diff options
author | Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> | 2009-09-05 00:34:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> | 2009-09-05 00:34:53 +0000 |
commit | ff923435b846c03a911e2009b38a83c245ecf992 (patch) | |
tree | 3218d13e286b945e6a4840c57044d132fba9f921 | |
parent | a7897d58c26ab9f70df116f2db9440de837cfeb4 (diff) | |
download | pidgin-ff923435b846c03a911e2009b38a83c245ecf992.tar.gz |
Revert some Simplified Chinese string translations. These were clearly
wrong since they replace %d with %s, and would crash. check_po.pl still
complains about some MySpaceIM strings, but I don't know what to do with
them as they've apparently been broken since before this update.
References #10165.
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5e77c76ffb..b6ebab06c9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7359,27 +7359,27 @@ msgstr "<b>我的 Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" #, c-format msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>目前在线人数</b>: %d<br>\n" +msgstr "<b>目前在线人数</b>: %lu<br>\n" #, c-format msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>上次刷新</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>上次刷新</b>: %lu<br>\n" #, c-format msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>上次刷新</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>上次刷新</b>: %lu<br>\n" #, c-format msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>上次刷新</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>上次刷新</b>: %lu<br>\n" #, c-format msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>我的公网 IP</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>我的公网 IP</b>: %lu<br>\n" #, c-format msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>登录时间</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>登录时间</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" #, c-format msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" @@ -9300,7 +9300,7 @@ msgstr "无法建立文件描述符。" #, c-format msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" -msgstr "%s 正在发送文件 %s\n" +msgstr "%s 正在发送文件 %d\n" msgid "Write Error" msgstr "写错误" @@ -10050,7 +10050,7 @@ msgstr "更改 %s 的用户信息" msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" -msgstr[0] "更改 %s 的用户信息" +msgstr[0] "您已经有名为 %2$s 的 %1$d 位联系人。您是否想要合并?" msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " |