
msgid "Conference does not exist"
-msgstr "Tập tin đó không tồn tại."
+msgstr "Cuộc hội thảo đó không tồn tại"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
-#, fuzzy
msgid "A folder with that name already exists"
-msgstr "Tập tin này đã tồn tại rồi"
+msgstr "Một thư mục tên đó đã có"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
-#, fuzzy
msgid "Not supported"
-msgstr "Máy chủ không hỗ trợ"
+msgstr "Không được hỗ trợ"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
-#, fuzzy
msgid "Password has expired"
-msgstr "Mật khẩu đã được đổi"
+msgstr "Mật khẩu đã hết hạn dùng"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
-#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
-msgstr "Mật khẩu sai."
+msgstr "Mật khẩu sai"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
-#, fuzzy
msgid "User not found"
-msgstr "Người dùng không có trong nhóm"
+msgstr "Không tìm thấy người dùng"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
msgid "Account has been disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tài khoản đã bị tắt"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
msgid "The server could not access the directory"
-msgstr ""
+msgstr "Máy phục vụ không thể truy cập đến danh bạ"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
msgid "Your system administrator has disabled this operation"
-msgstr ""
+msgstr "Quản trị hệ thống của bạn đã cấm hoạt động này"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
msgid "The server is unavailable; try again later"
-msgstr ""
+msgstr "Máy phục vụ này hiện không sử dụng được, hãy thử lại sau"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể thêm một liên lạc vào cùng một thư mục hai lần"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
msgid "Cannot add yourself"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tự thêm mình"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
msgid "Master archive is misconfigured"
-msgstr ""
+msgstr "Kho lưu chủ sai cấu hình"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
-#, fuzzy
msgid "Incorrect screen name or password"
-msgstr "Biệt danh hoặc mật khẩu sai."
+msgstr "Tên hiển thị hoặc mật khẩu sai"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể nhận ra máy của tên hiển thị bạn vừa nhập vào"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
msgid ""
"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
"entered"
-msgstr ""
+msgstr "Tài khoản của bạn không sữ dụng dụng được vì có quá nhiều mật khẩu không hợp lệ được nhập vào."
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn không thể thêm cùng một người hai lần vào một cuộc trao đổi"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn đã đến giới hạn số liên hệ cho phép"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
-#, fuzzy
msgid "You have entered an incorrect screen name"
-msgstr "%s không phải tên máy chủ hợp lệ"
+msgstr "Bạn đã nhập một tên hiển thị không đúng"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
msgid "An error occurred while updating the directory"
-msgstr ""
+msgstr "Có lỗi khi cập nhật danh bạ"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
msgid "Incompatible protocol version"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản giao thức không tương thích"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
-#, fuzzy
msgid "The user has blocked you"
-msgstr "Nhập người dùng muốn chặn."
+msgstr "Người dùng đã chặn bạn"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
msgid ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản thử nghiệm này không cho phép hơn 10 người dùng đăng nhập cùng lúc"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
msgid "The user is either offline or you are blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng này đang ngoại tuyến hoặc bạn đã bị chặn lại"
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown error: 0x%X"
-msgstr "Lỗi không xác định"
+msgstr "Lỗi không rõ : 0x%X"
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
#, c-format
msgid "Login failed (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Không đăng nhập được (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
+#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
-msgstr "Không thể gửi tin. Thông điệp quá lớn."
+msgstr "Không thể gửi tin. Không thể lấy chi tiết về người dùng (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
+#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
-msgstr "Không thể thêm \"%s\" vào danh sách nóng Napster của bạn"
+msgstr "Không thể thêm « %s » vào danh sách bạn bè của bạn (%s)."
-#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
-#, fuzzy, c-format
+#.TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
+#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
-msgstr "Không thể gửi thông điệp."
+msgstr "Không thể gửi tin (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
+#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
-msgstr "Không ghi được tập tin %s."
+msgstr "Không thể mời người dùng (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
+#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
-msgstr "Không thể gửi tin. Thông điệp quá lớn."
+msgstr "Không thể gửi tin cho %s. Không thể tạo cuộc hội thảo (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
+#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
-msgstr "Không thể gửi tin. Thông điệp quá lớn."
+msgstr "Không thể gửi tin. Không thể tạo cuộc hội thảo (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể di chuyền người dùng %s đến thư mục %s trong danh sách bên máy phục vụ. Có lỗi khi tạo thư mục (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
+#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."
-msgstr "Không thể thêm \"%s\" vào danh sách nóng Napster của bạn"
+msgstr "Không thể thêm « %s » vào danh sách bạn bè của bạn. Gặp lỗi khi tạo thư mục trong danh sách bên máy phục vụ (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
+#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
-msgstr "Không thể gửi tin. Thông điệp quá lớn."
+msgstr "Không thể lấy chi tiết về người dùng %s (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
+#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
-msgstr "Không thể thêm \"%s\" vào danh sách nóng Napster của bạn"
+msgstr "Không thể thêm người dùng vào danh sách riêng tư (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
+#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
-msgstr "Không thể thêm \"%s\" vào danh sách nóng Napster của bạn"
+msgstr "Không thể thêm « %s » vào danh sách từ chối (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
+#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
-msgstr "Không thể thêm \"%s\" vào danh sách nóng Napster của bạn"
+msgstr "Không thể thêm « %s » vào danh sách cho phép (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
+#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
-msgstr "Không thể thêm \"%s\" vào danh sách nóng Napster của bạn"
+msgstr "Không thể gỡ bỏ %s ra khỏi danh sách riêng tư (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể đổi thiết lập riêng tư bên máy phục vụ (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
+#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
-msgstr "Không tạo được socket"
+msgstr "Không thể tạo cuộc hội thảo (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
-msgstr "Lỗi liên lạc với máy chủ Gadu-Gadu"
+msgstr "Lỗi liên lạc với máy phục vụ nên đóng kết nối."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485
msgid "Telephone Number"
-msgstr "Điện thoại"
+msgstr "Số điện thoại"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
msgid "Personal Title"
-msgstr "Trang web cá nhân"
+msgstr "Tuổi tác"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
-#, fuzzy
+# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
msgid "Mailstop"
-msgstr "Email"
+msgstr "Mailstop"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168
msgid "User ID"
-msgstr "Dùng"
+msgstr "ID người dùng"
-#. tag = _("DN");
-#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
-#. if (value) {
-#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
-#. }
+#.tag = _("DN");
+#.value = nm_user_record_get_dn(user_record);
+#.if (value) {
+#.purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
+#.}
#.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
msgid "Full name"
msgstr "Tên đầy đủ"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
-#, fuzzy, c-format
+# GroupWise là tên: đừng dịch.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646
+#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
-msgstr "Khởi tạo hội thảo"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
-#, fuzzy
-msgid "Unable to make SSL connection to server."
-msgstr "Không kết nối được với máy chủ."
+msgstr "Hội thảo GroupWise %d"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729
msgid "Authenticating..."
-msgstr "Xác thực"
+msgstr "Đang xác thực..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "Không kết nối được với máy chủ."
+msgstr "Không thể kết nối đến máy phục vụ."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Đợi hồi âm..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881
+#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
-msgstr "%s đã đóng cửa sổ cuộc thoại."
+msgstr "%s đã được mời vào cuộc thoại này."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909
msgid "Invitation to Conversation"
-msgstr "/Cuộc thoại/Cuộc thoại _mới..."
+msgstr "Lời mời vào cuộc thoại"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lời mời từ : %s\n"
+"\n"
+"Gửi: %s"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912
msgid "Would you like to join the conversation?"
-msgstr "Bạn muốn ghi đè lên nó không?"
+msgstr "Bạn có muốn tham gia cuộc thoại này không?"
-#. we don't want to reconnect in this case
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
-msgstr "Bạn đã đăng xuất vì bạn đăng nhập bằng một máy hay một thiết bị khác."
+msgstr "Bạn bị đăng xuất vì bạn cũng đăng nhập bằng một máy trạm khác."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
-msgstr ""
+msgstr "%s có vẻ là đang ngoại tuyến nên không thể nhận tin bạn vừa gửi."
-#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
-#.
-#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
-msgstr "Hãy nhập tên người dùng mà bạn muốn chặn."
+msgstr "Không thể kết nối đến máy phục vụ. Hãy nhập địa chỉ của máy phục vụ tới đó bạn muốn kết nối."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213
msgid "Error. SSL support is not installed."
-msgstr "MSN đòi hỏi hỗ trợ SSL. Hãy cài đặt nó."
+msgstr "Lỗi: chưa cài đặt khả năng hỗ trợ SSL."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
+msgstr "Cuộc hội thảo này đã đóng nên không thể gửi thêm tin nào."
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Phần bổ sung giao thức Novell GroupWise Messenger"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562
msgid "Server address"
-msgstr "Địa chỉ nhà"
+msgstr "Địa chỉ máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566
msgid "Server port"
-msgstr "Máy chủ"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581
-#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225
-#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453
-#, fuzzy
+msgstr "Cổng máy phục vụ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62
+msgid "Could not join chat room"
+msgstr "Không thể tham gia phòng trò chuyện"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
+msgid "Invalid chat room name"
+msgstr "Tên phòng trò chuyện không hợp lệ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482
+#: ../libpurple/proxy.c:584
+#: ../libpurple/proxy.c:1129
+#: ../libpurple/proxy.c:1238
+#: ../libpurple/proxy.c:1338
+#: ../libpurple/proxy.c:1466
msgid "Server closed the connection."
-msgstr "Lỗi khi tạo kết nối"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593
-#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237
-#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Máy phục vụ đã đóng kết nối."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634
+#: ../libpurple/proxy.c:596
+#: ../libpurple/proxy.c:1141
+#: ../libpurple/proxy.c:1250
+#: ../libpurple/proxy.c:1350
+#: ../libpurple/proxy.c:1478
+#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
"%s"
-msgstr "Bạn đã bị ngắt kết nối khỏi máy chủ."
+msgstr "Mất kết nối với máy phục vụ :\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392
-#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421
-#: ../libpurple/proxy.c:1478
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
+#: ../libpurple/proxy.c:1158
+#: ../libpurple/proxy.c:1263
+#: ../libpurple/proxy.c:1362
+#: ../libpurple/proxy.c:1434
+#: ../libpurple/proxy.c:1491
msgid "Received invalid data on connection with server."
-msgstr "Không kết nối được với máy chủ."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
+msgstr "Nhận dữ liệu không hợp lệ khi kết nối tới máy phục vụ."
+
+# AIM là mạng trò chuyện khác.
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
-#, fuzzy
msgid "AIM Protocol Plugin"
-msgstr "Plugin giao thức AIM/ICQ"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
+msgstr "Phần bổ sung giao thức AIM"
+
+# ICQ là mạng trò chuyện khác.
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
-#, fuzzy
msgid "ICQ Protocol Plugin"
-msgstr "Plugin giao thức IRC"
+msgstr "Phần bổ sung giao thức ICQ"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4422
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
msgid "Encoding"
-msgstr "Mã hóa"
+msgstr "Bảng mã"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
msgid "The remote user has closed the connection."
-msgstr "Không có MOTD liên quan với kết nối này."
+msgstr "Người dùng từ xa đã đóng kết nối."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
msgid "The remote user has declined your request."
-msgstr "Nhập người dùng muốn chặn."
+msgstr "Người dùng từ xa đã từ chối yêu cầu của bạn."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
#, c-format
msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
-msgstr ""
+msgstr "Mất kết nối với người dùng từ xa:<br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
msgid "Received invalid data on connection with remote user."
-msgstr ""
+msgstr "Nhận dữ liệu không hợp lệ khi kết nối với người dùng từ xa."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
msgid "Could not establish a connection with the remote user."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể thiết lập kết nối với người dùng từ xa."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
msgid "Direct IM established"
-msgstr "Đã thiết lập nhắn tin nhanh trực tiếp với %s"
+msgstr "Đã thiết lập nhắn tin nhanh trực tiếp"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600
+#, c-format
+msgid ""
+"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
+"IM. Try using file transfer instead.\n"
+msgstr "%s đã cố gửi một tập tin %s, nhưng mạng này chỉ cho phép tập tin đến %s thông qua Nhắn Tin Nhanh Trực Tiếp. Hãy thử sử dụng tính năng truyền tải tập tin thay vào đó.\n"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
#, c-format
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tập tin %s là %s mà lớn hơn kích cỡ tối đa %s."
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
msgid "Invalid error"
@@ -8359,19 +8742,19 @@ msgstr "SNAC không hợp lệ"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
msgid "Rate to host"
-msgstr "tốc độ tới máy chủ"
+msgstr "Tốc độ tới máy phục vụ"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
msgid "Rate to client"
-msgstr "Tốc độ tới máy khách"
+msgstr "Tốc độ tới trình khách"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
msgid "Service unavailable"
-msgstr "Hiện không có dịch vụ"
+msgstr "Dịch vụ không sẵn sàng"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
msgid "Service not defined"
-msgstr "Không xác định được dịch vụ"
+msgstr "Chưa xác định dịch vụ"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
msgid "Obsolete SNAC"
@@ -8379,15 +8762,15 @@ msgstr "SNAC quá cũ"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
msgid "Not supported by host"
-msgstr "Máy chủ không hỗ trợ"
+msgstr "Máy không hỗ trợ"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
msgid "Not supported by client"
-msgstr "Máy khách không hỗ trợ"
+msgstr "Trình khách không hỗ trợ"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
msgid "Refused by client"
-msgstr "Máy khách từ chối"
+msgstr "Trình khách từ chối"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
msgid "Reply too big"
@@ -8407,11 +8790,11 @@ msgstr "Làm mất trọng tải SNAC"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Không đủ quyền hạn"
+msgstr "Không đủ quyền"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
msgid "In local permit/deny"
-msgstr "Nằm trong phạm vi bị giới hạn/từ chối "
+msgstr "Nằm trong phạm vi bị giới hạn/từ chối cục bộ"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
msgid "Too evil (sender)"
@@ -8427,11 +8810,11 @@ msgstr "Tạm thời không có người dùng"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
msgid "No match"
-msgstr "Không khớp"
+msgstr "Không tìm thấy"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
msgid "List overflow"
-msgstr "Danh sách bị tràn"
+msgstr "Tràn danh sách"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
msgid "Request ambiguous"
@@ -8439,206 +8822,203 @@ msgstr "Yêu cầu không rõ ràng"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
msgid "Queue full"
-msgstr "Hàng xếp đã đầy"
+msgstr "Hàng đợi đã đầy"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Ít xảy ra trên AOL"
+msgstr "Không phải khi trên AOL"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
msgid ""
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Gặp lỗi khi nhận tin này. Bạn thân với họ bạn đang nói chuyện rất có thể sử dụng bảng mã khác với điều mong đợi. Biết bảng mã đó thì bạn ghi rõ nó trong các tùy chọn tài khoản cấp cao cho tài khoản AIM/ICQ của bạn.)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
+#, c-format
msgid ""
"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Có lỗi khi chuyển đổi thông điệp này. Đánh dấu vào tùy chọn 'Mã hóa' trong "
-"trình hiệu chỉnh tài khoản)"
+msgstr "(Có lỗi khi nhận tin này. Hoặc bạn và %s đã chọn các bảng mã khác nhau, hoặc %s chạy trình khách bị lỗi.)"
-#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2417
+#.Label
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2444
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2474
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Biểu tượng Buddy"
+msgstr "Biểu tượng bạn thân"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
msgid "Voice"
-msgstr "Tiếng"
+msgstr "Nói"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "Nhắn tin nhanh trực tiếp AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+msgstr "Chát"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6035
msgid "Get File"
-msgstr "Nhận tập tin"
+msgstr "Lấy tập tin"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
msgid "Games"
msgstr "Trò chơi"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
msgid "Add-Ins"
-msgstr "Add-Ins"
+msgstr "Phần bổ trợ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Gửi danh sách Buddy"
+msgstr "Gửi danh sách bạn bè"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "Kết nối trực tiếp ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
msgid "AP User"
msgstr "Người dùng AP"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+# Name or function? Tên hay hàm?
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilist"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ Server Relay"
+msgstr "Chuyển tiếp máy phục vụ ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8 Cũ"
+msgstr "UTF-8 ICQ cũ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Mã hóa Trillian"
+msgstr "Mật mã Trillian"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
+msgstr "UTF-8 ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+# Tên thiết bị.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
msgid "Security Enabled"
msgstr "Bật bảo mật"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
msgid "Video Chat"
-msgstr "Video Chat"
+msgstr "Trò chuyện ảnh động"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
msgid "Live Video"
-msgstr ""
+msgstr "Ảnh động trực tiếp"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
msgid "Camera"
-msgstr "Tên"
+msgstr "Máy ảnh"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5805
msgid "Free For Chat"
-msgstr "Rảnh rỗi để Chat"
+msgstr "Rảnh rỗi để Chát"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840
msgid "Not Available"
msgstr "Không có mặt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5826
msgid "Occupied"
msgstr "Đang bận"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
msgid "Web Aware"
msgstr "Kiến thức Web"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107
+#: ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
msgid "Invisible"
msgstr "Giấu mặt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
msgid "Online"
-msgstr "Kết nối"
+msgstr "Trực tuyến"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3688
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
msgid "IP Address"
-msgstr "Địa chỉ"
+msgstr "Địa chỉ IP"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
msgid "Warning Level"
-msgstr "Hiển thị mức _cảnh báo"
+msgstr "Mức cảnh báo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Chú thích Buddy:"
+msgstr "Chú thích bạn thân"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
+#, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
"%s"
-msgstr "Không thể kết nối để truyền đi"
+msgstr "Không thể kết nối tới máy phục vụ xác thực:\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
+#, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
"%s"
-msgstr "Không kết nối được với máy chủ."
+msgstr "Không thể kết nối tới máy phục vụ BOS:\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
msgid "Screen name sent"
-msgstr "Gửi tên hiển thị"
+msgstr "Tên hiển thị đã được gửi"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Kết nối được thiết lập, đã gửi cookie"
-#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+#.TODO: Don't call this with ssi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
msgid "Finalizing connection"
-msgstr "Hoàn tất kết nối"
+msgstr "Đang hoàn tất kết nối"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260
#, c-format
@@ -8646,1099 +9026,993 @@ msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể đăng nhập. Không thể đăng nhập như %s vì tên hiển thị không hợp lệ. Tên hiển thị phải là một địa chỉ thư điện tử hợp lệ, hoặc bắt đầu với một chữ cái và chỉ bao gồm chữ cái, chữ số và khoảng trống, hoặc chỉ gồm chữ số."
+#.Unregistered screen name
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2102
msgid "Invalid screen name."
-msgstr "Tên hiển thị MSN không hợp lệ"
+msgstr "Tên hiển thị không hợp lệ."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2124
msgid "Incorrect password."
msgstr "Mật khẩu sai."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
+#.Suspended account
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Tài khoản của bạn tạm thời bị đình chỉ."
-#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
+#.service temporarily unavailable
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
-msgstr "Tạm thời không dùng được Dịch vụ tin nhắn tức thời AOL."
+msgstr "Tạm thời không dùng được Dịch Vụ Nhắn Tin Nhanh AOL."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
+#.screen name connecting too frequently
+#.IP address connecting too frequently
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"Bạn đã liên tục kết nối và ngắt kết nối quá nhiều. Xin chờ 10 phút rồi thử "
-"lại. Nếu bạn cố kết nối, bạn có thể sẽ phải đợi lâu hơn."
+msgstr "Bạn đã liên tục kết nối và ngắt kết nối quá nhiều. Xin chờ 10 phút rồi thử lại. Nếu bạn tiếp tục kết nối, bạn sẽ phải đợi lâu hơn."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371
+#.client too old
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
-msgstr "Bạn đang dùng phiên bản quá cũ. Hãy nâng cấp tại %s"
+msgstr "Bạn đang dùng phiên bản trình khách quá cũ. Hãy nâng cấp tại %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1405
msgid "Could Not Connect"
-msgstr "Không kết nối được"
+msgstr "Không thể kết nối"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1409
msgid "Received authorization"
-msgstr "Nhận xác thực"
+msgstr "Nhận được sự cho phép"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
+# SecurID là tên: đừng dịch
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1432
msgid "The SecurID key entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Khoá SecurID nhập vào không hợp lệ."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1445
msgid "Enter SecurID"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập vào SecurID"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1446
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
-msgstr ""
+msgstr "Nhập vào 6 chữ số hiển thị trên màn hình."
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.*
+#.* A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2237
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5910
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191
+#: ../libpurple/request.h:1454
msgid "_OK"
-msgstr "Đồng ý"
+msgstr "_OK"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
"fixed. Check %s for updates."
-msgstr ""
-"Bạn có thể bị ngắt kết nối một thời gian ngắn. Trong lúc chờ đợi lỗi được "
+msgstr "Bạn có thể bị ngắt kết nối một thời gian ngắn. Trong lúc chờ đợi lỗi được "
"sửa, bạn có thể sử dụng TOC. Hãy kiểm tra %s để cập nhật."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
-msgstr "Gaim không thể nhận mã đăng nhập AIM hợp lệ."
+msgstr "Không thể lấy mã đăng nhập AIM hợp lệ."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1618
+#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
-msgstr ""
-"Bạn có thể bị ngắt kết nối một thời gian ngắn. Trong lúc chờ đợi lỗi được "
-"sửa, bạn có thể sử dụng TOC. Hãy kiểm tra %s để cập nhật."
+msgstr "Bạn có thể bị ngắt kết nối một thời gian ngắn. Hãy kiểm tra %s để cập nhật."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1621
msgid "Unable to get a valid login hash."
-msgstr "Gaim không thể nhận mã đăng nhập hợp lệ."
+msgstr "Không thể lấy mã đăng nhập hợp lệ."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1651
msgid "Password sent"
msgstr "Đã gửi mật khẩu"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1707
msgid "Unable to initialize connection"
-msgstr "Không tạo được kết nối mới."
+msgstr "Không thể khởi tạo kết nối"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2195
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Hãy xác thực tôi để tôi có thể thêm bạn vào danh sách buddy."
+msgstr "Xin hãy cho phép tôi để tôi có thể thêm bạn vào danh sách bạn bè."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2235
msgid "Authorization Request Message:"
-msgstr "Thông điệp yêu cầu xác thực:"
+msgstr "Thông điệp yêu cầu sự cho phép:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2236
msgid "Please authorize me!"
-msgstr "Hãy xác thực tôi!"
+msgstr "Xin hãy cho phép tôi."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2285
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1026
msgid "No reason given."
msgstr "Không nêu lý do."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2284
msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Thông điệp từ chối xác thực:"
+msgstr "Thông điệp từ chối cho phép:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Người dùng %u từ chối để bạn thêm họ vào danh sách buddy của bạn vì lý do "
-"sau:\n"
+msgstr "Người dùng %u từ chối để bạn thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn vì lý do "
+"sau :\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413
msgid "ICQ authorization denied."
-msgstr "Xác thực ICQ bị từ chối."
+msgstr "Sự cho phép ICQ bị từ chối."
-#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415
+#.Someone has granted you authorization
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2420
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr "Người dùng %u đã cho phép bạn thêm họ vào danh sách buddy của bạn."
+msgstr "Người dùng %u đã cho phép bạn thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2428
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Bạn đã nhận một thông điệp đặc biệt\n"
+msgstr "Bạn đã nhận một thông điệp đặc biệt\n"
"\n"
-"Từ: %s [%s]\n"
+"Từ : %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2436
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Bạn đã nhận một trang ICQ\n"
+msgstr "Bạn đã nhận một trang ICQ\n"
"\n"
-"Từ: %s [%s]\n"
+"Từ : %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2444
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
"\n"
"Message is:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Bạn đã nhận một thư ICQ từ %s [%s]\n"
+msgstr "Bạn đã nhận một thư ICQ từ %s [%s]\n"
"\n"
"Thông điệp:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2465
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
-msgstr "Người dùng ICQ %u gửi tới bạn một buddy: %s (%s)"
+msgstr "Người dùng ICQ %u gửi tới bạn một bạn thân: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
-msgstr "Bạn muốn thêm người này vào danh sách buddy của bạn không?"
+msgstr "Bạn muốn thêm người này vào danh sách bạn bè của bạn không?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:320
msgid "_Add"
-msgstr "Thêm"
+msgstr "Thê_m"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472
-#, fuzzy
+# Tôi đã kiểm tra đến (và gồm) chuỗi này.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2477
msgid "_Decline"
-msgstr "Từ chối"
+msgstr "_Từ chối"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
-msgstr[0] "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì nó không hợp lệ."
-msgstr[1] "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì chúng không hợp lệ."
+msgstr[0] "Bạn không nhận được %hu tin nhẳn từ %s vì nó không hợp lệ."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
-msgstr[0] "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì nó quá lớn."
-msgstr[1] "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì chúng quá lớn."
+msgstr[0] "Bạn không nhận được %hu tin nhẳn từ %s vì nó quá lớn."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619
#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr[0] ""
-"Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì đã vược quá mức giới hạn."
-msgstr[1] ""
-"Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì đã vược quá mức giới hạn."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr[0] "Bạn không nhận được %hu tin nhẳn từ %s vì đã vược quá mức giới hạn."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
-msgstr[0] "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì họ quá bảo mật."
-msgstr[1] "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì họ quá bảo mật."
+msgstr[0] "Bạn không nhận được %hu tin nhẳn từ %s vì họ quá bảo mật."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
-msgstr[0] "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì bạn quá bảo mật."
-msgstr[1] "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì bạn quá bảo mật."
+msgstr[0] "Bạn không nhận được %hu tin nhẳn từ %s vì bạn quá bảo mật."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2646
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
-msgstr[0] "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s do lỗi chưa xác định."
-msgstr[1] "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s do lỗi chưa xác định."
+msgstr[0] "Bạn không nhận được %hu tin nhẳn từ %s do lỗi chưa xác định."
-#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
-#, fuzzy, c-format
+#.Data is assumed to be the destination sn
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
+#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Không thể gửi thông điệp."
+msgstr "Không thể gửi tin: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870
msgid "Unknown reason."
-msgstr "Lỗi không xác định."
+msgstr "Không biết sao."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2804
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451
+#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
-msgstr "Không thể gửi thông điệp."
+msgstr "Không thể gửi tin cho %s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870
+#, c-format
msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Không có thông tin về %s:"
+msgstr "Không có sẵn thông tin về người dùng %s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
msgid "Online Since"
msgstr "Đã kết nối từ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
msgid "Member Since"
-msgstr "Là thành viên từ "
+msgstr "Là thành viên từ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2941
msgid "Available Message"
-msgstr "Thông báo có mặt:"
+msgstr "Tin nhẳn có mặt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3049
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Bạn có thể đã bị ngắt kết nối với AIM"
-#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232
-#, fuzzy
+#.The conversion failed!
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3237
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
-msgstr "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì nó không hợp lệ."
+msgstr "[Không thể hiển thị tin nhẳn từ người dùng này vì nó chứa ký tự hợp lệ hợp lệ.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3401
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
-msgstr ""
-"Hành động lần cuối mà bạn thử không được thực hiện vì bạn đã vượt quá mức "
+msgstr "Hành động lần cuối mà bạn thử không được thực hiện vì bạn đã vượt quá mức "
"giới hạn. Hãy chờ 10 giây rồi thử lại."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3486
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Bạn đã bị ngắt kết nối với phòng Chat %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Số điện thoại đi động"
+msgstr "Điện thoại đi động"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Trang web cá nhân"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "Thông tin thêm"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785
msgid "Zip Code"
msgstr "Mã bưu điện"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
msgid "Division"
msgstr "Bộ phận"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
msgid "Position"
msgstr "Chức vụ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
msgid "Web Page"
msgstr "Trang Web"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
msgid "Work Information"
msgstr "Thông tin về công việc"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3858
msgid "Pop-Up Message"
-msgstr "Thông điệp bật lên"
+msgstr "Thông điệp tự mở"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898
+#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
-msgstr[0] "Tên hiển thị sau đây là liên quan với %s"
-msgstr[1] "Tên hiển thị sau đây là liên quan với %s"
+msgstr[0] "Tên hiển thị sau đây là liên quan đến %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3903
msgid "Screen name"
-msgstr "Tên _hiển thị"
+msgstr "Tên hiển thị"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3929
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
-msgstr "Không tìm thấy người nào có điạ chỉ e-mail %s"
+msgstr "Không tìm thấy người nào có điạ chỉ thư %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
-msgstr "Bạn sẽ nhận được một e-mail yêu cầu xác nhận %s."
+msgstr "Bạn sẽ nhận được một thư yêu cầu xác nhận %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3952
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Yêu cầu xác nhận tài khoản"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Có lỗi khi thay đổi thông tin tài khoản"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"differs from the original."
-msgstr ""
-"Lỗi 0x%04x: không thể định dạng tên hiển thị vì nó khác với tên ban đầu "
-"(gốc)."
+msgstr "Lỗi 0x%04x: không thể định dạng tên hiển thị vì nó khác với tên gốc."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989
+#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
-msgstr "Lỗi 0x%04x: Không thể định dạng tên hiển thị bởi vì nó quá dài."
+msgstr "Lỗi 0x%04x: Không thể định dạng tên hiển thị bởi vì nó không hợp lệ."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"is too long."
msgstr "Lỗi 0x%04x: Không thể định dạng tên hiển thị bởi vì nó quá dài."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
"request pending for this screen name."
-msgstr ""
-"Lỗi 0x%04x: Không đổi được địa chỉ e-mail vì đã có một yêu cầu được xử lý "
-"cho tên hiển thị này."
+msgstr "Lỗi 0x%04x: Không đổi được địa chỉ thư vì đã có một yêu cầu bị hoãn cho tên hiển thị này."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
"too many screen names associated with it."
-msgstr ""
-"Lỗi 0x%04x: Không đổi được địa chỉ e-mail vì có quá nhiều tên hiển thị có "
-"liên quan với địa chỉ này."
+msgstr "Lỗi 0x%04x: Không đổi được địa chỉ thư vì có quá nhiều tên hiển thị có liên quan với địa chỉ này."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
"invalid."
-msgstr ""
-"Lỗi 0x%04x: Không thay đổi được địa chỉ e-mail vì địa chỉ đưa ra không hợp "
-"lệ."
+msgstr "Lỗi 0x%04x: Không thay đổi được địa chỉ thư vì địa chỉ đưa ra không hợp lệ."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
-msgstr "Lỗi 0x%04x: lỗi không xác định."
+msgstr "Lỗi 0x%04x: lỗi không rõ."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
-msgstr "Địa chỉ e-mail của %s là %s"
+msgstr "Địa chỉ thư của %s là %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
msgid "Account Info"
msgstr "Thông tin tài khoản"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4199
msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
-msgstr ""
+msgstr "Không gửi được hình ảnh tin nhắn nhanh của bạn. Bạn phải Kết nối Trực tiếp để gửi Hình ảnh tin nhắn nhanh."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Không thể lập lý lịch AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4471
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
"fully connected."
-msgstr ""
-"Bạn có thể đã yêu cầu lập lý lịch trước khi hoàn thành thủ tục đăng nhập. Vì "
-"vậy lý lịch của bạn vẫn chưa được lập; hãy thử lại sau khi bạn kết nối xong."
+msgstr "Bạn có thể đã yêu cầu lập lý lịch trước khi hoàn thành thủ tục đăng nhập. Vì vậy lý lịch của bạn vẫn chưa được lập; hãy thử lại sau khi bạn kết nối xong."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485
+#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
+msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
"truncated for you."
-msgstr[0] ""
-"Đã vượt quá độ dài lý lịch tối đa %d byte. Gaim đã lược bỏ nó giúp bạn."
-msgstr[1] ""
-"Đã vượt quá độ dài lý lịch tối đa %d byte. Gaim sẽ lược bỏ nó giúp bạn."
+msgstr[0] "Đã vượt quá độ dài lý lịch tối đa %d byte. Pidgin đã cắt ngắn nó giúp bạn."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
msgid "Profile too long."
msgstr "Lý lịch quá dài."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535
+#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
+msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
"truncated for you."
-msgstr[0] ""
-"Đã vượt quá độ dài tối đa %d byte của thông báo trạng thái. Gaim đã lược bỏ "
-"giúp bạn."
-msgstr[1] ""
-"Đã vượt quá độ dài tối đa %d byte của thông báo trạng thái. Gaim đã lược bỏ "
-"giúp bạn."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559
+msgstr[0] "Đã vượt quá độ dài tối đa %d byte của thông báo vắng mặt Pidgin đã cắt ngắn giúp bạn."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
msgid "Away message too long."
-msgstr "Thông báo trạng thái quá dài."
+msgstr "Thông báo vắng mặt quá dài."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4613
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
"must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể thêm bạn chát %s vì tên người dùng này không hợp lệ. Tên này phải "
+"bắt đầu bằng một chữ cái và chỉ bao gồm chữ cái, chữ số, và khoảng trống, "
+"hay chỉ bao gồm chữ số."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4615
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5083
msgid "Unable To Add"
msgstr "Không thể thêm"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4734
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Không thể nhận danh sách Buddy"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735
msgid ""
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
-"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
-msgstr ""
-"Gaim tạm thời không nhận được danh sách buddy của bạn từ máy chủ AIM. Danh "
-"sách này không mất và có thể nhận được sau vài giờ nữa."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146
+"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
+msgstr "Các máy phục vụ AIM tạm thời không thể gửi danh sách bạn bè của bạn. Danh sách này không mất và có thể nhận được sau vài phút nữa."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5148
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5149
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5154
msgid "Orphans"
-msgstr "Một mình"
+msgstr "Thừa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list. Please remove one and try again."
-msgstr ""
-"Không thể thêm buddy %s vì danh sách của bạn có quá nhiều buddy. Hãy bỏ bớt "
-"1 buddy và thử lại."
+msgstr "Không thể thêm bạn chát %s vì danh sách của bạn có quá nhiều bạn chát. Hãy bỏ bớt một bạn chát và thử lại."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5081
msgid "(no name)"
msgstr "(không tên)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5080
+#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
-msgstr "Bạn bị ngắt kết nối do một nguyên nhân chưa xác định."
+msgstr "Không thể thêm bạn chát %s vì lý do không rõ."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5197
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
"want to add them?"
-msgstr ""
-"Người dùng %s đã xin phép bạn để họ thêm bạn vào danh sách buddy của họ. Bạn "
-"có muốn thêm họ vào danh sách của bạn không?"
+msgstr "Người dùng %s đã cho phép bạn thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn. Bạn có muốn thêm họ không?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5205
msgid "Authorization Given"
-msgstr "Xác thực được trao"
+msgstr "Cho phép"
-#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
+#.Granted
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr "Người dùng %s đã cho phép bạn thêm họ vào danh sách buddy của bạn."
+msgstr "Người dùng %s đã cho phép bạn thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279
msgid "Authorization Granted"
-msgstr "Xác thực được chấp thuận"
+msgstr "Cho phép"
-#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
+#.Denied
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Người dùng %s đã từ chối yêu cầu của bạn thêm họ vào danh sách buddy của bạn "
-"với lý do sau:\n"
+msgstr "Người dùng %s đã từ chối yêu cầu của bạn thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn với lý do sau :\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283
msgid "Authorization Denied"
-msgstr "Xác thực bị từ chối"
+msgstr "Không cho phép"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Trao đổi:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340
-#, fuzzy
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "Đặc tả Gadu-Gadu UIN không hợp lệ"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5432
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
-msgstr ""
+msgstr "Hình ảnh tin nhắn nhanh của bạn không gửi được. Bạn không gửi hình ảnh tin nhắn nhanh trong AIM chát."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5594
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599
msgid "Away Message"
-msgstr "Thông báo trạng thái"
+msgstr "Thông báo vắng mặt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599
msgid "<i>(retrieving)</i>"
-msgstr " <i>(identified)</i>"
+msgstr "<i>(đang lấy)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799
msgid "iTunes Music Store Link"
-msgstr ""
+msgstr "Liên kết TIệm Nhạc iTunes"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5907
+#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
-msgstr "Chú thích Buddy:"
+msgstr "Chú thích bạn chát về %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5908
msgid "Buddy Comment:"
-msgstr "Chú thích Buddy:"
+msgstr "Chú thích bạn chát:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5955
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
-msgstr "Bạn đã chọn mở kết nối Nhắn Tin Nhanh trực tiếp với %s."
+msgstr "Bạn đã chọn mở kết nối Nhắn Tin Trực Tiếp với %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Điều này cho phép người khác thấy được địa chỉ IP máy bạn, có thể bị hưởng "
-"đến sự riêng tư của bạn. Bạn có muốn tiếp tục không?"
+msgstr "Điều này cho phép người khác thấy được địa chỉ IP máy bạn, có thể bị hưởng đến sự riêng tư của bạn. Bạn có muốn tiếp tục không?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5965
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
msgid "C_onnect"
-msgstr "Kết nối"
+msgstr "_Kết nối"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000
msgid "Get AIM Info"
-msgstr "Lấy thông tin"
+msgstr "Lấy thông tin AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6006
msgid "Edit Buddy Comment"
-msgstr "Hiệu chỉnh chú thích Buddy"
+msgstr "Sửa chú thích bạn chát"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014
msgid "Get Status Msg"
-msgstr "Xem hiển thị trạng thái"
+msgstr "Lấy thông điệp trạng thái"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6027
msgid "Direct IM"
-msgstr "Nhắn Tin Nhanh Trực Tiếp"
+msgstr "Nhắn Tin Trực Tiếp"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6049
msgid "Re-request Authorization"
-msgstr "Yêu cầu lại xác thực"
+msgstr "Yêu cầu lại sự cho phép"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108
msgid "Require authorization"
-msgstr "Yêu cầu xác thực"
+msgstr "Cần thiết sự cho phép"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
-msgstr ""
+msgstr "Kiến thức Web (hiệu lực tùy chọn này sẽ gây ra bạn nhận thư RÁC)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6116
msgid "ICQ Privacy Options"
-msgstr "Tùy chọn Proxy"
+msgstr "Tùy chọn riêng tư ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6135
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Định dạng mới không hợp lệ."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr "Định dạng cho tên hiển thị chỉ đổi chữ viết hoa và khoảng trống."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
msgid "Change Address To:"
msgstr "Đổi địa chỉ thành:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
-msgstr "<i>bạn không đang chờ xác thực</i>"
+msgstr "<i>bạn không đang chờ sự cho phép</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6238
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
-msgstr "Bạn đang chờ xác thực của các buddy sau đây"
+msgstr "Bạn đang chờ sự cho phép của các bạn chát sau đây"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6239
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
-msgstr ""
-"Bạn có thể gửi lại yêu cầu xác thực của người khác bằng cách nhấn chuột phải "
-"vào tên người đó và chọn \"Gửi lại yêu cầu xác thực.\""
+msgstr "Bạn có thể gửi lại yêu cầu sự cho phép của những bạn chát này bằng cách nhấn chuột phải vào tên người đó và chọn « Yêu cầu lại sự cho phép »."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6256
msgid "Find Buddy by E-Mail"
-msgstr "Tìm Buddy dựa theo địa chỉ e-mail"
+msgstr "Tìm bạn chát dựa theo địa chỉ thư"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6257
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
-msgstr "Tìm kiếm buddy bằng địa chỉ e-mail"
+msgstr "Tìm kiếm bạn chát bằng địa chỉ thư điện tử"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6258
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
-msgstr "Hãy nhập địa chỉ e-mail của buddy mà bạn cần tìm."
+msgstr "Hãy nhập địa chỉ e-mail của bạn chát mà bạn cần tìm."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6261
msgid "_Search"
-msgstr "Tìm kiếm"
+msgstr "_Tìm kiếm"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
msgid "Set User Info (URL)..."
-msgstr "Lập thông tin người dùng..."
+msgstr "Lập thông tin người dùng (URL)..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Đổi mật khẩu (URL)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
-msgstr "Cấu hình chuyển tiếp Nhắn Tin Nhanh (URL)"
+msgstr "Cấu hình chuyển tiếp Nhắn Tin (URL)"
-#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
-#, fuzzy
+#.ICQ actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444
msgid "Set Privacy Options..."
-msgstr "Hiển thị nhiều tùy chọn"
+msgstr "Đặt tùy chọn riêng tư..."
-#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426
+#.AIM actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6451
msgid "Confirm Account"
msgstr "Xác nhận tài khoản"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
-msgstr "Hiển thị địa chỉ đăng ký hiện thời"
+msgstr "Hiển thị địa chỉ thư đăng ký hiện thời"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
-msgstr "Đổi địa chỉ đăng ký hiện thời..."
+msgstr "Đổi địa chỉ thư đăng ký hiện thời..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6466
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
-msgstr "Hiển thị các buddy chờ xác thực"
+msgstr "Hiển thị các bạn chát chờ sự cho phép"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6472
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
-msgstr "Tìm kiếm buddy theo e-mail..."
+msgstr "Tìm kiếm bạn chát theo địa chỉ thư..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6477
msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Tìm kiếm buddy theo e-mail..."
