summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSadrul Habib Chowdhury <sadrul@pidgin.im>2007-09-14 03:44:03 +0000
committerSadrul Habib Chowdhury <sadrul@pidgin.im>2007-09-14 03:44:03 +0000
commitda2562cf618884b15ee666691e4e71ea60af3919 (patch)
treed37bc08b861a9accf802be10d09e0ef53388ccaa
parent93ed660a1585db84d2b00f61b9f3bf05953e37cc (diff)
parent81981ace487870ca0260c4e9f22d1f8609db4cc4 (diff)
downloadpidgin-da2562cf618884b15ee666691e4e71ea60af3919.tar.gz
merge of '804d64c8665e9d25949f1d6d54d9b4f9e1fcb8c9'
and 'be54d24263236916df339e9bf45403749b09a313'
-rwxr-xr-xautogen.sh2
-rw-r--r--libpurple/plugins/Makefile.am10
-rw-r--r--libpurple/plugins/debug_example.c128
-rw-r--r--libpurple/plugins/helloworld.c136
-rw-r--r--libpurple/plugins/notify_example.c154
-rw-r--r--libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c92
-rw-r--r--libpurple/protocols/jabber/Makefile.mingw8
-rw-r--r--libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c1
-rw-r--r--libpurple/protocols/jabber/auth.c3
-rw-r--r--libpurple/protocols/jabber/jabber.c48
-rw-r--r--libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c17
-rw-r--r--libpurple/protocols/jabber/usermood.c7
-rw-r--r--libpurple/protocols/jabber/usernick.c1
-rw-r--r--libpurple/protocols/jabber/usertune.c1
-rw-r--r--libpurple/protocols/simple/simple.c80
-rw-r--r--libpurple/protocols/simple/simple.h5
-rw-r--r--pidgin/gtkcertmgr.c24
-rw-r--r--po/ChangeLog2
-rw-r--r--po/pt_BR.po5630
19 files changed, 4131 insertions, 2218 deletions
diff --git a/autogen.sh b/autogen.sh
index a29b0a4436..8e77fdc97f 100755
--- a/autogen.sh
+++ b/autogen.sh
@@ -58,7 +58,7 @@ do
done
libtoolize -c -f --automake
-glib-gettextize --force --copy
+glib-gettextize --force --copy --previous
intltoolize --force --copy
aclocal $ACLOCAL_FLAGS || exit;
autoheader || exit;
diff --git a/libpurple/plugins/Makefile.am b/libpurple/plugins/Makefile.am
index 00d1985f82..83cf9fd647 100644
--- a/libpurple/plugins/Makefile.am
+++ b/libpurple/plugins/Makefile.am
@@ -28,10 +28,13 @@ autoaccept_la_LDFLAGS = -module -avoid-version
buddynote_la_LDFLAGS = -module -avoid-version
ciphertest_la_LDFLAGS = -module -avoid-version
codeinline_la_LDFLAGS = -module -avoid-version
+debug_example_la_LDFLAGS = -module -avoid-version
+helloworld_la_LDFLAGS = -module -avoid-version
idle_la_LDFLAGS = -module -avoid-version
joinpart_la_LDFLAGS = -module -avoid-version
log_reader_la_LDFLAGS = -module -avoid-version
newline_la_LDFLAGS = -module -avoid-version
+notify_example_la_LDFLAGS = -module -avoid-version
offlinemsg_la_LDFLAGS = -module -avoid-version
pluginpref_example_la_LDFLAGS = -module -avoid-version
psychic_la_LDFLAGS = -module -avoid-version
@@ -59,6 +62,9 @@ plugin_LTLIBRARIES = \
noinst_LTLIBRARIES = \
ciphertest.la \
codeinline.la \
+ debug_example.la \
+ helloworld.la \
+ notify_example.la \
pluginpref_example.la \
signals_test.la \
simple.la
@@ -67,10 +73,13 @@ autoaccept_la_SOURCES = autoaccept.c
buddynote_la_SOURCES = buddynote.c
ciphertest_la_SOURCES = ciphertest.c
codeinline_la_SOURCES = codeinline.c
+debug_example_la_SOURCES = debug_example.c
+helloworld_la_SOURCES = helloworld.c
idle_la_SOURCES = idle.c
joinpart_la_SOURCES = joinpart.c
log_reader_la_SOURCES = log_reader.c
newline_la_SOURCES = newline.c
+notify_example_la_SOURCES = notify_example.c
offlinemsg_la_SOURCES = offlinemsg.c
pluginpref_example_la_SOURCES = pluginpref_example.c
psychic_la_SOURCES = psychic.c
@@ -86,6 +95,7 @@ idle_la_LIBADD = $(GLIB_LIBS)
joinpart_la_LIBADD = $(GLIB_LIBS)
log_reader_la_LIBADD = $(GLIB_LIBS)
newline_la_LIBADD = $(GLIB_LIBS)
+notify_example_la_LIBADD = $(GLIB_LIBS)
offlinemsg_la_LIBADD = $(GLIB_LIBS)
pluginpref_example_la_LIBADD = $(GLIB_LIBS)
psychic_la_LIBADD = $(GLIB_LIBS)
diff --git a/libpurple/plugins/debug_example.c b/libpurple/plugins/debug_example.c
new file mode 100644
index 0000000000..c81e6b1f9f
--- /dev/null
+++ b/libpurple/plugins/debug_example.c
@@ -0,0 +1,128 @@
+/*
+ * Debug Example Plugin
+ *
+ * Copyright (C) 2007, John Bailey <rekkanoryo@cpw.pidgin.im>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU General Public License as
+ * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ * License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+ * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+ * 02111-1301, USA.
+ *
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+/* We're including glib.h again for the gboolean type. */
+#include <glib.h>
+
+/* This is the required definition of PURPLE_PLUGINS as required for a plugin,
+ * but we protect it with an #ifndef because config.h may define it for us
+ * already and this would cause an unneeded compiler warning. */
+#ifndef PURPLE_PLUGINS
+# define PURPLE_PLUGINS
+#endif
+
+/* Here we're including the necessary libpurple headers for this plugin. Note
+ * that we're including them in alphabetical order. This isn't necessary but
+ * we do this throughout our source for consistency. */
+#include "debug.h"
+#include "plugin.h"
+#include "version.h"
+
+/* It's more convenient to type PLUGIN_ID all the time than it is to type
+ * "core-debugexample", so define this convenience macro. */
+#define PLUGIN_ID "core-debugexample"
+
+/* Common practice in third-party plugins is to define convenience macros for
+ * many of the fields of the plugin info struct, so we'll do that for the
+ * purposes of demonstration. */
+#define PLUGIN_AUTHOR "John Bailey <rekkanoryo@cpw.pidgin.im>"
+
+/* As we've covered before, libpurple calls this function, if present, when it
+ * loads the plugin. Here we're using it to show off the capabilities of the
+ * debug API and just blindly returning TRUE to tell libpurple it's safe to
+ * continue loading. */
+static gboolean
+plugin_load(PurplePlugin *plugin)
+{
+ /* Define these for convenience--we're just using them to show the
+ * similarities of the debug functions to the standard printf(). */
+ gint i = 256;
+ gfloat f = 512.1024;
+ const gchar *s = "example string";
+
+ /* Introductory message */
+ purple_debug_info(PLUGIN_ID,
+ "Called plugin_load. Beginning debug demonstration\n");
+
+ /* Show off the debug API a bit */
+ purple_debug_misc(PLUGIN_ID,
+ "MISC level debug message. i = %d, f = %f, s = %s\n", i, f, s);
+
+ purple_debug_info(PLUGIN_ID,
+ "INFO level debug message. i = %d, f = %f, s = %s\n", i, f, s);
+
+ purple_debug_warning(PLUGIN_ID,
+ "WARNING level debug message. i = %d, f = %f, s = %s\n", i, f, s);
+
+ purple_debug_error(PLUGIN_ID,
+ "ERROR level debug message. i = %d, f = %f, s = %s\n", i, f, s);
+
+ purple_debug_fatal(PLUGIN_ID,
+ "FATAL level debug message. i = %d, f = %f, s = %s\n", i, f, s);
+
+ /* Now just return TRUE to tell libpurple to finish loading. */
+ return TRUE;
+}
+
+static PurplePluginInfo info = {
+ PURPLE_PLUGIN_MAGIC, /* magic number */
+ PURPLE_MAJOR_VERSION, /* purple major */
+ PURPLE_MINOR_VERSION, /* purple minor */
+ PURPLE_PLUGIN_STANDARD, /* plugin type */
+ NULL, /* UI requirement */
+ 0, /* flags */
+ NULL, /* dependencies */
+ PURPLE_PRIORITY_DEFAULT, /* priority */
+
+ PLUGIN_ID, /* id */
+ "Debug API Example", /* name */
+ VERSION, /* version */
+ "Debug API Example", /* summary */
+ "Debug API Example", /* description */
+ PLUGIN_AUTHOR, /* author */
+ "http://pidgin.im", /* homepage */
+
+ plugin_load, /* load */
+ NULL, /* unload */
+ NULL, /* destroy */
+
+ NULL, /* ui info */
+ NULL, /* extra info */
+ NULL, /* prefs info */
+ NULL, /* actions */
+ NULL, /* reserved */
+ NULL, /* reserved */
+ NULL, /* reserved */
+ NULL /* reserved */
+};
+
+static void
+init_plugin(PurplePlugin *plugin)
+{
+}
+
+PURPLE_INIT_PLUGIN(debugexample, init_plugin, info)
+
diff --git a/libpurple/plugins/helloworld.c b/libpurple/plugins/helloworld.c
new file mode 100644
index 0000000000..c1a320aee3
--- /dev/null
+++ b/libpurple/plugins/helloworld.c
@@ -0,0 +1,136 @@
+/*
+ * Hello World Plugin
+ *
+ * Copyright (C) 2004, Gary Kramlich <grim@guifications.org>,
+ * 2007, John Bailey <rekkanoryo@cpw.pidgin.im>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU General Public License as
+ * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ * License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+ * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+ * 02111-1301, USA.
+ *
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+/* config.h may define PURPLE_PLUGINS; protect the definition here so that we
+ * don't get complaints about redefinition when it's not necessary. */
+#ifndef PURPLE_PLUGINS
+# define PURPLE_PLUGINS
+#endif
+
+#include <glib.h>
+
+#include <notify.h>
+#include <plugin.h>
+#include <version.h>
+
+/* we're adding this here and assigning it in plugin_load because we need
+ * a valid plugin handle for our call to purple_notify_message() in the
+ * plugin_action_test_cb() callback function */
+PurplePlugin *helloworld_plugin = NULL;
+
+/* This function is the callback for the plugin action we added. All we're
+ * doing here is displaying a message. When the user selects the plugin
+ * action, this function is called. */
+static void
+plugin_action_test_cb (PurplePluginAction * action)
+{
+ purple_notify_message (helloworld_plugin, PURPLE_NOTIFY_MSG_INFO,
+ "Plugin Actions Test", "This is a plugin actions test :)", NULL, NULL,
+ NULL);
+}
+
+/* we tell libpurple in the PurplePluginInfo struct to call this function to
+ * get a list of plugin actions to use for the plugin. This function gives
+ * libpurple that list of actions. */
+static GList *
+plugin_actions (PurplePlugin * plugin, gpointer context)
+{
+ /* some C89 (a.k.a. ANSI C) compilers will warn if any variable declaration
+ * includes an initilization that calls a function. To avoid that, we
+ * generally initialize our variables first with constant values like NULL
+ * or 0 and assign to them with function calls later */
+ GList *list = NULL;
+ PurplePluginAction *action = NULL;
+
+ /* The action gets created by specifying a name to show in the UI and a
+ * callback function to call. */
+ action = purple_plugin_action_new ("Plugin Action Test", plugin_action_test_cb);
+
+ /* libpurple requires a GList of plugin actions, even if there is only one
+ * action in the list. We append the action to a GList here. */
+ list = g_list_append (list, action);
+
+ /* Once the list is complete, we send it to libpurple. */
+ return list;
+}
+
+static gboolean
+plugin_load (PurplePlugin * plugin)
+{
+ purple_notify_message (plugin, PURPLE_NOTIFY_MSG_INFO, "Hello World!",
+ "This is the Hello World! plugin :)", NULL, NULL,
+ NULL);
+
+ helloworld_plugin = plugin; /* assign this here so we have a valid handle later */
+
+ return TRUE;
+}
+
+/* For specific notes on the meanings of each of these members, consult the C Plugin Howto
+ * on the website. */
+static PurplePluginInfo info = {
+ PURPLE_PLUGIN_MAGIC,
+ PURPLE_MAJOR_VERSION,
+ PURPLE_MINOR_VERSION,
+ PURPLE_PLUGIN_STANDARD,
+ NULL,
+ 0,
+ NULL,
+ PURPLE_PRIORITY_DEFAULT,
+
+ "core-hello_world",
+ "Hello World!",
+ VERSION, /* This constant is defined in version.h, but you shouldn't use it for
+ your own plugins. We use it here because it's our plugin. */
+
+ "Hello World Plugin",
+ "Hello World Plugin",
+ "John Bailey <rekkanoryo@cpw.pidgin.im>", /* correct author */
+ "http://helloworld.tld",
+
+
+ plugin_load,
+ NULL,
+ NULL,
+
+ NULL,
+ NULL,
+ NULL,
+ plugin_actions, /* this tells libpurple the address of the function to call
+ to get the list of plugin actions. */
+ NULL,
+ NULL,
+ NULL,
+ NULL
+};
+
+static void
+init_plugin (PurplePlugin * plugin)
+{
+}
+
+PURPLE_INIT_PLUGIN (hello_world, init_plugin, info)
diff --git a/libpurple/plugins/notify_example.c b/libpurple/plugins/notify_example.c
new file mode 100644
index 0000000000..71c0d1f232
--- /dev/null
+++ b/libpurple/plugins/notify_example.c
@@ -0,0 +1,154 @@
+/*
+ * Notify API Example Plugin
+ *
+ * Copyright (C) 2007, John Bailey <rekkanoryo@cpw.pidgin.im>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU General Public License as
+ * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ * License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+ * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+ * 02111-1301, USA.
+ *
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include <glib.h>
+
+/* This is the required definition of PURPLE_PLUGINS as required for a plugin,
+ * but we protect it with an #ifndef because config.h may define it for us
+ * already and this would cause an unneeded compiler warning. */
+#ifndef PURPLE_PLUGINS
+# define PURPLE_PLUGINS
+#endif
+
+#define PLUGIN_ID "core-notifyexample"
+#define PLUGIN_AUTHOR "John Bailey <rekkanoryo@cpw.pidgin.im>"
+
+#include <notify.h>
+#include <plugin.h>
+#include <version.h>
+
+static PurplePlugin *notify_example = NULL;
+
+/* The next four functions and the calls within them should cause dialog boxes to appear
+ * when you select the plugin action from the Tools->Notify Example menu */
+static void
+notify_error_cb(PurplePluginAction *action)
+{
+ purple_notify_error(notify_example, "Test Notification", "Test Notification",
+ "This is a test error notification");
+}
+
+static void
+notify_info_cb(PurplePluginAction *action)
+{
+ purple_notify_info(notify_example, "Test Notification", "Test Notification",
+ "This is a test informative notification");
+}
+
+static void
+notify_warn_cb(PurplePluginAction *action)
+{
+ purple_notify_warning(notify_example, "Test Notification", "Test Notification",
+ "This is a test warning notification");
+}
+
+static void
+notify_format_cb(PurplePluginAction *action)
+{
+ purple_notify_formatted(notify_example, "Test Notification", "Test Notification",
+ "Test Notification",
+ "<I>This is a test notification with formatted text.</I>", NULL, NULL);
+}
+
+static void
+notify_uri_cb(PurplePluginAction *action)
+{
+ /* This one should open your web browser of choice. */
+ purple_notify_uri(notify_example, "http://www.pidgin.im/");
+}
+
+static GList *
+plugin_actions(PurplePlugin *plugin, gpointer context)
+{
+ GList *actions = NULL;
+
+ /* Here we take advantage of return values to avoid the need for a temp variable */
+ actions = g_list_prepend(actions,
+ purple_plugin_action_new("Show Error Notification", notify_error_cb));
+
+ actions = g_list_prepend(actions,
+ purple_plugin_action_new("Show Info Notification", notify_info_cb));
+
+ actions = g_list_prepend(actions,
+ purple_plugin_action_new("Show Warning Notification", notify_warn_cb));
+
+ actions = g_list_prepend(actions,
+ purple_plugin_action_new("Show Formatted Notification", notify_format_cb));
+
+ actions = g_list_prepend(actions,
+ purple_plugin_action_new("Show URI Notification", notify_uri_cb));
+
+ return g_list_reverse(actions);
+}
+
+static gboolean
+plugin_load(PurplePlugin *plugin)
+{
+ /* we need a handle for all the notify calls */
+ notify_example = plugin;
+
+ return TRUE;
+}
+
+static PurplePluginInfo info = {
+ PURPLE_PLUGIN_MAGIC, /* magic number */
+ PURPLE_MAJOR_VERSION, /* purple major */
+ PURPLE_MINOR_VERSION, /* purple minor */
+ PURPLE_PLUGIN_STANDARD, /* plugin type */
+ NULL, /* UI requirement */
+ 0, /* flags */
+ NULL, /* dependencies */
+ PURPLE_PRIORITY_DEFAULT, /* priority */
+
+ PLUGIN_ID, /* id */
+ "Notify API Example", /* name */
+ VERSION, /* version */
+ "Notify API Example", /* summary */
+ "Notify API Example", /* description */
+ PLUGIN_AUTHOR, /* author */
+ "http://pidgin.im", /* homepage */
+
+ plugin_load, /* load */
+ NULL, /* unload */
+ NULL, /* destroy */
+
+ NULL, /* ui info */
+ NULL, /* extra info */
+ NULL, /* prefs info */
+ plugin_actions, /* actions */
+ NULL, /* reserved */
+ NULL, /* reserved */
+ NULL, /* reserved */
+ NULL /* reserved */
+};
+
+static void
+init_plugin(PurplePlugin *plugin)
+{
+}
+
+PURPLE_INIT_PLUGIN(notifyexample, init_plugin, info)
+
diff --git a/libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c b/libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c
index ecabf34e4f..ec29a0dde8 100644
--- a/libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c
+++ b/libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c
@@ -24,6 +24,7 @@
#include "certificate.h"
#include "plugin.h"
#include "sslconn.h"
+#include "util.h"
#include "version.h"
#define SSL_NSS_PLUGIN_ID "ssl-nss"
@@ -34,6 +35,7 @@
#include <nspr.h>
#include <nss.h>
+#include <nssb64.h>
#include <pk11func.h>
#include <prio.h>
#include <secerr.h>
@@ -454,11 +456,48 @@ x509_import_from_file(const gchar *filename)
*
* @return TRUE if success, otherwise FALSE
*/
+/* This function should not be so complicated, but NSS doesn't seem to have a
+ "convert yon certificate to PEM format" function. */
static gboolean
x509_export_certificate(const gchar *filename, PurpleCertificate *crt)
{
- /* TODO: WRITEME */
- return FALSE;
+ CERTCertificate *crt_dat;
+ SECItem *dercrt;
+ gchar *b64crt;
+ gchar *pemcrt;
+ gboolean ret = FALSE;
+
+ g_return_val_if_fail(filename, FALSE);
+ g_return_val_if_fail(crt, FALSE);
+ g_return_val_if_fail(crt->scheme == &x509_nss, FALSE);
+
+ crt_dat = X509_NSS_DATA(crt);
+ g_return_val_if_fail(crt_dat, FALSE);
+
+ purple_debug_info("nss/x509",
+ "Exporting certificate to %s\n", filename);
+
+ /* First, use NSS voodoo to create a DER-formatted certificate */
+ dercrt = SEC_ASN1EncodeItem(NULL, NULL, crt_dat,
+ SEC_ASN1_GET(SEC_SignedCertificateTemplate));
+ g_return_val_if_fail(dercrt != NULL, FALSE);
+
+ /* Now encode it to b64 */
+ b64crt = NSSBase64_EncodeItem(NULL, NULL, 0, dercrt);
+ SECITEM_FreeItem(dercrt, PR_TRUE);
+ g_return_val_if_fail(b64crt, FALSE);
+
+ /* Wrap it in nice PEM header things */
+ pemcrt = g_strdup_printf("-----BEGIN CERTIFICATE-----\n%s\n-----END CERTIFICATE-----\n", b64crt);
+ PORT_Free(b64crt); /* Notice that b64crt was allocated by an NSS
+ function; hence, we'll let NSPR free it. */
+
+ /* Finally, dump the silly thing to a file. */
+ ret = purple_util_write_data_to_file_absolute(filename, pemcrt, -1);
+
+ g_free(pemcrt);
+
+ return ret;
}
static PurpleCertificate *
@@ -509,7 +548,6 @@ x509_destroy_certificate(PurpleCertificate * crt)
g_free(crt);
}
-#if 0
/** Determines whether one certificate has been issued and signed by another
*
* @param crt Certificate to check the signature of
@@ -519,12 +557,11 @@ x509_destroy_certificate(PurpleCertificate * crt)
* @TODO Modify this function to return a reason for invalidity?
