summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKelemen G?bor <kelemeng@gnome.hu>2011-01-25 14:13:32 +0000
committerKelemen G?bor <kelemeng@gnome.hu>2011-01-25 14:13:32 +0000
commit7e6fca53bdcea110bec40c9518b15e6104a0c1c5 (patch)
tree41ceb4164cf816a73880d5a39c8e1ecdcfb6b845
parent13c77a7e915e846f97a635bdf8ae9e74b6c69f53 (diff)
downloadpidgin-7e6fca53bdcea110bec40c9518b15e6104a0c1c5.tar.gz
Updated Hungarian translation for 2.7.10
-rw-r--r--po/hu.po74
1 files changed, 41 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6883530300..bfaddd2c17 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# Hungarian translation of pidgin.
-# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
# The Hungarian translation of Pidgin was sponsored by Novell Hungary, many thanks for it!
#
# Zoltan Sutto <suttozoltan@chello.hu>, 2003.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pidgin 2.7\n"
+"Project-Id-Version: pidgin 2.7.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 15:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-21 15:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 15:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-25 15:12+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -2350,9 +2350,12 @@ msgstr ""
"A fájlok mentési útvonala\n"
"(Teljes elérési utat adjon meg)"
-msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
+msgid ""
+"When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
+"*not* on your buddy list:"
msgstr ""
-"Automatikus visszautasítás a partnerlistán nem szereplő felhasználóktól"
+"Ha fájlküldési kérés érkezik egy a partnerlistán NEM szereplő\n"
+"felhasználótól:"
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
@@ -2365,6 +2368,9 @@ msgstr ""
msgid "Create a new directory for each user"
msgstr "Új könyvtár létrehozása minden felhasználóhoz"
+msgid "Escape the filenames"
+msgstr "Fájlnevek escape-elése."
+
msgid "Notes"
msgstr "Megjegyzések"
@@ -3828,7 +3834,10 @@ msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""
"A kiszolgáló szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán"
-#. This should never happen!
+#. This happens when the server sends back jibberish
+#. * in the "additional data with success" case.
+#. * Seen with Wildfire 3.0.1.
+#.
msgid "Invalid response from server"
msgstr "Érvénytelen válasz a kiszolgálótól"
@@ -6757,8 +6766,8 @@ msgstr "Nem lehet bejelentkezni: %s"
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr ""
-"Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetőek le "
-"(%s)."
+"Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetőek le (%"
+"s)."
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
@@ -7191,8 +7200,8 @@ msgid ""
"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
"IM. Try using file transfer instead.\n"
msgstr ""
-"%s egy %s fájlt próbált küldeni, de közvetlen kapcsolatban legfeljebb csak "
-"%s méretű fájl küldhető. Próbálkozzon inkább a fájlátvitellel.\n"
+"%s egy %s fájlt próbált küldeni, de közvetlen kapcsolatban legfeljebb csak %"
+"s méretű fájl küldhető. Próbálkozzon inkább a fájlátvitellel.\n"
#, c-format
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
@@ -8628,14 +8637,14 @@ msgstr "Auto"
msgid "Select Server"
msgstr "Válassza ki a kiszolgálót"
-msgid "QQ2005"
-msgstr "QQ2005"
+msgid "QQ2008"
+msgstr "QQ2008"
msgid "QQ2007"
msgstr "QQ2007"
-msgid "QQ2008"
-msgstr "QQ2008"
+msgid "QQ2005"
+msgstr "QQ2005"
msgid "Connect by TCP"
msgstr "Kapcsolódás TCP segítségével"
@@ -10831,8 +10840,8 @@ msgstr "%d HTTP proxy kapcsolathiba"
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
msgstr ""
-"Hozzáférés megtagadva: a HTTP proxy kiszolgáló tiltja az alagutazást a(z) "
-"%d. porton"
+"Hozzáférés megtagadva: a HTTP proxy kiszolgáló tiltja az alagutazást a(z) %"
+"d. porton"
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
@@ -11080,8 +11089,8 @@ msgid ""
"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
"the old file has been renamed to %s~."
msgstr ""
-"Hiba történt a(z) %s olvasásakor. Ez a fájl nem lett betöltve, a régi fájl "
-"%s~ néven lett elmentve."
+"Hiba történt a(z) %s olvasásakor. Ez a fájl nem lett betöltve, a régi fájl %"
+"s~ néven lett elmentve."
msgid ""
"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
@@ -12207,10 +12216,6 @@ msgstr "Hiba "
msgid "Fatal Error"
msgstr "Végzetes hiba"
-# fixme: jobb ötlet?
-msgid "bug master"
-msgstr "hibaritkító"
-
msgid "artist"
msgstr "grafikus"
@@ -12390,6 +12395,9 @@ msgstr "lao"
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
+msgid "Meadow Mari"
+msgstr "Mari"
+
msgid "Macedonian"
msgstr "macedón"
@@ -12510,8 +12518,8 @@ msgid ""
"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s "
"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the "
"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
-"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
+"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
msgstr ""
"A %s egy libpurple alapú moduláris üzenetküldő kliens, amely egyszerre több "
"üzenetküldő szolgáltatáshoz is képes csatlakozni. A %s GTK+ használatával, C "
@@ -13061,16 +13069,16 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
-"%s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
+"s which started at %s?"
msgstr ""
"Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s csatornán folytatott, %s időpontban "
"kezdődött beszélgetés naplóját?"
#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
-"%s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
+"s?"
msgstr ""
"Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s időpontban kezdődött rendszernaplót?"
@@ -15421,8 +15429,8 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
-"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
msgstr ""
"Hiba a helyesírás-ellenőrző telepítésekor. ($R3).$\\rHa az újrapróbálkozás "
"meghiúsul, akkor saját kezűleg is telepítheti a http://developer.pidgin.im/"