+msgstr "Tìm kiếm bạn chát theo thông tin"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6545
msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "Người dùng không có trong nhóm"
+msgstr "Dùng nhóm bạn bè vừa gặp"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6548
msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "Cho phép bạn đặt ra thời gian sau bao lâu sẽ báo trạng thái nghỉ"
+msgstr "Hiển thị thời gian nghỉ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6703
msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
-msgstr ""
+"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
+"file transfers and direct IM (slower,\n"
+"but does not reveal your IP address)"
+msgstr "Luôn luôn dùng máy phục vụ ủy nhiệm\n"
+"AIM/ICQ để truyền tập tin và gửi/nhận\n"
+"tin nhắn trực tiếp (chặm hơn nhưng\n"
+"không cho người khác thấy địa chỉ IP của bạn)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu %s kết nối với chúng tôi tại %s:%hu để gửi tin nhắn trực tiếp."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:784
+#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
-msgstr "Xác thực"
+msgstr "Đang thử kết nối đến %s:%hu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858
msgid "Attempting to connect via proxy server."
-msgstr "Xác thực"
+msgstr "Đang thử kết nối thông qua máy phục vụ ủy nhiệm."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1035
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
-msgstr "%s đề nghị kết nối trực tiếp với %s"
+msgstr "%s mới yêu cầu kết nối trực tiếp với %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039
msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."
-msgstr ""
-"Điều này đòi hỏi một kết nối trực tiếp giữa hai máy tính và là cần thiết để "
-"dùng nhắn tin nhanh có hình ảnh. Tuy nhiên, người ta sẽ thấy địa chỉ IP của "
-"bạn, là nguy cơ ảnh hưởng đến quyền riêng tư."
+msgstr "Điều này đòi hỏi một kết nối trực tiếp giữa hai máy tính và là cần thiết để dùng nhắn tin nhanh có hình ảnh. Tuy nhiên, người ta sẽ thấy địa chỉ IP của bạn, là nguy cơ ảnh hưởng đến quyền riêng tư."
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
-#, fuzzy
msgid "Primary Information"
-msgstr "Thông tin lý lịch"
+msgstr "Thông tin chính"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41
-#, fuzzy
msgid "Personal Introduction"
-msgstr "Thông tin lý lịch"
+msgstr "Giới thiệu cá nhân"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
msgid "QQ Number"
-msgstr ""
+msgstr "Số QQ"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
-#, fuzzy
msgid "Country/Region"
-msgstr "Quốc gia"
+msgstr "Quốc gia/Vùng"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48
msgid "Province/State"
-msgstr ""
+msgstr "Tỉnh/Bang"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
msgid "Horoscope Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Ký hiệu tử vi"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
msgid "Zodiac Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Ký hiệu hoàng đạo"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53
-#, fuzzy
msgid "Blood Type"
-msgstr "Loại proxy"
+msgstr "Loại máu"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
-#, fuzzy
msgid "College"
-msgstr "_Co lại"
+msgstr "Cao đẳng"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
msgid "Email"
-msgstr "Thư điện tử"
+msgstr "Địa chỉ thư"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
-#, fuzzy
msgid "Zipcode"
msgstr "Mã bưu điện"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58
-#, fuzzy
msgid "Cellphone Number"
-msgstr "Điện thoại"
+msgstr "Điện thoại di động"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59
-#, fuzzy
msgid "Phone Number"
msgstr "Điện thoại"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
msgid "Aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "Bảo Bình"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
-#, fuzzy
msgid "Pisces"
-msgstr "Ảnh"
+msgstr "Song Ngư"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
-#, fuzzy
msgid "Aries"
-msgstr "Địa chỉ"
+msgstr "Bạch Dương"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
msgid "Taurus"
-msgstr ""
+msgstr "Kim Ngưu"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-#, fuzzy
msgid "Gemini"
-msgstr "Tiếng Đức"
+msgstr "Song Tử"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-#, fuzzy
msgid "Cancer"
-msgstr "Bỏ qua"
+msgstr "Cự Giải"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-#, fuzzy
msgid "Leo"
-msgstr "Bản Ghi"
+msgstr "Sư Tử"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
msgid "Virgo"
-msgstr ""
+msgstr "Xử Nữ"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
msgid "Libra"
-msgstr ""
+msgstr "Thiên Bình"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
-#, fuzzy
msgid "Scorpio"
-msgstr "Mô tả"
+msgstr "Thần Nông"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
msgid "Sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "Nhân Mã"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
msgid "Capricorn"
-msgstr ""
+msgstr "Ma Kết"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
-#, fuzzy
msgid "Rat"
-msgstr "Thô"
+msgstr "Tý"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
msgid "Ox"
-msgstr ""
+msgstr "Sừu"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
-#, fuzzy
msgid "Tiger"
-msgstr "Thời gian"
+msgstr "Đân"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
msgid "Rabbit"
-msgstr ""
+msgstr "Mão"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
msgid "Dragon"
-msgstr ""
+msgstr "Thìn"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-#, fuzzy
msgid "Snake"
-msgstr "Lưu"
+msgstr "Ty"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-#, fuzzy
msgid "Horse"
-msgstr "Cổng"
+msgstr "Ngọ"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
msgid "Goat"
-msgstr ""
+msgstr "Mùi"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-#, fuzzy
msgid "Monkey"
-msgstr "Không"
+msgstr "Thân"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
-#, fuzzy
msgid "Rooster"
-msgstr "Đăng ký"
+msgstr "Dậu"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
-#, fuzzy
msgid "Dog"
-msgstr "Bản Ghi"
+msgstr "Tuất"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
-#, fuzzy
msgid "Pig"
-msgstr "Tạo bản ghi"
+msgstr "Hợi"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
-#, fuzzy
msgid "Other"
-msgstr "Opera"
+msgstr "Khác"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:522
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:523
msgid "Modify my information"
-msgstr "Thông tin buddy"
+msgstr "Sửa đổi thông tin của tôi"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:524
msgid "Update my information"
-msgstr "Thông tin"
+msgstr "Sửa đổi thông tin của tôi"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:548
msgid "Your information has been updated"
-msgstr "Mật khẩu của bạn đã được đổi."
+msgstr "Thông tin của bạn đã được cập nhật"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601
#, c-format
msgid ""
"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
"%s."
-msgstr ""
+msgstr "Hiện thời không hỗ trợ tính năng đặt mặt tự chọn. Hãy chọn một ảnh từ %s."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:631
msgid "Invalid QQ Face"
-msgstr "Tên phòng không hợp lệ"
+msgstr "Mặt QQ không hợp lệ"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
#, c-format
msgid "You rejected %d's request"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn đã từ chối yêu cầu của %d"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
msgid "Input your reason:"
-msgstr ""
+msgstr "Gõ lý do :"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
msgid "Reject request"
-msgstr ""
+msgstr "Từ chối yêu cầu"
-#. title
+#.title
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
msgid "Sorry, you are not my type..."
-msgstr ""
+msgstr "Tiếc là tôi quá bận..."
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
-#, fuzzy
msgid "Add buddy with auth request failed"
-msgstr "Thêm buddy bị từ chối"
+msgstr "Không thêm được bạn chát với yêu cầu sự cho phép"
-#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
+#.TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309
msgid "You have successfully removed a buddy"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn đã gỡ bỏ thành công một bạn chát"
-#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
+#.TODO: Does the user really need to be notified about this?
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338
msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn đã loại bỏ thành công bạn thân ra khỏi danh sách bạn bè của người bạn"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User %d needs authentication"
-msgstr "Chứng thực Yahooo! lỗi"
+msgstr "Người dùng %d yêu cầu sự cho phép"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
msgid "Input request here"
-msgstr ""
+msgstr "Gõ yêu cầu vào đây"
-#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
+#.TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137
-#, fuzzy
msgid "Would you be my friend?"
-msgstr "Bạn muốn ghi đè lên nó không?"
+msgstr "Bạn có muốn nói chuyện phải không?"
-#. multiline
-#. masked
-#. hint
+#.multiline
+#.masked
+#.hint
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
@@ -9746,68 +10020,61 @@ msgid "Send"
msgstr "Gửi"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have added %d to buddy list"
-msgstr "Thêm người dùng vào danh sách buddy"
+msgstr "Bạn đã thêm %d vào danh sách bạn bè"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515
-#, fuzzy
msgid "QQid Error"
-msgstr "Lỗi đọc"
+msgstr "Lỗi QQid"
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516
-#, fuzzy
msgid "Invalid QQid"
-msgstr "Định danh chứng thực không hợp lệ"
+msgstr "QQid không hợp lệ"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
msgid "ID: "
-msgstr ""
+msgstr "ID: "
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
-#, fuzzy
msgid "Group ID"
-msgstr "Nhóm:"
+msgstr "ID nhóm"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100
-#, fuzzy
msgid "Creator"
-msgstr "Xóa"
+msgstr "Người tạo"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103
-#, fuzzy
msgid "Group Description"
-msgstr "Mô tả"
+msgstr "Mô tả nhóm"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
-#, fuzzy
msgid "Auth"
-msgstr "Thẩm tra"
+msgstr "Phép"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119
msgid "QQ Qun"
-msgstr ""
+msgstr "QQ Qun"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
-#, fuzzy
msgid "Please enter external group ID"
-msgstr "Hãy nhập tên nhóm được thêm vào."
+msgstr "Hãy nhập ID nhóm bên ngoài"
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn chỉ có khả năng tìm kiếm nhóm QQ bên bỉ\n"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126
#, c-format
msgid "User %d requested to join group %d"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng %d đã yêu cầu tham gia nhóm %d"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reason: %s"
-msgstr "Kết nối: %s"
+msgstr "Lý do : %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183
@@ -9819,834 +10086,758 @@ msgstr "Kết nối: %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
-#, fuzzy
msgid "QQ Qun Operation"
-msgstr "Tùy chọn âm thanh"
+msgstr "Thao tác QQ Qun"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
msgid "Approve"
-msgstr ""
+msgstr "Tán thành"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180
#, c-format
msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
-msgstr ""
+msgstr "Quản trị %2$d đã từ chối yêu cầu tham gia nhóm %1$d của bạn"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
#, c-format
msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
-msgstr ""
+msgstr "Quản trị %2$d đã tán thành yêu cầu tham gia nhóm %1$d của bạn"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257
#, c-format
msgid "You [%d] have left group \"%d\""
-msgstr ""
+msgstr "Bạn [%d] đã rời nhóm « %d »"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291
#, c-format
msgid "You [%d] have been added to group \"%d\""
-msgstr ""
+msgstr "Bạn [%d] đã được thêm vào nhóm « %d »"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
-#, fuzzy
msgid "This group has been added to your buddy list"
-msgstr "Bạn muốn thêm người này vào danh sách buddy của bạn không?"
+msgstr "Nhóm này đã được thêm vào danh sách bạn bè của bạn"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
msgid "I am not a member"
-msgstr ""
+msgstr "Tôi không phải là thành viên"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
msgid "I am a member"
-msgstr ""
+msgstr "Tôi là thành viên"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47
msgid "I am applying to join"
-msgstr ""
+msgstr "Tôi muốn tham gia"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50
msgid "I am the admin"
-msgstr ""
+msgstr "Tôi là quản trị"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53
-#, fuzzy
msgid "Unknown status"
-msgstr "Thông điệp không xác định"
+msgstr "Trạng thái không rõ"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82
msgid "This group does not allow others to join"
-msgstr ""
+msgstr "Nhóm này không cho phép người khác tham gia"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
msgid "You have successfully left the group"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn đã rời thành công nhóm này"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257
msgid "QQ Group Auth"
-msgstr ""
+msgstr "Phép nhóm QQ"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258
msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy phục vụ QQ đã chấp nhận yêu cầu sự cho phép của bạn"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329
msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn đã gõ một ID nhóm nằm bên ngoài phạm vi hợp lệ"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
-msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s không?"
+msgstr "Bạn chắc chắn muốn rời Qun này không?"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362
msgid ""
"Note, if you are the creator, \n"
"this operation will eventually remove this Qun."
-msgstr ""
+msgstr "Ghi chú : nếu bạn là người tạo, \n"
+"cuối cùng thao tác này sẽ gỡ bỏ Qun này."
#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92
#, c-format
msgid "Code [0x%02X]: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mã [0x%02X]: %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93
-#, fuzzy
msgid "Group Operation Error"
-msgstr "Lỗi thực thi tập tin"
+msgstr "Lỗi thao tác nhóm"
-#. we want to see window
+#.we want to see window
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
-#, fuzzy
msgid "Do you want to approve the request?"
-msgstr "Bạn thật sự muốn gửi chúng không ?"
+msgstr "Bạn có muốn tán thành yêu cầu không?"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
-#, fuzzy
msgid "Enter your reason:"
-msgstr "%s hiện thời chưa đăng nhập."
+msgstr "Gõ lý do :"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
msgid "You have successfully modified Qun member"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn đã sửa đổi thành công thành viên Qun"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
msgid "You have successfully modified Qun information"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn đã sửa đổi thành công thông tin Qun"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
msgid "You have successfully created a Qun"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn đã tạo thành công một Qun"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
-#, fuzzy
msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
-msgstr "Bạn muốn ghi đè lên nó không?"
+msgstr "Bạn có muốn thiết lập chi tiết Qun ngay bây giờ không?"
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
-#, fuzzy
msgid "Setup"
msgstr "Thiết lập"
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432
-#, fuzzy
msgid "System Message"
-msgstr "Gửi thông điệp"
+msgstr "Thông điệp hệ thống"
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
-#, fuzzy
msgid "Failed to send IM."
-msgstr "Không thể gửi USR"
+msgstr "Không gửi được tin nhắn."
-#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88
msgid "Keep alive error"
-msgstr "Lỗi đọc"
+msgstr "Lỗi giữ cho kết nối hoạt động"
#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
-#, fuzzy
msgid "Error requesting login token"
-msgstr "Lỗi khi tạo kết nối"
+msgstr "Lỗi yêu cầu hiệu bài đăng nhập"
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489
msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "Không thể đăng nhập bằng MD5"
-
-#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+msgstr "Không thể đăng nhập, hãy kiểm tra bản ghi gỡ lỗi"
+
+#.we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:264
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
msgid "Unable to connect."
msgstr "Không thể kết nối."
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187
+#, c-format
msgid "Unknown-%d"
-msgstr "Không xác định"
+msgstr "Không rõ %d"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212
msgid "TCP Address"
-msgstr "Địa chỉ"
+msgstr "Địa chỉ TCP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214
msgid "UDP Address"
-msgstr "Địa chỉ"
+msgstr "Địa chỉ UDP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243
msgid "Level"
-msgstr "Máy chủ"
+msgstr "Cấp"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374
msgid "Invalid name"
-msgstr "Tên người dùng không hợp lệ"
+msgstr "Tên không hợp lệ"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
+#, c-format
msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
-msgstr "<b>Bí danh:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Hiện thời trực tuyến</b>: %d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441
+#, c-format
msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Người dùng:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Cập nhật cuối:</b> %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
+#, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Đã nghỉ được:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Chế độ kết nối:</b> %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
+#, c-format
msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
-msgstr "<b>Người dùng:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>IP máy phục vụ </b>: %s: %d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447
+#, c-format
msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Bí danh:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>IP công của tôi:</b> %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
+#, c-format
msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Người dùng:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Thời gian đăng nhập:</b> %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
+#, c-format
msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Bí danh:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>IP đăng nhập cuối:</b> %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454
+#, c-format
msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
-msgstr "<b>Trạng thái:</b> %s"
+msgstr "<b>Thời gian đăng nhập cuối:</b> %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458
msgid "Login Information"
-msgstr "Thông tin"
+msgstr "Thông tin đăng nhập"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534
msgid "Set My Information"
-msgstr "Thông tin về công việc"
+msgstr "Đặt thông tin của tôi"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
msgid "Change Password"
msgstr "Đổi mật khẩu"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540
msgid "Show Login Information"
-msgstr "Thông tin"
+msgstr "Hiện thông tin đăng nhập"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561
msgid "Leave this QQ Qun"
-msgstr ""
+msgstr "Để lại QQ Qun này"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
msgid "Block this buddy"
-msgstr "Chặn người dùng"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
-#, fuzzy
+msgstr "Chặn bạn chát này"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728
msgid "QQ Protocol\tPlugin"
-msgstr "Plugin giao thức IRC"
+msgstr "Phần bổ sung\tgiao thức QQ"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
msgid "Connect using TCP"
-msgstr "Kết nối"
+msgstr "Kết nối bằng TCP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310
msgid "Socket error"
-msgstr "Lỗi không xác định"
+msgstr "Lỗi ổ cắm"
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321
msgid "Unable to read from socket"
-msgstr "Không thể đọc socket"
+msgstr "Không thể đọc từ ổ cắm"
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d has declined the file %s"
-msgstr "%s đã đổi chủ đề thành: %s"
+msgstr "%d đã từ chối nhận tập tin %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739
-#, fuzzy
msgid "File Send"
-msgstr "Không gửi được tập tin"
+msgstr "Gửi tập tin"
#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d canceled the transfer of %s"
-msgstr "%s đã đổi chủ đề thành: %s"
+msgstr "%d đã thôi truyền %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124
msgid "Connection lost"
-msgstr "Kết nối bị đóng"
+msgstr "Kết nối bị mất"
-#. cancel login progress
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133
msgid "Login failed, no reply"
-msgstr ""
+msgstr "Không đăng nhập được, không có đáp ứng"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
-#, fuzzy
msgid "Do you want to add this buddy?"
-msgstr "Bạn muốn thêm người này vào danh sách buddy của bạn không?"
+msgstr "Bạn có muốn thêm bạn chát này không?"
-#. only need to get value
+#.only need to get value
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have been added by %s"
-msgstr "Bạn bị %s đá: (%s)"
+msgstr "Bạn đã được %s thêm"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
-#, fuzzy
msgid "Would you like to add him?"
-msgstr "Bạn muốn ghi đè lên nó không?"
+msgstr "Bạn có muốn thêm họ không?"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
-msgstr "Người dùng %s (%s) muốn thêm %s vào danh sách buddy của họ."
+msgstr "%s đã thêm bạn [%s] vào danh sách bạn bè của họ"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
#, c-format
msgid "User %s rejected your request"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng %s đã từ chối yêu cầu của bạn"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
#, c-format
msgid "User %s approved your request"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng %s đã tán thành yêu cầu của bạn"
-#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
+#.TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
-msgstr "%s muốn gửi cho bạn %s (%s)"
+msgstr "%s muốn thêm bạn [%s] như người bạn"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Message: %s"
-msgstr "_Thông điệp:"
+msgstr "Tin nhẳn: %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is not in your buddy list"
-msgstr "Thêm người dùng vào danh sách buddy"
+msgstr "%s không có trong danh sách bạn bè của bạn"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419
msgid "Connection closed (writing)"
-msgstr "Kết nối bị đóng"
+msgstr "Kết nối bị đóng (đang ghi)"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
+#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>Người dùng:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Tên nhóm:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>Người dùng:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>ID nhóm ghi chú :</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+#, c-format
msgid "Info for Group %s"
-msgstr "Thông tin ICQ cho %s"
+msgstr "Thông tin về nhóm %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
msgid "Notes Address Book Information"
-msgstr "Thông tin về công việc"
+msgstr "Thông tin Sổ địa chỉ ghi chú"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329
msgid "Invite Group to Conference..."
-msgstr "Khởi tạo hội thảo"
+msgstr "Mời nhóm vào hội thảo..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339
msgid "Get Notes Address Book Info"
-msgstr ""
+msgstr "Lấy thông tin Sổ địa chỉ ghi chú"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
msgid "Sending Handshake"
-msgstr "Gửi tới thiết bị di động"
+msgstr "Đang gửi tin hiệu Tay bắt tay"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
-msgstr "Đợi hồi âm..."
+msgstr "Đợi đợi xác nhận Tay bắt tay"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
-msgstr ""
+msgstr "Đã xác nhận Tay bắt tay, đang gửi Đang nhập"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Đang chờ xác nhận Đăng nhập"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526
msgid "Login Redirected"
-msgstr "Đăng Nhập Máy Chủ"
+msgstr "Đăng nhập bị chuyển tiếp"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532
msgid "Forcing Login"
-msgstr "Đăng nhập"
+msgstr "Đang buộc đăng nhập"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536
msgid "Login Acknowledged"
-msgstr ""
+msgstr "Đăng nhập đã được xác nhận"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541
msgid "Starting Services"
-msgstr "Đã kết nối từ"
+msgstr "Đang khởi chạy dịch vụ"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678
#, c-format
msgid ""
"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
-msgstr ""
+msgstr "Một quản trị Sametime đã thông báo như theo đây trên máy phục vụ %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683
msgid "Sametime Administrator Announcement"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo Quản trị Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734
msgid "Connection reset"
-msgstr "Kết nối bị đóng"
+msgstr "Kết nối bị đặt lại"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746
+#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
-msgstr "Lỗi đọc từ socket."
+msgstr "Lỗi đọc từ ổ cắm: %s"
-#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
-#, fuzzy
+#.this is a regular connect, error out
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772
msgid "Unable to connect to host"
-msgstr "Không thể kết nối đến máy chủ"
+msgstr "Không thể kết nối đến máy"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo từ %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986
msgid "Conference Closed"
-msgstr "Kết nối bị đóng"
+msgstr "Hội thảo bị đóng"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445
msgid "Unable to send message: "
-msgstr "Không thể gửi thông điệp."
+msgstr "Không thể gửi tin: "
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001
msgid "Place Closed"
-msgstr "Đã bỏ qua"
+msgstr "Nơi bị đóng"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271
msgid "Microphone"
-msgstr ""
+msgstr "Máy vi âm"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Loa"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273
msgid "Video Camera"
-msgstr "Video Chat"
+msgstr "Máy ảnh động"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
msgid "Supports"
-msgstr "hỗ trợ"
+msgstr "Hỗ trợ"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165
msgid "External User"
-msgstr "Người dùng không hợp lệ"
+msgstr "Người dùng bên ngoài"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422
msgid "Create conference with user"
-msgstr "Chọn màu chữ"
+msgstr "Tạo cuộc hội thảo với người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
"sent to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hãy gõ chủ đề cho cuộc hội thảo mới, và lời mời cần gửi cho %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
msgid "New Conference"
-msgstr "Khởi tạo hội thảo"
+msgstr "Hội thảo mới"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429
msgid "Create"
-msgstr "Ngày tháng"
+msgstr "Tạo"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494
msgid "Available Conferences"
-msgstr "Khởi tạo hội thảo"
+msgstr "Hội thảo công bố"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500
msgid "Create New Conference..."
-msgstr "Khởi tạo hội thảo"
+msgstr "Tạo hội thảo mới..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507
msgid "Invite user to a conference"
-msgstr "Khởi tạo hội thảo"
+msgstr "Mời người dùng vào hội thảo"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
"this user to."
-msgstr ""
+msgstr "Hãy chọn một cuộc hội thảo trong danh sách bên dưới, để gửi cho người dùng %s một lời mời. Chọn mục « Tạo hội thảo mới » nếu bạn muốn tạo một cuộc hội thảo mới vào đó cần mời người dùng này."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513
msgid "Invite to Conference"
-msgstr "Khởi tạo hội thảo"
+msgstr "Mời vào hội thảo"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604
msgid "Invite to Conference..."
-msgstr "Khởi tạo hội thảo"
+msgstr "Mời vào hội thảo..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609
msgid "Send TEST Announcement"
-msgstr ""
+msgstr "Gửi thông báo TEST"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4418
msgid "Topic:"
msgstr "Chủ đề:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656
msgid "No Sametime Community Server specified"
-msgstr "Kết nối máy chủ"
+msgstr "Chưa ghi rõ máy phục vụ công đồng Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681
#, c-format
msgid ""
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
"Please enter one below to continue logging in."
-msgstr ""
+msgstr "Chưa cấu hình máy hay địa chỉ IP cho tài khoản Meanwhile %s. Hãy gõ nó bên dưới để tiếp tục đăng nhập."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686
msgid "Meanwhile Connection Setup"
-msgstr "Lỗi kết nối từ xa"
+msgstr "Thiết lập Kết nối Meanwhile"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687
msgid "No Sametime Community Server Specified"
-msgstr "Kết nối máy chủ"
+msgstr "Chưa ghi rõ máy phục vụ công đồng Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
msgid "Connect"
msgstr "Kết nối"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
-msgstr ""
+msgstr "Không rõ (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
msgid "Last Known Client"
-msgstr "Tốc độ tới máy khách"
+msgstr "Trình khách biết cuối"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
msgid "User Name"
-msgstr "Tên đăng nhập"
+msgstr "Tên người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555
msgid "Sametime ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374
msgid "An ambiguous user ID was entered"
-msgstr ""
+msgstr "Đã gõ một ID người dùng không rõ ràng"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ nhận diện « %s » có thể tham chiếu đến bất cứ người dùng nào trong những người dùng theo đây. Hãy chọn người dùng đúng trong danh sách bên dưới, để thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
msgid "Select User"
-msgstr "Chọn màu chữ"
+msgstr "Chọn người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464
msgid "Unable to add user: user not found"
-msgstr "Không thể thêm \"%s\" vào danh sách nóng Napster của bạn"
+msgstr "Không thể thêm người dùng: không tìm thấy"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
"entry has been removed from your buddy list."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ nhận diện « %s » không tương ứng với bất cứ người dùng nào trong công đồng Sametime. Mục này đã bị gỡ bỏ khỏi danh sách bạn bè của bạn."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
-#, fuzzy
-msgid "Unable to add user"
-msgstr "Không thể truyền"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057
+#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
"%s\n"
-msgstr "Lỗi chạy \"lệnh\" : %s"
+msgstr "Lỗi đọc tập tin %s: \n"
+"%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192
msgid "Remotely Stored Buddy List"
-msgstr "Gửi danh sách Buddy"
+msgstr "Danh sách bạn bè đã lưu ở xa"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197
msgid "Buddy List Storage Mode"
-msgstr "Sắp xếp danh sách Buddy"
+msgstr "Chế độ cất giữ danh sách bạn bè"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
msgid "Local Buddy List Only"
-msgstr "Danh sách Buddy có thể ne_o lại"
+msgstr "Chỉ danh sách bạn bè cục bộ"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202
msgid "Merge List from Server"
-msgstr "Xóa danh sách Buddy khỏi máy chủ"
+msgstr "Trộn danh sách từ máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204
msgid "Merge and Save List to Server"
-msgstr "Giá trị CHL gửi tới máy chủ bị sai"
+msgstr "Trộn và lưu danh sách vào máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
msgid "Synchronize List with Server"
-msgstr "Đồng bộ hoá với máy chủ"
+msgstr "Đồng bộ hoá danh sách với máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập khẩu danh sách Sametime cho tài khoản %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất khẩu danh sách Sametime cho tài khoản %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355
msgid "Unable to add group: group exists"
-msgstr "Không thể thêm \"%s\" vào danh sách nóng Napster của bạn"
+msgstr "Không thể thêm nhóm: nhóm đã có"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
-msgstr ""
+msgstr "Một nhóm tên « %s » đã có trong danh sách bạn bẻ của bạn."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489
msgid "Unable to add group"
-msgstr "Không thể đọc"
+msgstr "Không thể thêm nhóm"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418
msgid "Possible Matches"
-msgstr ""
+msgstr "Kết quả có thể"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434
msgid "Notes Address Book group results"
-msgstr ""
+msgstr "Kết quả tìm kiếm Sổ địa chỉ ghi chú"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
"to your buddy list."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ nhận diện « %s » có thể tham chiếu đến bất cứ nhóm Sổ địa chỉ ghi chú nào trong những nhóm theo đây. Hãy chọn nhóm đúng trong danh sách bên dưới, để thêm nó vào danh sách bạn bè của bạn."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
msgid "Select Notes Address Book"
-msgstr "Địa chỉ nhà"
+msgstr "Chọn nhóm Sổ địa chỉ ghi chú"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483
msgid "Unable to add group: group not found"
-msgstr "Không thể đọc socket"
+msgstr "Không thể thêm nhóm: không tìm thấy"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
"Sametime community."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ nhận diện « %s » không tương ứng với bất cứ nhóm Sổ địa chỉ ghi chú nào trong công đồng Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526
msgid "Notes Address Book Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nhóm Sổ địa chỉ ghi chú"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
-msgstr ""
+msgstr "Hãy gõ vào trường bên dưới tên của một nhóm Sổ địa chỉ ghi chú, để thêm vào danh sách bạn bè của bạn nhóm này và các thành viên của nó."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576
+#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
-msgstr "Kết quả tìm kiếm"
+msgstr "Kết quả tìm kiếm « %s »"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
"buttons below."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ nhận diện « %s » có thể tham chiếu đến bất cứ người dùng nào trong những người theo đây. Bạn có thể thêm những người dùng này vào danh sách bạn bè của bạn, hoặc gửi cho họ tin nhẳn với cái nút hành động bên dưới."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
+#: ../pidgin/gtknotify.c:767
msgid "Search Results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
msgid "No matches"
-msgstr "Không khớp"
+msgstr "Không tìm thấy"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ nhận diện « %s » không tương ứng với bất cứ người dùng nào trong công đồng Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
msgid "No Matches"
-msgstr "Không khớp"
+msgstr "Không tìm thấy"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651
msgid "Search for a user"
-msgstr "Tìm _kiếm:"
+msgstr "Tìm người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
-msgstr ""
+msgstr "Hãy gõ vào trường bên dưới một tên hay ID bộ phận, để tìm kiếm người dùng tương ứng trong công đồng Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655
msgid "User Search"
-msgstr "Tìm kiếm"
+msgstr "Tìm người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668
msgid "Import Sametime List..."
-msgstr ""
+msgstr "Nhập danh sách Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672
msgid "Export Sametime List..."
-msgstr ""
+msgstr "Xuất danh sách Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
msgid "Add Notes Address Book Group..."
-msgstr "/Buddy/Thêm Nhó_m..."
+msgstr "Thêm nhóm Sổ địa chỉ ghi chú..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
msgid "User Search..."
-msgstr "Tìm kiếm"
+msgstr "Tìm người dùng..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
msgid "Force login (ignore server redirects)"
-msgstr ""
+msgstr "Buộc đăng nhập (bỏ qua khi máy phục vụ chuyển tiếp)"
-#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+#.pretend to be Sametime Connect
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796
msgid "Hide client identity"
-msgstr ""
+msgstr "Ẩn tên trình khách"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
@@ -10660,7 +10851,7 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
#, c-format
msgid "User %s is not present in the network"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng %s hiện không có mặt trong mạng"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
@@ -10678,44 +10869,43 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
-#, fuzzy
msgid "Key Agreement"
-msgstr "Văn bản thay thế"
+msgstr "Kiểm tra mã khoá"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
msgid "Cannot perform the key agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể thực hiện kiểm tra mã khoá"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
msgid "Error occurred during key agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Có lỗi trong quá trình kiểm tra mã khoá"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
msgid "Key Agreement failed"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra mã khoá không thực hiện được"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
msgid "Timeout during key agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Quá hạn chờ trong lúc kiểm tra mã khoá"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
msgid "Key agreement was aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra mã khoá bị huỷ"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
msgid "Key agreement is already started"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra mã khoá đã bắt đầu."
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể bắt đầu kiểm tra mã khoá với chính bạn."
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
@@ -10725,7 +10915,7 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
msgid "The remote user is not present in the network any more"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng ở xa không còn hiện diện lại trong mạng"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
@@ -10733,7 +10923,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"
-msgstr ""
+msgstr "Nhận được yêu cầu kiểm tra mã khoá từ %s. Bạn có muốn kiểm tra mã khoá hông?"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
@@ -10742,12 +10932,14 @@ msgid ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng ở xa đang chờ kiểm tra mã khoá trên:\n"
+"Máy ở xa: %s\n"
+"Cổng ở xa: %d"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
msgid "Key Agreement Request"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu kiểm tra mã khoá"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
@@ -10755,653 +10947,621 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
-#, fuzzy
msgid "IM With Password"
-msgstr "Mật khẩu"
+msgstr "IM bằng mật khẩu"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
msgid "Cannot set IM key"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể đặt khoá tin nhắn"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
-#, fuzzy
msgid "Set IM Password"
-msgstr "Mật khẩu"
+msgstr "Đặt mật khẩu tin nhắn"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
msgid "Get Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Lấy khoá công"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
-#, fuzzy
msgid "Cannot fetch the public key"
-msgstr "Không thể đổi biệt danh (nick)"
+msgstr "Không thể lấy khoá công"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657
msgid "Show Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Hiện khoá công"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
-#, fuzzy
msgid "Could not load public key"
-msgstr "Không thể đổi biệt danh (nick)"
+msgstr "Không thể nạp khoá công"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
-#, fuzzy
msgid "User Information"
-msgstr "Thông tin"
+msgstr "Thông tin người dùng"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
-#, fuzzy
msgid "Cannot get user information"
-msgstr "Đổi thông tin người dùng cho %s"
+msgstr "Không thể lấy thông tin người dùng"
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
#, c-format
msgid "The %s buddy is not trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn chát %s không đáng tin."
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
msgid ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn không thể nhận thông báo về bạn chát nếu bạn không nhập khẩu mã khoá công cộng của người đó. Bạn có thể dùng lệnh « Lấy khoá công »."
-#. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
+#.Open file selector to select the public key.
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
msgid "Open..."
msgstr "Mở..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn chát %s không hiện diện trên mạng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
-msgstr ""
+msgstr "Để thêm vào bạn chát, bạn phải nhập khẩu khoá công cộng của người đó. Nhấn nút « Nhập » để nhập khẩu một mã khoá công cộng."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nhập..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
msgid "Select correct user"
-msgstr "Chọn màu chữ"
+msgstr "Chọn người dùng đúng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
+msgstr "Tìm thấy nhiều hơn một người dùng với cùng một mã khoá công cộng. Hãy chọn người bạn muốn và thêm vào danh sách bạn bè."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
+msgstr "Tìm thấy nhiều người dùng có cùng tên gọi. Hãy chọn tên bạn muốn để thêm vào danh sách bạn bè. "
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477
msgid "Detached"
-msgstr ""
+msgstr "Tách rời"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1481
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
msgid "Indisposed"
-msgstr ""
+msgstr "Bệnh"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1485
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
msgid "Wake Me Up"
-msgstr ""
+msgstr "Đánh thức tôi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1487
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
-#, fuzzy
msgid "Hyper Active"
-msgstr "Kích hoạt"
+msgstr "Hiếu động thái quá"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489
msgid "Robot"
-msgstr ""
+msgstr "Ro-bốt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
-#, fuzzy
msgid "Happy"
-msgstr "Áp dụng"
+msgstr "Vui"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
msgid "Sad"
-msgstr ""
+msgstr "Buồn"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
msgid "Angry"
-msgstr ""
+msgstr "Giận dữ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
msgid "Jealous"
-msgstr ""
+msgstr "Ghen tị"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
msgid "Ashamed"
-msgstr ""
+msgstr "Xấu hổ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
-#, fuzzy
msgid "Invincible"
-msgstr "Giấu mặt"
+msgstr "Vô địch"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
-#, fuzzy
msgid "In Love"
-msgstr "Bỏ qua"
+msgstr "Yêu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
msgid "Sleepy"
-msgstr ""
+msgstr "Buồn ngủ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
-#, fuzzy
msgid "Bored"
-msgstr "Đậm"
+msgstr "Buồn tẻ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
msgid "Excited"
-msgstr ""
+msgstr "Hào hứng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
msgid "Anxious"
-msgstr ""
+msgstr "Lo âu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
-#, fuzzy
msgid "User Modes"
-msgstr "Tùy chọn người dùng"
+msgstr "Chế độ người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
-#, fuzzy
msgid "Preferred Contact"
-msgstr "Xóa Liên Lạc"
+msgstr "Liên lạc đã thích"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
-#, fuzzy
msgid "Preferred Language"
-msgstr "Tùy chỉnh"
+msgstr "Ngôn ngữ đã thích"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
-#, fuzzy
msgid "Device"
-msgstr "Từ chối"
+msgstr "Thiết bị"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
-#, fuzzy
msgid "Timezone"
-msgstr "Thời gian"
+msgstr "Múi giờ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
-#, fuzzy
msgid "Geolocation"
-msgstr "Nơi ở"
+msgstr "Nơi ở địa cầu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1639
msgid "Reset IM Key"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt lại khóa tin nhắn"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1645
msgid "IM with Key Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Tin nhắn trao đổi khóa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1650
msgid "IM with Password"
-msgstr "Mật khẩu"
+msgstr "Tin nhắn có mật khẩu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663
msgid "Get Public Key..."
-msgstr ""
+msgstr "Lấy khóa công..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
-#, fuzzy
msgid "Kill User"
-msgstr "Người dùng Gaim"
+msgstr "Giết người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
msgid "Draw On Whiteboard"
-msgstr ""
+msgstr "Vẽ trên bảng trắng"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
-#, fuzzy
msgid "_Passphrase:"
-msgstr "_Mật khẩu:"
+msgstr "_Mật khẩu :"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
#, c-format
msgid "Channel %s does not exist in the network"
-msgstr ""
+msgstr "Kênh %s không tồn tại trên mạng"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
-#, fuzzy
msgid "Channel Information"
-msgstr "Thông tin"
+msgstr "Thông tin kệnh"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
-#, fuzzy
msgid "Cannot get channel information"
-msgstr "Đổi thông tin người dùng cho %s"
+msgstr "Không thể lấy thông tin kênh"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
-msgstr "Tên hiển thị:"
+msgstr "<b>Tên kênh:</b> %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
-msgstr "<b>Người dùng:</b> %s<br>"
+msgstr "<br><b>Đếm người dùng:</b> %d"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<br><b>Người lập kênh:</b> %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<br><b>Mật mã kênh:</b> %s"
-#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
+#.Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
#, c-format
msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<br><b>Kênh HMAC:</b> %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
-msgstr ""
-"<b>Thay đổi trong phiên bản:</b>\n"
-"%s<br><br>"
+msgstr "<br><b>Chủ đề kênh:</b><br>%s"
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
-#, c-format
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
-msgstr ""
+msgstr "<br><b>Chế độ kênh:</b> "
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
-msgstr ""
+msgstr "<br><b>Vân tay khoá người lập kênh:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
-msgstr ""
+msgstr "<br><b>Mẫu bi bô khoá người lập kênh:</b><br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
msgid "Add Channel Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm khóa công kênh"
-#. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#.Add new public key
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
msgid "Open Public Key..."
-msgstr ""
+msgstr "Mở khóa công..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
-#, fuzzy
msgid "Channel Passphrase"
-msgstr "Đổi mật khẩu"
+msgstr "Mật khẩu kênh"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
msgid "Channel Public Keys List"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách khóa công kênh"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
-#, c-format
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
"able to join."
-msgstr ""
+msgstr "Việc xác minh khi truy cập kênh được dùng để đảm bảo an ninh cho kênh khi có "
+"truy cập không xác định. Việc xác minh có thể dựa cho mật khẩu và chữ ký "
+"điện tử. Nếu mật khẩu được thiết lập, cần phải có mật khẩu để tham gia. Nếu "
+"mã khóa công cộng của kênh được lập, thì chỉ có người dùng có mã khóa công "
+"cộng nẳm trong danh sách mới được phép tham gia."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
-#, fuzzy
msgid "Channel Authentication"
-msgstr "Chứng thực Yahooo! lỗi"
+msgstr "Xác thực kênh"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
-#, fuzzy
msgid "Add / Remove"
-msgstr "Xóa bỏ"
+msgstr "Thêm / Bỏ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
-#, fuzzy
msgid "Group Name"
-msgstr "Tên nhóm mới"
+msgstr "Tên nhóm"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
-#, fuzzy
msgid "Passphrase"
-msgstr "Đã gửi mật khẩu"
+msgstr "Mật khẩu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
-msgstr "Hãy nhập tên nhóm được thêm vào."
+msgstr "Hãy nhập tên nhóm riêng và mật khẩu cho kênh %s."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
-#, fuzzy
msgid "Add Channel Private Group"
-msgstr "Thêm nhóm mới"
+msgstr "Thêm nhóm riêng kênh"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
-#, fuzzy
msgid "User Limit"
-msgstr "Cho phép"
+msgstr "Giới hạn người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
-msgstr ""
+msgstr "Đặt giới hạn người dùng trên kênh. Trả về không để đặt lại giới hạn người dùng."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
-#, fuzzy
msgid "Invite List"
-msgstr "Mời"
+msgstr "Danh sách mời"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
-#, fuzzy
msgid "Ban List"
-msgstr "Danh sách Buddy"
+msgstr "Danh sách cấm"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
-#, fuzzy
msgid "Add Private Group"
-msgstr "Thêm nhóm"
+msgstr "Thêm nhóm riêng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
msgid "Reset Permanent"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt lại thường xuyên"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
msgid "Set Permanent"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt thường xuyên"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
-#, fuzzy
msgid "Set User Limit"
-msgstr "Lập thông tin người dùng"
+msgstr "Đặt giới hạn người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
-#, fuzzy
msgid "Reset Topic Restriction"
-msgstr "Thông báo phiên bản mới"
+msgstr "Đặt lại giới hạn chủ đề"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
msgid "Set Topic Restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt giới hạn chủ đề"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
msgid "Reset Private Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt lại kênh riêng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
msgid "Set Private Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt kênh riêng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
msgid "Reset Secret Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt lại kênh bí mật"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
msgid "Set Secret Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt kênh bí mật"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
#, c-format
msgid ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn phải gia nhập kênh %s trước khi có thể gia nhập nhóm riêng."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
-#, fuzzy
msgid "Join Private Group"
-msgstr "Tham gia nhóm nào:"
+msgstr "Tham gia nhóm riêng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
-#, fuzzy
msgid "Cannot join private group"
-msgstr "Không thể xóa bỏ nhóm rỗng"
+msgstr "Không thể tham gia nhóm riêng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
-#, fuzzy
msgid "Call Command"
-msgstr "Lệnh"
+msgstr "Gọi lệnh"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
msgid "Cannot call command"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể gọi lệnh"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
-#, fuzzy
msgid "Unknown command"
-msgstr "Lệnh không xác định: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+msgstr "Lệnh không rõ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
@@ -11410,306 +11570,291 @@ msgstr "Lệnh không xác định: %s"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
-#, fuzzy
msgid "Secure File Transfer"
-msgstr "Truyền tập tin"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+msgstr "Truyền tập tin bảo mật"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
-#, fuzzy
msgid "Error during file transfer"
-msgstr "Lỗi đọc từ máy chủ"
+msgstr "Lỗi trong khi truyền tập tin"
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
-#, fuzzy
msgid "Remote disconnected"
-msgstr "Đã ngắt kết nối."