*/
static gboolean
-x509_certificate_signed_by(PurpleCertificate * crt,
- PurpleCertificate * issuer)
+x509_signed_by(PurpleCertificate * crt,
+ PurpleCertificate * issuer)
{
- return FALSE;
+ return TRUE;
}
-#endif
static GByteArray *
x509_sha1sum(PurpleCertificate *crt)
@@ -564,6 +601,34 @@ x509_sha1sum(PurpleCertificate *crt)
}
static gchar *
+x509_dn (PurpleCertificate *crt)
+{
+ CERTCertificate *crt_dat;
+
+ g_return_val_if_fail(crt, NULL);
+ g_return_val_if_fail(crt->scheme == &x509_nss, NULL);
+
+ crt_dat = X509_NSS_DATA(crt);
+ g_return_val_if_fail(crt_dat, NULL);
+
+ return g_strdup(crt_dat->subjectName);
+}
+
+static gchar *
+x509_issuer_dn (PurpleCertificate *crt)
+{
+ CERTCertificate *crt_dat;
+
+ g_return_val_if_fail(crt, NULL);
+ g_return_val_if_fail(crt->scheme == &x509_nss, NULL);
+
+ crt_dat = X509_NSS_DATA(crt);
+ g_return_val_if_fail(crt_dat, NULL);
+
+ return g_strdup(crt_dat->subjectName);
+}
+
+static gchar *
x509_common_name (PurpleCertificate *crt)
{
CERTCertificate *crt_dat;
@@ -642,11 +707,14 @@ x509_times (PurpleCertificate *crt, time_t *activation, time_t *expiration)
&nss_activ, &nss_expir),
FALSE);
+ /* NSS's native PRTime type *almost* corresponds to time_t; however,
+ it measures *microseconds* since the epoch, not seconds. Hence
+ the funny conversion. */
if (activation) {
- *activation = nss_activ;
+ *activation = nss_activ / 1000000;
}
if (expiration) {
- *expiration = nss_expir;
+ *expiration = nss_expir / 1000000;
}
return TRUE;
@@ -659,10 +727,10 @@ static PurpleCertificateScheme x509_nss = {
x509_export_certificate, /* Certificate export function */
x509_copy_certificate, /* Copy */
x509_destroy_certificate, /* Destroy cert */
- NULL, /* Signed-by */
+ x509_signed_by, /* Signed-by */
x509_sha1sum, /* SHA1 fingerprint */
- NULL, /* Unique ID */
- NULL, /* Issuer Unique ID */
+ x509_dn, /* Unique ID */
+ x509_issuer_dn, /* Issuer Unique ID */
x509_common_name, /* Subject name */
x509_check_name, /* Check subject name */
x509_times, /* Activation/Expiration time */
diff --git a/libpurple/protocols/jabber/Makefile.mingw b/libpurple/protocols/jabber/Makefile.mingw
index e825fd029a..3b97bd3f89 100644
--- a/libpurple/protocols/jabber/Makefile.mingw
+++ b/libpurple/protocols/jabber/Makefile.mingw
@@ -82,6 +82,14 @@ LIBS = \
-lintl \
-lpurple
+ifeq ($(CYRUS_SASL), 1)
+CYRUS_SASL_TOP := $(WIN32_DEV_TOP)/cyrus-sasl-2.1.22
+CFLAGS += -DHAVE_CYRUS_SASL
+INCLUDE_PATHS += -I$(CYRUS_SASL_TOP)/include
+LIB_PATHS += -L$(CYRUS_SASL_TOP)/lib
+LIBS += -llibsasl
+endif
+
include $(PIDGIN_COMMON_RULES)
##
diff --git a/libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c b/libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c
index ac00639a59..46de89fa21 100644
--- a/libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c
+++ b/libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c
@@ -22,7 +22,6 @@
#include "internal.h"
#include "adhoccommands.h"
-#include <assert.h>
#include <string.h>
#include "internal.h"
#include "xdata.h"
diff --git a/libpurple/protocols/jabber/auth.c b/libpurple/protocols/jabber/auth.c
index a44a5b542e..9179db9604 100644
--- a/libpurple/protocols/jabber/auth.c
+++ b/libpurple/protocols/jabber/auth.c
@@ -538,6 +538,9 @@ static void auth_old_result_cb(JabberStream *js, xmlnode *packet, gpointer data)
(err_code = xmlnode_get_attrib(error, "code")) &&
!strcmp(err_code, "401")) {
js->gc->wants_to_die = TRUE;
+ /* Clear the pasword if it isn't being saved */
+ if (!purple_account_get_remember_password(js->gc->account))
+ purple_account_set_password(js->gc->account, NULL);
}
purple_connection_error(js->gc, msg);
diff --git a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c
index 3c2e1dba78..9047124105 100644
--- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c
+++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c
@@ -57,8 +57,6 @@
#include "pep.h"
#include "adhoccommands.h"
-#include <assert.h>
-
#define JABBER_CONNECT_STEPS (js->gsc ? 9 : 5)
static PurplePlugin *my_protocol = NULL;
@@ -458,7 +456,7 @@ jabber_login_callback_ssl(gpointer data, PurpleSslConnection *gsc,
if(!PURPLE_CONNECTION_IS_VALID(gc)) {
purple_ssl_close(gsc);
return;
- }
+ }
js = gc->proto_data;
@@ -1134,17 +1132,17 @@ static void jabber_unregister_account_iq_cb(JabberStream *js, xmlnode *packet, g
static void jabber_unregister_account_cb(JabberStream *js) {
JabberIq *iq;
xmlnode *query;
- assert(js->unregistration);
-
- iq = jabber_iq_new_query(js,JABBER_IQ_SET,"jabber:iq:register");
- assert(iq);
- query = xmlnode_get_child_with_namespace(iq->node,"query","jabber:iq:register");
- assert(query);
- xmlnode_new_child(query,"remove");
-
- xmlnode_set_attrib(iq->node,"to",js->user->domain);
- jabber_iq_set_callback(iq,jabber_unregister_account_iq_cb,NULL);
-
+
+ g_return_if_fail(js->unregistration);
+
+ iq = jabber_iq_new_query(js, JABBER_IQ_SET, "jabber:iq:register");
+
+ query = xmlnode_get_child_with_namespace(iq->node, "query", "jabber:iq:register");
+
+ xmlnode_new_child(query, "remove");
+ xmlnode_set_attrib(iq->node, "to", js->user->domain);
+
+ jabber_iq_set_callback(iq, jabber_unregister_account_iq_cb, NULL);
jabber_iq_send(iq);
}
@@ -1163,11 +1161,16 @@ void jabber_unregister_account(PurpleAccount *account, PurpleAccountUnregistrati
}
js = gc->proto_data;
- assert(!js->unregistration); /* don't allow multiple calls */
+
+ if (js->unregistration) {
+ purple_debug_error("jabber", "Unregistration in process; ignoring duplicate request.\n");
+ return;
+ }
+
js->unregistration = TRUE;
js->unregistration_cb = cb;
js->unregistration_user_data = user_data;
-
+
jabber_unregister_account_cb(js);
}
@@ -1325,10 +1328,10 @@ void jabber_idle_set(PurpleConnection *gc, int idle)
void jabber_add_feature(const char *shortname, const char *namespace, JabberFeatureEnabled cb) {
JabberFeature *feat;
-
- assert(shortname != NULL);
- assert(namespace != NULL);
-
+
+ g_return_if_fail(shortname != NULL);
+ g_return_if_fail(namespace != NULL);
+
feat = g_new0(JabberFeature,1);
feat->shortname = g_strdup(shortname);
feat->namespace = g_strdup(namespace);
@@ -1731,7 +1734,7 @@ static void jabber_password_change(PurplePluginAction *action)
_("Change XMPP Password"), _("Please enter your new password"),
fields, _("OK"), G_CALLBACK(jabber_password_change_cb),
_("Cancel"), NULL,
- purple_connection_get_account(gc), NULL, NULL,
+ purple_connection_get_account(gc), NULL, NULL,
js);
}
@@ -1899,6 +1902,9 @@ char *jabber_parse_error(JabberStream *js, xmlnode *packet)
text = _("Authorization mechanism too weak");
} else if(xmlnode_get_child(packet, "not-authorized")) {
js->gc->wants_to_die = TRUE;
+ /* Clear the pasword if it isn't being saved */
+ if (!purple_account_get_remember_password(js->gc->account))
+ purple_account_set_password(js->gc->account, NULL);
text = _("Not Authorized");
} else if(xmlnode_get_child(packet, "temporary-auth-failure")) {
text = _("Temporary Authentication Failure");
diff --git a/libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c b/libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c
index 9bc17ceafe..7d02be62e3 100644
--- a/libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c
+++ b/libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c
@@ -28,6 +28,7 @@
#include "internal.h"
#include "accountopt.h"
+#include "debug.h"
#include "version.h"
#include "iq.h"
@@ -45,14 +46,11 @@
static PurplePluginProtocolInfo prpl_info =
{
-#ifdef HAVE_CYRUS_SASL
- OPT_PROTO_CHAT_TOPIC | OPT_PROTO_UNIQUE_CHATNAME |
- OPT_PROTO_MAIL_CHECK | OPT_PROTO_PASSWORD_OPTIONAL |
- OPT_PROTO_SLASH_COMMANDS_NATIVE,
-#else
OPT_PROTO_CHAT_TOPIC | OPT_PROTO_UNIQUE_CHATNAME | OPT_PROTO_MAIL_CHECK |
- OPT_PROTO_SLASH_COMMANDS_NATIVE,
+#ifdef HAVE_CYRUS_SASL
+ OPT_PROTO_PASSWORD_OPTIONAL |
#endif
+ OPT_PROTO_SLASH_COMMANDS_NATIVE,
NULL, /* user_splits */
NULL, /* protocol_options */
{"png", 32, 32, 96, 96, 8191, PURPLE_ICON_SCALE_SEND | PURPLE_ICON_SCALE_DISPLAY}, /* icon_spec */
@@ -194,6 +192,9 @@ static PurplePluginInfo info =
static void
init_plugin(PurplePlugin *plugin)
{
+#ifdef HAVE_CYRUS_SASL
+ int ret;
+#endif
PurpleAccountUserSplit *split;
PurpleAccountOption *option;
@@ -236,7 +237,9 @@ init_plugin(PurplePlugin *plugin)
/* XXX - If any other plugin wants SASL this won't be good ... */
#ifdef HAVE_CYRUS_SASL
- sasl_client_init(NULL);
+ if ((ret = sasl_client_init(NULL)) != SASL_OK) {
+ purple_debug_error("xmpp", "Error (%d) initializing SASL.\n", ret);
+ }
#endif
jabber_register_commands();
diff --git a/libpurple/protocols/jabber/usermood.c b/libpurple/protocols/jabber/usermood.c
index 6dc5f951c2..d6d9717b28 100644
--- a/libpurple/protocols/jabber/usermood.c
+++ b/libpurple/protocols/jabber/usermood.c
@@ -23,7 +23,6 @@
#include "usermood.h"
#include "pep.h"
-#include <assert.h>
#include <string.h>
#include "internal.h"
#include "request.h"
@@ -195,9 +194,9 @@ void jabber_mood_init_action(GList **m) {
void jabber_mood_set(JabberStream *js, const char *mood, const char *text) {
xmlnode *publish, *moodnode;
-
- assert(mood != NULL);
-
+
+ g_return_if_fail(mood != NULL);
+
publish = xmlnode_new("publish");
xmlnode_set_attrib(publish,"node","http://jabber.org/protocol/mood");
moodnode = xmlnode_new_child(xmlnode_new_child(publish, "item"), "mood");
diff --git a/libpurple/protocols/jabber/usernick.c b/libpurple/protocols/jabber/usernick.c
index ea5f7af86e..ece13bcfeb 100644
--- a/libpurple/protocols/jabber/usernick.c
+++ b/libpurple/protocols/jabber/usernick.c
@@ -23,7 +23,6 @@
#include "usernick.h"
#include "pep.h"
-#include <assert.h>
#include <string.h>
#include "internal.h"
#include "request.h"
diff --git a/libpurple/protocols/jabber/usertune.c b/libpurple/protocols/jabber/usertune.c
index 6b3f72e812..c3c51d21b4 100644
--- a/libpurple/protocols/jabber/usertune.c
+++ b/libpurple/protocols/jabber/usertune.c
@@ -23,7 +23,6 @@
#include "usertune.h"
#include "pep.h"
-#include <assert.h>
#include <string.h>
#include "internal.h"
#include "request.h"
diff --git a/libpurple/protocols/simple/simple.c b/libpurple/protocols/simple/simple.c
index 037be3710c..edb4729124 100644
--- a/libpurple/protocols/simple/simple.c
+++ b/libpurple/protocols/simple/simple.c
@@ -693,19 +693,24 @@ static char *get_contact(struct simple_account_data *sip) {
}
static void do_register_exp(struct simple_account_data *sip, int expire) {
- char *uri = g_strdup_printf("sip:%s", sip->servername);
- char *to = g_strdup_printf("sip:%s@%s", sip->username, sip->servername);
- char *contact = get_contact(sip);
- char *hdr = g_strdup_printf("Contact: %s\r\nExpires: %d\r\n", contact, expire);
- g_free(contact);
+ char *uri, *to, *contact, *hdr;
- sip->registerstatus = 1;
+ /* Set our default expiration to 900,
+ * as done in the initialization of the simple_account_data
+ * structure.
+ */
+ if (!expire)
+ expire = 900;
- if(expire) {
- sip->reregister = time(NULL) + expire - 50;
- } else {
- sip->reregister = time(NULL) + 600;
- }
+ sip->reregister = time(NULL) + expire - 50;
+
+ uri = g_strdup_printf("sip:%s", sip->servername);
+ to = g_strdup_printf("sip:%s@%s", sip->username, sip->servername);
+ contact = get_contact(sip);
+ hdr = g_strdup_printf("Contact: %s\r\nExpires: %d\r\n", contact, expire);
+ g_free(contact);
+
+ sip->registerstatus = SIMPLE_REGISTER_SENT;
send_sip_request(sip->gc, "REGISTER", uri, to, hdr, "", NULL,
process_register_response);
@@ -1013,12 +1018,12 @@ gboolean process_register_response(struct simple_account_data *sip, struct sipms
purple_debug(PURPLE_DEBUG_MISC, "simple", "in process register response response: %d\n", msg->response);
switch (msg->response) {
case 200:
- if(sip->registerstatus < 3) { /* registered */
+ if(sip->registerstatus < SIMPLE_REGISTER_COMPLETE) { /* registered */
if(purple_account_get_bool(sip->account, "dopublish", TRUE)) {
send_publish(sip);
}
}
- sip->registerstatus = 3;
+ sip->registerstatus = SIMPLE_REGISTER_COMPLETE;
purple_connection_set_state(sip->gc, PURPLE_CONNECTED);
/* get buddies from blist */
@@ -1032,16 +1037,29 @@ gboolean process_register_response(struct simple_account_data *sip, struct sipms
break;
case 401:
- if(sip->registerstatus != 2) {
+ if(sip->registerstatus != SIMPLE_REGISTER_RETRY) {
purple_debug_info("simple", "REGISTER retries %d\n", sip->registrar.retries);
- if(sip->registrar.retries > 3) {
+ if(sip->registrar.retries > SIMPLE_REGISTER_RETRY_MAX) {
+ purple_debug_info("simple", "Setting wants_to_die to true.\n");
sip->gc->wants_to_die = TRUE;
purple_connection_error(sip->gc, _("Incorrect password."));
return TRUE;
}
tmp = sipmsg_find_header(msg, "WWW-Authenticate");
fill_auth(sip, tmp, &sip->registrar);
- sip->registerstatus = 2;
+ sip->registerstatus = SIMPLE_REGISTER_RETRY;
+ do_register(sip);
+ }
+ break;
+ default:
+ if (sip->registerstatus != SIMPLE_REGISTER_RETRY) {
+ purple_debug_info("simple", "Unrecognized return code for REGISTER.\n");
+ if (sip->registrar.retries > SIMPLE_REGISTER_RETRY_MAX) {
+ sip->gc->wants_to_die = TRUE;
+ purple_connection_error(sip->gc, _("Unknown server response."));
+ return TRUE;
+ }
+ sip->registerstatus = SIMPLE_REGISTER_RETRY;
do_register(sip);
}
break;
@@ -1327,13 +1345,29 @@ static void process_input_message(struct simple_account_data *sip, struct sipmsg
} else {
sip->proxy.retries = 0;
if(!strcmp(trans->msg->method, "REGISTER")) {
- if(msg->response == 401) sip->registrar.retries++;
- else sip->registrar.retries = 0;
+
+ /* This is encountered when a REGISTER request was ...
+ */
+ if(msg->response == 401) {
+ /* denied until further authentication was provided. */
+ sip->registrar.retries++;
+ }
+ else if (msg->response != 200) {
+ /* denied for some other reason! */
+ sip->registrar.retries++;
+ }
+ else {
+ /* accepted! */
+ sip->registrar.retries = 0;
+ }
} else {
if(msg->response == 401) {
+ /* This is encountered when a generic (MESSAGE, NOTIFY, etc)
+ * was denied until further authorization is provided.
+ */
gchar *resend, *auth, *ptmp;
- if(sip->registrar.retries > 4) return;
+ if(sip->registrar.retries > SIMPLE_REGISTER_RETRY_MAX) return;
sip->registrar.retries++;
ptmp = sipmsg_find_header(msg, "WWW-Authenticate");
@@ -1347,6 +1381,11 @@ static void process_input_message(struct simple_account_data *sip, struct sipmsg
/* resend request */
sendout_pkt(sip->gc, resend);
g_free(resend);
+ } else {
+ /* Reset any count of retries that may have
+ * accumulated in the above branch.
+ */
+ sip->registrar.retries = 0;
}
}
if(trans->callback) {
@@ -1696,7 +1735,8 @@ static void simple_close(PurpleConnection *gc)
if(sip) {
/* unregister */
- do_register_exp(sip, 0);
+ if (sip->registerstatus == SIMPLE_REGISTER_COMPLETE)
+ do_register_exp(sip, 0);
connection_free_all(sip);
if (sip->query_data != NULL)
diff --git a/libpurple/protocols/simple/simple.h b/libpurple/protocols/simple/simple.h
index 4730ad06de..6c2ebf99f7 100644
--- a/libpurple/protocols/simple/simple.h
+++ b/libpurple/protocols/simple/simple.h
@@ -37,6 +37,11 @@
#include "sipmsg.h"
#define SIMPLE_BUF_INC 1024
+#define SIMPLE_REGISTER_RETRY_MAX 2
+
+#define SIMPLE_REGISTER_SENT 1
+#define SIMPLE_REGISTER_RETRY 2
+#define SIMPLE_REGISTER_COMPLETE 3
struct sip_dialog {
gchar *ourtag;
diff --git a/pidgin/gtkcertmgr.c b/pidgin/gtkcertmgr.c
index a8bf67d0a2..eea4fd24c7 100644
--- a/pidgin/gtkcertmgr.c
+++ b/pidgin/gtkcertmgr.c
@@ -312,10 +312,6 @@ tls_peers_mgmt_info_cb(GtkWidget *button, gpointer data)
GtkTreeModel *model;
gchar *id;
PurpleCertificate *crt;
- gchar *subject;
- GByteArray *fpr_sha1;
- gchar *fpr_sha1_asc;
- gchar *primary, *secondary;
/* See if things are selected */
if (!gtk_tree_selection_get_selected(select, &model, &iter)) {
@@ -331,25 +327,9 @@ tls_peers_mgmt_info_cb(GtkWidget *button, gpointer data)
crt = purple_certificate_pool_retrieve(tpm_dat->tls_peers, id);
g_return_if_fail(crt);
- /* Build a notification thing */
- /* TODO: This needs a better GUI, but a notification will do for now */
- primary = g_strdup_printf(_("Certificate for %s"), id);
-
- fpr_sha1 = purple_certificate_get_fingerprint_sha1(crt);
- fpr_sha1_asc = purple_base16_encode_chunked(fpr_sha1->data,
- fpr_sha1->len);
- subject = purple_certificate_get_subject_name(crt);
-
- secondary = g_strdup_printf(_("Common name: %s\n\nSHA1 fingerprint:\n%s"), subject, fpr_sha1_asc);
+ /* Fire the notification */
+ purple_certificate_display_x509(crt);
- purple_notify_info(tpm_dat,
- _("SSL Host Certificate"), primary, secondary );
-
- g_free(primary);
- g_free(secondary);
- g_byte_array_free(fpr_sha1, TRUE);
- g_free(fpr_sha1_asc);
- g_free(subject);
g_free(id);
purple_certificate_destroy(crt);
}
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 379d85d3dd..5c15031666 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -13,6 +13,8 @@ version 2.2.0
* Italian translation updated (Claudio Satriano)
* Macedonian translation updated (Арангел Ангов)
* Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
+ * Portuguese (Brazilian) translation updated (Mauricio de
+ L R Collares Neto)
* Slovak translation updated (loptosko)
* Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak)
* Spanish translation updated (Javier Fernandez-Sanguino Peña)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f4c0376675..27b73661ea 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,12 +3,13 @@
#
# This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
#
+#: ../libpurple/certificate.c:543
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-16 01:21-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-16 01:21-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-14 00:00-0300\n"
"Last-Translator: Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@gmail."
@@ -62,13 +63,15 @@ msgstr ""
"investigar e completar a migração manualmente. Pedimos também que você "
"relate este erro em http://developer.pidgin.im"
-#: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:478 ../finch/gntblist.c:299
+#: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:483 ../finch/gntblist.c:299
#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntplugin.c:185
-#: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:308
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464
+#: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:309
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
@@ -84,74 +87,78 @@ msgstr "A conta não foi adicionada"
msgid "Screenname of an account must be non-empty."
msgstr "O nome de usuário de uma conta não pode ser vazio."
-#: ../finch/gntaccount.c:431
+#: ../finch/gntaccount.c:436
msgid "New mail notifications"
msgstr "Notificar ao receber novos emails"
-#: ../finch/gntaccount.c:441
+#: ../finch/gntaccount.c:446
msgid "Remember password"
msgstr "Lembrar senha"
-#: ../finch/gntaccount.c:479
+#: ../finch/gntaccount.c:484
msgid "There's no protocol plugins installed."
msgstr "Não há nenhum plugin de protocolo instalado."
-#: ../finch/gntaccount.c:480
+#: ../finch/gntaccount.c:485
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(Provavelmente você esqueceu de digitar 'make install')"
-#: ../finch/gntaccount.c:490 ../pidgin/gtkaccount.c:1478
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4023
+#: ../finch/gntaccount.c:495 ../finch/gntconn.c:135
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4037
msgid "Modify Account"
msgstr "Modificar conta"
-#: ../finch/gntaccount.c:490
+#: ../finch/gntaccount.c:495
msgid "New Account"
msgstr "Nova conta"
-#: ../finch/gntaccount.c:515 ../pidgin/gtkft.c:695
+#: ../finch/gntaccount.c:520 ../pidgin/gtkft.c:695
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
-#: ../finch/gntaccount.c:523
+#: ../finch/gntaccount.c:528
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
msgid "Screen name:"
msgstr "Nome de usuário:"
-#: ../finch/gntaccount.c:536
+#: ../finch/gntaccount.c:541
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../finch/gntaccount.c:546
+#: ../finch/gntaccount.c:551
msgid "Alias:"
msgstr "Apelido:"
#. Cancel button
#. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:569 ../finch/gntaccount.c:632
-#: ../finch/gntaccount.c:878 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntaccount.c:574 ../finch/gntaccount.c:637
+#: ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:420
#: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:1004
-#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2209 ../finch/gntplugin.c:378
-#: ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:656 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntsound.c:1045 ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481
-#: ../finch/gntstatus.c:606 ../libpurple/account.c:984
-#: ../libpurple/account.c:1234 ../libpurple/account.c:1269
-#: ../libpurple/conversation.c:1173 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862
+#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90
+#: ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:666
+#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntsound.c:1057 ../finch/gntstatus.c:144
+#: ../finch/gntstatus.c:484 ../finch/gntstatus.c:609
+#: ../libpurple/account.c:1004 ../libpurple/account.c:1254
+#: ../libpurple/account.c:1289 ../libpurple/conversation.c:1215
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6042
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
@@ -163,12 +170,12 @@ msgstr "Apelido:"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3475
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5398
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5488
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5613
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
@@ -185,110 +192,112 @@ msgstr "Apelido:"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1006
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3348 ../pidgin/gtkaccount.c:1917
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2511 ../pidgin/gtkblist.c:5925
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 ../pidgin/gtkdialogs.c:885
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:977 ../pidgin/gtkdialogs.c:997
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1091 ../pidgin/gtkdialogs.c:1132
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1188 ../pidgin/gtkdialogs.c:1227
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
-#: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5971
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:990
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1010 ../pidgin/gtkdialogs.c:1034
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 ../pidgin/gtkdialogs.c:1104
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1145 ../pidgin/gtkdialogs.c:1201
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1240 ../pidgin/gtkdialogs.c:1267
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1100
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617
#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1572
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. Save button
#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:573 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464
-#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntsound.c:1042 ../finch/gntstatus.c:484
-#: ../finch/gntstatus.c:594 ../libpurple/account.c:1268
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748
+#: ../finch/gntaccount.c:578 ../finch/gntcertmgr.c:310
+#: ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntsound.c:1054 ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:597
+#: ../libpurple/account.c:1288 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:748
#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ../finch/gntaccount.c:626 ../pidgin/gtkaccount.c:1909
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1566
+#: ../finch/gntaccount.c:631 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1567
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja remover %s?"
-#: ../finch/gntaccount.c:629
+#: ../finch/gntaccount.c:634
msgid "Delete Account"
msgstr "Remover conta"
#. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:631 ../finch/gntaccount.c:701
-#: ../finch/gntpounce.c:655 ../finch/gntpounce.c:718 ../finch/gntstatus.c:143
-#: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1916 ../pidgin/gtklog.c:326
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1571
+#: ../finch/gntaccount.c:636 ../finch/gntaccount.c:706
+#: ../finch/gntcertmgr.c:318 ../finch/gntpounce.c:665 ../finch/gntpounce.c:728
+#: ../finch/gntstatus.c:143 ../finch/gntstatus.c:209
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:326
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1099 ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1572
msgid "Delete"
msgstr "Remover"
-#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2115 ../finch/gntui.c:81
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2334 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+#: ../finch/gntaccount.c:668 ../finch/gntblist.c:2118 ../finch/gntui.c:82
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
-#: ../finch/gntaccount.c:669
+#: ../finch/gntaccount.c:674
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "Você pode ativar/desativar as contas a partir da lista abaixo."
#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:692 ../finch/gntaccount.c:877 ../finch/gntblist.c:342
-#: ../finch/gntblist.c:420 ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntnotify.c:379
-#: ../finch/gntpounce.c:702 ../finch/gntstatus.c:198
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
+#: ../finch/gntaccount.c:697 ../finch/gntaccount.c:887 ../finch/gntblist.c:342
+#: ../finch/gntblist.c:420 ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntcertmgr.c:305
+#: ../finch/gntnotify.c:379 ../finch/gntpounce.c:712 ../finch/gntstatus.c:198
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2510
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5924 ../pidgin/gtkconv.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5970 ../pidgin/gtkconv.c:1667
#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:697 ../finch/gntpounce.c:710
+#: ../finch/gntaccount.c:702 ../finch/gntpounce.c:720
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#: ../finch/gntaccount.c:800 ../pidgin/gtkaccount.c:2457
+#: ../finch/gntaccount.c:810 ../pidgin/gtkaccount.c:2441
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s fez de %s seu amigo(a)%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:2509
+#: ../finch/gntaccount.c:883 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Adicionar amigo à sua lista?"
-#: ../finch/gntaccount.c:933 ../pidgin/gtkaccount.c:2567
+#: ../finch/gntaccount.c:943 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s quer adicionar %s a lista de amigos dele(a)%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:958 ../finch/gntaccount.c:961
-#: ../finch/gntaccount.c:988 ../pidgin/gtkaccount.c:2590
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2596
+#: ../finch/gntaccount.c:968 ../finch/gntaccount.c:971
+#: ../finch/gntaccount.c:998 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "Autorizar amigo?"
-#: ../finch/gntaccount.c:965 ../finch/gntaccount.c:992
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2591 ../pidgin/gtkaccount.c:2597
+#: ../finch/gntaccount.c:975 ../finch/gntaccount.c:1002
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizar"
-#: ../finch/gntaccount.c:966 ../finch/gntaccount.c:993
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2592 ../pidgin/gtkaccount.c:2598
+#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
msgid "Deny"
msgstr "Negar"
@@ -312,19 +321,19 @@ msgstr "A conta selecionada não está conectada."
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Erro ao adicionar amigo"
-#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979
+#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2881
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979
msgid "Screen Name"
msgstr "Nome de usuário"
#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:996
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1009
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1033 ../pidgin/gtkdialogs.c:1055
#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
msgid "Alias"
msgstr "Apelido"
@@ -333,11 +342,11 @@ msgstr "Apelido"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1301
-#: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:572
+#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1304
+#: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:575
#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2986 ../pidgin/gtknotify.c:483
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3005 ../pidgin/gtknotify.c:488
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1267 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
msgid "Account"
msgstr "Conta"
@@ -350,7 +359,7 @@ msgstr "Conta"
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3182 ../pidgin/gtkblist.c:5431
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3340 ../pidgin/gtkblist.c:5477
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
msgid "Add Buddy"
msgstr "Adicionar amigo"
@@ -364,9 +373,10 @@ msgid "Chats"
msgstr "Bate-papos"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:406 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645
+#: ../finch/gntblist.c:406 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:923
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:926
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:617
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
@@ -378,7 +388,7 @@ msgstr "Nome"
msgid "Auto-join"
msgstr "Entrar automaticamente"
-#: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5810
+#: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5856
msgid "Add Chat"
msgstr "Adicionar bate-papo"
@@ -401,8 +411,8 @@ msgid "A group with the name already exists."
msgstr "Um grupo com este nome já existe."
#: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:855
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 ../pidgin/gtkblist.c:5921
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5967
msgid "Add Group"
msgstr "Criar grupo"
@@ -434,7 +444,7 @@ msgstr "Informações"
msgid "Retrieving..."
msgstr "Obtendo..."
-#: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:407
+#: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:506
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
@@ -445,10 +455,10 @@ msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Adicionar ação de usuário"
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:419
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
+#: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:518
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1602
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1615
msgid "Send File"
msgstr "Enviar arquivo"
@@ -491,15 +501,15 @@ msgstr "Você tem certeza de que deseja remover %s?"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirmar remoção"
-#: ../finch/gntblist.c:1099 ../finch/gntblist.c:1251 ../finch/gntft.c:224
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1651 ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../finch/gntblist.c:1099 ../finch/gntblist.c:1251 ../finch/gntft.c:226
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1664 ../pidgin/gtkrequest.c:275
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2294 ../finch/gntprefs.c:257
-#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkblist.c:4267
+#: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2306 ../finch/gntprefs.c:257
+#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2685 ../pidgin/gtkblist.c:4281
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "Lista de amigos"
@@ -513,15 +523,20 @@ msgid "Toggle Tag"
msgstr "(Des)ativar marca"
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1296 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1809
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556
+#: ../finch/gntblist.c:1297 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:936
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
@@ -531,29 +546,29 @@ msgstr "(Des)ativar marca"
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3010
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3029
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1316 ../finch/gntprefs.c:260
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:333
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../finch/gntblist.c:1319 ../finch/gntprefs.c:260
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2936
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3038
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3443 ../pidgin/gtkprefs.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2905
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3057
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3457 ../pidgin/gtkprefs.c:1924
msgid "Idle"
msgstr "Inativo"
-#: ../finch/gntblist.c:1330
+#: ../finch/gntblist.c:1333
msgid "On Mobile"
msgstr "No celular"
-#: ../finch/gntblist.c:1411
+#: ../finch/gntblist.c:1414
#, c-format
msgid ""
"Online: %d\n"
@@ -562,12 +577,12 @@ msgstr ""
"Conectados: %d\n"
"Total: %d"
-#: ../finch/gntblist.c:1420
+#: ../finch/gntblist.c:1423
#, c-format
msgid "Account: %s (%s)"
msgstr "Conta: %s (%s)"
-#: ../finch/gntblist.c:1432
+#: ../finch/gntblist.c:1435
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -576,50 +591,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Visto pela última vez: %s atrás"
-#: ../finch/gntblist.c:1698 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1070
+#: ../finch/gntblist.c:1701 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071
msgid "New..."
msgstr "Novo..."
-#: ../finch/gntblist.c:1705 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071
+#: ../finch/gntblist.c:1708 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
msgid "Saved..."
msgstr "Salvo..."
-#: ../finch/gntblist.c:2083 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:86
+#: ../finch/gntblist.c:2086 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:88
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../finch/gntblist.c:2190 ../pidgin/gtkdialogs.c:728
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:866 ../pidgin/gtkdialogs.c:947
+#: ../finch/gntblist.c:2202 ../pidgin/gtkdialogs.c:740
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:879 ../pidgin/gtkdialogs.c:960
msgid "_Name"
msgstr "_Nome"
-#: ../finch/gntblist.c:2195 ../pidgin/gtkdialogs.c:733
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:871 ../pidgin/gtkdialogs.c:952
+#: ../finch/gntblist.c:2207 ../pidgin/gtkdialogs.c:745
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:884 ../pidgin/gtkdialogs.c:965
msgid "_Account"
msgstr "_Conta"
-#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:741
+#: ../finch/gntblist.c:2215 ../pidgin/gtkdialogs.c:753
msgid "New Instant Message"
msgstr "Nova mensagem instantânea"
-#: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:743
+#: ../finch/gntblist.c:2217 ../pidgin/gtkdialogs.c:755
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
msgstr ""
"Por favor digite o nome de usuário da pessoa para quem você deseja mandar "
"mensagens instantâneas."
-#: ../finch/gntblist.c:2208 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983
-#: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6041
+#. Not multiline
+#. Not masked?
+#. No hints?
+#: ../finch/gntblist.c:2220 ../finch/gntcertmgr.c:89 ../finch/gntconn.c:134
+#: ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:1003
+#: ../libpurple/account.c:1253 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6077
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
@@ -636,54 +655,166 @@ msgstr ""
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3336
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3347 ../pidgin/gtkblist.c:4022
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 ../pidgin/gtkdialogs.c:884
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:976 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 ../pidgin/gtkblist.c:4036
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:758
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:897 ../pidgin/gtkdialogs.c:989
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:269
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2228 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791
+#: ../finch/gntblist.c:2240 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:789
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: ../finch/gntblist.c:2234
+#: ../finch/gntblist.c:2246
msgid "Send IM..."
msgstr "Enviar MI..."
-#: ../finch/gntblist.c:2238
+#: ../finch/gntblist.c:2250
msgid "Show empty groups"
msgstr "Exibir grupos vazios"
-#: ../finch/gntblist.c:2244
+#: ../finch/gntblist.c:2256
msgid "Show offline buddies"
msgstr "Exibir amigos desconectados"
-#: ../finch/gntblist.c:2250
+#: ../finch/gntblist.c:2262
msgid "Sort by status"
msgstr "Ordenar por status"
-#: ../finch/gntblist.c:2254
+#: ../finch/gntblist.c:2266
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Ordenar alfabeticamente"
-#: ../finch/gntblist.c:2258
+#: ../finch/gntblist.c:2270
msgid "Sort by log size"
msgstr "Ordenar por tamanho do log"
-#: ../finch/gntconn.c:110
+#: ../finch/gntcertmgr.c:85 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "Importação de certificado"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
+msgid "Specify a hostname"
+msgstr "Especifique um nome de host"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
+msgid "Type the host name this certificate is for."
+msgstr "Digite o nome de host para o qual este certificado será gerado."
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:96 ../pidgin/gtkcertmgr.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s could not be imported.\n"
+"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
+msgstr ""
+"O arquivo %s não pôde ser importado.\n"
+"Verifique que este arquivo pode ser acessado e que ele está no formato PEM.\n"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:98 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211
+msgid "Certificate Import Error"
+msgstr "Erro ao importar certificado"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
+msgid "X.509 certificate import failed"
+msgstr "Falha ao importar certificado X.509"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:109 ../pidgin/gtkcertmgr.c:223
+msgid "Select a PEM certificate"
+msgstr "Selecione um certificado PEM"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:126 ../pidgin/gtkcertmgr.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"Export to file %s failed.\n"
+"Check that you have write permission to the target path\n"
+msgstr ""
+"Falha ao exportar para o arquivo %s.\n"
+"Verifique se você tem permissão de escrita na pasta de destino\n"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:128 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246
+msgid "Certificate Export Error"
+msgstr "Erro ao exportar certificado"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
+msgid "X.509 certificate export failed"
+msgstr "Falha ao exportar certificado X.509"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:158 ../pidgin/gtkcertmgr.c:298
+msgid "PEM X.509 Certificate Export"
+msgstr "Exportar certificado PEM X.509"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:187
+#, c-format
+msgid "Certificate for %s"
+msgstr "Certificado de %s"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"Common name: %s\n"
+"\n"
+"SHA1 fingerprint:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nome usual: %s\n"
+"\n"
+"Impressão digital SHA1:\n"
+"%s"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:197
+msgid "SSL Host Certificate"
+msgstr "Certificado SSL do host"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:232 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
+#, c-format
+msgid "Really delete certificate for %s?"
+msgstr "Tem certeza de que deseja deletar o certificado de %s?"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:235 ../pidgin/gtkcertmgr.c:373
+msgid "Confirm certificate delete"
+msgstr "Confirmação de remoção de certificado"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:292 ../pidgin/gtkcertmgr.c:601
+msgid "Certificate Manager"
+msgstr "Gerenciador de certificados"
+
+#. Creating the user splits
+#: ../finch/gntcertmgr.c:297 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nome do host"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:314 ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1643
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#. Close button
+#: ../finch/gntcertmgr.c:323 ../finch/gntft.c:236 ../finch/gntnotify.c:181
+#: ../finch/gntplugin.c:209 ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:737
+#: ../finch/gntstatus.c:215 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: ../finch/gntconn.c:123
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:113
+#: ../finch/gntconn.c:126
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s desconectado."
-#: ../finch/gntconn.c:114
+#: ../finch/gntconn.c:127
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -696,43 +827,51 @@ msgstr ""
"O Finch não tentará reconectar esta conta até que você corrija o erro e "
"reative a mesma."
-#: ../finch/gntconv.c:117
+#: ../finch/gntconn.c:136 ../pidgin/gtkblist.c:4038
+msgid "Re-enable Account"
+msgstr "Re-ativar conta"
+
+#: ../finch/gntconv.c:138
msgid "No such command."
msgstr "Comando inexistente."
-#: ../finch/gntconv.c:121 ../pidgin/gtkconv.c:495
+#: ../finch/gntconv.c:142 ../pidgin/gtkconv.c:488
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr ""
"Erro de sintaxe: Você digitou um número incorreto de argumentos para este "
"comando."
-#: ../finch/gntconv.c:126 ../pidgin/gtkconv.c:501
+#: ../finch/gntconv.c:147 ../pidgin/gtkconv.c:494
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Seu comando falhou por um motivo desconhecido."
-#: ../finch/gntconv.c:131 ../pidgin/gtkconv.c:508
+#: ../finch/gntconv.c:152 ../pidgin/gtkconv.c:501
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "Este comando só funciona em bate-papos, não em conversas."
-#: ../finch/gntconv.c:134 ../pidgin/gtkconv.c:511
+#: ../finch/gntconv.c:155 ../pidgin/gtkconv.c:504
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "Este comando só funciona em conversas, não em bate-papos."
-#: ../finch/gntconv.c:138 ../pidgin/gtkconv.c:516
+#: ../finch/gntconv.c:159 ../pidgin/gtkconv.c:509
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Este comando não funciona neste protocolo."
-#: ../finch/gntconv.c:224
+#: ../finch/gntconv.c:167
+msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
+msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque você não está conectado."
+
+#: ../finch/gntconv.c:250
#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:247
+#: ../finch/gntconv.c:273
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:252 ../finch/gntconv.c:647
+#: ../finch/gntconv.c:278 ../finch/gntconv.c:772
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -741,48 +880,69 @@ msgstr ""
"\n"
"%s está digitando..."
-#: ../finch/gntconv.c:271
+#: ../finch/gntconv.c:297
msgid "You have left this chat."
msgstr "Você saiu deste bate-papo."
-#: ../finch/gntconv.c:342
+#: ../finch/gntconv.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1370
+msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
+msgstr ""
+"Gravação iniciada. A partir de agora, as mensagens desta conversa serão "
+"gravadas."
+
+#: ../finch/gntconv.c:392 ../pidgin/gtkconv.c:1378
+msgid ""
+"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr ""
+"Gravação parada. A partir de agora, as mensagens dessa conversa não serão "
+"gravadas."
+
+#: ../finch/gntconv.c:441
msgid "Send To"
msgstr "Enviar para"
-#: ../finch/gntconv.c:386
+#: ../finch/gntconv.c:485
msgid "Conversation"
msgstr "Conversa"
-#: ../finch/gntconv.c:392
+#: ../finch/gntconv.c:491
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Limpar tela"
-#: ../finch/gntconv.c:396 ../finch/gntprefs.c:190
+#: ../finch/gntconv.c:495 ../finch/gntprefs.c:190
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Exibir marcações de tempo"
-#: ../finch/gntconv.c:412
+#: ../finch/gntconv.c:511
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Adicionar ação de usuário..."
-#: ../finch/gntconv.c:613
+#: ../finch/gntconv.c:526
+msgid "Enable Logging"
+msgstr "Ativar gravação de conversas"
+
+#: ../finch/gntconv.c:532
+msgid "Enable Sounds"
+msgstr "Ativar sons"
+
+#: ../finch/gntconv.c:738
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<AUTO-RESPOSTA> "
#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:735
+#: ../finch/gntconv.c:860
msgid "List of users:\n"
msgstr "Lista de usuários:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:338
+#: ../finch/gntconv.c:1022 ../pidgin/gtkconv.c:330
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "As opções de depuração suportadas são: version"
-#: ../finch/gntconv.c:915 ../pidgin/gtkconv.c:387
+#: ../finch/gntconv.c:1058 ../pidgin/gtkconv.c:380
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Comando inexistente (neste contexto)."
-#: ../finch/gntconv.c:918 ../pidgin/gtkconv.c:390
+#: ../finch/gntconv.c:1061 ../pidgin/gtkconv.c:383
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -790,7 +950,7 @@ msgstr ""
"Use \"/help &lt;comando&gt;\" para ajuda com um comando específico.\n"
"Os seguintes comandos estão disponíveis neste contexto:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:976 ../pidgin/gtkconv.c:7346
+#: ../finch/gntconv.c:1119 ../pidgin/gtkconv.c:7564
msgid ""
"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
@@ -798,12 +958,12 @@ msgstr ""
"say &lt;mensagem&gt;: Envia uma mensagem normalmente, como se você não "
"estivesse usando um comando."
-#: ../finch/gntconv.c:979 ../pidgin/gtkconv.c:7349
+#: ../finch/gntconv.c:1122 ../pidgin/gtkconv.c:7567
msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr ""
"me &lt;ação&gt;: Envia uma ação do tipo do IRC para um amigo ou bate-papo."
-#: ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:7352
+#: ../finch/gntconv.c:1125 ../pidgin/gtkconv.c:7570
msgid ""
"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
"conversation."
@@ -811,43 +971,43 @@ msgstr ""
"debug &lt;opção&gt;: Envia várias informações de depuração para a conversa "
"atual."
-#: ../finch/gntconv.c:985 ../pidgin/gtkconv.c:7355
+#: ../finch/gntconv.c:1128 ../pidgin/gtkconv.c:7573
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: Limpa a janela de conversa."
-#: ../finch/gntconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:7361
+#: ../finch/gntconv.c:1131 ../pidgin/gtkconv.c:7579
msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
msgstr "help &lt;comando&gt;: Ajuda num comando específico."
-#: ../finch/gntconv.c:991
+#: ../finch/gntconv.c:1134
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "users: Exibe a lista dos usuários que estão no bate-papo."
-#: ../finch/gntconv.c:996
+#: ../finch/gntconv.c:1139
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: Mostra a janela de plugins."
-#: ../finch/gntconv.c:999
+#: ../finch/gntconv.c:1142
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: Mostra a lista de amigos."
-#: ../finch/gntconv.c:1002
+#: ../finch/gntconv.c:1145
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: Mostra a janela de contas."
-#: ../finch/gntconv.c:1005
+#: ../finch/gntconv.c:1148
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: Mostra a janela de depuração."
-#: ../finch/gntconv.c:1008
+#: ../finch/gntconv.c:1151
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: Mostra a janela de preferências"
-#: ../finch/gntconv.c:1011
+#: ../finch/gntconv.c:1154
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: Mostra a janela de status salvos."
-#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkdebug.c:694
+#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:694
msgid "Debug Window"
msgstr "Janela de depuração"
@@ -873,99 +1033,95 @@ msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr "Transferências de arquivo - %d%% de %d arquivos"
#. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:85
+#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:87
#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761
msgid "File Transfers"
msgstr "Transferências de arquivos"
-#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:644
+#: ../finch/gntft.c:200 ../pidgin/gtkft.c:644
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
-#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:651
+#: ../finch/gntft.c:200 ../pidgin/gtkft.c:651
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:658
+#: ../finch/gntft.c:200 ../pidgin/gtkft.c:658
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: ../finch/gntft.c:198
+#: ../finch/gntft.c:200
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:665
+#: ../finch/gntft.c:200 ../pidgin/gtkft.c:665
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:543 ../finch/gntstatus.c:572
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:337
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515
+#: ../finch/gntft.c:200 ../finch/gntstatus.c:546 ../finch/gntstatus.c:575
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2670
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3748
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4151
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 ../pidgin/gtkblist.c:3082
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 ../pidgin/gtkblist.c:3097
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2693
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3773
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 ../pidgin/gtkblist.c:3101
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3115 ../pidgin/gtkblist.c:3117
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../finch/gntft.c:208
+#: ../finch/gntft.c:210
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "Feche esta janela quando todas as transferências terminarem"
-#: ../finch/gntft.c:215
+#: ../finch/gntft.c:217
msgid "Clear finished transfers"
msgstr "Limpar transferências concluídas"
-#: ../finch/gntft.c:229
+#: ../finch/gntft.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#. Close button
-#: ../finch/gntft.c:234 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209
-#: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntstatus.c:215
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2484
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: ../finch/gntft.c:302 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972
+#: ../finch/gntft.c:304 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Esperando o começo da transferência"
-#: ../finch/gntft.c:369 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053
+#: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelada"
-#: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:1055
+#: ../finch/gntft.c:373 ../pidgin/gtkft.c:1055
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
-#: ../finch/gntft.c:417 ../pidgin/gtkft.c:133
+#: ../finch/gntft.c:419 ../pidgin/gtkft.c:133
#, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
msgstr "%.2f KiB/s"
-#: ../finch/gntft.c:428 ../finch/gntft.c:429 ../pidgin/gtkft.c:162
+#: ../finch/gntft.c:430
+#, c-format
+msgid "The file was saved as %s."
+msgstr "O arquivo foi salvo como %s."
+
+#: ../finch/gntft.c:431 ../finch/gntft.c:432 ../pidgin/gtkft.c:162
#: ../pidgin/gtkft.c:1115
msgid "Finished"
msgstr "Concluída"
-#: ../finch/gntft.c:431 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+#: ../finch/gntft.c:436 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
msgid "Transferring"
msgstr "Transferindo"
@@ -977,11 +1133,11 @@ msgstr "Emails"
msgid "You have mail!"
msgstr "Você tem email!"
-#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:490
+#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:495
msgid "Sender"
msgstr "Remetente"
-#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:497
+#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:502
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
@@ -992,17 +1148,17 @@ msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
msgstr[0] "%s (%s) tem %d nova mensagem."
msgstr[1] "%s (%s) tem %d novas mensagens."
-#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:336
+#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:340
msgid "New Mail"
msgstr "Novo e-mail"
-#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:918
+#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:908
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "Informações de %s:"
#: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:919
+#: ../pidgin/gtknotify.c:909
msgid "Buddy Information"
msgstr "Informações do amigo"
@@ -1010,11 +1166,7 @@ msgstr "Informações do amigo"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1630 ../pidgin/gtkdebug.c:834
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1591
+#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1604
msgid "IM"
msgstr "MI"
@@ -1022,7 +1174,7 @@ msgstr "MI"
msgid "Join"
msgstr "Entrar"
-#: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
+#: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"
@@ -1081,7 +1233,7 @@ msgstr "Configurar plugin"
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
#: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263
-#: ../finch/gntui.c:88 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2062
+#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2066
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -1089,7 +1241,6 @@ msgstr "Preferências"
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Favor digitar o amigo que terá a ação."
-#. Create the window.
#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Nova ação de usuário"
@@ -1103,7 +1254,7 @@ msgid "Pounce Who"
msgstr "Quem terá a ação"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:335 ../finch/gntstatus.c:452
+#: ../finch/gntpounce.c:335 ../finch/gntstatus.c:455
msgid "Account:"
msgstr "Conta:"
@@ -1112,7 +1263,7 @@ msgid "Buddy name:"
msgstr "Nome do amigo:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:373 ../pidgin/gtkpounce.c:586
+#: ../finch/gntpounce.c:373 ../pidgin/gtkpounce.c:584
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Executar quando o amigo..."
@@ -1157,7 +1308,7 @@ msgid "Sends a message"
msgstr "Enviar uma mensagem"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:413 ../pidgin/gtkpounce.c:647
+#: ../finch/gntpounce.c:413 ../pidgin/gtkpounce.c:645
msgid "Action"
msgstr "Ação"
@@ -1185,70 +1336,82 @@ msgstr "Tocar um som"
msgid "Pounce only when my status is not available"
msgstr "Executar apenas quando meu status for indisponível"
-#: ../finch/gntpounce.c:449 ../pidgin/gtkpounce.c:1295
+#: ../finch/gntpounce.c:449 ../pidgin/gtkpounce.c:1280
msgid "Recurring"
msgstr "Recorrente"
-#: ../finch/gntpounce.c:651 ../pidgin/gtkpounce.c:1110
+#: ../finch/gntpounce.c:617
+msgid "Cannot create pounce"
+msgstr "Não foi possível criar ação de usuário"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:618
+msgid "You do not have any accounts."
+msgstr "Você não tem nenhuma conta."
+
+#: ../finch/gntpounce.c:619
+msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
+msgstr "Você precisa criar uma conta antes de poder criar uma ação de usuário."
+
+#: ../finch/gntpounce.c:661 ../pidgin/gtkpounce.c:1095
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja remover a ação sobre %s de %s?"
-#: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkpounce.c:1339
+#: ../finch/gntpounce.c:695 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1324
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Ações de usuário"
-#: ../finch/gntpounce.c:799 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1451
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s começou a digitar para você (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:801 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1453
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s pausou ao digitar para você (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1455
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s conectou (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:805 ../pidgin/gtkpounce.c:1472
+#: ../finch/gntpounce.c:815 ../pidgin/gtkpounce.c:1457
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s voltou do estado 'Inativo' (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:807 ../pidgin/gtkpounce.c:1474
+#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1459
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s voltou do estado 'Ausente' (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1476
+#: ../finch/gntpounce.c:819 ../pidgin/gtkpounce.c:1461
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s parou de digitar para você (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1478
+#: ../finch/gntpounce.c:821 ../pidgin/gtkpounce.c:1463
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s desconectou (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1480
+#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1465
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s se tornou inativo (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:815 ../pidgin/gtkpounce.c:1482
+#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1467
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s se tornou ausente. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1484
+#: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1469
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s te enviou uma mensagem. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1485
+#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Evento de ação desconhecido. Por favor reporte isso!"
@@ -1256,12 +1419,12 @@ msgstr "Evento de ação desconhecido. Por favor reporte isso!"
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "A partir do uso do teclado"
-#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
+#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1929
msgid "From last sent message"
msgstr "A partir da última mensagem enviada"
#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1924 ../pidgin/gtkprefs.c:1938
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1928 ../pidgin/gtkprefs.c:1942
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@@ -1311,119 +1474,119 @@ msgid "Change status to"
msgstr "Mudar status para"
#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2028
+#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2032
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "Conversas"
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1464 ../pidgin/gtkprefs.c:2039
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1466 ../pidgin/gtkprefs.c:2043
msgid "Logging"
msgstr "Logs"
-#: ../finch/gntrequest.c:563
+#: ../finch/gntrequest.c:582
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Ainda não implementado."
-#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1552
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
+#: ../finch/gntrequest.c:658 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
msgid "Save File..."
msgstr "Salvar arquivo..."
-#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1553
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
+#: ../finch/gntrequest.c:658 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
msgid "Open File..."
msgstr "Abrir arquivo..."
-#: ../finch/gntsound.c:94 ../pidgin/gtksound.c:63
+#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Amigo conecta"
-#: ../finch/gntsound.c:95 ../pidgin/gtksound.c:64
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Amigo desconecta"
-#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:65
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Message received"
msgstr "Mensagem recebida"
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:66
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Mensagem recebida inicia conversa"
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:67
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Message sent"
msgstr "Mensagem enviada"
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:68
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Person enters chat"
msgstr "Pessoa entra no bate-papo"
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:69
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Pessoa sai do bate-papo"
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:70
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "You talk in chat"
msgstr "Você fala no bate-papo"
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:71
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Outros falam no bate-papo"
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:74
+#: ../finch/gntsound.c:106 ../pidgin/gtksound.c:74
msgid "Someone says your screen name in chat"
msgstr "Alguém diz seu nome no bate-papo"
-#: ../finch/gntsound.c:357 ../pidgin/gtksound.c:310
+#: ../finch/gntsound.c:360 ../pidgin/gtksound.c:310
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "Falha no GStreamer"
-#: ../finch/gntsound.c:358 ../pidgin/gtksound.c:311
+#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "O GStreamer não pôde ser inicializado."
-#: ../finch/gntsound.c:706 ../finch/gntsound.c:791 ../pidgin/gtkprefs.c:1584
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1673 ../pidgin/gtkprefs.c:1867
+#: ../finch/gntsound.c:715 ../finch/gntsound.c:801 ../pidgin/gtkprefs.c:1586
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1675 ../pidgin/gtkprefs.c:1871
msgid "(default)"
msgstr "(padrão)"
-#: ../finch/gntsound.c:719
+#: ../finch/gntsound.c:728
msgid "Select Sound File ..."
msgstr "Selecionar arquivo de som..."
-#: ../finch/gntsound.c:893
+#: ../finch/gntsound.c:903
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Preferências de som"
-#: ../finch/gntsound.c:904
+#: ../finch/gntsound.c:914
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
-#: ../finch/gntsound.c:943 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
+#: ../finch/gntsound.c:953 ../pidgin/gtkprefs.c:1716
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: ../finch/gntsound.c:946
+#: ../finch/gntsound.c:956
msgid "Console Beep"
msgstr "Bipe do console"
-#: ../finch/gntsound.c:947 ../pidgin/gtkprefs.c:1716
+#: ../finch/gntsound.c:957 ../pidgin/gtkprefs.c:1720
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../finch/gntsound.c:948
+#: ../finch/gntsound.c:958
msgid "No Sound"
msgstr "Sem sons"
-#: ../finch/gntsound.c:950 ../pidgin/gtkprefs.c:1707
+#: ../finch/gntsound.c:960 ../pidgin/gtkprefs.c:1711
msgid "Sound Method"
msgstr "Método para reproduzir o som"
-#: ../finch/gntsound.c:955
+#: ../finch/gntsound.c:965
msgid "Method: "
msgstr "Método:"
-#: ../finch/gntsound.c:962
+#: ../finch/gntsound.c:972
#, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
@@ -1433,55 +1596,55 @@ msgstr ""
"(%s para nome do arquivo)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1751
+#: ../finch/gntsound.c:980 ../pidgin/gtkprefs.c:1755
msgid "Sound Options"
msgstr "Opções de som"
-#: ../finch/gntsound.c:971
+#: ../finch/gntsound.c:981
msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "Emitir sons quando a janela da conversa ganhar foco"
-#: ../finch/gntsound.c:979 ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../finch/gntsound.c:989 ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1762 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: ../finch/gntsound.c:980 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
+#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:1760
msgid "Only when available"
msgstr "Somente quando disponível"
-#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1757
+#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761
msgid "Only when not available"
msgstr "Somente quando não disponível"
-#: ../finch/gntsound.c:988
+#: ../finch/gntsound.c:998
msgid "Volume(0-100):"
msgstr "Volume(0-100):"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1005 ../pidgin/gtkprefs.c:1793
+#: ../finch/gntsound.c:1017 ../pidgin/gtkprefs.c:1797
msgid "Sound Events"
msgstr "Eventos de som"
-#: ../finch/gntsound.c:1007 ../pidgin/gtkprefs.c:1852
+#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:1856
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: ../finch/gntsound.c:1007
+#: ../finch/gntsound.c:1019
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
-#: ../finch/gntsound.c:1026 ../pidgin/gtkprefs.c:1871
+#: ../finch/gntsound.c:1038 ../pidgin/gtkprefs.c:1875
msgid "Test"
msgstr "Testar"
-#: ../finch/gntsound.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1875
+#: ../finch/gntsound.c:1041 ../pidgin/gtkprefs.c:1879
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
-#: ../finch/gntsound.c:1032 ../pidgin/gtkprefs.c:1879
+#: ../finch/gntsound.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1883
msgid "Choose..."
msgstr "Escolher..."
@@ -1498,9 +1661,9 @@ msgstr "Remover status"
msgid "Saved Statuses"
msgstr "Status salvos"
-#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:535
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:973
+#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:538
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:499
msgid "Title"
@@ -1510,46 +1673,55 @@ msgstr "Título"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:560 ../finch/gntstatus.c:572
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:249
+#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
+#. PurpleStatusPrimitive
+#. id - use default
+#. name - use default
+#. savable
+#. user_settable
+#. not independent
+#. Attributes - each status can have a message.
+#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:563 ../finch/gntstatus.c:575
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:339
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1296
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5502
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5734
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5538
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3596
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3748
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3754
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009
msgid "Message"
msgstr "Mensagem:"
#. Use
-#: ../finch/gntstatus.c:193 ../finch/gntstatus.c:589
+#: ../finch/gntstatus.c:193 ../finch/gntstatus.c:592
msgid "Use"
msgstr "Usar"
@@ -1561,56 +1733,79 @@ msgstr "Título inválido"
msgid "Please enter a non-empty title for the status."
msgstr "Favor digitar um título não-vazio para o status."