+msgstr "Máy ở xa đã ngắt kết nối"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Từ chối cấp phép"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
msgid "Key agreement failed"
-msgstr ""
+msgstr "Trao đổi mã khóa thất bại"
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
-#, fuzzy
msgid "Connection timed out"
msgstr "Quá hạn tạo kết nối"
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
-#, fuzzy
msgid "Creating connection failed"
-msgstr "Lỗi kết nối từ xa"
+msgstr "Không tạo được kết nối"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
msgid "File transfer session does not exist"
-msgstr "Tập tin đó không tồn tại."
+msgstr "Phiên truyền tập tin không tồn tại"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
msgid "No file transfer session active"
-msgstr "Máy chủ truyền tập tin"
+msgstr "Không có phiên truyền tập tin đang chạy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
msgid "File transfer already started"
-msgstr "Việc gửi tập tin từ %s bị hủy.\n"
+msgstr "Tiến trình truyền tập tin đã bắt đầu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
-msgstr "Không thể kết nối để truyền đi"
+msgstr "Không thể kiểm tra mã khoá để truyền tập tin"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
msgid "Could not start the file transfer"
-msgstr "Không thể kết nối để truyền đi"
+msgstr "Không thể bắt đầu tiến trình truyền tập tin"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
msgid "Cannot send file"
-msgstr "Không thể gửi tập tin có 0 byte."
+msgstr "Không thể gửi tập tin"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
msgid "Error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Gặp lỗi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
-msgstr "%s đã đổi chủ đề thành: %s"
+msgstr "%s đã đổi chủ đề của <I>%s</I> thành: %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<I>%s</I> đã đặt các chế độ của kênh <I>%s</I> thành: %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
-msgstr ""
+msgstr "<I>%s</I> đã gở bỏ tất cả các chế độ của kênh <I>%s</I>"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<I>%s</I> đã đặt các chế độ của <I>%s's</I> thành: %s"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
-msgstr ""
+msgstr "<I>%s</I> đã gỡ bỏ tất cả các chế độ của <I>%s's</I>"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
-msgstr "Bạn bị %s đá: (%s)"
+msgstr "Bạn đã bị <I>%2$s</I> đã khỏi <I>%1$s</I> (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have been killed by %s (%s)"
-msgstr "Bạn bị %s đá: (%s)"
+msgstr "Bạn đã bị %s giết (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Killed by %s (%s)"
-msgstr "Bị %s đá (%s)"
+msgstr "Bị %s giết (%s)"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
-#, fuzzy
msgid "Server signoff"
-msgstr "Ngắt kết nối"
+msgstr "Máy phục vụ đã ngắt kết nối"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
-#, fuzzy
msgid "Personal Information"
-msgstr "Thông tin lý lịch"
+msgstr "Thông tin cá nhân"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
-#, fuzzy
msgid "Birth Day"
msgstr "Ngày sinh"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
-#, fuzzy
msgid "Job Role"
-msgstr "Vị trí"
+msgstr "Nhiệm vụ"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "Phòng ban"
+msgstr "Tổ chức"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
-#, fuzzy
msgid "Unit"
-msgstr "Mời"
+msgstr "Đơn vị"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
-#, fuzzy
msgid "Note"
-msgstr "Không"
+msgstr "Ghi chú"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
-#, fuzzy
msgid "Join Chat"
-msgstr "Tham gia Chat"
+msgstr "Tham gia chát"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
-msgstr "Bạn bị cấm từ %s."
+msgstr "Bạn là người lập kênh trên <I>%s</I>"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
#, c-format
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
-msgstr ""
+msgstr "Người lập kênh trên <I>%s</I> là <I>%s</I>"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
-#, fuzzy
msgid "Real Name"
msgstr "Tên thật"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
-#, fuzzy
msgid "Status Text"
-msgstr "Trạng thái"
+msgstr "Chuỗi trạng thái"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
msgid "Public Key Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Vân tay khóa công"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
msgid "Public Key Babbleprint"
-msgstr ""
+msgstr "Mẫu bi bô khoá công"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
-#, fuzzy
msgid "_More..."
-msgstr "Chọn..."
+msgstr "_Nữa.."
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
-#, fuzzy
msgid "Detach From Server"
-msgstr "Máy chủ Proxy"
+msgstr "Tách rời khỏi máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
msgid "Cannot detach"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tách rời"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#, fuzzy
msgid "Cannot set topic"
-msgstr "Không thể đổi biệt danh (nick)"
+msgstr "Không thể đặt chủ đề"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
-#, fuzzy
msgid "Failed to change nickname"
-msgstr "Không thể đổi biệt danh (nick)"
+msgstr "Không đổi được tên hiệu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
-#, fuzzy
msgid "Roomlist"
-msgstr "Không trong danh sách"
+msgstr "Danh sách phòng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
-#, fuzzy
msgid "Cannot get room list"
-msgstr "Không thể lập lý lịch AIM."
+msgstr "Không thể lấy danh sách phòng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
msgid "Network is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng rỗng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
msgid "No public key was received"
-msgstr ""
+msgstr "Chưa nhận khoá công"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
-#, fuzzy
msgid "Server Information"
-msgstr "Thông tin về công việc"
+msgstr "Thông tin máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
-#, fuzzy
msgid "Cannot get server information"
-msgstr "Đổi thông tin người dùng cho %s"
+msgstr "Không thể lấy thông tin về máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
-#, fuzzy
msgid "Server Statistics"
-msgstr "Địa chỉ nhà"
+msgstr "Thống kê máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
-#, fuzzy
msgid "Cannot get server statistics"
-msgstr "Không có trong danh sách máy chủ"
+msgstr "Không thể lấy thống kê về máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
#, c-format
msgid ""
@@ -11728,934 +11873,908 @@ msgid ""
"Total routers: %d\n"
"Total server operators: %d\n"
"Total router operators: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+msgstr "Máy phục vụ cục bộ :\n"
+" • giờ khởi chạy %s\n"
+" • thời gian chạy %s\n"
+" • số trình khách %d\n"
+" • số kênh %d\n"
+" • số người điều hành %d\n"
+"\n"
+"Bộ định tuyến cục bộ :\n"
+" • số người điều hành %d\n"
+"\n"
+"Ô cục bộ :\n"
+" • số trình khách %d\n"
+" • số kênh %d\n"
+" • số máy phục vụ %d\n"
+"\n"
+"Tổng số :\n"
+" • trình khách %d\n"
+" • kênh %d\n"
+" • máy phục vụ %d\n"
+" • bộ định tuyến %d\n"
+" • người điều hành máy phục vụ %d\n"
+" • người điều hành bộ định tuyến %d\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
msgid "Network Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Thống kê mạng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
msgid "Ping failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ping thất bại"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
-#, fuzzy
msgid "Ping reply received from server"
-msgstr "Máy chủ trả lời không hợp lệ."
+msgstr "Nhận được đáp ứng ping từ máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
-#, fuzzy
msgid "Could not kill user"
-msgstr "Không thể gửi"
+msgstr "Không thể giết người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "WATCH"
-msgstr ""
+msgstr "THEO DÕI"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
msgid "Cannot watch user"
-msgstr "Cảnh báo người dùng"
+msgstr "Không thể theo dõi người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
-#, fuzzy
msgid "Resuming session"
-msgstr "Quá nhiều phiên kết nối"
+msgstr "Đang tiếp tục lại phiên chạy"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
-#, fuzzy
msgid "Authenticating connection"
-msgstr "Xác thực"
+msgstr "Đang xác thực kết nối"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
-#, fuzzy
msgid "Verifying server public key"
-msgstr "Đọc khóa máy chủ"
+msgstr "Đang thẩm tra khoá công máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
-#, fuzzy
msgid "Passphrase required"
-msgstr "Yêu cầu mã hóa"
+msgstr "Yêu cầu mật khẩu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
#, c-format
msgid ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
"still like to accept this public key?"
-msgstr ""
+msgstr "Đã nhận mã khoá công cộng của %s. Bản sao cục bộ của bạn không phù hợp với mã khoá này. Bạn vẫn muốn chấp nhận mã khoá này?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
-msgstr ""
+msgstr "Đã nhận mã khoá công cộng của %s. Bạn có chấp nhận mã khoá này?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
#, c-format
msgid ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vân tay và mẫu bi bô cho %s là: \n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
msgid "Verify Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Thẩm tra khoá công"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
msgid "_View..."
-msgstr "Mới..."
+msgstr "_Xem..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
msgid "Unsupported public key type"
-msgstr "Loại Stanza không được hỗ trợ"
+msgstr "Kiểu khoá công không được hỗ trợ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
-#, fuzzy
msgid "Disconnected by server"
-msgstr "Kết nối máy chủ"
+msgstr "Bị máy phục vụ ngắt kết nối"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
-#, fuzzy
msgid "Error during connecting to SILC Server"
-msgstr "Lỗi khi tạo kết nối"
+msgstr "Gặp lỗi trong khi kết nối tới máy phục vụ SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
msgid "Key Exchange failed"
-msgstr ""
+msgstr "Trao đổi mã khoá thất bại"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr ""
+msgstr "Phục hồi phiên chạy tách rời đã thất bại. Nhấn « Tái kết nối » để tạo kết nối mới."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
-#, fuzzy
msgid "Connection failed"
-msgstr "Lỗi kết nối từ xa"
+msgstr "Kết nối bị lỗi"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
msgid "Performing key exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Đang thực hiện trao đổi mã khoá"
-#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#.Progress
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
-#, fuzzy
msgid "Connecting to SILC Server"
-msgstr "Kết nối máy chủ"
+msgstr "Đang kết nối tới máy phục vụ SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
msgid "Could not load SILC key pair"
-msgstr "Không thể đổi biệt danh (nick)"
+msgstr "Không thể nạp cặp khoá SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
-#, fuzzy
msgid "Unable to create connection"
-msgstr "Không tạo được kết nối mới."
+msgstr "Không thể tạo kết nối"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
msgid "Out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "Tràn bộ nhớ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
-#, fuzzy
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
-msgstr "Hoàn tất kết nối"
+msgstr "Không thể khởi tạo giao thức SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
msgid "Error loading SILC key pair"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi nạp cặp khoá SILC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
-#, fuzzy
msgid "Your Current Mood"
-msgstr "Hiện thời trên"
+msgstr "Tâm trạng hiện thời của bạn"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1741
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Bình thường"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
-#, fuzzy
msgid "In love"
-msgstr "Bỏ qua"
+msgstr "Yêu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
+"Phương pháp liên lạc bạn đề nghị"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
-#, fuzzy
msgid "SMS"
-msgstr "MSN"
+msgstr "SMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
-#, fuzzy
msgid "MMS"
-msgstr "MSN"
+msgstr "MMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
-#, fuzzy
msgid "Video conferencing"
-msgstr "Khởi tạo hội thảo"
+msgstr "Hội thảo ảnh động"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
msgid "Your Current Status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái hiện tại của bạn"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
-#, fuzzy
msgid "Online Services"
-msgstr "Đã kết nối từ"
+msgstr "Dịch vụ trực tuyến"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
msgid "Let others see what services you are using"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép người khác xem các dịch vụ bạn đang sử dụng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
msgid "Let others see what computer you are using"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép người khác xem máy tính bạn đang sử dụng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
msgid "Your VCard File"
-msgstr ""
+msgstr "Tập tin VCard của bạn"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955
msgid "Timezone (UTC)"
-msgstr "Thời gian"
+msgstr "Múi giờ (UTC)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
msgid "User Online Status Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Thuộc tính trạng thái trực tuyến của người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
"about yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có thể cho phép người khác xem thông tin về trạng thái trực tuyến và thông tin cá nhân đều của mình. Hãy điền vào những thông tin mà bạn cho phép người khác xem."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
-#, fuzzy
msgid "Message of the Day"
-msgstr "Thông điệp từ %s"
+msgstr "Thông điệp của Hôm nay"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
-#, fuzzy
msgid "No Message of the Day available"
-msgstr "MOTD hiện không có"
+msgstr "Không có sẵn Thông điệp của Hôm nay"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
-#, fuzzy
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
-msgstr "Không có MOTD liên quan với kết nối này."
+msgstr "Không có sẵn Thông điệp của Hôm nay liên quan đến kết nối này"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
msgid "Create New SILC Key Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo cặp khoá SILC mới"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
-#, fuzzy
msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Mật khẩu mới không khớp."
+msgstr "Hai mật khẩu không trùng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
-#, fuzzy
msgid "Key Pair Generation failed"
-msgstr "Không xác thực được"
+msgstr "Không tạo ra được cặp khoá"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
-#, fuzzy
msgid "Key length"
-msgstr "Văn bản thay thế"
+msgstr "Độ dài khoá"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
-#, fuzzy
msgid "Public key file"
-msgstr "Thông tin lý lịch"
+msgstr "Tập tin khoá công"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
-#, fuzzy
msgid "Private key file"
-msgstr "Thông tin lý lịch"
+msgstr "Tập tin khoá riêng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
-#, fuzzy
msgid "Passphrase (retype)"
-msgstr "Đã gửi mật khẩu"
+msgstr "Mật khẩu (gõ lại)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
msgid "Generate Key Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo ra cặp khoá"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
-#, fuzzy
msgid "Online Status"
-msgstr "Đã kết nối từ"
+msgstr "Trạng thái trực tuyến"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
msgid "View Message of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Xem Thông điệp của Hôm nay"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
msgid "Create SILC Key Pair..."
-msgstr ""
+msgstr "Tạo cặp khoá SILC..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
-msgstr ""
+msgstr "Người dùng <I>%s</I> không có trên mạng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
-#, fuzzy
msgid "Topic too long"
-msgstr "Lý lịch quá dài."
+msgstr "Chủ đề quá dài"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
msgid "You must specify a nick"
-msgstr ""
+msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "channel %s not found"
-msgstr "không tìm thấy %s .\n"
+msgstr "không tìm thấy kênh %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
-msgstr "Chủ đề cho %s là: %s"
+msgstr "chế độ kênh cho %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
-msgstr ""
+msgstr "chưa đặt chế độ kênh trên %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
-msgstr "Không lưu được ảnh: %s\n"
+msgstr "Không đặt được chế độ kênh cho %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
-msgstr "Lệnh không xác định: %s"
+msgstr "Không rõ lệnh %s (có thể trình khách bị lỗi)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
+# Trong các chuỗi kiểu này, phần nằm trước dấu ngoặc vuông thì có nghĩa chữ, nó là lệnh cần gõ vào (đừng dịch) Có thể dịch [tên biến] nằm bên trong dấu ngoặc vuông. Phần sau thì giải thích lệnh này: dịch nhé.
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
msgid "part [channel]: Leave the chat"
-msgstr ""
+msgstr "part [kênh]: Rời chát"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
-msgstr ""
+msgstr "leave [kênh]: Rời chát"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
-msgstr ""
+msgstr "topic [&lt;chủ đề mới&gt;]: Xem hoặc đổi chủ đề"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
-msgstr ""
+msgstr "join &lt;kênh&gt; [&lt;mật khẩu&gt;]: Tham gia chat trên mạng này"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
msgid "list: List channels on this network"
-msgstr ""
+msgstr "list: Liệt kê các kênh trên mạng này"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
-msgstr ""
+msgstr "whois &lt;tên hiệu&gt;: Xem thông tin về người có tên hiệu này"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
-msgstr ""
+msgstr "msg &lt;tên hiệu&gt; &lt;thông điệp&gt;: Gửi một thông điệp riêng cho người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
-msgstr ""
+msgstr "query &lt;tên hiệu&gt; [&lt;thông điệp&gt;]: Gửi một thông điệp riêng cho người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
-msgstr ""
+msgstr "motd: Xem Thông điệp của Hôm nay của máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
msgid "detach: Detach this session"
-msgstr ""
+msgstr "detach: Tách phiên chạy này ra"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
-msgstr ""
+msgstr "quit [thông điệp]: Ngưng kết nối với máy phục vụ, kèm theo tin thông điệp tùy ý"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
-msgstr ""
+msgstr "call &lt;lệnh&gt;: Gọi bất kỳ câu lệnh trình khách silc"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
-msgstr ""
+msgstr "kill &lt;tên hiệu&gt; [-pubkey|&lt;lý do&gt;]: Giết tên hiệu này"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
-msgstr ""
+msgstr "nick &lt;tên hiệu mới&gt;: Đổi tên hiệu của bạn"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
-msgstr ""
+msgstr "whowas &lt;tên hiệu&gt;: Xem thông tin về người có tên hiệu này"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
"channel modes"
-msgstr ""
+msgstr "cmode &lt;kênh&gt; [+|-&lt;các chế độ&gt;] [các đối số]: Thay đổi hay hiển thị các chế độ kênh"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
"on channel"
-msgstr ""
+msgstr "cumode &lt;kênh&gt; +|-&lt;các chế độ&gt; &lt;tên hiệu&gt;: Thay đổi các chế độ của tên hiệu trên kênh"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
-msgstr ""
+msgstr "umode &lt;các chế độ người dùng&gt;: Đặt các chế độ cho bạn trên mạng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
-msgstr ""
+msgstr "oper &lt;tên hiệu&gt; [-pubkey]: Nhận đặc quyền của người điều hành máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
-msgstr ""
+msgstr "invite &lt;kênh&gt; [-|+]&lt;tên hiệu&gt;: mời tên hiệu, hoặc thêm/bỏ ra khỏi danh sách mời vào kênh"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
-msgstr ""
+msgstr "kick &lt;kênh&gt; &lt;tên hiệu&gt; [chú thích]: Đá khách ra khỏi kênh"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
msgid "info [server]: View server administrative details"
-msgstr ""
+msgstr "info [máy phục vụ]: Xem thông tin về chi tiết quản trị máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
-msgstr ""
+msgstr "ban [&lt;kênh&gt; +|-&lt;tên hiệu&gt;]: Cấm khách vào kênh"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
-msgstr ""
+msgstr "getkey &lt;tên hiệu|máy phục vụ&gt;: Lấy mã khoá công cộng của máy khách hoặc máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
msgid "stats: View server and network statistics"
-msgstr ""
+msgstr "stats: Xem thống kê về máy phục vụ và mạng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
msgid "ping: Send PING to the connected server"
-msgstr ""
+msgstr "ping: Gửi tín hiệu PING đến máy phục vụ đã kết nối"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
-msgstr ""
+msgstr "users &lt;kênh&gt;: Liệt kê các người dùng trên kênh"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
"specific users in channel(s)"
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
+msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;kênh(s)&gt;: Liệt kê các người dùng cụ thể trong (các) kênh\n"
+" • count đếm\n"
+" • ops (viết tắt) người điều hành\n"
+" • halfops (viết tắt) người nửa điều hành\n"
+" • voices người có quyền thoại\n"
+" • normal bình thường"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
-#, fuzzy
msgid "SILC Protocol Plugin"
-msgstr "Plugin giao thức IRC"
+msgstr "Phần bổ sung giao thức SILC"
-#. * description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
+#.* description
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Giao thức Hội thoại Internet Lúc xảy ra Bảo mật (SILC)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2138
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Mạng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
-#, fuzzy
msgid "Public Key file"
-msgstr "Thông tin lý lịch"
+msgstr "Tập tin khoá công"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
msgid "Private Key file"
-msgstr ""
+msgstr "Tập tin khoá riêng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
msgid "Cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Mật mã"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
msgid "HMAC"
-msgstr ""
+msgstr "HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng sự bí mật tiếp hoàn toàn (PFS)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
-#, fuzzy
msgid "Public key authentication"
-msgstr "Chứng thực Yahooo! lỗi"
+msgstr "Xác thực khoá công"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
msgid "Block IMs without Key Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Chặn các tin nhắn không trao đổi mã khoá"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
msgid "Block messages to whiteboard"
-msgstr ""
+msgstr "Chặn các thông điệp gửi đến bảng trắng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
-#, fuzzy
msgid "Automatically open whiteboard"
-msgstr "Tự độ_ng mở rộng sổ liên lạc"
+msgstr "Tự động mở bảng trắng"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
-#, fuzzy
msgid "Digitally sign and verify all messages"
-msgstr "_Ghi lại mọi thông điệp"
+msgstr "Ký điện và thẩm tra mọi thông điệp"
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
msgid "Creating SILC key pair..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang tạo cặp khoá SILC..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259
msgid "Cannot create SILC key pair\n"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tạo cặp khoá SILC\n"
-#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
-#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
-#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#.Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
+#.the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
+#.sum: 3 tabs or 24 characters)
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
-msgstr "Tên thật"
+msgstr "Tên thật: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
-msgstr "_Tên đăng nhập:"
+msgstr "Tên người dùng: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
-msgstr "Email"
+msgstr "Địa chỉ thư : \t\t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tên máy: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
-msgstr "Tên Cơ Quan"
+msgstr "Tổ chức: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
-msgstr "Quốc gia"
+msgstr "Quốc gia: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Thuật toán: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "Độ dài khoá: \t%d bit\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
+#, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
-msgstr "Tên Cơ Quan"
+msgstr "Phiên bản: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
#, c-format
msgid ""
"Public Key Fingerprint:\n"
"%s\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vân tay khoá công:\n"
+"%s\n"
+"\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
#, c-format
msgid ""
"Public Key Babbleprint:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Mẫu bi bô khoá công:\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
-#, fuzzy
msgid "Public Key Information"
-msgstr "Thông tin lý lịch"
+msgstr "Thông tin khoá công"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
-#, fuzzy
msgid "Paging"
-msgstr "Tạo bản ghi"
+msgstr "Nhắn tin"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
-#, fuzzy
msgid "Video Conferencing"
-msgstr "Khởi tạo hội thảo"
+msgstr "Hội thảo ảnh động"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
-#, fuzzy
msgid "Computer"
-msgstr "Quốc gia"
+msgstr "Máy tính"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
msgid "PDA"
-msgstr ""
+msgstr "PDA"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
msgid "Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị cuối"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
-msgstr ""
+msgstr "%s đã gửi thông điệp cho bảng trắng. Bạn có muốn mở bảng trắng không?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
#, c-format
msgid ""
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
"whiteboard?"
-msgstr ""
+msgstr "%s đã gửi thông điệp cho bảng trắng trên kênh %s. Bạn có muốn mở bảng trắng không?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
msgid "Whiteboard"
-msgstr ""
+msgstr "Bảng trắng"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
-#, fuzzy
msgid "No server statistics available"
-msgstr "Hiện không có hành động nào"
+msgstr "Không có sẵn thống kê máy phục vụ"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
-#, c-format
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
-msgstr ""
+msgstr "Thất bại: Phiên bản không tương thích, nên nâng cấp trình khách"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr ""
+msgstr "Thất bại: Máy ở xa không tin tưởng/hỗ trợ mã khoá công cộng của bạn"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
-msgstr ""
+msgstr "Thất bại: Máy ở xa không hỗ trợ nhóm KE đề nghị"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Thất bại: Máy ở xa không hỗ trợ mật mã đề nghị"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
-msgstr ""
+msgstr "Thất bại: Máy ở xa không hỗ trợ PKCS đề nghị"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
-msgstr ""
+msgstr "Thất bại: Máy ở xa không hỗ trợ chức năng đổi mã một chiều"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
-#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
-msgstr ""
+msgstr "Thất bại: Máy ở xa không hỗ trợ HMAC đề nghị"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
-#, c-format
msgid "Failure: Incorrect signature"
-msgstr ""
+msgstr "Thất bại: Chữ ký sai"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
-#, c-format
msgid "Failure: Invalid cookie"
-msgstr ""
+msgstr "Thất bại: Cookie không hợp lệ"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
-#, fuzzy, c-format
msgid "Failure: Authentication failed"
-msgstr "Không xác thực được"
+msgstr "Thất bại: Không xác thực được"
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
-#, fuzzy
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
-msgstr "Hoàn tất kết nối"
+msgstr "Không thể khởi tạo kết nối Khách SILC"
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
-#, fuzzy
msgid "John Noname"
-msgstr "Họ"
+msgstr "Tham gia Không_tên"
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
-#, fuzzy
msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "Không thể gửi tập tin có 0 byte."
+msgstr "Không tìm thấy / truy cập được thư mục « ~/.silc »"
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
-msgstr "Không thể đổi biệt danh (nick)"
+msgstr "Không thể nạp cặp khoá SILC: %s"
-#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419
msgid "Could not write"
-msgstr "Không thể gửi"
+msgstr "Không thể ghi"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691
msgid "Could not connect"
msgstr "Không thể kết nối"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
msgid "Unknown server response."
-msgstr "Lỗi không xác định"
+msgstr "Không rõ đáp ứng từ máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843
msgid "Could not create listen socket"
-msgstr "Không tạo được socket"
+msgstr "Không thể tạo ổ cắm lắng nghe"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752
msgid "Couldn't resolve host"
-msgstr "Không kết nối được với máy chủ"
+msgstr "Không thể giải quyết máy"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
msgid "Could not resolve hostname"
-msgstr "Không xử lý được tên máy chủ."
+msgstr "Không thể giải quyết tên máy"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
-msgstr "Biệt danh (nick) cho IRC không được chứa dấu cách"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870
-#, fuzzy
+msgstr "Tên hiển thị SIP không được chứa dấu cách hay ký hiệu @"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#.*< name
+#.*< version
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr "Plugin giao thức IRC"
+msgstr "Phần bổ sung giao thức SIP/SIMPLE"
-#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
-#, fuzzy
+#.* summary
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr "Plugin giao thức IRC"
+msgstr "Phần bổ sung cho giao thức SIP/SIMPLE"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
-msgstr ""
+msgstr "Công bố trạng thái (chú ý: mọi người có thể thấy bạn)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092
msgid "Use UDP"
-msgstr "Dùng"
+msgstr "Dùng UDP"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094
msgid "Use proxy"
-msgstr "Proxy"
+msgstr "Dùng ủy nhiệm"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096
msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+msgstr "Ủy nhiệm"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098
msgid "Auth User"
-msgstr "Người dùng AP"
+msgstr "Xác thực người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100
msgid "Auth Domain"
-msgstr "Tự động"
+msgstr "Xác thực miền"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
#, c-format
msgid "Looking up %s"
-msgstr "Đang tìm %s"
+msgstr "Đang tra tìm %s"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
#, c-format
@@ -12665,143 +12784,126 @@ msgstr "Kết nối đến %s không được"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
#, c-format
msgid "Signon: %s"
-msgstr "Kết nối: %s"
+msgstr "Đăng nhập: %s"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
-msgstr "Không ghi được tập tin %s."
+msgstr "Không thể ghi tập tin %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
-msgstr "Không đọc được tập tin %s."
+msgstr "Không thể đọc tập tin %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
-msgstr "Tin nhắn quá dài, byte cuối %s bị lược bỏ."
+msgstr "Tin nhắn quá dài, %s byte cuối bị cắt ngắn."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
-msgstr "%s hiện thời chưa đăng nhập."
+msgstr "%s chưa đăng nhập."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
#, c-format
msgid "Warning of %s not allowed."
-msgstr "Cảnh báo cho %s không được phép."
+msgstr "Không cho phép cảnh báo cho %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
-#, c-format
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
-msgstr ""
-"Một tin nhắn không gửi đi được, bạn đang vượt quá tốc độ cho phép của máy "
-"chủ."
+msgstr "Một tin nhẳn không gửi đi được, bạn đang vượt quá tốc độ cho phép của máy phục vụ."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
#, c-format
msgid "Chat in %s is not available."
-msgstr "Hiện không có Chat trong %s."
+msgstr "Không có sẵn chát trong %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
-msgstr "Bạn đang gửi thông điệp quá nhanh đến %s."
+msgstr "Bạn đang gửi tin nhẳn quá nhanh đến %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
-msgstr "Bạn không nhận được tin nhắn nhanh từ %s vì nó quá lớn."
+msgstr "Bạn không nhận được tin nhắn từ %s vì nó quá lớn."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
-msgstr "Bạn không nhận được tin nhắn nhanh từ %s vì nó được gửi quá nhanh."
+msgstr "Bạn không nhận được tin nhắn từ %s vì nó được gửi quá nhanh."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
-#, c-format
msgid "Failure."
msgstr "Lỗi."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
-#, c-format
msgid "Too many matches."
msgstr "Quá nhiều kết quả trùng khớp."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
-#, c-format
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "Cần thêm từ hạn định"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
-#, c-format
msgid "Dir service temporarily unavailable."
-msgstr "Tạm thời không có dịch vụ thư mục."
+msgstr "Tạm thời không có dịch vụ danh bạ."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
-#, c-format
msgid "E-mail lookup restricted."
-msgstr "Không cho phép tìm kiếm e-mail."
+msgstr "Khả năng tra tìm địa chỉ thư điện tử bị hạn chế."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
-#, c-format
msgid "Keyword ignored."
-msgstr "Không xét từ khóa."
+msgstr "Từ khóa bị lờ đi."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
-#, c-format
msgid "No keywords."
msgstr "Không có từ khóa."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
-#, c-format
msgid "User has no directory information."
-msgstr "Người dùng không có thông tin thư mục."
+msgstr "Người dùng không có thông tin danh bạ."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
-#, c-format
msgid "Country not supported."
msgstr "Quốc gia chưa được hỗ trợ."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
#, c-format
msgid "Failure unknown: %s."
-msgstr "Lỗi không xác định: %s."
+msgstr "Lỗi không rõ : %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
-#, fuzzy, c-format
msgid "Incorrect screen name or password."
-msgstr "Biệt danh hoặc mật khẩu sai."
+msgstr "Tên hiển thị hay mật khẩu không đúng."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
-#, c-format
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "Tạm thời không có dịch vụ."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
-#, c-format
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
-msgstr "Mức cảnh báo của bạn quá cao nên không đăng nhập được."
+msgstr "Mức cảnh báo của bạn hiện thời quá cao nên không đăng nhập được."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
-#, c-format
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"Bạn đã liên tục kết nối và ngắt kết nối quá nhiều. Hẵy đợi 10 phút và kết "
-"nối lại. Nếu bạn vẫn cố kết nối, bạn sẽ phải chờ lâu hơn."
+msgstr "Bạn đã liên tục kết nối và ngắt kết nối quá nhiều. Hẵy đợi 10 phút và kết nối lại. Nếu bạn vẫn cố kết nối, bạn sẽ phải chờ lâu hơn."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
-msgstr "Lỗi đăng nhập không xác định: %s."
+msgstr "Lỗi đăng nhập không rõ : %s."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
#, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
-msgstr "Lỗi không xác định, %d. Thông tin: %s"
+msgstr "Lỗi không rõ : %d.\n"
+"Thông tin: %s"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
msgid "Invalid Groupname"
@@ -12817,432 +12919,390 @@ msgstr "Đợi hồi âm..."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
-msgstr ""
-"TOC thôi trạng thái tạm ngừng. Bây giờ bạn có thể gửi tin nhắn trở lại."
+msgstr "TOC thôi trạng thái tạm ngừng. Bây giờ bạn có thể gửi tin nhẳn trở lại."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Đổi mật khẩu thành công"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5932
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6261
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6632
msgid "_Group:"
msgstr "_Nhóm:"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
msgid "Get Dir Info"
-msgstr "Lấy thông tin thư mục"
+msgstr "Lấy thông tin danh bạ"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
msgid "Set Dir Info"
-msgstr "Lập thông tin thư mục"
+msgstr "Lập thông tin danh bạ"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing!"
-msgstr "Không mở được %s để ghi!"
+msgstr "Không thể mở %s để ghi !"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
-msgstr "Không truyền được tập tin; bên nhận có thể đã hủy bỏ."
+msgstr "Không truyền được tập tin; bên khác có thể đã hủy bỏ."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
msgid "Could not connect for transfer."
-msgstr "Không thể kết nối để truyền đi"
+msgstr "Không thể kết nối để truyền đi."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
-msgstr "Không thể ghi header tập tin. Tập tin sẽ không được truyền."
+msgstr "Không thể ghi phần đầu tập tin. Tập tin sẽ không được truyền."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
-#, fuzzy
msgid "Save As..."
-msgstr "Lưu biểu tượng là..."
+msgstr "Lưu dạng..."
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
#, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[0] "%s yêu cầu %s chấp nhận %d tập tin: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[1] "%s yêu cầu %s chấp nhận %d tập tin: %s (%.2f %s)%s%s"
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
msgstr "%s yêu cầu bạn gửi tập tin"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
msgid "TOC Protocol Plugin"
-msgstr "Plugin giao thức TOC"
+msgstr "Phần bổ sung giao thức TOC"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:785
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
-msgstr ""
+msgstr "%s mời bạn xem máy ảnh Web, mà chưa được hỗ trợ."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:841
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
-msgstr "Thông điệp Yahoo! của bạn đã không được gửi."
+msgstr "Tin nhẳn Yahoo! của bạn đã không được gửi."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:956
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Thông điệp hệ thống Yahoo! cho %s:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1025
msgid "Authorization denied message:"
-msgstr "Thông điệp từ chối xác thực:"
+msgstr "Thông điệp từ chối cho phép:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1043
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
"following reason: %s."
-msgstr ""
-"%s không chấp nhận đề nghị thêm họ vào danh sách của bạn với lý do sau: %s."
+msgstr "%s đã từ chối (có hiệu lực trở về trước) yêu cầu của bạn để thêm họ vào danh sách của bạn với lý do sau : %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
-msgstr "%s không chấp nhận đề nghị thêm họ vào danh sách của bạn."
+msgstr "%s đã từ chối (có hiệu lực trở về trước) yêu cầu của bạn để thêm họ vào danh sách của bạn."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1048
msgid "Add buddy rejected"
-msgstr "Thêm buddy bị từ chối"
+msgstr "Thêm bạn chát bị từ chối"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1990
+#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
"Check %s for updates."
-msgstr ""
-"Máy chủ Yahoo yêu cầu dùng phương thức xác thực không xác định. Phiên bản "
-"Gaim này sẽ có thể không đăng nhập vào Yahoo được. Hãy xem %s để cập nhật."
+msgstr "Máy phục vụ Yahoo yêu cầu dùng phương thức xác thực không nhận ra. Rất có thể là bạn sẽ có thể không đăng nhập vào Yahoo được. Hãy xem %s để cập nhật."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
-msgstr "Chứng thực Yahooo! lỗi"
+msgstr "Lỗi xác thực Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2059
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
-msgstr ""
-"Bạn đang cố lờ bỏ %s nhưng người đó có trong danh sách của bạn. Nhấn \"Có\" "
-"sẽ xóa bỏ và lờ đi buddy này."
+msgstr "Bạn đang cố lờ bỏ %s nhưng người đó có trong danh sách bạn bè của bạn. Nhấn cái nút « Có » sẽ gỡ bỏ và lờ đi bạn chát này."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062
msgid "Ignore buddy?"
-msgstr "Lờ bỏ buddy?"
+msgstr "Lờ bỏ bạn chát?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2127
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
-msgstr "Tài khoản của bạn đã bị khóa, hãy đăng nhập vào website của Yahoo."
+msgstr "Tài khoản của bạn đã bị khóa, hãy đăng nhập vào địa chỉ Web của Yahoo."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
-msgstr ""
+msgstr "Mã lỗi không rõ %d. Đăng nhập vào địa chỉ Web của Yahoo có thể giúp khắc phục."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2183
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
-msgstr ""
-"Không thể thêm budddy %s vào nhóm %s trong danh sach máy chủ của tài khoản %"
-"s."
+msgstr "Không thể thêm bạn chát %s vào nhóm %s trong danh sach máy phục vụ của tài khoản %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
msgid "Could not add buddy to server list"
-msgstr "Không thể thêm buddy vào danh sách máy chủ"
+msgstr "Không thể thêm bạn chát vào danh sách máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308
+# Audible là nhà cung cấp thông tin bằng âm thanh: tên, đừng dịch.
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2305
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
-msgstr ""
+msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
-msgstr "Máy chủ trả lời không hợp lệ."
+msgstr "Nhận được đáp ứng HTTP bất thường từ máy phục vụ."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
msgid "Connection problem"
msgstr "Kết nối có vấn đề"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
+#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
"%s"
-msgstr "Các cuộc thoại với"
+msgstr "Mất kết nối với %s:\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể thiết lập kết nối với %s:\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
msgid "Not at Home"
-msgstr "Không có nhà"
+msgstr "Không có ở nhà"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
msgid "Not at Desk"
msgstr "Không có tại bàn làm việc"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
msgid "Not in Office"
msgstr "Không có ở văn phòng"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3791
msgid "On Vacation"
msgstr "Nghỉ phép"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3105
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3797
msgid "Stepped Out"
msgstr "Đi ra ngoài"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3198
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228
msgid "Not on server list"
-msgstr "Không có trong danh sách máy chủ"
+msgstr "Không có trong danh sách máy phục vụ"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3303
msgid "Appear Online"
-msgstr "Ngoại tuyến"
+msgstr "Hình như trực tuyến"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3324
msgid "Appear Permanently Offline"
-msgstr "Ngoại tuyến"
+msgstr "Hình như ngoại tuyến bền bỉ"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3266
msgid "Presence"
-msgstr "Tùy chỉnh"
+msgstr "Có mặt"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3309
msgid "Appear Offline"
-msgstr "Ngoại tuyến"
+msgstr "Hình như ngoại tuyến"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3318
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
-msgstr "Ngoại tuyến"
+msgstr "Không hình như ngoại tuyến bên bỉ"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3366
msgid "Join in Chat"
-msgstr "Tham gia Chat"
+msgstr "Tham gia chat"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3372
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Khởi tạo hội thảo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3400
msgid "Presence Settings"
-msgstr "Dùng thiết lập môi trường"
+msgstr "Thiết lập có mặt"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3406
msgid "Start Doodling"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu vẽ"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Kích hoạt ID nào ?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
msgid "Join whom in chat?"
-msgstr "Tham gia với ai trong Chat?"
+msgstr "Tham gia với ai trong chat?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3530
msgid "Activate ID..."
msgstr "Kích hoạt ID..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3534
msgid "Join User in Chat..."
-msgstr "Tham gia với người dùng trong Chat..."
+msgstr "Tham gia với người dùng trong chat..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3539
msgid "Open Inbox"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
-msgid "Buzz"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
-#, c-format
-msgid "Buzzing %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Mở hộp thư đến"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148
msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
-msgstr ""
+msgstr "join &lt;phòng&gt;: Tham gia một phòng chát trên mạng Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4153
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
-msgstr ""
+msgstr "list: Liệt kê các phòng trên mạng Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4161
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360
+msgstr "doodle: Yêu cầu người dùng bắt đầu vẽ hình"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4370
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4372
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
-msgstr "Plugin giao thức Yahoo"
+msgstr "Phần bổ sung giao thức Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
msgid "Yahoo Japan"
-msgstr "Yahoo"
+msgstr "Yahoo Nhật bản"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
msgid "Pager server"
-msgstr "Máy chủ Proxy"
+msgstr "Máy phục vụ nhắn tin"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
msgid "Japan Pager server"
-msgstr "Máy chủ pager"
+msgstr "Máy phục vụ nhắn tin Nhật bản"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
msgid "Pager port"
-msgstr "Cổng pager"
+msgstr "Cổng nhắn tin"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
msgid "File transfer server"
-msgstr "Máy chủ truyền tập tin"
+msgstr "Máy phục vụ truyền tập tin"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
msgid "Japan file transfer server"
-msgstr "Máy chủ truyền tập tin"
+msgstr "Máy phục vụ truyền tập tin Nhật bản"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4413
msgid "File transfer port"
msgstr "Cổng truyền tập tin"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4416
msgid "Chat room locale"
-msgstr ""
+msgstr "Miền địa phương phòng chát"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4419
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Lời đi các lời mời vào hội thảo hay phòng chát"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4427
msgid "Chat room list URL"
-msgstr "Không thể lập lý lịch AIM."
+msgstr "URL đến danh sách phòng chát"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4430
msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr ""
+msgstr "Máy phục vụ chát Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4433
msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "Yahoo"
+msgstr "Cổng chát Yahoo"
-#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
-#. * Doodle session has been made
+#.Write a local message to this conversation showing that a request for a
+#.* Doodle session has been made
#.