-#: ../finch/gntstatus.c:308
+#: ../finch/gntstatus.c:309
msgid "Duplicate title"
msgstr "Título duplicado duplicada"
-#: ../finch/gntstatus.c:309
+#: ../finch/gntstatus.c:310
msgid "Please enter a different title for the status."
msgstr "Favor digitar um título diferente para o status."
-#: ../finch/gntstatus.c:449
+#: ../finch/gntstatus.c:451
msgid "Substatus"
msgstr "Substatus"
-#: ../finch/gntstatus.c:460 ../pidgin/gtkft.c:698
+#: ../finch/gntstatus.c:463 ../pidgin/gtkft.c:698
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: ../finch/gntstatus.c:475
+#: ../finch/gntstatus.c:478
msgid "Message:"
msgstr "Mensagem:"
-#: ../finch/gntstatus.c:524
+#: ../finch/gntstatus.c:527
msgid "Edit Status"
msgstr "Editar status"
-#: ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../finch/gntstatus.c:569
msgid "Use different status for following accounts"
msgstr "Usar status diferente para as seguintes contas"
#. Save & Use
-#: ../finch/gntstatus.c:600
+#: ../finch/gntstatus.c:603
msgid "Save & Use"
msgstr "Salvar e usar"
-#: ../finch/gntui.c:87 ../pidgin/gtkprefs.c:2030
+#: ../finch/gntui.c:85
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificados"
+
+#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2034
msgid "Sounds"
msgstr "Sons"
-#: ../finch/gntui.c:89
+#: ../finch/gntui.c:91
msgid "Statuses"
msgstr "Status"
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:149
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
+msgid "Error loading the plugin."
+msgstr "Erro ao carregar o plugin."
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
+msgid "Couldn't find X display"
+msgstr "Não foi possível encontrar o servidor X"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
+msgid "Couldn't find window"
+msgstr "Não foi possível encontrar a janela"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
+msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
+msgstr ""
+"O plugin não pôde ser carregado porque este não foi compilado com suporte ao "
+"X11."
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
msgid "GntClipboard"
msgstr "GntClipboard"
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:151
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
msgid "Clipboard plugin"
msgstr "Plugin da área de transferência"
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:152
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
msgid ""
"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
"X, if possible."
@@ -1736,86 +1931,88 @@ msgstr "Plugin de busca de mensagens"
msgid "accounts"
msgstr "contas"
-#: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233
+#: ../libpurple/account.c:957 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:256
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Uma senha é necessária para conectar-se."
-#: ../libpurple/account.c:963
+#: ../libpurple/account.c:983
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Digite a senha para %s (%s)"
-#: ../libpurple/account.c:970
+#: ../libpurple/account.c:990
msgid "Enter Password"
msgstr "Digite a senha"
-#: ../libpurple/account.c:975
+#: ../libpurple/account.c:995
msgid "Save password"
msgstr "Salvar senha"
-#: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104
+#: ../libpurple/account.c:1030 ../libpurple/connection.c:104
+#: ../libpurple/connection.c:177
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Plugin de protocolo faltando para %s"
-#: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4019
+#: ../libpurple/account.c:1032 ../libpurple/connection.c:107
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4033
msgid "Connection Error"
msgstr "Erro de conexão"
-#: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334
+#: ../libpurple/account.c:1190 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Senhas novas não conferem."
-#: ../libpurple/account.c:1179
+#: ../libpurple/account.c:1199
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Preencha todos os campos completamente."
-#: ../libpurple/account.c:1202
+#: ../libpurple/account.c:1222
msgid "Original password"
msgstr "Senha original"
-#: ../libpurple/account.c:1209
+#: ../libpurple/account.c:1229
msgid "New password"
msgstr "Nova senha"
-#: ../libpurple/account.c:1216
+#: ../libpurple/account.c:1236
msgid "New password (again)"
msgstr "Nova senha (novamente)"
-#: ../libpurple/account.c:1222
+#: ../libpurple/account.c:1242
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Mudar senha para %s"
-#: ../libpurple/account.c:1230
+#: ../libpurple/account.c:1250
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Favor digitar sua senha atual e sua nova senha."
-#: ../libpurple/account.c:1261
+#: ../libpurple/account.c:1281
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Modificar informações do usuário para %s"
-#: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1284 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "Definir informações de usuário"
-#: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/account.c:1755 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2025
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:159
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289
-#: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5321 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1301
+#: ../libpurple/blist.c:1530 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3237 ../pidgin/gtkblist.c:5367
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
msgstr "Amigos"
@@ -1823,22 +2020,186 @@ msgstr "Amigos"
msgid "buddy list"
msgstr "lista de amigos"
+#: ../libpurple/certificate.c:545
+msgid "(DOES NOT MATCH)"
+msgstr "(NÃO COINCIDE)"
+
+#. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:549
+#, c-format
+msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
+msgstr "%s enviou este certificado de uso único:"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:550
+#, c-format
+msgid ""
+"Common name: %s %s\n"
+"Fingerprint (SHA1): %s"
+msgstr ""
+"Nome usual: %s %s\n"
+"Impressão digital (SHA1): %s"
+
+#. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:555
+msgid "Single-use Certificate Verification"
+msgstr "Verificação de certificado de uso único"
+
+#. Scheme name
+#. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:872
+msgid "Certificate Authorities"
+msgstr "Autoridades de certificação"
+
+#. Scheme name
+#. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1040
+msgid "SSL Peers Cache"
+msgstr "Cache dos pares SSL"
+
+#. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:1171
+#, c-format
+msgid "Accept certificate for %s?"
+msgstr "Aceitar certificado de %s?"
+
+#. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:1177
+msgid "SSL Certificate Verification"
+msgstr "Verificação do certificado SSL"
+
+#. Number of actions
+#: ../libpurple/certificate.c:1186
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
+msgid "Reject"
+msgstr "Rejeitar"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1188
+msgid "_View Certificate..."
+msgstr "_Ver certificado..."
+
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#. being prompted
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1288
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
+"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr ""
+"O certificado enviado por \"%s\" diz vir de \"%s\". Isto significa que você "
+"pode não estar conectando ao serviço que pensa estar."
+
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1313
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
+"automatically checked."
+msgstr ""
+"O certificado enviado por \"%s\" é auto-assinado. Ele não pode ser "
+"verificado automaticamente."
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1331
+#, c-format
+msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
+msgstr "A cadeia de certificados enviada para %s não é válida."
+
+#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
+#. connection error until the user dismisses this one, or
+#. stifle it.
+#. TODO: Probably wrong.
+#. TODO: Probably wrong
+#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
+msgid "SSL Certificate Error"
+msgstr "Erro no certificado SSL"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1340
+msgid "Invalid certificate chain"
+msgstr "Cadeia de certificado inválida"
+
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1360
+msgid ""
+"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
+"validated."
+msgstr ""
+"você não tem um banco de dados de certificados raiz, logo este certificado "
+"não pode ser validado."
+
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1382
+msgid ""
+"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
+msgstr ""
+"O certificado raiz que expediu este certificado não é conhecido pelo Pidgin."
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
+"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
+"signature."
+msgstr ""
+"A cadeia de certificado apresentada por %s não tem uma assinatura digital "
+"válida vinda da Autoridade de Certificação do qual ele diz ter uma "
+"assinatura."
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1417
+msgid "Invalid certificate authority signature"
+msgstr "Assinatura de autoridade de certificação inválida"
+
+#. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:1882
+#, c-format
+msgid ""
+"Common name: %s\n"
+"\n"
+"Fingerprint (SHA1): %s\n"
+"\n"
+"Activation date: %s\n"
+"Expiration date: %s\n"
+msgstr ""
+"Nome usual: %s\n"
+"\n"
+"Impressão digital (SHA1): %s\n"
+"\n"
+"Data de ativação: %s\n"
+"Data de expiração: %s\n"
+
+#. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:1891
+msgid "Certificate Information"
+msgstr "Informações do certificado"
+
#: ../libpurple/connection.c:106
msgid "Registration Error"
msgstr "Erro ao registrar"
-#: ../libpurple/connection.c:293
+#: ../libpurple/connection.c:179
+msgid "Unregistration Error"
+msgstr "Erro ao desregistrar"
+
+#: ../libpurple/connection.c:349
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s conectou"
-#: ../libpurple/connection.c:323
+#: ../libpurple/connection.c:379
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s desconectou"
-#: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1750
+#: ../libpurple/connection.c:496 ../libpurple/plugin.c:282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2335
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
msgid "Unknown error"
@@ -1862,40 +2223,40 @@ msgstr "A mensagem é muito extensa."
msgid "Unable to send message."
msgstr "Não foi possível enviar mensagem."
-#: ../libpurple/conversation.c:1169
+#: ../libpurple/conversation.c:1211
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar mensagem"
-#: ../libpurple/conversation.c:1172
+#: ../libpurple/conversation.c:1214
msgid "_Send Message"
msgstr "Envia_r mensagem"
-#: ../libpurple/conversation.c:1578
+#: ../libpurple/conversation.c:1620
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s entrou na sala."
-#: ../libpurple/conversation.c:1581
+#: ../libpurple/conversation.c:1623
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] entrou na sala."
-#: ../libpurple/conversation.c:1691
+#: ../libpurple/conversation.c:1733
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Você mudou seu apelido para %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1711
+#: ../libpurple/conversation.c:1753
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s mudou seu apelido para %s"
-#: ../libpurple/conversation.c:1786
+#: ../libpurple/conversation.c:1828
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s saiu da sala."
-#: ../libpurple/conversation.c:1789
+#: ../libpurple/conversation.c:1831
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s saiu da sala (%s)."
@@ -2418,12 +2779,12 @@ msgstr "_Salvar"
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6185 ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5870
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5925
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6151
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6221 ../libpurple/request.h:1387
#: ../libpurple/request.h:1397
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -2468,8 +2829,8 @@ msgstr ""
"automaticamente for concluída\n"
"(apenas quando não há conversa com o remetente)"
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690
msgid "Notes"
msgstr "Anotações"
@@ -2893,7 +3254,7 @@ msgstr ""
"O resto das mensagens será salvo como ações. Você pode alterar/remover as "
"ações a partir da caixa de diálogo `Ações de usuário'"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
@@ -2902,19 +3263,19 @@ msgstr ""
"\"%s\" está desconectado. Você deseja salvar o resto das mensagens como uma "
"ação e enviá-las automaticamente quando \"%s\" conectar-se novamente?"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
msgid "Offline Message"
msgstr "Mensagem desconectada"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
msgstr ""
"Você pode alterar/excluir a ação a partir da caixa de diálogo `Ações de "
"usuário'"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
@@ -2924,9 +3285,9 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
@@ -2936,11 +3297,11 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
msgid "Save offline messages in pounce"
msgstr "Salvar mensagens offline como ações"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
msgid "Do not ask. Always save in pounce."
msgstr "Não perguntar. Sempre salvar como ações."
@@ -3035,23 +3396,30 @@ msgstr "Plugin trivial"
msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Verifica se a maioria das coisas estão funcionando."
+#. Scheme name
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
+msgid "X.509 Certificates"
+msgstr "Certificados X.509"
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987
+msgid "GNUTLS"
+msgstr "GNUTLS"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
-msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
-msgstr "Fornece um envoltório para as bibliotecas de suporte à SSL."
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:990
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:992
+msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
+msgstr "Fornece suporte a SSL através do GNUTLS."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3059,18 +3427,18 @@ msgstr "Fornece um envoltório para as bibliotecas de suporte à SSL."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275
-msgid "GNUTLS"
-msgstr "GNUTLS"
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810
+msgid "NSS"
+msgstr "NSS"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280
-msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
-msgstr "Fornece suporte a SSL através do GNUTLS."
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
+msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
+msgstr "Fornece suporte a SSL através do Mozilla NSS."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -3078,18 +3446,17 @@ msgstr "Fornece suporte a SSL através do GNUTLS."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423
-msgid "NSS"
-msgstr "NSS"
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428
-msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
-msgstr "Fornece suporte a SSL através do Mozilla NSS."
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
+msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
+msgstr "Fornece um envoltório para as bibliotecas de suporte à SSL."
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
#, c-format
@@ -3184,25 +3551,25 @@ msgstr ""
"rodando?"
#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:614
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:941
msgid "First name"
msgstr "Nome"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:617
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:946
msgid "Last name"
msgstr "Sobrenome"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:350
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
@@ -3211,13 +3578,13 @@ msgstr "Sobrenome"
msgid "E-Mail"
msgstr "Email"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:623
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
msgid "AIM Account"
msgstr "Conta do AIM"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:356
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:626
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
msgid "XMPP Account"
msgstr "Conta do XMPP"
@@ -3231,27 +3598,18 @@ msgstr "Conta do XMPP"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:460
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:462
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Plugin do protocolo Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:505
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:512
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:561
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
msgid "Purple Person"
msgstr "Pessoa púrpura"
-#. Creating the user splits
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nome do host"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:620
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:931
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
@@ -3263,38 +3621,38 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:383
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s fechou a conversa."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:435
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:658
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:676
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Não foi possível enviar mensagem: a conversa não pôde ser iniciada."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:581
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
msgid "Cannot open socket"
msgstr "Não foi possível abrir socket"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:589
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
msgid "Error setting socket options"
msgstr "Erro ao definir as opções do socket"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:613
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
msgid "Could not bind socket to port"
msgstr "Não foi possível vincular socket à porta"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:621
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Não foi possível escutar no socket"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1828
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Configurações de proxy inválidas"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1828
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
@@ -3364,47 +3722,49 @@ msgstr "Nova conta do Gadu-Gadu registrada"
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "O registro foi concluído com sucesso!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:912
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:915
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
msgid "Password (retype)"
msgstr "Senha (redigitar)"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
msgid "Enter current token"
msgstr "Digite o token atual"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
msgid "Current token"
msgstr "Token atual"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "Registrar nova conta do Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "Por favor, preencha os seguintes campos"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:956
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "Cidade"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
msgid "Year of birth"
msgstr "Ano de nascimento"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
@@ -3412,242 +3772,242 @@ msgstr "Ano de nascimento"
msgid "Gender"
msgstr "Sexo"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
msgid "Male or female"
msgstr "Homem ou mulher"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
msgid "Male"
msgstr "Masculino"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
msgid "Female"
msgstr "Feminino"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
msgid "Only online"
msgstr "Apenas conectado"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
msgid "Find buddies"
msgstr "Encontrar amigos"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "Favor digitar seu critério de busca abaixo"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
msgid "Fill in the fields."
msgstr "Preencha os campos."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr "Sua senha atual é diferente da senha que você especificou."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
msgstr "Não foi possível alterar a senha. Ocorreu um erro.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "Mudar senha da conta do Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
msgid "Password was changed successfully!"
msgstr "Senha alterada com sucesso!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
msgid "Current password"
msgstr "Senha atual"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "Favor digitar sua senha atual e sua nova senha do UIN: "
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "Alterar a senha do Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "Selecione o bate-papo para o amigo: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
msgid "Add to chat..."
msgstr "Adicionar ao bate-papo..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5588
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 ../libpurple/status.c:153
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 ../pidgin/gtkblist.c:3419
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 ../libpurple/status.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3101 ../pidgin/gtkblist.c:3433
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1468
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5580
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5616
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3492
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3566 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1934
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3650
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3724 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1938
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2669
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3667
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2692
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3692
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3678
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
msgid "Birth Year"
msgstr "Ano de nascimento"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3879
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3904
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "Não foi possível exibir os resultados da busca."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Páginas amarelas do Gadu-Gadu"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
msgid "No matching users found"
msgstr "Nenhum usuário compatível encontrado"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1211
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "Não existem usuários que satisfaçam seu critério de busca"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1305 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1458
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
msgid "Unable to read socket"
msgstr "Não foi possível ler do socket"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "Lista de amigos transferida"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr "Sua lista de amigos foi transferida do servidor."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1398
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "Lista de amigos enviada"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "Sua lista de amigos foi guardada no servidor."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1504 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1710
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
msgid "Connection failed."
msgstr "Falha na conexão."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1616 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
msgid "Add to chat"
msgstr "Adicionar ao bate-papo"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
msgid "Chat _name:"
msgstr "_Nome do bate-papo:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
msgid "Chat error"
msgstr "Erro no bate-papo"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
msgid "This chat name is already in use"
msgstr "Este nome de bate-papo já está sendo utilizado"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1993
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
msgid "Not connected to the server."
msgstr "Não conectado ao servidor."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2016
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
msgid "Find buddies..."
msgstr "Encontrar amigos..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2022
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
msgid "Change password..."
msgstr "Alterar senha..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "Enviar lista de amigos para o servidor"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "Transferir lista de amigos do servidor"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "Remover lista de amigos do servidor"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2040
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "Salvar lista de amigos para um arquivo..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2044
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Carregar lista de amigos do arquivo.."
@@ -3662,16 +4022,16 @@ msgstr "Carregar lista de amigos do arquivo.."
#. id
#. name
#. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2148
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Plugin do protocolo Gadu-Gadu"
#. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2149
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
msgid "Polish popular IM"
msgstr "Cliente de mensagens instantâneas popular na Polônia"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2203
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "Usuário do Gadu-Gadu"
@@ -3728,7 +4088,8 @@ msgid "MOTD for %s"
msgstr "Mensagem do dia (MOTD) para %s"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2349
msgid "Server has disconnected"
msgstr "O servidor desconectou"
@@ -3742,7 +4103,7 @@ msgid "_Channel:"
msgstr "_Canal:"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:526
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
msgid "_Password:"
msgstr "_Senha:"
@@ -3750,65 +4111,62 @@ msgstr "_Senha:"
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "Apelidos do IRC não podem conter espaços"
+#. 1. connect to server
#. connect to the server
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1279
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1285
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1676
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2783
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2936
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:609
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1094
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "Suporte a SSL indisponível"
+#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
+#. * working port and try that first next time.
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Não foi possível criar socket"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2462
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1281
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Não foi possível conectar ao host"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "Falha na conexão"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502
-msgid "SSL Handshake Failed"
-msgstr "Falha na negociação SSL"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2345
msgid "Read error"
msgstr "Erro de leitura"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
msgid "Topic"
msgstr "Tópico"
@@ -3820,47 +4178,48 @@ msgstr "Tópico"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "Plugin do protocolo IRC"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:917
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "O plugin do protocolo IRC que é menos ruim"
#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6619
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6655
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5728
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6622
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6658
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5733
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
msgid "Encodings"
msgstr "Codificações"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:951 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:906
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
@@ -3876,7 +4235,7 @@ msgstr "Codificações"
msgid "Username"
msgstr "Nome do usuário"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
msgid "Real name"
@@ -3886,7 +4245,7 @@ msgstr "Nome real"
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:962
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
msgid "Use SSL"
msgstr "Usar SSL"
@@ -3917,7 +4276,7 @@ msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identificado)</i>"
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3668
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3693
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
@@ -4200,7 +4559,7 @@ msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [canal]: Lista os usuários que estão no canal atualmente."
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260
msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
msgstr "nick &lt;novo apelido&gt;: Muda seu apelido."
@@ -4330,6 +4689,22 @@ msgstr "Resposta do CTCP PING"
msgid "Disconnected."
msgstr "Desconectado."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:670
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1886
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Erro desconhecido"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
+msgid "Ad-Hoc Command Failed"
+msgstr "Comando ad-hoc falhou"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173
+msgid "execute"
+msgstr "execute"
+
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52
msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
msgstr ""
@@ -4341,8 +4716,8 @@ msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""
"O servidor requer autenticação em texto puro sobre um fluxo não-criptografado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:317
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
@@ -4351,33 +4726,33 @@ msgstr ""
"%s requer autenticação via texto puro sobre uma conexão não criptografada. "
"Deseja permitir isso e continuar a autenticação?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:320
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:596
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:597
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Autenticação via texto puro"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:608
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "O servidor não utiliza nenhum método de autenticação suportado"
#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:748
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:889
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:914
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:933
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:460
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:774
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:915
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:940
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
msgid "Invalid response from server."
msgstr "O servidor retornou uma resposta inválida."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection. Allow this and continue authentication?"
@@ -4385,113 +4760,114 @@ msgstr ""
"O servidor requer autenticação via texto puro sobre uma conexão não "
"criptografada. Deseja permitir isso e continuar a autenticação?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:795
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:818
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "O servidor retornou uma identificação inválida"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:864
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:890
msgid "SASL error"
msgstr "Erro de SASL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4129
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "Sobrenome"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
msgid "Given Name"
msgstr "Nome"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:976
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
msgid "Street Address"
msgstr "Endereço (Rua)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:890
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
msgid "Extended Address"
msgstr "Endereço (Complemento)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:898
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
msgid "Locality"
msgstr "Localidade"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
msgid "Region"
msgstr "Região"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:906
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
msgid "Postal Code"
msgstr "Código postal (CEP)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Country"
msgstr "País"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:922
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
msgid "Telephone"
msgstr "Telefone"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
msgid "Organization Name"
msgstr "Nome da organização"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
msgid "Organization Unit"
msgstr "Grupo de trabalho"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:976
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
msgid "Role"
msgstr "Função"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
msgid "Birthday"
msgstr "Data de nascimento"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3093
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3113
#: ../pidgin/gtkprefs.c:738
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "Editar vCard do XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
@@ -4499,116 +4875,385 @@ msgstr ""
"Todos os itens a seguir são opcionais. Preencha apenas as informações que "
"quiser."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:659
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:700
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operacional"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:669
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
+msgid "Last Activity"
+msgstr "Última atividade"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
+msgid "Service Discovery Info"
+msgstr "Informações da localização de serviços"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
+msgid "Service Discovery Items"
+msgstr "Itens da localização de serviços"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
+msgid "Extended Stanza Addressing"
+msgstr "Endereçamento de Stanza estendido"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
+msgid "Multi-User Chat"
+msgstr "Bate-papo multiusuário"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
+msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
+msgstr "Informações estendidas de presença em bate-papos multiusuário"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
+msgid "In-Band Bytestreams"
+msgstr "Bytestreams In-Band"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
+msgid "Ad-Hoc Commands"
+msgstr "Comandos ad-hoc"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
+msgid "PubSub Service"
+msgstr "Serviço PubSub"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
+msgid "SOCKS5 Bytestreams"
+msgstr "Bytestreams via SOCKS5"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
+msgid "Out of Band Data"
+msgstr "Suporte a dados 'out of band'"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
+msgid "XHTML-IM"
+msgstr "XHTML-IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
+msgid "In-Band Registration"
+msgstr "Registro 'In-Band'"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
+msgid "User Location"
+msgstr "Localização do usuário"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
+msgid "User Avatar"
+msgstr "Imagem de exibição do usuário"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
+msgid "Chat State Notifications"
+msgstr "Notificações do status do bate-papo"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
+msgid "Software Version"
+msgstr "Versão do software"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
+msgid "Stream Initiation"
+msgstr "Inicialização de fluxoOrientação"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Transferência de arquivo"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
+msgid "User Mood"
+msgstr "Humor do usuário"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
+msgid "User Activity"
+msgstr "Atividade do usuário"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
+msgid "Entity Capabilities"
+msgstr "Recursos do usuário"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
+msgid "Encrypted Session Negotiations"
+msgstr "Negociação de sessão criptografada"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
+msgid "User Tune"
+msgstr "Música do usuário"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
+msgid "Roster Item Exchange"
+msgstr "Troca de itens da lista de amigos"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
+msgid "Reachability Address"
+msgstr "Endereço de contato"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
+msgid "User Profile"
+msgstr "Perfil do usuário"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
+msgid "Jingle"
+msgstr "Jingle"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
+msgid "Jingle Audio"
+msgstr "Áudio do Jingle"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
+msgid "User Nickname"
+msgstr "Apelido do usuário"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
+msgid "Jingle ICE UDP"
+msgstr "ECI UDP do Jingle"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
+msgid "Jingle ICE TCP"
+msgstr "ECI TCP do Jingle"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
+msgid "Jingle Raw UDP"
+msgstr "UDP puro do Jingle"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
+msgid "Jingle Video"
+msgstr "Vídeo do Jingle"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
+msgid "Jingle DTMF"
+msgstr "Discagem a tom do Jingle"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "Recibos de mensagem"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
+msgid "Public Key Publishing"
+msgstr "Publicação de chave pública"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
+msgid "User Chatting"
+msgstr "Notificação de bate-papos"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
+msgid "User Browsing"
+msgstr "Notificação de onde está navegando"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
+msgid "User Gaming"
+msgstr "Notificação do que está jogando"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
+msgid "User Viewing"
+msgstr "Notificação do que está assistindo"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+msgid "Stanza Encryption"
+msgstr "Criptografia de Stanza"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
+msgid "Entity Time"
+msgstr "Informações de horário"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
+msgid "Delayed Delivery"
+msgstr "Entrega atrasada"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
+msgid "Collaborative Data Objects"
+msgstr "Objetos de dados colaborativos"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
+msgid "File Repository and Sharing"
+msgstr "Compartilhamento e repositório de arquivos"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
+msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
+msgstr "Serviço de descoberta STUN para o Jingle"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
+msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
+msgstr "Negociação de sessão criptografada simplificada"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+msgid "Hop Check"
+msgstr "Verificação de saltos"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2899
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Recursos"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "Nome do meio"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:951
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3781
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
msgid "P.O. Box"
msgstr "Caixa postal"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1409
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1940
msgid "Un-hide From"
msgstr "Não ocultar-se de"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1944
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Ocultar-se temporariamente de"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1952
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Cancelar notificação de presença"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1959
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "(Re-)requisitar autorização"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1437
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1968
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Parar de monitorar a presença"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1470
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1983
+msgid "Log In"
+msgstr "Conectar"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1987
+msgid "Log Out"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552
msgid "Chatty"
msgstr "Disponível para bate-papo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037
msgid "Extended Away"
msgstr "Ausente (estendido)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1621
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Não perturbe"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2206
msgid "JID"
msgstr "ID Jabber"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3679
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704
msgid "Last Name"
msgstr "Sobrenome"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2242
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Os seguintes são os resultados da sua busca"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2317
msgid ""
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
"Each field supports wild card searches (%)"
@@ -4616,71 +5261,71 @@ msgstr ""
"Encontre um contato digitando critérios de busca nos campos abaixo. Nota: "
"Todos os campos suportam caracteres coringa (%)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "A consulta ao serviço de diretório falhou"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1753
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2338
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Não foi possível consultar o servidor do serviço de diretório."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2372
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Instruções do servidor: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2379
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr ""
"Preencha um ou mais campos para procurar um usuário XMPP que satisfaça este "
"critério."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3682
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2408
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "Procurar por usuários XMPP"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Diretório inválido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2442
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Digite um diretório de usuários"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2443
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Selecione um diretório de usuários para procurar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2446
msgid "Search Directory"
msgstr "Diretório de busca"
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
msgid "_Room:"
msgstr "Sa_la:"
@@ -4770,25 +5415,29 @@ msgstr "Selecione um servidor de conferência a ser consultado"
msgid "Find Rooms"
msgstr "Encontrar salas"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:84
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
msgid "Error initializing session"
msgstr "Erro ao inicializar sessão"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:328
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:144
+msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
+msgstr "Você requereu criptografia, mas este servidor não a suporta."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:258
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:311
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:339
msgid "Write error"
msgstr "Erro ao enviar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:407
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:444
msgid "Read Error"
msgstr "Erro de leitura"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:481
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2402
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2434
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2555
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2587
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -4797,55 +5446,70 @@ msgstr ""
"Não foi possível estabelecer conexão com o servidor:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:528
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Não foi possível criar socket"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:574
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "ID do XMPP inválido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:579
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "ID do XMPP inválido. O domínio precisa ser especificado."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registro de %s@%s foi efetuado com sucesso"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:661
+#, c-format
+msgid "Registration to %s successful"
+msgstr "Registro em %s efetuado com sucesso"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:663
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registro efetuado com sucesso"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Erro desconhecido"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:672
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
msgid "Registration Failed"
msgstr "Registro falhou"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691
+#, c-format
+msgid "Registration from %s successfully removed"
+msgstr "Remoção do registro de %s efetuada com sucesso"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:693
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
+msgid "Unregistration Successful"
+msgstr "Desregistro efetuado com sucesso"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:702
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
+msgid "Unregistration Failed"
+msgstr "Desregistro falhou"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
msgid "Already Registered"
msgstr "Já está registrado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:961
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:966
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal (CEP)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:971
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
@@ -4855,377 +5519,543 @@ msgstr "Código postal (CEP)"
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:986
+msgid "Unregister"
+msgstr "Desregistrar"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:993
+msgid ""
+"Please fill out the information below to change your account registration."
+msgstr ""
+"Por favor preencha as informações abaixo para mudar seu registro de conta."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:996
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr ""
"Por favor preencha as informações abaixo para registrar sua nova conta."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Registrar nova conta do XMPP"
-#. Register button
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1523
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1015
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1011
+#, c-format
+msgid "Change Account Registration at %s"
+msgstr "Modificar registro de conta em %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#, c-format
+msgid "Register New Account at %s"
+msgstr "Registrar nova conta em %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1015
+msgid "Change Registration"
+msgstr "Mudar registro"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1119
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
+msgid "Error unregistering account"
+msgstr "Erro ao desregistrar conta"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1125
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
+msgid "Account successfully unregistered"
+msgstr "Conta desregistrada com sucesso"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Inicializando fluxo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1288
+msgid "Initializing SSL/TLS"
+msgstr "Inicializando SSL/TLS"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1292
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticando"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1301
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Reinicializando fluxo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5550
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5586
msgid "Not Authorized"
msgstr "Não autorizado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1441
msgid "Both"
msgstr "Ambas"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1443
msgid "From (To pending)"
msgstr "De (Para pendente)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1445
msgid "From"
msgstr "De"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1448
msgid "To"
msgstr "Para"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1450
msgid "None (To pending)"
msgstr "Nenhuma (Para pendente)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1452
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1455
msgid "Subscription"
msgstr "Inscrição"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1465
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1468
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
+msgid "Mood"
+msgstr "Humor"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
+msgid "Mood Text"
+msgstr "Humor (texto)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+msgid "Tune Artist"
+msgstr "Artista da música"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+msgid "Tune Title"
+msgstr "Título da música"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+msgid "Tune Album"
+msgstr "Álbum da música"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+msgid "Tune Genre"
+msgstr "Gênero da música"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+msgid "Tune Comment"
+msgstr "Comentário da música"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+msgid "Tune Track"
+msgstr "Faixa da música"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+msgid "Tune Time"
+msgstr "Duração da música"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+msgid "Tune Year"
+msgstr "Ano da música"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
+msgid "Tune URL"
+msgstr "URL da música"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr "Permitir que chamem sua atenção"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1664
msgid "Password Changed"
msgstr "Senha alterada"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Sua senha foi alterada."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1317
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
msgid "Error changing password"
msgstr "Erro ao mudar a senha"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727
msgid "Password (again)"
msgstr "Senha (novamente)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1733
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "Alterar senha do XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Favor digitar sua nova senha"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6372
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
msgid "Set User Info..."
msgstr "Definir informações de usuário..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1753
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
msgid "Change Password..."
msgstr "Alterar senha..."
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758
msgid "Search for Users..."
msgstr "Procurar por usuários..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1844
msgid "Bad Request"
msgstr "Requisição inválida"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1846
msgid "Conflict"
msgstr "Conflito"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1848
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Recurso não implementado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1850
msgid "Forbidden"
msgstr "Proibido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1852
msgid "Gone"
msgstr "Saiu"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1854
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1934
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Erro interno do servidor"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1856
msgid "Item Not Found"
msgstr "Item não encontrado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1858
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "ID do XMPP em formato inválido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1860
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Não aceitável"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1862
msgid "Not Allowed"
msgstr "Não permitido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1866
msgid "Payment Required"
msgstr "Pagamento requerido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1868
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Destinatário indisponível"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1872
msgid "Registration Required"
msgstr "Registro requerido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1874
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Servidor remoto não encontrado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Tempo limite esgotado ao conectar ao servidor remoto"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1878
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Servidor sobrecarregado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1880
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Serviço indisponível"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882
msgid "Subscription Required"
msgstr "Inscrição requerida"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1884
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Requisição inesperada"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1891
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Autorização abortada"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1893
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Codificação da autorização incorreta"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Authzid inválido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Mecanismo de autorização inválido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Mecanismo de autenticação fraco demais"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Falha temporária na autenticação"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Falha na autenticação"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1919
msgid "Bad Format"
msgstr "Formato inválido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1921
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Prefixo de namespace inválido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Conflito de recursos"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Tempo limite de conexão esgotado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
msgid "Host Gone"
msgstr "Host fora do ar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930
msgid "Host Unknown"
msgstr "Host desconhecido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Endereçamento impróprio"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1936
msgid "Invalid ID"
msgstr "ID inválido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Namespace inválido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
msgid "Invalid XML"
msgstr "XML inválido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Hosts não compatíveis"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1946
msgid "Policy Violation"
msgstr "Violação de normas"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Falha na conexão remota"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Limitação de recursos"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
msgid "Restricted XML"
msgstr "XML restrito"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954
msgid "See Other Host"
msgstr "Ver outro host"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1956
msgid "System Shutdown"
msgstr "Desligamento do sistema"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Condição indefinida"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Codificação não suportada"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Tipo de comando (Stanza) não suportado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1964
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Versão não suportada"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML mal-formado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
msgid "Stream Error"
msgstr "Erro no fluxo XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2051
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Não foi possível banir usuário %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2071
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Filiação desconhecida: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2076
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Não foi possível filiar usuário %s como \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2095
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Cargo desconhecido: \"%s\""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2100
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Não foi possível definir cargo \"%s\" para o usuário: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1788
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2153
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Não foi possível convidar usuário (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2184
+#, c-format
+msgid "Unable to ping user %s"
+msgstr "Não foi possível verificar presença de usuário %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2206
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2216
+#, c-format
+msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
+msgstr ""
+"Não foi possível chamar a atenção de %s, pois nada é conhecido sobre ele(a)."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2212
+#, c-format
+msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
+msgstr ""
+"Não foi possível chamar a atenção de %s, pois este(a) pode estar "
+"desconectado."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2238
+#, c-format
+msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
+msgstr ""
+"Não foi possível chamar a atenção de %s, pois este não suporta tal recurso."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Configura uma sala de bate-papo."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2256
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Configura uma sala de bate-papo."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2265
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [sala]: Sai da sala."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2270
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Registra com uma sala de bate-papo."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1846
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2276
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [novo tópico]: Ver ou mudar o tópico."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1852
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282
msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;usuário&gt; [sala]: Bane o usuário da sala."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2288
msgid ""
"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
"affiliation with the room."
@@ -5233,7 +6063,7 @@ msgstr ""
"affiliate &lt;usuário&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: define a "
"filiação do usuário com a sala."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2294
msgid ""
"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
"role in the room."
@@ -5241,25 +6071,36 @@ msgstr ""
"role &lt;usuário&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Define o "
"cargo do usuário na sala."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2300
msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;usuário&gt; [mensagem]: Convida o usuário para a sala."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306
msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
msgstr "join: &lt;sala&gt; [servidor]: Entra num bate-papo neste servidor."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2312
msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick &lt;usuário&gt; [sala]: Expulsa um usuário da sala."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317
msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg &lt;usuário&gt; &lt;mensagem&gt;: Envia uma mensagem particular para "
"outro usuário."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323
+msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
+msgstr ""
+"ping &lt;jid&gt;: Verifica conexão com usuário/componente/servidor."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4142
+msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
+msgstr ""
+"buzz: Envia um alerta (buzz) para um usuário de modo a chamar a sua atenção"
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -5270,84 +6111,98 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:169
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:171
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172
msgid "XMPP Protocol Plugin"
msgstr "Plugin do protocolo XMPP"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 ../pidgin/gtkaccount.c:508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
+msgid "Require SSL/TLS"
+msgstr "Requerer SSL/TLS"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
msgid "Force old (port 5223) SSL"
msgstr "Forçar SSL antigo (porta 5223)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Permitir autenticação em texto puro sobre fluxos não-criptografados"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3270
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902
msgid "Connect port"
msgstr "Porta de conexão"
+#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
+#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:220
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3267
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
msgid "Connect server"
msgstr "Servidor de conexão"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:103
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "%s saiu da conversa."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:158
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Mensagem de %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:222
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s mudou o tópico para: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:224
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "O tópico é: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:272
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "A entrega de mensagens para %s falhou: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
msgid "XMPP Message Error"
msgstr "Erro de mensagem do XMPP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:359
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:304
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4117
+#, c-format
+msgid "%s has buzzed you!"
+msgstr "%s chamou sua atenção!"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:404
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr " (Código %s)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
msgid "XML Parse error"
msgstr "Erro ao processar XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:292
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Erro desconhecido na presença"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:367
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509
msgid "Create New Room"
msgstr "Criar nova sala"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:368
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510
msgid ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
@@ -5355,66 +6210,112 @@ msgstr ""
"Você está criando uma nova sala. Você deseja configurá-la, ou aceitar as "
"configurações padrão?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:374
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
msgid "_Configure Room"
msgstr "_Configurar sala"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:375
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "_Aceitar padrões"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:417
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Erro no bate-papo %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:421
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Erro ao entrar no bate-papo %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr ""
"Não foi possível enviar arquivo para %s, pois o usuário não suporta "
"transferência de arquivos."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:770
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
msgid "File Send Failed"
msgstr "Falha no envio de arquivo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "Não foi possível enviar o arquivo para %s, ID do Jabber inválido"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:834
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr ""
"Não foi possível enviar arquivo para %s, pois o usuário não está conectado"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr ""
"Não foi possível enviar arquivo para %s, pois você não está recebendo "
"informações de presença deste usuário"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
#, c-format
msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
msgstr ""
"Favor selecionar o recurso de %s para o qual você gostaria de mandar um "
"arquivo"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
msgid "Select a Resource"
msgstr "Selecione um recurso"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180
+msgid "Edit User Mood"
+msgstr "Editar humor do usuário"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
+msgid "Please select your mood from the list."
+msgstr "Favor selecionar seu humor na lista."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
+msgid "Set"
+msgstr "Definir"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191
+msgid "Set Mood..."
+msgstr "Definir humor..."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
+msgid "Set User Nickname"
+msgstr "Definir apelido do usuário"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
+msgid "Please specify a new nickname for you."
+msgstr "Favor digitar seu novo apelido."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
+msgid ""
+"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
+"something appropriate."
+msgstr ""
+"Como estas informações são visíveis para todos os contatos da sua lista de "
+"contatos, é recomendável escolher algo apropriado."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99
+msgid "Set Nickname..."
+msgstr "Definir apelido..."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
+msgid "Actions"
+msgstr "Ações"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
+msgid "Select an action"
+msgstr "Selecione uma ação"
+
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
@@ -5634,7 +6535,7 @@ msgstr "Servidor ocupado demais"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1379
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticação mal sucedida"
@@ -5668,39 +6569,49 @@ msgstr "Código de erro desconhecido: %d"
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "Erro MSN: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121
-msgid "You have just sent a Nudge!"
-msgstr "Você acabou de chamar a atenção do usuário!"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
+msgid "Nudge"
+msgstr "Chamar a atenção"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
+#, c-format
+msgid "%s has nudged you!"
+msgstr "%s chamou sua atenção!"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
+#, c-format
+msgid "Nudging %s..."
+msgstr "Chamando a atenção de %s..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Seu novo apelido é longo demais."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Defina seu apelido."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Esse é o nome que será visto como seu pelos outros amigos MSN."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Defina seu número de telefone de casa."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Defina seu número de telefone do trabalho."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Defina seu número de telefone móvel."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Permitir pages MSN Mobile?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -5708,132 +6619,134 @@ msgstr ""
"Você deseja permitir ou não permitir que pessoas na sua lista de amigos "
"enviem pages MSN Mobile para seu celular ou outro dispositivo móvel?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358
msgid "Disallow"
msgstr "Não permitir"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Esta conta do Hotmail pode não estar ativa."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Enviar uma mensagem para dispositivo móvel."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402
msgid "Page"
msgstr "Enviar"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549
msgid "Has you"
msgstr "Tem você"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2916
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3600
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3074
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3758
msgid "Be Right Back"
msgstr "Volto já"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2918
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3603
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3615
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3084
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
msgid "On the Phone"
msgstr "Ao telefone"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2930
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3621
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Em horário de almoço"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Definir apelido..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Definir número de telefone de casa..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Definir número de telefone do trabalho..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Definir número de telefone móvel..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Ativar/Desativar dispositivos móveis..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Permitir/Não permitir pages para dispositivos móveis..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Abrir caixa de entrada do Hotmail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Enviar para dispositivo móvel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Iniciar _bate-papo"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr ""
"O suporte ao SSL é necessário para o MSN. Por favor instale uma biblioteca "
"SSL suportada."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Erro ao obter perfil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3748
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
msgid "Age"
msgstr "Idade"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
msgid "Occupation"
msgstr "Ocupação"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
@@ -5841,188 +6754,188 @@ msgstr "Ocupação"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Hobbies e interesses"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
msgid "A Little About Me"
msgstr "Um pouco sobre mim"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
msgid "Social"
msgstr "Social"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
msgid "Marital Status"
msgstr "Estado civil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
msgid "Interests"
msgstr "Interesses"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
msgid "Pets"
msgstr "Animais de estimação"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
msgid "Hometown"
msgstr "Cidade natal"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
msgid "Places Lived"
msgstr "Locais em que viveu"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
msgid "Fashion"
msgstr "Moda"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
msgid "Humor"
msgstr "Humor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
msgid "Music"
msgstr "Música"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Citação favorita"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
msgid "Contact Info"
msgstr "Informações do contato"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
msgid "Personal"
msgstr "Pessoal"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
msgid "Significant Other"
msgstr "Parceiro(a)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefone doméstico"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Telefone doméstico 2"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786
msgid "Home Address"
msgstr "Endereço de casa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Celular pessoal"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax doméstico"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "E-Mail pessoal"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
msgid "Personal IM"
msgstr "MI Pessoal"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
msgid "Anniversary"
msgstr "Aniversário de casamento"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675
msgid "Work"
msgstr "Negócios"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "Título de trabalho"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3807
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680
msgid "Profession"
msgstr "Profissão"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefone do trabalho"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682
msgid "Work Phone 2"
msgstr "Telefone 2 do trabalho"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
msgid "Work Address"
msgstr "Endereço de trabalho"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684
msgid "Work Mobile"
msgstr "Celular de trabalho"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685
msgid "Work Pager"
msgstr "Pager de trabalho"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax de trabalho"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687
msgid "Work E-Mail"
msgstr "E-Mail de trabalho"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688
msgid "Work IM"
msgstr "MI de trabalho"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689
msgid "Start Date"
msgstr "Data de início"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
msgid "Favorite Things"
msgstr "Coisas favoritas"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
msgid "Last Updated"
msgstr "Última atualização"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Página da web"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "O usuário não criou um perfil público."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -6032,7 +6945,7 @@ msgstr ""
"que o usuário não existe, ou que o usuário existe mas não criou um perfil "
"público."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864
msgid ""
"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
"does not exist."
@@ -6040,7 +6953,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível encontrar nenhuma informação no perfil do usuário. "
"Provavelmente o usuário não existe."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
msgid "Profile URL"
msgstr "URL do Perfil"
@@ -6055,19 +6968,19 @@ msgstr "URL do Perfil"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "Plugin do protocolo MSN"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Usar método HTTP"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2205
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Exibir emoticons personalizados"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2213
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: chama a atenção do usuário"
@@ -6086,8 +6999,8 @@ msgstr "nudge: chama a atenção do usuário"
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
msgid "Unable to connect"
msgstr "Não foi possível conectar"
@@ -6299,11 +7212,6 @@ msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque um erro ocorreu no switchboard:
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "A mensagem pode não ter sido enviada devido a um erro desconhecido:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963
-#, c-format
-msgid "%s just sent you a Nudge!"
-msgstr "%s está chamando sua atenção!"
-
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
@@ -6323,6 +7231,404 @@ msgstr "Não foi possível adicionar \"%s\"."
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "O nome de usuário especificado é inválido."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
+msgid "Missing Cipher"
+msgstr "Cifra não encontrada"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112
+msgid "The RC4 cipher could not be found"
+msgstr "A cifra RC4 não pôde ser encontrada"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113
+msgid ""
+"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+"Atualize sua versão do libpurple para uma que tenha suporte a RC4 (>= "
+"2.0.1). O plugin do MySpace não será carregado."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
+"supported by MySpace."
+msgstr ""
+"Desculpe, senhas com mais de %d caracteres (a sua possui %d) não são "
+"suportadas pelo MySpace."
+
+#. Notify an error message also, because this is important!
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1794
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr "Erro do MySpace"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:348
+msgid "Reading challenge"
+msgstr "Lendo negociação de criptografia"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:354
+msgid "Unexpected challenge length from server"
+msgstr "Tamanho inesperado de challenge criptográfico vindo do servidor"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:358
+msgid "Logging in"
+msgstr "Conectando"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1276
+#, c-format
+msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
+msgstr ""
+"Conexão com o servidor perdida (não houve recepção de dados nos últimos %d "
+"segundos)"
+
+#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1319
+msgid "New mail messages"
+msgstr "Novas mensagens de email"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1320
+msgid "New blog comments"
+msgstr "Novos comentários no blog"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321
+msgid "New profile comments"
+msgstr "Novos comentários no perfil"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322
+msgid "New friend requests!"
+msgstr "Novos pedidos de amizade!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323
+msgid "New picture comments"
+msgstr "Novos comentários nas fotos"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1353
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
+
+#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
+#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
+#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1536
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549
+msgid "No username set"
+msgstr "Nenhum nome de usuário definido"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1548
+msgid ""
+"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
+"username and choose a username and try to login again."
+msgstr ""
+"Favor visitar http://e<ditprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
+"username e escolher um nome de usuário e tentar conectar novamente."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1775
+#, c-format
+msgid "Protocol error, code %d: %s"
+msgstr "Erro de protocolo, código %d: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1965
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1999
+msgid "Failed to add buddy"
+msgstr "Falha ao adicionar amigo"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1965
+msgid "'addbuddy' command failed."
+msgstr "O comando 'addbuddy' falhou."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1999
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2240
+msgid "persist command failed"
+msgstr "O comando 'persist' falhou"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2108
+#, c-format
+msgid "No such user: %s"
+msgstr "Usuário não existe: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2109
+msgid "User lookup"
+msgstr "Procurar usuário"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2221
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2240
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2262
+msgid "Failed to remove buddy"
+msgstr "Falha ao remover amigo"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2221
+msgid "'delbuddy' command failed"
+msgstr "O comando 'delbuddy' falhou"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2262
+msgid "blocklist command failed"
+msgstr "O comando 'blocklist' falhou"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2308
+msgid "Invalid input condition"
+msgstr "Condição de entrada inválida"
+
+#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2326
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2357
+msgid "Read buffer full"
+msgstr "Buffer de leitura cheio"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2395
+msgid "Unparseable message"
+msgstr "Mensagem impossível de ser processada"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2464
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
+msgstr "Não foi possível conectar ao host: %s (%d)"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2635
+msgid "IM Friends"
+msgstr "Amigos de MI"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2734
+#, c-format
+msgid ""
+"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
+"on the server-side list)"
+msgstr ""
+"%d amigos foram adicionados ou atualizados do servidor (incluindo amigos que "
+"já estavam na lista de amigos do servidor)"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735
+msgid "Add contacts from server"
+msgstr "Adicionar contatos do servidor"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2787
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852
+msgid "Add friends from MySpace.com"
+msgstr "Adicionar amigos do MySpace.com"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2788
+msgid "Importing friends failed"
+msgstr "Falha ao importar amigos"
+
+#. TODO: find out how
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2844
+msgid "Find people..."
+msgstr "Encontrar pessoas..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2847
+msgid "Change IM name..."
+msgstr "Alterar nome da conversa..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3149
+msgid "myim URL handler"
+msgstr "Suporte a URLs myim"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3150
+msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
+msgstr ""
+"Não foi possível encontrar uma conta adequada do MySpace para abrir esta URL "
+"myim."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3151
+msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
+msgstr "Ative a conta do MySpace correta e tente novamente."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274
+msgid "Show display name in status text"
+msgstr "Exibir apelido na mensagem de status"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277
+msgid "Show headline in status text"
+msgstr "Exibir frase na mensagem de status"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282
+msgid "Send emoticons"
+msgstr "Enviar emoticons"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287
+msgid "Screen resolution (dots per inch)"
+msgstr "Resolução da tela (pontos por polegada)"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3290
+msgid "Base font size (points)"
+msgstr "Tamanho base da fonte (pontos)"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+msgid "User"
+msgstr "Usuário"
+
+#. TODO: link to username, if available
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2957
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124
+msgid "Headline"
+msgstr "Frase"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+msgid "Song"
+msgstr "Música"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134
+msgid "Total Friends"
+msgstr "Total de amigos"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151
+msgid "Client Version"
+msgstr "Versão do cliente"
+
+#. TODO: icons for each zap
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177
+msgid "Zap"
+msgstr "Dar choque"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#, c-format
+msgid "%s has zapped you!"
+msgstr "%s te deu um choque!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#, c-format
+msgid "Zapping %s..."
+msgstr "Dando um choque em %s..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+msgid "Whack"
+msgstr "Bater"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#, c-format
+msgid "%s has whacked you!"
+msgstr "%s bateu em você!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#, c-format
+msgid "Whacking %s..."
+msgstr "Batendo em %s..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+msgid "Torch"
+msgstr "Queimar"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#, c-format
+msgid "%s has torched you!"
+msgstr "%s queimou você!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#, c-format
+msgid "Torching %s..."
+msgstr "Queimando %s..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+msgid "Smooch"
+msgstr "Beijar"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#, c-format
+msgid "%s has smooched you!"
+msgstr "%s te beijou!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#, c-format
+msgid "Smooching %s..."
+msgstr "Beijando %s..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+msgid "Hug"
+msgstr "Abraçar"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#, c-format
+msgid "%s has hugged you!"
+msgstr "%s te abraçou!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#, c-format
+msgid "Hugging %s..."
+msgstr "Abraçando %s..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+msgid "Slap"
+msgstr "Dar tapa"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#, c-format
+msgid "%s has slapped you!"
+msgstr "%s te deu um tapa!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#, c-format
+msgid "Slapping %s..."
+msgstr "Dando um tapa em %s..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+msgid "Goose"
+msgstr "Beliscar"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#, c-format
+msgid "%s has goosed you!"
+msgstr "%s te beliscou!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#, c-format
+msgid "Goosing %s..."
+msgstr "Beliscando %s..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+msgid "High-five"
+msgstr "Cumprimentar"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#, c-format
+msgid "%s has high-fived you!"
+msgstr "%s te cumprimentou!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#, c-format
+msgid "High-fiving %s..."
+msgstr "Cumprimentando %s..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+msgid "Punk"
+msgstr "Tirar onda"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#, c-format
+msgid "%s has punk'd you!"
+msgstr "%s tirou onda de você!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#, c-format
+msgid "Punking %s..."
+msgstr "Tirando onda de %s..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+msgid "Raspberry"
+msgstr "Dar língua"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#, c-format
+msgid "%s has raspberried you!"
+msgstr "%s te deu língua!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#, c-format
+msgid "Raspberrying %s..."
+msgstr "Dar língua para %s..."
+
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
msgid "Required parameters not passed in"
msgstr "Parâmetros requeridos não foram passados"
@@ -6566,7 +7872,7 @@ msgid "Mailstop"
msgstr "Mailstop"
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4123
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"
@@ -6682,19 +7988,19 @@ msgid "Server port"
msgstr "Porta do servidor"
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2313
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2480
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2633
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580
-#: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208
-#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436
+#: ../libpurple/proxy.c:1115 ../libpurple/proxy.c:1224
+#: ../libpurple/proxy.c:1324 ../libpurple/proxy.c:1452
msgid "Server closed the connection."
msgstr "O servidor encerrou a conexão."
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2474 ../libpurple/proxy.c:592
-#: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220
-#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2460
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 ../libpurple/proxy.c:592
+#: ../libpurple/proxy.c:1127 ../libpurple/proxy.c:1236
+#: ../libpurple/proxy.c:1336 ../libpurple/proxy.c:1464
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
@@ -6704,9 +8010,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392
-#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233
-#: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404
-#: ../libpurple/proxy.c:1461
+#: ../libpurple/proxy.c:1144 ../libpurple/proxy.c:1249
+#: ../libpurple/proxy.c:1348 ../libpurple/proxy.c:1420
+#: ../libpurple/proxy.c:1477
msgid "Received invalid data on connection with server."
msgstr "Dados inválidos foram recebidos na conexão com o servidor."
@@ -6741,7 +8047,7 @@ msgid "ICQ Protocol Plugin"
msgstr "Plugin do protocolo ICQ"
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4213
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
@@ -6771,7 +8077,7 @@ msgstr "Não foi possível estabelecer conexão com o usuário remoto."
msgid "Direct IM established"
msgstr "Mensagem instantânea direta estabelecida"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
#, c-format
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "O arquivo %s tem %s, o que é maior que o tamanho máximo de %s."