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
msgid "Sent Doodle request."
-msgstr ""
+msgstr "Đã gửi yêu cầu vẽ hình."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:354
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:366
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Không thể thiết lập bộ mô tả tập tin."
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
-#, fuzzy
msgid "Write Error"
msgstr "Lỗi ghi"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797
msgid "Yahoo! Japan Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Lý lịch Yahoo Nhật bản"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
-#, fuzzy
msgid "Yahoo! Profile"
-msgstr "Lý lịch"
+msgstr "Lý lịch Yahoo"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838
-#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
"time."
-msgstr ""
-"<b>Xin lỗi, lý lịch được đánh dấu có nội dung người lớn chưa được hỗ trợ vào "
-"thời điểm này.</b><br><br>\n"
+msgstr "Lý lịch được đánh dấu có nội dung ảnh trái phép chưa được hỗ trợ vào thời điểm này."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
-#, fuzzy
msgid ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser:"
-msgstr ""
-"Nếu bạn muốn xem lý lịch này, bạn cần thăm liên kết này bằng trình duyệt "
-"web<br>"
+msgstr "Nếu bạn muốn xem lý lịch này, bạn cần thăm liên kết này bằng trình duyệt web:"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
msgid "Yahoo! ID"
-msgstr "Yahoo! ID"
+msgstr "ID Yahoo"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
@@ -13253,7 +13313,7 @@ msgstr "Sở thích"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
msgid "Latest News"
-msgstr "Tin tức mới nhất"
+msgstr "Tin tức"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
msgid "Home Page"
@@ -13272,36 +13332,34 @@ msgid "Cool Link 3"
msgstr "Liên kết ưa thích 3"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
-#, fuzzy
msgid "Last Update"
msgstr "Cập nhật lần cuối"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
-msgstr "Hiện không có thông tin về %s"
+msgstr "Hiện không có thông tin người dùng về %s"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
-#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
"supported at this time."
-msgstr ""
-"<b>Xin lỗi, lý lịch viết bằng ngôn ngữ khác tiếng Anh chưa được hỗ trợ.</"
-"b><br><br>\n"
+msgstr "Tiếc là hình như lý lịch này được viết bằng ngôn ngữ hay định dạng chưa được hỗ trợ."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể lấy lý lịch của người dùng. Có lẽ nguyên nhân là do vấn đề tạm thời bên máy phục vụ. Hãy thử lại sau."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
"profile. If you know that the user exists, please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể lấy lý lịch của người dùng. Có lẽ nguyên nhân là do người dùng "
+"không tồn tại, tuy nhiên, thỉnh thoảng Yahoo không tìm thấy lý lịch của người "
+"dùng. Nếu bạn biết chắc người dùng này tồn tại, vui lòng thử lại sau."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
msgid "The user's profile is empty."
@@ -13310,7 +13368,7 @@ msgstr "Lý lịch người dùng này trống."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
-msgstr "%s đã từ chối lời mời hội thảo ở phòng \"%s\" bởi vì \"%s\"."
+msgstr "%s đã từ chối lời mời hội thảo ở phòng « %s » bởi vì « %s »."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
msgid "Invitation Rejected"
@@ -13318,102 +13376,91 @@ msgstr "Lời mời không được chấp nhận"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
msgid "Failed to join chat"
-msgstr "Không tham gia Chat được"
+msgstr "Không tham gia chát được"
-#. -6
+#.-6
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
-#, fuzzy
msgid "Unknown room"
-msgstr "Lỗi không xác định"
+msgstr "Lỗi không rõ"
-#. -15
+#.-15
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
-#, fuzzy
msgid "Maybe the room is full"
-msgstr "Có thể phòng Chat hết chỗ ?"
+msgstr "Có thể phòng chat hết chỗ ?"
-#. -35
+#.-35
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
-#, fuzzy
msgid "Not available"
-msgstr "Không có mặt"
+msgstr "Không sẵn sàng"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
msgid ""
"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
"able to rejoin a chatroom"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi không rõ. Có lẽ bạn cần phải đăng xuất rồi đợi năm phút trước khi có khả năng tham gia lại trong phòng chát."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
-msgstr "Bạn bị cấm từ %s."
+msgstr "Bạn bây giờ trò chuyện trong %s."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
msgid "Failed to join buddy in chat"
-msgstr "Buddy không tham gia Chat được"
+msgstr "Không tham gia được với bạn chát"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
msgid "Maybe they're not in a chat?"
-msgstr "Có thể họ không có trong phòng Chat?"
+msgstr "Có thể họ không có trong phòng chát?"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
-#, fuzzy
msgid "Fetching the room list failed."
-msgstr "Có thể phòng Chat hết chỗ ?"
+msgstr "Không lấy được danh sách phòng"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
-#, fuzzy
msgid "Voices"
-msgstr "Tiếng"
+msgstr "Thoại"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
msgid "Webcams"
-msgstr ""
+msgstr "Máy ảnh Web"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
-#, fuzzy
msgid "Unable to fetch room list."
-msgstr "Không thể lập lý lịch AIM."
+msgstr "Không thể lấy danh sách phòng."
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
-#, fuzzy
msgid "User Rooms"
-msgstr "Tùy chọn người dùng"
+msgstr "Phòng người dùng"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
msgid "Connection problem with the YCHT server."
-msgstr "Kết nối có vấn đề"
+msgstr "Kết nối có vấn đề với máy phục vụ YCHT."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
+#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server\n"
"%s"
-msgstr "Bạn đã bị ngắt kết nối khỏi máy chủ."
+msgstr "Mất kết nối với máy phục vụ\n"
+"%s"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
-#, fuzzy
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
-msgstr ""
-"(Có lỗi khi chuyển đổi thông điệp này. Đánh dấu vào tùy chọn 'Mã hóa' trong "
-"trình hiệu chỉnh tài khoản)"
+msgstr "(Có lỗi khi chuyển đổi thông điệp này.\t Đánh dấu vào tùy chọn « Bảng mã » trong Bộ Sửa Tài Khoản)"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
-msgstr "Không gửi được mật khẩu"
+msgstr "Không thể gửi cho chát %s,%s,%s"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
-#, fuzzy
msgid "Hidden or not logged-in"
-msgstr "<br>Ẩn mặt hoặc chưa đăng nhập"
+msgstr "Ẩn mặt hoặc chưa đăng nhập"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
@@ -13428,11 +13475,11 @@ msgstr "Bất kỳ ai"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
msgid "_Class:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hạng:"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
msgid "_Instance:"
-msgstr ""
+msgstr "Thể h_iện:"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
msgid "_Recipient:"
@@ -13441,564 +13488,571 @@ msgstr "_Người nhận:"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi khi thử đăng ký với %s,%s,%s"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
-msgstr ""
+msgstr "zlocate &lt;tên hiệu&gt;: Định vị người dùng"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
-msgstr ""
+msgstr "zl &lt;tên hiệu&gt;: (viết tắt) Định vị người dùng"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr ""
+msgstr "instance &lt;thể hiện&gt;: Đặt thể hiện cần dùng với hạng này"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr ""
+msgstr "inst &lt;thể hiện&gt;: (viết tắt) Đặt thể hiện cần dùng với hạng này"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr ""
+msgstr "topic &lt;thể hiện&gt;: Đặt thể hiện cần dùng với hạng này"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
-msgstr ""
+msgstr "sub &lt;hạng&gt; &lt;thể hiện&gt; &lt;người nhận&gt;: Tham gia một chát mới"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
msgid ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "zi &lt;thể hiện&gt;: Gửi một thông điệp cho &lt;thông điệp,<i>thể hiện</i>,*&gt;"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
msgid ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "zci &lt;hạng&gt; &lt;thể hiện&gt;: Gửi một thông điệp cho &lt;<i>hạng</i>,<i>thể hiện</i>,*&gt;"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
msgid ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "zcir &lt;hạng&gt; &lt;thể hiện&gt; &lt;người nhận&gt;: Gửi một thông điệp cho &lt;<i>hạng</i>,<i>thể hiện</i>,<i>người nhận</i>&gt;"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
msgid ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "zir &lt;thể hiện&gt; &lt;người nhận&gt;: Gửi một thông điệp cho &lt;THÔNG ĐIỆP,<i>thể hiện</i>,<i>người nhận</i>&gt;"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "zc &lt;hạng&gt;: Gửi một thông điệp cho &lt;<i>hạng</i>,CÁ NHÂN,*&gt;"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
-#, fuzzy
msgid "Resubscribe"
-msgstr "Không đăng ký"
+msgstr "Đăng ký lại"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
-#, fuzzy
msgid "Retrieve subscriptions from server"
-msgstr "Máy chủ trả lời không hợp lệ."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
+msgstr "Lấy các sự đăng ký từ máy phục vụ"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
-msgstr "Plugin giao thức Zephyr"
+msgstr "Phần bổ sung giao thức Zephyr"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
-#, fuzzy
msgid "Use tzc"
-msgstr "Mời"
+msgstr "Dùng tzc"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
-#, fuzzy
msgid "tzc command"
-msgstr "Không có kênh như vậy"
+msgstr "Lệnh tzc"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
msgid "Export to .anyone"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất đến .anyone"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
msgid "Export to .zephyr.subs"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất đến .zephyr.subs"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
msgid "Import from .anyone"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập từ .anyone"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
msgid "Import from .zephyr.subs"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập từ .zephyr.subs"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
-#, fuzzy
msgid "Realm"
-msgstr "Tên thật"
+msgstr "Địa hạt"
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
msgid "Exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Phơi sáng"
-#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049
-#: ../libpurple/proxy.c:1617
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/proxy.c:461
+#: ../libpurple/proxy.c:902
+#: ../libpurple/proxy.c:1061
+#: ../libpurple/proxy.c:1632
+#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
"%s"
-msgstr "Không tạo được socket"
+msgstr "Không thể tạo ổ cắm\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/proxy.c:659
+#: ../libpurple/proxy.c:662
#, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể phân tích đáp ứng từ ủy nhiệm HTTP: %s\n"
-#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780
-#: ../libpurple/proxy.c:792
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/proxy.c:702
+#: ../libpurple/proxy.c:750
+#: ../libpurple/proxy.c:786
+#: ../libpurple/proxy.c:798
+#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
-msgstr "Lỗi kết nối proxy %d"
+msgstr "Lỗi kết nối ủy nhiệm HTTP %d"
-#: ../libpurple/proxy.c:788
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/proxy.c:794
+#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
-msgstr "Truy cập bị từ chối: máy chủ proxy cấm port 80 tunnelling."
+msgstr "Truy cập bị từ chối: máy phục vụ ủy nhiệm HTTP cấm đào đường hầm xuyên qua cổng %d."
-#: ../libpurple/proxy.c:1012
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/proxy.c:1022
+#, c-format
msgid "Error resolving %s"
-msgstr "Lỗi lưu ảnh: %s"
+msgstr "Lỗi giải quyết %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:1714
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/proxy.c:1730
msgid "Could not resolve host name"
-msgstr "Không xử lý được tên máy chủ."
+msgstr "Không thể giải quyết tên máy."
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
+#.*
+#.* A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1378
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/request.h:1444
msgid "_Yes"
-msgstr "Có"
+msgstr "_Có"
-#: ../libpurple/request.h:1378
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/request.h:1444
msgid "_No"
-msgstr "Không"
+msgstr "_Không"
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#.*
+#.* A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1398
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/request.h:1464
msgid "_Accept"
-msgstr "Chấp nhận"
+msgstr "_Chấp nhận"
-#. *
-#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
+#.*
+#.* The default message to use when the user becomes auto-away.
#.
#: ../libpurple/savedstatuses.c:48
msgid "I'm not here right now"
-msgstr ""
+msgstr "Hiện tôi không ở đây"
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
msgid "saved statuses"
-msgstr "Địa chỉ nhà"
+msgstr "trạng thái đã lưu"
#: ../libpurple/server.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
-msgstr "%s bây giờ đổi là %s"
+msgstr "%s bây giờ đổi là %s.\n"
#: ../libpurple/server.c:302
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang yêu cầu sự chú ý của %s..."
#: ../libpurple/server.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
-msgstr "%s yêu cầu thông tin của bạn"
+msgstr "%s đã yêu cầu sự chú ý của bạn !"
-#: ../libpurple/server.c:796
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/server.c:793
+#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
"%s"
-msgstr "Người dùng '%s' mời %s vào phòng Chat: '%s'\n"
+msgstr "%s đã mời %s vào phòng chát « %s »:\n"
+"%s"
-#: ../libpurple/server.c:801
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/server.c:798
+#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
-msgstr "Người dùng '%s' mời %s vào phòng Chat: '%s'\n"
+msgstr "%s đã mời %s vào phòng chát %s\n"
-#: ../libpurple/server.c:805
+#: ../libpurple/server.c:802
msgid "Accept chat invitation?"
-msgstr "Có nhận lời mời Chat không?"
+msgstr "Chấp nhận lời mời chát không?"
#: ../libpurple/sslconn.c:164
-#, fuzzy
msgid "SSL Connection Failed"
-msgstr "Lỗi kết nối từ xa"
+msgstr "Lỗi kết nối SSL"
#: ../libpurple/sslconn.c:166
msgid "SSL Handshake Failed"
-msgstr "SSL Handshake lỗi"
+msgstr "Lỗi thiết lập quan hệ SSL"
#: ../libpurple/sslconn.c:168
-#, fuzzy
msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
-msgstr "%s không phải tên máy chủ hợp lệ"
+msgstr "Đồng đẳng SSL đã cung cấp chứng nhận không hợp lệ"
#: ../libpurple/sslconn.c:171
-#, fuzzy
msgid "Unknown SSL error"
-msgstr "Lỗi không xác định"
+msgstr "Lỗi SSL không rõ"
#: ../libpurple/status.c:153
-#, fuzzy
msgid "Unset"
-msgstr "Mời"
+msgstr "Bỏ đặt"
-#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/status.c:156
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:553
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
msgid "Do not disturb"
msgstr "Xin đừng quấy rầy"
#: ../libpurple/status.c:159
-#, fuzzy
msgid "Extended away"
-msgstr "Trạng thái mở rộng"
+msgstr "Vắng mặt mở rộng"
#: ../libpurple/status.c:160
-#, fuzzy
msgid "Mobile"
-msgstr "Số điện thoại đi động"
+msgstr "Di động"
-#: ../libpurple/status.c:609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "%s đã đổi chủ đề thành: %s"
+#: ../libpurple/status.c:161
+msgid "Listening to music"
+msgstr "Nghe nhạc"
-#: ../libpurple/status.c:619
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is now %s"
-msgstr "%s bây giờ đổi là %s"
+#: ../libpurple/status.c:610
+#, c-format
+msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
+msgstr "%s (%s) đã đổi trạng thái từ %s thành %s"
-#: ../libpurple/status.c:624
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "%s thôi vắng mặt."
+#: ../libpurple/status.c:621
+#, c-format
+msgid "%s (%s) is now %s"
+msgstr "%s (%s) bây giờ đổi là %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:627
+#, c-format
+msgid "%s (%s) is no longer %s"
+msgstr "%s (%s) thôi %s"
-#: ../libpurple/status.c:1234
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/status.c:1242
+#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s đã rơi vào trạng thái nghỉ"
-#: ../libpurple/status.c:1251
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/status.c:1262
+#, c-format
msgid "%s became unidle"
-msgstr "%s đã rơi vào trạng thái nghỉ"
+msgstr "%s đã thôi trạng thái nghỉ"
-#: ../libpurple/status.c:1314
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/status.c:1327
+#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
-msgstr "%s đã rơi vào trạng thái nghỉ"
+msgstr "+++ %s đã rơi vào trạng thái nghỉ"
-#: ../libpurple/status.c:1316
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/status.c:1329
+#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
-msgstr "%s đã rơi vào trạng thái nghỉ"
+msgstr "+++ %s đã thôi trạng thái nghỉ"
-#: ../libpurple/util.c:718
+#: ../libpurple/util.c:721
#, c-format
msgid "%x %X"
-msgstr ""
+msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2722
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/util.c:2800
+#, c-format
msgid "Error Reading %s"
-msgstr "Lỗi chạy \"lệnh\" : %s"
+msgstr "Lỗi đọc %s"
-#: ../libpurple/util.c:2723
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/util.c:2801
+#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
"the old file has been renamed to %s~."
-msgstr ""
-"Lỗi đã xảy ra khi phân tích danh sách buddy. Danh sách đã không được nạp."
+msgstr "Gặp lỗi khi đọc %s của bạn nên chưa nạp và tên tập tin cũ đã bị thay đổi thành « %s~ »."
-#: ../libpurple/util.c:3223
+#: ../libpurple/util.c:3300
msgid "Calculating..."
msgstr "Đang tính toán..."
-#: ../libpurple/util.c:3226
+#: ../libpurple/util.c:3303
msgid "Unknown."
-msgstr "Không xác định."
+msgstr "Không rõ."
-#: ../libpurple/util.c:3252
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/util.c:3329
+#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "Biểu tượng"
-msgstr[1] "Biểu tượng"
+msgstr[0] "%d giây"
-#: ../libpurple/util.c:3264
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/util.c:3341
+#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "ngày"
-msgstr[1] "ngày"
+msgstr[0] "%d ngày"
-#: ../libpurple/util.c:3272
+#: ../libpurple/util.c:3349
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s, %d giờ"
-#: ../libpurple/util.c:3278
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/util.c:3355
+#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "giờ"
-msgstr[1] "giờ"
+msgstr[0] "%d giờ"
-#: ../libpurple/util.c:3286
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/util.c:3363
+#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
-msgstr[0] "phút"
-msgstr[1] "phút."
+msgstr[0] "%s, %d phút"
-#: ../libpurple/util.c:3292
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/util.c:3369
+#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "phút"
-msgstr[1] "phút."
+msgstr[0] "%d phút"
-#: ../libpurple/util.c:3552
+#: ../libpurple/util.c:3629
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể mở %s: chuyển hướng quá nhiều lần"
-#: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/util.c:3666
+#: ../libpurple/util.c:3962
+#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
-msgstr "Không thể kết nối đến máy chủ"
+msgstr "Không thể kết nối tới %s"
-#: ../libpurple/util.c:3712
+#: ../libpurple/util.c:3789
#, c-format
msgid ""
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
"server may be trying something malicious."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể cấp phát đủ bộ nhớ để chứa nội dung từ %s. Có lẽ máy phục vụ Web đang thử làm gì hiểm độc."
-#: ../libpurple/util.c:3747
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/util.c:3824
+#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
-msgstr "Lỗi đọc từ máy chủ"
+msgstr "Lỗi đọc từ %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3778
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/util.c:3855
+#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
-msgstr "Lỗi đọc từ máy chủ"
+msgstr "Lỗi ghi từ %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3803
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/util.c:3880
+#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
-msgstr "Không thể kết nối đến máy chủ"
+msgstr "Không thể kết nối tới %s: %s"
+
+#.10053
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
+#, c-format
+msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
+msgstr "Kết nối bị ngắt bởi phần mềm khác trên máy tính này."
+
+#.10054
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324
+#, c-format
+msgid "Remote host closed connection."
+msgstr "Máy ở xa đã đóng kết nối."
+
+#.10060
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
+#, c-format
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Quá hạn tạo kết nối"
+
+#.10061
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
+#, c-format
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Kết nối bị từ chối."
#: ../pidgin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Internet Messenger"
-msgstr "Tin Nhắn Nhanh"
+msgstr "Tin Nhắn"
#: ../pidgin.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Pidgin Internet Messenger"
-msgstr "Tin Nhắn Nhanh"
+msgstr "Tin Nhắn Pidgin"
#: ../pidgin.desktop.in.h:3
msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Gửi tin nhắn qua nhiều giao thức khác nhau"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128
msgid "Orientation"
-msgstr "Phòng ban"
+msgstr "Hướng"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
msgid "The orientation of the tray."
-msgstr ""
+msgstr "Hướng của khay."
-#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:407
+#.Build the login options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:397
msgid "Login Options"
msgstr "Tùy chọn đăng nhập"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:428
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:418
msgid "Pro_tocol:"
-msgstr "Giao thức:"
+msgstr "Giao _thức:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:439
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:429
msgid "Screen _name:"
-msgstr "Tên hiển thị:"
+msgstr "Tê_n hiển thị:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:529
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:519
msgid "_Local alias:"
-msgstr "Người dùng Cục bộ"
+msgstr "_Bí danh cục bộ :"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:533
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:523
msgid "Remember pass_word"
-msgstr "Ghi nhớ mật khẩu"
+msgstr "Ghi nhớ _mật khẩu"
-#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:591
+#.Build the user options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:581
msgid "User Options"
msgstr "Tùy chọn người dùng"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:594
msgid "New _mail notifications"
-msgstr "Thông báo thư mới"
+msgstr "Thông báo thư _mới"
-#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:609
+#.Buddy icon
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:599
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng biểu tượng bạn chát cho tài khoản này:"
-#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
+#.Build the protocol options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:721
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s Tùy chọn"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:926
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
-msgstr "Dùng thiết lập proxy chung"
+msgstr "Dùng thiết lập ủy nhiệm GNOME"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:927
msgid "Use Global Proxy Settings"
-msgstr "Dùng thiết lập proxy chung"
+msgstr "Dùng thiết lập ủy nhiệm toàn cục"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:933
msgid "No Proxy"
-msgstr "Không dùng proxy"
+msgstr "Không ủy nhiệm"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:945
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:951
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:957
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1283
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Dùng thiết lập môi trường"
-#. This is an easter egg.
-#. It means one of two things, both intended as humourus:
-#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
-#. look at butterflies.
-#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+#.This is an easter egg.
+#.It means one of two things, both intended as humourus:
+#.A) your network is really slow and you have nothing better to do than
+#.look at butterflies.
+#.B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:996
msgid "If you look real closely"
msgstr "Nếu bạn thấy đúng là gần"
-#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+#.This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:999
msgid "you can see the butterflies mating"
-msgstr "bạn có thể nhìn thấy butterflies mating"
+msgstr "bạn có thể nhìn thấy con bướm kết đôi"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1020
msgid "Proxy Options"
-msgstr "Tùy chọn Proxy"
+msgstr "Tùy chọn ủy nhiệm"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1034
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1277
msgid "Proxy _type:"
-msgstr "_Loại Proxy:"
+msgstr "Kiểu ủ_y nhiệm:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1043
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1298
msgid "_Host:"
-msgstr "_Máy chủ:"
+msgstr "_Máy:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1316
msgid "_Port:"
msgstr "_Cổng:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1055
msgid "_Username:"
-msgstr "_Tên đăng nhập:"
+msgstr "_Tên người dùng:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1062
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1353
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "_Mật khẩu:"
+msgstr "_Mật khẩu :"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1186
msgid "Unable to save new account"
-msgstr "Không tạo được kết nối mới."
+msgstr "Không thể lưu tài khoản mới"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1187
msgid "An account already exists with the specified criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Một tài khoản đã có với tiêu chuẩn đã ghi rõ."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464
msgid "Add Account"
msgstr "Thêm tài khoản"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1481
msgid "_Basic"
-msgstr "_Nghiêng"
+msgstr "Cơ _bản"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1488
msgid "Create this new account on the server"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo tài khoản mới này trên máy phục vụ"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1502
msgid "_Advanced"
-msgstr "Bỏ qua"
+msgstr "Cấp c_ao"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1924
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:586
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:322
msgid "Enabled"
-msgstr "Lỗi"
+msgstr "Đã bật"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1952
msgid "Protocol"
msgstr "Giao thức"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2153
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -14010,1412 +14064,1457 @@ msgid ""
"\n"
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
-msgstr ""
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Chào mừng đến %s!</span>\n"
+"\n"
+"Bạn chưa cấu hình tài khoản tin nhắn. Để bắt đầu kết nối với %s, bấm cái nút <b>Thêm</b> bên dưới và cấu hình tài khoản thứ nhất của bạn. Muốn %s kết nối đến nhiều tài khoản thì bấm <b>Thêm</b> lần nữa để cấu hình mỗi điều.\n"
+"\n"
+"Bạn vẫn có thể trở về cửa sổ này để thêm, chỉnh sửa hay gỡ bỏ tài khoản, bằng cách chọn mục <b>Tài khoản > Thêm/Sửa</b> trong cửa sổ Danh sách bạn bè."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:767
-msgid "Join a Chat"
-msgstr "Tham gia Chat"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:545
+#, c-format
+msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgstr[0] "Bạn có %d liên lạc tên %s. Muốn trộn với nhau không?"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:546
+msgid ""
+"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
+"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
+"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
+msgstr "Trộn những liên lạc này sẽ gây ra chúng dùng chung cùng một mục nhập trên danh sách bạn bè, và dùng cùng một cửa sổ thoại. Bạn vẫn có thể chia lại bằng cách chọn lệnh « Mở rộng » trong trình đơn ngữ cảnh của liên lạc."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:548
+msgid "_Merge"
+msgstr "T_rộn"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:962
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6558
+msgid "Room _List"
+msgstr "Danh sách _phòng"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:788
+#: ../pidgin/gtkblist.c:982
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
-msgstr "Hãy nhập thông tin thích hợp về cuộc Chat mà bạn muốn tham gia.\n"
+msgstr "Hãy nhập thông tin thích hợp về cuộc chat mà bạn muốn tham gia.\n"
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396
+#: ../pidgin/gtkblist.c:993
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6593
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:546
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:553
msgid "_Account:"
msgstr "Tài _khoản:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1282
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:579
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:593
msgid "_Block"
-msgstr "Chặn"
+msgstr "_Chặn"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1282
msgid "Un_block"
-msgstr "Chặn"
+msgstr "Bỏ _chặn"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1139
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1325
+msgid "Move to"
+msgstr "Di chuyển sang"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1365
msgid "Get _Info"
-msgstr "Lấy thông tin"
+msgstr "Lấy thông t_in"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1368
+#: ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "I_M"
-msgstr "Tin nhắn nhanh"
+msgstr "_Tin nhắn"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "_Send File"
-msgstr "Gửi tập tin"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1374
+msgid "_Send File..."
+msgstr "_Gửi tập tin..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "Add Buddy _Pounce"
-msgstr "Thêm thông _báo Buddy"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1381
+msgid "Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "Thêm thông _báo bạn chát..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1386
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1390
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1505
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1528
msgid "View _Log"
-msgstr "Xem _bản ghi"
+msgstr "_Xem bản ghi"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1396
+msgid "Hide when offline"
+msgstr "Ẩn khi ngoại tuyến"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1396
+msgid "Show when offline"
+msgstr "Hiện khi ngoại tuyến"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1410
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1419
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1513
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1534
msgid "_Alias..."
msgstr "_Bí danh..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1413
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1421
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1515
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1536
msgid "_Remove"
-msgstr "_Xóa bỏ"
+msgstr "_Bỏ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1238
-msgid "Add a _Buddy"
-msgstr "Thêm _Buddy"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1471
+msgid "Add _Buddy..."
+msgstr "Thêm _bạn chát..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1241
-msgid "Add a C_hat"
-msgstr "Thêm C_hat"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1474
+msgid "Add C_hat..."
+msgstr "Thêm C_hat..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1244
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1477
msgid "_Delete Group"
-msgstr "_Xóa nhóm"
+msgstr "_Xoá nhóm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1246
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1479
msgid "_Rename"
-msgstr "_Đổi tên"
+msgstr "Đổ_i tên"
-#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88
+#.join button
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1499
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:318
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:612
+#: ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Join"
msgstr "Tham gi_a"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1267
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1501
msgid "Auto-Join"
msgstr "Tự động tham gia"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1503
+msgid "Persistent"
+msgstr "Bền bỉ"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1541
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1564
msgid "_Collapse"
msgstr "_Co lại"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1334
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1569
msgid "_Expand"
-msgstr "Mở _rộng"
+msgstr "Dãn _ra"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1820
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1832
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5227
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5240
msgid "/Tools/Mute Sounds"
-msgstr "Tắt âm thanh"
+msgstr "/Công cụ/Câm âm thanh"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:430
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2292
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4894
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
-msgstr ""
-"Hiện thời bạn chưa kết nối bằng một tài khoản nào để thêm được buddy đó."
+msgstr "Hiện thời bạn chưa kết nối bằng một tài khoản nào có khả năng thêm được bạn chát đó."
-#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
+#.Buddies menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3007
msgid "/_Buddies"
-msgstr "/_Buddy"
+msgstr "/_Bạn chát"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3008
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
-msgstr "/Buddy/T_in nhắn nhanh mới..."
+msgstr "/Bạn chát/Tin nhắn _mới..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3009
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
-msgstr "/Buddy/Tham gia _Chat..."
+msgstr "/Bạn chát/Tham gia _Chat..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2872
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3010
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
-msgstr "/Buddy/Lấy thông tin người _dùng..."
+msgstr "/Bạn chát/Lấy thông t_in người dùng..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3011
msgid "/Buddies/View User _Log..."
-msgstr "/Buddy/Lấy thông tin người _dùng..."
+msgstr "/Bạn chát/_Xem bản ghi người dùng..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show"
-msgstr "/Buddy/N_gắt kết nối"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3013
+msgid "/Buddies/Sh_ow"
+msgstr "/Bạn chát/_Hiện"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3014
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
-msgstr "/Buddy/Hiển thị buddy _không kết nối"
+msgstr "/Bạn chát/Hiện/Bạn chát ng_oại tuyến"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3015
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
-msgstr "/Buddy/Hiển thị nhóm _rỗng"
+msgstr "/Bạn chát/HIện/Nhóm _rỗng"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3016
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
-msgstr "/Buddy/Hiển thị buddy ngoại tuyến"
+msgstr "/Bạn chát/Hiện/_Chi tiết bạn chát"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3017
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
-msgstr "/Buddy/Hiển thị buddy ngoại tuyến"
+msgstr "/Bạn chát/HIện/_Thời gian nghỉ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3018
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
-msgstr "/Buddy/Hiển thị nhóm _rỗng"
+msgstr "/Bạn chát/Hiện/Biểu tượng _giao thức"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3019
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
-msgstr "/Buddy/Hiển thị buddy ngoại tuyến"
+msgstr "/Bạn chát/_Sắp xếp bạn bè"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3021
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
-msgstr "/Buddy/_Thêm Buddy..."
+msgstr "/Bạn chát/_Thêm bạn chat..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2884
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3022
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
-msgstr "/Buddy/Thêm Ch_at..."
+msgstr "/Bạn chát/Thêm ch_at..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3023
msgid "/Buddies/Add _Group..."
-msgstr "/Buddy/Thêm Nhó_m..."
+msgstr "/Bạn chát/Thêm _nhóm..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3025
msgid "/Buddies/_Quit"
-msgstr "/Buddy/Th_oát"
+msgstr "/Bạn chát/Th_oát"
-#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2890
-#, fuzzy
+#.Accounts menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3028
msgid "/_Accounts"
-msgstr "Tài _khoản:"
+msgstr "/Tài _khoản"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589
-#, fuzzy
-msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
-msgstr "Tài khoản"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3029
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7299
+msgid "/Accounts/Manage"
+msgstr "/Tài khoản/Quản lý"
-#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2894
+#.Tools
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3032
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Công cụ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2895
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3033
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
-msgstr "/Công cụ/Thông _báo buddy"
+msgstr "/Công cụ/Thông _báo bạn chát"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2896
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3034
msgid "/Tools/_Certificates"
-msgstr "/Công cụ/Tùy _chỉnh"
+msgstr "/Công cụ/_Chứng nhận"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2897
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3035
msgid "/Tools/Plu_gins"
-msgstr "/Công cụ/Hoạt động giao thức"
+msgstr "/Công cụ/_Phần bổ sung"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2898
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3036
msgid "/Tools/Pr_eferences"
-msgstr "/Công cụ/Tùy _chỉnh"
+msgstr "/Công cụ/Tù_y chỉnh"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3037
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
-msgstr "/Công cụ/Chính _sách"
+msgstr "/Công cụ/R_iêng tư"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2901
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3039
msgid "/Tools/_File Transfers"
-msgstr "/Công cụ/Truyền tập t_in"
+msgstr "/Công cụ/_Truyền tập tin"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2902
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3040
msgid "/Tools/R_oom List"
-msgstr "/Công cụ/Hoạt động của _giao thức"
+msgstr "/Công cụ/Danh sách _phòng"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2903
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3041
msgid "/Tools/System _Log"
-msgstr "/Công cụ/_Xem bản ghi hệ thống"
+msgstr "/Công cụ/Bản ghi _hệ thống"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2905
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3043
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
-msgstr "Tắt âm thanh"
+msgstr "/Công cụ/Câm â_m thanh"
-#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2907
+#.Help
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3045
msgid "/_Help"
-msgstr "/Trợ _giúp"
+msgstr "/Trợ g_iúp"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2908
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3046
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Trợ giúp/Trợ giúp trực tu_yến"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2909
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3047
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Trợ giúp/Cửa sổ gỡ _rối"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3049
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3051
msgid "/Help/_About"
-msgstr "/Trợ giúp/Giới thiệ_u"
+msgstr "/Trợ giúp/G_iới thiệu"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2942
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Account:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
+msgstr "\n"
"<b>Tài khoản:</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3020
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3089
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Topic:</b> %s"
+msgstr "\n"
+"<b>Chủ đề:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3089
+msgid "(no topic set)"
+msgstr "(chưa đặt chủ đề)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3166
msgid "Buddy Alias"
-msgstr "Danh sách Buddy"
+msgstr "Bí danh bạn chát"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3049
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3195
msgid "Logged In"
-msgstr "%s đăng xuất."
+msgstr "Đã đăng xuất"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3241
msgid "Last Seen"
-msgstr "Họ"
+msgstr "Thấy lần cuối"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3262
msgid "Spooky"
-msgstr ""
+msgstr "Lạ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3264
msgid "Awesome"
-msgstr ""
+msgstr "Hay quá"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3266
msgid "Rockin'"
-msgstr ""
+msgstr "Tuyệt vời"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3453
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3624
+#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
-msgstr "Nghỉ (%dh%02dm) "
+msgstr "Nghỉ %dd %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3455
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3626
+#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
-msgstr "Nghỉ (%dh%02dm) "
+msgstr "Nghỉ %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3457
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3628
+#, c-format
msgid "Idle %dm"
-msgstr "Nghỉ (%dm) "
+msgstr "Nghỉ %dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3602
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3782
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
-msgstr "/Buddy/T_in nhắn nhanh mới..."
+msgstr "/Bạn chát/Tin nhắn mới..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3783
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3816
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
-msgstr "/Buddy/Tham gia _Chat..."
+msgstr "/Bạn chát/Tham gia chat..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3604
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3784
msgid "/Buddies/Get User Info..."
-msgstr "/Buddy/Lấy thông tin người _dùng..."
+msgstr "/Bạn chát/Lấy thông tin người dùng..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3605
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3785
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
-msgstr "/Buddy/_Thêm Buddy..."
+msgstr "/Bạn chát/Thêm bạn chát..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3786
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3819
msgid "/Buddies/Add Chat..."
-msgstr "/Buddy/Thêm Ch_at..."
+msgstr "/Bạn chát/Thêm chat..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3607
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3787
msgid "/Buddies/Add Group..."
-msgstr "/Buddy/Thêm Nhó_m..."
+msgstr "/Bạn chát/Thêm nhóm..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3642
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3822
msgid "/Tools/Privacy"
-msgstr "/Công cụ/Chính _sách"
+msgstr "/Công cụ/Riêng tư"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3645
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3825
msgid "/Tools/Room List"
-msgstr "/Công cụ/Hoạt động của _giao thức"
+msgstr "/Công cụ/Danh sách phòng"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3957
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
+#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
-msgstr[0] "Thông điệp từ %s"
-msgstr[1] "Thông điệp từ %s"
+msgstr[0] "%d tin nhẳn chưa đọc từ %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3822
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4121
msgid "Manually"
-msgstr "Tự chỉ định"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3824
-#, fuzzy
-msgid "Alphabetically"
-msgstr "Theo vần"
+msgstr "Bằng tay"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3825
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4124
msgid "By status"
msgstr "Theo trạng thái"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4125
msgid "By log size"
-msgstr "Theo kích thước bản ghi"
+msgstr "Theo kích cỡ bản ghi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4451
+#, c-format
msgid "%s disconnected"
-msgstr "Đã ngắt kết nối."
+msgstr "%s đã ngắt kết nối."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4067
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s đã ngắt kết nối.</span>\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"%s"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4453
+#, c-format
+msgid "%s disabled"
+msgstr "%s bị tắt"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4457
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Tái kết nối"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4457
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4563
+msgid "Re-enable"
+msgstr "Bật lại"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4219
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4561
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "Chào mừng lại !"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4597
+#, c-format
+msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
+msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
+msgstr[0] "%d tài khoản đã bị tắt vì bạn cũng đăng nhập từ chỗ khác."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4835
msgid "<b>Username:</b>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Cảnh báo:</b>"
+msgstr "<b>Tên người dùng:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4226
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4842
msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "Mật khẩu:"
+msgstr "<b>Mật khẩu :</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4237
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4853
msgid "_Login"
-msgstr "Đăng nhập"
+msgstr "Đăn_g nhập"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4320
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4937
msgid "/Accounts"
-msgstr "Tài khoản"
+msgstr "/Tài khoản"
-#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4334
+#.Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4951
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
+"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be "
"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
-msgstr ""
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Chào mừng đến %s!</span>\n"
+"\n"
+"Bạn chưa hiệu lực tài khoản. Hãy hiệu lực tài khoản Tin Nhắn trong cửa sổ <b>Tài khoản</"
+"b> bằng cách chọn mục <b>Tài khoản > Quản lý</b>. Một khi hiệu lực tài khoản thì bạn có thể đăng nhập, đặt trạng thái và nói chuyện với bạn bè."
-#. set the Show Offline Buddies option. must be done
-#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+#.set the Show Offline Buddies option. must be done
+#.* after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4597
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5221
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
-msgstr "/Buddy/Hiển thị buddy ngoại tuyến"
+msgstr "/Bạn chát/Hiện bạn chát ngoại tuyến"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4600
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5224
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
-msgstr "/Buddy/Hiển thị nhóm rỗng"
+msgstr "/Bạn chát/Hiện nhóm rỗng"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4606
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5230
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
-msgstr "/Buddy/Hiển thị buddy ngoại tuyến"
+msgstr "/Bạn chát/Hiện chi tiết bạn chát"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4609
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5233
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
-msgstr "/Buddy/Hiển thị buddy ngoại tuyến"
+msgstr "/Bạn chát/Hiện thời gian nghỉ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4612
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5236
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
-msgstr "/Buddy/Hiển thị nhóm rỗng"
+msgstr "/Bạn chát/Hiện biểu tượng giao thức"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5507
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6186
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
-msgstr ""
-"Hãy nhập tên hiển thị của người mà bạn muốn thêm vào danh sách buddy. Bạn có "
-"thể nhập bí danh hoặc biệt danh cho buddy. Bí danh này sẽ hiện lên thay cho "
-"tên hiển thị bất kỳ khi nào có thể.\n"
-
-#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5542
-#, fuzzy
+msgstr "Hãy nhập tên hiển thị của người mà bạn muốn thêm vào danh sách bạn bè. Bạn cũng có "
+"thể nhập bí danh hoặc tên hiệu cho mỗi bạn chát. Bí danh này sẽ hiện lên thay cho tên hiển thị bất kỳ khi nào có thể.\n"
+
+#.Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6209
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "Tài _khoản:"
+
+#.End of account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6221
msgid "_Screen name:"
-msgstr "Tên _hiển thị"
+msgstr "Tên _hiển thị:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6243
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6614
msgid "A_lias:"
-msgstr "Bí danh:"
+msgstr "_Bí danh:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6523
msgid "This protocol does not support chat rooms."
-msgstr "Phiên bản giao thức không được hỗ trợ"
+msgstr "Giao thức này không hỗ trợ phòng chát."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5842
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6539
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
-msgstr ""
-"Hiện thời bạn không kết nối bằng bất kỳ giao thức nào để có khả năng Chat."
+msgstr "Hiện thời bạn không kết nối bằng bất kỳ giao thức nào để có khả năng chat."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6583
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
-msgstr ""
-"Hãy nhập bí danh và thông tin thích hợp cho cuộc Chat mà bạn muốn thêm vào "
-"danh sách buddy.\n"
+msgstr "Hãy nhập bí danh và thông tin thích hợp cho cuộc chat mà bạn muốn thêm vào danh sách bạn bè.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6642
+msgid "Auto_join when account becomes online."
+msgstr "Tự động tham _gia một khi tài khoản kết nối."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6643
+msgid "_Hide chat when the window is closed."
+msgstr "Ẩn c_hát khi cửa sổ bị đóng."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5964
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6669
msgid "Please enter the name of the group to be added."
-msgstr "Hãy nhập tên nhóm được thêm vào."