@@ -6894,8 +8200,8 @@ msgstr ""
"codificações diferentes, ou %s usa um cliente com defeito.)"
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2376
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2386
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2416
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Ícone de exibição"
@@ -6917,7 +8223,7 @@ msgid "Chat"
msgstr "Bate-papo"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5958
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5994
msgid "Get File"
msgstr "Receber arquivo"
@@ -6990,17 +8296,17 @@ msgid "Camera"
msgstr "Câmera"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764
msgid "Free For Chat"
msgstr "Livre para conversa"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799
msgid "Not Available"
msgstr "Não disponível"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5749
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5785
msgid "Occupied"
msgstr "Ocupado"
@@ -7010,8 +8316,8 @@ msgstr "Permitir que outros vejam seu status pela Web"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2934 ../libpurple/status.c:156
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 ../libpurple/status.c:156
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
msgid "Invisible"
msgstr "Invisível"
@@ -7020,13 +8326,13 @@ msgid "Online"
msgstr "Conectado"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3675
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1125
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884
msgid "Warning Level"
msgstr "Nível de alerta"
@@ -7078,14 +8384,14 @@ msgstr ""
"números."
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2102
msgid "Invalid screen name."
msgstr "Nome de usuário inválido."
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350
#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1039
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1973
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2123
msgid "Incorrect password."
msgstr "Senha incorreta."
@@ -7139,10 +8445,10 @@ msgstr "Digite o número de 6 dígitos do visor digital."
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
#.
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6114 ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2225
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2274
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5869
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6150 ../libpurple/request.h:1387
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -7179,33 +8485,33 @@ msgstr "Senha enviada"
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "Não foi possível inicializar conexão"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2212
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2195
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr ""
"Por favor me autorize para que eu possa adicioná-lo(a) à minha lista de "
"amigos."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2223
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Mensagem para pedido de autorização:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2224
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Por favor me autorize!"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2265
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2273
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2400
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1027
msgid "No reason given."
msgstr "Nenhum motivo foi dado."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Mensagem de recusa de autorização:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2400
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7216,18 +8522,18 @@ msgstr ""
"o seguinte motivo:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2401
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "Autorização do ICQ negada."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr ""
"O usuário %u aceitou seu pedido para adicioná-lo(a) à sua lista de amigos."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2416
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -7240,7 +8546,7 @@ msgstr ""
"De: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2424
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -7253,7 +8559,7 @@ msgstr ""
"De: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2432
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -7266,38 +8572,38 @@ msgstr ""
"A mensagem é: \n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2453
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "O usuário de ICQ %u lhe mandou um amigo: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2459
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Você quer adicionar este amigo à sua lista de amigos?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2464 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2465
msgid "_Decline"
msgstr "_Rejeitar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2566
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2589
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por que ela era inválida."
msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por que elas eram inválidas."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2575
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2598
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ela era muito extensa."
msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque elas eram muito extensas."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2584
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2607
#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -7308,21 +8614,21 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Você perdeu %hu mensagens de %s porque o limite de freqüência foi excedido."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2593
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2616
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ele(a) foi muito malvado(a)."
msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque ele(a) foi muito malvado(a)."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2602
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2625
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque você é muito malvado(a)."
msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque você é muito malvado(a)."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2634
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -7330,55 +8636,47 @@ msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por um motivo desconhecido."
msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2789
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Não foi possível enviar mensagem: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2771
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2789
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858
msgid "Unknown reason."
msgstr "Motivo desconhecido."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2769
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Não foi possível enviar mensagem para %s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Informação do usuário indisponível: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2866
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2889
msgid "Online Since"
msgstr "Conectado desde"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2894
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
msgid "Member Since"
msgstr "Membro desde"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2876
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Recursos"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2929
msgid "Available Message"
msgstr "Mensagem de 'Disponível':"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2934
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3037
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Sua conexão AIM pode ter sido perdida."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3225
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
@@ -7386,7 +8684,7 @@ msgstr ""
"[Não foi possível exibir uma mensagem deste usuário porque ela continha "
"caracteres inválidos.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3366
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3389
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -7394,82 +8692,82 @@ msgstr ""
"A última ação que você tentou não pôde ser executada porque você excedeu a "
"taxa limite. Por favor espere 10 segundos e tente novamente."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3472
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Você foi desconectado da sala %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Telefone móvel"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3752
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Página da web pessoal"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "Informações adicionais"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
msgid "Zip Code"
msgstr "Código Postal (CEP)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808
msgid "Division"
msgstr "Divisão"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3809
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
msgid "Web Page"
msgstr "Página da web"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
msgid "Work Information"
msgstr "Informações do trabalho"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3870
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Mensagem pop-up"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3885
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
msgstr[0] "O seguinte nomes de usuário está associado com %s"
msgstr[1] "Os seguintes nomes de usuário estão associados com %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3890
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3915
msgid "Screen name"
msgstr "Nome de usuário"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3916
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3941
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "Nenhum resultado encontrado para o endereço de e-mail %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3962
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "Você deve receber um e-mail pedindo para confirmar %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3939
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3964
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Confirmação de conta recebida"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3970
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Erro ao mudar informações da conta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -7478,13 +8776,13 @@ msgstr ""
"Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois o nome "
"requisitado difere do original."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3976
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr ""
"Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois este é inválido."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -7493,7 +8791,7 @@ msgstr ""
"Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois o nome "
"requisitado é muito extenso."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3982
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
@@ -7502,7 +8800,7 @@ msgstr ""
"Erro 0x%04x: Não foi possível mudar endereço de e-mail porque já existe um "
"pedido pendente para esse nome de usuário."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
@@ -7511,7 +8809,7 @@ msgstr ""
"Erro 0x%04x: Não foi possível mudar o endereço de e-mail porque este já "
"possui muitos nomes de usuário associados a ele."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3988
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -7520,32 +8818,32 @@ msgstr ""
"Erro 0x%04x: Não foi possível mudar o endereço de e-mail porque este é "
"inválido."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3991
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Erro 0x%04x: Erro desconhecido."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4026
#, c-format
msgid "The e-mail address for %s is %s"
msgstr "O endereço de e-mail de %s é %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4028
msgid "Account Info"
msgstr "Informações da conta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4175
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4211
msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
"Sua imagem da mensagem instantânea não foi enviada. Você precisa estar "
"conectado diretamente para enviar imagens por mensagens instantâneas."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4446
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4482
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Não foi possível definir perfil AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4447
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4483
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -7555,7 +8853,7 @@ msgstr ""
"procedimento de conexão ser concluído. Seu perfil continua o mesmo; tente "
"defini-lo novamente quando você estiver totalmente conectado."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4461
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4497
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -7570,11 +8868,11 @@ msgstr[1] ""
"O tamanho máximo de %d bytes do seu perfil foi excedido. Ele foi truncado "
"para você."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4466
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502
msgid "Profile too long."
msgstr "Perfil muito extenso."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -7589,11 +8887,11 @@ msgstr[1] ""
"O tamanho máximo de %d bytes da mensagem de ausência foi excedido. Ele foi "
"truncado para você."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4516
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4552
msgid "Away message too long."
msgstr "Mensagem de ausência muito extensa."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4621
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
@@ -7604,17 +8902,17 @@ msgstr ""
"Nomes de usuário têm que ser um email válido, começar com uma letra e conter "
"apenas letras, números e espaços, ou conter apenas números."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4587
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5020
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5035
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071
msgid "Unable To Add"
msgstr "Não foi possível adicionar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4696
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Não foi possível recuperar lista de amigos"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4733
msgid ""
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
@@ -7623,15 +8921,15 @@ msgstr ""
"momento. Sua lista de amigos não foi perdida, e provavelmente estará "
"disponível em algumas horas."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4879
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4881
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5089
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5090
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4915
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4917
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5131
msgid "Orphans"
msgstr "Órfãos"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -7640,17 +8938,17 @@ msgstr ""
"Não foi possível adicionar o amigo %s porque você tem muitos amigos na sua "
"lista de amigos. Por favor remova um e tente novamente."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5069
msgid "(no name)"
msgstr "(sem nome)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "Não foi possível adicionar o amigo %s por um motivo desconhecido."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5162
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -7659,23 +8957,23 @@ msgstr ""
"O usuário %s lhe deu permissão para adicioná-lo à sua lista de amigos. Você "
"deseja adicioná-lo?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5170
msgid "Authorization Given"
msgstr "Autorização concedida"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5207
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr ""
"O usuário %s aceitou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5208
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5244
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Autorização concedida"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5247
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7686,53 +8984,53 @@ msgstr ""
"seguinte motivo: \n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Autorização negada"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5284
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Troca:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5288
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5324
msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "Nome de bate-papo inválido especificado."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5393
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr ""
"Sua imagem da mensagem instantânea não foi enviada. Você não pode enviar "
"imagens por mensagens instantâneas em bate-papos do AIM."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5517
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5558
msgid "Away Message"
msgstr "Mensagem de ausência"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5558
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr " <i>(obtendo)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5758
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "Link para a loja de música do iTunes"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5866
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Comentário do amigo %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5831
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5867
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Comentário do amigo:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5878
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5914
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Você selecionou abrir uma mensagem instantânea direta com %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -7740,66 +9038,66 @@ msgstr ""
"Por revelar seu endereço IP, isto pode ser considerado um risco de "
"privacidade. Deseja continuar?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5924
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onectar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959
msgid "Get AIM Info"
msgstr "Ver informações do AIM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5929
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5965
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Editar comentário do amigo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Ver mensagem de status"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5950
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5986
msgid "Direct IM"
msgstr "Mensagem instantânea direta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5972
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Re-requisitar autorização"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6067
msgid "Require authorization"
msgstr "Pedir autorização"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6034
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "Disponível na Web (você vai receber SPAM ao ativar isto!)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6075
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "Opções de privacidade do ICQ"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6058
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "A nova formatação é inválida."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6095
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""
"A formatação do nome do usuário pode mudar apenas a capitalização e os "
"espaços."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6112
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6148
msgid "Change Address To:"
msgstr "Mudar endereço para:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6158
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>você não está esperando autorização</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Você está esperando autorização dos seguintes amigos"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6198
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -7807,73 +9105,73 @@ msgstr ""
"Você pode re-requisitar autorização destes amigos clicando com o botão "
"direito neles e selecionando \"Re-requisitar autorização.\""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6179
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "Encontrar amigo por e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6180
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Procurar por um amigo pelo endereço de e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6181
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6217
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Digite o endereço de e-mail do amigo que você está procurando."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6184
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6220
msgid "_Search"
msgstr "_Procurar"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6342
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Definir informações de usuário (URL)..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Mudar senha (URL)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6393
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Configurar encaminhamento de mensagens (URL)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Definir opções de privacidade..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6374
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6410
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirmar conta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6414
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "Mostrar o endereço de E-Mail registrado atualmente"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6418
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "Mudar o endereço de E-Mail registrado atualmente..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6425
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Mostrar amigos esperando autorização"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6431
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "Procurar por amigos pelo endereço de E-Mail..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6400
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6436
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Procurar por amigos por informações"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6468
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6504
msgid "Use recent buddies group"
msgstr "Mostrar grupo \"Amigos Recentes\""
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6471
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6507
msgid "Show how long you have been idle"
msgstr "Mostra por quanto tempo você esteve inativo"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6626
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6662
msgid ""
"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
"(slower, but does not reveal your IP address)"
@@ -7881,27 +9179,27 @@ msgstr ""
"Sempre usar o proxy do servidor ICQ para transferências de arquivo\n"
"(mais lento, mas não revela seu endereço IP)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr ""
"Pedindo para %s conectar a nós em %s:%hu para mensagem instantânea direta."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:759
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782
#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
msgstr "Tentando conectar a %s:%hu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:833
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856
msgid "Attempting to connect via proxy server."
msgstr "Tentando conectar pelo servidor proxy."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s acabou de pedir para fazer uma conexão direta com %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037
msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -8110,14 +9408,6 @@ msgstr "Rejeitar pedido"
msgid "Sorry, you are not my type..."
msgstr "Desculpe, você não faz meu tipo..."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
-msgid "Reject"
-msgstr "Rejeitar"
-
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
msgid "Add buddy with auth request failed"
msgstr "Falha ao adicionar amigo com pedido de autenticação"
@@ -8523,8 +9813,9 @@ msgid "You have been added by %s"
msgstr "Você foi adicionado por %s"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
-msgid "Would like to add him?"
-msgstr "Deseja adicioná-lo(a)?"
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
+msgid "Would you like to add him?"
+msgstr "Você deseja adicioná-lo?"
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
#, c-format
@@ -8557,10 +9848,6 @@ msgstr "Mensagem: %s"
msgid "%s is not in your buddy list"
msgstr "%s não está na sua lista de amigos"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
-msgid "Would you like to add him?"
-msgstr "Você deseja adicioná-lo?"
-
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "Conexão fechada (escrevendo)"
@@ -8624,10 +9911,6 @@ msgstr "Conexão aceita"
msgid "Starting Services"
msgstr "Iniciando serviços"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
-msgid "Connected"
-msgstr "Conectado"
-
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
#, c-format
msgid ""
@@ -8650,7 +9933,7 @@ msgstr "Erro ao ler do socket: %s"
#. this is a regular connect, error out
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3727
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor."
@@ -8671,37 +9954,33 @@ msgstr "Não foi possível enviar mensagem: "
msgid "Place Closed"
msgstr "Local fechado"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
msgid "Microphone"
msgstr "Microfone"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
msgid "Speakers"
msgstr "Caixas de som"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
msgid "Video Camera"
msgstr "Câmera de vídeo"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Transferência de arquivo"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4146
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
msgid "Supports"
msgstr "Suporta"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4120
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
msgid "External User"
msgstr "Usuário externo"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
msgid "Create conference with user"
msgstr "Criar conferência com usuário"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
@@ -8710,27 +9989,27 @@ msgstr ""
"Favor digitar um tópico para a nova conferência, e uma mensagem de convite "
"para ser enviada para %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
msgid "New Conference"
msgstr "Nova conferência"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3453
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
msgid "Available Conferences"
msgstr "Conferências disponíveis"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Criar nova conferência..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Convidar usuário para uma conferência"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3467
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -8741,27 +10020,27 @@ msgstr ""
"usuário %s. Selecione \"Criar nova conferência\" se você deseja criar uma "
"nova conferência e convidar este usuário para ela."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Convidar para uma conferência"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3563
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Convidar para conferência..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3568
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "Enviar anúncio TEST"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 ../pidgin/gtkconv.c:4307
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4361
msgid "Topic:"
msgstr "Tópico:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3615
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "Nenhum servidor comunitário do Sametime especificado"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
#, c-format
msgid ""
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
@@ -8770,42 +10049,42 @@ msgstr ""
"Nenhum servidor ou endereço IP foi configurado para a conta %s do Meanwhile. "
"Favor digitar um abaixo para continuar o processo de conexão."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "Configuração da conexão do Meanwhile"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "Nenhum servidor comunitário do Sametime especificado"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 ../pidgin/gtkblist.c:4024
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4038
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Desconhecido (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4138
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
msgid "Last Known Client"
msgstr "Último cliente conhecido"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4302
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5507
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
msgid "User Name"
msgstr "Nome do usuário"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4305
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5510
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
msgid "Sametime ID"
msgstr "ID do Sametime"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "Um ID de usuário ambíguo foi digitado"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4330
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
@@ -8815,15 +10094,15 @@ msgstr ""
"Por favor selecione o usuário correto a partir da lista abaixo para adicioná-"
"lo a sua lista de amigos."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4335
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
msgid "Select User"
msgstr "Selecionar usuário"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "Não foi possível adicionar usuário: usuário não encontrado"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4421
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
@@ -8832,11 +10111,11 @@ msgstr ""
"O identificador '%s' não corresponde a nenhum usuário na sua comunidade do "
"Sametime. Esta entrada foi removida da sua lista de amigos."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4426
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
msgid "Unable to add user"
msgstr "Não foi possível adicionar usuário"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5012
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -8845,63 +10124,63 @@ msgstr ""
"Erro ao ler arquivo %s: \n"
"%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5147
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Lista de amigos armazenada remotamente"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5152
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Modo de armazenamento da lista de amigos"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Apenas lista de amigos local"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Mesclar lista do servidor"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Mesclar e salvar lista do servidor"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Sincronizar lista com o servidor"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Importar lista do Sametime da conta %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5256
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Exportar lista do Sametime da conta %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Não foi possível adicionar grupo: o grupo existe"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5311
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "Um grupo com o nome '%s' já existe na sua lista de amigos."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
msgid "Unable to add group"
msgstr "Não foi possível adicionar grupo"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
msgid "Possible Matches"
msgstr "Possíveis resultados"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Resultados dos grupos do catálogo de endereços do Notes"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -8912,15 +10191,15 @@ msgstr ""
"endereços do Notes a seguir. Favor selecionar o grupo correto da lista "
"abaixo para adicioná-lo à sua lista de amigos."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5395
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Selecionar catálogo de endereços do Notes"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5438
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Não foi possível adicionar grupo: grupo não encontrado"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
@@ -8929,11 +10208,11 @@ msgstr ""
"O identificador '%s' não corresponde a nenhum grupo do catálogo de endereços "
"Notes da sua comunidade Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Grupo do catálogo de endereços Notes"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5482
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
@@ -8941,12 +10220,12 @@ msgstr ""
"Digite o nome de um grupo do catálogo de endereços do Notes no campo abaixo "
"para adicionar o grupo e seus membros à sua lista de contatos."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Resultados da busca por '%s'"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -8957,31 +10236,30 @@ msgstr ""
"Você pode adicioná-los à lista de amigos ou enviá-los mensagens com os "
"botões de ação abaixo."
-#. Create the window
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtknotify.c:721
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:724
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da procura"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
msgid "No matches"
msgstr "Nenhum resultado"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr ""
"O identificador '%s' não corresponde a nenhum usuário da sua comunidade "
"Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
msgid "No Matches"
msgstr "Nenhum resultado"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
msgid "Search for a user"
msgstr "Procurar por um usuário"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5607
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
@@ -8989,32 +10267,32 @@ msgstr ""
"Digite um nome o ID parcial no campo abaixo para procurar por usuários "
"correspondentes na sua comunidade do Sametime."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
msgid "User Search"
msgstr "Procurar por usuário"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Importar lista do Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5627
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Exportar lista do Sametime..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5631
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Adicionar grupo do catálogo de endereços do Notes..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5635
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
msgid "User Search..."
msgstr "Busca por usuários..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5741
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Forçar conexão (ignorar redirecionamentos do servidor)"
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5751
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
msgid "Hide client identity"
msgstr "Esconder identidade do cliente"
@@ -9402,13 +10680,6 @@ msgstr "Ansioso"
msgid "User Modes"
msgstr "Modos do usuário"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
-msgid "Mood"
-msgstr "Humor"
-
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
@@ -10074,13 +11345,6 @@ msgid "Network Statistics"
msgstr "Estatísticas da rede"
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
msgid "Ping failed"
msgstr "Falha no ping"
@@ -10237,7 +11501,7 @@ msgid "Your Current Mood"
msgstr "Seu humor atual"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1640
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -10638,7 +11902,7 @@ msgstr ""
"Internet Live Conferencing - SILC)"
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2031
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
msgid "Network"
msgstr "Rede"
@@ -10898,26 +12162,30 @@ msgid "Could not write"
msgstr "Não foi possível enviar"
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529
msgid "Could not connect"
msgstr "Não foi possível conectar"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1523
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1578
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059
+msgid "Unknown server response."
+msgstr "Resposta do servidor desconhecida."
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "Não foi possível criar socket de escuta"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Não foi possível resolver ao host"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "Não foi possível resolver host"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "Nomes de usuário do SIP não podem conter espaços ou arrobas"
@@ -10929,36 +12197,36 @@ msgstr "Nomes de usuário do SIP não podem conter espaços ou arrobas"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "Plugin do protocolo SIP/SIMPLE"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "Plugin do protocolo SIP/SIMPLE"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "Anunciar status (nota: todos podem te observar)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905
msgid "Use UDP"
msgstr "Usar UDP"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1866
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907
msgid "Use proxy"
msgstr "Usar proxy"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1868
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911
msgid "Auth User"
msgstr "Usuário de autenticação"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913
msgid "Auth Domain"
msgstr "Domínio de autenticação"
@@ -11124,8 +12392,8 @@ msgstr "O TOC voltou de sua pausa. Agora você pode mandar mensagens novamente."
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Mudança de senha efetuada com sucesso"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5530
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5883
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5576
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5929
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupo:"
@@ -11188,32 +12456,26 @@ msgstr "%s pede a você para enviar um arquivo a ele"
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "Plugin do protocolo TOC"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:823
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
+msgstr ""
+"%s te enviou um convite para ver webcam, que é um recurso não suportado."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Sua mensagem do Yahoo! não foi enviada."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:895
-#, c-format
-msgid "%s just sent you a Buzz!"
-msgstr "%s está chamando sua atenção!"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:942
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:957
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Mensagem do sistema Yahoo! para %s:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1026
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Mensagem de recusa de autorização:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1084
-#, c-format
-msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
-msgstr ""
-"O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista "
-"de amigos."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1044
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -11222,11 +12484,18 @@ msgstr ""
"O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista "
"de amigos com o seguinte motivo: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1090
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047
+#, c-format
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
+msgstr ""
+"O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista "
+"de amigos."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Pedido para adicionar amigo negado"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1991
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -11237,11 +12506,11 @@ msgstr ""
"desconhecido. Provavelmente, você não conseguirá conectar com sucesso ao "
"Yahoo. Verifique %s por atualizações."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1844
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Falha na autenticação do Yahoo!"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2060
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
@@ -11250,52 +12519,52 @@ msgstr ""
"Você tentou ignorar %s, mas o usuário está na sua lista de amigos. Ao clicar "
"\"Sim\" o usuário será removido e ignorado."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Ignorar amigo?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1976
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "Sua conta está travada, favor entrar no site do Yahoo!."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1979
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""
"Número de erro %d desconhecido. Entrar na sua conta no site do Yahoo! pode "
"corrigir isso."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2183
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""
"Não foi possível adicionar o amigo %s ao grupo %s à lista do servidor na "
"conta %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Não foi possível adicionar amigo à lista do servidor"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2155
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2305
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ Audível %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2495
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2648
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "O servidor retornou uma resposta HTTP inválida."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2519
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2705
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2808
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2818
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2672
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2858
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2961
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2971
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema na conexão"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2545
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2698
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
@@ -11304,7 +12573,7 @@ msgstr ""
"A conexão com %s foi perdida:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2570
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2723
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -11313,112 +12582,112 @@ msgstr ""
"Não foi possível estabelecer conexão com %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2920
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3606
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3078
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
msgid "Not at Home"
msgstr "Fora de casa"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2922
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3609
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3080
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
msgid "Not at Desk"
msgstr "Não estou por perto"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2924
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3612
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3082
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770
msgid "Not in Office"
msgstr "Fora do escritório"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2928
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3618
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
msgid "On Vacation"
msgstr "De férias"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2932
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3624
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
msgid "Stepped Out"
msgstr "Fui embora"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3025
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3055
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3213
msgid "Not on server list"
msgstr "Não está na lista do servidor"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3072
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3288
msgid "Appear Online"
msgstr "Parecer desconectado"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3075
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3151
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3309
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Parecer desconectado permanentemente"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3251
msgid "Presence"
msgstr "Presença"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3294
msgid "Appear Offline"
msgstr "Parecer desconectado"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3145
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3303
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Não aparecer permanentemente desconectado"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3193
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3351
msgid "Join in Chat"
msgstr "Entrar em um bate-papo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3199
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3357
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Iniciar conferência"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3385
msgid "Presence Settings"
msgstr "Configurações de presença"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3391
msgid "Start Doodling"
msgstr "Começar a desenhar"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3334
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3492
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Ativar qual ID?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3503
msgid "Join whom in chat?"
msgstr "Juntar-se a quem no bate-papo?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3357
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3515
msgid "Activate ID..."
msgstr "Ativar ID..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3361
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Ingressar usuário no bate-papo..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3366
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3524
msgid "Open Inbox"
msgstr "Abrir caixa de entrada"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3881
-msgid "You have just sent a Buzz!"
-msgstr "Você acabou de chamar a atenção do usuário!"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4116
+msgid "Buzz"
+msgstr "Chamar a atenção"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3940
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4118
+#, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr "Chamando a atenção de %s..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4133
msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join &lt;sala&gt;: Entra numa sala de bate-papo na rede do Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3945
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: Lista as salas desta rede do Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3949
-msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
-msgstr ""
-"buzz: Envia um alerta (buzz) para um usuário de modo a chamar a sua atenção"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3953
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4146
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "doodle: Pede ao usuário para iniciar uma sessão para desenhar"
@@ -11432,131 +12701,59 @@ msgstr "doodle: Pede ao usuário para iniciar uma sessão para desenhar"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4161
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4355
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4357
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Plugin do protocolo Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4186
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4380
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Japão"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383
msgid "Pager server"
msgstr "Servidor do pager"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4192
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Servidor japonês do pager"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4195
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389
msgid "Pager port"
msgstr "Porta do pager"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4198
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392
msgid "File transfer server"
msgstr "Servidor de transferência de arquivo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4201
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Servidor japonês de transferência de arquivo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4204
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
msgid "File transfer port"
msgstr "Porta da transferência de arquivo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4207
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
msgid "Chat room locale"
msgstr "Locale da sala de bate-papo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4210
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Ignorar convites para bate-papos e conferências"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4218
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
msgid "Chat room list URL"
msgstr "URL da lista de salas de bate-papo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4221
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "Servidor de bate-papo do Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4224
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Porta de bate-papo do Yahoo"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:204
-#, c-format
-msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
-msgstr ""
-"%s rejeitou seu convite para uma conferência na sala \"%s\" porque \"%s\"."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:206
-msgid "Invitation Rejected"
-msgstr "Convite rejeitado"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:362
-msgid "Failed to join chat"
-msgstr "Falha ao entrar no bate-papo"
-
-#. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:365
-msgid "Unknown room"
-msgstr "Sala desconhecida"
-
-#. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:368
-msgid "Maybe the room is full"
-msgstr "Talvez a sala esteja cheia"
-
-#. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:371
-msgid "Not available"
-msgstr "Não disponível"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:375
-msgid ""
-"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
-"able to rejoin a chatroom"
-msgstr ""
-"Erro desconhecido. Você pode ter que desconectar e esperar cinco minutos "
-"antes de poder ingressar novamente numa sala de bate-papo"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:453
-#, c-format
-msgid "You are now chatting in %s."