+msgstr "Hãy nhập tên của nhóm cần thêm vào."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6609
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7319
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
-msgstr ""
+msgstr "<PurpleMain>/Tài khoản/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6633
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7343
msgid "_Edit Account"
-msgstr "Tài _khoản:"
+msgstr "_Sửa tài khoản"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7356
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3099
msgid "No actions available"
msgstr "Hiện không có hành động nào"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6654
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7364
msgid "_Disable"
-msgstr "Giấu mặt"
+msgstr "_Tắt"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6666
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7376
msgid "Enable Account"
-msgstr "Tài khoản"
+msgstr "Bật tài khoản"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6672
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7382
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
-msgstr ""
+msgstr "<PurpleMain>/Tài khoản/Bật tài khoản"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6721
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7431
msgid "/Tools"
-msgstr "/_Công cụ"
+msgstr "/Công cụ"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6791
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7501
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
-msgstr "/Buddy/Hiển thị buddy ngoại tuyến"
+msgstr "/Bạn chát/Sắp xếp bạn chát"
-#. Widget creation function
+#.Widget creation function
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
-#, fuzzy
msgid "SSL Servers"
-msgstr "Máy chủ"
+msgstr "Máy phục vụ SSL"
-#: ../pidgin/gtkconn.c:180
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
-"re-enable the account."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:482
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:475
msgid "Unknown command."
-msgstr "Lệnh không xác định: %s"
+msgstr "Lệnh không rõ."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780
+#: ../pidgin/gtkconv.c:745
+#: ../pidgin/gtkconv.c:771
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn chát đó không cùng giao thức như cuộc chát này"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:774
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:765
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
-msgstr ""
-"Hiện thời bạn chưa kết nối bằng một tài khoản nào để thêm được buddy đó."
+msgstr "Hiện thời bạn chưa kết nối bằng một tài khoản nào có khả năng thêm được bạn chát đó."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:827
+#: ../pidgin/gtkconv.c:818
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
-msgstr "Mời Buddy vào phòng Chat"
+msgstr "Mời bạn chát vào phòng chát"
-#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:857
+#.Put our happy label in it.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:848
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
-msgstr "Hãy nhập tên người dùng mà bạn muốn mời, kèm theo lời mời."
+msgstr "Hãy nhập tên người dùng mà bạn muốn mời, kèm theo lời mời tùy ý."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:878
+#: ../pidgin/gtkconv.c:869
msgid "_Buddy:"
-msgstr "_Buddy:"
+msgstr "_Bạn chát:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
+#: ../pidgin/gtkconv.c:880
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1182
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1506
msgid "_Message:"
msgstr "_Thông điệp:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219
-#: ../pidgin/gtkft.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Không đọc được tập tin %s."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:953
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkconv.c:944
+#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
-msgstr "Hội thoại với %s"
+msgstr "<h1>Hội thoại với %s</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:991
+#: ../pidgin/gtkconv.c:982
msgid "Save Conversation"
-msgstr "Lưu lại cuộc thoại"
+msgstr "Lưu cuộc thoại"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1128
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:167
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:743
msgid "Find"
msgstr "Tìm"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1154
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "Tìm _kiếm:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1622
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1631
msgid "Un-Ignore"
-msgstr "Không-bỏ qua"
+msgstr "Thôi lờ"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1625
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1634
msgid "Ignore"
-msgstr "Bỏ qua"
+msgstr "Lờ"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1645
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1654
msgid "Get Away Message"
-msgstr "Thông báo trạng thái mới"
+msgstr "Lấy thông điệp vắng mặt"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1677
msgid "Last said"
-msgstr "Họ"
+msgstr "Nói lần cuối"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2606
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2626
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Không thể lưu tập tin biểu tượng vào đĩa."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2657
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2677
msgid "Save Icon"
msgstr "Lưu biểu tượng"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2709
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2729
msgid "Animate"
msgstr "Hoạt cảnh"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2714
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2734
msgid "Hide Icon"
msgstr "Ẩn biểu tượng"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2717
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2737
msgid "Save Icon As..."
-msgstr "Lưu biểu tượng là..."
+msgstr "Lưu biểu tượng dạng..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2721
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2741
msgid "Set Custom Icon..."
-msgstr "Tùy chỉnh"
+msgstr "Đặt biểu tượng riêng..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2734
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2754
msgid "Remove Custom Icon"
-msgstr "Xóa Liên Lạc"
+msgstr "Gỡ bỏ biểu tượng riêng"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2861
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2884
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Hiện tất cả"
-#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2880
+#.Conversation menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2903
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Cuộc thoại"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2882
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2905
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
-msgstr "/Cuộc thoại/T_in nhắn nhanh mới..."
+msgstr "/Cuộc thoại/Tin nhắn _mới..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2887
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2910
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Cuộc thoại/_Tìm..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2889
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2912
msgid "/Conversation/View _Log"
-msgstr "/Cuộc thoại/Xem _bản ghi"
+msgstr "/Cuộc thoại/_Xem bản ghi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2890
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
msgid "/Conversation/_Save As..."
-msgstr "/Cuộc thoại/_Lưu là..."
+msgstr "/Cuộc thoại/_Lưu dạng..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2892
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2915
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
-msgstr "/Cuộc thoại/Đón_g"
+msgstr "/Cuộc thoại/Gột _vùng cuộn ngược"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2896
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2919
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
-msgstr "/Cuộc thoại/Gửi tập tin..."
+msgstr "/Cuộc thoại/_Gửi tập tin..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2897
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
-msgstr "/Cuộc thoại/Thêm thông bá_o buddy..."
+msgstr "/Cuộc thoại/Thêm thông bá_o bạn chát..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Cuộc thoại/Lấ_y thông tin"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2901
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2924
msgid "/Conversation/In_vite..."
-msgstr "/Cuộc thoại/_Mời..."
+msgstr "/Cuộc thoại/Mờ_i..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2903
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2926
msgid "/Conversation/M_ore"
-msgstr "/Cuộc thoại/Đón_g"
+msgstr "/Cuộc thoại/Nữ_a"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2907
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2930
msgid "/Conversation/Al_ias..."
-msgstr "/Cuộc thoại/Bí danh..."
+msgstr "/Cuộc thoại/Bí _danh..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2909
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
msgid "/Conversation/_Block..."
-msgstr "/Cuộc thoại/C_hặn..."
+msgstr "/Cuộc thoại/_Chặn..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2911
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
msgid "/Conversation/_Unblock..."
-msgstr "/Cuộc thoại/C_hặn..."
+msgstr "/Cuộc thoại/Bỏ _chặn..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Cuộc thoại/_Thêm..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2915
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2938
msgid "/Conversation/_Remove..."
-msgstr "/Cuộc thoại/_Xóa bỏ..."
+msgstr "/Cuộc thoại/_Bỏ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Cuộc thoại/Chèn liên _kết..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2945
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Cuộc thoại/Chèn ả_nh..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2928
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2951
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Cuộc thoại/Đón_g"
-#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
+#.Options
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2955
msgid "/_Options"
-msgstr "/_Tùy chọn"
+msgstr "/Tù_y chọn"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2933
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2956
msgid "/Options/Enable _Logging"
-msgstr "/Tùy chọn/Cho phép đăng _nhập"
+msgstr "/Tùy chọn/Cho phép _ghi lưu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Tùy chọn/Bật âm th_anh"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
-msgstr "/Tùy chọn/Hiển thị thanh định _dạng"
+msgstr "/Tùy chọn/Hiện thanh định _dạng"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2937
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
-msgstr "Nhãn thời gian iChat"
+msgstr "/Tùy chọn/Hiện nhãn thờ_i gian"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3061
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3087
msgid "/Conversation/More"
-msgstr "/Cuộc thoại/Đón_g"
+msgstr "/Cuộc thoại/_Nữa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3117
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3143
msgid "/Options"
-msgstr "/_Tùy chọn"
-
-#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
-#. * the 'Conversation' menu pops up.
-#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
-#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
-#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184
-#, fuzzy
+msgstr "/Tùy chọn"
+
+#.The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
+#.* the 'Conversation' menu pops up.
+#.Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
+#.* the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
+#.* conversation is created.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3178
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3210
msgid "/Conversation"
-msgstr "/_Cuộc thoại"
+msgstr "/Cuộc thoại"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3192
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3218
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Cuộc thoại/Xem bản ghi"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3198
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3224
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Cuộc thoại/Gửi tập tin..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3202
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3228
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
-msgstr "/Cuộc thoại/Thêm thông báo buddy..."
+msgstr "/Cuộc thoại/Thêm thông báo bạn chát..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3208
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3234
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Cuộc thoại/Lấy thông tin"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3212
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3238
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Cuộc thoại/Mời..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3218
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3244
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Cuộc thoại/Bí danh..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3222
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3248
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Cuộc thoại/Chặn..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3226
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3252
msgid "/Conversation/Unblock..."
-msgstr "/Cuộc thoại/Chặn..."
+msgstr "/Cuộc thoại/Bỏ chặn..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3230
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3256
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Cuộc thoại/Thêm..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3234
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3260
msgid "/Conversation/Remove..."
-msgstr "/Cuộc thoại/Xóa bỏ..."
+msgstr "/Cuộc thoại/Bỏ..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3240
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Cuộc thoại/Chèn liên kết..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3244
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3270
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Cuộc thoại/Chèn ảnh..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3250
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3276
msgid "/Options/Enable Logging"
-msgstr "/Tùy chọn/Cho phép đăng nhập"
+msgstr "/Tùy chọn/Cho phép ghi lưu"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3253
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3279
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Tùy chọn/Bật âm thanh"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3292
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
-msgstr "/Tùy chọn/Hiển thị thanh định dạng"
+msgstr "/Tùy chọn/Hiện thanh định dạng"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3269
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3295
msgid "/Options/Show Timestamps"
-msgstr "Nhãn thời gian iChat"
+msgstr "/Tùy chọn/Hiện nhãn thời gian"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3372
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3443
msgid "User is typing..."
msgstr "Người dùng đang gõ phím..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3391
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3447
msgid "User has typed something and stopped"
msgstr "Người dùng đã gõ cái gì đó và dừng"
-#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022
-#, fuzzy
-msgid "_Send To"
-msgstr "_Gửi bằng"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3448
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s has typed something and stopped"
+msgstr "\n"
+"%s đã gõ cái gì đó và dừng"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4286
-#, fuzzy
+#.Build the Send To menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3634
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8366
+msgid "S_end To"
+msgstr "Gửi ch_o"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4346
msgid "_Send"
-msgstr "Gửi"
+msgstr "_Gửi"
-#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4390
+#.Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4454
msgid "0 people in room"
msgstr "0 người trong phòng"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5864
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5985
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d người trong phòng"
-msgstr[1] "%d người trong phòng"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6612
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
msgid "Typing"
-msgstr ""
+msgstr "Đang gõ phím"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6490
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6616
msgid "Stopped Typing"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng gõ phím"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6493
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6619
msgid "Nick Said"
-msgstr "Biệt danh (nick)"
+msgstr "Tên hiệu nói"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6622
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:685
msgid "Unread Messages"
-msgstr "Gửi thông điệp"
+msgstr "Tin nhẳn chưa đọc"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6499
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6628
msgid "New Event"
-msgstr "Sự kiện"
+msgstr "Dữ kiện mới"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7572
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7847
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
-msgstr "%s đã đóng cửa sổ cuộc thoại."
+msgstr "clear: Gột mọi vùng cuộn ngược của cuộc thoại"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7736
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8048
msgid "Confirm close"
-msgstr "Xác nhận tài khoản"
+msgstr "Xác nhận đóng"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7768
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8080
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
-msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s không?"
+msgstr "Có tin nhẳn chưa đọc. Bạn có chắc muốn đóng cửa sổ này không?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8355
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8699
msgid "Close other tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng các thẻ khác"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8361
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8705
msgid "Close all tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Đong mọi thẻ"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8369
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8713
msgid "Detach this tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tách thẻ này ra"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8375
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8719
msgid "Close this tab"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng thẻ này"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8875
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9233
msgid "Close conversation"
msgstr "Đóng cuộc thoại"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9477
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9836
msgid "Last created window"
-msgstr "Cửa sổ được tạo lần cuối"
+msgstr "Cửa sổ tạo lần cuối"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9479
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9838
msgid "Separate IM and Chat windows"
-msgstr "Hiển thị Tin Nhắn Nhanh và Chat trong cửa sổ có dạng _tab"
+msgstr "Cửa sổ Tin Nhắn và Chát riêng"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9840
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
msgid "New window"
msgstr "Cửa sổ mới"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9483
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9842
msgid "By group"
msgstr "Theo nhóm"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9485
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9844
msgid "By account"
msgstr "Theo tài khoản"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
msgid "Save Debug Log"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu Báo cáo Gỡ lỗi"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
-#, fuzzy
msgid "Invert"
-msgstr "C_hèn"
+msgstr "Đảo"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
msgid "Highlight matches"
-msgstr ""
+msgstr "Tô sáng kết quả"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
msgid "_Icon Only"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ _hình"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
-#, fuzzy
msgid "_Text Only"
-msgstr "Mà_u chữ"
+msgstr "Chỉ _nhãn"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
msgid "_Both Icon & Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Cả hai hình và nhãn"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:775
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "Lỗi"
+msgstr "Lọc"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:794
-#, fuzzy
msgid "Right click for more options."
-msgstr "Hiển thị nhiều tùy chọn"
+msgstr "Nhấn-phải để xem thêm tùy chọn"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
msgid "Level "
-msgstr ""
+msgstr "Cấp "
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:825
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
msgid "Select the debug filter level."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn cáp lọc thông điệp gỡ lỗi"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
-#, fuzzy
msgid "All"
-msgstr "Cho phép"
+msgstr "Tất cả"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Linh tinh"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
-#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
-#, fuzzy
msgid "Error "
-msgstr "Lỗi"
+msgstr "Lỗi "
#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
-#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
-msgstr "Lỗi bên trong"
+msgstr "Lỗi nghiêm trọng"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
msgid "lead developer"
-msgstr "trưởng nhóm lập trình"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91
+msgstr "nhà phát triển lãnh đạo"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:74
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:82
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94
msgid "developer"
-msgstr "lập trình viên"
+msgstr "nhà phát triển"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
msgid "support"
msgstr "hỗ trợ"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
msgid "support/QA"
-msgstr "hỗ trợ"
+msgstr "hỗ trợ / tin chắc chất lượng"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
msgid "developer & webmaster"
-msgstr "lập trình viên và chủ trang web"
+msgstr "nhà phát triển và chủ Web"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100
msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
+msgstr "Người đóng góp cấp cao/ tin chắc chất lượng"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
msgid "win32 port"
msgstr "bản cho win32"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
msgid "maintainer"
-msgstr "người bảo trì"
+msgstr "nhà duy trì"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
msgid "libfaim maintainer"
-msgstr "người bảo trì thư viện trước đây"
+msgstr "nhà duy trì thư viện libfaim"
-#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+#.If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
-msgstr "hacker và designated driver [lazy bum]"
+msgstr "người tài giỏi lập trình [làm biếng]"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
msgid "XMPP developer"
-msgstr "lập trình viên"
+msgstr "Nhà phát triển XMPP"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
msgid "original author"
msgstr "tác giả đầu tiên"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Hoà Nam Phi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
msgid "Arabic"
-msgstr "Tiếng Amharic"
+msgstr "Tiếng A Rập"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
msgid "Belarusian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Be-la-ru La-tinh"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
msgid "Bulgarian"
msgstr "Tiếng Bun-ga-ri"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Ben-ga-li"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
msgid "Bosnian"
-msgstr "Tiếng Ru-ma-ni"
+msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
msgid "Catalan"
-msgstr "Tiếng Catalan"
+msgstr "Tiếng Ca-ta-lan"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
msgid "Valencian-Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Ca-ta-lan của Va-len-xi-a"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
msgid "Czech"
-msgstr "Tiếng Czech"
+msgstr "Tiếng Séc"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149
msgid "Danish"
msgstr "Tiếng Đan Mạch"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
msgid "German"
msgstr "Tiếng Đức"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Đ-xông-kha"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Hy Lạp"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
msgid "Australian English"
-msgstr "Tiếng Anh - Anh"
+msgstr "Tiếng Anh (Úc)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
msgid "Canadian English"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Anh (Ca-na-đa)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
msgid "British English"
-msgstr "Tiếng Anh - Anh"
+msgstr "Tiếng Anh (Quốc Anh)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "Tiếng Ét-pe-ran-tô"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
msgid "Spanish"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
msgid "Estonian"
-msgstr "Tiếng Ru-ma-ni"
+msgstr "Tiếng E-x-tô-ni"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
msgid "Euskera(Basque)"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Ba-x-quợ"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
msgid "Persian"
-msgstr "Tiếng Séc-bi"
+msgstr "Tiếng Ba Tư"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
msgid "Finnish"
msgstr "Tiếng Phần Lan"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
msgid "French"
msgstr "Tiếng Pháp"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
msgid "Galician"
-msgstr "Tiếng Ý"
+msgstr "Tiếng Ga-li-xi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Gujarati Language Team"
-msgstr ""
+msgstr "Nhóm Ngôn Ngữ Gu-gia-ra-ti"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
msgid "Hebrew"
-msgstr "Tiếng Hebrew"
+msgstr "Tiếng Do Thái"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
msgid "Hindi"
msgstr "Tiếng Hin-đi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
msgid "Hungarian"
msgstr "Tiếng Hung-ga-ri"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Nam Dương"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
msgid "Italian"
msgstr "Tiếng Ý"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
msgid "Japanese"
msgstr "Tiếng Nhật"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
msgid "Georgian"
-msgstr "Tiếng Đức"
+msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
-msgstr "Người dịch hiện thời"
+msgstr "Nhóm Dịch Giả Gi-oa-gi-a Ubuntu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada"
-msgstr "Bị cấm"
+msgstr "Tiếng Kan-na-đa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Kannada Translation team"
-msgstr ""
+msgstr "Nhóm Dịch Kan-na-đa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
msgid "Korean"
-msgstr "Tiếng Hàn Quốc"
+msgstr "Tiếng Hàn"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Kuổ-đít"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
msgid "Lao"
-msgstr "Bản Ghi"
+msgstr "Tiếng Lào"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Ma-xê-đô-ni"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
msgid "Bokmål Norwegian"
-msgstr "Tiếng Na-uy"
+msgstr "Tiếng Na-uy (Bóc-măn)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Ne-pa-li"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
msgid "Dutch, Flemish"
-msgstr "Tiếng Đan Mạch"
+msgstr "Tiếng Hoà (Flemish)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Tiếng Na-uy"
+msgstr "Tiếng Na-uy (Ny-noa-x-kh)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Tiếng Pun-gia-bi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
msgid "Polish"
msgstr "Tiếng Ba Lan"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
msgid "Portuguese"
-msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"
+msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ-Brazil"
+msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Bra-xin)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
msgid "Pashto"
-msgstr "Ảnh"
+msgstr "Tiếng Pa-s-tô"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
msgid "Romanian"
msgstr "Tiếng Ru-ma-ni"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
msgid "Russian"
msgstr "Tiếng Nga"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
msgid "Slovak"
-msgstr "Tiếng Slovak"
+msgstr "Tiếng Xlô-vác"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
msgid "Slovenian"
-msgstr "Tiếng Slovak"
+msgstr "Tiếng Xlô-ven"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
msgid "Albanian"
-msgstr "Tiếng Ru-ma-ni"
+msgstr "Tiếng An-ba-ni"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
msgid "Serbian"
msgstr "Tiếng Séc-bi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
msgid "Swedish"
msgstr "Tiếng Thụy Điển"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
msgid "Tamil"
-msgstr "Chức danh"
+msgstr "Tiếng Ta-min"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Te-lu-gu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Thái"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "TIếng Thổ Nhĩ Kỳ"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+msgid "Urdu"
+msgstr "Tiếng Ổ-đu"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "Vietnamese"
msgstr "Tiếng Việt"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
-msgstr "Gnome Vi Team"
+msgstr "Nhóm Việt hoá Phần mềm Tự do"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Tiếng Trung Quốc phổ thông"
+msgstr "Tiếng Trung (phổ thông)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
msgid "Hong Kong Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Trung (Hồng Kông)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Tiếng Trung Quốc truyền thống"
+msgstr "Tiếng Trung (truyền thống)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
msgid "Amharic"
-msgstr "Tiếng Amharic"
+msgstr "Tiếng Am-ha-ríc"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:361
+#, c-format
msgid "About %s"
-msgstr "Giới thiệu Gaim"
+msgstr "Giới thiệu %s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404
#, c-format
msgid ""
"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
@@ -15427,681 +15526,687 @@ msgid ""
"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
"complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
"<BR><BR>"
-msgstr ""
+msgstr "%s là một ứng dụng khách gửi tin nhắn kiểu mô-đun đồ họa dựa vào thư viện livpurple mà có khả năng kết nối cùng lúc tới tất cả các mạng AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, và "
+"QQ ! Nó được ghi dùng khuôn khổ mã nguồn GTK+.<BR><BR>Bạn có quyền sửa đổi và phát hành lại chương trình này với điều kiện của Giấy phép Công cộng GNU (GPL), phiên bản 2 hay sau. Có một bản sao của GPL trong tập tin « COPYING » có sẵn với %s. Các người đóng góp cùng %s thì có bản quyền. Xem tập tin « COPYRIGHT » để tìm danh sách các người đóng góp. Chương trình này không bảo hành gì cả."
+"<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:422
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim trên irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #pidgin trên irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:427
msgid "Current Developers"
-msgstr "Lập trình viên cũ"
+msgstr "Nhà phát triển hiện thời"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:442
msgid "Crazy Patch Writers"
-msgstr "Lập trình viên tích cực viết sửa lỗi"
+msgstr "Người tạo đắp vá"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:457
msgid "Retired Developers"
-msgstr "Lập trình viên cũ"
+msgstr "Nhà phát triển cũ"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
-msgstr "Lập trình viên tích cực viết sửa lỗi"
+msgstr "Người tạo đắp vá cũ"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487
msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "Nghệ sĩ"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:502
msgid "Current Translators"
msgstr "Người dịch hiện thời"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:522
msgid "Past Translators"
-msgstr "Người dịch trước đây"
+msgstr "Dịch giả trước đây"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:540
msgid "Debugging Information"
-msgstr "Thông tin"
+msgstr "Thông tin gỡ lỗi"
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:762
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:901
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:982
+msgid "_Name"
+msgstr "Tê_n"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:767
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:987
+msgid "_Account"
+msgstr "Tài _khoản"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:914
msgid "Get User Info"
-msgstr "Thông tin buddy"
+msgstr "Lấy thông tin người dùng"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:916
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
"like to view."
-msgstr "Hãy nhập tên hiển thị của người mà bạn muốn xem thông tin về họ.\n"
+msgstr "Hãy nhập tên hiển thị hay bí danh của người mà bạn muốn xem thông tin về họ."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1006
msgid "View User Log"
-msgstr "Thông tin buddy"
+msgstr "Xem bản ghi người dùng"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1008
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
"to view."
-msgstr "Hãy nhập tên hiển thị của người mà bạn muốn xem thông tin về họ.\n"
+msgstr "Hãy nhập tên hiển thị hay bí danh của người mà bạn muốn xem bản ghi về họ."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1028
msgid "Alias Contact"
-msgstr "Bí danh liên lạc"
+msgstr "Liên lạc bí danh"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1029
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Hãy nhập bí danh cho liên lạc này."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Nhập bí danh cho %s."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1053
msgid "Alias Buddy"
-msgstr "Bí danh Buddy"
+msgstr "Bạn chát bí danh"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074
msgid "Alias Chat"
-msgstr "Bí danh Chat"
+msgstr "Bí danh chát"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1075
msgid "Enter an alias for this chat."
-msgstr "Nhập bí danh cho cuộc Chat này."
+msgstr "Nhập bí danh cho cuộc chát này."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
+#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
"your buddy list. Do you want to continue?"
-msgid_plural ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
+msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list. Do you want to continue?"
-msgstr[0] ""
-"Bạn sắp xóa liên lạc có chứa %s và %d các buddy khác ra khỏi danh sách buddy "
-"của bạn. Bạn muốn thực hiện không?"
-msgstr[1] ""
-"Bạn sắp xóa liên lạc có chứa %s và %d các buddy khác ra khỏi danh sách buddy "
-"của bạn. Bạn muốn thực hiện không?"
+msgstr[0] "Bạn sắp gỡ bỏ liên lạc có chứa %s và %d các bạn chát khác ra khỏi danh sách bạn bè của bạn. Bạn muốn thực hiện không?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1122
msgid "Remove Contact"
-msgstr "Xóa Liên Lạc"
+msgstr "Bỏ liên lạc"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1125
msgid "_Remove Contact"
-msgstr "Xóa Liên Lạc"
+msgstr "_Bỏ liên lạc"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1156
+#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
"want to continue?"
-msgstr "Bạn sắp xóa tập tin bản ghi cho %s. Bạn muốn thực hiện không?"
+msgstr "Bạn sắp trộn nhóm tên %s vào nhóm tên %s. Bạn muốn thực hiện không?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1163
msgid "Merge Groups"
-msgstr "Xóa nhóm"
+msgstr "Trộn nhóm"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166
msgid "_Merge Groups"
-msgstr "_Xóa nhóm"
+msgstr "T_rộn nhóm"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1216
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Bạn sắp xóa nhóm %s và mọi thành viên ra khỏi danh sách buddy của bạn. Bạn "
-"muốn thực hiện không?"
+msgstr "Bạn sắp gỡ bỏ nhóm %s và mọi thành viên ra khỏi danh sách bạn bè của bạn. Bạn muốn thực hiện không?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1219
msgid "Remove Group"
-msgstr "Xóa nhóm"
+msgstr "Bỏ nhóm"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1222
msgid "_Remove Group"
-msgstr "Xóa nhóm"
+msgstr "_Bỏ nhóm"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1255
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
-msgstr "Bạn sắp xóa %s khỏi danh sách buddy của bạn. Bạn muốn thực hiện không?"
+msgstr "Bạn sắp gỡ bỏ %s khỏi danh sách bạn bè của bạn. Bạn muốn thực hiện không?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1258
msgid "Remove Buddy"
-msgstr "Xóa bỏ Buddy"
+msgstr "Bỏ bạn chát"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261
msgid "_Remove Buddy"
-msgstr "Xóa bỏ Buddy"
+msgstr "_Bỏ bạn chát"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1282
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
"continue?"
-msgstr "Bạn sắp xóa Chat %s khỏi danh sách buddy. Bạn muốn thực hiện không?"
+msgstr "Bạn sắp gỡ bỏ cuộn chát %s khỏi danh sách bạn bè. Bạn muốn thực hiện không?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1285
msgid "Remove Chat"
-msgstr "Xóa Chat"
+msgstr "Bỏ chát"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1288
msgid "_Remove Chat"
-msgstr "Xóa Chat"
+msgstr "_Bỏ chát"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:152
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
-msgstr "Hiển thị nhiều tùy chọn"
+msgstr "Nhấn-phải để xem thêm tin nhẳn chưa đọc ...\n"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:533
msgid "Change Status"
-msgstr "Đổi địa chỉ thành:"
+msgstr "Đổi trạng thái"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
msgid "Show Buddy List"
-msgstr "Danh sách Buddy"
+msgstr "Hiện danh sách bạn bè"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
msgid "New Message..."
-msgstr "Thông điệp mới.."
+msgstr "Tin nhẳn mới..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
msgid "Mute Sounds"
-msgstr "Tắt âm thanh"
+msgstr "Câm âm thanh"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Blink on new message"
-msgstr "Thông Điệp Mới"
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
+msgid "Blink on New Message"
+msgstr "Nhấp nháy khi nhận tin nhẳn mới"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
#: ../pidgin/gtkft.c:154
-#, fuzzy
msgid "Not started"
-msgstr "Máy chủ không hỗ trợ"
+msgstr "Chưa bắt đầu"
#: ../pidgin/gtkft.c:274
-#, fuzzy
msgid "<b>Receiving As:</b>"
-msgstr "<b>Nhận từ:</b>"
+msgstr "<b>Nhận dạng:</b>"
#: ../pidgin/gtkft.c:276
msgid "<b>Receiving From:</b>"
-msgstr "<b>Nhận từ:</b>"
+msgstr "<b>Nhận từ :</b>"
#: ../pidgin/gtkft.c:280
msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>Gửi đến:</b>"
#: ../pidgin/gtkft.c:282
-#, fuzzy
msgid "<b>Sending As:</b>"
-msgstr "<b>Gửi đến:</b>"
+msgstr "<b>Gửi dạng:</b>"
#: ../pidgin/gtkft.c:498
msgid "There is no application configured to open this type of file."
-msgstr ""
+msgstr "Không có ứng dụng nào được thiết lập để mở tập tin loại này."
#: ../pidgin/gtkft.c:503
msgid "An error occurred while opening the file."
-msgstr ""
+msgstr "Gặp lỗi trong khi mở tập tin."
#: ../pidgin/gtkft.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error launching %s: %s"
-msgstr "Lỗi chạy \"lệnh\" : %s"
+msgstr "Lỗi khởi chạy %s: %s"
#: ../pidgin/gtkft.c:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error running %s"
-msgstr "Lỗi lưu ảnh: %s"
+msgstr "Lỗi chạy %s"
#: ../pidgin/gtkft.c:550
#, c-format
msgid "Process returned error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tiến trình trả lại mã lỗi %d"
#: ../pidgin/gtkft.c:697
msgid "Filename:"
msgstr "Tên tập tin:"
#: ../pidgin/gtkft.c:698
-#, fuzzy
msgid "Local File:"
-msgstr "Người dùng Cục bộ"
+msgstr "Tập tin cục bộ :"
#: ../pidgin/gtkft.c:700
msgid "Speed:"
-msgstr "Tốc độ:"
+msgstr "Tốc độ :"
#: ../pidgin/gtkft.c:701
msgid "Time Elapsed:"
-msgstr "Thời gian đã thực hiện:"
+msgstr "Thời gian đã qua:"
#: ../pidgin/gtkft.c:702
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Thời gian còn lại:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:784
+#: ../pidgin/gtkft.c:781
msgid "Close this window when all transfers _finish"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng cửa sổ này một khi truyền _xong tất cả"
-#: ../pidgin/gtkft.c:794
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkft.c:791
msgid "C_lear finished transfers"
-msgstr "_Xóa sau khi truyền xong"
+msgstr "_Gột việc truyền hoàn tất"
-#. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:803
-#, fuzzy
+#."Download Details" arrow
+#: ../pidgin/gtkft.c:800
msgid "File transfer _details"
-msgstr "Không hiển thị thông tin truyền tập tin"
+msgstr "Ch_i tiết truyền tập tin"
-#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95
+#.Pause button
+#: ../pidgin/gtkft.c:818
+#: ../pidgin/pidginstock.c:95
msgid "_Pause"
msgstr "Tạm _dừng"
-#. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:843
+#.Resume button
+#: ../pidgin/gtkft.c:823
msgid "_Resume"
msgstr "Tiếp tụ_c"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:817
msgid "Paste as Plain _Text"
-msgstr "Văn bản đơn thuần"
+msgstr "Dán dưới dạng nhập _thô"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:834
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1198
msgid "_Reset formatting"
-msgstr "Thông tin"
+msgstr "Đặt _lại định dạng"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392
msgid "Hyperlink color"
-msgstr ""
+msgstr "Màu siêu liên kết"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1393
msgid "Color to draw hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "Màu để vẽ siêu liên kết."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
msgid "Hyperlink prelight color"
-msgstr ""
+msgstr "Màu siêu liên kết tô sáng"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1397
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
-msgstr ""
+msgstr "Màu siêu liên kết nổi bật khi rê chuột qua"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
+msgid "Sent Message Name Color"
+msgstr "Màu tên tin nhẳn đã gửi"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1401
+msgid "Color to draw the name of a message you sent."
+msgstr "Màu để vẽ tên của tin nhẳn bạn đã gửi."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
+msgid "Received Message Name Color"
+msgstr "Màu tên tin nhẳn đã nhận"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1405
+msgid "Color to draw the name of a message you received."
+msgstr "Màu để vẽ tên của tin nhẳn bạn đã nhận."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
+msgid "\"Attention\" Name Color"
+msgstr "Màu tên « Chú ý »"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1409
+msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
+msgstr "Màu để vẽ tên của tin nhẳn bạn đã nhận mà chứa tên của bạn."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
+msgid "Action Message Name Color"
+msgstr "Màu tên tin nhẳn hành động"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1413
+msgid "Color to draw the name of an action message."
+msgstr "Màu để vẽ tên của tin nhẳn hành động."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1630
msgid "_Copy E-Mail Address"
-msgstr "_Sao chép địa chỉ e-mail"
+msgstr "_Chép địa chỉ thư"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1642
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Mở liên kết trong trình duyệt"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1652
msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_Sao chép vị trí liên kết"
+msgstr "_Chép địa chỉ liên kết"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3408
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
"Defaulting to PNG."
-msgstr ""
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Không nhận ra kiểu tập tin</span>\n"
+"\n"
+"Nên dùng định dạng mặc định: PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3411
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
"Defaulting to PNG."
-msgstr ""
+msgstr "Không nhận ra kiểu tập tin\n"
+"\n"
+"Nên dùng định dạng mặc định: PNG."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3440
+#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
"\n"
"%s"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bạn có thư!</span>\n"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Lỗi lưu ảnh</span>\n"
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3443
+#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Lỗi lưu ảnh: %s"
+msgstr "Lỗi lưu ảnh\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3524
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3536
msgid "Save Image"
msgstr "Lưu ảnh"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3564
msgid "_Save Image..."
-msgstr "_Lưu ảnh"
+msgstr "_Lưu ảnh..."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4290
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:849
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223
+msgid "_Font"
+msgstr "_Phông"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4296
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1266
+msgid "_Insert"
+msgstr "C_hèn"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4302
+msgid "S_mile!"
+msgstr "_Cười !"
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
msgid "Select Font"
-msgstr "Chọn phông chữ"
+msgstr "Chọn phông"
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
msgid "Select Text Color"
-msgstr "Chọn màu chữ"
+msgstr "Chọn màu văn bản"
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
msgid "Select Background Color"
msgstr "Chọn màu nền"
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
-#, fuzzy
msgid "_URL"
-msgstr "_URL:"
+msgstr "_URL"
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
-#, fuzzy
msgid "_Description"
-msgstr "_Mô tả:"
+msgstr "_Mô tả"
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
-msgstr ""
-"Hãy nhập URL và mô tả liên kết mà bạn muốn chèn. Mô tả là tùy chọn thêm.\n"
+msgstr "Hãy nhập địa chỉ URL và mô tả của liên kết mà bạn muốn chèn. Mô tả là tùy chọn thêm."
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
-#, fuzzy
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
-msgstr ""
-"Hãy nhập URL và mô tả liên kết mà bạn muốn chèn. Mô tả là tùy chọn thêm.\n"
+msgstr "Hãy nhập địa chỉ URL của liên kết mà bạn muốn chèn."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
msgid "Insert Link"
msgstr "Chèn liên kết"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262
-msgid "_Insert"
-msgstr "C_hèn"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:515
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Không lưu được ảnh: %s\n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:541
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:551
msgid "Insert Image"
msgstr "Chèn ảnh"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:762
msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr ""
+msgstr "Sắc thái này không có hình cười."
-#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
+#.show everything
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:779
msgid "Smile!"
-msgstr "Cười!"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219
-#, fuzzy
-msgid "_Font"
-msgstr "Phông chữ"
+msgstr "Cười !"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1057
msgid "Group Items"
-msgstr "Tên nhóm mới"
+msgstr "Nhóm lại mục"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1057
msgid "Ungroup Items"
-msgstr ""
+msgstr "Rã nhóm mục"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:337
msgid "Bold"
msgstr "Đậm"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:346
msgid "Italic"
msgstr "Nghiêng"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:355
msgid "Underline"
msgstr "Gạch chân"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Gạch _ngang"
+msgstr "Gạch đè"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Bỏ qua _cỡ chữ"
+msgstr "Tăng kích cỡ phông"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Giảm kích cỡ phông"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
msgid "Font Face"
msgstr "Mặt chữ"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
msgid "Background Color"
msgstr "Màu nền"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
msgid "Foreground Color"
-msgstr "Màu chữ"
+msgstr "Màu cảnh gần"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
msgid "Reset Formatting"
-msgstr "Thông tin"
+msgstr "Đặt lại định dạng"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
msgid "Insert IM Image"
-msgstr "Chèn ảnh"
+msgstr "Chèn ảnh Tin Nhắn"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107
msgid "Insert Smiley"
-msgstr "Chèn biểu tượng"
+msgstr "Chèn hình cười"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
msgid "<b>_Bold</b>"
-msgstr "Mật khẩu:"
+msgstr "<b>Đậ_m</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
msgid "<i>_Italic</i>"
-msgstr "_Nghiêng"
+msgstr "<i>Ngh_iêng</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
msgid "<u>_Underline</u>"
-msgstr "Gạch _dưới"
+msgstr "<u>Gạch _dưới</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span strikethrough='true'>Gạch đè</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
+msgstr "<span size='larger'>_Lớn hơn</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189
msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Bì_nh thường"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size='smaller'>_Nhỏ hơn</span>"
-#. If we want to show the formatting for the following items, we would
-#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
-#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
-#, fuzzy
+#.If we want to show the formatting for the following items, we would
+#.* need to update them when formatting changes. The above items don't need
+#.* no updating nor nothin'
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
msgid "_Font face"
-msgstr "Mặt chữ"
+msgstr "_Mặt chữ"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
msgid "Foreground _color"
-msgstr "Màu chữ"
+msgstr "Màu _cảnh gần"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Màu _nền"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270
-#, fuzzy
-msgid "_Smiley"
-msgstr "Cười!"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1274
msgid "_Image"
-msgstr "Lưu ảnh"
+msgstr "Ả_nh"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1280
msgid "_Link"
-msgstr "Tham gi_a"
+msgstr "_Liên kết"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1286
msgid "_Horizontal rule"
-msgstr ""
+msgstr "T_hước năm ngang"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1308
+msgid "_Smile!"
+msgstr "_Cười !"
#: ../pidgin/gtklog.c:293
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
"%s which started at %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có chắc muốn xoá hoàn toàn bản ghi của cuộc thoại với %s mà bắt đầu vào lúc %s không?"
#: ../pidgin/gtklog.c:304
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
"s which started at %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có chắc muốn xoá hoàn toàn bản ghi của cuộc thoại trong %s mà bắt đầu vào lúc %s không?"
#: ../pidgin/gtklog.c:309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
"s?"
-msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s không?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn xoá hoàn toàn bản ghi hệ thống mà bắt đầu vào lúc %s không"
#: ../pidgin/gtklog.c:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bạn có thư!</span>\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Cuộc thoại trong %s trên %s</span>"
#: ../pidgin/gtklog.c:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bạn có thư!</span>\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Cuộc thoại với %s trên %s</span>"
#: ../pidgin/gtklog.c:503
msgid "%B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%B %Y"
#: ../pidgin/gtklog.c:550
msgid ""
"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
"log\" preference is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Các dữ kiện của hệ thống sẽ chỉ được ghi lại nếu mục « Ghi lại mọi thay đổi trong trạng thái vào bản ghi của hệ thống » đã bật."
#: ../pidgin/gtklog.c:554
msgid ""
"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
"preference is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Tin nhắn sẽ chỉ được ghi lại nếu mục « Ghi lại tất cả tin nhắn » đã bật."
#: ../pidgin/gtklog.c:557
msgid ""
"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Các cuộc trò chuyện sẽ chỉ được ghi lại nếu mục « Ghi lại tất cả các cuộc trò chuyện » đã bật."