-msgstr "Você está conversando em %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
-msgid "Failed to join buddy in chat"
-msgstr "Falha ao ingressar amigo no bate-papo"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:629
-msgid "Maybe they're not in a chat?"
-msgstr "Talvez eles não estejam em um bate-papo?"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346
-msgid "Fetching the room list failed."
-msgstr "Falha ao obter a lista de salas."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404
-msgid "Voices"
-msgstr "Vozes"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407
-msgid "Webcams"
-msgstr "Webcams"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488
-msgid "Unable to fetch room list."
-msgstr "Não foi possível obter lista de salas."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1481
-msgid "User Rooms"
-msgstr "Salas de usuário"
-
#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
#. * Doodle session has been made
#.
@@ -11669,6 +12866,78 @@ msgstr ""
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "O perfil do usuário está vazio."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
+#, c-format
+msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
+msgstr ""
+"%s rejeitou seu convite para uma conferência na sala \"%s\" porque \"%s\"."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
+msgid "Invitation Rejected"
+msgstr "Convite rejeitado"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
+msgid "Failed to join chat"
+msgstr "Falha ao entrar no bate-papo"
+
+#. -6
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
+msgid "Unknown room"
+msgstr "Sala desconhecida"
+
+#. -15
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
+msgid "Maybe the room is full"
+msgstr "Talvez a sala esteja cheia"
+
+#. -35
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
+msgid "Not available"
+msgstr "Não disponível"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
+msgid ""
+"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
+"able to rejoin a chatroom"
+msgstr ""
+"Erro desconhecido. Você pode ter que desconectar e esperar cinco minutos "
+"antes de poder ingressar novamente numa sala de bate-papo"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
+#, c-format
+msgid "You are now chatting in %s."
+msgstr "Você está conversando em %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
+msgid "Failed to join buddy in chat"
+msgstr "Falha ao ingressar amigo no bate-papo"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
+msgid "Maybe they're not in a chat?"
+msgstr "Talvez eles não estejam em um bate-papo?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+msgid "Fetching the room list failed."
+msgstr "Falha ao obter a lista de salas."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
+msgid "Voices"
+msgstr "Vozes"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
+msgid "Webcams"
+msgstr "Webcams"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+msgid "Unable to fetch room list."
+msgstr "Não foi possível obter lista de salas."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
+msgid "User Rooms"
+msgstr "Salas de usuário"
+
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr "Problema na conexão ao servidor YCHT."
@@ -11695,11 +12964,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Não foi possível enviar para o bate-papo %s,%s,%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
-msgid "User"
-msgstr "Usuário"
-
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
msgid "Hidden or not logged-in"
@@ -11851,8 +13115,8 @@ msgstr "Realm"
msgid "Exposure"
msgstr "Exposição"
-#: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032
-#: ../libpurple/proxy.c:1600
+#: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:893 ../libpurple/proxy.c:1048
+#: ../libpurple/proxy.c:1616
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
@@ -11866,24 +13130,24 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr "Não foi possível interpretar resposta do proxy HTTP: %s\n"
-#: ../libpurple/proxy.c:686 ../libpurple/proxy.c:732 ../libpurple/proxy.c:770
-#: ../libpurple/proxy.c:782
+#: ../libpurple/proxy.c:697 ../libpurple/proxy.c:743 ../libpurple/proxy.c:779
+#: ../libpurple/proxy.c:791
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "Erro de conexão do proxy HTTP %d"
-#: ../libpurple/proxy.c:778
+#: ../libpurple/proxy.c:787
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr ""
"Acesso negado: o servidor proxy HTTP não permite o tunelamento da porta %d."
-#: ../libpurple/proxy.c:995
+#: ../libpurple/proxy.c:1011
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "Erro ao resolver %s"
-#: ../libpurple/proxy.c:1697
+#: ../libpurple/proxy.c:1713
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "Não foi possível resolver host"
@@ -11921,7 +13185,17 @@ msgstr "status salvos"
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s mudou seu apelido para %s.\n"
-#: ../libpurple/server.c:680
+#: ../libpurple/server.c:301
+#, c-format
+msgid "Requesting %s's attention..."
+msgstr "Chamando a atenção de %s..."
+
+#: ../libpurple/server.c:346
+#, c-format
+msgid "%s has requested your attention!"
+msgstr "%s chamou sua atenção!"
+
+#: ../libpurple/server.c:795
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -11930,20 +13204,36 @@ msgstr ""
"%s convidou %s para a sala de bate-papo %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:685
+#: ../libpurple/server.c:800
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s convidou %s para a sala de bate-papo %s\n"
-#: ../libpurple/server.c:689
+#: ../libpurple/server.c:804
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Aceitar convite para bate-papo?"
+#: ../libpurple/sslconn.c:163
+msgid "SSL Connection Failed"
+msgstr "Falha na conexão SSL"
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:165
+msgid "SSL Handshake Failed"
+msgstr "Falha na negociação SSL"
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:167
+msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
+msgstr "O outro lado enviou um certificado SSL inválido"
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:170
+msgid "Unknown SSL error"
+msgstr "Erro de SSL desconhecido"
+
#: ../libpurple/status.c:152
msgid "Unset"
msgstr "Redefinir"
-#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
msgid "Do not disturb"
msgstr "Não perturbe"
@@ -11995,12 +13285,12 @@ msgstr "+++ %s voltou da inatividade"
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2702
+#: ../libpurple/util.c:2720
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Erro ao ler %s"
-#: ../libpurple/util.c:2703
+#: ../libpurple/util.c:2721
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
@@ -12009,67 +13299,67 @@ msgstr ""
"Um erro foi encontrado ao processar sua %s. Eles(as) não foram carregados"
"(as), e o antigo arquivo foi movido para %s~."
-#: ../libpurple/util.c:3203
+#: ../libpurple/util.c:3221
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculando..."
-#: ../libpurple/util.c:3206
+#: ../libpurple/util.c:3224
msgid "Unknown."
msgstr "Desconhecido."
-#: ../libpurple/util.c:3232
+#: ../libpurple/util.c:3250
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"
-#: ../libpurple/util.c:3244
+#: ../libpurple/util.c:3262
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dia"
msgstr[1] "%d dias"
-#: ../libpurple/util.c:3252
+#: ../libpurple/util.c:3270
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d hora"
msgstr[1] "%s, %d horas"
-#: ../libpurple/util.c:3258
+#: ../libpurple/util.c:3276
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
-#: ../libpurple/util.c:3266
+#: ../libpurple/util.c:3284
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d minuto"
msgstr[1] "%s, %d minutos"
-#: ../libpurple/util.c:3272
+#: ../libpurple/util.c:3290
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
-#: ../libpurple/util.c:3532
+#: ../libpurple/util.c:3550
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr "Não foi possível abrir %s: Número excessivo de redirecionamentos"
-#: ../libpurple/util.c:3569 ../libpurple/util.c:3864
+#: ../libpurple/util.c:3587 ../libpurple/util.c:3882
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Não foi possível conectar a %s"
-#: ../libpurple/util.c:3692
+#: ../libpurple/util.c:3710
#, c-format
msgid ""
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
@@ -12078,17 +13368,17 @@ msgstr ""
"Não foi possível alocar memória suficiente para guardar o conteúdo de %s. O "
"servidor da web pode estar tentando alguma operação mal-intencionada."
-#: ../libpurple/util.c:3727
+#: ../libpurple/util.c:3745
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Erro ao ler de %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3758
+#: ../libpurple/util.c:3776
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Erro ao gravar em %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3783
+#: ../libpurple/util.c:3801
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Não foi possível conectar a %s: %s"
@@ -12114,37 +13404,37 @@ msgid "The orientation of the tray."
msgstr "A orientação da bandeja"
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:409
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:407
msgid "Login Options"
msgstr "Opções de conexão"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:430
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:428
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "Pro_tocolo:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:441
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:439
msgid "Screen _name:"
msgstr "_Nome de usuário:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:531
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:529
msgid "_Local alias:"
msgstr "Apelido _local:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:535
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:533
msgid "Remember pass_word"
msgstr "Lembrar _senha"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:593
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:591
msgid "User Options"
msgstr "Opções do usuário"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:606
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
msgid "New _mail notifications"
msgstr "Notificar ao receber novos e_mails"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:611
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:609
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Usar este _ícone de exibição para esta conta:"
@@ -12178,7 +13468,7 @@ msgstr "SOCKS 4"
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1208
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1210
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Usar configurações do ambiente"
@@ -12200,15 +13490,15 @@ msgstr "você pode ver as borboletas acasalando-se"
msgid "Proxy Options"
msgstr "Opções de proxy"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1202
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1204
msgid "Proxy _type:"
msgstr "_Tipo de proxy:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1223
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1225
msgid "_Host:"
msgstr "_Host:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1241
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1243
msgid "_Port:"
msgstr "_Porta:"
@@ -12216,31 +13506,43 @@ msgstr "_Porta:"
msgid "_Username:"
msgstr "_Nome de usuário:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1278
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1280
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "_Senha:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
+msgid "Unable to save new account"
+msgstr "Não foi possível salvar nova conta"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
+msgid "An account already exists with the specified criteria."
+msgstr "Já existe uma conta com os atributos especificados."
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
msgid "Add Account"
msgstr "Adicionar conta"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
msgid "_Basic"
msgstr "_Básico"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1508
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499
+msgid "Create this new account on the server"
+msgstr "Criar esta nova conta no servidor"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avançado"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1982 ../pidgin/gtkplugin.c:568
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:568
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2010
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2210
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -12264,11 +13566,11 @@ msgstr ""
"Você pode voltar a esta janela para adicionar, alterar ou remover contas a "
"partir do menu <b>Contas->Adicionar/Editar</b> na janela da Lista de Amigos"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:760
+#: ../pidgin/gtkblist.c:765
msgid "Join a Chat"
msgstr "Entrar em um bate-papo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:781
+#: ../pidgin/gtkblist.c:786
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
@@ -12277,92 +13579,92 @@ msgstr ""
"gostaria de entrar.\n"
#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:792 ../pidgin/gtkblist.c:5478
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5844 ../pidgin/gtkpounce.c:540
+#: ../pidgin/gtkblist.c:797 ../pidgin/gtkblist.c:5524
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5890 ../pidgin/gtkpounce.c:538
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:395
msgid "_Account:"
msgstr "_Conta:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1081 ../pidgin/gtkprivacy.c:602
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1086 ../pidgin/gtkprivacy.c:602
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:616
msgid "_Block"
msgstr "_Bloquear"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1081
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1086
msgid "Un_block"
msgstr "Des_bloquear"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1132
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1137
msgid "Get _Info"
msgstr "Ver _info"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/pidginstock.c:84
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1140 ../pidgin/pidginstock.c:89
msgid "I_M"
msgstr "_MI"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1141
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1146
msgid "_Send File"
msgstr "_Enviar arquivo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1148
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1153
msgid "Add Buddy _Pounce"
msgstr "Adicionar ação de _usuário"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1153 ../pidgin/gtkblist.c:1157
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1158 ../pidgin/gtkblist.c:1162
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1267 ../pidgin/gtkblist.c:1290
msgid "View _Log"
msgstr "Ver _log"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1170 ../pidgin/gtkblist.c:1179
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1270 ../pidgin/gtkblist.c:1291
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1175 ../pidgin/gtkblist.c:1184
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1275 ../pidgin/gtkblist.c:1296
msgid "_Alias..."
msgstr "_Apelidar..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1173 ../pidgin/gtkblist.c:1181
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1272 ../pidgin/gtkblist.c:1293
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1178 ../pidgin/gtkblist.c:1186
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1231
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1236
msgid "Add a _Buddy"
msgstr "Adicionar um _amigo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1234
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1239
msgid "Add a C_hat"
msgstr "Adicionar um c_hat"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1237
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1242
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Remover grupo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1239
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1244
msgid "_Rename"
msgstr "_Renomear"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkroomlist.c:306
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:82
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1263 ../pidgin/gtkroomlist.c:306
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:87
msgid "_Join"
msgstr "_Entrar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1260
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1265
msgid "Auto-Join"
msgstr "Entrar automaticamente"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1298 ../pidgin/gtkblist.c:1322
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1303 ../pidgin/gtkblist.c:1327
msgid "_Collapse"
msgstr "Re_colher"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1327
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1332
msgid "_Expand"
msgstr "_Expandir"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1572 ../pidgin/gtkblist.c:1584
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4572 ../pidgin/gtkblist.c:4582
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1583 ../pidgin/gtkblist.c:1595
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4600 ../pidgin/gtkblist.c:4613
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Ferramentas/Não tocar sons"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2044 ../pidgin/gtkconv.c:4709
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2055 ../pidgin/gtkconv.c:4849
#: ../pidgin/gtkpounce.c:429
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
@@ -12370,126 +13672,138 @@ msgstr ""
"Você não está conectado com uma conta que permita adicionar este amigo."
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2850
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2866
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Amigos"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2867
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Amigos/Nova _mensagem instantânea..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2852
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2868
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Amigos/Entrar em um _bate-papo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2853
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Amigos/Ver _informações do usuário..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2854
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Amigos/Ver _log do usuário..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2856
-msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
-msgstr "/Amigos/Exibir amig_os desconectados"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2872
+msgid "/Buddies/Show"
+msgstr "/Amigos/Exibir"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
+msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
+msgstr "/Amigos/Exibir/Amig_os desconectados"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2874
+msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
+msgstr "/Amigos/Exibir/Grupos _vazios"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
-msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
-msgstr "/Amigos/Exibir grupos _vazios"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
+msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
+msgstr "/Amigos/Exibir/_Detalhes do amigo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2858
-msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
-msgstr "/Amigos/Exibir _detalhes do amigo"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
+msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
+msgstr "/Amigos/Exibir/_Tempos de inatividade"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2859
-msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
-msgstr "/Amigos/Exibir _tempos de inatividade"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
+msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
+msgstr "/Amigos/Exibir/Ícones de _protocolo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2860
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Amigos/Ordenar amigo_s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2862
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Amigos/_Adicionar amigo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Amigos/Adicionar bate-_papo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2864
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2882
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Amigos/Adicionar _grupo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2866
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2884
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Amigos/_Sair"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_Contas"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 ../pidgin/gtkblist.c:6542
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2888 ../pidgin/gtkblist.c:6589
msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
msgstr "/Contas/Adicionar\\/Editar"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2891
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2874
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2892
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Ferramentas/Ações de _usuário"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2893
+msgid "/Tools/_Certificates"
+msgstr "/Ferramentas/_Certificados"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2894
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Ferramentas/Plu_gins"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2895
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Ferramentas/Pr_eferências"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2896
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Ferramentas/Pr_ivacidade"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2898
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Ferramentas/Transferências de arquivo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Ferramentas/_Lista de salas"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2900
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Ferramentas/Log do _sistema"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2902
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Ferramentas/Não tocar sons"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2904
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2886
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2905
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Ajuda/_Ajuda online"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2906
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Ajuda/Janela de _depuração"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2889 ../pidgin/gtkblist.c:2891
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2908 ../pidgin/gtkblist.c:2910
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ajuda/_Sobre"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2920
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2939
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12498,132 +13812,128 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Conta:</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2998
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3017
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Apelido do amigo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3027
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3046
msgid "Logged In"
msgstr "Conectado"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3073
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
msgid "Last Seen"
msgstr "Visto pela última vez em"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3113
msgid "Spooky"
msgstr "Assustador"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3115
msgid "Awesome"
msgstr "Impressionante"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3097
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3117
msgid "Rockin'"
msgstr "Botando pra quebrar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3436
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3450
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Inativo por %dd %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3438
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3452
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Inativo por %dh %02dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3440
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3454
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Inativo por %dm"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3585
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3599
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Amigos/Nova mensagem instantânea..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3586 ../pidgin/gtkblist.c:3619
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3600 ../pidgin/gtkblist.c:3633
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Amigos/Entrar em um bate-papo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3587
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3601
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Amigos/Ver informações do usuário..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3588
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3602
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Amigos/Adicionar amigo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3589 ../pidgin/gtkblist.c:3622
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Amigos/Adicionar bate-papo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3590
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3604
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Amigos/Adicionar grupo..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3625
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3639
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Ferramentas/Privacidade"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3628
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3642
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Ferramentas/Lista de salas"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3725 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3739 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] "%d mensagem não lida de %s\n"
msgstr[1] "%d mensagens não lidas de %s\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3805
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3819
msgid "Manually"
msgstr "Manualmente"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3807
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3821
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabeticamente"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3808
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3822
msgid "By status"
msgstr "Por status"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3809
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3823
msgid "By log size"
msgstr "Por tamanho do log"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4014 ../pidgin/gtkconn.c:178
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4028 ../pidgin/gtkconn.c:178
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s desconectado"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4024
-msgid "Re-enable Account"
-msgstr "Re-ativar conta"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4050
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4064
#, c-format
msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
msgstr "<span color=\"red\">%s desconectado: %s</span>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4202
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4216
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Nome de usuário:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4209
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4223
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Senha:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4220
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4234
msgid "_Login"
msgstr "_Conectar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4303
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4317
msgid "/Accounts"
msgstr "/Contas"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4317
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4331
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -12642,23 +13952,27 @@ msgstr ""
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4566
-msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
-msgstr "/Amigos/Exibir amigos desconectados"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4594
+msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
+msgstr "/Amigos/Exibir/Amigos desconectados"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4597
+msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
+msgstr "/Amigos/Exibir/Grupos vazios"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4569
-msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
-msgstr "/Amigos/Exibir grupos vazios"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4603
+msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
+msgstr "/Amigos/Exibir/Detalhes do amigo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4575
-msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
-msgstr "/Amigos/Exibir detalhes do amigo"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4606
+msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
+msgstr "/Amigos/Exibir/Tempos de inatividade"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4578
-msgid "/Buddies/Show Idle Times"
-msgstr "/Amigos/Exibir tempos de inatividade"
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4609
+msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
+msgstr "/Amigos/Exibir/Ícones de protocolo"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5455
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5501
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -12670,19 +13984,19 @@ msgstr ""
"possível.\n"
#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5490
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5536
msgid "_Screen name:"
msgstr "Nome de _usuário:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5512 ../pidgin/gtkblist.c:5865
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5558 ../pidgin/gtkblist.c:5911
msgid "A_lias:"
msgstr "Ape_lido:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5777
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5823
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Este protocolo não suporta salas de bate-papo."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5793
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5839
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
@@ -12690,7 +14004,7 @@ msgstr ""
"Atualmente, você não está conectado em nenhum protocolo que possui o recurso "
"de bate-papo."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5834
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5880
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -12698,42 +14012,47 @@ msgstr ""
"Por favor digite um apelido, e as informações apropriadas sobre o bate-papo "
"que você gostaria de adicionar à sua lista de amigos.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5922
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5968
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Por favor digite o nome do grupo a ser criado."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6562
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6609
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/Contas/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6586
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6633
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Editar conta"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6599 ../pidgin/gtkconv.c:3015
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3079
msgid "No actions available"
msgstr "Nenhuma ação disponível"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6607
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6654
msgid "_Disable"
msgstr "_Desativar"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6619
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6666
msgid "Enable Account"
msgstr "Ativar conta"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6625
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6672
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/Contas/Ativar conta"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6674
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6721
msgid "/Tools"
msgstr "/Ferramentas"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6744
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6791
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Amigos/Ordenar amigos"
+#. Widget creation function
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:529
+msgid "SSL Servers"
+msgstr "Servidores SSL"
+
#: ../pidgin/gtkconn.c:179
#, c-format
msgid ""
@@ -12747,25 +14066,25 @@ msgstr ""
"O %s não tentará reconectar esta conta até que você corrija o erro e reative "
"a mesma."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:488
+#: ../pidgin/gtkconv.c:481
msgid "Unknown command."
msgstr "Comando desconhecido."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:760 ../pidgin/gtkconv.c:786
+#: ../pidgin/gtkconv.c:753 ../pidgin/gtkconv.c:779
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "Este amigo não está usando o mesmo protocolo deste bate-papo."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:780
+#: ../pidgin/gtkconv.c:773
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr "Você não está conectado com uma conta que permita convidar este amigo."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:833
+#: ../pidgin/gtkconv.c:826
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Convidar amigo para sala de bate-papo"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:863
+#: ../pidgin/gtkconv.c:856
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
@@ -12773,201 +14092,188 @@ msgstr ""
"Favor digitar o nome do usuário que você gostaria de convidar, junto com uma "
"mensagem de convite opcional."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:884
+#: ../pidgin/gtkconv.c:877
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Amigo:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:904 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1525
+#: ../pidgin/gtkconv.c:897 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1527
msgid "_Message:"
msgstr "_Mensagem:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:961 ../pidgin/gtkconv.c:2522 ../pidgin/gtkdebug.c:218
+#: ../pidgin/gtkconv.c:955 ../pidgin/gtkconv.c:2604 ../pidgin/gtkdebug.c:218
#: ../pidgin/gtkft.c:542
msgid "Unable to open file."
msgstr "Não foi possível abrir arquivo."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:967
+#: ../pidgin/gtkconv.c:961
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Conversas com %s</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1003
+#: ../pidgin/gtkconv.c:999
msgid "Save Conversation"
msgstr "Salvar conversa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1152 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1148 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742
msgid "Find"
msgstr "Procurar"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:194
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1174 ../pidgin/gtkdebug.c:194
msgid "_Search for:"
msgstr "_Procurar por:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1361
-msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr ""
-"Gravação iniciada. A partir de agora, as mensagens desta conversa serão "
-"gravadas."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1369
-msgid ""
-"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr ""
-"Gravação parada. A partir de agora, as mensagens dessa conversa não serão "
-"gravadas."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1617
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1630
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Des-ignorar"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1620
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1633
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1640
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1653
msgid "Get Away Message"
msgstr "Obter mensagem de ausência"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1663
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1676
msgid "Last said"
msgstr "Última mensagem"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2530
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2612
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Não foi possível salvar arquivo de ícone no disco."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2581
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2663
msgid "Save Icon"
msgstr "Salvar ícone"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2633
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2715
msgid "Animate"
msgstr "Animar"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2638
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2720
msgid "Hide Icon"
msgstr "Ocultar ícone"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2641
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2723
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Salvar ícone como..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2645
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2727
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Definir ícone personalizado..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2658
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2740
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Remover ícone personalizado"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2867
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostrar todos"
+
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2800
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2886
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Conversa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2802
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2888
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Conversa/Nova _mensagem instantânea..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2807
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2893
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Conversa/_Procurar..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2809
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2895
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Conversa/Ver _log"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2810
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2896
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Conversa/_Salvar como..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2812
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2898
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/Conversa/Limpa_r"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2816
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2902
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Conversa/E_nviar arquivo..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2817
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2903
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Conversa/Adicionar ação de _usuário..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2819
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2905
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Conversa/_Ver informações"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2821
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2907
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Conversa/_Convidar..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2823
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2909
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/Conversa/M_ais"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2827
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/Conversa/Apel_idar..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2829
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2915
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Conversa/_Bloquear..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2831
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2917
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/Conversa/_Desbloquear..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2833
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2919
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Conversa/A_dicionar..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2835
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2921
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Conversa/_Remover..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2840
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2926
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Conversa/Inserir lin_k..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2842
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2928
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Conversa/Inserir imag_em..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2848
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Conversa/_Fechar"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2852
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2938
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2853
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2939
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Opções/Gravar _log"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2854
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2940
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Opções/Ativar _sons"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2855
-msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
-msgstr "/Options/Mostrar í_cones de amigos"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2857
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2942
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Opções/Mostrar barras de ferramen_tas de formatação"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2858
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Opções/_Mostrar marcações de tempo"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3003
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3067
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Conversa/Mais"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3059
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3123
msgid "/Options"
msgstr "/Opções"
@@ -12976,177 +14282,173 @@ msgstr "/Opções"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3094 ../pidgin/gtkconv.c:3126
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3158 ../pidgin/gtkconv.c:3190
msgid "/Conversation"
msgstr "/Conversa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3134
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3198
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Conversa/Ver log"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3140
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3204
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Conversa/Enviar arquivo..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3144
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3208
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Conversa/Adicionar ação de usuário..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3150
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3214
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Conversa/Ver informações"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3154
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3218
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Conversa/Convidar..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3160
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3224
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Conversa/Apelido..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3164
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3228
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Conversa/Bloquear..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3168
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3232
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/Conversa/Desbloquear..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3172
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3236
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Conversa/Adicionar..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3176
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3240
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Conversa/Remover..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3182
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3246
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Conversa/Inserir link..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3186
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3250
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Conversa/Inserir imagem..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3192
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3256
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Opções/Gravar log"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3195
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3259
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Opções/Ativar sons"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3208
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3272
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Opções/Mostrar barras de ferramentas de formatação"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3211
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3275
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Opções/Mostrar marcações de tempo"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3214
-msgid "/Options/Show Buddy Icon"
-msgstr "/Options/Mostrar ícones de amigos"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3298 ../pidgin/gtkconv.c:3340
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3352 ../pidgin/gtkconv.c:3394
msgid "User is typing..."
msgstr "O usuário está digitando..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3343
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3397
msgid "User has typed something and stopped"
msgstr "O usuário digitou algo e parou"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3526 ../pidgin/gtkconv.c:7818
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3580 ../pidgin/gtkconv.c:8026
msgid "_Send To"
msgstr "_Enviar para"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4239
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4293
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4343
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4397
msgid "0 people in room"
msgstr "0 pessoas na sala"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5611 ../pidgin/gtkconv.c:5732
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5768 ../pidgin/gtkconv.c:5889
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d pessoa na sala"
msgstr[1] "%d pessoas na sala"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6341 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6490 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
msgid "Typing"
msgstr "Digitando"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6345
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6494
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Parou de digitar"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6348
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6497
msgid "Nick Said"
msgstr "Apelido mencionado"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6351 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6500 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensagens não lidas"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6354
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6503
msgid "New Event"
msgstr "Novo evento"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7358
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7576
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: Limpa todas as janela de conversa."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7522
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7740
msgid "Confirm close"
msgstr "Confirmar fechamento"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7554
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7772
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr ""
"Você tem mensagens não lidas. Tem certeza de que deseja fechar a janela?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8145
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8359
msgid "Close other tabs"
msgstr "Fechar as outras abas"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8151
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8365
msgid "Close all tabs"
msgstr "Fechar todas as abas"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8159
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8373
msgid "Detach this tab"
msgstr "Separar esta aba"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8165
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8379
msgid "Close this tab"
msgstr "Fechar esta aba"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8651
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8879
msgid "Close conversation"
msgstr "Fechar conversa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9251
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9481
msgid "Last created window"
msgstr "Última janela criada"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9253
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9483
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Separar janelas de MI e bate-papos"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9255 ../pidgin/gtkprefs.c:1412
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9485 ../pidgin/gtkprefs.c:1414
msgid "New window"
msgstr "Nova janela"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9257
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9487
msgid "By group"
msgstr "Por grupo"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9259
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9489
msgid "By account"
msgstr "Por conta"
@@ -13210,7 +14512,7 @@ msgstr "Erro "
msgid "Fatal Error"
msgstr "Erro fatal"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:113
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:116
msgid "lead developer"
msgstr "desenvolvedor principal"
@@ -13221,8 +14523,8 @@ msgstr "desenvolvedor principal"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 ../pidgin/gtkdialogs.c:81
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:82 ../pidgin/gtkdialogs.c:83
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 ../pidgin/gtkdialogs.c:85
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 ../pidgin/gtkdialogs.c:89
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 ../pidgin/gtkdialogs.c:90
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
msgid "developer"
msgstr "desenvolvedor"
@@ -13234,376 +14536,391 @@ msgstr "suporte"
msgid "support/QA"
msgstr "suporte/QA"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+msgid "developer & webmaster"
+msgstr "desenvolvedor & webmaster"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:98
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Contribuidor Sênior/QA"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:107
msgid "win32 port"
msgstr "port para Win32"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:105 ../pidgin/gtkdialogs.c:106
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 ../pidgin/gtkdialogs.c:109
msgid "maintainer"
msgstr "mantenedor"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:107
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "mantenedor da libfaim"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
-msgid "developer & webmaster"
-msgstr "desenvolvedor & webmaster"
-
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker e dirigente designado [vagabundo preguiçoso]"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
msgid "XMPP developer"
msgstr "desenvolvedor do XMPP"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
msgid "original author"
msgstr "autor original"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africâner"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130 ../pidgin/gtkdialogs.c:131
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
+msgid "Belarusian Latin"
+msgstr "Latim bielorrusso"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:136
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:133
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:138
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 ../pidgin/gtkdialogs.c:140
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141
msgid "Bosnian"
msgstr "Bósnio"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
msgid "Catalan"
msgstr "Catalão"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr "Valenciano-Catalão"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:147
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 ../pidgin/gtkdialogs.c:154
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
msgid "Australian English"
msgstr "Inglês australiano"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
msgid "Canadian English"
msgstr "Inglês canadense"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
msgid "British English"
msgstr "Inglês britânico"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estônio"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:162
msgid "Euskera(Basque)"
msgstr "Basco"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:158
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:169
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
msgid "Galician"
msgstr "Galego"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171
msgid "Gujarati"
msgstr "Guzerate"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
msgid "Gujarati Language Team"
msgstr "Time de tradução do idioma Guzerate"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
msgid "Hindi"
msgstr "Hindu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
msgid "Indonesian"
msgstr "Bahasa Indonésia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
msgid "Georgian"
msgstr "Geórgio"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
msgstr "Tradutores do Ubuntu do idioma Geórgio"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
msgid "Kannada"
msgstr "Canarês"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
msgid "Kannada Translation team"
msgstr "Time de tradução do idioma Canarês"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:176
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
msgid "Kurdish"
msgstr "Curdo"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:180
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:186
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedônio"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "Dano-Norueguês"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalês"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "Holandês, Flamengo"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Novo norueguês"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:186
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Português do Brasil"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
msgid "Pashto"
msgstr "Afegão"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:194
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
msgid "Albanian"
msgstr "Albanês"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh e o time do Gnome-Vi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 ../pidgin/gtkdialogs.c:262
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinês Simplificado"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr "Chinês de Hong Kong"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:210
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinês Tradicional"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
msgid "Amharic"
msgstr "Amhárico"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:339
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:348
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Sobre o %s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:377
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:386
#, c-format
msgid ""
"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
-"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at "
-"once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the "
-"program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL "
-"is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted "
-"by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of "
-"contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
+"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
+"QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
+"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A "
+"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s "
+"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
+"complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
+"<BR><BR>"
msgstr ""
"O %s é um cliente de mensagens modular capaz de usar o AIM, MSN, Yahoo!, "
"XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, "
-"Zephyr, Gadu-Gadu e QQ de uma vez só. Ele é escrito usando o GTK+."
+"Zephyr, MySpace, Gadu-Gadu e QQ de uma vez só. Ele é escrito usando o GTK+."
"<BR><BR>Você pode modificar e redistribuir o programa sob os termos da GPL "
"(versão 2 ou superior). Uma cópia da GPL está contida no arquivo 'COPYING' "
"distribuído com o %s. Os direitos de cópia do %s pertencem aos seus "
"contribuidoes. Veja o arquivo 'COPYRIGHT' para uma lista completa destes "
"contribuidores. Não oferecemos nenhuma garantia para este programa.<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:392
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin no irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:397
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:409
msgid "Current Developers"
msgstr "Desenvolvedores atuais"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:424
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Escritores de patch malucos"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:427
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:439
msgid "Retired Developers"
msgstr "Desenvolvedores aposentados"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:442
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:454
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "Escritores de patch aposentados"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:457
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:469
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:484
msgid "Current Translators"
msgstr "Atuais tradutores"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:504
msgid "Past Translators"
msgstr "Antigos tradutores"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:510
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:522
msgid "Debugging Information"
msgstr "Informações de depuração"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:879
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:892
msgid "Get User Info"
msgstr "Ver informações do usuário"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:881
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:894
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
"like to view."
@@ -13611,43 +14928,43 @@ msgstr ""
"Por favor digite o nome de usuário da pessoa cuja informação você gostaria "
"de ver."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:984
msgid "View User Log"
msgstr "Ver log do usuário"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:986
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
"to view."
msgstr ""
"Por favor digite o nome de usuário da pessoa cujo log você gostaria de ver."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1006
msgid "Alias Contact"
msgstr "Apelidar contato"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1007
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Digite um apelido para este contato."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1029
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Digite um apelido para %s."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1031
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Apelidar amigo"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1052
msgid "Alias Chat"
msgstr "Apelidar bate-papo"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1053
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Digite um apelido para este bate-papo."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1079
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1092
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -13662,15 +14979,15 @@ msgstr[1] ""
"Você está prestes a remover o contato que contém %s e %d outros amigos da "
"sua lista de amigos. Deseja continuar?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1087
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100
msgid "Remove Contact"
msgstr "Remover contato"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1090
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1103
msgid "_Remove Contact"
msgstr "_Remover contato"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1121
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1134
#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
@@ -13679,15 +14996,15 @@ msgstr ""
"Você está prestes a mesclar o grupo %s com o grupo chamado %s. Deseja "
"continuar?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1128
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1141
msgid "Merge Groups"
msgstr "Mesclar grupos"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144
msgid "_Merge Groups"
msgstr "_Mesclar grupos"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1181
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1194
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -13696,30 +15013,30 @@ msgstr ""
"Você está prestes a remover o grupo %s e todos os seus membros da sua lista "
"de amigos. Deseja continuar?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1197
msgid "Remove Group"
msgstr "Remover grupo"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1187
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Remover grupo"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Você está prestes a remover %s da sua lista de amigos. Deseja continuar?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1236
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Remover amigo"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "_Remover amigo"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1260
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
@@ -13728,11 +15045,11 @@ msgstr ""
"Você está prestes a remover o bate-papo %s da sua lista de amigos. Deseja "
"continuar?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1263
msgid "Remove Chat"
msgstr "Remover bate-papo"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266
msgid "_Remove Chat"
msgstr "_Remover bate-papo"
@@ -13841,7 +15158,7 @@ msgid "File transfer _details"
msgstr "_Detalhes da transferência"
#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:89
+#: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:94
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausar"
@@ -13854,7 +15171,7 @@ msgstr "_Continuar"
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "Colar como _texto puro"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1138
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
msgid "_Reset formatting"
msgstr "Limpa_r formatação"
@@ -13937,27 +15254,27 @@ msgstr "Salvar imagem"
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Salvar imagem..."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:153
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:162
msgid "Select Font"
msgstr "Selecionar fonte"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:232
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:241
msgid "Select Text Color"
msgstr "Selecionar cor do texto"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:311
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:320
msgid "Select Background Color"
msgstr "Selecionar cor de fundo"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:400
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409
msgid "_URL"
msgstr "_URL"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:408
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:417
msgid "_Description"
msgstr "_Descrição"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:411
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
@@ -13965,91 +15282,155 @@ msgstr ""
"Por favor digite a URL e a descrição do link que você gostaria de inserir. "
"A descrição é opcional."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:415
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Por favor digite a URL do link que você gostaria de inserir."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:429 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
msgid "Insert Link"
msgstr "Inserir link"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1207
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1258
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:493
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:513
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Não foi possível armazenar imagem: %s\n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:519 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:529
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:539 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:549
msgid "Insert Image"
msgstr "Inserir imagem"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:740
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:760
msgid "This theme has no available smileys."
msgstr "Este tema não possui emoticons disponíveis."
#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:757
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:777
msgid "Smile!"
msgstr "Emoticon!"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:820 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1164
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:842 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215
msgid "_Font"
msgstr "_Fonte"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1124
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1050
+msgid "Group Items"
+msgstr "Agrupar itens"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1050
+msgid "Ungroup Items"
+msgstr "Desagrupar itens"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1084 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrito"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+msgid "Italic"
+msgstr "Itálico"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+msgid "Underline"
+msgstr "Sublinhado"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Tachado"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "Aumentar tamanho da fonte"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "Diminuir tamanho da fonte"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092
+msgid "Font Face"
+msgstr "Tipo da fonte"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
+msgid "Background Color"
+msgstr "Cor do fundo"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Cor da fonte"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
+msgid "Reset Formatting"
+msgstr "Limpar formatação"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "Inserir imagem de MI"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+msgid "Insert Smiley"
+msgstr "Inserir emoticon"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1175
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Negrito</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1125
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1176
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_Itálico</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1126
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>_Sublinhado</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1127
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178
+msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
+msgstr "<span strikethrough='true'>Tachado</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr "<span size='larger'>_Maior</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1129
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
msgid "_Normal"
msgstr "N_ormal"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1131
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr "<span size='smaller'>M_enor</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
msgid "_Font face"
msgstr "_Fonte"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1136
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
msgid "Foreground _color"
msgstr "_Cor da fonte"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1137
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Co_r do fundo"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1266
msgid "_Smiley"
msgstr "_Emoticon!"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1272
msgid "_Image"
msgstr "Ima_gem"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1278
msgid "_Link"
msgstr "_Link"
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1284
+msgid "_Horizontal rule"
+msgstr "Régua _horizontal"
+
#: ../pidgin/gtklog.c:292
#, c-format
msgid ""
@@ -14220,44 +15601,44 @@ msgstr ""
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:344
+#: ../pidgin/gtknotify.c:348
msgid "Open All Messages"
msgstr "Abrir todas as mensagens"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:396
+#: ../pidgin/gtknotify.c:401
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Você tem e-mail!</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:516
+#: ../pidgin/gtknotify.c:521
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s tem %d nova mensagem."
msgstr[1] "%s tem %d novas mensagens."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:527
+#: ../pidgin/gtknotify.c:532
#, c-format
msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
msgstr[0] "<b>Você tem %d novo e-mail.</b>"
msgstr[1] "<b>Você tem %d novos e-mails.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:967
+#: ../pidgin/gtknotify.c:957
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "O comando de navegador \"%s\" é inválido."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:969 ../pidgin/gtknotify.c:981
-#: ../pidgin/gtknotify.c:994 ../pidgin/gtknotify.c:1122
+#: ../pidgin/gtknotify.c:959 ../pidgin/gtknotify.c:971
+#: ../pidgin/gtknotify.c:984 ../pidgin/gtknotify.c:1112
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Não foi possível abrir URL"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:979 ../pidgin/gtknotify.c:992
+#: ../pidgin/gtknotify.c:969 ../pidgin/gtknotify.c:982
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao executar \"%s\": %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1123
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1113
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr ""
@@ -14311,99 +15692,100 @@ msgid "Select a file"
msgstr "Selecione um arquivo"
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:533
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:531
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Quem terá a ação"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:560
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:558
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Nome do amigo:"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:594
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:592
msgid "Si_gns on"
msgstr "_Conectar"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:596
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:594
msgid "Signs o_ff"
msgstr "_Desconectar"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:598
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:596
msgid "Goes a_way"
msgstr "O amigo ficar _ausente"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:598
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "Volta_r da ausência"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
msgid "Becomes _idle"
msgstr "Tornar-se _inativo"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "Não estiver mais i_nativo"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
msgid "Starts _typing"
msgstr "C_omeçar a digitar"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
msgid "P_auses while typing"
msgstr "P_ausar ao digitar"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
msgid "Stops t_yping"
msgstr "Parar de di_gitar"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
msgid "Sends a _message"
msgstr "En_viar uma mensagem"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:655
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "Abrir uma jan_ela de MI"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:657
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:655
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "Exibir notificação _popup"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:659
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:657
msgid "Send a _message"
msgstr "Envia_r uma mensagem"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:659
msgid "E_xecute a command"
msgstr "E_xecutar um comando"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
msgid "P_lay a sound"
msgstr "Tocar um _som"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
msgid "Brows_e..."
msgstr "Proc_urar..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
msgid "Br_owse..."
msgstr "Proc_urar..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:672
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:670
msgid "Pre_view"
msgstr "Pré-_visualizar"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:799
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:797
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "_Executar apenas quando meu status não for Disponível"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:804
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:802
msgid "_Recurring"
msgstr "_Recorrente"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1260
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1245
msgid "Pounce Target"
msgstr "Alvo da ação"
#: ../pidgin/gtkprefs.c:385
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
@@ -14447,7 +15829,7 @@ msgstr "Quando esconder as janelas de conversa"
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "_Esconder novas conversas de MI:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1943
msgid "When away"
msgstr "Quando ausente"
@@ -14544,11 +15926,11 @@ msgstr "Usar a fonte do _tema"
msgid "Conversation _font:"
msgstr "_Fonte para as conversas:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1041
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1042
msgid "Default Formatting"
msgstr "Formatação padrão"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1061
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
@@ -14556,119 +15938,119 @@ msgstr ""
"Sua mensagem enviada aparecerá assim quando você usar protocolos que "
"suportem formatação."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1125
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127
msgid "ST_UN server:"
msgstr "_Servidor ST_UN:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1137
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1139
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">Exemplo: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1141
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1143
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "Detectar endereço IP _automaticamente"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1150
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1152
msgid "Public _IP:"
msgstr "_IP público:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1179
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1181
msgid "Ports"
msgstr "Portas"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1184
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "Especificar _manualmente as portas a escutar"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1187
msgid "_Start port:"
msgstr "Porta _inicial:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1192
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1194
msgid "_End port:"
msgstr "Porta _final:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1200
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1202
msgid "Proxy Server"
msgstr "Servidor proxy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1204
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1206
msgid "No proxy"
msgstr "Nenhum proxy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1260
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1262
msgid "_User:"
msgstr "_Usuário:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1327
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1326
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1327
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
msgid "GNOME Default"
msgstr "Padrão do GNOME"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1343
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1345
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1396
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1398
msgid "Browser Selection"
msgstr "Seleção do navegador"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1400
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1402
msgid "_Browser:"
msgstr "_Navegador:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Abrir link no:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412
msgid "Browser default"
msgstr "Navegador padrão"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
msgid "Existing window"
msgstr "Janela existente"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1415
msgid "New tab"
msgstr "Nova aba"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -14677,63 +16059,63 @@ msgstr ""
"_Manual:\n"
"(%s para URL)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1469
msgid "Log _format:"
msgstr "_Formato do log:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "_Gravar todas as mensagens instantâneas"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Gravar todos os _bate-papos"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "Gravar todos as mudanças de _status no log do sistema"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1622
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1624
msgid "Sound Selection"
msgstr "Seleção de som"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634
msgid "Quietest"
msgstr "Muito silencioso"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1636
msgid "Quieter"
msgstr "Mais silencioso"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1636
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1638
msgid "Quiet"
msgstr "Silencioso"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642
msgid "Loud"
msgstr "Alto"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644
msgid "Louder"
msgstr "Mais alto"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1646
msgid "Loudest"
msgstr "Muito alto"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1712
msgid "_Method:"
msgstr "_Método:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1714
msgid "Console beep"
msgstr "Bipe do console"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1721
msgid "No sounds"
msgstr "Sem sons"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1729
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -14742,81 +16124,81 @@ msgstr ""
"C_omando do som:\n"
"(%s para nome do arquivo)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Emitir sons quando a janela da conversa _ganhar foco"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758
msgid "Enable sounds:"
msgstr "Ativar sons:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1769
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1845
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849
msgid "Play"
msgstr "Tocar"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1926
msgid "_Report idle time:"
msgstr "Mostrar _tempo de inatividade:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1931
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "A partir do uso do mouse/teclado"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1936
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1940
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Auto-resposta:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1940
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1944
msgid "When both away and idle"
msgstr "Quando ausente e inativo"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
msgid "Auto-away"
msgstr "Auto-ausente"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1952
msgid "Change status when _idle"
msgstr "Mudar status após _inatividade"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1952
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1956
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "_Minutos antes de tornar inativo:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1964
msgid "Change _status to:"
msgstr "Mudar status para:"
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985
msgid "Status at Startup"
msgstr "Status na inicialização"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1983
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1987
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Usar o s_tatus da última saída ao iniciar"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1989
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1993
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "Status a a_plicar na inicialização:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2031
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Temas de emoticons"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2044
msgid "Status / Idle"
msgstr "Status / Inativo"
@@ -14907,23 +16289,23 @@ msgstr "Você tem certeza de que deseja bloquear %s?"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
msgid "That file already exists"
msgstr "Este arquivo já existe"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1505
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Você deseja sobrescrevê-lo?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescrever"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1509
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
msgid "Choose New Name"
msgstr "Escolher novo nome"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1647 ../pidgin/gtkrequest.c:1661
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
msgid "Select Folder..."
msgstr "Selecionar pasta..."
@@ -14965,7 +16347,7 @@ msgstr "Outro"
msgid "_Title:"
msgstr "_Título:"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1494
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1496
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
@@ -14979,7 +16361,7 @@ msgstr "Use um status _diferente para algumas contas"
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "Sal_var e usar"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1479
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "Status de %s"
@@ -14992,21 +16374,21 @@ msgstr "Esperando pela conexão de rede"
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1388 ../pidgin/gtkutils.c:1411
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1398 ../pidgin/gtkutils.c:1421
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "O seguinte erro ocorreu ao carregar %s: %s."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1391 ../pidgin/gtkutils.c:1413
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1423
msgid "Failed to load image"
msgstr "Falha ao carregar imagem"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1487
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1497
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Não foi possível enviar a pasta %s."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1488
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1498
#, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
@@ -15015,12 +16397,12 @@ msgstr ""
"O %s não pode transferir uma pasta. Você terá que enviar os arquivos que "
"estão dentro dela individualmente."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1520 ../pidgin/gtkutils.c:1532
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1539
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1530 ../pidgin/gtkutils.c:1542
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1549
msgid "You have dragged an image"
msgstr "Você arrastou uma imagem"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1521
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1531
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
@@ -15028,23 +16410,23 @@ msgstr ""
"Você pode usar esta imagem numa transferência de arquivo, incluí-la nesta "
"mensagem, ou usá-la como o ícone de amigo para este usuário."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1527 ../pidgin/gtkutils.c:1547
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1537 ../pidgin/gtkutils.c:1557
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Definir como ícone de amigo"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1528 ../pidgin/gtkutils.c:1548
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558
msgid "Send image file"
msgstr "Enviar arquivo de imagem"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1529 ../pidgin/gtkutils.c:1548
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1558
msgid "Insert in message"
msgstr "Inserir na mensagem"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1533
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1543
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Você deseja defini-la como o ícone de amigo deste usuário?"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1540
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
@@ -15052,7 +16434,7 @@ msgstr ""
"Você pode usar esta imagem numa transferência de arquivo, ou usá-la como o "
"ícone de amigo para este usuário."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1541
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1551
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
@@ -15065,11 +16447,11 @@ msgstr ""
#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1599
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1609
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Não é possível enviar atalhos"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1599
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1609
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."
@@ -15077,7 +16459,7 @@ msgstr ""
"Você arrastou um atalho da área de trabalho. Provavelmente você queria "
"enviar o destino do atalho, e não o atalho em si."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2334
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2344
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -15088,25 +16470,25 @@ msgstr ""
"<b>Tamanho do arquivo:</b> %s\n"
"<b>Dimensões da imagem:</b> %dx%d"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2630
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2640
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "O arquivo '%s' é grande demais para %s. Tente uma imagem menor.\n"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2632
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2642
msgid "Icon Error"
msgstr "Erro no ícone"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2633
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
msgid "Could not set icon"
msgstr "Não foi possível definir o ícone"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2733
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2743
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Falha ao abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2782
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2792
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -15122,30 +16504,34 @@ msgstr "Salvar arquivo"
msgid "Select color"
msgstr "Selecionar cor"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:81
+#: ../pidgin/pidginstock.c:86
msgid "_Alias"
msgstr "_Apelido:"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:83
+#: ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "Close _tabs"
msgstr "Fechar _abas"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:85
+#: ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "_Get Info"
msgstr "_Ver info"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:86
+#: ../pidgin/pidginstock.c:91
msgid "_Invite"
msgstr "Conv_idar"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:87
+#: ../pidgin/pidginstock.c:92
msgid "_Modify"
msgstr "_Modificar"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:88
+#: ../pidgin/pidginstock.c:93
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Abrir e-mail"
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
+msgid "Pidgin smileys"
+msgstr "Emoticons do Pidgin"
+
#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
msgid "Penguin Pimps"
msgstr "Penguin Pimps"
@@ -15317,18 +16703,6 @@ msgstr "Mensagens recebidas"
msgid "Select Color for %s"
msgstr "Selecione a cor de %s"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
-msgid "Bold"
-msgstr "Negrito"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
-msgid "Italic"
-msgstr "Itálico"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
-msgid "Underline"
-msgstr "Sublinhado"
-
#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
msgid "Ignore incoming format"
msgstr "Ignorar formato original"
@@ -15575,15 +16949,6 @@ msgstr "Sobrenome:"
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
-#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:34
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Buddy Note</b>: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Comentário do amigo</b>: %s"
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -15605,6 +16970,15 @@ msgstr ""
"Teste para ver se todos os sinais da interface estão funcionando "
"corretamente."
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:34
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Buddy Note</b>: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Comentário do amigo</b>: %s"
+
#: ../pidgin/plugins/history.c:188
msgid "History"
msgstr "Histórico"
@@ -15653,11 +17027,11 @@ msgstr "Desenha uma linha para indicar novas mensagens numa conversa."
msgid "Draw Markerline in "
msgstr "Desenhar linha em"
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682
msgid "_IM windows"
msgstr "Janelas de mensagens _instantâneas"
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:683
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689
msgid "C_hat windows"
msgstr "J_anelas de bate-papo"
@@ -15673,32 +17047,32 @@ msgstr ""
msgid "Music messaging session confirmed."
msgstr "Sessão de conversa musical confirmada."
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
msgid "Music Messaging"
msgstr "Conversa musical"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
msgid "There was a conflict in running the command:"
msgstr "Houve um conflito ao executar o comando:"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
msgid "Error Running Editor"
msgstr "Erro ao executar editor"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
msgid "The following error has occurred:"
msgstr "O seguinte erro ocorreu:"
#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
msgid "Music Messaging Configuration"
msgstr "Configuração de conversa musical"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
msgid "Score Editor Path"
msgstr "Caminho do editor de partituras"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
@@ -15710,12 +17084,12 @@ msgstr "_Aplicar"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
msgstr "Plugin de conversa musical para composição colaborativa."
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
msgid ""
"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
"on a piece of music by editting a common score in real-time."
@@ -15725,74 +17099,74 @@ msgstr ""
"tempo real."
#. ---------- "Notify For" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:672
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:678
msgid "Notify For"
msgstr "Notificar para"
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:691
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:697
msgid "\t_Only when someone says your screen name"
msgstr "\t_Apenas quando alguém menciona seu nome"
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:701
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:707
msgid "_Focused windows"
msgstr "_Janelas com foco"
#. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:709
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:715
msgid "Notification Methods"
msgstr "Métodos de notificação"
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:716
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:722
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "Inserir este _texto no título da janela:"
#. Count method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:735
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:741
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "Inserir c_ontador de novas mensagens no título da janela"
#. Count xprop method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:744
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:750
msgid "Insert count of new message into _X property"
msgstr "Inserir c_ontador de novas mensagens na propriedade _X"
#. Urgent method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:752
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:758
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "Definir a opção \"_URGENT\" do gerenciador de janelas"
#. Raise window method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:761
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:767
msgid "R_aise conversation window"
msgstr "Coloc_ar janela de conversa no topo"
#. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:769
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:775
msgid "Notification Removal"
msgstr "Remoção de notificação"
#. Remove on focus button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:774
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:780
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "Remover quando a janela da conversa _ganhar foco"
#. Remove on click button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:781
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:787
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "_Remover quando a janela da conversa for clicada"
#. Remove on type button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:789
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:795
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "Remover ao _digitar na janela da conversa"
#. Remove on message send button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:797
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:803
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "Remover quando uma _mensagem for enviada"
#. Remove on conversation switch button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:806
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:812
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "Remover ao mudar para a a_ba da conversa"
@@ -15802,7 +17176,7 @@ msgstr "Remover ao mudar para a a_ba da conversa"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:901
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:907
msgid "Message Notification"
msgstr "Notificação de mensagens"
@@ -15810,7 +17184,7 @@ msgstr "Notificação de mensagens"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "Oferece diversas maneiras de te notificar sobre mensagens não lidas."
@@ -16185,44 +17559,44 @@ msgstr ""
"Este plugin permite ao usuário personalizar os formatos de marcação de tempo "
"nas conversas e logs."
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:593
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:640
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacidade:"
#. IM Convo trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:557
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "Janelas de conversa por mensagem instantânea"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563
msgid "_IM window transparency"
msgstr "Transparência da janela de _mensagem instantânea"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:572
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "_Mostrar slider na janela de mensagem instantânea"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:579
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584
msgid "Remove IM window transparency on focus"
msgstr "Remover transparência da janela quando esta ganhar foco"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:582
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:630
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre no topo"
#. Buddy List trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:614
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Janela da lista de amigos"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:615
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620
msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "Transparência da janela da _lista de amigos"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:628
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633
msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
msgstr "Remover a transparência da lista de amigos ao focá-la"
@@ -16232,19 +17606,19 @@ msgstr "Remover a transparência da lista de amigos ao focá-la"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:691
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696
msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr "Transparência variável para a lista de amigos e conversas."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"