#: ../pidgin/gtklog.c:561
msgid "No logs were found"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy bản ghi"
-#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
+#.Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
#: ../pidgin/gtklog.c:576
msgid "_Browse logs folder"
-msgstr ""
+msgstr "Duyệt qua thư mục _bản ghi"
#: ../pidgin/gtklog.c:640
-#, fuzzy
msgid "Total log size:"
-msgstr "Theo kích thước bản ghi"
+msgstr "Tổng kích cỡ bản ghi:"
-#: ../pidgin/gtklog.c:709
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtklog.c:710
+#, c-format
msgid "Conversations in %s"
-msgstr "Các cuộc thoại với"
+msgstr "Cuộc thoại trong %s"
-#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtklog.c:718
+#: ../pidgin/gtklog.c:785
+#, c-format
msgid "Conversations with %s"
-msgstr "Các cuộc thoại với"
+msgstr "Cuộc thoại với %s"
-#: ../pidgin/gtklog.c:804
+#: ../pidgin/gtklog.c:810
msgid "System Log"
msgstr "Bản ghi hệ thống"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkmain.c:398
+#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "Gaim %s. Chạy '%s -h' để biết thêm thông tin.\n"
+msgstr "%s %s. Chạy « %s -h » để biết thêm thông tin.\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:388
+#: ../pidgin/gtkmain.c:401
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
@@ -16114,13 +16219,51 @@ msgid ""
" -n, --nologin don't automatically login\n"
" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" --display=DISPLAY X display to use\n"
" -v, --version display the current version and exit\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s\n"
+"Sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=THƯ_MỤC giữ các tập tin cấu hình trong thư mục này\n"
+" -d, --debug in các thông điệp gỡ lỗi ra đầu ra tiêu chuẩn\n"
+" -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
+" -m, --multiple không đảm bảo chỉ một thể hiện\n"
+" -n, --nologin đừng tự động đăng nhập\n"
+" -l, --login[=TÊN] tự động đăng nhập (đối số tùy chọn TÊN\n"
+" cũng ghi õ [các] tài khoản cần dùng, định giới bằng dấu phẩy)\n"
+" --display=BỘ_TRÌNH_BÀY bộ trình bày X cần dùng\n"
+" -v, --version hiển thị phiên bản hiện thời rồi thoát\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr "%s %s\n"
+"Sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=THƯ_MỤC giữ các tập tin cấu hình trong thư mục này\n"
+" -d, --debug in các thông điệp gỡ lỗi ra đầu ra tiêu chuẩn\n"
+" -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
+" -m, --multiple không đảm bảo chỉ một thể hiện\n"
+" -n, --nologin đừng tự động đăng nhập\n"
+" -l, --login[=TÊN] tự động đăng nhập (đối số tùy chọn TÊN\n"
+" cũng ghi õ [các] tài khoản cần dùng, định giới bằng dấu phẩy)\n"
+" -v, --version hiển thị phiên bản hiện thời rồi thoát\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:512
+#: ../pidgin/gtkmain.c:539
#, c-format
msgid ""
-"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
@@ -16137,243 +16280,241 @@ msgid ""
"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n"
"on other protocols is at\n"
"%swiki/DeveloperPages\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s bị lỗi đoạn (segfault) và cố đổ một tập tin lõi.\n"
+"Đây là một lỗi trong phần mềm, không phải do bạn.\n"
+"\n"
+"Nếu bạn có thể tạo lại trường hợp sụp đổ này,\n"
+"hãy thông báo nhà phát triển bằng cách báo cáo lỗi ở :\n"
+"%ssimpleticket/\n"
+"\n"
+"Hãy kiểm tra xem bạn ghi rõ chính xác những hành động\n"
+"bạn đã làm vào lúc gặp lỗi, cũng cung cấp vết lùi (backtrace)\n"
+"từ tập tin lõi. Không biết cách lấy vết lùi\n"
+"thì đọc những hướng dẫn ở :\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
+"\n"
+"Cần thêm sự giúp đớ thì gửi tin nhắn cho hoặc SeanEgn\n"
+"hoặc LSchiere (qua mạng AIM). Thông tin liên lạc\n"
+"với hai nhà phát triển này qua giao thức khác nằm ở :\n"
+"%swiki/DeveloperPages\n"
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51
-#, fuzzy
+#.Translators may want to transliterate the name.
+#.It is not to be translated.
+#: ../pidgin/gtkmain.c:729
+#: ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
-msgstr "Tạo bản ghi"
+msgstr "Pidgin"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:349
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtknotify.c:352
msgid "Open All Messages"
-msgstr "Gửi thông điệp"
+msgstr "Mở mọi tin nhẳn"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:402
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtknotify.c:405
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bạn có thư!</span>\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Có thư mới !</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:540
+#: ../pidgin/gtknotify.c:548
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
-msgstr[0] "%s có %d thông điệp mới."
-msgstr[1] "%s có %d thông điệp mới."
+msgstr[0] "%s có %d tin nhẳn mới."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:564
+#: ../pidgin/gtknotify.c:572
#, c-format
-msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
-msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
+msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
+msgstr[0] "<b>%d thư mới.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:989
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1004
+#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
-msgstr "Trình duyệt \"%s\" không hợp lệ."
+msgstr "Lệnh trình duyệt « %s » không hợp lệ."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1006
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1018
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1031
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1159
msgid "Unable to open URL"
-msgstr "Không thể mở URL"
+msgstr "Không thể mở địa chỉ URL"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1016
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1029
+#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
-msgstr "Lỗi chạy \"lệnh\" : %s"
+msgstr "Lỗi khởi chạy « %s »: %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1145
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1160
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
-msgstr ""
-"Đã chọn lệnh chạy trình duyệt 'Tự chọn', nhưng không cung cấp lệnh nào."
+msgstr "Đã chọn lệnh chạy trình duyệt « Bằng tay », nhưng không cung cấp lệnh nào."
#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
msgid "The following plugins will be unloaded."
-msgstr ""
+msgstr "Những phần bổ sung theo đây sẽ được bỏ nạp."
#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
-msgstr ""
+msgstr "Nhiều phần bổ sung sẽ được bỏ nạp."
#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
-#, fuzzy
msgid "Unload Plugins"
-msgstr "Plugin"
+msgstr "Bỏ nạp phần bổ sung"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
+msgid "Could not unload plugin"
+msgstr "Không thể bỏ nạp phần bổ sung"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:400
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
+msgid ""
+"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
+"startup."
+msgstr "Không thể bỏ nạp phần bổ sung ngay bây giờ, nhưng nó sẽ bị tắt vào lúc khởi chạy kế tiếp."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:417
+#, c-format
msgid ""
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
-msgstr ""
-"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-"\n"
+msgstr "%s%s\n"
"<span weight=\"bold\">Tác giả:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Trang chủ:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Tên tập tin:</span>\t%s"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:410
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:427
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
"Check the plugin website for an update.</span>"
-msgstr ""
+msgstr "%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Lỗi: %s\n"
+"Hãy kiểm tra địa chỉ Web của phần bổ sung để tìm bản cập nhật.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:536
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:553
msgid "Configure Pl_ugin"
-msgstr "Cấu hình phòng"
+msgstr "Cấ_u hình phần bổ sung"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:616
msgid "<b>Plugin Details</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Chi tiết về phần bổ sung</b>"
#: ../pidgin/gtkpounce.c:157
msgid "Select a file"
msgstr "Chọn tập tin"
-#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:532
-#, fuzzy
+#.Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Thông báo cho ai"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:559
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:566
msgid "_Buddy name:"
-msgstr "Tên _buddy:"
+msgstr "Tên _bạn chát:"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
msgid "Si_gns on"
-msgstr "Kết nối"
+msgstr "Đăn_g nhập"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
msgid "Signs o_ff"
-msgstr "Ngắt kết nối"
+msgstr "Đăng _xuất"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
msgid "Goes a_way"
-msgstr "Buddy vắng mặt:"
+msgstr "Đi _vắng"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
msgid "Ret_urns from away"
-msgstr "Có mặt trở lại"
+msgstr "Có mặt t_rở lại"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
msgid "Becomes _idle"
-msgstr "%s đã rơi vào trạng thái nghỉ"
+msgstr "Rơ_i vào trạng thái nghỉ"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
msgid "Is no longer i_dle"
-msgstr "%s hoạt động trở lại."
+msgstr "%s h_oạt động trở lại."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:605
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
msgid "Starts _typing"
-msgstr "Buddy bắt đầu gõ"
+msgstr "_Bắt đầu gõ phím"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:607
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
msgid "P_auses while typing"
-msgstr ""
+msgstr "Tạm _dừng khi gõ phím"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:609
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
msgid "Stops t_yping"
-msgstr "Buddy ngừng gõ"
+msgstr "Ngừng gõ _phím"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:611
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
msgid "Sends a _message"
-msgstr "Gửi thông điệp"
+msgstr "Gửi tin _nhẳn"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
msgid "Ope_n an IM window"
-msgstr "Mở cửa sổ Nhắn Tin Nhanh"
+msgstr "_Mở cửa sổ Nhắn Tin"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:656
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
msgid "_Pop up a notification"
-msgstr "Thông báo bật lên"
+msgstr "Thông _báo tự mở"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:658
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:665
msgid "Send a _message"
-msgstr "Gửi thông điệp"
+msgstr "Gửi tin _nhẳn"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:660
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
msgid "E_xecute a command"
-msgstr "Thực thi lệnh"
+msgstr "Thực thi _lệnh"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
msgid "P_lay a sound"
-msgstr "Chơi âm thanh"
+msgstr "Chơi âm th_anh"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:668
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
msgid "Brows_e..."
-msgstr "Duyệt"
+msgstr "Du_yệt..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:670
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
msgid "Br_owse..."
-msgstr "Duyệt"
+msgstr "_Duyệt..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "_Xem thử"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:798
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo chỉ khi trạng thái của tôi không phải « Có mặt »"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:803
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
msgid "_Recurring"
-msgstr ""
+msgstr "_Lặp lại"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1258
msgid "Pounce Target"
-msgstr "Thông báo khi nào"
+msgstr "Đích thông báo"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr "Chấp nhận mặc định"
+msgstr "Mặc định"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
msgid "Smiley theme failed to unpack."
-msgstr ""
+msgstr "Sắc thái hình cười không giải nén được."
#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
msgid "Install Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt sắc thái"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:697
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
-msgstr ""
-"Chọn hình cười mà bạn muốn dùng từ danh sách bên dưới. Cài đặt hình cười mới "
-"bằng cách kéo và thả chúng vào danh sách hình cười."
+msgstr "Chọn một sắc thái hình cười mà bạn muốn dùng từ danh sách bên dưới. Cài đặt sắc thái mới "
+"bằng cách kéo và thả chúng vào danh sách sắc thái."
#: ../pidgin/gtkprefs.c:732
msgid "Icon"
@@ -16384,767 +16525,764 @@ msgid "System Tray Icon"
msgstr "Biểu tượng trên khay"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
-#, fuzzy
msgid "_Show system tray icon:"
-msgstr "Biểu tượng trên khay"
+msgstr "_Hiện biểu tượng trên khay:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:898
msgid "On unread messages"
-msgstr "Gửi thông điệp"
+msgstr "Khi có tin nhẳn chưa đọc"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
-#, fuzzy
msgid "Conversation Window Hiding"
-msgstr "Cửa sổ cuộc thoại Nhắn Tin Nhanh"
+msgstr "Ẩn cửa sổ cuộc thoại"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
-#, fuzzy
msgid "_Hide new IM conversations:"
-msgstr "Đóng cuộc thoại"
+msgstr "Ẩn cuộc t_hoại Tin Nhắn mới:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:908
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
msgid "When away"
-msgstr "%s đã đi vắng."
+msgstr "Khi vắng mặt"
-#. All the tab options!
+#.All the tab options!
#: ../pidgin/gtkprefs.c:916
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Thẻ"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:918
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
-msgstr "Hiển thị Tin Nhắn Nhanh và Chat trong cửa sổ có dạng _tab"
+msgstr "Hiển thị Tin Nhắn và Chát trong cửa sổ có _thẻ"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
-#, fuzzy
msgid "Show close b_utton on tabs"
-msgstr "Hiển thị nút đón_g trên tab"
+msgstr "Hiện _cái nút đóng trên thẻ"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:935
-#, fuzzy
msgid "_Placement:"
msgstr "_Vị trí:"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
msgid "Top"
-msgstr "Trên"
+msgstr "bên Trên"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
msgid "Bottom"
-msgstr "Dưới"
+msgstr "bên Dưới"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
msgid "Left"
-msgstr "Trái"
+msgstr "bên Trái"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
msgid "Right"
-msgstr "Phải"
+msgstr "bên Phải"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
msgid "Left Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Bên trái thẳng đứng"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
msgid "Right Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Bên phải thẳng đứng"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:950
-#, fuzzy
msgid "N_ew conversations:"
-msgstr "Đóng cuộc thoại"
+msgstr "C_uộc thoại mới"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:995
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:996
msgid "Show _formatting on incoming messages"
-msgstr "Hiển thị thanh định dạng"
+msgstr "Hiện định _dạng trên tin nhẳn gửi đến"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:998
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
msgid "Show _detailed information"
-msgstr "Thông tin lý lịch"
+msgstr "Hiện thông t_in chi tiết"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1001
msgid "Enable buddy ic_on animation"
-msgstr "Cho phép _hoạt cảnh biểu tượng buddy"
+msgstr "Bật h_oạt cảnh biểu tượng bạn chát"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1007
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1008
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
-msgstr "Thông báo buddy mà bạn đang _gõ thông điệp cho họ"
+msgstr "Thô_ng báo bạn chát mà bạn đang _gõ tin cho họ"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011
msgid "Highlight _misspelled words"
-msgstr "Đánh _dấu từ sai chính tả"
+msgstr "Tô _sáng từ sai chính tả"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1015
msgid "Use smooth-scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Cuộn mịn"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018
msgid "F_lash window when IMs are received"
-msgstr "N_hấp nháy cửa sổ khi có tin nhắn"
+msgstr "Nhấp nhá_y cửa sổ khi nhận tin nhắn"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1020
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
-msgstr "Cửa sổ cuộc thoại Nhắn Tin Nhanh"
+msgstr "Th_u nhỏ cửa sổ cuộc thoại mới"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024
msgid "Font"
-msgstr "Phông chữ"
+msgstr "Phông"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026
msgid "Use document font from _theme"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng phông tài liệu từ sắc _thái"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028
msgid "Use font from _theme"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng phông từ sắc _thái"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1030
msgid "Conversation _font:"
-msgstr "Cuộc thoại"
+msgstr "_Phông cuộc thoại:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1043
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1044
msgid "Default Formatting"
-msgstr "Thông tin"
+msgstr "Định dạng mặc định"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1063
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Văn bản trong tin nhẳn gửi đi của bạn sẽ hiển thị như dưới đây khi bạn dùng giao thức hỗ trợ định dạng văn bản. :)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123
+msgid "Cannot start proxy configuration program."
+msgstr "Không thể khởi chạy chương trình cấu hình máy phục vụ ủy nhiệm."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1135
+msgid "Cannot start browser configuration program."
+msgstr "Không thể khởi chạy chương trình cấu hình trình duyệt."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155
msgid "ST_UN server:"
-msgstr "_Máy chủ:"
+msgstr "Máy phục vụ ST_UN:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1140
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span style=\"italic\">Thí dụ : stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1144
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1171
msgid "_Autodetect IP address"
-msgstr "Địa chỉ nhà"
+msgstr "Tự động tìm r_a địa chỉ IP"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180
msgid "Public _IP:"
-msgstr ""
+msgstr "_IP công:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1211
msgid "Ports"
msgstr "Cổng"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214
+msgid "_Enable automatic router port forwarding"
+msgstr "_Bật tự động chuyển tiếp cổng từ bộ định tuyến"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
-msgstr ""
+msgstr "Xác định bằng tay phạ_m vi các cổng trên chúng cần lắng nghe"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1188
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
msgid "_Start port:"
-msgstr "Tìm _kiếm:"
+msgstr "Cổng đầ_u :"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1195
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227
msgid "_End port:"
-msgstr "_Cổng:"
+msgstr "Cổng cuố_i:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235
+msgid "Proxy Server &amp; Browser"
+msgstr "Máy phục vụ ủy nhiệm và Trình duyệt"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
+msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>Không tìm thấy chương trình cấu hình máy phục vụ ủy nhiệm.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251
+msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
+msgstr "<b>Không tìm thấy chương trình cấu hình trình duyệt.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
+msgid ""
+"Proxy & Browser preferences are configured\n"
+"in GNOME Preferences"
+msgstr "Thiết lập máy phục vụ ủy nhiệm và trình duyệt\n"
+"trong Tùy thích GNOME"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+msgid "Configure _Proxy"
+msgstr "Cấu hình ủ_y nhiệm"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268
+msgid "Configure _Browser"
+msgstr "Cấu hình trình _duyệt"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274
msgid "Proxy Server"
-msgstr "Máy chủ Proxy"
+msgstr "Máy phục vụ ủy nhiệm"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279
msgid "No proxy"
-msgstr "Không proxy"
+msgstr "Không ủy nhiệm"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
msgid "_User:"
msgstr "_Người dùng:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
+# Tên trình duyệt Web.
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
msgid "Seamonkey"
-msgstr ""
+msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
+# Tên trình duyệt Web
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+# Tên trình duyệt Web
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+# Tên trình duyệt Web
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
+# Tên trình duyệt Web
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428
msgid "GNOME Default"
-msgstr "Chấp nhận mặc định"
+msgstr "GNOME mặc định"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
+# Tên trình duyệt Web
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+# Tên trình duyệt Web
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
+# Tên trình duyệt Web
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
+# Tên trình duyệt Web
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
msgid "Epiphany"
-msgstr ""
+msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1346
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441
msgid "Manual"
-msgstr "Tự chỉ định"
+msgstr "Bằng tay"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494
msgid "Browser Selection"
-msgstr "Chọn dùng trình duyệt"
+msgstr "Chọn trình duyệt"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498
msgid "_Browser:"
msgstr "Trình _duyệt:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506
msgid "_Open link in:"
-msgstr "_Mở liên kết trong trình duyệt"
+msgstr "_Mở liên kết trong:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
msgid "Browser default"
-msgstr "trạng thái mặc định"
+msgstr "Trình duyệt mặc định"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1414
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509
msgid "Existing window"
-msgstr ""
+msgstr "Cửa sổ đang mở"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511
msgid "New tab"
-msgstr ""
+msgstr "Thẻ mới"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"
-msgstr ""
-"_Tự chỉ định:\n"
+msgstr "_Bằng tay:\n"
"(%s cho URL)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566
msgid "Log _format:"
-msgstr "Định dạng bản ghi (log):"
+msgstr "Định _dạng bản ghi:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571
msgid "Log all _instant messages"
-msgstr "_Ghi lại mọi thông điệp"
+msgstr "Gh_i lại mọi tin nhắn"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573
msgid "Log all c_hats"
-msgstr "Ghi lại mọi cuộc c_hat"
+msgstr "Ghi lại mọi cuộc c_hát"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575
msgid "Log all _status changes to system log"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi lại mọi thay đổi t_rạng thái vào bản ghi hệ thống"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
msgid "Sound Selection"
-msgstr "Chọn Âm thanh"
+msgstr "Chọn âm thanh"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735
msgid "Quietest"
-msgstr "Thoát"
+msgstr "Im nhất"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737
msgid "Quieter"
-msgstr "Thoát"
+msgstr "Im hơn"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
msgid "Quiet"
-msgstr "Thoát"
+msgstr "Im"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
msgid "Loud"
-msgstr "Nạp"
+msgstr "To"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745
msgid "Louder"
-msgstr "giờ"
+msgstr "To hơn"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747
msgid "Loudest"
-msgstr "Âm thanh"
+msgstr "To nhất"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1713
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813
msgid "_Method:"
-msgstr "Cá_ch phát:"
+msgstr "_Phương pháp:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
msgid "Console beep"
-msgstr "Tiếng bíp console"
+msgstr "Tiếng bíp bàn giao tiếp"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1722
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822
msgid "No sounds"
-msgstr "Âm thanh"
+msgstr "Không âm thanh"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1730
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"
-msgstr ""
-"_Lệnh âm thanh:\n"
+msgstr "_Lệnh âm thanh:\n"
"(%s cho tên tập tin)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
msgid "Sounds when conversation has _focus"
-msgstr "Bỏ khi cửa sổ cuộc thoại _được chú ý"
+msgstr "Âm thanh khi cuộc thoại có tiê_u điểm"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859
msgid "Enable sounds:"
-msgstr "Lỗi"
+msgstr "Bật âm thanh:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
msgid "Volume:"
-msgstr ""
+msgstr "Âm lượng:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
msgid "Play"
msgstr "Chơi"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
msgid "_Report idle time:"
-msgstr "Hiển thị thời gi_an nghỉ"
+msgstr "Thông _báo thời gian nghỉ:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
msgid "Based on keyboard or mouse use"
-msgstr ""
+msgstr "Dựa vào cách sử dụng bàn phím hay con chuột"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042
msgid "_Auto-reply:"
-msgstr "Trả lời tự động"
+msgstr "T_rả lời tự động:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046
msgid "When both away and idle"
-msgstr "Đặt trạng thái _khi nghỉ"
+msgstr "Khi cả hai vắng mặt và nghỉ"
-#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
+#.Auto-away stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
msgid "Auto-away"
-msgstr "Tự động báo trạng thái"
+msgstr "Tự động vắng mặt"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
msgid "Change status when _idle"
-msgstr "Đặt trạng thái _khi nghỉ"
+msgstr "Đổi trạng thá_i khi nghỉ"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058
msgid "_Minutes before becoming idle:"
-msgstr "Số _phút trước khi báo trạng thái:"
+msgstr "Số _phút trước khi đi nghỉ:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066
msgid "Change _status to:"
-msgstr "Đổi địa chỉ thành:"
+msgstr "Đổi t_rạng thái thành:"
-#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1986
+#.Signon status stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087
msgid "Status at Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái khi khởi chạy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089
msgid "Use status from last _exit at startup"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi chạ_y thì dùng trạng thái từ lần thoát cuối"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1994
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095
msgid "Status to a_pply at startup:"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái cần dùng khi _khởi chạy:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134
msgid "Interface"
msgstr "Giao diện"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136
msgid "Smiley Themes"
-msgstr "Biểu tượng cười"
+msgstr "Sắc thái hình cười"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143
msgid "Browser"
msgstr "Trình duyệt"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147
msgid "Status / Idle"
-msgstr "Vắng mặt / Nghỉ"
+msgstr "Trạng thái / Nghỉ"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Cho phép mọi người dùng liên lạc với bạn"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Chỉ cho phép người dùng trong danh sách buddy"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
msgid "Allow only the users below"
-msgstr "Chỉ cho phép người dùng sau đây"
+msgstr "Chỉ cho phép những người dùng sau đây"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
msgid "Block all users"
msgstr "Chặn mọi người dùng"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
msgid "Block only the users below"
-msgstr "Chặn người dùng dưới đây"
+msgstr "Chặn chỉ những người dùng dưới đây"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:373
msgid "Privacy"
-msgstr "Sự riêng tư"
+msgstr "Riêng tư"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:383
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Thay đổi thiết lập tính riêng tư có tác dụng ngay."
-#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394
+#."Set privacy for:" label
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:395
msgid "Set privacy for:"
-msgstr "Lập tính riêng tư cho:"
+msgstr "Đặt tính riêng tư cho:"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:533
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550
msgid "Permit User"
msgstr "Cho phép người dùng"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:534
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Nhập người dùng mà bạn cho phép liên lạc với bạn."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:535
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
-msgstr "Hãy nhập tên người dùng mà bạn cho phép liên lạc với bạn."
+msgstr "Hãy nhập tên của người dùng mà bạn cho phép liên lạc với bạn."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:538
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:554
msgid "_Permit"
-msgstr "Cho phép"
+msgstr "Cho _phép"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:544
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Có cho phép %s liên lạc với bạn không?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Bạn có chắc là muốn cho phép %s liên lạc với bạn không?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:575
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:589
msgid "Block User"
msgstr "Chặn người dùng"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:576
msgid "Type a user to block."
-msgstr "Nhập người dùng muốn chặn."
+msgstr "Nhập người dùng cần chặn."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:577
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
-msgstr "Hãy nhập tên người dùng mà bạn muốn chặn."
+msgstr "Hãy nhập tên của người dùng mà bạn muốn chặn."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:585
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Chặn %s không?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:587
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Bạn có chắc là muốn chặn %s không?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1497
msgid "That file already exists"
-msgstr "Tập tin này đã tồn tại rồi"
+msgstr "Tập tin này đã có"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1498
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Bạn muốn ghi đè lên nó không?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1501
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1502
msgid "Choose New Name"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn tên mới"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1642
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1656
msgid "Select Folder..."
-msgstr "Chọn màu chữ"
+msgstr "Chọn thư mục..."
-#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
-#, fuzzy
+#.Create the window.
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:534
msgid "Room List"
-msgstr "Không trong danh sách"
+msgstr "Danh sách phòng"
-#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
+#.list button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:595
msgid "_Get List"
-msgstr ""
+msgstr "_Lấy danh sách"
-#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
-#, fuzzy
+#.add button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:603
msgid "_Add Chat"
-msgstr "Thêm Chat"
+msgstr "Thê_m chát"
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
-msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s không?"
+msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các trạng thái đã lưu được chọn không?"
-#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
-#, fuzzy
+#.Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1251
msgid "_Use"
-msgstr "Dùng"
+msgstr "_Dùng"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:763
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
-msgstr ""
+msgstr "Tiêu đề này đang được dùng. Bạn phải chọn một tiêu đề không trùng"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:959
msgid "Different"
-msgstr ""
+msgstr "Khác"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1147
msgid "_Title:"
-msgstr "Chức danh"
+msgstr "_Tựa đề:"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1475
msgid "_Status:"
-msgstr "Trạng thái:"
+msgstr "T_rạng thái:"
-#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
+#.Different status message expander
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1199
msgid "Use a _different status for some accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt một trạng thái _khác cho một số tài khoản nào đó"
-#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
-#, fuzzy
+#.Save & Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1258
msgid "Sa_ve & Use"
-msgstr "Lưu Lại & Dùng"
+msgstr "Lưu _và Dùng"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1459
+#, c-format
msgid "Status for %s"
-msgstr "Trạng thái: %s"
+msgstr "Trạng thái cho %s"
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
-#, fuzzy
msgid "Waiting for network connection"
-msgstr "Đợi hồi âm..."
+msgstr "Đợi kết nối đến mạng"
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+msgid "New status..."
+msgstr "Trạng thái mới.."
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+msgid "Saved statuses..."
+msgstr "Trạng thái đã lưu..."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:632
+#: ../pidgin/gtkutils.c:683
msgid "Google Talk"
-msgstr ""
+msgstr "Google Thoại"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1450
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1473
+#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
-msgstr "Lỗi đăng nhập không xác định: %s."
+msgstr "Gặp lỗi theo đây khi nạp %s: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1453
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1475
msgid "Failed to load image"
-msgstr "Không lưu được ảnh: %s\n"
+msgstr "Không nạp được ảnh"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1498
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1549
+#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
-msgstr "Không thể gửi tập tin có 0 byte."
+msgstr "Không thể gửi thư mục %s."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
#, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
"individually."
-msgstr ""
+msgstr "%s không thể truyền tải một thư mục. Bạn chỉ được chuyển từng tập tin trong đó mà thôi."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1584
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1596
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1603
msgid "You have dragged an image"
-msgstr "%s không phải tên máy chủ hợp lệ"
+msgstr "Bạn đã kéo một ảnh"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1532
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1585
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có thể gửi ảnh này như một việc truyền tập tin, nhúng nó vào trong tin nhẳn này, hay dùng nó là biểu tượng bạn chát cho người dùng này."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1591
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1611
msgid "Set as buddy icon"
-msgstr "Hiển thị _biểu tượng buddy"
+msgstr "Đặt là biểu tượng bạn chát"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1592
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Send image file"
-msgstr "Gửi thông điệp"
+msgstr "Gửi tập tin ảnh"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1593
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1612
msgid "Insert in message"
-msgstr "Chèn ảnh"
+msgstr "Chèn vào tin nhẳn"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1544
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1597
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
-msgstr "Bạn muốn ghi đè lên nó không?"
+msgstr "Bạn có muốn đặt nó làm biểu tượng bạn chát cho người dùng này không?"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1551
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1604
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
-msgstr "Bạn muốn ghi đè lên nó không?"
+msgstr "Bạn có thể gửi ảnh này như một việc truyền tập tin, hay dùng nó làm biểu tượng bạn chát cho người dùng này."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1552
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
-msgstr ""
-
-#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
-#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
-#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
-#. * Probably not. I'll just give an error and return.
-#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
-#, fuzzy
+msgstr "Bạn có thể chèn ảnh này vào trong tin nhẳn, hay dùng nó làm biểu tượng bạn chát cho người dùng này."
+
+#.I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
+#.* "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
+#.* send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
+#.* Probably not. I'll just give an error and return.
+#.The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid "Cannot send launcher"
-msgstr "Không thể gửi tập tin có 0 byte."
+msgstr "Không thể gửi bộ khởi chạy"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn đã kéo một bộ khởi chạy của môi trường. Rất có thể là bạn muốn gửi đích của bộ khởi chạy, hơn là bộ khởi chạy chính nó."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2345
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2402
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"
-msgstr ""
-"<b>Tập tin:</b> %s\n"
-"<b>Kích thước tập tin:</b> %s\n"
-"<b>Kích thước ảnh:</b> %dx%d"
+msgstr "<b>Tập tin:</b> %s\n"
+"<b>Kích cỡ tập tin:</b> %s\n"
+"<b>Kích ỡ ảnh:</b> %dx%d"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2641
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2704
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tập tin « %s » quá lớn cho %s. Hãy thử một ảnh nhỏ hơn.\n"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2706
msgid "Icon Error"
-msgstr "Lỗi không xác định"
+msgstr "Lỗi biểu tượng"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2644
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2707
msgid "Could not set icon"
-msgstr "Không thể gửi"
+msgstr "Không thể đặt biểu tượng"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2744
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2807
+#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Không lưu được ảnh: %s\n"
+msgstr "Không mở được tập tin « %s »: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2793
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2856
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
+msgstr "Không nạp được ảnh « %s »: không biết sao, rất có thể là tập tin ảnh bị hỏng"
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
msgid "Save File"
-msgstr "Lưu là..."
+msgstr "Lưu tập tin"
#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
-#, fuzzy
msgid "Select color"
-msgstr "Chọn màu chữ"
+msgstr "Chọn màu"
#: ../pidgin/pidginstock.c:87
-#, fuzzy
msgid "_Alias"
-msgstr "Bí danh:"
+msgstr "Bí d_anh:"
#: ../pidgin/pidginstock.c:89
-#, fuzzy
msgid "Close _tabs"
-msgstr "Đóng"
+msgstr "Đóng các _thẻ"
#: ../pidgin/pidginstock.c:91
msgid "_Get Info"
msgstr "_Lấy thông tin"
#: ../pidgin/pidginstock.c:92
-#, fuzzy
msgid "_Invite"
-msgstr "Mời"
+msgstr "Mờ_i"
#: ../pidgin/pidginstock.c:93
msgid "_Modify"
-msgstr "_Hiệu chỉnh"
+msgstr "_Sửa"
#: ../pidgin/pidginstock.c:94
msgid "_Open Mail"
@@ -17152,295 +17290,273 @@ msgstr "_Mở thư"
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
msgid "Pidgin smileys"
-msgstr ""
+msgstr "Hình cười Pighin"
+# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
msgid "Penguin Pimps"
-msgstr ""
+msgstr "Penguin Pimps"
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn điều này thì tắt dùng biểu tượng xúc cảm kiểu đồ họa."
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "none"
-msgstr "Bất kỳ ai"
+msgstr "không có"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451
msgid "Display Statistics"
-msgstr "Địa chỉ nhà"
+msgstr "Hiển thị thống kê"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467
msgid "Response Probability:"
-msgstr "Mất trả lời"
+msgstr "Xác suất đáp ứng:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
msgid "Statistics Configuration"
-msgstr "Cấu hình biểu tượng trên khay"
+msgstr "Cấu hình thống kê"
-#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
+#.msg_difference spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816
msgid "Maximum response timeout:"
-msgstr ""
+msgstr "Thời hạn đáp ứng tối đa:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
msgid "minutes"
-msgstr "phút."
+msgstr "phút"
-#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
+#.last_seen spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
msgid "Maximum last-seen difference:"
-msgstr ""
+msgstr "Hiệu thấy-cuối tối đa:"
-#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
+#.threshold spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830
msgid "Threshold:"
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
+msgstr "Ngưỡng:"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
msgid "Contact Availability Prediction"
-msgstr ""
+msgstr "Dự đoán liên lạc sẵn sàng"
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#.*< name
+#.*< version
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Phần bổ sung để dự đoán nếu liên lạc sẵn sàng chưa."
-#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
+#.* summary
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941
msgid ""
"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
"information about buddies in a users contact list."
-msgstr ""
+msgstr "Phần bổ sung dự đoán liên lạc sẵn sàng (cap) được dùng để hiển thị thông tin thống kê về các bạn chát trên danh sách liên lạc của người dùng."
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
-#, fuzzy
msgid "Buddy is idle"
-msgstr "Buddy đang nghỉ:"
+msgstr "Bạn chát đang nghỉ"
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
-#, fuzzy
msgid "Buddy is away"
-msgstr "Buddy vắng mặt:"
+msgstr "Bạn chát vắng mặt"
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
-#, fuzzy
msgid "Buddy is \"extended\" away"
-msgstr "Buddy vắng mặt:"
+msgstr "Bạn chát vắng mặt kéo dài"
-#. Not used yet.
+#.Not used yet.
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
-#, fuzzy
msgid "Buddy is mobile"
-msgstr "Buddy đang nghỉ:"
+msgstr "Bạn chát dùng thiết bị di động"
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
-#, fuzzy
msgid "Buddy is offline"
-msgstr "Buddy không kết nối:"
+msgstr "Bạn chát chưa kết nối"
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
msgid "Point values to use when..."
-msgstr "Chỉ ra các giá trị để dùng khi..."
+msgstr "Các giá trị điểm để dùng khi..."
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
msgid ""
"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
"in the contact.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn chát có <i>nhiều điểm nhất</i> là bạn chát sẽ có mức ưu tiên cao nhất khi liên lạc.\n"
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
msgid "Use last buddy when scores are equal"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng bạn chát cuối khi có điểm trùng"
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
-#, fuzzy
msgid "Point values to use for account..."
-msgstr "Chỉ ra các giá trị để dùng cho Tài Khoản..."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+msgstr "Các giá trị điểm để dùng cho tài khoản..."
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
msgid "Contact Priority"
msgstr "Ưu tiên liên lạc"
-#. *< name
-#. *< version
-#. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
+#.*< name
+#.*< version
+#.*< summary
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
msgid ""
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
-msgstr ""
-"Cho phép điều chỉnh các giá trị liên quan đến các trạng thái khác nhau của "
-"buddy."
+msgstr "Cho phép điều chỉnh các giá trị liên quan đến các trạng thái khác nhau của bạn chát."
-#. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
+#.*< description
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
msgid ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."
-msgstr ""
-"Cho phép thay đổi giá trj đặt cho các trạng thái nghỉ/vắng mặt/không kết nối "
-"cho các buddy trong việc tính mức ưu tiên liên lạc"
+msgstr "Cho phép thay đổi giá trị đặt cho các trạng thái nghỉ/vắng mặt/chưa kết nối cho các bạn chát trong việc tính mức ưu tiên liên lạc"
#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
-#, fuzzy
msgid "Conversation Colors"
-msgstr "/Cuộc thoại/Đón_g"
+msgstr "Màu sắc cuộc thoại"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
msgid "Customize colors in the conversation window"
-msgstr "Cửa sổ cuộc thoại Nhắn Tin Nhanh"
+msgstr "Tùy chỉnh màu sắc trong cửa sổ thoại"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
msgid "Error Messages"
-msgstr "_Thông điệp:"
+msgstr "Thông điệp lỗi"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
msgid "Highlighted Messages"
-msgstr "Gửi thông điệp"
+msgstr "Thông điệp đã tô sáng"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
msgid "System Messages"
-msgstr "Gửi thông điệp"
+msgstr "Thông điệp hệ thống"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
msgid "Sent Messages"
-msgstr "Gửi thông điệp"
+msgstr "Tin nhẳn đã gửi"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
msgid "Received Messages"
-msgstr "Gửi thông điệp"
+msgstr "Tin nhẳn đã nhận"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:218
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257
+#, c-format
msgid "Select Color for %s"
-msgstr "Chọn màu chữ"
+msgstr "Chọn màu cho %s"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367
msgid "Ignore incoming format"
-msgstr "Bỏ qua mà_u"
+msgstr "Bỏ qua định dạng gửi đến"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:368
msgid "Apply in Chats"
-msgstr "Bí danh Chat"
+msgstr "Áp dụng trong chát"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:369
msgid "Apply in IMs"
-msgstr ""
+msgstr "Áp dụng trong Tin Nhắn"
#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
-#, fuzzy
msgid "By conversation count"
-msgstr "Các cuộc thoại với"
+msgstr "Theo số đếm cuộc thoại"
#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
-#, fuzzy
msgid "Conversation Placement"
-msgstr "Các cuộc thoại với"
+msgstr "Vị trí cuộc thoại"
-#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
+#.Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
msgid ""
"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
"conversation count\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ghi chú : tùy thích về « Cuộc thoại mới » phải được đặt thành « Theo số đếm cuộc thoại »."
#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
-#, fuzzy
msgid "Number of conversations per window"
-msgstr "Cửa sổ cuộc thoại Nhắn Tin Nhanh"
+msgstr "Số cuộc thoại trong mỗi cửa sổ"
#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
+msgstr "Tách biệt cửa sổ Tin Nhắn và Chát khi đặt vị trí theo số"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
-#, fuzzy
msgid "ExtPlacement"
-msgstr "_Vị trí:"
+msgstr "Vị trí thêm"
-#. *< name
-#. *< version
+#.*< name
+#.*< version
#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
msgid "Extra conversation placement options."
-msgstr ""
+msgstr "Tuỳ chọn thêm để định vị cuộc thoại."
-#. *< summary
-#. * description
+#.*< summary
+#.* description
#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
msgid ""
"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
"and Chats"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn số cuộc thoại trong mỗi cửa sổ, tuỳ chọn phân cách Tin Nhắn và Chát"
-#. Configuration frame
+#.Configuration frame
#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
msgid "Mouse Gestures Configuration"
-msgstr "Cấu Hình Sử Dụng Chuột"
+msgstr "Cấu hình động tác con chuột"
#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
msgid "Middle mouse button"
-msgstr "Nút giữa chuột"
+msgstr "Nút ở giữa trên chuột"
#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
msgid "Right mouse button"
-msgstr "Nút phải chuột"
+msgstr "Nút bên phải trên chuột"
-#. "Visual gesture display" checkbox
+#."Visual gesture display" checkbox
#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
msgid "_Visual gesture display"
-msgstr "Hiển thị sử dụng trực _quan"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
+msgstr "_Hiển thị mỗi động tác"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
msgid "Mouse Gestures"
-msgstr "Sử dụng chuột"
+msgstr "Động tác con chuột"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
msgid "Provides support for mouse gestures"
-msgstr "Cung cấp hỗ trợ sử dụng chuột"
+msgstr "Cung cấp hỗ trợ động tác của con chuột"
-#. * description
+#.* description
#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
@@ -17449,231 +17565,217 @@ msgid ""
"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
-msgstr ""
-"Cho phép hỗ trợ sử dụng chuột trong cửa sổ cuộc thoại.\n"
-"Giữ phím giữa chuột để thực hiện những hành động:\n"
+msgstr "Cho phép hỗ trợ các động tác của con chuột trong cửa sổ cuộc thoại.\n"
+"Kéo cái nút ở giữa trên con chuột để thực hiện những thao tác:\n"
"\n"
-"Kéo xuống và sau đó bấm phải chuột để đóng cửa sổ cuộc thoại.\n"
-"Kéo lên và sau đó bấm trái chuột để sang cứa sổ cuộc thoại trước.\n"
-"Kéo lên và sau đó bấm phải chuột để sang cửa sổ cuộc thoại tiếp theo."
+"Kéo xuống rồi sang bên phải để đóng cửa sổ thoại.\n"
+"Kéo lên rồi sang bên trái để chuyển đổi sang cứa sổ thoại trước.\n"
+"Kéo lên rồi sang bên phải để chuyển đổi sang cửa sổ cuộc thoại tiếp theo."
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
-#, fuzzy
msgid "Instant Messaging"
-msgstr "Tin Nhắn Nhanh"
+msgstr "Tin Nhắn"
-#. Add the label.
+#.Add the label.
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn một người trong sổ địa chỉ bên dưới, hay thêm người mới."
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301
msgid "Group:"
msgstr "Nhóm:"
-#. "New Person" button
+#."New Person" button
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248
-#, fuzzy
msgid "New Person"
-msgstr "<Người dùng mới>"
+msgstr "Người dùng mới"
-#. "Select Buddy" button
+#."Select Buddy" button
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593
-#, fuzzy
msgid "Select Buddy"
-msgstr "Xóa bỏ Buddy"
+msgstr "Chọn bạn chát"
-#. Add the label.
+#.Add the label.
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
msgid ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn một người trong sổ địa chỉ vào họ cần thêm bạn chát này, hay thêm một người mới."
-#. Add the expander
+#.Add the expander
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
-#, fuzzy
msgid "User _details"
-msgstr "Không hiển thị thông tin truyền tập tin"
+msgstr "Ch_i tiết người dùng"
-#. "Associate Buddy" button
+#."Associate Buddy" button
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
-#, fuzzy
msgid "_Associate Buddy"
-msgstr "Bí danh Buddy"
+msgstr "Bạn chát liên qu_an"
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
-#, fuzzy
msgid "Unable to send e-mail"
-msgstr "Không thể gửi thông điệp."
+msgstr "Không thể gửi thư."
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy tập tin thực thi Evolution trên đường dẫn hệ thống mặc định (biến PATH)."
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy địa chỉ thư cho bạn chát này."
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
msgid "Add to Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm vào sổ địa chỉ"
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
-#, fuzzy
msgid "Send E-Mail"
-msgstr "Email"
+msgstr "Gửi thư"
-#. Configuration frame
+#.Configuration frame
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
-#, fuzzy
msgid "Evolution Integration Configuration"
-msgstr "Cấu hình biểu tượng trên khay"
+msgstr "Cấu hình hợp nhất với Evolution"
-#. Label
+#.Label
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
+msgstr "Chọn tất cả các tài khoản vào chúng cần tự động thêm bạn chát."
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527
-#, fuzzy
msgid "Evolution Integration"
-msgstr "Thông tin thêm"
+msgstr "Hợp nhất với Evolution"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
msgid "Provides integration with Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Cung cấp cách hợp nhất với trình duyệt Evolution."
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262
-#, fuzzy
msgid "Please enter the person's information below."
-msgstr "Lấy thông tin người dùng"
+msgstr "Hãy nhập vào đây thông tin về người này."
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
-msgstr ""
+msgstr "Nhập vào bên dưới tên hiển thị và kiểu tài khoản của bạn chát."
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286
-#, fuzzy
msgid "Account type:"
-msgstr "Tài khoản:"
+msgstr "Kiểu tài khoản:"
-#. Optional Information section
+#.Optional Information section
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309
-#, fuzzy
msgid "Optional information:"
-msgstr "Thông tin thêm"
+msgstr "Thông tin thêm:"
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344
-#, fuzzy
msgid "First name:"
-msgstr "Tên"
+msgstr "Tên:"
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356
-#, fuzzy
msgid "Last name:"
-msgstr "Họ"
+msgstr "Họ :"
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376
-#, fuzzy
msgid "E-mail:"
-msgstr "Thư điện tử"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
+msgstr "Địa chỉ thư :"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
-#, fuzzy
msgid "GTK Signals Test"
-msgstr "Kiểm tra tín hiệu"
+msgstr "Kiểm tra tín hiệu GTK"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
-#, fuzzy
msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
-msgstr "Kiểm tra để biết là mọi tín hiệu hoạt động tốt."
+msgstr "Kiểm tra để biết là mọi tín hiệu của giao diện đang hoạt động tốt."
#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Buddy Note</b>: %s"
-msgstr "<b>Chú thích Buddy:</b>"
+msgstr "\n"
+"<b>Ghi chú bạn chát</b>: %s"
-#: ../pidgin/plugins/history.c:188
+#: ../pidgin/plugins/history.c:195
msgid "History"
msgstr "Lược sử"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
msgid "Iconify on Away"
-msgstr "Biểu tượng cho trạng thái"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
+msgstr "Thu nhỏ khi đi vắng"
+
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
-msgstr "Biểu tượng hóa danh sách buddy và cuộc thoại khi bạn vắng mặt."
+msgstr "Biểu tượng hóa danh sách bạn bẻ và các cuộc thoại khi bạn đi vắng."
#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
msgid "Mail Checker"
-msgstr "Trình kiểm thư"
+msgstr "Bộ kiểm tra thư"
#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
msgid "Checks for new local mail."
-msgstr "Kiểm tra thư mới nội bộ"
+msgstr "Kiểm tra có thư cục bộ mới"
#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr ""
+msgstr "Thêm một hộp nhỏ trong danh sách bạn bè nếu bạn có thư mới."
#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
-#, fuzzy
msgid "Markerline"
-msgstr "Gạch chân"
+msgstr "Đường ngụ ý"
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:26
msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
-msgstr ""
+msgstr "Vẽ một đường để ngụ ý tin nhẳn mới trong cuộc thoại."
#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
msgid "Draw Markerline in "
-msgstr ""
+msgstr "Vẽ đường ngụ ý trong "
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:682
msgid "_IM windows"
-msgstr "Cửa sổ _Nhắn Tin Nhanh"
+msgstr "Cửa sổ Nhắn T_in"
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:689
msgid "C_hat windows"
msgstr "Cửa sổ C_hat"
@@ -17681,308 +17783,286 @@ msgstr "Cửa sổ C_hat"
msgid ""
"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
"accept."
-msgstr ""
+msgstr "Một phiên chạy gửi tin nhẳn âm nhạc đã được yêu cầu. Hãy nhấn vào biểu tượng MM để chấp nhận."
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
msgid "Music messaging session confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "Phiên chạy gửi tin nhẳn âm nhạc đã được xác nhận."
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
-#, fuzzy
msgid "Music Messaging"
-msgstr "Tin Nhắn Nhanh"
+msgstr "Tin Nhẳn Nhạc"
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
msgid "There was a conflict in running the command:"
-msgstr ""
+msgstr "Có xung đột khi chạy lệnh:"
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
-#, fuzzy
msgid "Error Running Editor"
-msgstr "Lỗi lưu ảnh: %s"
+msgstr "Lỗi chạy bộ chỉnh sửa"
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
-#, fuzzy
msgid "The following error has occurred:"
-msgstr "Lỗi đăng nhập không xác định: %s."
+msgstr "Gặp lỗi theo đây:"
-#. Configuration frame
+#.Configuration frame
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
-#, fuzzy
msgid "Music Messaging Configuration"
-msgstr "Cấu Hình Sử Dụng Chuột"
+msgstr "Cấu hình tin nhẳn nhạc"
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
msgid "Score Editor Path"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn bộ sửa điểm"
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
msgid "_Apply"
-msgstr "Áp _dụng"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
+msgstr "Á_p dụng"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#.*< name
+#.*< version
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
-msgstr ""
+msgstr "Phần bổ sung tin nhẳn nhạc để soạn nhạc một cách hợp tác."
-#. * summary
+#.* summary
#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
msgid ""
"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
"on a piece of music by editting a common score in real-time."
-msgstr ""
+msgstr "Phần bổ sung tin nhẳn nhạc thì cho phép một số người dùng soạn cùng thời một bản nhạc bằng cách chỉnh sửa một bản dàn bè chung trong thời gian thực."
-#. ---------- "Notify For" ----------
+#.---------- "Notify For" ----------
#: ../pidgin/plugins/notify.c:678
msgid "Notify For"
msgstr "Thông báo cho"
#: ../pidgin/plugins/notify.c:697
msgid "\t_Only when someone says your screen name"
-msgstr ""
+msgstr "\t_Chỉ khi ai đó nói tên hiển thị của bạn"
#: ../pidgin/plugins/notify.c:707
msgid "_Focused windows"
-msgstr "Cửa sổ được ch_ú ý"
+msgstr "Cử_a sổ được chú ý"
-#. ---------- "Notification Methods" ----------
+#.---------- "Notification Methods" ----------
#: ../pidgin/plugins/notify.c:715
msgid "Notification Methods"
-msgstr "Cách thức thông báo"
+msgstr "Phương thức thông báo"
#: ../pidgin/plugins/notify.c:722
msgid "Prepend _string into window title:"
-msgstr "Chèn một _chuỗi vào tiêu đề cửa sổ:"
+msgstr "Chèn một chuỗi vào trước tựa đề cửa _sổ:"
-#. Count method button
+#.Count method button
#: ../pidgin/plugins/notify.c:741
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
-msgstr "Chèn _số thông điệp mới vào tiêu đề cửa sổ"
+msgstr "Chèn số đếm tin nhẳn mới và_o tựa đề cửa sổ"
-#. Count xprop method button
+#.Count xprop method button
#: ../pidgin/plugins/notify.c:750
-#, fuzzy
msgid "Insert count of new message into _X property"
-msgstr "Chèn _số thông điệp mới vào tiêu đề cửa sổ"
+msgstr "Chèn số đếm tin nhẳn mới vào thuộc tính _X"
-#. Urgent method button
+#.Urgent method button
#: ../pidgin/plugins/notify.c:758
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
-msgstr "Lập ẩn ý \"_Khẩn\" của trình quản lý cửa sổ"
+msgstr "Lập ẩn ý « _Khẩn » của bộ quản lý cửa sổ"
-#. Raise window method button
+#.Raise window method button
#: ../pidgin/plugins/notify.c:767
-#, fuzzy
msgid "R_aise conversation window"
-msgstr "Cửa sổ cuộc thoại Nhắn Tin Nhanh"
+msgstr "Nâng cử_a sổ cuộc thoại lên"
-#. ---------- "Notification Removals" ----------
+#.---------- "Notification Removals" ----------
#: ../pidgin/plugins/notify.c:775
msgid "Notification Removal"
-msgstr "Bỏ Thông Báo"
+msgstr "Bỏ thông báo"
-#. Remove on focus button
+#.Remove on focus button
#: ../pidgin/plugins/notify.c:780
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
-msgstr "Bỏ khi cửa sổ cuộc thoại _được chú ý"
+msgstr "_Gỡ bỏ khi cửa sổ cuộc thoại được chú ý"
-#. Remove on click button
+#.Remove on click button
#: ../pidgin/plugins/notify.c:787
msgid "Remove when conversation window _receives click"
-msgstr "Bỏ khi cửa sổ cuộc thoại được nh_ấn chuột"
+msgstr "Gỡ _bỏ khi cửa sổ cuộc thoại được nhấn chuột"
-#. Remove on type button
+#.Remove on type button
#: ../pidgin/plugins/notify.c:795
msgid "Remove when _typing in conversation window"
-msgstr "Bỏ khi _gõ vào trong cửa sổ cuộc thoại"
+msgstr "Gỡ bỏ khi gõ vào _trong cửa sổ cuộc thoại"
-#. Remove on message send button
+#.Remove on message send button
#: ../pidgin/plugins/notify.c:803
msgid "Remove when a _message gets sent"
-msgstr "Bỏ khi gửi thông đ_iệp"
+msgstr "Gỡ bỏ _khi gửi tin nhẳn"
-#. Remove on conversation switch button
+#.Remove on conversation switch button
#: ../pidgin/plugins/notify.c:812
-#, fuzzy
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
-msgstr "Bỏ khi chuyển ta_b cuộc thoại"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
+msgstr "Gỡ bỏ khi chu_yển sang thẻ cuộc thoại"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
#: ../pidgin/plugins/notify.c:907
msgid "Message Notification"
-msgstr "Thông báo thông điệp"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912
+msgstr "Thông báo tin nhẳn"
+
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:910
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:912
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
-msgstr "Cung cấp các cách thông báo cho bạn về các thông điệp chưa đọc."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
+msgstr "Cung cấp các cách khác nhau để thông báo cho bạn về các tin nhẳn chưa đọc."
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
-#, fuzzy
msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
-msgstr "Plugin trình bày cho Gaim"
+msgstr "Phần bổ sung minh hoạ Pidgin"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
-msgstr "Một ví dụ về plugin - xem mô tả."
+msgstr "Một phần bổ sung thí dụ mà làm gì — xem mô tả."
-#. * description
+#.* description
#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
msgid ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
"- It reverses all incoming text\n"
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
-msgstr ""
-"Đây là một plugin tuyệt vời với nhiều tính năng:\n"
-"-Cho biết ai viết chương trình khi bạn đăng nhập\n"
-"-Lưu tất cả các thông điệp đến\n"
-"-Gửi tin cho thành viên có trong danh sách của bạn ngay khi họ kết nối"
+msgstr "Đây là một phần bổ sung tuyệt vời với nhiều tính năng:\n"
+" • Cho biết ai viết chương trình khi bạn đăng nhập\n"
+" • Đảo ngược mọi câu viết được gửi đến\n"
+" • Gửi tin cho thành viên có trong danh sách của bạn ngay khi họ kết nối"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49
msgid "Cursor Color"
-msgstr ""
+msgstr "Màu con trỏ"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50
msgid "Secondary Cursor Color"
-msgstr ""
+msgstr "Màu con trỏ phụ"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51
msgid "Hyperlink Color"
-msgstr ""
+msgstr "Màu siêu liên kết"
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+msgid "Highlighted Message Name Color"
+msgstr "Màu tên tin nhẳn tô sáng"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
-msgstr ""
+msgstr "Phân cách ngang GtkTreeView"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81
msgid "Conversation Entry"
-msgstr "Cuộc thoại"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Conversation History"
-msgstr "Cuộc thoại"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Đăng Nhập Máy Chủ"
+msgstr "Mục thoại"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82
msgid "Request Dialog"
-msgstr "Yêu cầu không rõ ràng"
+msgstr "Hộp thoại yêu cầu"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83
msgid "Notify Dialog"
-msgstr "Thông báo cho"
+msgstr "Hộp thoại thông báo"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259
msgid "Select Color"
-msgstr "Chọn màu chữ"
+msgstr "Chọn màu"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306
msgid "Select Interface Font"
-msgstr "Chọn phông chữ"
+msgstr "Chọn phông giao diện"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309
+#, c-format
msgid "Select Font for %s"
-msgstr "Chọn phông chữ"
+msgstr "Chọn phông cho %s"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377
msgid "GTK+ Interface Font"
-msgstr "Tùy chọn giao diện"
+msgstr "Phông giao diện GTK+"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Sắc thái lối tắt văn bản GTK+"
#.
-#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
-#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+#.for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
+#.hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
+#.gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
#.
-#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
-#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
-#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
+#.check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
+#.widget_bool_prefs_set[i], hbox);
+#.gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
#.
-#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
-#. *
-#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
-#. *
-#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
-#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
-#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
-#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
-#. widget_bool_widgets[i]);
-#. }
+#.widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
+#.*
+#.gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
+#.*
+#.gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
+#.purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
+#.g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
+#.G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
+#.widget_bool_widgets[i]);
+#.}
#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434
msgid "Interface colors"
-msgstr "Bỏ qua mà_u"
+msgstr "Màu sắc giao diện"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458
msgid "Widget Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Kích cỡ ô điều khiển"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479
msgid "Fonts"
-msgstr "Phông chữ"
+msgstr "Phông"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503
msgid "Gtkrc File Tools"
-msgstr "Điều Khiển Tập Tin Gaim"
+msgstr "Công cụ tập tin Gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi thiết lập vào %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517
msgid "Re-read gtkrc files"
-msgstr ""
+msgstr "Đọc lại tập tin tài nguyên gtkrc"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
-msgstr "Điều Khiển Tập Tin Gaim"
+msgstr "Điều khiển sắc thái GTK+ Pidgin"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép vào các thiết lập gtkrc thông dụng."
#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
msgid "Raw"
@@ -17990,68 +18070,62 @@ msgstr "Thô"
#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
-msgstr "Để bạn gửi dữ liệu nhập đến các giao thức dựa trên văn bản."
+msgstr "Để bạn gửi dữ liệu nhập thôi đến các giao thức dựa trên văn bản."
#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
-#, fuzzy
msgid ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr ""
-"Để bạn gửi dữ liệu nhập đến giao thức dựa trên văn bản (Jabber, MSN, IRC, "
-"TOC). Nhấn 'Enter' trong hộp nhập để gửi đi. Theo dõi cửa sổ gỡ rối."
+msgstr "Để bạn gửi dữ liệu nhập thô đến giao thức dựa trên văn bản (XMPP, MSN, IRC, TOC). Nhấn phím Enter trong hộp nhập để gửi đi. Theo dõi cửa sổ gỡ rối."
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-msgstr "Bạn đang dùng phiên bản Gaim %s. Phiên bản mới là %s.<hr>"
+msgstr "Bạn đang sử dụng %s phiên bản %s. Phiên bản hiện thời là %s. Bạn có thể lấy nó ở <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
-msgstr ""
-"<b>Thay đổi trong phiên bản:</b>\n"
-"%s<br><br>"
+msgstr "<b>Bản ghi thay đổi:</b><br>%s"
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:85
msgid "New Version Available"
msgstr "Hiện đang có phiên bản mới"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143
msgid "Release Notification"
-msgstr "Thông báo phiên bản mới"
+msgstr "Thông báo phát hành"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146
msgid "Checks periodically for new releases."
msgstr "Kiểm tra phiên bản mới theo định kỳ."
-#. * description
+#.* description
#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
msgid ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
"ChangeLog."
-msgstr ""
-"Kiểm tra phiên bản mới theo định kỳ và thông báo về thay đổi của phiên bản "
-"mới cho người dùng."
+msgstr "Kiểm tra phiên bản mới theo định kỳ và thông báo về thay đổi của phiên bản mới cho người dùng."
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962
msgid "Duplicate Correction"
-msgstr ""
+msgstr "Sửa chữa bản sao"
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963
msgid "The specified word already exists in the correction list."
-msgstr ""
+msgstr "Từ vừa nhập đã có sẵn trong danh sách tự sửa chữa."
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
msgid "Text Replacements"
@@ -18067,2309 +18141,421 @@ msgstr "Bạn gửi"
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ nguyên từ"
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Phân biệt chữ hoa/thường"
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
msgid "Add a new text replacement"
-msgstr "Thêm văn bản thay thế mới"
+msgstr "Thêm chuỗi thay thế mới"
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
msgid "You _type:"
-msgstr "Bạn _gõ phím:"
+msgstr "Bạn gõ _phím:"
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
msgid "You _send:"
-msgstr "Bạn gử_i:"
+msgstr "Bạn gửi:"
-#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#.Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
-msgstr ""
+msgstr "Phân biệt chính _xác chữ hoa/thường (bỏ chọn để quản lý chữ hoa/thường một cách tự động)"
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
msgid "Only replace _whole words"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ thay thế ngu_yên từ"
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
-#, fuzzy
msgid "General Text Replacement Options"
-msgstr "Thay thế văn bản"
+msgstr "Tùy chọn thay thế văn bản chung"
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
msgid "Enable replacement of last word on send"
-msgstr ""
+msgstr "Hiệu lực thay thế từ cuối khi gửi"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
msgid "Text replacement"
-msgstr "Văn bản thay thế"
+msgstr "Thay thế văn bản"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
-msgstr ""
-"Thay thế văn bản trong thông điệp gửi đi theo qui tắc người dùng định ra."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
+msgstr "Thay thế văn bản trong tin nhẳn gửi đi theo qui tắc người dùng định ra."
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356
msgid "Buddy Ticker"
-msgstr "Đánh Dấu Buddy"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
+msgstr "Thanh cuộn bạn bè"
+
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#.* description
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
-msgstr "Thanh cuộn ngang danh sách buddy."
+msgstr "Thanh cuộn ngang danh sách bạn bè."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
msgid "Display Timestamps Every"
-msgstr "Nhãn thời gian iChat"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+msgstr "Ghi giờ mỗi"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
msgid "Timestamp"
msgstr "Nhãn thời gian"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
-#, fuzzy
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
msgid "Display iChat-style timestamps"
-msgstr "Nhãn thời gian iChat"
+msgstr "Hiện nhãn thời gian kiểu iChat"
-#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
-#, fuzzy
+#.* description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "Thêm nhãn thời gian kiểu iChat vào cuộc thoại N phút một lần."
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
msgid "Timestamp Format Options"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn định dạng nhãn thời gian"
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
-#, c-format
msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr ""
+msgstr "_Buộc định dạng 24 giờ"
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
-#, fuzzy
msgid "Show dates in..."
-msgstr "Hiển thị nhiều tùy chọn"
+msgstr "Hiển thị ngày tháng có..."
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
-#, fuzzy
msgid "Co_nversations:"
-msgstr "Cuộc thoại"
+msgstr "C_uộc thoại:"
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
-#, fuzzy
msgid "For delayed messages"
-msgstr "Thông báo trạng thái mới"
+msgstr "Cho tính năng bị hoãn"
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
msgid "For delayed messages and in chats"
-msgstr ""
+msgstr "Cho tính năng bị hoãn và trong cuộc chát"
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
-#, fuzzy
msgid "_Message Logs:"
-msgstr "Bản ghi thông điệp"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
+msgstr "_Bản ghi tin nhẳn:"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
msgid "Message Timestamp Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng nhãn thời gian tin nhẳn"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
msgid "Customizes the message timestamp formats."
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chỉnh định dạng của nhãn thời gian trong tin nhẳn."
-#. * description
+#.* description
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
msgid ""
"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
"timestamp formats."
-msgstr ""
+msgstr "Phần bổ sung này cho phép người dùng tùy chỉnh các định dạng của nhãn thời gian trong tin nhẳn cuộc thoại và bản ghi."
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645
msgid "Opacity:"
-msgstr "Mờ:"
+msgstr "Tính mờ đục:"
-#. IM Convo trans options
+#.IM Convo trans options
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562
msgid "IM Conversation Windows"
-msgstr "Cửa sổ cuộc thoại Nhắn Tin Nhanh"
+msgstr "Cửa sổ cuộc thoại Tin Nhắn"
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563
msgid "_IM window transparency"
-msgstr "Tính trong suốt của cửa sổ _Nhắn Tin Nhanh"
+msgstr "Tính trong suốt của cửa sổ Nhắn T_in"
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
msgid "_Show slider bar in IM window"
-msgstr "Hiệ_n thanh trượt trong cửa sổ Nhắn Tin Nhanh"
+msgstr "Hiện thanh trượt trong cửa _sổ Nhắn Tin"
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584
-#, fuzzy
msgid "Remove IM window transparency on focus"
-msgstr "Tính trong suốt của cửa sổ _Nhắn Tin Nhanh"
+msgstr "Gỡ bỏ tính trong suốt của cửa sổ Nhắn Tin khi được chú ý"
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
-#, fuzzy
msgid "Always on top"
-msgstr "Bí danh liên lạc"
+msgstr "Luôn luôn phía trước"
-#. Buddy List trans options
+#.Buddy List trans options
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619
msgid "Buddy List Window"
-msgstr "Cửa sổ danh sách buddy"
+msgstr "Cửa sổ danh sách bạn bè"
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620
msgid "_Buddy List window transparency"
-msgstr "Tính trong suốt của cửa sổ danh sách _Buddy"
+msgstr "Tính trong suốt của cửa sổ danh sách _bạn bè"
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633
-#, fuzzy
msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
-msgstr "Tính trong suốt của cửa sổ danh sách _Buddy"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
+msgstr "Gỡ bỏ tính trong suốt của cửa sổ danh sách bạn bè khi được chú ý"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
msgid "Transparency"
msgstr "Trong suốt"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696
msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
-msgstr ""
+msgstr "Độ trong suốt biến đổi đối với danh sách bạn bè và các cuộc thoại."
-#. * description
+#.* description
#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
-#, fuzzy
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
-msgstr ""
-"Plugin tạo độ trong suốt alpha biến đổi trên cửa sổ cuộc thoại.\n"
+msgstr "Phần bổ sung này tạo độ trong suốt alpha biến đổi trên cửa sổ cuộc thoại và danh sách bạn bè.\n"
"\n"
-"Chú ý: Plugin này yêu cầu bạn dùng Win2000 hoặc WinXP."
+"Chú ý: phần bổ sung này yêu cầu bạn dùng Win2000 hoặc sau."
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
msgid "GTK+ Runtime Version"
msgstr "Phiên bản GTK+ Runtime"
-#. Autostart
+#.Autostart
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
msgid "Startup"
msgstr "Khởi chạy"
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Start %s on Windows startup"
-msgstr "_Chạy Gaim khi Windows khởi chạy"
+msgstr "_Chạy %s khi khởi động Windows"
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
msgid "_Dockable Buddy List"
-msgstr "Danh sách Buddy có thể ne_o lại"
+msgstr "_Danh sách bạn bè có thể neo lại"
-#. Blist On Top
+#.Blist On Top
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
-#, fuzzy
msgid "_Keep Buddy List window on top:"
-msgstr "_Giữ cửa sổ danh sách Buddy phía trước"
+msgstr "_Giữ cửa sổ danh sách bạn bè phía trước"
-#. XXX: Did this ever work?
+#.XXX: Did this ever work?
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336
msgid "Only when docked"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ khi neo lại"
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
-#, fuzzy
msgid "_Flash window when chat messages are received"
-msgstr "N_hấp nháy cửa sổ khi có tin nhắn"
+msgstr "Nhấp nhá_y cửa sổ khi nhận tin nhắn"
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
-#, fuzzy
msgid "Windows Pidgin Options"
-msgstr "Tùy chọn đăng nhập"
+msgstr "Tùy chọn Pidgin Windows"
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373
-#, fuzzy
msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
-msgstr "Tùy chọn riêng cho Gaim trên Windows."
+msgstr "Tùy chọn riêng cho Pidgin trên Windows."
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
msgid ""
"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
-msgstr ""
+msgstr "Cung cấo thiết lập đặc biệt cho Windows Pidgin, chẳng hạn như neo danh sách bạn bè."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+msgstr "<font color='#777777'>Đã đăng xuất.</font>"
+
+#.*< type
+#.*< ui_requirement
+#.*< flags
+#.*< dependencies
+#.*< priority
+#.*< id
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
msgid "XMPP Console"
-msgstr ""
+msgstr "Bàn giao tiếp XMPP"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756
msgid "Account: "
-msgstr "Tài khoản:"
+msgstr "Tài khoản: "
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783
msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
-msgstr ""
+msgstr "<font color='#777777'>Chưa kết nối tới XMPP</font>"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:793
msgid "Insert an <iq/> stanza."
-msgstr ""
+msgstr "Chèn một đoạn dòng <iq/>"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:802
msgid "Insert a <presence/> stanza."
-msgstr ""
+msgstr "Chèn một đoạn dòng <presence/>"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:811
msgid "Insert a <message/> stanza."
-msgstr "Chèn ảnh"
+msgstr "Chèn một đoạn dòng <message/>"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+#.*< name
+#.*< version
+#.* summary
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
-msgstr ""
+msgstr "Gửi và nhận các đoạn dòng XMPP thô."
-#. * description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+#.* description
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
-msgstr ""
+msgstr "Phần bổ sung này có ích để gỡ lỗi máy phục vụ hay trình khách kiểu XMPP."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offline buddies"
-#~ msgstr "Không hiển thị buddy _nghỉ"
+#~ msgid "Sort by status"
+#~ msgstr "Sắp xếp theo trạng thái"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Cổng"
+#~ msgid "Sort alphabetically"
+#~ msgstr "Sắp xếp theo thứ tự abc"
-#, fuzzy
-#~ msgid "By Status"
-#~ msgstr "Theo trạng thái"
+#~ msgid "Sort by log size"
+#~ msgstr "Sắp xếp theo kích cỡ bản ghi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "By Log Size"
-#~ msgstr "Theo kích thước bản ghi"
+#~ msgid "Error initializing session"
+#~ msgstr "Lỗi khởi tạo phiên làm việc"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect to contact server"
-#~ msgstr "Không thể kết nối đến máy chủ"
+#~ msgid "You have just sent a Nudge!"
+#~ msgstr "Bạn vừa gởi đi một lời kêu gọi!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
-#~ msgstr "Không thể nhận danh sách Buddy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current media"
-#~ msgstr "Hiện thời trên"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Plugin giao thức Yahoo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Live ID authentication Failed"
-#~ msgstr "Không xác thực được"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
-#~ msgstr "%s muốn gửi cho bạn %s (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error (%d)"
-#~ msgstr "Lỗi không xác định"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to connect to OIM server"
-#~ msgstr "Không thể kết nối đến máy chủ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
-#~ msgstr "%s đã đổi chủ đề thành: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) is now %s"
-#~ msgstr "%s bây giờ đổi là %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s) is no longer %s"
-#~ msgstr "%s thôi vắng mặt."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Merge"
-#~ msgstr "_Thông điệp:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Send File..."
-#~ msgstr "Gửi tập tin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Buddy _Pounce..."
-#~ msgstr "Thêm thông _báo Buddy"
+#~ msgid "Unable to make SSL connection to server."
+#~ msgstr "Không thể tạo kết nối SSL tới máy phục vụ."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide when offline"
-#~ msgstr "Không được phép khi chưa kết nối"
+#~ msgid "Invalid chat name specified."
+#~ msgstr "Chỉ định một tên chát không hợp lệ."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show when offline"
-#~ msgstr "Không được phép khi chưa kết nối"
+#~ msgid "Are you sure to exit this Qun?"
+#~ msgstr "Bạn chắc muốn thoát khỏi Qun này không?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add _Buddy..."
-#~ msgstr "Thêm Buddy"
+#~ msgid "Server ACK"
+#~ msgstr "ACK máy phục vụ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add C_hat..."
-#~ msgstr "Thêm Chat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Persistent"
-#~ msgstr "Cho phép"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Accounts/Manage"
-#~ msgstr "Tài khoản"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ccount:"
-#~ msgstr "Tài khoản:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_end To"
-#~ msgstr "_Gửi bằng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Disconnect Errors"
-#~ msgstr "Có lỗi khi kết nối tới cơ sở dữ liệu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Login Errors"
-#~ msgstr "Lỗi danh sách Buddy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Reconnecting Dialog"
-#~ msgstr "Có lỗi khi kết nối tới cơ sở dữ liệu"
-
-#~ msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
-#~ msgstr "Tự động kết nối lại khi bạn bị mất kết nối."
-
-#~ msgid "Use last matching buddy"
-#~ msgstr "Dùng buddy so khớp cuối cùng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in "
-#~ "the contact.\n"
-#~ "The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what "
-#~ "used to be\n"
-#~ "the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buddy có điểm thấp nhất là buddy có mức ưu tiên trong liên lạc.\n"
-#~ "Giá trị mặc định (không kết nối = 4, vắng mặt = 2 và nghỉ = 1)\n"
-#~ "sẽ dùng mức ưu tiên được đặt là hoạt động->nghỉ->vắng mặt->vắng mặt + "
-#~ "nghỉ->không kết nối."
-
-#~ msgid "Gaim"
-#~ msgstr "Gaim"
-
-#~ msgid "Gaim - Signed off"
-#~ msgstr "Gaim - Ngắt kết nối"
-
-#~ msgid "Gaim - Away"
-#~ msgstr "Gaim - Trạng thái"
-
-#~ msgid "Join A Chat..."
-#~ msgstr "Tham gia Chat..."
-
-#~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
-#~ msgstr "Hiển thị biểu tượng Gaim trên khay hệ thống."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to "
-#~ "show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used "
-#~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also "
-#~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiển thị biểu tượng trên khay hệ thống (ví dụ GNOME, KDE hoặc Windows) để "
-#~ "hiển thị trạng thái hiện thời của Gaim, cho phép truy cập nhanh những "
-#~ "chức năng thông thường, và chuyển đổi giữa danh sách buddy hoặc cửa sổ "
-#~ "đăng nhập. Ngoài ra còn cho phép thông điệp được xếp hàng đợi đến khi "
-#~ "nhấn chuột lên biểu tượng, giống như ICQ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GtkTreeView Expander Size"
-#~ msgstr "Lích thước thanh mở rộng"
+#~ msgid "Request login token error!"
+#~ msgstr "Lỗi hiệu bài đăng nhập yêu cầu"
-#~ msgid ""
-#~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
-#~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn có thể lấy phiên bản %s từ:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
-#~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
-
-#~ msgid "Delay"
-#~ msgstr "Trì hoãn"
-
-#~ msgid "WinGaim Options"
-#~ msgstr "Tùy chọn WinGaim"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
-#~ "in. This buddy and the group were not removed.\n"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
-#~ "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Không xóa được %d buddy từ nhóm %s vì tài khoản của nó đã không đăng "
-#~ "nhập. Không xóa được buddy và nhóm này.\n"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Không xóa được %d buddy từ nhóm %s vì tài khoản của nó đã không đăng "
-#~ "nhập. Không xóa được các buddy và nhóm này.\n"
-
-#~ msgid "Group not removed"
-#~ msgstr "Nhóm không xóa được"
-
-#~ msgid "(+%d more)"
-#~ msgstr "(thêm +%d)"
-
-#~ msgid " left the room (%s)."
-#~ msgstr "rời phòng(%s)."
-
-#~ msgid "Screen Name:"
-#~ msgstr "Tên hiển thị:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Buddy icon:"
-#~ msgstr "Biểu tượng Buddy"
+#~ msgid "%s Address"
+#~ msgstr "Địa chỉ"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bạn muốn thêm người này vào danh sách buddy không?"
+#~ msgid "QQ: Available"
+#~ msgstr "QQ: Có mặt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Alias Buddy..."
-#~ msgstr "Bí danh Buddy"
+#~ msgid "QQ: Away"
+#~ msgstr "QQ: Vắng mặt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alias Contact..."
-#~ msgstr "Bí danh liên lạc"
+#~ msgid "QQ: Invisible"
+#~ msgstr "QQ: Giấu mặt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Tools/Account Ac_tions"
-#~ msgstr "/Công cụ/Tài _khoản"
+#~ msgid "QQ: Offline"
+#~ msgstr "QQ: Chưa kết nối"
-#~ msgid "/Tools/A_ccounts"
-#~ msgstr "/Công cụ/Tài _khoản"
+#~ msgid "Modify My Information"
+#~ msgstr "Sửa đổi thông tin của tôi"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Contact Alias:</b> %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Bí danh liên lạc:</b>"
+#~ msgid "Socket send error"
+#~ msgstr "Lỗi gửi ổ cắm"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Alias:</b> %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Bí danh:</b>"
+#~ msgid "Would like to add him?"
+#~ msgstr "Muốn thêm họ không?"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Nickname:</b> %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Biệt danh:</b>"
+#~ msgid "%s just sent you a Buzz!"
+#~ msgstr "%s muốn gửi cho bạn %s (%s)"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Logged In:</b> %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Đăng nhập:</b> "
+#~ msgid "You have just sent a Buzz!"
+#~ msgstr "Bạn vừa gởi đi một lời kêu gọi !"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Idle:</b> %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Nghỉ:</b>"
+#~ msgid "Add Buddy _Pounce"
+#~ msgstr "Thêm thông _báo Buddy"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Status:</b> Offline"
-#~ msgstr "<b>Trạng thái:</b> Ngoại tuyến"
+#~ msgid "Add a _Buddy"
+#~ msgstr "Thêm _Buddy"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Description:</b> Spooky"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Mô tả:</b> Hoảng sợ"
+#~ msgid "Add a C_hat"
+#~ msgstr "Thêm C_hat"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
+#~ msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s đã ngắt kết nối.</span>\n"
#~ "\n"
-#~ "<b>Status:</b> Awesome"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Trạng thái</b>: Kinh hoàng"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
#~ "\n"
-#~ "<b>Status:</b> Rockin'"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Trạng thái</b>: Sửng sốt'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Idle "
-#~ msgstr "Nghỉ"
-
-#~ msgid "/Tools/Buddy Pounce"
-#~ msgstr "/Công cụ/Thông báo Buddy"
+#~ "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+#~ "and re-enable the account."
+#~ msgstr "%s bị ngằt kết nối vì có lỗi. %s Tài khoản ngưng hoạt động. Sửa lỗi và "
+#~ "cho tài khoản hoạt động lại để kết nối."
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Tools/Account Actions"
-#~ msgstr "/Công cụ/Tài _khoản"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
-#~ msgstr "Hiển thị _biểu tượng buddy"
+#~ msgstr "/Tùy chọn/H_iện biểu tượng bạn chát"
-#, fuzzy
#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon"
-#~ msgstr "Hiển thị _biểu tượng buddy"
-
-#~ msgid "IM the user"
-#~ msgstr "Nhắn tin nhanh người dùng"
-
-#~ msgid "Ignore the user"
-#~ msgstr "Bỏ qua người dùng"
-
-#~ msgid "Get the user's information"
-#~ msgstr "Lấy thông tin người dùng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jabber developer"
-#~ msgstr "người lập trình Jabber trước đây"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
-#~ "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu "
-#~ "all at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL."
-#~ "<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim là trình khách nhắn tin có khả năng sử dụng AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, "
-#~ "IRC, Jabber, Napster, Zephyr, và Gadu-Gadu. Gaim sử dụng Gtk+ và đăng ký "
-#~ "theo GPL.<BR><BR>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-#~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim trên irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#~ msgid "Active Developers"
-#~ msgstr "Lập trình viên tích cực"
-
-#~ msgid "_Keep the dialog open"
-#~ msgstr "_Giữ hộp thoại luôn mở"
-
-#~ msgid "Smaller font size"
-#~ msgstr "Chữ nhỏ hơn"
-
-#~ msgid "Insert link"
-#~ msgstr "Chèn liên kết"
-
-#~ msgid "Insert image"
-#~ msgstr "Chèn ảnh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversation in %s on %s"
-#~ msgstr "Các cuộc thoại với"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Từ:</span> %s\n"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Chủ đề:</span> %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s%s%s%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bạn có thư!</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s%s%s%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
-#~ msgstr "Lỗi chạy \"lệnh\" : %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_way"
-#~ msgstr "Trạng thái"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Idle"
-#~ msgstr "Nghỉ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retur_n from idle"
-#~ msgstr "Trờ lại từ trạng thái nghỉ"
-
-#~ msgid "Pounce Action"
-#~ msgstr "Việc thông báo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bro_wse..."
-#~ msgstr "Duyệt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sav_e this pounce after activation"
-#~ msgstr "_Lưu thông báo này sau khi kích hoạt"
-
-#~ msgid "Remove Buddy Pounce"
-#~ msgstr "Bỏ thông báo buddy"
-
-#~ msgid "Show buddy _icons"
-#~ msgstr "Hiển thị _biểu tượng buddy"
-
-#~ msgid "Tab Options"
-#~ msgstr "Tùy chọn Tab"
-
-#~ msgid "_Sounds while away"
-#~ msgstr "_Phát tiếng khi vắng mặt"
-
-#~ msgid "_Queue new messages when away"
-#~ msgstr "_Xếp hàng thông điệp mới khi vắng mặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom status"
-#~ msgstr "Theo trạng thái"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, "
-#~ "but no command has been set."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể phát âm thanh vì cách phát âm thanh theo 'Lệnh' đã được chọn "
-#~ "nhưng chưa cung cấp lệnh nào."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
-#~ "launched: %s"
-#~ msgstr "Không thể phát âm thanh vì không thể chạy lệnh phát âm thanh: %s"
-
-#~ msgid "_Warn"
-#~ msgstr "_Cảnh báo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Status:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Trạng thái:</b> %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Message:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Thông báo trạng thái:</b> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could't open file"
-#~ msgstr "Không thể mở tập tin bản ghi %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "Đổi mật khẩu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>%s:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Trạng thái:</b> %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
-#~ msgstr "<b>Người dùng:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "Realname"
-#~ msgstr "Tên thật"
-
-#~ msgid "Cannot join %s:"
-#~ msgstr "Không thể vào %s:"
-
-#~ msgid "Jabber ID"
-#~ msgstr "Jabber ID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search for Jabber users"
-#~ msgstr "Tìm kiếm buddy bằng địa chỉ e-mail"
-
-#~ msgid "Invalid Jabber ID"
-#~ msgstr "ID Jabber không hợp lệ"
-
-#~ msgid "Change Jabber Password"
-#~ msgstr "Đổi mật khẩu Jabber"
-
-#~ msgid "Jabber Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Plugin giao thức Jabber"
-
-#~ msgid "Use TLS if available"
-#~ msgstr "Dùng TLS nếu có"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
-#~ msgstr "Người dùng %s (%s) muốn thêm %s vào danh sách buddy của họ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>%s:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Trạng thái:</b> %s"
-
-#~ msgid "Hidden"
-#~ msgstr "Ẩn mặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>%s:</b> "
-#~ msgstr "<b>Trạng thái:</b> %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MSN Profile"
-#~ msgstr "Lập lý lịch"
-
-#~ msgid "Login server"
-#~ msgstr "Đăng Nhập Máy Chủ"
-
-#~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
-#~ msgstr "Người dùng %s (%s) muốn thêm %s vào danh sách buddy của họ."
-
-#~ msgid "Unable to read header from server"
-#~ msgstr "Không đọc được header từ máy chủ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
-#~ msgstr "Không đọc được thông điệp từ máy chủ. Lệnh %hd, độ dài %hd."
-
-#~ msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
-#~ msgstr "người dùng: %s, tập tin: %s, độ lớn: %sGB"
-
-#~ msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
-#~ msgstr "Không thể thêm \"%s\" vào danh sách nóng Napster của bạn"
-
-#~ msgid "%s requested a PING"
-#~ msgstr "%s yêu cầu PING"
-
-#~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Plugin giao thức NAPSTER"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid password"
-#~ msgstr "Mật khẩu cũ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid username or password"
-#~ msgstr "Tên người dùng không hợp lệ"
-
-#~ msgid "Direct IM with %s closed"
-#~ msgstr "Nhắn tin nhanh trực tiếp với %s bị đóng"
-
-#~ msgid "Direct IM with %s failed"
-#~ msgstr "Không nhắn tin nhanh trực tiếp được với %s"
-
-#~ msgid "Unable to open Direct IM"
-#~ msgstr "Không thể mở Nhắn Tin Nhanh Trực Tiếp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-#~ msgstr "Bạn đã bị ngắt kết nối với phòng Chat %s."
-
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "Hiện thời không có Chat"
-
-#~ msgid "Unable to login to AIM"
-#~ msgstr "Không đăng nhập AIM được"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to log into file transfer proxy."
-#~ msgstr "Không ghi được tập tin %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
-#~ msgstr "Không thể thiết lập listener socket."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. "
-#~ "Do you want to send an authorization request?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Người dùng %s yêu cầu xác thực trước khi thêm họ vào danh sách buddy. Bạn "
-#~ "muốn gửi một yêu cầu xác thực không ?"
-
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "Yêu cầu xác thực"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following "
-#~ "reason:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Người dùng %u muốn thêm bạn vào danh sách buddy của họ với lý do sau:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Authorization Request"
-#~ msgstr "Yêu cầu xác thực"
-
-#~ msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
-#~ msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Trạng thái:</B> %s<HR>%s"
-
-#~ msgid "SNAC threw error: %s\n"
-#~ msgstr "SNAC báo lỗi: %s\n"
-
-#~ msgid "User information for %s unavailable:"
-#~ msgstr "Không có thông tin về %s:"
-
-#~ msgid "Rate limiting error."
-#~ msgstr "Mức giới hạn bị lỗi."
-
-#~ msgid "You have been signed off for an unknown reason."
-#~ msgstr "Bạn bị ngắt kết nối do một nguyên nhân chưa xác định."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tên hiển thị hiện thời của bạn được định dạng như sau:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unable to set AIM away message."
-#~ msgstr "Không lập được thông báo trạng thái cho AIM."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have probably requested to set your away message before the login "
-#~ "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
-#~ "again when you are fully connected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Có lẽ bạn đã đặt thông điệp vắng mặt trước khi hoàn thành đăng nhập. Bạn "
-#~ "vẫn trong trạngthái \"hiện tại\"; hãy thử đặt lại thông báo trạng thái "
-#~ "sau khi kết nối được."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
-#~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
-#~ "buddy list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể thêm buddy %s vì nguyên nhân không xác định. Lý do thường gặp "
-#~ "là bạn đặt số lượng buddy tối đa trong danh sách buddy của bạn."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following "
-#~ "reason:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Người dùng %s muốn thêm bạn vào danh sách buddy của họ với lý do sau:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide IP address"
-#~ msgstr "Địa chỉ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Web aware"
-#~ msgstr "Kiến thức Web"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New screen name formatting:"
-#~ msgstr "Định dạng tên hiển thị mới:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Format Screen Name..."
-#~ msgstr "Định dạng tên hiển thị..."
-
-#~ msgid "Auth host"
-#~ msgstr "Máy chủ xác thực"
-
-#~ msgid "Auth port"
-#~ msgstr "Cổng xác thực"
-
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Kích hoạt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EMail"
-#~ msgstr "Email"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Instant Messages"
-#~ msgstr "Tin Nhắn Nhanh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel Messages"
-#~ msgstr "Thông báo trạng thái"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Digitally sign all channel messages"
-#~ msgstr "_Ghi lại mọi thông điệp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block invites"
-#~ msgstr "Chặn người dùng"
-
-#~ msgid "TOC has sent a PAUSE command."
-#~ msgstr "TOC đã gửi lệnh TẠM NGỪNG."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
-#~ "off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. "
-#~ "This is only temporary, please be patient."
-#~ msgstr ""
-#~ "Khi hiện tượng này xảy ra, TOC không nhận bất kỳ tin nhắn nào gửi tới, và "
-#~ "có thể ngắt kết nối của bạnnếu bạn tiếp tục gửi tin nhắn. Gaim sẽ không "
-#~ "cho phép một liên lạc nào. Hiện tượng này chỉ là tạm thời, hãy kiên nhẫn "
-#~ "chờ."
-
-#~ msgid "Gaim - Save As..."
-#~ msgstr "Gaim - Lưu là..."
-
-#~ msgid "TOC host"
-#~ msgstr "Máy chủ TOC"
-
-#~ msgid "TOC port"
-#~ msgstr "Cổng TOC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message (optional) :"
-#~ msgstr "Thông báo thông điệp"
-
-#~ msgid "Invalid username."
-#~ msgstr "Tên người dùng không hợp lệ"
-
-#~ msgid "Unable to read"
-#~ msgstr "Không thể đọc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stealth"
-#~ msgstr "Bang"
-
-#~ msgid "Pager host"
-#~ msgstr "Máy chủ pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "YCHT Port"
-#~ msgstr "Cổng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
-#~ msgstr "<b>Địa Chỉ IP:</b> "
-
-#~ msgid "(%d message)"
-#~ msgid_plural "(%d messages)"
-#~ msgstr[0] "(%d thông điệp)"
-#~ msgstr[1] "(%d thông điệp)"
-
-#~ msgid "(1 message)"
-#~ msgstr "(1 thông điệp)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default auto-away"
-#~ msgstr "Tự động báo trạng thái"
-
-#~ msgid "g003: Error opening connection.\n"
-#~ msgstr "g003: Lỗi mở kết nối.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show more buddy details"
-#~ msgstr "Hiển thị thông tin truyền tập tin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gnome Default"
-#~ msgstr "Chấp nhận mặc định"
-
-#~ msgid "Away m_essage:"
-#~ msgstr "Thông _báo trạng thái:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit message"
-#~ msgstr "(1 thông điệp)"
-
-#~ msgid "Mail Server"
-#~ msgstr "Máy Chủ Thư"
-
-#~ msgid "%s (%d new/%d total)"
-#~ msgstr "%s (%d mới/tổng số %d)"
-
-#~ msgid "Check Mail"
-#~ msgstr "Kiểm tra thư"
-
-#~ msgid "Check e-mail every X seconds.\n"
-#~ msgstr "Kiểm tra thư X giây một lần.\n"
-
-#~ msgid "Auto-login"
-#~ msgstr "Đăng nhập tự động"
-
-#~ msgid "Signoff"
-#~ msgstr "Ngắt kết nối"
-
-#~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
-#~ msgstr "_Ẩn thông điệp mới đến khi nhấn chuột lên biểu tượng trên khay"
-
-#~ msgid "Not connected to AIM"
-#~ msgstr "Không kết nối được với AIM"
-
-#~ msgid "No roomname given."
-#~ msgstr "Chưa nhập tên phòng."
-
-#~ msgid "Invalid AIM URI"
-#~ msgstr "Đường dẫn AIM không hợp lệ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to assign %s to a socket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Không lưu được ảnh: %s\n"
-
-#~ msgid "Remote Control"
-#~ msgstr "Điều Khiển Từ Xa"
-
-#~ msgid "Provides remote control for gaim applications."
-#~ msgstr "Cung cấp khả năng điều khiển từ xa cho ứng dụng Gaim."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
-#~ "applications or through the gaim-remote tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cho phép điều khiển Gaim từ xa thông qua ứng dụng ngoài hoặc thông qua "
-#~ "công cụ điều khiển Gaim từ xa."
-
-#~ msgid "Docked _Buddy List is always on top"
-#~ msgstr "Danh sách _Buddy đã neo luôn nằm phía trước"
-
-#~ msgid "Away!"
-#~ msgstr "Vắng mặt!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit This Message"
-#~ msgstr "Gửi theo dạng thông điệp"
-
-#~ msgid "I'm Back!"
-#~ msgstr "Tôi trở lại!"
-
-#~ msgid "Remove Away Message"
-#~ msgstr "Bỏ thông báo trạng thái"
-
-#~ msgid "Set All Away"
-#~ msgstr "Đặt thông báo trạng thái cho tất cả"
-
-#~ msgid "You cannot save an away message with a blank title"
-#~ msgstr "Bạn không thể lưu thông báo trạng thái mà không có tiêu đề"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hãy nhập tiêu đề thông báo, hoặc chọn \"Dùng\" để sử dụng mà không lưu."
-
-#~ msgid "You cannot create an empty away message"
-#~ msgstr "Không thể tạo thông báo trạng thái mà không có nội dung"
-
-#~ msgid "Away title: "
-#~ msgstr "Tiêu đề:"
-
-#~ msgid "Buddy List Error"
-#~ msgstr "Lỗi danh sách Buddy"
-
-#~ msgid "Size of the expander arrow"
-#~ msgstr "Kích thước mũi tên mở rộng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
-#~ "\n"
-#~ " COMMANDS:\n"
-#~ " uri Handle AIM: URI\n"
-#~ " away Popup the away dialog with the default "
-#~ "message\n"
-#~ " back Remove the away dialog\n"
-#~ " quit Close running copy of Gaim\n"
-#~ "\n"
-#~ " OPTIONS:\n"
-#~ " -h, --help [command] Show help for command\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cách sử dụng: %s LỆNH [TÙY CHỌN] [URI]\n"
-#~ "\n"
-#~ " LỆNH:\n"
-#~ " uri Xử lý AIM: URI\n"
-#~ " quit Đóng phiên bản Gaim đang sử dụng\n"
-#~ "\n"
-#~ " TÙY CHỌN:\n"
-#~ " -h, --help [lệnh] Hiển thị trợ giúp cho lệnh này\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim not running (on session 0)\n"
-#~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
-#~ msgstr "Gaim không chạy (trong phiên làm việc 0)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Using AIM: URIs:\n"
-#~ "Sending an IM to a screen name:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
-#~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello "
-#~ "world'\n"
-#~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
-#~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the "
-#~ "'&'\n"
-#~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
-#~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen "
-#~ "name,\n"
-#~ "with no message:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
-#~ "\n"
-#~ "Joining a chat:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
-#~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adding a buddy to your buddy list:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
-#~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sử dụng AIM: URIs:\n"
-#~ "Gửi tin nhắn cho một ai đó:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
-#~ "Trường hợp này, 'Penguin' là người mà ta muốn nhắn tin nhanh, 'hello "
-#~ "world'\n"
-#~ "là tin sẽ gửi. '+' phải được dùng trong khoảng trắng.\n"
-#~ "Hãy chú ý dấu nháy được dùng ở trên - nếu bạn thực thi lệnh này từ "
-#~ "shell,\n"
-#~ "'&' cần được giải phóng, nếu không lệnh sẽ dừng tại đây.\n"
-#~ "Cũng như vậy, lệnh sau sẽ mở cửa sổ cuộc thoại với tên hiển thị đó mà\n"
-#~ "không kèm thông điệp:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tham gia Chat:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
-#~ "...tham gia phòng chat 'PenguinLounge'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Thêm buddy vào danh sách:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
-#~ "...nhắc bạn thêm 'Penguin' vào danh sách buddy.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Close running copy of Gaim\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Đóng bản sao đang chạy của Gaim\n"
-
-#~ msgid "Show fewer options"
-#~ msgstr "Hiển thị ít tùy chọn"
-
-#~ msgid "/Tools/_Away"
-#~ msgstr "/Công cụ/T_rạng thái"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
-#~ msgstr "/Công cụ/Hoạt động giao thức"
-
-#~ msgid "Rename Group"
-#~ msgstr "Đổi tên nhóm"
-
-#~ msgid "New group name"
-#~ msgstr "Tên nhóm mới"
-
-#~ msgid "%d%%"
-#~ msgstr "%d%%"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Account:</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Tài khoản:</b>"
-
-#~ msgid "Warned (%d%%) "
-#~ msgstr "Cảnh báo (%d%%) "
-
-#~ msgid "/Tools/Away"
-#~ msgstr "/Công cụ/Trạng thái"
-
-#~ msgid "Send a message to the selected buddy"
-#~ msgstr "Gửi thông điệp đến buddy được chọn"
-
-#~ msgid "Get information on the selected buddy"
-#~ msgstr "Lấy thông tin buddy được chọn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Chat"
-#~ msgstr "Chat"
-
-#~ msgid "Join a chat room"
-#~ msgstr "Vào phòng Chat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Away"
-#~ msgstr "Trạng thái"
-
-#~ msgid "Set an away message"
-#~ msgstr "Lập thông báo vắng mặt"
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Hoàn thành."
-
-#~ msgid "Signon: "
-#~ msgstr "Kết nối:"
-
-#~ msgid "Signon"
-#~ msgstr "Kết nối"
-
-#~ msgid "Cancel All"
-#~ msgstr "Hủy bỏ tất cả"
-
-#~ msgid "_Reconnect"
-#~ msgstr "Kết nối _lại"
-
-#~ msgid "Reason Unknown."
-#~ msgstr "Nguyên nhân không xác định."
+#~ msgstr "/Tùy chọn/Hiện biểu tượng bạn chát"
-#~ msgid "Reconnect _All"
-#~ msgstr "Kết nối lại toàn _bộ"
+#~ msgid "_Send To"
+#~ msgstr "_Gửi cho"
-#~ msgid "Get Away Msg"
-#~ msgstr "Nhận thông báo vắng mặt"
-
-#~ msgid "/Conversation/_Warn..."
-#~ msgstr "/Cuộc thoại/_Cảnh báo..."
-
-#~ msgid "/Conversation/A_lias..."
-#~ msgstr "/Cuộc thoại/Bí _danh..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Options/Show T_imestamps"
-#~ msgstr "Nhãn thời gian iChat"
-
-#~ msgid "/Conversation/Warn..."
-#~ msgstr "/Cuộc thoại/Cảnh báo..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send a file to the user"
-#~ msgstr "Gửi tin nhắn tới di động."
-
-#~ msgid "Remove the user from your buddy list"
-#~ msgstr "Xóa người dùng khỏi danh sách buddy"
-
-#~ msgid "Invite a user"
-#~ msgstr "Mời người dùng"
-
-#~ msgid "Add the chat to your buddy list"
-#~ msgstr "Thêm cuộc Chat vào danh sách buddy"
-
-#~ msgid "<main>/Conversation/Close"
-#~ msgstr "<main>/Cuộc thoại/Đóng"
-
-#~ msgid "former lead developer"
-#~ msgstr "người lãnh đạo lập trình trước đây"
-
-#~ msgid "former maintainer"
-#~ msgstr "người bảo trì trước đây"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "Tiếng Séc-bi"
-
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Tiếng Trung Quốc"
-
-#~ msgid "Warn User"
-#~ msgstr "Cảnh báo người dùng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
-#~ "harsher rate limiting.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Cảnh báo %s?</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Điều này sẽ tăng mức độ cảnh báo của %s và họ sẽ là đối tượng bị hạn chế "
-#~ "khắt khe.\n"
-
-#~ msgid "Warn _anonymously?"
-#~ msgstr "Cảnh báo _nặc danh?"
-
-#~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
-#~ msgstr "<b>Cảnh báo nặc danh là ít nghiêm trọng.</b>"
-
-#~ msgid "Show transfer details"
-#~ msgstr "Hiển thị thông tin truyền tập tin"
-
-#~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
-#~ msgstr "Hiển _thị biệt danh (nick) ở xa nếu không đặt bí danh (alias)"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Hiển thị"
-
-#~ msgid "Show _timestamp on messages"
-#~ msgstr "Hiển thị nhãn _thời gian trên thông điệp"
-
-#~ msgid "Ignore font _faces"
-#~ msgstr "Bỏ qua _mặt chữ"
-
-#~ msgid "Enter _sends message"
-#~ msgstr "Nhấn Enter để _gửi thông điệp"
-
-#~ msgid "Window Closing"
-#~ msgstr "Đóng cửa sổ"
-
-#~ msgid "_Escape closes window"
-#~ msgstr "Nhấn _Escape để đóng cửa sổ"
-
-#~ msgid "Insertions"
-#~ msgstr "Việc Chèn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
-#~ msgstr "Control-{B/I/U} để chèn thẻ _HTML"
-
-#~ msgid "Control-(number) _inserts smileys"
-#~ msgstr "Control-(number) để _chèn hình cười"
-
-#~ msgid "Show _buttons as:"
-#~ msgstr "Hiển thị _nút theo:"
-
-#~ msgid "Pictures and text"
-#~ msgstr "Ảnh và văn bản"
-
-#~ msgid "_Raise window on events"
-#~ msgstr "_Bật cửa sổ lên khi có sự kiện"
-
-#~ msgid "Show _warning levels"
-#~ msgstr "Hiển thị mức _cảnh báo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Raise IM window on events"
-#~ msgstr "_Bật cửa sổ lên khi có sự kiện"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raise chat _window on events"
-#~ msgstr "_Bật cửa sổ lên khi có sự kiện"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tab p_lacement:"
-#~ msgstr "Vị trí _Tab"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New conversation _placement:"
-#~ msgstr "Đóng cuộc thoại"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System Logs"
-#~ msgstr "Bản ghi hệ thống"
-
-#~ msgid "Idle _time reporting:"
-#~ msgstr "Báo cáo thời _gian nghỉ: "
-
-#~ msgid "Gaim usage"
-#~ msgstr "Cách dùng Gaim"
-
-#~ msgid "X usage"
-#~ msgstr "Cách dùng X"
-
-#~ msgid "Windows usage"
-#~ msgstr "Cách dùng Windows"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Tác giả:</span> %s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Tên tập tin:</span> %s"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Thông tin"
-
-#~ msgid "Message Text"
-#~ msgstr "Chữ thông điệp"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Lối tắt"
-
-#~ msgid "Away Messages"
-#~ msgstr "Thông báo trạng thái"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_Account:</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Tài khoản:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ccounts"
-#~ msgstr "Tài khoản"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "P_references"
-#~ msgstr "Tùy chỉnh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Sign on"
-#~ msgstr "Kết nối"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim %s\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
-#~ "\n"
-#~ " -a, --acct display account editor window\n"
-#~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG "
-#~ "specifies\n"
-#~ " name of away message to use)\n"
-#~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME "
-#~ "specifies\n"
-#~ " account(s) to use, seperated by commas)\n"
-#~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
-#~ " -u, --user=NAME use account NAME\n"
-#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
-#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
-#~ " -v, --version display the current version and exit\n"
-#~ " -h, --help display this help and exit\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim %s\n"
-#~ "Sử dụng: %s [TÙY CHỌN]...\n"
-#~ "\n"
-#~ " -a, --acct hiển thị cửa sổ hiệu chỉnh tài khoản\n"
-#~ " -w, --away[=MESG] lập thông báo vắng mặt (optional argument MESG "
-#~ "specifies\n"
-#~ " name of away message to use)\n"
-#~ " -l, --login[=NAME] đăng nhập tự động (đối số NAME là tùy chọn\n"
-#~ " tài khoản sử dụng, phân cách bằng dấu phẩy)\n"
-#~ " -n, --loginwin không đăng nhập tự động; hiển thị cửa sổ đăng nhập\n"
-#~ " -u, --user=NAME sử dụng tài khoản NAME\n"
-#~ " -f, --file=FILE sử dụng FILE để cấu hình\n"
-#~ " -d, --debug xuất thông điệp gỡ rối ra thiết bị xuất chuẩn\n"
-#~ " -v, --version hiển thị phiên bản hiện thời và thoát\n"
-#~ " -h, --help hiển thị phần trợ giúp này và thoát\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load preferences"
-#~ msgstr "Không thể đọc socket"
-
-#~ msgid "Slightly less boring default"
-#~ msgstr "Mặc định thông điệp riêng của người dùng"
-
-#~ msgid "Available for friends only"
-#~ msgstr "Chỉ báo có mặt cho bạn bè"
-
-#~ msgid "Away for friends only"
-#~ msgstr "Chỉ báo vắng mặt cho bạn bè"
-
-#~ msgid "Invisible for friends only"
-#~ msgstr "Chỉ giấu mặt đối với bạn bè"
-
-#~ msgid "Error while writing to socket."
-#~ msgstr "Lỗi ghi vào socket."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Xác thực không được."
-
-#~ msgid "Unknown Error Code."
-#~ msgstr "Mã lỗi không xác định."
-
-#~ msgid "Balancer handshake"
-#~ msgstr "Balancer handshake"
-
-#~ msgid "Reading server key"
-#~ msgstr "Đọc khóa máy chủ"
-
-#~ msgid "Exchanging key hash"
-#~ msgstr "Đang chuyển đổi khóa băm"
-
-#~ msgid "Critical error in GG library\n"
-#~ msgstr "Lỗi nghiêm trọng trong thư viện GG\n"
-
-#~ msgid "Unable to ping server"
-#~ msgstr "Không thể ping máy chủ"
-
-#~ msgid "Send as message"
-#~ msgstr "Gửi theo dạng thông điệp"
-
-#~ msgid "Looking up GG server"
-#~ msgstr "Đang tìm kiếm máy chủ GG"
-
-#~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
-#~ msgstr "Đặc tả Gadu-Gadu UIN không hợp lệ"
-
-#~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
-#~ msgstr "Bạn đang cố gửi thông điệp đến một Gadu-Gadu UIN không hợp lệ."
-
-#~ msgid "Couldn't get search results"
-#~ msgstr "Không nhận được kết quả tìm kiếm"
-
-#~ msgid "Sex"
-#~ msgstr "Giới tính"
-
-#~ msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
-#~ msgstr "Không nhập được danh sách Buddy về từ máy chủ"
-
-#~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "Danh sách Buddy được truyền thành công đến máy chủ Gadu-Gadu"
-
-#~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "Không thể truyền danh sách Buddy đến máy chủ Gadu-Gadu"
-
-#~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "Danh sách Buddy được xóa thành công khỏi máy chủ Gadu-Gadu"
-
-#~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "Không thể xóa danh sách Buddy khỏi máy chủ Gadu-Gadu"
-
-#~ msgid "Password couldn't be changed"
-#~ msgstr "Đã không đổi được mật khẩu"
-
-#~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "Lỗi liên lạc với máy chủ Gadu-Gadu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating "
-#~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim đã không hoàn thành yêu cầu của bạn do có vấn đề truyền thông với "
-#~ "máy chủ HTTP Gadu-Gadu. Hãy thử lại sau."
-
-#~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
-#~ msgstr "Không thể nhập về danh sách buddy Gadu-Gadu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please "
-#~ "try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim không thể kết nối đến máy chủ danh sách buddy Gadu-Gadu. Hãy thử lại "
-#~ "sau."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim không thể kết nối vào máy chủ danh sách buddy. Hãy thử lại sau."
-
-#~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
-#~ msgstr "Không thể xóa danh sách buddy Gadu-Gadu"
-
-#~ msgid "Unable to access directory"
-#~ msgstr "Không thể truy cập thư mục"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect "
-#~ "to the directory server. Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim không thể tìm kiếm thư mục bởi nó không thể kết nối được đến máy chủ "
-#~ "thư mục. Hãy thử lại sau."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
-#~ "Gadu-Gadu server. Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim không thể đổi mật khẩu của bạn do có lỗi xảy ra khi kết nối đến máy "
-#~ "chủ Gadu-Gadu. Hãy thử lại sau."
-
-#~ msgid "Directory Search"
-#~ msgstr "Tìm kiếm thư mục"
-
-#~ msgid "Unable to access user profile."
-#~ msgstr "Không thể truy cập lý lịch người dùng."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting "
-#~ "to the directory server. Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim không thể truy cập lý lịch của người dùng này do có lỗi kết nối đến "
-#~ "máy chủ thư mục. Hãy thử lại sau."
-
-#~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
-#~ msgstr "Gaim báo lỗi truyền thông với máy chủ ICQ."
-
-#~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
-#~ msgstr "Người dùng %s (%s%s%s%s%s) muốn bạn thẩm tra họ."
-
-#~ msgid "Send message through server"
-#~ msgstr "Gửi thông điệp qua máy chủ"
-
-#~ msgid "Nick:"
-#~ msgstr "Biệt danh (nick):"
-
-#~ msgid "Gaim User"
-#~ msgstr "Người dùng Gaim"
-
-#~ msgid "File Transfer Aborted"
-#~ msgstr "Bỏ việc truyền tập tin"
-
-#~ msgid "Buddy Information for %s"
-#~ msgstr "Thông tin buddy cho %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid nickname '%s'"
-#~ msgstr "Tên người dùng không hợp lệ"
-
-#~ msgid "Jabber Profile"
-#~ msgstr "Lý lịch Jabber"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roomlist Error"
-#~ msgstr "Lỗi cấu hình phòng Chat"
-
-#~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
-#~ msgstr "Người dùng %s muốn thêm bạn vào danh sách buddy của họ."
-
-#~ msgid "The conversation has become inactive and timed out."
-#~ msgstr "Cuộc thoại đã bị bỏ không và hết thời gian đã định."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
-#~ "different location"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn bị ngắt kết nối khỏi máy chủ vì bạn đã đăng nhập từ một vị trí khác"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Properties"
-#~ msgstr "Tùy chọn người dùng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen "
-#~ "name at another location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn bị ngắt kết nối vì bạn đã đăng nhập với tên hiển thị này tại một vị "
-#~ "trí khác."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not specified"
-#~ msgstr "Không mong đợi"
-
-#~ msgid "ICQ Info for %s"
-#~ msgstr "Thông tin ICQ cho %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen "
-#~ "name ends in a space."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lỗi 0x%04x: Không thể định dạng tên hiển thị vì nó kết thúc bằng một "
-#~ "khoảng trắng."
-
-#~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tôi đang làm việc và cần chút thư giãn--Dùng nhắn tin nhanh với tôi!"
-
-#~ msgid "Set Available Message..."
-#~ msgstr "Lập thông báo có mặt..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to leave channel"
-#~ msgstr "Không tham gia Chat được"
-
-#~ msgid "Basic Profile"
-#~ msgstr "Lý lịch cơ bản"
-
-#~ msgid "AIM"
-#~ msgstr "AIM"
-
-#~ msgid "ICQ UIN"
-#~ msgstr "ICQ UIN"
-
-#~ msgid "MSN"
-#~ msgstr "MSN"
-
-#~ msgid "Yahoo"
-#~ msgstr "Yahoo"
-
-#~ msgid "I'm From"
-#~ msgstr "Tôi đến từ"
-
-#~ msgid "Set your Trepia profile data."
-#~ msgstr "Lập dữ liệu lý lịch Trepia của bạn"
-
-#~ msgid "Visit Homepage"
-#~ msgstr "Thăm trang chủ"
-
-#~ msgid "Local Users"
-#~ msgstr "Người dùng Cục bộ"
-
-#~ msgid "Trepia Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Plugin giao thức Trepia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
-#~ "device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn đã đăng xuất vì bạn đăng nhập bằng một máy hay một thiết bị khác."
-
-#~ msgid "Please enter your password"
-#~ msgstr "Hãy nhập mật khẩu của bạn"
-
-#~ msgid "%s logged in."
-#~ msgstr "%s đăng nhập"
-
-#~ msgid "%s logged out."
-#~ msgstr "%s đăng xuất."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s has just been warned by %s.\n"
-#~ "Your new warning level is %d%%"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s vừa được %s cảnh báo.\n"
-#~ "Mức cảnh báo mới của bạn là %d%%"
-
-#~ msgid "an anonymous person"
-#~ msgstr "một người ẩn danh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
-#~ "<b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Người dùng '%s' mời %s vào phòng Chat: '%s'\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
-#~ msgstr "Xin lỗi, tôi ra ngoài một lúc !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
-#~ "Defaulting to PNG."
-#~ msgstr "Không đoán được loại ảnh bằng tên mởi rộng. Mặc định là PNG."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Addressbook"
-#~ msgstr "Địa chỉ e-mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "Tùy chỉnh"
-
-#~ msgid "Initiate Chat"
-#~ msgstr "Khởi tạo Chat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update Buddy Icon"
-#~ msgstr "Biểu tượng Buddy"
-
-#~ msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
-#~ msgstr "Có lỗi không xác định khi kết nối đăng nhập với máy chủ MSN."
-
-#~ msgid "Requesting to send password"
-#~ msgstr "Yêu cầu gửi mật khẩu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing to %s server"
-#~ msgstr "Lỗi đọc từ máy chủ"
-
-#~ msgid "Received HTTP error. Please report this."
-#~ msgstr "Nhận lỗi HTTP. Hãy thông báo lỗi này."
-
-#~ msgid "(There was an error receiving this message)"
-#~ msgstr "(Có lỗi khi nhận thông điệp này)"
-
-#~ msgid "Moving Gaim Settings.."
-#~ msgstr "Đang chuyển các thiết lập Gaim..."
-
-#~ msgid "Moving Gaim user settings to: "
-#~ msgstr "Chuyển thiết lập người dùng Gaim đến: "
-
-#~ msgid "Notification"
-#~ msgstr "Thông báo"
-
-#~ msgid "That file does not exist."
-#~ msgstr "Tập tin đó không tồn tại."
-
-#~ msgid "%s was not found.\n"
-#~ msgstr "không tìm thấy %s .\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Userid"
-#~ msgstr "_Người dùng:"
-
-#~ msgid "Your message to %s did not get sent:"
-#~ msgstr "Không gửi được thông điệp của bạn tới %s:"
-
-#~ msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
-#~ msgstr "xin lỗi, tôi ra ngoài một lúc. bbl"
-
-#~ msgid "boring default"
-#~ msgstr "trạng thái mặc định"
-
-#~ msgid "_Only send auto-response when idle"
-#~ msgstr "_Chỉ trả lời tự động khi chuyển sang trạng thái nghỉ"
-
-#~ msgid "Already logged in with Zephyr"
-#~ msgstr "Đã đăng nhập bằng Zephyr"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
-#~ "accounts on it when logged in as the same user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Do Zephyr sử dụng tên người dùng hệ thống của bạn, bạn không thể có đa "
-#~ "tài khoản với nó khi đăng nhập cùng một người dùng."
-
-#~ msgid "_Browse"
-#~ msgstr "_Duyệt"
-
-#~ msgid "_Reset"
-#~ msgstr "_Đặt lại"
-
-#~ msgid "/Tools/P_rotocol Actions"
-#~ msgstr "/Công cụ/Hoạt động của _giao thức"
-
-#~ msgid "Style"
-#~ msgstr "Kiểu dáng"
+#~ msgid "Norwegian"
+#~ msgstr "Tiếng Na-uy"
#~ msgid "_Bold"
#~ msgstr "_Đậm"
-#~ msgid "Face"
-#~ msgstr "Mặt chữ"
-
-#~ msgid "Use custo_m face"
-#~ msgstr "Dùng mặt chữ tù_y chọn"
-
-#~ msgid "Use custom si_ze"
-#~ msgstr "Dùng _cỡ chữ tùy chọn"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Màu chữ"
-
-#~ msgid "Show _URLs as links"
-#~ msgstr "Hiển thị _URL kiểu liên kết"
-
-#~ msgid "Buddy List Toolbar"
-#~ msgstr "Thanh công cụ danh sách buddy"
-
-#~ msgid "Group Display"
-#~ msgstr "Hiển thị nhóm"
-
-#~ msgid "Show _numbers in groups"
-#~ msgstr "Hiển thị _số lượng trong nhóm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send _URLs as links"
-#~ msgstr "Gửi _URL theo dạng liên kết"
-
-#~ msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window"
-#~ msgstr "Hiển thị Tin Nhắn Nhanh và Chat trong cùng cửa sổ tab"
-
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "Cửa sổ"
-
-#~ msgid "New window _width:"
-#~ msgstr "Bề _rộng cửa sổ mới: "
-
-#~ msgid "New window _height:"
-#~ msgstr "Chiều _cao cửa sổ mới:"
-
-#~ msgid "_Entry field height:"
-#~ msgstr "Chiều cao trường nhậ_p:"
-
-#~ msgid "Hide window on _send"
-#~ msgstr "Ẩn cửa sổ khi _gửi"
-
-#~ msgid "Typing Notification"
-#~ msgstr "Thông báo gõ phím"
-
-#~ msgid "Tab Completion"
-#~ msgstr "Hoàn chỉnh tab"
-
-#~ msgid "_Tab-complete nicks"
-#~ msgstr "Biệt danh dùng t_ab hoàn chỉnh"
-
-#~ msgid "_Old-style tab completion"
-#~ msgstr "Hoàn chỉnh dùng tab theo cách _cũ"
-
-#~ msgid "_Show people joining in window"
-#~ msgstr "_Hiển thị người tham gia trong cửa sổ"
-
-#~ msgid "_Show people leaving in window"
-#~ msgstr "_Hiển thị người rời phòng trong cửa sổ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co_lorize screen names"
-#~ msgstr "Tô màu tên hiển thị"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sounds when you _log in"
-#~ msgstr "_Không phát tiếng khi bạn đăng nhập"
-
-#~ msgid "_Sending messages removes away status"
-#~ msgstr "_Gửi thông báo thôi trạng thái vắng mặt"
-
-#~ msgid "Seconds before _resending:"
-#~ msgstr "Thời gian theo giây trước khi gửi _lại:"
-
-#~ msgid "Send auto-response in _active conversations"
-#~ msgstr "Gửi trả lời tự động trong cuộc thoại h_oạt động"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Protocols"
-#~ msgstr "Giao thức"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are not currently signed on with any protocols that have the ability "
-#~ "to list rooms."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiện thời bạn không kết nối bằng bất kỳ giao thức nào để có khả năng Chat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
-#~ "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE "
-#~ "TOPIC UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<B>Hỗ trợ các lệnh IRC sau:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
-#~ "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE "
-#~ "TOPIC UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL "
-#~ "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
-#~ msgstr ""
-#~ "<B>Hỗ trợc các lệnh IRC sau:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK "
-#~ "OPERWALL PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
-
-#~ msgid "Unable to request USR\n"
-#~ msgstr "Không thể yêu cầu USR\n"
-
-#~ msgid "Unable to request CVR\n"
-#~ msgstr "Không thể yêu cầu CVR\n"
-
-#~ msgid "Unable to request INF\n"
-#~ msgstr "Không thể yêu cầu INF\n"
-
-#~ msgid "Got invalid XFR"
-#~ msgstr "Có XFR không hợp lệ"
-
-#~ msgid "Unable to parse message."
-#~ msgstr "Không thể phân tích thông điệp."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
-#~ "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tên hiển thị MSN phải có dạng \"tên@máychủ.com\". Có thể ý của bạn là %"
-#~ "s@hotmail.com. Danh sách được phép không có gì thay đổi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
-#~ "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tên hiển thị MSN phải có dạng \"user@server.com\". Có thể ý của bạn là %"
-#~ "s@hotmail.com. Danh sách bị chặn không có gì thay đổi."
-
-#~ msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><body><b>Lỗi xảy ra khi lấy thông tin lý lịch</b></body></html>"
-
-#~ msgid "Unable to write to MSN Nexus server."
-#~ msgstr "Không ghi được vào máy chủ Nexus MSN."
-
-#~ msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information."
-#~ msgstr "Máy chủ Nexus MSN gửi thông tin trở lại không hợp lệ."
-
-#~ msgid "Protocol not supported"
-#~ msgstr "Giao thức không được hỗ trợ"
-
-#~ msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
-#~ msgstr "Người dùng %s (%s) muốn thêm bạn vào danh sách buddy của họ."
-
-#~ msgid "Unable to transfer to notification server"
-#~ msgstr "Không thể truyền tới máy chủ thông báo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IO Error."
-#~ msgstr "Lỗi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Status:</b> %s\n"
-#~ "<b>Message:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Trạng thái:</b> %s"
-
-#~ msgid "ZLocate"
-#~ msgstr "ZLocate"
-
-#~ msgid "_Screenname:"
-#~ msgstr "Tên hiể_n thị:"
-
-#~ msgid "Could not open config file %s."
-#~ msgstr "Không mở được tập tin cấu hình %s."
-
-#~ msgid "_IM"
-#~ msgstr "_Nhắn tin nhanh"
-
-#~ msgid "Normal font size"
-#~ msgstr "Chữ bình thường"
-
-#~ msgid "Browser Options"
-#~ msgstr "Tùy chọn cho trình duyệt"
-
-#~ msgid "Open new _window by default"
-#~ msgstr "Mở cửa _sổ mới theo mặc định"
-
-#~ msgid "Bad Protocol"
-#~ msgstr "Giao thức sai"
-
-#~ msgid "Invalid Realm"
-#~ msgstr "Realm không hợp lệ"
-
-#~ msgid "Mechanism Too Weak"
-#~ msgstr "Cơ chế quá yếu"
-
-#~ msgid "Registration of %s@%s failed: %s"
-#~ msgstr "%s@%s đăng ký không được: %s"
-
-#~ msgid "Unknown error occurred changing password"
-#~ msgstr "Lỗi không xác định xảy ra khi đổi mật khẩu"
-
-#~ msgid "Unable to join chat"
-#~ msgstr "Không thể tham gia Chat"
-
-#~ msgid "Could not send %s to %s, protocol not supported."
-#~ msgstr "Không thể gửi %s tới %s, giao thức không được hỗ trợ."
-
-#~ msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)"
-#~ msgstr "Lỗi tham số (có thể Gaim có lỗi)"
-
-#~ msgid "Internal server error"
-#~ msgstr "Có lỗi tại máy chủ"
-
-#~ msgid "Unable to read from MSN Nexus server."
-#~ msgstr "Không đọc được từ máy chủ Nexus MSN."
-
-#~ msgid "MSN Nexus server returned invalid information."
-#~ msgstr "Máy chủ Nexus MSN gửi lại thông tin không hợp lệ."
-
-#~ msgid "Unable to connect to passport server"
-#~ msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ passport"
-
-#~ msgid "Username: <b>%s</b><br>\n"
-#~ msgstr "Tên người dùng: <b>%s</b><br>\n"
-
-#~ msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n"
-#~ msgstr "Mức cảnh báo: <b>%d%%</b><br>\n"
-
-#~ msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n"
-#~ msgstr "Đăng nhập từ lúc : <b>%s</b><br>\n"
-
-#~ msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n"
-#~ msgstr "Đăng ký thành viên từ: <b>%s</b><br>\n"
-
-#~ msgid "Idle: <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Nghỉ: <b>%s</b>"
-
-#~ msgid "Idle: <b>Active</b>"
-#~ msgstr "Nghỉ: <b>Hoạt động</b>"
-
-#~ msgid "<b>Status:</b> "
-#~ msgstr "<b>Trạng thái:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Available:</b> "
-#~ msgstr "<b>Hiện có:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Status:</b> Not Authorized"
-#~ msgstr "<b>Trạng thái:</b> Không được xác thực"
-
-#~ msgid "Could not connect for transfer!"
-#~ msgstr "Không thể kết nối để truyền đi !"
-
-#~ msgid "Gnome Stock Ticker Properties"
-#~ msgstr "Thuộc Tính Trình Điểm Tin Thị Trường Gnome"
-
-#~ msgid "Update Frequency in min"
-#~ msgstr "Tần số cập nhật theo phút"
-
-#~ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below."
-#~ msgstr "Nhập biểu tượng phân cách với \"+\" trong hộp dưới đây."
-
-#~ msgid "Check this box to display only symbols and price:"
-#~ msgstr "Đánh dấu chọn hộp này để chỉ hiển thị biểu tượng và giá:"
-
-#~ msgid "Check this box to scroll left to right:"
-#~ msgstr "Đánh dấu chọn hộp này để cuộn từ trái sang phải:"
-
-#~ msgid "(No"
-#~ msgstr "(Không"
-
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Đổi"
-
-#~ msgid "Gaim - Away!"
-#~ msgstr "Gaim - Vắng mặt!"
-
-#~ msgid "Alias chat"
-#~ msgstr "Bí danh Chat"
-
-#~ msgid "Alias contact"
-#~ msgstr "Liên lạc bí danh"
-
-#~ msgid "Alias buddy"
-#~ msgstr "Bí danh buddy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact "
-#~ "in your buddy list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hãy nhập bí danh cho người bên dưới, hoặc đổi tên cho ngưòi này trong "
-#~ "danh sách buddy của bạn."
-
-#~ msgid "Gaim - Information"
-#~ msgstr "Gaim - Thông tin"
-
-#~ msgid "Gaim - Insert Image"
-#~ msgstr "Gaim - Chèn ảnh"
-
-#~ msgid "/Conversation/Insert _URL..."
-#~ msgstr "/Cuộc thoại/Chèn _URL..."
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Cổng:"
-
-#~ msgid "Gaim - Save Icon"
-#~ msgstr "Gaim - Lưu biểu tượng"
-
-#~ msgid "Buddy Chat"
-#~ msgstr "Buddy Chat"
-
-#~ msgid "_Host"
-#~ msgstr "_Máy chủ"
-
-#~ msgid "Pa_ssword"
-#~ msgstr "_Mật khẩu"
-
-#~ msgid "Changing info for %s:"
-#~ msgstr "Đổi thông tin cho %s:"
-
-#~ msgid "Couldn't write to %s."
-#~ msgstr "Không thể ghi vào %s."
-
-#~ msgid "Save Log File"
-#~ msgstr "Lưu tập tin bản ghi"
-
-#~ msgid "Couldn't remove file %s."
-#~ msgstr "Không thể xóa tập tin %s."
-
-#~ msgid "Remove Log"
-#~ msgstr "Xóa bản ghi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight='bold' size='larger'>Enter a search phrase\n"
-#~ "</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Nhập từ cần tìm\n"
-#~ "</span>"
-
-#~ msgid "/Conversation/Search..."
-#~ msgstr "/Cuộc thoại/Tìm kiếm..."
-
-#~ msgid "Hide download details"
-#~ msgstr "Ẩn thông tin tải về"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-#~ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn không nhận được %hu thông điệp từ %s vì đã vượt quá mức giới hạn.Bạn "
-#~ "không nhận được %hu thông điệp từ %s vì đã vượt quá mức giới hạn."
-
-#~ msgid "/Conversation/Send _File..."
-#~ msgstr "/Cuộc thoại/Gửi tậ_p tin..."
-
-#~ msgid "Send _File"
-#~ msgstr "Gửi tập t_in"
+#~ msgid "_Smaller"
+#~ msgstr "_Nhỏ hơn"
-#~ msgid "This user can't accept files"
-#~ msgstr "Người dùng này không thể nhận các tập tin"
+#~ msgid "_Reset font"
+#~ msgstr "Đặt _lại phông"
-#~ msgid "Gaim just support file:// URIS currently"
-#~ msgstr "Hiện tại Gaim đã hỗ trợ file:// URIS"
+#~ msgid "_Smiley"
+#~ msgstr "_Hình cười"
-#~ msgid "You are trying to send a lot of files"
-#~ msgstr "Bạn đang cố gửi rất nhiều tập tin"
+#~ msgid "Conversation History"
+#~ msgstr "Lịch sử trao đổi"
-#~ msgid "<font color=\"red\"><b>log->logger_data was NULL!</b></font>"
-#~ msgstr "<font color=\"red\"><b>log->logger_data là NULL!</b></font>"
+#~ msgid "Log Viewer"
+#~ msgstr "Sổ theo dõi"